Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Secret Love Affair
2
00:01:38,420 --> 00:01:42,000
Episode 7
3
00:01:52,450 --> 00:01:54,400
Has it been two hours already?
4
00:01:54,400 --> 00:01:55,670
No.
5
00:01:55,670 --> 00:01:58,290
I've been driving for
about forty minutes.
6
00:01:58,290 --> 00:02:01,370
We are at a place
called Jangheung.
7
00:02:02,820 --> 00:02:06,260
We can stay here for a bit
and go back then.
8
00:02:06,260 --> 00:02:08,880
Why are you hurt?
9
00:02:25,500 --> 00:02:28,540
I was struck by a falling star.
10
00:02:33,850 --> 00:02:37,110
Never mind if it wasn't funny.
11
00:02:38,250 --> 00:02:40,570
Why didn't you go home
12
00:02:40,570 --> 00:02:43,240
and called me instead?
13
00:02:44,620 --> 00:02:47,370
It's my choice.
14
00:03:02,820 --> 00:03:05,490
Being at home feels like
15
00:03:07,070 --> 00:03:11,480
I'm still at work sometimes.
16
00:03:20,330 --> 00:03:23,380
Why don't you get
something to drink.
17
00:03:25,190 --> 00:03:27,260
Okay.
18
00:04:24,540 --> 00:04:27,920
Transaction History
Total Balance: 178,663 won (around $180)Available Balance: 178,663 won
19
00:05:29,250 --> 00:05:30,550
Hello.
20
00:05:30,550 --> 00:05:32,980
Are you lodging?
21
00:05:32,980 --> 00:05:34,900
No,
22
00:05:34,900 --> 00:05:36,520
just for around an hour and half.
23
00:05:36,520 --> 00:05:38,810
W30,000 ($30).
24
00:05:38,810 --> 00:05:40,360
How much is the
best room?
25
00:05:40,360 --> 00:05:43,760
W50,000 for the one with full option,
W5,000 discount if you pay in cash.
26
00:05:43,760 --> 00:05:46,650
Could I take a look?
27
00:05:49,040 --> 00:05:52,800
Come down to the front desk,
I need to show a room to a guest.
28
00:05:52,800 --> 00:05:54,560
Yes.
29
00:06:09,650 --> 00:06:13,220
Nice whirlpool tub, right?
30
00:06:13,220 --> 00:06:15,560
Yes.
31
00:06:52,650 --> 00:06:57,010
You can adjust the brightness
with this switch.
32
00:06:57,010 --> 00:07:00,150
Ambience
with this switch.
33
00:07:02,550 --> 00:07:06,980
Adult channels, Internet. All working.
34
00:07:06,980 --> 00:07:10,670
If you want to do it in
a variety of positions...
35
00:07:10,670 --> 00:07:13,520
Why don't you try sitting here.
36
00:07:15,250 --> 00:07:17,200
What's wrong?
37
00:07:17,200 --> 00:07:18,960
You don't like it?
38
00:07:18,960 --> 00:07:22,500
Is a 5 star hotel
more to your girl's liking?
39
00:07:22,500 --> 00:07:24,970
Isn't there a room
without these?
40
00:07:24,970 --> 00:07:29,350
All we need is a clean room,
without bugs or rats.
41
00:08:10,010 --> 00:08:12,460
Where are you?
42
00:08:13,450 --> 00:08:17,270
I got a room.
It's clean and nothing tacky in the room.
43
00:08:17,270 --> 00:08:21,270
You said your home was like your work,
so I wanted you to take a rest.
44
00:08:22,630 --> 00:08:24,710
What?
45
00:08:26,520 --> 00:08:29,030
Sorry, I was wrong,
46
00:08:29,030 --> 00:08:32,070
I shouldn't have
called you.
47
00:08:33,970 --> 00:08:35,830
I'm running away now.
48
00:08:35,830 --> 00:08:39,060
I don't want to go to
such a place with you.
49
00:10:13,340 --> 00:10:14,780
You're late.
50
00:10:22,550 --> 00:10:25,320
What's so late?
51
00:10:25,320 --> 00:10:28,220
Mahjong gatherings are always like that.
52
00:10:29,280 --> 00:10:32,670
Bring me some tea. To the study.
53
00:10:55,730 --> 00:10:57,670
What is that?
54
00:10:59,700 --> 00:11:01,100
I hit it on something.
55
00:11:01,100 --> 00:11:02,940
Be careful.
56
00:11:02,940 --> 00:11:06,640
If someone sees it, they might think
you got hit in a fight with your husband.
57
00:11:08,310 --> 00:11:10,510
Be careful how you conduct yourself, I'm saying.
58
00:11:10,510 --> 00:11:14,360
What do you want to say?
59
00:11:14,360 --> 00:11:17,040
It was self-explanatory.
60
00:11:23,640 --> 00:11:26,340
It's a hit I took from Young Woo.
61
00:11:42,450 --> 00:11:46,710
So, now, are you being angry with me?
62
00:11:46,710 --> 00:11:48,500
I wasn't being angry.
63
00:11:48,500 --> 00:11:51,240
But why are you saying it like that?
64
00:11:52,290 --> 00:11:54,920
Saying it how?
65
00:11:54,920 --> 00:11:59,050
If someone's listening, they might think
I told Young Woo to hit you.
66
00:11:59,050 --> 00:12:01,890
If someone else sees it, if someone's listening.
67
00:12:01,890 --> 00:12:04,950
That's what's important to you, right?
- Don't twist my words.
68
00:12:04,950 --> 00:12:07,510
That's why!
69
00:12:12,120 --> 00:12:14,100
Is that, right now,
70
00:12:15,070 --> 00:12:18,220
what I should be getting from you
instead of being comforted?
71
00:12:18,220 --> 00:12:21,340
In exchange for living this well, that
I have to take the hits if someone throws things and punches?
72
00:12:21,380 --> 00:12:24,220
Is anyone making you?
73
00:12:24,260 --> 00:12:26,830
You, too, being dressed in designer clothes,
hanging out with rich people...
