Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Secret Love Affair
2
00:00:08,180 --> 00:00:12,100
Episode 8
3
00:00:19,400 --> 00:00:21,010
I'll be watching you.
4
00:00:21,010 --> 00:00:24,620
How much of corruption you'd be covering
with projects like this (philanthropy).
5
00:00:25,450 --> 00:00:27,950
When you were promoted to the Vice CEO,
6
00:00:27,950 --> 00:00:32,030
shouldn't you seize running personal errands
for the Chairwoman?
7
00:00:44,930 --> 00:00:48,990
Tone deaf Hyung, it's been a while.
8
00:00:51,530 --> 00:00:55,680
I entered the chat room to see if you were around
but you're not, so I'm leaving you a note.
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,420
A lot of things happened since our last chat,
10
00:00:58,420 --> 00:01:01,640
but I'll just tell you about how I feel now.
11
00:01:07,370 --> 00:01:10,550
In a word, miserable.
12
00:01:22,660 --> 00:01:25,670
My woman was insulted by a strange person,
13
00:01:25,700 --> 00:01:28,720
and shows scrapes and bruises on her face and hand
from an unknown reason,
14
00:01:28,720 --> 00:01:31,670
yet there's nothing I can do about it,
15
00:01:31,680 --> 00:01:34,700
then how meaningless is my love?
16
00:01:42,120 --> 00:01:45,740
I see that she dropped from being a goddess
to being a woman.
17
00:01:47,790 --> 00:01:50,490
She has become human after all.
18
00:01:53,330 --> 00:01:55,420
Not sure about that.
19
00:01:55,460 --> 00:01:59,160
I think I was more angry because I was present
when it happened.
20
00:01:59,190 --> 00:02:04,440
Would she become more angry if I asked to see her
in this situation?
21
00:02:04,440 --> 00:02:08,530
You're kind of annoying. Do as you please.
22
00:02:39,020 --> 00:02:41,240
I need to see you, Teach.
23
00:02:41,240 --> 00:02:43,030
Though I'll be at the weekend lesson,
24
00:02:43,030 --> 00:02:46,680
I can't hold off until then, the way things are now.
25
00:02:48,940 --> 00:02:51,550
I won't ask you anything.
26
00:02:51,590 --> 00:02:54,640
I'll just... be with you.
27
00:02:54,640 --> 00:02:58,830
I won't reserve a motel room either.
You can just come over to my house.
28
00:02:58,830 --> 00:03:01,920
Don't you like my house, Teacher?
29
00:04:17,480 --> 00:04:19,670
Hey!
30
00:04:21,190 --> 00:04:22,840
I told you to call before showing up!
31
00:04:22,840 --> 00:04:25,720
Is the professor supposed to come?
32
00:04:25,720 --> 00:04:28,730
Ah, I'll leave when he comes then.
33
00:04:34,900 --> 00:04:36,790
- Do you have any Ramyun?
- Yeah.
34
00:04:36,790 --> 00:04:38,480
I mean, no I don't have any.
35
00:04:38,480 --> 00:04:40,620
Wanna go out and buy some?
36
00:04:40,620 --> 00:04:43,070
Aren't you hungry?
37
00:04:43,070 --> 00:04:45,940
Let's go out and eat, huh?
38
00:05:30,250 --> 00:05:33,910
- I want to eat out, that's all.
- It's just as good to make it at home.
39
00:05:33,910 --> 00:05:35,830
C'mon, I'm telling you, it's really good.
40
00:05:35,830 --> 00:05:39,670
Alright Cutie. Awesome!
41
00:06:00,090 --> 00:06:05,480
Why are you acting this way, huh?
I told you I need to go somewhere!
42
00:06:05,480 --> 00:06:09,120
- Are you going to a club to dance?
- Whatever it is.
43
00:06:09,120 --> 00:06:13,090
Get out then. I'll get drunk alone.
44
00:06:26,010 --> 00:06:29,550
Hey, what are you doing?
45
00:06:29,550 --> 00:06:34,320
Why do you make your hubby come looking for me suddenly?!
46
00:06:34,320 --> 00:06:38,240
You and I both have a marriage of convenience,
but isn't this a bit ludicrous?
47
00:06:38,240 --> 00:06:41,840
Can't you deal with such minor irritation
in our 25 years of friendship?
48
00:06:58,860 --> 00:07:01,880
- We'd like another serving of picked radish (yellow ones).
- You got it.
49
00:07:10,250 --> 00:07:14,130
I... have a change of heart.
50
00:07:15,390 --> 00:07:18,250
I'm going to... do things right.
51
00:07:18,300 --> 00:07:20,890
I'm going to bring myself
up to your caliber, and set a
52
00:07:20,890 --> 00:07:23,770
goal of entering the department of
cosmetology in a junior college.
53
00:07:25,930 --> 00:07:28,610
Eat slowly, there.
54
00:07:31,050 --> 00:07:35,440
Being the only high school grad,
always begging you for kisses...
55
00:07:35,440 --> 00:07:37,710
That won't do at all.
56
00:07:42,540 --> 00:07:44,520
My boss also started
57
00:07:44,520 --> 00:07:47,630
with on the job training after high school graduation, but
58
00:07:47,630 --> 00:07:50,560
after she became successful, she transferred to
59
00:07:50,600 --> 00:07:53,390
a 4 year college from a junior college.
60
00:07:53,390 --> 00:07:56,080
She's a professor of the department of cosmetology now.
61
00:07:56,080 --> 00:07:59,540
She isn't the regular professor, but she's some...
62
00:07:59,540 --> 00:08:02,320
adjunct, was it? Or some such thing.
63
00:08:04,290 --> 00:08:07,160
Even if I don't go to that degree,
64
00:08:07,210 --> 00:08:09,230
if I am to go all the way with you (marry),
65
00:08:09,230 --> 00:08:12,200
then I should also make some progress.
66
00:08:13,050 --> 00:08:13,950
Yeah.
67
00:08:15,700 --> 00:08:17,330
Just as I expected.
68
00:08:17,330 --> 00:08:20,080
- Park Da Mi.
- Huh?
69
00:08:22,030 --> 00:08:24,160
You...
70
00:08:24,200 --> 00:08:26,220
What?
71
00:08:26,240 --> 00:08:28,090
Never mind.
