All language subtitles for Secret.Love.Affair.E11.140428.XviD.HDTV.H264.720p-iPOP-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Secret Love Affair 2 00:00:11,421 --> 00:00:14,889 Episode 11 3 00:00:16,714 --> 00:00:21,210 I never thought that my window was small up until now. 4 00:00:21,974 --> 00:00:25,766 But, it looks really small today. 5 00:00:26,789 --> 00:00:30,701 There's so much that I don't know. 6 00:00:35,119 --> 00:00:40,409 You were bowing to a car in the middle of a night. 7 00:00:40,409 --> 00:00:43,972 But I could only hide and watch. 8 00:00:44,315 --> 00:00:48,237 A big house with high walls. 9 00:00:48,237 --> 00:00:51,512 People in suits. 10 00:00:52,167 --> 00:00:57,451 I was scared because I had never seen anything like it. 11 00:01:10,256 --> 00:01:12,944 No one here cares about the owner. 12 00:01:14,180 --> 00:01:20,294 Just between us, everyone here is concerned about what happened last night. 13 00:01:20,294 --> 00:01:22,624 In that one hour after 8 pm. 14 00:01:23,840 --> 00:01:26,992 Your boss is so pitiful. 15 00:01:27,600 --> 00:01:29,600 I will call you back. 16 00:01:32,823 --> 00:01:35,362 A hectic day? 17 00:01:35,362 --> 00:01:37,966 Yes. 18 00:01:38,273 --> 00:01:41,617 I was talking to Jong Soo. The university was in an uproar, too. 19 00:01:43,126 --> 00:01:45,357 I'm sure it was. 20 00:01:45,623 --> 00:01:48,477 Is there anything I can help you with? 21 00:01:49,549 --> 00:01:51,131 Yes. 22 00:01:51,131 --> 00:01:54,066 It's very important. 23 00:01:56,039 --> 00:02:01,803 I need a new nameplate as the vice president. 24 00:02:01,803 --> 00:02:05,450 So, you were offended. 25 00:02:05,450 --> 00:02:08,408 I should have listened to you. 26 00:02:08,408 --> 00:02:10,254 I will order it right away. 27 00:02:10,254 --> 00:02:14,475 I'm going to Hannam after I see Young Woo. You can get off work. 28 00:02:14,475 --> 00:02:18,427 Be careful. About everything. 29 00:02:26,840 --> 00:02:28,540 What's going on? 30 00:02:28,540 --> 00:02:31,238 Why ask me? Ask your wife. 31 00:02:31,238 --> 00:02:33,655 I don't want to bother her. 32 00:02:35,366 --> 00:02:37,686 Is anything going to happen to the art foundation? 33 00:02:38,139 --> 00:02:40,916 They drew the sword for something. 34 00:02:40,916 --> 00:02:44,682 You've got nothing to worry about. Your wife got your back. 35 00:02:44,682 --> 00:02:45,982 Don't say that. 36 00:02:46,140 --> 00:02:48,640 But, she should be worried. 37 00:02:48,667 --> 00:02:50,570 Yes. 38 00:02:50,979 --> 00:02:52,995 But, she's clever. 39 00:02:52,995 --> 00:02:56,519 Young Woo and her boss made her do all kinds of stuff. 40 00:02:57,187 --> 00:03:00,155 - Money and what not. - Her talent got her. 41 00:03:00,822 --> 00:03:04,836 I talked to my brother this morning, he said something about seeing her. 42 00:03:06,656 --> 00:03:08,647 I'm sure it's just a procedure. 43 00:03:22,545 --> 00:03:25,312 - Oh! - Hi. 44 00:03:25,312 --> 00:03:28,192 Why didn't you come to the party last night? I was waiting for you. 45 00:03:28,192 --> 00:03:32,082 Oh, something came up. 46 00:03:32,898 --> 00:03:36,820 Your professor must have been happy. Was he pleased with you? 47 00:03:37,461 --> 00:03:39,646 Yes. 48 00:03:39,646 --> 00:03:42,547 It's a mess, because I'm moving my office. 49 00:03:45,479 --> 00:03:47,375 Thank you. 50 00:03:47,375 --> 00:03:51,461 I have nothing to offer. 51 00:03:52,963 --> 00:03:55,335 It's fine. 52 00:03:55,768 --> 00:04:00,023 But what made you come to me? 53 00:04:07,915 --> 00:04:11,690 I'm close... very close. 54 00:04:12,531 --> 00:04:17,673 But, I don't know what kind of work Hye Won does for them. 55 00:04:21,368 --> 00:04:24,043 You're upset. 56 00:04:46,242 --> 00:04:49,779 - You want to take a look? - Okay. 57 00:05:04,129 --> 00:05:07,510 The prettiest girl in there is my wife. 58 00:05:08,060 --> 00:05:11,669 And the second is Hye Won. 59 00:05:12,467 --> 00:05:15,848 Liking someone doesn't mean you have to know everything about her. 60 00:05:16,097 --> 00:05:19,427 We try to understand everything. 61 00:05:19,427 --> 00:05:24,618 Right now, she is one of the 24 pieces you played last night. 62 00:05:25,535 --> 00:05:32,136 The picture in there is the theme song. 63 00:05:52,331 --> 00:05:56,546 I've never seen you two together for this long. 64 00:05:56,546 --> 00:06:01,271 Find out what Madame Han made her do. 65 00:06:02,946 --> 00:06:05,496 What else is there that you need? 66 00:06:05,496 --> 00:06:08,286 Instrument purchases are often cover ups for tax evasion. 