74
00:12:26,880 --> 00:12:29,750
You took it upon yourself because
you wanted enjoy this, that, and everything.
75
00:12:29,750 --> 00:12:31,990
If you don't like it, why don't you quit!
76
00:12:31,990 --> 00:12:33,280
That's right.
77
00:12:33,280 --> 00:12:35,680
I'll quit, why not.
78
00:12:35,680 --> 00:12:41,080
This house, my job and your professorship,
after giving up all of these things...
79
00:12:41,080 --> 00:12:44,700
Let's just go back to our twenties when we had nothing, why not.
80
00:12:46,880 --> 00:12:49,460
If it were possible to do that,
81
00:12:50,370 --> 00:12:53,000
I too would like it.
82
00:12:59,730 --> 00:13:02,660
You go back.
83
00:13:15,680 --> 00:13:18,960
Of course, you'd want to.
84
00:14:25,970 --> 00:14:30,780
The key to my place is in the pocket of my jacket,
and my jacket is in your car...
85
00:14:30,780 --> 00:14:34,190
And I'm in front of your house.
86
00:16:25,480 --> 00:16:29,000
You should have been responsible enough
to take care of your possessions.
87
00:16:40,740 --> 00:16:43,250
I don't know what i did wrong.
88
00:16:43,250 --> 00:16:46,060
It's not even as if I'd said let's sleep together.
89
00:16:53,330 --> 00:16:55,420
You don't know?
90
00:16:55,420 --> 00:16:59,330
Did you think that I'd jump for joy and follow you?
91
00:17:04,340 --> 00:17:06,710
I told you.
92
00:17:06,770 --> 00:17:08,640
You said your home felt like work.
93
00:17:08,640 --> 00:17:13,590
You said you can't rest even at home,
so what do you think there was that I could do?
94
00:17:14,530 --> 00:17:16,280
Was that all?
95
00:17:16,280 --> 00:17:20,030
Do you expect me to believe that now?
96
00:17:20,040 --> 00:17:22,680
I'm being 100%, completely sincere!
97
00:17:22,680 --> 00:17:25,420
As I said, what the heck is your sincerity?
98
00:17:25,450 --> 00:17:29,210
All, everything! Because I love you.
99
00:17:29,210 --> 00:17:32,400
Although someday I hope we do sleep together,
100
00:17:32,400 --> 00:17:36,450
earlier, that wasn't the case.
You said you were having a hard time, remember?
101
00:19:58,850 --> 00:20:01,110
I'm sorry.
102
00:20:02,680 --> 00:20:04,970
I'm sorry for being mad at you.
103
00:20:05,770 --> 00:20:07,610
Well, whatever.
104
00:20:07,610 --> 00:20:11,640
I wasn't mad at you but at myself.
105
00:20:11,670 --> 00:20:13,370
Thinking that it's because I'm inadequate
106
00:20:13,370 --> 00:20:15,410
that you are suffering that kind of insult.
107
00:20:15,410 --> 00:20:17,350
That's enough.
108
00:20:17,350 --> 00:20:21,010
Why address me so formally suddenly?
You're making me nervous.
109
00:20:23,660 --> 00:20:25,340
Sorry.
110
00:20:25,340 --> 00:20:27,990
I must have been angry too.
111
00:20:28,030 --> 00:20:30,710
Have breakfast. I'm going to get some out.
112
00:20:30,710 --> 00:20:32,550
With whom?
113
00:20:32,590 --> 00:20:36,770
With the old man. For Young Woo's matters.
114
00:20:36,770 --> 00:20:39,870
Can you come to Seon Jae's audition?
115
00:20:39,880 --> 00:20:42,010
No.
116
00:20:43,510 --> 00:20:44,850
Stop being angry.
117
00:20:56,250 --> 00:20:57,820
What happened?
118
00:20:57,820 --> 00:20:59,990
Why did you skip morning exercise?
119
00:20:59,990 --> 00:21:04,320
If you decided to do something, you should keep doing it.
120
00:21:05,510 --> 00:21:08,770
I avoided you because you were mad.
121
00:21:09,640 --> 00:21:12,360
Avoid what?
122
00:21:12,360 --> 00:21:14,590
Did you master the audition piece?
123
00:21:14,590 --> 00:21:19,960
Are you remembering not to convey your emotion
from the cadenza part?
124
00:21:21,230 --> 00:21:24,610
The reason why Son Yeol Eum is great is because
she's able to execute passion with cool.
125
00:21:24,610 --> 00:21:28,250
That's how you really convey passion.
126
00:21:28,250 --> 00:21:30,450
Understood?
127
00:21:33,750 --> 00:21:35,530
What is this?
128
00:21:35,530 --> 00:21:38,110
Why are you not answering?
129
00:21:39,030 --> 00:21:40,650
Are you upset?
130
00:21:40,650 --> 00:21:43,410
Or are you pretending to be upset?
131
00:21:45,010 --> 00:21:47,140
Are you
132
00:21:47,140 --> 00:21:51,040
being so brazen and
playing mind games with me?
133
00:21:51,040 --> 00:21:53,310
No.
134
00:21:53,310 --> 00:21:56,770
I understood what you said about
Son Yeol Eum.
135
00:21:56,770 --> 00:21:59,500
And the mindga...
136
00:22:00,080 --> 00:22:04,360
I've never played such a game,
nor would I ever want to.
137
00:22:05,130 --> 00:22:07,650
Just focus on your performance!
138
00:22:10,550 --> 00:22:13,980
What would you know...
139
00:22:48,950 --> 00:22:52,440
Do you think I'd jump at the opportunity
and follow you?
140
00:22:52,440 --> 00:22:54,060
Was that all?
141
00:22:54,060 --> 00:22:57,530
You want me to believe that?
142
00:22:59,440 --> 00:23:01,990
Ouch!
143
00:23:12,550 --> 00:23:13,850
Did you sleep well?
144
00:23:13,850 --> 00:23:16,080
Yes.
145
00:23:16,080 --> 00:23:20,160
I'm sorry for my oversight yesterday,
knowing Young Woo's personality and all.