72
00:08:28,120 --> 00:08:30,550
It's nothing.
73
00:08:43,610 --> 00:08:46,360
Hey look here. You can't park your car here.
74
00:08:46,360 --> 00:08:49,630
Can't you see the sign that says "Resident Only"?
75
00:08:51,160 --> 00:08:53,010
I'm sorry. I'll park elsewhere.
76
00:08:53,010 --> 00:08:56,180
You've got no place to go since the whole thing is the fire lane.
77
00:08:57,750 --> 00:09:00,240
Why are you talking down to me?
78
00:09:01,140 --> 00:09:03,950
Ayoo, sorry.
79
00:09:03,980 --> 00:09:07,260
Hurry up and move along, ajumma. Eh?
80
00:09:07,260 --> 00:09:08,480
What?
81
00:09:08,480 --> 00:09:11,070
Ah, I said move it!
82
00:09:16,760 --> 00:09:19,990
M-m-move aside so I can leave!
83
00:10:45,350 --> 00:10:48,060
- Hello.
- Welcome.
84
00:10:48,060 --> 00:10:50,440
Thank you.
85
00:11:25,440 --> 00:11:27,740
You came?
86
00:11:33,150 --> 00:11:35,160
Did you have a fun
87
00:11:35,160 --> 00:11:37,890
fiery Friday night?
88
00:11:41,290 --> 00:11:43,490
Don't you have dreams?
89
00:11:43,490 --> 00:11:45,630
You don't have ambition?
90
00:11:45,630 --> 00:11:50,610
Can you spend so frivolously
the talents that other people don't have?
91
00:11:50,610 --> 00:11:53,980
What did I do?
92
00:11:53,980 --> 00:11:56,140
What did you do?
93
00:11:56,140 --> 00:11:58,340
Why are you asking me that?
94
00:11:58,340 --> 00:12:01,350
Don't you know better?!
95
00:12:02,250 --> 00:12:05,850
Then why do you bother coming here?!
Huh?!
96
00:12:05,850 --> 00:12:07,730
Why would you...
97
00:12:08,470 --> 00:12:10,890
Why don't you just live the way you used to?
98
00:12:10,890 --> 00:12:15,290
The weather's even nice, why don't you go
play around with your girlfriend?!
99
00:12:16,730 --> 00:12:19,270
So, you did come, right?
100
00:12:19,270 --> 00:12:22,860
That's right. I went there. I didn't purposely go there,
but I saw you as I was passing by!
101
00:12:22,860 --> 00:12:26,540
You too were completely grabbing onto each other
and having a great time!
102
00:12:26,540 --> 00:12:29,910
All right. Just...
103
00:12:29,910 --> 00:12:31,540
It's fine.
104
00:12:31,540 --> 00:12:34,880
What's fine? What do you know?!
105
00:12:36,850 --> 00:12:39,920
Since you came, it's fine.
106
00:12:41,090 --> 00:12:43,740
And I get that you're jealous.
107
00:12:46,000 --> 00:12:47,710
So I'm happy.
108
00:12:47,710 --> 00:12:50,070
It's awesome!
109
00:12:53,750 --> 00:12:56,180
And also because of that
110
00:12:57,770 --> 00:13:00,450
I'll feel assured and ask you.
111
00:13:00,960 --> 00:13:03,150
What?
112
00:13:05,140 --> 00:13:09,250
Who is that woman to be insulting you?
113
00:13:11,150 --> 00:13:14,050
What's that to be calling it insults?
114
00:13:15,080 --> 00:13:17,570
Don't look at me!
115
00:13:18,720 --> 00:13:22,440
My entire self felt like a complete fool.
116
00:13:22,440 --> 00:13:27,770
In the movies, you see the male protagonist
completely flips out in that situation.
117
00:13:28,400 --> 00:13:31,080
You must have only seen shabby movies.
118
00:13:31,080 --> 00:13:33,570
That's why you're even more of a fool.
119
00:13:33,570 --> 00:13:35,850
Why?
120
00:13:36,630 --> 00:13:39,060
I told you.
121
00:13:39,060 --> 00:13:40,850
Think of it as learning a life lesson.
122
00:13:40,850 --> 00:13:42,850
What kind of a lesson is that?!
123
00:13:42,850 --> 00:13:46,100
Instead of earning money with the delivery job
124
00:13:46,100 --> 00:13:49,150
to buy a cup of noodles and pay for cell phone,
125
00:13:49,150 --> 00:13:52,710
gas, electricity, water bills,
126
00:13:52,710 --> 00:13:55,530
by playing the piano well,
127
00:13:56,150 --> 00:13:58,490
making a living out of scholarship
128
00:13:58,490 --> 00:14:01,260
is much better, don't you think?
129
00:14:01,260 --> 00:14:03,760
That's true.
130
00:14:10,560 --> 00:14:12,880
Don't worry.
131
00:14:13,820 --> 00:14:17,150
You're worth more than that.
132
00:14:19,330 --> 00:14:21,960
What about you?
133
00:14:32,040 --> 00:14:35,680
I help them enjoy spending their money,
134
00:14:36,630 --> 00:14:39,680
and I make money doing that.
135
00:14:43,000 --> 00:14:46,290
Helping out with those things is my job.
136
00:14:50,950 --> 00:14:52,940
Food chain,
137
00:14:52,940 --> 00:14:55,090
social class.
138
00:14:56,310 --> 00:14:59,160
Have you heard of those things?
139
00:14:59,720 --> 00:15:01,050
Well,
140
00:15:01,050 --> 00:15:03,850
I do have heard of them.
141
00:15:08,420 --> 00:15:11,290
Read some books, too.
142
00:15:11,290 --> 00:15:13,880
I know, right?
143
00:15:18,410 --> 00:15:21,250
I'm probably somewhere
144
00:15:21,250 --> 00:15:24,010
in the middle.
145
00:15:25,080 --> 00:15:27,460
An elegant
146
00:15:29,240 --> 00:15:31,570
slave?
147
00:15:33,970 --> 00:15:37,520
Is that woman at the very top, then?
148
00:15:41,100 --> 00:15:43,930
What's at the top
149
00:15:43,930 --> 00:15:46,600
is not that woman,
150
00:15:48,880 --> 00:15:51,160
but money.