67 00:06:08,877 --> 00:06:11,248 We've seen account forgeries in the past. 68 00:06:11,248 --> 00:06:14,632 We purchase everything through auctions. 69 00:06:15,225 --> 00:06:19,392 Your sister, Professor Kim, introduced a dealer to her student. 70 00:06:19,922 --> 00:06:23,365 The dealer was in contracted with us, but that's simply not true. 71 00:06:24,147 --> 00:06:26,773 One of our staff took care of it. 72 00:06:27,069 --> 00:06:30,650 She told me that there was a misunderstanding. 73 00:06:31,166 --> 00:06:35,003 I don't know... We were quite offended. 74 00:06:35,003 --> 00:06:39,347 So, my husband's sister introduces phony dealers for incentives? 75 00:06:39,755 --> 00:06:41,277 She would never... 76 00:06:41,277 --> 00:06:44,124 Please refer to the attachment. 77 00:06:44,124 --> 00:06:48,149 Okay, we will see. 78 00:06:56,886 --> 00:06:59,323 Where were you last night for an hour? 79 00:07:01,139 --> 00:07:03,443 I'm here for business, Mrs. Seo. 80 00:07:03,443 --> 00:07:08,977 In all honesty, that's a bigger scandal than my father's subpoena. 81 00:07:08,977 --> 00:07:11,614 Can we be quiet? 82 00:07:16,774 --> 00:07:19,158 Thank you. 83 00:07:19,673 --> 00:07:21,923 Hye Won is still in Kim's office? 84 00:07:21,923 --> 00:07:24,333 Yes, with Mrs. Seo. 85 00:07:24,333 --> 00:07:27,068 Call her and tell her to go to Hannam right away. 86 00:07:27,068 --> 00:07:29,296 - I will be there right after this. - Yes, ma'am. 87 00:07:44,427 --> 00:07:51,025 In all disguise, Oh will try to make her position firm through this incident. 88 00:07:51,025 --> 00:07:53,559 She will make it into her opportunity. 89 00:07:54,719 --> 00:07:56,084 I'm sure she would. 90 00:07:56,084 --> 00:08:00,649 So, shouldn't you have something solid as well? 91 00:08:00,649 --> 00:08:04,086 You need confirm your hunch to make it useful. 92 00:08:04,086 --> 00:08:06,400 Yes. 93 00:08:06,400 --> 00:08:09,489 It's not that I'm offended by Oh. 94 00:08:10,050 --> 00:08:13,252 I'm just saying this for your counsel. 95 00:08:14,065 --> 00:08:19,146 My daughter asked me to change her beauty salon, so I did. 96 00:08:20,193 --> 00:08:24,284 But it turns out that she was assaulted by an intern there. 97 00:08:24,284 --> 00:08:27,628 I was so angry that I was going to do something about it. 98 00:08:27,628 --> 00:08:32,107 But then I thought I should just take care of it under the table. 99 00:08:32,107 --> 00:08:35,356 So, I started digging into her. 100 00:08:37,015 --> 00:08:40,210 Fate is a wondrous thing. 101 00:08:40,758 --> 00:08:46,727 I'm so glad that I didn't get her fired. 102 00:08:46,727 --> 00:08:50,977 I wouldn't have known this now then. 103 00:08:51,585 --> 00:08:55,439 So much came out as I sniffed to the bottom. 104 00:08:56,976 --> 00:09:01,172 You should go see her yourself. 105 00:09:05,033 --> 00:09:07,263 The kid? 106 00:09:07,792 --> 00:09:11,500 She will be helpful. 107 00:09:16,799 --> 00:09:21,176 He didn't date her per se. The three of us were just friends. 108 00:09:22,598 --> 00:09:25,000 So, they drifted apart recently? 109 00:09:26,884 --> 00:09:30,220 That tends to happen when people's lifestyle changes. 110 00:09:31,233 --> 00:09:33,354 No other reason? 111 00:09:34,073 --> 00:09:35,694 What else could be there? 112 00:09:35,694 --> 00:09:42,067 Like... Lee Sun Jae having someone else. 113 00:09:42,651 --> 00:09:45,045 I don't know about that. 114 00:09:45,886 --> 00:09:47,886 But Da Mi did say... 115 00:09:48,334 --> 00:09:51,644 That she is sick of someone called Manager Oh. 116 00:09:53,495 --> 00:09:55,025 Sick? 117 00:09:55,025 --> 00:09:59,431 It turns out that she knew everything about Da Mi and Sun Jae. 118 00:10:00,524 --> 00:10:03,914 So, the old lady did ruin their relationship. 119 00:10:05,156 --> 00:10:07,239 I guess. 120 00:10:07,820 --> 00:10:11,736 But why did you ask about Sun Jae? 121 00:10:12,888 --> 00:10:16,586 I'm interested in classical music. 122 00:10:17,559 --> 00:10:20,694 - You're into it? - Yeah, it's nice. 123 00:10:20,694 --> 00:10:23,136 It has depth. 124 00:10:23,136 --> 00:10:25,187 I really don't get it. 125 00:10:25,819 --> 00:10:30,484 Try to learn! Your mind can only hear what it knows. 126 00:10:30,484 --> 00:10:32,270 - Huh? - You're right. 127 00:10:32,270 --> 00:10:34,302 You can go. 128 00:10:34,302 --> 00:10:37,844 - I will buy you a drink later. - Okay. 129 00:10:44,576 --> 00:10:47,418 Yeah, it's me. 130 00:10:47,418 --> 00:10:49,519 Yeah... 131 00:10:50,504 --> 00:10:54,851 Hmm... so it's not for sure. 132 00:10:56,555 --> 00:10:59,453 Well, there's no evidence. 