146
00:23:20,160 --> 00:23:21,740
What oversight.
147
00:23:21,740 --> 00:23:22,830
Sit.
148
00:23:22,830 --> 00:23:24,650
Yes sir.
149
00:23:29,310 --> 00:23:31,360
Alright.
150
00:23:38,150 --> 00:23:42,030
We should probably leave
Young Woo's CEO position as is.
151
00:23:43,200 --> 00:23:44,010
Of course.
152
00:23:44,010 --> 00:23:46,920
I plan to promote you to a
Vice CEO position instead.
153
00:23:46,920 --> 00:23:49,600
I told Seong Sook already.
154
00:23:49,600 --> 00:23:52,220
Thank you sir.
155
00:23:52,220 --> 00:23:54,430
Are you disappointed?
156
00:23:55,130 --> 00:23:59,080
Disappointment is something
that happens at the very end.
157
00:23:59,660 --> 00:24:01,020
Indeed.
158
00:24:01,020 --> 00:24:04,000
That's the response
I expected from you.
159
00:24:07,750 --> 00:24:10,910
As you always say,
160
00:24:10,910 --> 00:24:15,750
what's so important about the title?
Your having the full authority is what's important.
161
00:24:15,750 --> 00:24:18,240
I'm well aware of it, sir.
162
00:24:20,090 --> 00:24:22,100
And...
163
00:24:22,100 --> 00:24:26,620
Why don't we open
an account together.
164
00:24:26,620 --> 00:24:28,320
I don't understand sir.
165
00:24:28,320 --> 00:24:30,510
You really don't understand?
166
00:24:30,510 --> 00:24:32,590
No.
167
00:24:33,590 --> 00:24:37,250
I hear that Seong Sook
purchased some paintings.
168
00:24:37,250 --> 00:24:38,550
Yes.
169
00:24:38,550 --> 00:24:42,310
At an auction in Zurich, two pieces by Malevich,
170
00:24:42,310 --> 00:24:44,170
a piece by Willem de Kooning.
171
00:24:44,170 --> 00:24:47,550
What kind of names are those?
172
00:24:47,550 --> 00:24:49,220
Hard to memorize.
173
00:24:49,220 --> 00:24:50,740
It was a good purchase.
174
00:24:50,740 --> 00:24:53,500
It's worthwhile for
collection and investment.
175
00:24:53,500 --> 00:24:57,350
Russian nouveau riches
are especially crazy over them.
176
00:24:57,350 --> 00:24:59,910
They're authentic paintings, right?
177
00:25:00,860 --> 00:25:04,140
I'm not hoping that Young Woo's
company will be profitable.
178
00:25:04,140 --> 00:25:08,050
But you probably know that already.
179
00:25:08,050 --> 00:25:09,950
Yes.
180
00:25:09,950 --> 00:25:14,390
I'm going to register it as a parallel import business,
so if you're interested in art work...
181
00:25:14,390 --> 00:25:15,860
In other words,
182
00:25:15,860 --> 00:25:19,110
if you need another conduit...
183
00:25:19,110 --> 00:25:21,690
Do you think you can do it?
184
00:25:21,690 --> 00:25:23,140
I would have to.
185
00:25:23,140 --> 00:25:25,050
Well then, let's eat.
186
00:25:25,050 --> 00:25:27,230
Yes sir.
187
00:25:30,110 --> 00:25:33,680
What's Director Oh doing
after breakfast?
188
00:25:33,680 --> 00:25:36,920
She has an appointment
with CEO Seo.
189
00:25:36,920 --> 00:25:40,050
The Seohan Apparel showroom tour...
190
00:25:40,050 --> 00:25:43,280
She said she would come to the office
at around three o'clock.
191
00:25:43,280 --> 00:25:45,600
Then I probably have to
step out around then.
192
00:25:45,600 --> 00:25:47,820
I'll drop by Mrs. Baek's.
193
00:25:47,820 --> 00:25:49,080
Call her and let her know.
194
00:25:49,080 --> 00:25:51,720
Yes ma'am.
195
00:25:52,550 --> 00:25:54,800
What's that?
196
00:25:57,020 --> 00:26:00,750
Is there another weird stuff in the pocket?
197
00:26:17,450 --> 00:26:21,260
Seong Sook doesn't know that, right?
198
00:26:22,470 --> 00:26:24,720
No, not yet.
199
00:26:24,720 --> 00:26:26,230
That lady...
200
00:26:26,230 --> 00:26:29,090
I guess you're very fond of her.
201
00:26:30,940 --> 00:26:33,290
She's something.
202
00:26:33,290 --> 00:26:37,650
She's changes from a sheet of ice,
to a bonfire.
203
00:26:41,630 --> 00:26:43,600
I want to bring her somewhere
204
00:26:43,600 --> 00:26:47,030
and spend just a month with her.
205
00:26:48,720 --> 00:26:50,470
Would that be possible?
206
00:26:50,470 --> 00:26:52,230
If it lasts too long, you might...
207
00:26:52,230 --> 00:26:54,770
...be caught red handed.
208
00:26:54,770 --> 00:26:57,150
You're right.
209
00:27:06,950 --> 00:27:09,250
Nice.
210
00:27:09,250 --> 00:27:12,440
You could be a model yourself.
211
00:27:12,440 --> 00:27:14,450
Should I?
212
00:27:15,600 --> 00:27:17,250
You're here already.
213
00:27:17,250 --> 00:27:19,010
Did you have good breakfast?
214
00:27:19,010 --> 00:27:20,620
Yes, thanks to you.
215
00:27:20,620 --> 00:27:21,900
Sorry.
216
00:27:21,900 --> 00:27:24,730
I understand,
knowing how busy you are.
217
00:27:24,730 --> 00:27:27,160
How do I look?
218
00:27:27,160 --> 00:27:31,040
Great. You and your
proportionate figure.
219
00:27:31,040 --> 00:27:32,270
Could we sit together
somewhere?
220
00:27:32,270 --> 00:27:34,250
Yes ma'am.