151
00:15:52,700 --> 00:15:54,850
No, that's not it.
152
00:15:55,910 --> 00:15:58,480
What's really at the top is
153
00:16:01,850 --> 00:16:05,380
the thing that endlessly whispers
154
00:16:05,380 --> 00:16:08,760
you can buy anything with money,
155
00:16:09,690 --> 00:16:12,370
a demon.
156
00:16:49,350 --> 00:16:51,920
Are you crying?
157
00:16:51,920 --> 00:16:54,150
No.
158
00:16:56,820 --> 00:17:01,220
It doesn't matter if you know it or not.
159
00:17:02,830 --> 00:17:05,600
I know.
160
00:19:32,250 --> 00:19:33,980
What are you doing, not practicing?
161
00:19:33,980 --> 00:19:36,290
I scolded him some.
162
00:19:36,290 --> 00:19:38,790
He has no ambition or what not.
163
00:19:38,790 --> 00:19:42,900
Do I have to drain my energy out
because of someone like him?
164
00:19:44,590 --> 00:19:46,950
Why don't you say something in front of the professor?
165
00:19:46,950 --> 00:19:49,710
What on earth do you want to be?
166
00:19:50,590 --> 00:19:53,030
You can't just discipline him like that.
167
00:19:53,030 --> 00:19:55,560
We have to first offer him
a specific goal and a schedule--
168
00:19:55,560 --> 00:19:59,250
I told him those things until my mouth hurt,
but he still doesn't get it!
169
00:20:01,920 --> 00:20:04,220
I... was wrong.
170
00:20:04,220 --> 00:20:06,080
I was too complacent.
171
00:20:06,080 --> 00:20:08,150
I'll work hard.
172
00:20:29,630 --> 00:20:32,100
Let's prepare for a concerto.
173
00:20:32,100 --> 00:20:34,940
For the recording that will be submitted to
the DVD preliminaries.
174
00:20:39,700 --> 00:20:42,270
Mozart said
175
00:20:43,020 --> 00:20:44,850
suddenly one day
176
00:20:44,850 --> 00:20:48,410
that he would not accept commissions from the nobility,
177
00:20:48,410 --> 00:20:51,560
that he'd compose only the songs he wanted to compose,
178
00:20:51,560 --> 00:20:54,600
then died early doing so, I heard.
179
00:20:56,950 --> 00:20:58,690
In doing so,
180
00:20:58,690 --> 00:21:01,870
he fell into debt and illness.
181
00:21:01,870 --> 00:21:03,930
Don't think of useless things.
182
00:21:03,930 --> 00:21:05,880
Whether it was because he was like that
183
00:21:05,880 --> 00:21:09,870
or his personality was originally insane
that he drove himself to that, how can we possibly know?
184
00:21:10,680 --> 00:21:15,510
You can also do anything you want to do
while living off rich people.
185
00:21:16,920 --> 00:21:17,840
But that's not the case, is it?
186
00:21:17,840 --> 00:21:20,850
I'm saying that you can!
187
00:21:39,670 --> 00:21:44,450
The due date to apply for next year's
Ferruccio Busoni Competition is May 31st.
188
00:21:44,450 --> 00:21:47,570
You should be getting your repertoire in order, right?
189
00:21:47,570 --> 00:21:49,400
Among concertos,
190
00:21:49,400 --> 00:21:52,070
is there a piano part that you've memorized?
191
00:21:55,730 --> 00:21:58,390
Schumann's concerto
[ Piano Concerto in A minor, Op. 54 ]
192
00:21:59,790 --> 00:22:02,200
Rachmaninoff.
193
00:22:02,200 --> 00:22:05,690
Paganini Variations
[ Caprice No. 24 ]
194
00:22:06,400 --> 00:22:08,250
How did you memorize them?
195
00:22:09,240 --> 00:22:13,740
I followed the full score, listening to it about 30 times.
196
00:22:16,740 --> 00:22:20,080
Printing out the piano part separately.
197
00:22:20,080 --> 00:22:22,350
Are you going to act like a crybaby?
198
00:23:08,980 --> 00:23:12,530
Tell everyone to stop messing around.
Music wins all!
199
00:23:46,390 --> 00:23:49,120
Fortuneteller
200
00:23:53,540 --> 00:23:55,230
Yeah, it's me.
201
00:23:55,230 --> 00:23:57,150
Did you have fun?
202
00:23:58,190 --> 00:24:01,770
I ate some stuff in your house and left not long ago.
203
00:24:01,770 --> 00:24:03,370
Hm?
204
00:24:04,300 --> 00:24:07,200
She won't say anything about things like this.
205
00:24:07,200 --> 00:24:09,860
It's not as if I'm doing anything with you.
206
00:24:11,280 --> 00:24:13,170
Enough of that.
207
00:24:14,150 --> 00:24:16,280
Who do you go see?
208
00:24:16,280 --> 00:24:18,210
A fortuneteller.
209
00:24:20,210 --> 00:24:22,540
Will you introduce me to one?
210
00:24:25,190 --> 00:24:27,410
Eh, it can't be Madam Baek.
211
00:24:27,410 --> 00:24:29,570
She's a student's parent.
212
00:24:32,290 --> 00:24:35,600
Ah, yes. Is this the residence of Yu Shim Jo?
213
00:24:35,600 --> 00:24:37,390
Yes, the thing is...
214
00:24:37,390 --> 00:24:39,990
I'd like to make an appointment.
215
00:24:39,990 --> 00:24:41,420
Yes.
216
00:24:42,440 --> 00:24:45,020
Is Monday possible?
217
00:24:45,020 --> 00:24:48,500
I came to know of you through
CEO Seo Young Woo's recommendation.
218
00:24:50,260 --> 00:24:53,020
Aigoo, that's the case.
219
00:24:53,020 --> 00:24:54,850
Well, I have no choice, then.
220
00:24:54,850 --> 00:24:58,410
I'll work around your schedule.
221
00:24:58,410 --> 00:25:00,210
Yes. Yes.
222
00:27:40,540 --> 00:27:42,660
Why do you like this?
223
00:27:47,150 --> 00:27:52,620
Just, because something about it
seems to be demonstrating perfection.
224
00:27:53,490 --> 00:27:56,300
Then, you just need to show people that.