133 00:11:02,774 --> 00:11:06,082 All right. I will call you later. 134 00:11:06,877 --> 00:11:09,252 Okay. 135 00:11:21,738 --> 00:11:24,809 Do tell! 136 00:11:26,143 --> 00:11:31,406 You're asking something so unethical... 137 00:11:33,334 --> 00:11:38,144 I can't just destroy my client confidentiality. 138 00:11:38,144 --> 00:11:40,104 It will destroy my business. 139 00:11:40,104 --> 00:11:42,139 I'm just worried about my friends. 140 00:11:42,139 --> 00:11:44,989 There's nothing to worry about. 141 00:11:44,989 --> 00:11:50,664 Can't you just be a bit specific about why I don't need to worry? 142 00:11:50,664 --> 00:11:54,265 Geez... you're putting me in a very difficult position. 143 00:11:56,572 --> 00:11:59,666 What did he ask you? 144 00:12:01,220 --> 00:12:06,008 Since you're so concerned about your friend. 145 00:12:06,808 --> 00:12:09,634 I will trust that this will be for his own good. 146 00:12:10,137 --> 00:12:13,439 And say just one thing. 147 00:12:14,893 --> 00:12:20,202 The gist of it was... his wife. 148 00:12:20,972 --> 00:12:25,009 So, I told him that he is worried over nothing. 149 00:12:25,865 --> 00:12:30,207 His wife's fate runs in seven ways. 150 00:12:30,610 --> 00:12:34,025 She prioritizes wealth and glory. 151 00:12:34,785 --> 00:12:38,962 There wasn't a guy involved? 152 00:12:38,962 --> 00:12:42,278 She not interested in those kind of things at all. 153 00:12:42,278 --> 00:12:45,145 That's not possible. She's a woman, too. 154 00:12:55,562 --> 00:12:59,649 - No shampoo, just massage. - Okay. 155 00:13:05,283 --> 00:13:09,365 Did you hit someone by any chance? 156 00:13:10,246 --> 00:13:12,018 Sorry? 157 00:13:12,018 --> 00:13:14,547 She doesn't come anymore, does she? 158 00:13:16,666 --> 00:13:22,007 No... I just kind of scared her. 159 00:13:22,625 --> 00:13:24,724 You almost got in big trouble. 160 00:13:25,285 --> 00:13:27,947 She's a daughter of a friend. 161 00:13:27,947 --> 00:13:30,862 She wanted to tell your boss, but I stopped her. 162 00:13:32,092 --> 00:13:34,966 Because I liked your hands. 163 00:13:39,832 --> 00:13:42,210 Keep going. 164 00:13:42,210 --> 00:13:44,882 Okay. 165 00:13:56,906 --> 00:13:59,195 That's good. 166 00:13:59,195 --> 00:14:05,053 Do you know this beef soup place in Chongno? 167 00:14:07,636 --> 00:14:10,392 Just answer the question. 168 00:14:11,177 --> 00:14:13,486 I will ask you one more time. 169 00:14:13,486 --> 00:14:17,854 How do you know Oh Chang Suk from Singapore HA Company? 170 00:14:21,649 --> 00:14:23,556 I don't know him. 171 00:15:11,564 --> 00:15:14,735 I'm close by. 172 00:16:12,206 --> 00:16:14,835 Everyone is a psychic here. 173 00:16:14,835 --> 00:16:16,655 Where did you hear that? 174 00:16:16,655 --> 00:16:19,306 A fairy told me. 175 00:16:20,662 --> 00:16:23,449 She wants it quiet for now. 176 00:16:23,449 --> 00:16:27,291 Then they know about her? 177 00:16:32,273 --> 00:16:36,100 I need to get some fresh air. Call me when Young Woo comes in. 178 00:16:36,100 --> 00:16:40,784 - Okay. - Oh no! You look so tired. 179 00:16:41,354 --> 00:16:43,552 That's why I need fresh air. 180 00:16:43,552 --> 00:16:47,125 Yeah, go ahead. 181 00:17:01,950 --> 00:17:05,510 Stay right there. 182 00:17:07,763 --> 00:17:11,514 - Slowly. - You saw Jo? 183 00:17:11,514 --> 00:17:13,161 Yes. 184 00:17:17,314 --> 00:17:20,430 I was out of my mind. 185 00:17:33,152 --> 00:17:37,790 Let's sit down and talk. 186 00:18:53,233 --> 00:18:56,899 - My husband knows. - Yeah. 187 00:18:57,922 --> 00:19:00,912 I was an idiot. 188 00:19:02,220 --> 00:19:04,446 Me too. 189 00:19:21,840 --> 00:19:26,646 I looked a lot better now than the picture of me when I was 20. 190 00:19:31,711 --> 00:19:34,654 Aren't you going to make fun of me? 191 00:19:41,051 --> 00:19:43,670 I think I should go and beg. 192 00:19:44,351 --> 00:19:47,709 And pay the price. 193 00:19:47,709 --> 00:19:51,964 It's my problem. You just stay put. 194 00:19:51,964 --> 00:19:57,774 What I'm saying is that I won't run away. 195 00:20:03,725 --> 00:20:06,891 But... honestly I... 196 00:20:07,405 --> 00:20:11,472 - I'm more angry about this. - What? 197 00:20:13,063 --> 00:20:17,324 What I saw in Hannam. 198 00:20:22,510 --> 00:20:29,157 Professor Jo said that he understands you. 199 00:20:29,157 --> 00:20:33,358 He's a friend. 