221
00:27:37,350 --> 00:27:40,410
There will be a notice of
222
00:27:40,410 --> 00:27:42,400
a brand spin-off
from Seohan Apparel,
223
00:27:42,400 --> 00:27:45,040
And you needn't worry about
accounting and day-to-day matters
224
00:27:45,040 --> 00:27:47,950
as Chairman Seo has already given instruction on that
as far as I know.
225
00:27:47,950 --> 00:27:50,850
We'll be fine as long as
Madame Han doesn't mess with us.
226
00:27:50,850 --> 00:27:53,190
Could you coordinate the men's outdoor wear
marketing effort please.
227
00:27:53,190 --> 00:27:55,360
Yes ma'am.
228
00:27:55,360 --> 00:27:59,570
Don't we need to get ourselves
involved in the advertising?
229
00:27:59,570 --> 00:28:00,990
Of course we do.
230
00:28:00,990 --> 00:28:03,070
We can do that, right?
231
00:28:03,070 --> 00:28:05,170
Well...
232
00:28:05,170 --> 00:28:07,830
...to a degree, I'm sure.
233
00:28:25,650 --> 00:28:27,380
He says he's playing a piece
by Liszt.
234
00:28:27,380 --> 00:28:28,810
Spanish Rhapsody.
235
00:28:28,810 --> 00:28:30,620
How refreshing.
236
00:28:30,620 --> 00:28:33,850
He's a fan of Son Yeol Eum.
237
00:28:33,850 --> 00:28:36,160
Did you teach him?
238
00:28:36,160 --> 00:28:37,610
Of course I did, who else would?
239
00:28:37,610 --> 00:28:38,960
Hye Won...
240
00:28:38,960 --> 00:28:41,130
... I mean, what about Director Oh?
241
00:28:41,130 --> 00:28:44,070
She's been busy lately.
242
00:28:44,070 --> 00:28:47,180
She does take interest
in his playing though.
243
00:28:47,180 --> 00:28:49,990
Let's listen to him.
244
00:28:49,990 --> 00:28:52,500
Alright, Lee Seon Jae,
245
00:28:52,500 --> 00:28:54,390
start playing.
246
00:28:54,390 --> 00:28:56,150
Yes.
247
00:28:57,850 --> 00:28:59,770
How funny.
248
00:28:59,770 --> 00:29:02,860
What's so funny?
249
00:29:02,860 --> 00:29:04,230
Him. Everything about him is funny.
250
00:29:04,230 --> 00:29:06,040
I'm going to get going now.
251
00:29:06,040 --> 00:29:06,890
To where?
252
00:29:06,890 --> 00:29:08,540
I agree.
253
00:29:08,540 --> 00:29:10,290
It's a good idea.
254
00:29:10,290 --> 00:29:13,120
Come here. I'll give you a hug.
255
00:29:13,120 --> 00:29:16,900
I'll give you a hug.
256
00:32:08,280 --> 00:32:10,030
He's pretty good.
257
00:32:10,030 --> 00:32:12,920
He's not just "pretty good".
258
00:32:46,670 --> 00:32:49,260
You're really good!
259
00:32:49,260 --> 00:32:51,750
You didn't even make any mistake.
260
00:32:51,750 --> 00:32:53,410
Thank you.
261
00:32:53,410 --> 00:32:55,840
You did especially well today.
262
00:32:58,030 --> 00:33:00,580
Ah, this is Ji Min Woo.
263
00:33:00,580 --> 00:33:03,180
Hi.
264
00:33:03,180 --> 00:33:04,660
Get along well.
265
00:33:04,660 --> 00:33:07,970
You guys will both influence
each other in good ways.
266
00:33:07,970 --> 00:33:10,610
Battle against each other sometime.
267
00:33:10,610 --> 00:33:13,100
Wow, that would be fun.
268
00:33:17,360 --> 00:33:19,690
Teacher Oh Hye Won picked me up,
269
00:33:19,690 --> 00:33:22,010
and introduced me to Professor Jo In Seo.
270
00:33:22,010 --> 00:33:24,640
She's the real teacher to me.
271
00:33:24,640 --> 00:33:27,220
I went to him when Professor In Seo was staying in the U.S.
272
00:33:27,220 --> 00:33:30,150
and I followed him to this school.
273
00:33:30,150 --> 00:33:32,580
I don't see her as often now,
274
00:33:32,580 --> 00:33:36,970
but the pointers she gives me sometimes
are really helpful.
275
00:33:38,860 --> 00:33:41,140
Do you want to exchange numbers?
276
00:33:41,140 --> 00:33:43,550
No.
277
00:33:43,550 --> 00:33:45,600
Sorry.
278
00:33:46,550 --> 00:33:48,670
Professor!
279
00:34:02,750 --> 00:34:03,740
What are you doing?
280
00:34:03,740 --> 00:34:07,680
Oh, I was about to go out.
281
00:34:09,560 --> 00:34:11,290
It's an emergency.
282
00:34:12,430 --> 00:34:13,940
Hmm?
283
00:34:17,250 --> 00:34:20,450
If you saw something like that,
you should've told me without being caught.
284
00:34:20,450 --> 00:34:23,350
She caught me right on the spot!
285
00:34:46,410 --> 00:34:49,460
Seeing that it's without a box,
286
00:34:49,460 --> 00:34:53,110
he might have given it and then took it away.
287
00:34:58,040 --> 00:35:00,750
Or maybe,
288
00:35:02,580 --> 00:35:04,820
he left it there
289
00:35:04,820 --> 00:35:07,690
to show me what kind of a b*tch she is.
290
00:35:12,250 --> 00:35:15,000
It's kind of hard to put them all together.
291
00:35:17,010 --> 00:35:18,590
I'm sorry.
292
00:35:18,590 --> 00:35:20,510
You didn't know?
293
00:35:21,500 --> 00:35:24,840
No. Not at all.
294
00:35:25,940 --> 00:35:28,140
It's a dereliction of duty.
295
00:35:28,140 --> 00:35:30,310
Right?
296
00:35:31,420 --> 00:35:34,340
I acknowledge it.