225
00:27:58,730 --> 00:28:01,560
That's how you take rich people's money.
226
00:28:02,440 --> 00:28:04,860
When's your school lesson?
227
00:28:05,800 --> 00:28:08,560
Mondays, Wednesdays, Fridays, 1:00 P.M.
228
00:28:09,360 --> 00:28:12,160
Tuesdays, Thursdays, Saturday, 10:00 A.M.
229
00:28:12,160 --> 00:28:15,470
Along with the full score,
orchestral accompaniment, the piano arrangement,
230
00:28:15,470 --> 00:28:18,580
bring the scores with you to the office.
231
00:28:20,970 --> 00:28:22,700
What?
232
00:28:24,350 --> 00:28:27,820
When I say I'm in love with you, Teacher,
233
00:28:27,820 --> 00:28:32,890
it must feel really trivial and baffling to you.
234
00:28:34,830 --> 00:28:38,080
You live in a really frightening world.
235
00:28:39,070 --> 00:28:40,750
Just focus on yourself.
236
00:28:40,750 --> 00:28:43,010
Pretend you don't know.
237
00:28:44,980 --> 00:28:47,150
Be on time.
238
00:30:24,250 --> 00:30:26,570
What's wrong?
239
00:30:26,570 --> 00:30:29,960
Oh, I guess I'm going thorough menopause.
240
00:30:30,560 --> 00:30:33,130
Isn't it too early for that?
241
00:30:35,790 --> 00:30:37,950
Is it?
242
00:30:46,090 --> 00:30:48,350
Yes.
243
00:30:50,280 --> 00:30:52,650
You're here.
- Hello.
244
00:30:52,650 --> 00:30:54,080
Do you want to have a seat for a minute?
245
00:30:54,080 --> 00:30:56,150
Director is in a meeting.
246
00:30:56,150 --> 00:30:58,490
Yes.
247
00:31:15,650 --> 00:31:18,720
Yes.
Yes, he's here.
248
00:31:18,720 --> 00:31:21,240
About 10 minutes ago.
249
00:31:21,240 --> 00:31:22,810
Yes.
250
00:31:22,810 --> 00:31:25,300
Okay, I understand.
251
00:31:25,300 --> 00:31:27,540
She wants you to come down.
252
00:31:27,540 --> 00:31:28,590
Ah, yes.
253
00:31:28,590 --> 00:31:30,640
You know where the practice room is, right?
254
00:31:30,640 --> 00:31:32,410
Yes, first basement floor.
255
00:31:32,410 --> 00:31:34,600
Ah, yes.
256
00:32:06,650 --> 00:32:09,580
The pianos shouldn't be placed like this.
257
00:32:09,580 --> 00:32:12,860
It's not a regular lesson, but a concerto practice.
258
00:32:12,860 --> 00:32:16,360
If there isn't enough space to place the pianos
facing each other, to practice room #2...
259
00:32:17,090 --> 00:32:19,380
Huh?
260
00:32:19,380 --> 00:32:22,920
Professor Kim In Joo rented it out to her students?
261
00:32:25,270 --> 00:32:26,810
Okay.
262
00:32:26,810 --> 00:32:29,230
Don't say anything.
263
00:32:29,230 --> 00:32:30,520
Yes.
264
00:32:30,520 --> 00:32:32,660
Work hard.
265
00:32:33,360 --> 00:32:35,560
Pisses me off.
266
00:32:35,560 --> 00:32:38,420
I'm okay with that, though.
267
00:32:39,310 --> 00:32:41,010
What?
268
00:32:41,010 --> 00:32:44,320
I'm okay with them side by side.
269
00:32:44,320 --> 00:32:47,040
Are your ears some sort of trumpet ears?
270
00:32:47,040 --> 00:32:48,910
After I recorded it yesterday,
271
00:32:48,910 --> 00:32:51,270
I placed it next to me and listened,
and it wasn't too bad.
272
00:32:51,270 --> 00:32:53,850
As far as the synchronization with the full score goes.
273
00:32:58,600 --> 00:33:01,120
Just flex your fingers.
274
00:33:07,960 --> 00:33:10,290
What?
275
00:33:10,990 --> 00:33:14,430
I was wondering if you feel better...
276
00:33:15,440 --> 00:33:20,030
I told you, to focus on yourself.
277
00:33:28,990 --> 00:33:31,970
Hye Won
278
00:33:41,710 --> 00:33:44,430
Okay. Let's start.
279
00:33:45,360 --> 00:33:48,000
First, the intro.
280
00:33:49,730 --> 00:33:53,720
Play as if we have an orchestra.
281
00:33:58,890 --> 00:34:01,260
What are you doing?
282
00:34:02,900 --> 00:34:05,190
Okay.
283
00:34:16,850 --> 00:34:18,680
Long note is more difficult.
284
00:34:18,680 --> 00:34:24,670
If you play like you just did, you'll end up
playing about 1/32 faster than the orchestra.
285
00:34:24,670 --> 00:34:28,330
I'll play the accompaniment,
you play exactly like you did earlier.
286
00:34:41,410 --> 00:34:44,660
How was it? Was I incorrect?
287
00:34:44,660 --> 00:34:48,030
It's hard to fix it later if you start off incorrectly.
288
00:34:48,030 --> 00:34:50,550
Once again.
289
00:35:07,150 --> 00:35:09,820
It's a little better.
290
00:35:09,820 --> 00:35:12,750
Play variation 2 by yourself.
291
00:35:13,560 --> 00:35:15,980
Yes.
292
00:35:31,320 --> 00:35:34,230
Aiyoo, that's not it.
293
00:35:34,230 --> 00:35:37,110
What's the use of pushing the amendment forward?
294
00:35:37,110 --> 00:35:39,550
That's what the assemblymen do for a living.
295
00:35:39,550 --> 00:35:43,040
There are dozens of bills
that didn't pass in the last session.
296
00:35:43,040 --> 00:35:45,600
Counting only the ones related to
the private institution law.
297
00:35:45,600 --> 00:35:47,870
I'll call you back.
298
00:35:47,870 --> 00:35:49,790
I have a favor to ask.
299
00:35:49,790 --> 00:35:51,180
Yes, go ahead, sir.