200 00:20:33,358 --> 00:20:36,804 I couldn't do that. 201 00:20:54,216 --> 00:20:56,530 Did you get something? 202 00:20:56,530 --> 00:20:59,243 I checked the time. 203 00:20:59,825 --> 00:21:02,615 You always leave first. 204 00:21:02,615 --> 00:21:06,412 I can be a little hard to get. 205 00:21:06,412 --> 00:21:11,646 They really need me right now. 206 00:21:11,646 --> 00:21:15,093 That's your power. 207 00:21:15,093 --> 00:21:20,166 Everyone looks for you when shit hits the fan. 208 00:21:20,702 --> 00:21:24,974 Your husband came all the way to catch us red-handed. 209 00:21:24,974 --> 00:21:29,084 But he begged you to go to your boss's house instead. 210 00:21:31,193 --> 00:21:35,437 You've grown up. Not just a little... 211 00:21:36,860 --> 00:21:38,850 Because I witnessed the tragedy. 212 00:21:39,247 --> 00:21:44,497 Stop being so moody and sit here. 213 00:22:00,418 --> 00:22:04,116 Did you read the book? 214 00:22:04,987 --> 00:22:08,370 Yes. 215 00:22:09,115 --> 00:22:12,898 Give me a book report. What impressed you? 216 00:22:16,822 --> 00:22:25,893 He would load his piano on his truck after his concert. 217 00:22:27,245 --> 00:22:32,057 Then played in churches in countryside or warehouses. 218 00:22:34,861 --> 00:22:34,861 It's our fantasy. 219 00:22:43,040 --> 00:22:45,965 I will become successful. 220 00:22:46,613 --> 00:22:49,516 Will you come with me? 221 00:22:55,191 --> 00:23:01,767 Before becoming successful, be a great pianist first. 222 00:23:02,867 --> 00:23:10,155 Good enough that even a local wanna-be musician would say, 'That's nice.' 223 00:23:15,116 --> 00:23:21,621 You will get there. You won't fade in an instant. 224 00:23:24,885 --> 00:23:29,420 When people read your music diaries... 225 00:23:30,425 --> 00:23:33,250 They would never say that. 226 00:23:33,250 --> 00:23:35,724 Whatever. 227 00:23:35,724 --> 00:23:39,420 Will you travel with me? 228 00:23:45,683 --> 00:23:49,516 Mrs. Oh, I won't tell anyone for now. 229 00:23:49,516 --> 00:23:52,646 I need you to call me as soon as possible. 230 00:24:42,292 --> 00:24:44,983 - It's nothing. - How is it nothing? 231 00:24:44,983 --> 00:24:48,844 - This is all... - Shut up! 232 00:24:50,517 --> 00:24:53,148 You went to your sister's place? 233 00:24:53,420 --> 00:24:56,425 Only my brother-in-law was there. 234 00:24:58,178 --> 00:25:01,535 You're wearing the same clothes. 235 00:25:02,395 --> 00:25:04,906 His eyes are pretty. 236 00:25:04,906 --> 00:25:07,030 Are they? 237 00:25:07,030 --> 00:25:12,979 Asian eyes like that are liked by the Europeans. 238 00:25:12,979 --> 00:25:16,538 Touching them could ruin his color. 239 00:25:17,534 --> 00:25:22,628 What's hard? Being in a closed space with a boy. 240 00:25:23,598 --> 00:25:26,554 Oh! That's suffocating? 241 00:25:26,554 --> 00:25:29,887 My boyfriend is Lee Sun Jae. 242 00:25:29,887 --> 00:25:33,740 Thank you again. Please take good care of him. 243 00:25:39,288 --> 00:25:44,353 People who think this is my weakness... 244 00:25:45,625 --> 00:25:48,762 Are so obvious. 245 00:25:48,762 --> 00:25:52,812 I'm not scared at all. 246 00:25:53,531 --> 00:26:00,474 I'm only clumsy when I'm with you. 247 00:26:00,474 --> 00:26:06,950 Outside, I'm cunning beyond your imagination. 248 00:26:08,593 --> 00:26:11,474 And well-articulated. 249 00:26:14,130 --> 00:26:19,694 And I don't want you to see that. 250 00:26:19,694 --> 00:26:22,507 Just wait and pretend that you don't know. 251 00:26:23,304 --> 00:26:26,328 See what happens. 252 00:26:26,328 --> 00:26:29,904 Am I a big hero playing a piano? 253 00:26:29,904 --> 00:26:33,930 I'm like a parasite if I overlook this just because I can play. 254 00:26:34,143 --> 00:26:43,232 One day, when a courier boy like yourself plays just like you... 255 00:26:46,197 --> 00:26:48,645 Then that's enough for me. 256 00:26:50,620 --> 00:26:53,786 Let's just get out. 257 00:26:53,786 --> 00:26:57,310 I called you out to say this. 258 00:26:58,431 --> 00:27:01,994 A big house and a big car... 259 00:27:01,994 --> 00:27:05,650 Give it up. 260 00:27:05,650 --> 00:27:09,577 - I'm practicing. - You don't need to practice! 261 00:27:10,052 --> 00:27:13,106 We kissed without practicing. 262 00:27:13,638 --> 00:27:15,381 Slept. 263 00:27:18,630 --> 00:27:23,304 Loved, and lost our minds. 264 00:27:25,183 --> 00:27:28,419 It's time you write a letter and take off. 265 00:27:28,419 --> 00:27:31,662 Hannam isn't the universe. 