297
00:35:35,690 --> 00:35:40,450
Are you, by any chance, discontent with me?
298
00:35:40,450 --> 00:35:44,500
You expected to get the CEO position
while Young Woo's working on the new business,
299
00:35:44,500 --> 00:35:47,700
but it's only Vice CEO. Is that why?
300
00:35:50,760 --> 00:35:53,420
Of course not.
301
00:35:53,420 --> 00:35:57,100
I also made this clear to the Chairman.
302
00:35:57,100 --> 00:36:01,680
The worst scenario that I can think of is
303
00:36:01,680 --> 00:36:05,420
Young Woo bringing another woman to her dad
304
00:36:05,420 --> 00:36:08,270
and you helping her with it.
305
00:36:08,270 --> 00:36:11,630
Since you're more than capable of doing that.
306
00:36:16,830 --> 00:36:18,870
I'm sad to hear that.
307
00:36:20,510 --> 00:36:25,010
Then, prove it otherwise.
308
00:36:29,560 --> 00:36:31,710
I'm going to rest for a bit,
309
00:36:31,710 --> 00:36:34,330
Don't put through Chairman's calls either.
310
00:36:43,760 --> 00:36:47,270
Take care of it, thoroughly.
311
00:36:48,280 --> 00:36:50,430
I understand.
312
00:37:20,570 --> 00:37:21,950
The number you called...
313
00:37:21,950 --> 00:37:25,880
has stopped receiving calls per customer's request.
314
00:37:26,970 --> 00:37:29,050
It says it can only send out calls.
315
00:37:29,050 --> 00:37:30,320
Illegal phone...
316
00:37:30,320 --> 00:37:32,300
Of course it is.
317
00:37:32,300 --> 00:37:36,120
Then, how did the old man get a hold of her?
318
00:37:36,120 --> 00:37:38,080
Could it be that he set up a living household for her?
319
00:37:38,080 --> 00:37:41,150
I heard she quit her job at the restaurant, too.
320
00:37:41,150 --> 00:37:42,490
Big trouble.
321
00:37:42,490 --> 00:37:44,240
I know, right?
322
00:37:44,240 --> 00:37:46,260
Watch your mouth.
323
00:37:46,260 --> 00:37:48,230
Yes.
324
00:37:48,230 --> 00:37:49,860
Where are you going?
325
00:37:49,860 --> 00:37:51,490
I'd have to go for legwork.
326
00:37:51,490 --> 00:37:54,380
I'll go with you...
327
00:37:54,380 --> 00:37:58,000
You have to prepare for
the scholarship award ceremony tomorrow.
328
00:37:59,100 --> 00:38:01,780
Then should I...
329
00:38:04,980 --> 00:38:07,730
Just keep guard on the chairwoman's office.
330
00:38:16,620 --> 00:38:17,900
These days, she's a little...
331
00:38:17,900 --> 00:38:21,950
I know! You feel that too, right?
332
00:38:32,320 --> 00:38:33,780
Who is it?
333
00:38:33,780 --> 00:38:35,690
It's me.
334
00:38:35,690 --> 00:38:37,560
Oh.
335
00:38:42,000 --> 00:38:43,680
Did you do well today?
336
00:38:43,680 --> 00:38:46,970
Yeah. I was really bummed out.
337
00:38:46,970 --> 00:38:48,410
Why?
338
00:38:48,410 --> 00:38:50,800
I don't know.
339
00:38:50,800 --> 00:38:54,830
Don't ask me to come in.
I was just going to see your face and leave.
340
00:38:55,480 --> 00:38:59,340
Let me be the cool girlfriend
of a freshly-minted college student.
341
00:39:00,620 --> 00:39:02,460
Come again.
342
00:39:03,840 --> 00:39:05,380
What?
343
00:39:05,380 --> 00:39:07,500
I told you to come again.
344
00:39:07,500 --> 00:39:09,350
What are you saying?
345
00:39:10,690 --> 00:39:12,900
If I don't see you and Jangho,
346
00:39:12,900 --> 00:39:16,220
I might lose my identity.
347
00:39:16,220 --> 00:39:19,820
My head will get too big.
348
00:39:19,820 --> 00:39:21,220
It's good that you know.
349
00:39:21,220 --> 00:39:24,050
If you forget your vocational HS
and quick delivery roots,
350
00:39:24,050 --> 00:39:26,530
you're dead.
351
00:39:27,110 --> 00:39:30,940
But, call before you come.
352
00:39:30,940 --> 00:39:32,530
What?
353
00:39:32,530 --> 00:39:35,620
Someone... no..
354
00:39:36,630 --> 00:39:38,580
My teacher might be here.
355
00:39:38,580 --> 00:39:41,500
Your professor even comes
to your house to teach?
356
00:39:41,500 --> 00:39:43,500
Not the professor...
357
00:39:43,500 --> 00:39:45,950
You have a separate teacher?
358
00:39:48,360 --> 00:39:53,160
Yeah, anyway, it's a little different.
359
00:39:53,160 --> 00:39:56,480
Okay. Sleep.
360
00:39:59,740 --> 00:40:01,820
Be careful on your way back.
361
00:41:10,850 --> 00:41:13,410
Have you been well?
362
00:41:13,410 --> 00:41:15,430
You changed your job
since I last saw you.
363
00:41:15,430 --> 00:41:18,540
Why did you come?
I have no reason to see you.
364
00:41:18,540 --> 00:41:20,170
Sit down first.
365
00:41:20,170 --> 00:41:24,930
I know it's business hours now,
but I've asked your boss for a permission to chat.
366
00:41:32,790 --> 00:41:34,170
You're healthy, right?
367
00:41:34,170 --> 00:41:35,970
Say what you want to say.
368
00:41:35,970 --> 00:41:38,590
Yes, I should.
369
00:41:38,590 --> 00:41:40,210
Do you want to have some beer..
370
00:41:40,210 --> 00:41:42,950
I don't drink beer.
371
00:41:42,950 --> 00:41:45,360
Get me some hard liquor.
372
00:41:45,360 --> 00:41:48,060
Oh, sure.