300
00:35:51,180 --> 00:35:55,450
Next week, they're having a breakfast prayer
for Christian entrepreneurs.
301
00:35:55,450 --> 00:35:56,960
It's rather a big event.
302
00:35:56,960 --> 00:35:58,760
Oh, I heard.
303
00:35:58,760 --> 00:36:02,150
Have the choir and the accompanying ensemble
perform together.
304
00:36:02,150 --> 00:36:04,940
Not the undergrad students,
but the graduate ones.
305
00:36:04,940 --> 00:36:07,390
I don't know if they'll be available.
306
00:36:07,390 --> 00:36:10,850
What can we do?
We gotta make it work somehow.
307
00:36:10,850 --> 00:36:14,000
A string quintet and a choir.
308
00:36:14,000 --> 00:36:16,520
The schedule's too tight for this Friday.
309
00:36:16,520 --> 00:36:18,150
What's too tight?
310
00:36:18,150 --> 00:36:20,020
That's what they do every day.
311
00:36:20,020 --> 00:36:22,980
Call them up today and have them available.
312
00:36:23,940 --> 00:36:25,740
What about the performance fee?
313
00:36:25,740 --> 00:36:27,330
What?
314
00:36:27,330 --> 00:36:31,740
Last time, at the Prosecutor Jo's wedding,
neither meal nor transportation was provided.
315
00:36:31,740 --> 00:36:34,120
They have to take a cab
because of their instruments.
316
00:36:34,120 --> 00:36:36,670
So if there's no consideration for that,
it's a little...
317
00:36:36,670 --> 00:36:40,650
My father's also a pastor, but he tries
to not take time away from the church members.
318
00:36:40,650 --> 00:36:42,650
This is a service.
319
00:36:42,650 --> 00:36:44,930
If you're paid to do it, is that a true praise music?
320
00:36:44,930 --> 00:36:47,380
You should consider it an honor and do it willingly.
321
00:36:47,380 --> 00:36:51,890
I'm going home after I get my work done outside,
so call me after you've made the arrangements.
322
00:36:57,440 --> 00:37:00,070
That son of a bitch, I'll just...
323
00:37:00,690 --> 00:37:02,270
I'm taking a cab, so wash my car.
324
00:37:02,270 --> 00:37:04,640
Ah, yes.
325
00:37:38,650 --> 00:37:41,960
Are you doing a finger exercise now?
326
00:37:41,960 --> 00:37:45,600
What's the use of technique if it lacks
contemplation and emotion?!
327
00:37:45,600 --> 00:37:47,700
Teacher.
328
00:37:48,380 --> 00:37:51,930
You were totally awesome just now.
329
00:37:51,930 --> 00:37:53,520
What?
330
00:37:53,520 --> 00:37:54,610
Son Yeol Eum.
331
00:37:54,610 --> 00:37:58,460
I liked it when she stood up like that
after playing Kapustin.
332
00:37:59,370 --> 00:38:02,810
Go wash your face in cold water!
333
00:38:59,350 --> 00:39:03,060
Makgui Hyung, I feel like dying.
334
00:39:03,060 --> 00:39:06,260
She keeps yelling at me.
We're practicing a concerto,
335
00:39:06,260 --> 00:39:09,350
and she's definitely the one that messed up.
336
00:39:13,310 --> 00:39:17,390
You're so lucky, having somone
playing accompaniment for a concerto for you.
337
00:39:18,810 --> 00:39:20,710
I know that, too.
338
00:39:20,710 --> 00:39:23,140
It's like a dream come true.
339
00:39:23,630 --> 00:39:25,430
But I feel suffocated.
340
00:39:25,430 --> 00:39:28,650
I think I made a big mistake.
341
00:39:28,650 --> 00:39:31,910
I made her talk too much.
342
00:39:31,910 --> 00:39:36,230
Foot chain, elegant slave...
343
00:39:36,230 --> 00:39:39,730
Even I'm hurt with those words pierced through me,
344
00:39:39,730 --> 00:39:43,550
but imagine how hard it would be
for the one who actually said those words.
345
00:39:44,310 --> 00:39:46,940
She deserves to be angry.
346
00:39:48,300 --> 00:39:51,450
It's like she's been outed in front of you.
347
00:39:51,950 --> 00:39:56,180
You see me as a goddess, but in fact
I'm merely a slave.
348
00:39:56,180 --> 00:39:59,080
She pretty much bared all that in front of you.
349
00:40:08,190 --> 00:40:10,660
What do I do?
350
00:40:11,270 --> 00:40:12,850
Do what?
351
00:40:12,850 --> 00:40:16,270
If you act true to your heart, it will get to her.
352
00:40:18,560 --> 00:40:20,350
Ah, really...
353
00:40:20,350 --> 00:40:22,300
Anybody can say that.
354
00:40:22,300 --> 00:40:24,850
Should I take my heart out
and show it to her?
355
00:40:38,750 --> 00:40:42,170
Have you thought about this?
356
00:40:42,170 --> 00:40:46,760
Something like, an older woman's desperate complex.
357
00:40:51,790 --> 00:40:55,600
Should I just carry her and run off somewhere?
358
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Director, CEO wants to see you.
359
00:41:08,250 --> 00:41:11,050
Order a lunch, for Lee Seon Jae.
360
00:41:11,050 --> 00:41:13,150
Yes.
361
00:41:39,290 --> 00:41:42,010
What's with this?
362
00:41:43,030 --> 00:41:44,360
What now?
363
00:41:44,360 --> 00:41:46,410
Sit.
364
00:41:52,550 --> 00:41:56,070
Lee Seon Jae... I heard you'll be recording him.
365
00:41:56,070 --> 00:41:58,770
Like a real concert.
366
00:42:02,190 --> 00:42:05,370
Don't pay attention.
You should be busy with your own company.
367
00:42:05,370 --> 00:42:07,320
What?
368
00:42:08,100 --> 00:42:11,360
It's what the Foundation does every year.
369
00:42:34,750 --> 00:42:37,390
It's me. Yes.
370
00:42:37,390 --> 00:42:39,810
Lunch...
371
00:42:40,590 --> 00:42:42,950
It's your lunch. Eat it,
372
00:42:42,950 --> 00:42:46,130
and practice the part I discussed earlier.