266 00:27:33,722 --> 00:27:36,563 Are you afraid that leaving this place will kill you? 267 00:27:36,563 --> 00:27:39,698 That there's no oxygen outside? 268 00:27:41,304 --> 00:27:46,190 Those words are really sexy. 269 00:27:46,190 --> 00:27:48,295 What? 270 00:27:52,566 --> 00:27:54,901 I need to go. 271 00:27:54,901 --> 00:27:59,295 - Stay for five more minutes. - I'm not done yet. 272 00:28:08,979 --> 00:28:11,227 Stop showing me your back. 273 00:28:12,393 --> 00:28:15,639 It drives me nuts. 274 00:28:16,747 --> 00:28:19,614 We just need to be careful. 275 00:28:20,493 --> 00:28:23,910 Let's not see or call each other for a while. 276 00:28:25,697 --> 00:28:29,054 Learn the virtue of patience. 277 00:28:33,979 --> 00:28:37,892 Keep this for a while. 278 00:28:39,774 --> 00:28:43,436 It's going to remind me of you too much. 279 00:28:54,200 --> 00:28:57,145 Hold my hands. It's dangerous. 280 00:28:59,548 --> 00:29:01,755 Okay. 281 00:29:06,177 --> 00:29:08,539 Bye. 282 00:29:10,107 --> 00:29:15,797 Okay! I will go eat my instant noodles like a retard! 283 00:29:17,395 --> 00:29:20,493 Speak down to me like that sometimes. It's nice. 284 00:29:34,647 --> 00:29:39,339 [Home] 285 00:30:02,799 --> 00:30:06,109 - I'm sorry. - That was a long walk. 286 00:30:06,941 --> 00:30:09,100 Yes. 287 00:30:09,100 --> 00:30:12,997 - Sit down. - Okay. 288 00:30:16,472 --> 00:30:22,007 There's something I need to tell you. I got a text. 289 00:30:25,270 --> 00:30:28,181 I'll read it to you. 290 00:30:29,163 --> 00:30:31,184 What is it? 291 00:30:33,322 --> 00:30:39,823 Manager Oh, I won't tell anyone for now. I need you to call me as soon as possible. 292 00:30:40,634 --> 00:30:45,084 I will decide who I should tell first between the two later. 293 00:30:49,572 --> 00:30:51,505 You had her followed? 294 00:30:53,170 --> 00:30:55,773 Like I would do such a thing. 295 00:30:55,773 --> 00:30:58,646 Why would I? 296 00:30:58,646 --> 00:31:01,651 Do you know who it is? 297 00:31:04,486 --> 00:31:06,411 Of course, I don't. 298 00:31:06,411 --> 00:31:12,829 I'm thinking that he's connected to one of you. 299 00:31:15,364 --> 00:31:17,791 Not me. 300 00:31:22,001 --> 00:31:24,050 Aren't you going too far? 301 00:31:25,775 --> 00:31:29,871 She's not just your friend. How could you do this? 302 00:31:29,871 --> 00:31:33,187 I said it's not me. 303 00:31:34,240 --> 00:31:37,742 Wang Jung Hee! Call Driver Choi! 304 00:31:37,742 --> 00:31:41,714 He's your chauffeur. Of course, he will say no. 305 00:31:42,703 --> 00:31:44,688 Right? 306 00:31:44,688 --> 00:31:47,148 I'm not trying to break your friendship. 307 00:31:47,148 --> 00:31:48,899 But, I'm just speaking from a common sense. 308 00:31:50,760 --> 00:31:54,676 And look what he did. He even betrayed his boss. 309 00:31:55,391 --> 00:31:58,878 He tried to extort her. Of course, he won't talk. 310 00:31:59,274 --> 00:32:02,085 Really! 311 00:32:03,468 --> 00:32:05,696 You see my driver all the time. 312 00:32:07,748 --> 00:32:12,672 He's hardworking, but not smart enough for me to give him this job. 313 00:32:12,672 --> 00:32:17,696 - Should I bring Choi in? - No. 314 00:32:18,504 --> 00:32:22,567 Since it's going to be awkward for you, I will just deal with it here. 315 00:32:23,992 --> 00:32:32,936 There's no doubt here that it's one of you two. 316 00:32:32,936 --> 00:32:35,592 Hey! 317 00:32:36,098 --> 00:32:38,023 Go on. 318 00:32:38,937 --> 00:32:41,772 But... 319 00:32:42,155 --> 00:32:44,950 I just don't understand. 320 00:32:44,950 --> 00:32:50,034 There's a lot I can help right now. 321 00:32:50,379 --> 00:32:52,054 So... 322 00:32:52,054 --> 00:32:55,032 Why do something so childish? 323 00:32:55,947 --> 00:32:58,753 You took the words from my mouth. 324 00:32:59,241 --> 00:33:03,209 There's nothing to stalk Hye Won about. 325 00:33:04,396 --> 00:33:06,794 I wouldn't dig up her personal life. 326 00:33:07,976 --> 00:33:12,768 Why can't... she have love in her life? 327 00:33:14,774 --> 00:33:17,373 Was that what you were after? 328 00:33:17,373 --> 00:33:19,036 You wanted to blackmail her for that? 329 00:33:19,036 --> 00:33:21,896 I said it's not me. 330 00:33:21,896 --> 00:33:24,635 The guilty ones always raise their voices first. 331 00:33:24,864 --> 00:33:27,158 - Jung Hee. - Yes. 332 00:33:27,391 --> 00:33:30,197 Will you get my bag? 333 00:33:30,197 --> 00:33:31,960 Yes, ma'am. 334 00:33:40,513 --> 00:33:48,426 Each of you just lost half of my allegiance. 