373
00:41:49,080 --> 00:41:50,240
Here!
374
00:41:50,240 --> 00:41:52,050
Okay!
375
00:42:02,650 --> 00:42:05,260
I have nothing to say.
376
00:42:05,260 --> 00:42:08,290
Take this back and leave.
377
00:42:13,250 --> 00:42:15,450
You seem like a very
378
00:42:15,450 --> 00:42:18,590
principled person.
379
00:42:18,590 --> 00:42:20,950
How great.
380
00:42:20,950 --> 00:42:24,840
So that's why the chairman
has taken a liking in you.
381
00:42:24,840 --> 00:42:27,680
If it's okay with you,
382
00:42:27,680 --> 00:42:29,620
I'd like to call you as my "senior."
383
00:42:29,620 --> 00:42:32,460
I don't care.
384
00:42:33,860 --> 00:42:35,590
I...
385
00:42:35,590 --> 00:42:40,000
I didn't come here to determine
right or wrong.
386
00:42:41,430 --> 00:42:45,840
It's natural to want to
rely on someone
387
00:42:45,840 --> 00:42:48,810
if you are living by yourself,
far away from your family.
388
00:42:48,810 --> 00:42:51,090
I'll...
389
00:43:20,450 --> 00:43:22,460
Have you...
390
00:43:22,460 --> 00:43:26,210
seen this before?
- I have.
391
00:43:27,050 --> 00:43:29,840
I see.
392
00:43:29,840 --> 00:43:32,630
-Talk slowly as you drink...
-No need to do it slowly.
393
00:43:32,630 --> 00:43:34,480
I'll get right to the point.
394
00:43:34,480 --> 00:43:38,010
The chairman or the old man
gave me the ring and wouldn't leave me alone,
395
00:43:38,010 --> 00:43:41,280
so as I got out of there as if running away,
I put it (the ring) in the pocket.
396
00:43:41,280 --> 00:43:45,180
I guess the old man's wife found out
because of the ring.
397
00:43:45,180 --> 00:43:48,770
I want you to tell her exactly
what I am telling you now.
398
00:43:49,850 --> 00:43:52,630
I was in bed with exactly twice
399
00:43:52,630 --> 00:43:55,590
and it was no fun
so I dumped him.
400
00:43:55,590 --> 00:43:58,820
So tell her not to worry.
401
00:44:00,350 --> 00:44:01,940
I don't know what you're...
402
00:44:01,940 --> 00:44:03,180
You don't understand?
403
00:44:03,180 --> 00:44:04,980
I won't see him
ever again.
404
00:44:04,980 --> 00:44:07,650
He made such a big deal
out of this ring,
405
00:44:07,650 --> 00:44:10,760
so I had to change my job,
phone number, and everything else.
406
00:44:10,760 --> 00:44:13,130
I was so sick of him.
407
00:44:13,130 --> 00:44:16,180
I don't know how people
like you view me but,
408
00:44:16,180 --> 00:44:17,640
I attended a prestigious school
409
00:44:17,640 --> 00:44:21,620
founded by Chairman Mao Ze Dong.
410
00:44:21,620 --> 00:44:23,320
And we were taught that
411
00:44:23,320 --> 00:44:26,720
all men are equal and we are all
in charge of our own destiny.
412
00:44:26,720 --> 00:44:30,620
Forgive me for being lewd, but I would pay him
to sleep with him if I liked him.
413
00:44:30,620 --> 00:44:32,870
Just because a man has got some money,
414
00:44:32,870 --> 00:44:37,650
flirting with him even though I don't even like him?
I can never do such a thing.
415
00:44:49,650 --> 00:44:52,980
I understand.
416
00:44:53,700 --> 00:44:55,760
But...
417
00:44:56,300 --> 00:44:59,930
I'm just a messenger here
so I have to get a firm answer...
418
00:44:59,930 --> 00:45:03,400
...in other words, even if
he contacts you again,
419
00:45:03,400 --> 00:45:06,740
you won't meet him...
- Hey! (starts speaking banmal)
420
00:45:07,390 --> 00:45:09,520
Pardon?
- I told you I dumped him because I didn't like him.
421
00:45:09,520 --> 00:45:12,720
You want confirmation in addition to that?!
422
00:45:12,720 --> 00:45:17,810
You're dressed nicely,
but you have poor listening skills.
423
00:45:20,750 --> 00:45:23,860
If you accept that (money),
I'll take that as a confirmation.
424
00:45:23,860 --> 00:45:26,670
What kind of bitch are you?
425
00:45:29,370 --> 00:45:31,470
Why are you making me say
the same thing over again?
426
00:45:31,470 --> 00:45:33,620
If you making a living out of
running errands for rich people,
427
00:45:33,620 --> 00:45:36,240
you should at least have
the listening skills.
428
00:45:36,240 --> 00:45:39,240
I don't ever want to
see you again.
429
00:46:09,150 --> 00:46:11,120
I think..
430
00:46:11,120 --> 00:46:13,910
you don't have to worry.
431
00:46:14,700 --> 00:46:17,030
Yes.
432
00:46:20,900 --> 00:46:22,810
Yes.
433
00:46:23,400 --> 00:46:26,440
Oh, at 1:00 tomorrow afternoon,
434
00:46:26,440 --> 00:46:29,690
there's a scholarship award ceremony.
435
00:46:30,410 --> 00:46:33,020
Yes. Lee Seon Jae.
436
00:46:35,660 --> 00:46:37,650
Yes.
437
00:46:38,540 --> 00:46:41,100
Good night.
438
00:47:14,450 --> 00:47:17,860
♫ The street light
439
00:47:17,860 --> 00:47:21,060
♫ that used to shed light on the water
440
00:47:21,060 --> 00:47:24,070
♫ knew the familiar sound
441
00:47:24,070 --> 00:47:27,990
♫ of you crying
442
00:47:27,990 --> 00:47:33,940
♫ I'm suddenly sad
443
00:47:33,940 --> 00:47:41,210
♫ I see someone standing beside you
444
00:47:41,970 --> 00:47:46,780
♫ Says Lily
445
00:47:48,700 --> 00:47:52,220
♫ Says Lily
446
00:47:52,220 --> 00:47:54,490
What's wrong?