373
00:42:46,760 --> 00:42:50,020
Oh, wow...
374
00:42:53,100 --> 00:42:55,750
You teach him?
375
00:42:55,750 --> 00:42:57,070
It's hard for me, too.
376
00:42:57,070 --> 00:42:59,400
What's so hard?
377
00:42:59,400 --> 00:43:03,250
Being alone with a fresh young boy in a closed room...
378
00:43:03,250 --> 00:43:05,030
Ah,
379
00:43:05,030 --> 00:43:07,450
because that's suffocating?
380
00:43:10,850 --> 00:43:16,060
How nice it would be. With a young boy
without costing you a dime...
381
00:43:17,280 --> 00:43:19,790
Be quiet.
382
00:43:20,950 --> 00:43:22,520
I'm leaving.
383
00:43:22,520 --> 00:43:24,110
How dare you.
384
00:43:24,110 --> 00:43:26,720
Why would I stay here and put up with
the fight you picked on out of boredom?
385
00:43:26,720 --> 00:43:28,630
Hey!
386
00:43:29,250 --> 00:43:32,360
You should be helping me right now!
387
00:43:32,360 --> 00:43:37,180
You became the Vice CEO on that condition,
so why do you do other things?!
388
00:43:38,360 --> 00:43:40,160
This won't do.
389
00:43:40,160 --> 00:43:42,660
I'm really out of here.
390
00:43:43,660 --> 00:43:47,150
Since when did Madam Han start buying up the shares?
391
00:43:48,880 --> 00:43:51,090
Is that right?
392
00:43:56,850 --> 00:43:59,370
Ask her yourself.
393
00:43:59,830 --> 00:44:02,670
That little!
394
00:44:16,150 --> 00:44:19,040
If not, why don't you look into it thoroughly?
395
00:44:19,620 --> 00:44:23,300
What's the use for your brain?
396
00:44:24,250 --> 00:44:27,640
You want me to show you how I use my brain?
397
00:44:27,640 --> 00:44:29,330
Should I?!
398
00:44:29,330 --> 00:44:31,730
I'll look forward to it.
399
00:44:38,890 --> 00:44:41,860
It's for our couple, and the student I teach.
400
00:44:41,860 --> 00:44:43,660
When you say 'a student'...
401
00:44:43,660 --> 00:44:46,890
Yes, it's a male student.
402
00:44:46,890 --> 00:44:49,320
So you want the fortune for all three, huh?
403
00:44:49,320 --> 00:44:51,320
Yes.
404
00:44:51,320 --> 00:44:54,950
Actually, my wife is in the same line of business with me,
405
00:44:54,950 --> 00:44:57,590
so she'll be seeing him often
over different occasions.
406
00:44:57,590 --> 00:44:59,530
What, are you afraid they'll have an affair or something?
407
00:44:59,530 --> 00:45:03,230
Oh, no. It's not that.
408
00:45:03,230 --> 00:45:06,110
He's very talented,
409
00:45:06,110 --> 00:45:09,350
but he grew up in such poor environment that
410
00:45:09,350 --> 00:45:12,180
I want to nurture him as best as I could.
411
00:45:12,180 --> 00:45:13,700
I would like to know
412
00:45:13,700 --> 00:45:17,990
if he's a good fit with my wife and me.
413
00:45:21,240 --> 00:45:23,220
Practice Room #3.
414
00:45:23,220 --> 00:45:28,350
Hye Won and Lee Seon Jae are alone in the room.
Aren't you pissed?
415
00:45:28,350 --> 00:45:31,970
Just sleep if you have nothing to do.
416
00:46:30,050 --> 00:46:33,590
Wow, this is something.
417
00:46:33,590 --> 00:46:34,540
Pardon?
418
00:46:34,540 --> 00:46:38,010
This guy's no ordinary guy.
419
00:46:38,010 --> 00:46:41,090
In what way...
- For you, Professor,
420
00:46:41,090 --> 00:46:43,830
he's the most valuable out of all valuable persons.
421
00:46:43,830 --> 00:46:46,520
How?
- He's a tree in a bare mountain,
422
00:46:46,520 --> 00:46:48,360
and rice in an empty storage.
423
00:46:48,360 --> 00:46:51,400
And a magic stone.
424
00:46:52,370 --> 00:46:56,430
What about my wife?
- As for your wife,
425
00:46:56,430 --> 00:46:59,340
I see four ranks.
All government positions at that.
426
00:46:59,340 --> 00:47:03,630
She's the type of person who puts work and honour before men.
427
00:47:04,650 --> 00:47:09,670
But the marital relationship isn't much of a...
428
00:47:10,940 --> 00:47:14,220
We're living in comradeship.
429
00:47:14,220 --> 00:47:17,060
It's not particularly good, but that doesn't mean...
430
00:47:17,060 --> 00:47:22,220
I've never once thought about having a divorce..
- Oh, you should never do that.
431
00:47:22,830 --> 00:47:25,570
Aside from that, with this guy...
432
00:47:25,570 --> 00:47:28,940
Why do you keep thinking about it in that direction?
433
00:47:28,940 --> 00:47:31,020
Well, it's not that...
434
00:47:31,020 --> 00:47:33,150
Trust your wife's temperament.
435
00:47:33,150 --> 00:47:35,940
It's not necessarily her fondness toward you,
436
00:47:35,940 --> 00:47:38,950
but with her personality,
such thing would never occur.
437
00:47:38,950 --> 00:47:41,480
She has four ranks,
438
00:47:41,480 --> 00:47:44,080
and they're all government ranks.
439
00:47:44,080 --> 00:47:48,440
For her, work comes before men.
440
00:47:48,440 --> 00:47:53,950
But... aside from that, never send this guy anywhere else.
441
00:47:53,950 --> 00:47:56,070
His overflowing energy
442
00:47:56,070 --> 00:47:58,800
is blocking everything (bad) from affecting you.
443
00:47:58,800 --> 00:48:04,840
And he will be a big stepping stone for your advancement.
444
00:48:04,840 --> 00:48:09,750
You'll be climbing up much higher than you are now.
445
00:48:16,300 --> 00:48:17,530
Here.
446
00:48:17,530 --> 00:48:19,070
Oh, thank you.
447
00:48:19,070 --> 00:48:21,110
I leave things behind too often, don't I?