335 00:33:49,885 --> 00:33:52,149 Hey! 336 00:33:56,461 --> 00:33:59,321 May I have a word? 337 00:34:01,532 --> 00:34:05,254 Yes. 338 00:34:23,495 --> 00:34:29,618 You thought she would just give you a bag of cash in fear? 339 00:34:32,752 --> 00:34:37,937 You won't be asked to do this anymore. You're lucky that you didn't get fired. 340 00:34:39,777 --> 00:34:42,191 It's not because we like you. 341 00:34:42,191 --> 00:34:44,976 We don't want to look suspicious by firing you. 342 00:34:44,976 --> 00:34:47,976 Yes, ma'am. 343 00:34:51,910 --> 00:34:56,005 But... did you see something? 344 00:35:18,559 --> 00:35:22,427 Stop playing a triple agent. 345 00:35:23,028 --> 00:35:26,345 That sounds like you want me to retire. 346 00:35:28,607 --> 00:35:31,237 Let me be straight. 347 00:35:31,744 --> 00:35:36,683 I want you for myself. 348 00:35:38,458 --> 00:35:40,366 That's an honor. 349 00:35:42,328 --> 00:35:46,758 I'm not concerned about you helping Young Woo. 350 00:35:48,458 --> 00:35:51,813 Young Woo's money comes from her old man. 351 00:35:51,813 --> 00:35:54,361 Her in-laws are after that. 352 00:35:54,980 --> 00:35:59,026 But, I am concerned. 353 00:36:00,291 --> 00:36:09,609 Her husband... Kim wants to find out the money behind the curtain. 354 00:36:09,609 --> 00:36:11,898 He wants to chain us. 355 00:36:11,898 --> 00:36:14,862 He's as despicable as his father. 356 00:36:15,797 --> 00:36:18,857 He will try to break our relationship, too. 357 00:36:21,776 --> 00:36:26,305 The chess board is really complicated now. 358 00:36:27,208 --> 00:36:31,345 Think about it. You know that I'm the queen when it comes to intelligence. 359 00:36:34,238 --> 00:36:37,632 I guess I've been clumsy. 360 00:36:39,282 --> 00:36:42,308 Not that in particular. 361 00:36:43,651 --> 00:36:45,824 He would be scared. 362 00:36:45,824 --> 00:36:48,891 He doesn't think he will be arrested. 363 00:36:49,210 --> 00:36:51,729 He lost his touch. 364 00:36:51,729 --> 00:36:54,838 We're after his recent accounts. 365 00:36:55,116 --> 00:36:57,100 But it's not his corporate accounts. 366 00:36:57,505 --> 00:37:01,261 But it's not solely on the art center either. 367 00:37:01,904 --> 00:37:04,999 I talked to Young Woo's friend, and it's spotless. 368 00:37:05,833 --> 00:37:09,041 Then we can't make this last long. 369 00:37:09,041 --> 00:37:11,291 - I'm here. - You're late. 370 00:37:11,291 --> 00:37:14,135 Come in. 371 00:37:16,657 --> 00:37:18,811 Is it about Young Woo? 372 00:37:19,274 --> 00:37:21,091 Did you see Hye Won? 373 00:37:21,594 --> 00:37:25,870 - Be careful for a while. - What? She said something funny? 374 00:37:26,198 --> 00:37:29,492 - Instruments? - She's on to something. 375 00:37:29,492 --> 00:37:32,622 That's funny. I'm not like her husband. 376 00:37:33,375 --> 00:37:36,174 She has Han behind her. 377 00:37:36,431 --> 00:37:38,662 I don't think that's it. 378 00:37:39,033 --> 00:37:42,656 - It's complicated. - Didn't you know? 379 00:37:42,656 --> 00:37:45,292 She has two bosses. 380 00:37:45,758 --> 00:37:47,698 She manages something else, too. 381 00:37:47,995 --> 00:37:51,747 - I think I heard about it. - I don't know about managing. 382 00:37:52,940 --> 00:37:55,429 More like a safe keeper. 383 00:37:55,691 --> 00:37:57,337 That makes sense. 384 00:37:57,337 --> 00:37:59,773 It's not my fault you got dumped. 385 00:37:59,773 --> 00:38:02,624 You just got caught faking. 386 00:38:06,099 --> 00:38:08,113 Drink your tea. 387 00:38:13,613 --> 00:38:16,750 I know this guy. 388 00:38:16,750 --> 00:38:19,958 - He asked me about Sun Jae. - How does he know him? 389 00:38:20,292 --> 00:38:22,893 You don't want to know. 390 00:38:24,397 --> 00:38:27,239 Anyway, it was confusing. 391 00:38:27,239 --> 00:38:29,317 What did he ask? 392 00:38:31,052 --> 00:38:32,973 I can't tell Sun Jae, can I? 393 00:38:32,973 --> 00:38:35,023 What is it? 394 00:38:35,023 --> 00:38:39,017 He asked if you and Sun Jae broke up because of that lady. 395 00:38:39,017 --> 00:38:40,747 What? 396 00:38:40,747 --> 00:38:43,305 Can you not scream? 397 00:38:44,193 --> 00:38:48,497 Did you get home? I'm going home, too. 398 00:38:50,159 --> 00:38:54,315 Don't worry. I got their apology. 399 00:38:57,866 --> 00:38:59,719 Why aren't you saying anything? 400 00:39:01,135 --> 00:39:03,595 I've got nothing to say. 401 00:39:04,970 --> 00:39:10,759 Whether she apologizes or not, it's my fault. 402 00:39:12,059 --> 00:39:16,107 I thought it would be okay as long as we didn't get caught. 