447
00:48:15,750 --> 00:48:22,850
♫ Like a distant dream
448
00:48:22,850 --> 00:48:29,660
♫ you never leave my heart
449
00:48:29,660 --> 00:48:35,090
♫ On a very foggy night
450
00:48:35,090 --> 00:48:42,320
♫ Someone's standing beside you
451
00:48:43,790 --> 00:48:47,490
♫ Says Lily
452
00:48:49,600 --> 00:48:53,830
♫ Says Lily
453
00:48:54,540 --> 00:48:56,820
Honey.
454
00:48:58,950 --> 00:49:01,300
Give me a present.
455
00:49:01,300 --> 00:49:04,390
P..present?
456
00:49:04,390 --> 00:49:07,360
What do you want?
457
00:49:09,330 --> 00:49:12,200
Vasectomy.
458
00:49:13,400 --> 00:49:15,870
What?
459
00:49:15,870 --> 00:49:18,400
Or...this!
460
00:49:32,850 --> 00:49:36,590
I had a lot of fun thanks to you yesterday.
461
00:49:36,590 --> 00:49:40,790
So that's how we
restored our trust, right?
462
00:49:41,460 --> 00:49:43,680
Thank you.
463
00:49:44,870 --> 00:49:46,520
Yes.
464
00:49:46,520 --> 00:49:49,690
Dean Min
is here.
465
00:49:50,590 --> 00:49:52,590
Welcome.
466
00:49:52,590 --> 00:49:55,410
It's been a longtime,
Chairperson Han.
467
00:49:58,730 --> 00:50:00,670
Oh, is it this guy?
468
00:50:00,670 --> 00:50:03,070
Yes. Lee Seon Jae. Say hello.
469
00:50:03,070 --> 00:50:07,050
This is the Chairperson of the Seohan Arts Foundation,
Mrs. Han Seong Sook.
470
00:50:07,850 --> 00:50:10,930
I've heard a lot about you,
and listened to your performance.
471
00:50:10,930 --> 00:50:12,000
I have big expectations.
472
00:50:12,000 --> 00:50:15,300
If it weren't for you, this gem
would never have been unearthed.
473
00:50:15,300 --> 00:50:17,620
Please.
474
00:50:17,620 --> 00:50:20,870
Well, let's do the ceremony first
and talk, Director Oh.
475
00:50:20,870 --> 00:50:22,760
Yes sir.
476
00:50:22,760 --> 00:50:23,960
Are you ready?
477
00:50:23,960 --> 00:50:25,690
Seon Jae, over here.
478
00:50:25,690 --> 00:50:28,510
Yes.
479
00:50:32,180 --> 00:50:35,200
Certificate of Scholarship, Lee Seon Jae.
480
00:50:35,200 --> 00:50:39,170
In accordance with the 3rd article of founding spirit
and the management thereof of the Seohan Arts Foundation,
481
00:50:39,210 --> 00:50:42,530
the said person is selected as the recipient for
482
00:50:42,580 --> 00:50:44,810
the 2014 Seohan Arts Foundation talent fostering scholarship,
483
00:50:44,810 --> 00:50:47,840
hence is awarded this certificate and the scholarship.
484
00:50:47,880 --> 00:50:49,710
March 25th, 2014
485
00:50:49,740 --> 00:50:54,790
the Chairwoman of the Board of Directors of
Seohan Arts Foundation, Han Seong Sook.
486
00:50:59,890 --> 00:51:02,790
The recipient, please face this way.
487
00:51:05,630 --> 00:51:07,450
What's this?
488
00:51:07,450 --> 00:51:09,700
Uh, come here as well, CEO Seo.
489
00:51:09,700 --> 00:51:13,900
That's right. Let's take a group picture.
I didn't notify you as this pertained to Foundation matter.
490
00:51:13,950 --> 00:51:18,870
We are in the middle of promotional photography session
following the scholarship award ceremony.
491
00:51:18,870 --> 00:51:22,210
I'm sure they'll take all the yoke.
492
00:51:22,210 --> 00:51:24,070
Why are you acting this way again, huh?
493
00:51:24,070 --> 00:51:27,220
Let me introduce you guys.
This here is Lee Seon Jae.
494
00:51:31,960 --> 00:51:35,050
- It's that kid from before.
- You're correct.
495
00:51:35,050 --> 00:51:40,090
I will be watching you, as to how much of corruption
you're covering up this way (philanthropy).
496
00:51:40,090 --> 00:51:41,750
CEO Seo.
497
00:51:41,750 --> 00:51:44,540
What? Have I said something incorrect?
498
00:51:45,320 --> 00:51:49,660
What was that about yesterday, huh?
If you got promoted to the Vice CEO,
499
00:51:49,660 --> 00:51:53,260
shouldn't you drop running personal errands for
the Chairwoman?
500
00:51:53,260 --> 00:51:55,630
- What?
- Really...
501
00:51:55,630 --> 00:51:58,590
You have a few papers to sign.
502
00:51:58,590 --> 00:52:01,520
Go on ahead then.
503
00:52:01,520 --> 00:52:05,040
With added responsibility of my company,
504
00:52:05,040 --> 00:52:06,740
why do you have to keep on?
505
00:52:06,740 --> 00:52:09,960
Let's stop this,
CEO Seo.
506
00:52:31,360 --> 00:52:34,380
Don't you find all the senior management possess
strong personalities?
507
00:52:34,380 --> 00:52:37,270
Here. All you have to do is sign
all the checked lines.
508
00:52:37,280 --> 00:52:40,260
The scholarship will be paid through the school,
so when you submit this
509
00:52:40,260 --> 00:52:43,990
TA Shin Jong Soo will issue the
student ID and everything else.
510
00:53:09,270 --> 00:53:11,610
If you're done, go on.
511
00:53:13,930 --> 00:53:15,780
Go on ahead.
512
00:53:15,810 --> 00:53:18,460
That woman earlier...