448
00:48:21,110 --> 00:48:23,420
It's no problem, ma'am.
449
00:48:24,990 --> 00:48:26,570
Honestly, Lee Seon Jae
450
00:48:26,570 --> 00:48:29,110
can't be considered as Professor Kang's student.
451
00:48:29,110 --> 00:48:30,440
You're right.
452
00:48:30,440 --> 00:48:33,280
I hear his wife treasures him.
453
00:48:33,280 --> 00:48:38,090
It looks like she's giving him a real big opportunity,
like the foundation concert?
454
00:48:38,090 --> 00:48:39,920
I know, right?
455
00:48:39,920 --> 00:48:42,680
I was going to have some of my students
included in that event this year,
456
00:48:42,680 --> 00:48:45,600
but they say it's already been set.
457
00:48:45,600 --> 00:48:48,690
So we have to perform at a rented hall.
458
00:48:48,690 --> 00:48:52,290
Is Lee Seon Jae that good?
459
00:48:52,290 --> 00:48:54,390
He seems to be pretty good,
460
00:48:54,390 --> 00:48:56,610
but will that be the only thing?
461
00:48:56,610 --> 00:48:59,930
No, a teacher.
462
00:48:59,930 --> 00:49:02,590
It's different from a professor.
463
00:49:05,520 --> 00:49:08,360
When are you seeing Jung Yoo Ra?
464
00:49:09,410 --> 00:49:13,100
I heard customers talking today,
465
00:49:13,100 --> 00:49:16,770
and something doesn't feel good.
466
00:49:17,800 --> 00:49:23,170
They were talking about Seon Jae,
and I got really pissed.
467
00:49:25,130 --> 00:49:29,270
Can you find out what's this about from Jung Yoo Ra?
468
00:49:29,270 --> 00:49:32,380
What kind of a person that wife is...
469
00:49:34,170 --> 00:49:35,860
Am I stupid?
470
00:49:35,860 --> 00:49:39,030
To ask Seon Jae about that?
471
00:50:19,370 --> 00:50:21,400
That's it for today.
472
00:50:28,990 --> 00:50:31,410
Are you kidding?
473
00:50:32,590 --> 00:50:34,700
You don't like it?
474
00:50:34,700 --> 00:50:36,920
Huh?
475
00:50:36,920 --> 00:50:38,960
To make you laugh...
476
00:50:38,960 --> 00:50:42,610
At this rate, you might even start
talking down on me.
477
00:50:45,650 --> 00:50:47,990
Turn off the lights before you leave.
478
00:50:48,930 --> 00:50:52,230
Can you be a little more considerate of how I feel?
479
00:50:55,010 --> 00:50:57,910
There's a website I sometimes go to.
480
00:50:57,910 --> 00:51:00,800
A hyung I met there said this.
481
00:51:00,800 --> 00:51:05,730
'You don't need an impressive CV.
Just live enjoying music.'
482
00:51:08,240 --> 00:51:13,290
I think that's what love is.
Enjoying it till the end.
483
00:51:13,290 --> 00:51:15,870
I want to play this piece like that, too.
484
00:51:15,870 --> 00:51:20,590
After practicing it until my arms are about to fall out,
breaking a beat down to 16th, 32nd notes,
485
00:51:20,590 --> 00:51:23,780
and I might be pissed off with variation 8 staccato,
486
00:51:23,780 --> 00:51:27,590
but one day it suddenly comes through
and I get all excited.
487
00:51:27,590 --> 00:51:29,870
That's loving it in the best possible way.
488
00:51:29,870 --> 00:51:33,950
How happy would Rachmaninov and Paganini be to see that?
489
00:51:33,950 --> 00:51:36,280
That's jang tang (slang for all that matters).
490
00:51:37,200 --> 00:51:41,390
Forget the food chain, slave, or whatever.
491
00:51:43,800 --> 00:51:45,960
I'll see you Thursday.
492
00:54:20,730 --> 00:54:23,520
Yes, it's me.
493
00:54:25,380 --> 00:54:29,410
I left my jacket again, with the key.
494
00:54:29,410 --> 00:54:31,350
Yes.
495
00:54:31,350 --> 00:54:34,560
No, I'm alone in front of the house.
496
00:54:35,880 --> 00:54:37,430
Pardon?!
497
00:54:39,410 --> 00:54:41,250
Right now?
498
00:55:47,580 --> 00:55:50,120
Don't turn my shoes around.
499
00:55:57,680 --> 00:56:00,280
I'm going to hang out here for a bit today.
500
00:56:04,280 --> 00:56:06,980
As I came in,
501
00:56:06,980 --> 00:56:09,670
I said to your mom,
502
00:56:09,670 --> 00:56:12,160
"Thank you."
503
00:56:18,570 --> 00:56:20,800
How is it?
504
00:56:20,800 --> 00:56:23,070
Cosplaying as your girlfriend?
505
00:56:24,820 --> 00:56:29,600
Last time I saw, she was in my mom's clothes.
506
00:56:29,600 --> 00:56:32,700
Then she's a family, not a girlfriend.
507
00:56:32,700 --> 00:56:34,670
I'm right, say no more.
508
00:56:34,670 --> 00:56:37,120
If you get caught, you'll lose.
509
00:56:37,940 --> 00:56:40,400
I already got the escape route figured out.
510
00:56:43,990 --> 00:56:46,270
You're hella sexy.
511
00:56:50,410 --> 00:56:52,640
And you're still standing there like that?
512
00:56:53,600 --> 00:56:57,380
I have to wash my hands and brush my teeth first
when I come home.
513
00:57:13,530 --> 00:57:16,600
Are Director Oh and Lee Seon Jae done with the practice?
514
00:57:16,600 --> 00:57:18,860
She left a while ago.
515
00:57:19,740 --> 00:57:21,510
Yes.
516
00:57:21,510 --> 00:57:25,040
Oh, I see.
Work hard.
517
00:58:25,560 --> 00:58:28,510
She fell for him early on.
518
00:59:02,570 --> 00:59:04,800
Trust your wife's temperament.
519
00:59:04,800 --> 00:59:07,540
Not necessarily because she likes the husband,
520
00:59:07,540 --> 00:59:10,660
but with her temperament, it will never happen.