403 00:39:16,348 --> 00:39:19,546 No, my friends are over. 404 00:39:20,551 --> 00:39:22,720 Oh. 405 00:39:23,124 --> 00:39:27,228 Have fun and go to bed early. 406 00:39:41,747 --> 00:39:44,107 Towel. 407 00:39:54,857 --> 00:39:59,004 - Who were you talking to? - My teacher. 408 00:39:59,813 --> 00:40:02,053 Get down here. I need to talk to you. 409 00:40:02,053 --> 00:40:05,477 - I can hear you. - Get down. 410 00:40:07,963 --> 00:40:10,065 Just say it. 411 00:40:10,065 --> 00:40:12,188 I want to talk to your face. 412 00:40:12,188 --> 00:40:14,388 Listen to her. We came here because of you. 413 00:40:20,902 --> 00:40:24,342 She's your teacher who happens to be a woman. 414 00:40:24,342 --> 00:40:27,607 A woman who happens to be your teacher. 415 00:40:27,607 --> 00:40:30,336 That's good. Yeah... 416 00:40:32,041 --> 00:40:36,239 I won't be a girl to you, so remember what I say. 417 00:40:37,417 --> 00:40:39,786 This isn't jealousy. 418 00:40:39,786 --> 00:40:41,336 Okay. 419 00:40:41,336 --> 00:40:44,558 First, stop seeing your teacher. 420 00:40:44,558 --> 00:40:47,101 The customers at the beauty salon are gossiping. 421 00:40:47,573 --> 00:40:51,248 They are saying that Oh Hye Won is too fond of Lee Sun Jae. 422 00:40:51,248 --> 00:40:53,181 Don't they have something better to do? 423 00:40:53,181 --> 00:40:56,791 That's what they do there. Your teacher is a regular there. 424 00:40:57,213 --> 00:40:59,286 What? 425 00:41:00,068 --> 00:41:02,689 Remember when I told you that I got this for free? 426 00:41:04,019 --> 00:41:07,413 The one you told me to throw away. 427 00:41:08,563 --> 00:41:11,447 This belonged to her. 428 00:41:11,447 --> 00:41:13,984 I wasn't going to say this. 429 00:41:13,984 --> 00:41:17,223 I went to work... I mean I went to see a friend. 430 00:41:17,835 --> 00:41:19,685 She must be friends with his girlfriend. 431 00:41:19,685 --> 00:41:23,047 They were having arguments, and she broke the beer bottle. 432 00:41:24,692 --> 00:41:28,307 The beer bottle isn't the problem. 433 00:41:29,993 --> 00:41:32,424 It's the power we can't see that is frightening. 434 00:41:32,424 --> 00:41:36,316 It may not be the teacher that got you out. 435 00:41:36,316 --> 00:41:41,914 It might be someone who is above your teacher's pay grade that talked about you. 436 00:41:43,909 --> 00:41:46,301 I thought that I had a tough job. 437 00:41:47,050 --> 00:41:49,599 They toy with people. 438 00:41:49,599 --> 00:41:52,023 That's the scary thing. 439 00:42:43,413 --> 00:42:46,901 Stop seeing her. Don't get involved. 440 00:42:46,901 --> 00:42:50,030 - Think about it. - Answer me. 441 00:42:50,030 --> 00:42:53,689 - You never heard me play, right? - Yeah. 442 00:42:53,689 --> 00:42:55,229 Answer me. 443 00:42:55,229 --> 00:42:58,008 I will play it for you. 444 00:42:58,008 --> 00:43:01,861 The background will be the piano though. 445 00:43:08,182 --> 00:43:10,785 Hey, it's okay. We won't get it anyway. 446 00:43:11,557 --> 00:43:13,453 Are you looking down on us? 447 00:43:24,518 --> 00:43:26,957 That's better. 448 00:43:27,359 --> 00:43:29,373 Do the second part alone. 449 00:43:31,004 --> 00:43:32,756 Okay. 450 00:44:12,521 --> 00:44:14,746 Are you doing a finger work out? 451 00:44:15,907 --> 00:44:18,467 What's the point of showing off the technique when your emotions are not involved? 452 00:46:57,077 --> 00:46:59,299 Was that all right? 453 00:47:01,168 --> 00:47:03,425 Hey. 454 00:47:04,957 --> 00:47:10,636 Do you really sweat after playing? 455 00:47:13,056 --> 00:47:15,954 How was it? 456 00:47:21,891 --> 00:47:23,877 It's weird. 457 00:47:23,877 --> 00:47:26,245 What is this? 458 00:47:27,067 --> 00:47:33,218 It's not boring at all. And I felt something inside. 459 00:47:35,509 --> 00:47:38,821 That means I did it right. 460 00:47:40,001 --> 00:47:43,145 What about you, Da Mi? 461 00:47:44,304 --> 00:47:46,257 So annoying. 462 00:47:47,389 --> 00:47:49,949 Is it supposed to be sad? 463 00:47:51,817 --> 00:47:54,825 It's heartbreaking. 464 00:48:22,417 --> 00:48:24,497 Bye. 465 00:48:49,410 --> 00:48:52,821 [Home] 466 00:53:53,104 --> 00:53:59,404 Mak Kee, did you tell anyone about my goddess? 467 00:54:04,253 --> 00:54:07,794 No, why? 468 00:54:19,241 --> 00:54:22,690 Please don't tell anyone. 469 00:54:23,533 --> 00:54:27,021 See you later. 470 00:54:56,177 --> 00:55:00,020 Geez! Why now? 471 00:55:00,020 --> 00:55:02,184 I told you that I wanted to see you at night. 