521
00:59:10,660 --> 00:59:14,140
She's the type of person who puts work before relationships.
522
00:59:14,140 --> 00:59:18,780
Most of all, don't send this guy off anywhere else.
523
00:59:18,780 --> 00:59:23,670
His overflowing energy is blocking
everything (bad) from affecting you.
524
00:59:23,670 --> 00:59:30,210
And he will be the biggest toehold for your advancement.
525
00:59:36,270 --> 00:59:38,470
I...
526
00:59:38,470 --> 00:59:41,690
I might not be that good.
527
00:59:43,640 --> 00:59:45,290
Why?
528
00:59:46,190 --> 00:59:49,210
You said you're going to enjoy it as best as you can.
529
00:59:49,210 --> 00:59:52,020
You said that's love.
530
00:59:52,020 --> 00:59:56,840
Seriously.
Why did I even say that.
531
00:59:57,890 --> 01:00:00,230
Is this really your first time?
532
01:00:02,360 --> 01:00:05,770
Come to think of it, I don't think it is.
533
01:00:07,490 --> 01:00:10,100
You have to think to know that?
534
01:00:10,100 --> 01:00:14,620
Well... Last time, after listening to Liszt,
535
01:00:14,620 --> 01:00:16,950
when I hugged you...
536
01:00:20,250 --> 01:00:22,080
I'm sorry.
537
01:00:25,010 --> 01:00:28,230
You had an inkling back then, didn't you?
538
01:00:28,230 --> 01:00:30,540
That I'm not a player.
539
01:00:31,600 --> 01:00:33,620
A little.
540
01:00:38,060 --> 01:00:39,930
I...
541
01:00:41,400 --> 01:00:44,840
might be worse than you are.
542
01:00:44,840 --> 01:00:47,690
I'm the one who'll decide that.
543
01:00:55,890 --> 01:00:57,730
It's fine.
544
01:01:13,880 --> 01:01:18,110
Let me know if it's uncomfortable.
545
01:01:18,110 --> 01:01:19,870
No...
546
01:02:19,940 --> 01:02:22,350
I thought you didn't drink.
547
01:02:22,350 --> 01:02:24,390
Who said so?
548
01:02:25,790 --> 01:02:28,130
When did you learn (to drink)?
549
01:02:28,130 --> 01:02:31,700
When I was in 11th grade, my teacher taught me.
550
01:02:31,700 --> 01:02:34,270
There were a lot of thugs in my school.
551
01:02:34,270 --> 01:02:37,780
They never cut kids like me any slack.
They would hold both my arms from each side,
552
01:02:37,780 --> 01:02:41,760
and pour down soju and beer in my mouth.
553
01:02:41,760 --> 01:02:47,340
When I fainted after that, my teacher
paid me a visit with kaoliang wine.
554
01:02:47,340 --> 01:02:49,470
So I can learn.
555
01:02:49,470 --> 01:02:51,630
That's wild.
556
01:02:51,630 --> 01:02:53,580
What about you?
557
01:02:56,740 --> 01:03:01,580
I did everything properly, like a fox.
558
01:03:01,580 --> 01:03:04,550
I may have been a forty year old
from the moment I was born.
559
01:03:07,210 --> 01:03:10,210
When you're forty, I'll be sixty.
560
01:03:10,210 --> 01:03:11,810
Wow.
561
01:03:14,120 --> 01:03:16,170
Slammin', isn't it?
562
01:03:30,520 --> 01:03:33,140
You'll end up like this.
563
01:03:33,140 --> 01:03:35,580
Madame Maria (Maria-João Pires)!
564
01:03:35,580 --> 01:03:39,710
For Mozart, is that Unnie's (performance) your textbook?
565
01:03:39,710 --> 01:03:41,560
Mostly.
566
01:03:49,550 --> 01:03:52,520
To have a facial expression like that
at the age of 60,
567
01:03:52,520 --> 01:03:55,140
how does one need to live?
568
01:03:56,400 --> 01:03:59,290
You'll be prettier.
569
01:04:01,650 --> 01:04:05,410
That's possible. If I were to
570
01:04:05,410 --> 01:04:08,550
pamper myself with money and energy.
571
01:04:10,970 --> 01:04:14,140
But the facial expression pretty much shapes the face.
572
01:04:14,140 --> 01:04:17,770
Thoughts, sensitivity, things like that.
573
01:04:17,770 --> 01:04:20,800
I still think you'll look gorgeous.
574
01:04:20,800 --> 01:04:23,020
Even your brain's sexy.
575
01:04:25,410 --> 01:04:27,260
Don't you
576
01:04:27,260 --> 01:04:31,950
find it hard to keep a straight face when you say
things like that? Don't you get goosebumps?
577
01:04:31,950 --> 01:04:34,130
Is that weird?
578
01:04:34,130 --> 01:04:36,560
They feel like lies.
579
01:04:37,480 --> 01:04:40,800
Then what feels real?
580
01:04:40,800 --> 01:04:43,220
"It's jang taeng (slang for all that matters)."
581
01:04:45,270 --> 01:04:47,170
"Slave or whatever",
582
01:04:47,170 --> 01:04:50,080
seriously.
583
01:04:50,080 --> 01:04:52,860
"Without even shoving alcohol up my throat,"
584
01:04:52,860 --> 01:04:55,660
"Are you giving me the shaft?"
585
01:04:55,660 --> 01:04:57,450
Things like those.
586
01:04:59,410 --> 01:05:01,910
Then how about this?
587
01:05:03,430 --> 01:05:05,270
Hye Won.
588
01:05:05,270 --> 01:05:07,330
Oh yeah?
589
01:05:07,330 --> 01:05:09,500
Female feet weaken me.
590
01:05:09,500 --> 01:05:11,740
Female feet?
591
01:05:11,740 --> 01:05:14,810
Oh Hye Won's feet!
592
01:05:18,360 --> 01:05:20,000
Hey!
593
01:05:28,170 --> 01:05:29,820
Are you okay?
594
01:07:18,880 --> 01:07:20,900
Yes, Chairwoman.
595
01:07:22,960 --> 01:07:25,500
I'm taking off now.
596
01:07:43,370 --> 01:07:53,410
Subtitles brought to you by The Secret Lovers Team @ Viki
44155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.