472 00:55:02,184 --> 00:55:04,373 It's nice. A date in a car. 473 00:55:04,373 --> 00:55:06,273 Come upstairs then. 474 00:55:06,273 --> 00:55:07,717 You said that your mother-in-law visited. 475 00:55:07,717 --> 00:55:09,794 We can talk in the room. 476 00:55:11,567 --> 00:55:15,298 Ma'am, your tea is ready. 477 00:55:15,862 --> 00:55:17,655 Thank you. 478 00:55:25,075 --> 00:55:27,203 What's going to happen to Young Woo's father? 479 00:55:27,203 --> 00:55:29,491 Is he going to be press charged? 480 00:55:29,778 --> 00:55:32,128 I don't know. 481 00:55:33,172 --> 00:55:36,389 That's going to leave a mark. 482 00:55:37,675 --> 00:55:40,123 It's time to worry about ourselves. 483 00:55:40,123 --> 00:55:42,990 What about you? 484 00:55:43,239 --> 00:55:47,020 Not me. I'm like a feather. 485 00:55:48,289 --> 00:55:51,856 It's the feather that usually end up as the scapegoat. 486 00:56:00,309 --> 00:56:02,086 Did Jo say anything? 487 00:56:02,086 --> 00:56:04,357 Of course, he did. 488 00:56:04,357 --> 00:56:08,165 He's such a blabber mouth. 489 00:56:08,969 --> 00:56:11,363 He wanted me to talk to you. 490 00:56:11,363 --> 00:56:13,779 I had a feeling... 491 00:56:14,143 --> 00:56:18,041 That the twenty years old boy was about you. 492 00:56:21,685 --> 00:56:23,445 Yeah. 493 00:56:28,084 --> 00:56:30,733 But I must be really crazy. 494 00:56:31,125 --> 00:56:36,220 I acted as if the world had its eyes shut on us. 495 00:56:36,220 --> 00:56:41,922 But when I woke up, I realized the whole world was watching us. 496 00:56:41,922 --> 00:56:46,097 Eyes are everywhere. 497 00:56:46,569 --> 00:56:49,112 Does your husband know? 498 00:56:51,313 --> 00:56:53,014 He almost did. 499 00:56:53,407 --> 00:56:56,048 It'll be perfect if he catches us red-handed. 500 00:56:56,048 --> 00:56:59,038 Who else knows? 501 00:57:00,900 --> 00:57:03,060 Everyone else probably has a hunch. 502 00:57:04,775 --> 00:57:08,953 But they are all waiting for the solid proof. 503 00:57:08,953 --> 00:57:12,367 I can't believe it. 504 00:57:13,541 --> 00:57:16,277 Yeah. 505 00:57:18,150 --> 00:57:20,991 What did your husband say? 506 00:57:22,091 --> 00:57:24,523 He didn't say anything. 507 00:57:24,899 --> 00:57:28,908 He didn't ask for excuses or explanations. 508 00:57:30,531 --> 00:57:32,531 He must be confused, too. 509 00:57:32,531 --> 00:57:39,384 To him, what the others think is more important than his life. 510 00:57:39,384 --> 00:57:43,078 That's how everyone is. 511 00:57:48,896 --> 00:57:52,256 Just thinking about it creeps me out. 512 00:57:52,256 --> 00:57:57,017 In a big two-story house, a married couple are not talking. 513 00:57:57,783 --> 00:58:00,824 That spoiled kid must be dying. 514 00:58:01,507 --> 00:58:05,819 He can't even take it out on you in that huge corporation. 515 00:58:10,107 --> 00:58:12,411 I feel bad. 516 00:58:13,367 --> 00:58:15,901 I didn't think that it would come this far. 517 00:58:15,901 --> 00:58:20,203 That's what everyone says. It's just going to be for fun. 518 00:58:20,663 --> 00:58:24,798 That's how it starts. One step at a time. 519 00:58:25,505 --> 00:58:28,677 No one starts out determined to go for it all. 520 00:58:31,370 --> 00:58:32,902 Lecture me some more. 521 00:58:32,902 --> 00:58:36,675 And you know our circle. I can see it already. 522 00:58:36,675 --> 00:58:42,894 I bet everyone is waiting for you in a circle. Waiting to watch how you destroy yourself. 523 00:58:42,894 --> 00:58:45,305 They are all glad to see it. 524 00:58:53,542 --> 00:58:55,743 So? 525 00:58:57,989 --> 00:59:01,077 What's the hardest thing for you? 526 00:59:18,424 --> 00:59:21,023 That I still miss him. 527 00:59:21,023 --> 00:59:24,133 What? 528 00:59:26,172 --> 00:59:30,155 Right now, he is... 529 00:59:38,822 --> 00:59:40,952 Hey! 530 00:59:55,894 --> 00:59:58,631 Oh my god. 531 00:59:59,119 --> 01:00:03,902 Oh my god. Here. 532 01:00:18,300 --> 01:00:28,300 Subtitles by DramaFever 533 01:00:39,884 --> 01:00:42,485 I feel like I left my bride somewhere. 534 01:00:42,485 --> 01:00:46,849 You never know if your bride already misses you. 535 01:00:46,849 --> 01:00:49,776 You're ... a bitch! 536 01:00:50,104 --> 01:00:52,329 Stop making it worse and end it. 537 01:00:52,329 --> 01:00:56,622 I have all the evidence. I'm just not putting it on the table, because it's gross. 538 01:00:58,025 --> 01:01:01,574 I told you to hide wisely. That's helping me. 539 01:01:01,574 --> 01:01:06,647 It's not too late now. I can take the hits. 38714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.