513
00:53:18,500 --> 00:53:20,370
What's she about?
514
00:53:20,900 --> 00:53:23,120
Didn't you catch it?
515
00:53:23,160 --> 00:53:25,820
CEO of the Art Center.
516
00:53:25,820 --> 00:53:28,260
Then why is she
treating you that way?
517
00:53:28,260 --> 00:53:30,710
You need not know.
518
00:53:30,730 --> 00:53:33,660
Consider that your life lesson.
519
00:53:35,660 --> 00:53:41,100
All the hurt I felt because of you until yesterday
has been completely wiped off now.
520
00:53:41,100 --> 00:53:46,620
Instead I'm so furious and pissed off right now.
521
00:53:48,090 --> 00:53:50,300
GO already!
522
00:53:56,900 --> 00:53:59,450
What's wrong?
523
00:54:07,480 --> 00:54:10,560
Let's go. Let's go to school to pick up your ID,
524
00:54:10,560 --> 00:54:13,010
and I have some things to give you as well.
525
00:54:13,060 --> 00:54:15,450
Yes.
526
00:54:24,740 --> 00:54:27,140
Ex...
527
00:54:27,140 --> 00:54:28,770
Excuse me...
528
00:54:28,770 --> 00:54:34,260
How should I resolve the nonsense Professor Kim In Joo
from the instrumental music dept. is talking about?
529
00:54:36,570 --> 00:54:38,320
What kind of nonsense?
530
00:54:38,320 --> 00:54:40,190
Apparently she told a student that a broker was
531
00:54:40,190 --> 00:54:43,260
the Art Center's exclusive dealer.
532
00:54:43,320 --> 00:54:45,450
Then you should refute that.
533
00:54:45,480 --> 00:54:48,170
I did make a call.
534
00:54:49,930 --> 00:54:53,570
I wish I didn't have to hear about junk like that.
535
00:54:53,600 --> 00:54:57,400
- Shall I bring you a blanket?
Yes.
536
00:55:08,530 --> 00:55:11,680
- Excuse me.
- Yes?
537
00:55:11,720 --> 00:55:15,020
I'm sorry to say this, but I think I have to meet you there.
538
00:55:15,020 --> 00:55:17,880
I have some urgent home business to take care of.
539
00:55:17,880 --> 00:55:19,710
Uh... want to?
540
00:55:19,710 --> 00:55:22,900
Yes. I will see you shortly.
541
00:55:33,670 --> 00:55:35,710
Do you want to quit school?
542
00:55:35,710 --> 00:55:39,170
Did you really have to be all loud about it
just because I told you to handle it yourself?
543
00:55:39,190 --> 00:55:43,070
Not only by yourself, but involving an assistant
professor from another department!
544
00:55:43,070 --> 00:55:45,260
That's not it at all.
545
00:55:45,280 --> 00:55:48,750
No matter how hard I tried,
I couldn't make the instrument work.
546
00:55:48,750 --> 00:55:50,960
So I got frustrated.
547
00:55:51,010 --> 00:55:52,960
I heard that Unni from the Art Center was
548
00:55:52,960 --> 00:55:56,500
a sunbae from the Instrumental Music Dept.
- Birds of a feather!
549
00:55:56,500 --> 00:55:59,260
She behaved exactly the same way as you.
550
00:55:59,260 --> 00:56:01,570
No wonder she couldn't even become a part-time instructor,
551
00:56:01,600 --> 00:56:03,940
and gave it up in the end.
552
00:56:03,940 --> 00:56:05,650
I can see your future clearly.
553
00:56:05,650 --> 00:56:09,030
Switch your adviser, immediately!
I don't feel like teaching students like you!
554
00:56:09,030 --> 00:56:11,420
Professor!
555
00:56:11,420 --> 00:56:14,430
I'm here.
556
00:56:14,450 --> 00:56:16,730
Uh, Yoo Ra.
557
00:56:16,730 --> 00:56:20,260
- You've decided on dual major, right?
- Yes, I had no choice.
558
00:56:20,260 --> 00:56:23,280
I picked out a perfect one for you.
559
00:56:23,280 --> 00:56:25,700
You can leave now.
560
00:56:27,310 --> 00:56:29,240
How much does that run?
561
00:56:29,240 --> 00:56:33,210
That can be discussed with your mother.
Just try it out.
562
00:56:33,210 --> 00:56:36,160
I don't care much for imitation.
563
00:56:36,160 --> 00:56:40,400
Listen to this girl talking.
564
00:56:44,000 --> 00:56:46,600
Call Lee Seon Jae up,
and see why it's taking so long.
565
00:56:46,600 --> 00:56:49,340
Ah, I'm here, Sir.
566
00:56:50,730 --> 00:56:53,880
Oh, it's you. I thought it was Shin Jong Soo.
567
00:56:53,880 --> 00:56:55,770
I ran into him up front.
568
00:56:55,770 --> 00:56:58,740
- Did you receive everything you need?
- Yes.
569
00:56:58,750 --> 00:57:02,020
Don't lose the student ID,
and utilize it fully.
570
00:57:02,050 --> 00:57:04,000
It also works as a check card (debit card),
as of last year,
571
00:57:04,000 --> 00:57:06,640
and you can even get discount
to use the performance venue.
572
00:57:06,700 --> 00:57:09,390
He told me to ask you about the class schedule.
573
00:57:09,410 --> 00:57:13,020
Because your enrollment is mid-session,
you just have to get performance lessons with me
574
00:57:13,020 --> 00:57:15,880
until the next semester.
Three times a week.
575
00:57:15,880 --> 00:57:18,900
Mon., Wed., Fri., at 1pm.
When I'm busy,
576
00:57:18,900 --> 00:57:21,510
Instructor Choi will sub for me.
- Okay.
577
00:57:21,510 --> 00:57:22,930
And also,
578
00:57:22,930 --> 00:57:24,900
take these books with you.
579
00:57:24,900 --> 00:57:27,880
I asked you to come to give you these.
580
00:57:27,910 --> 00:57:30,430
When you officially register
for courses next semester,
581
00:57:30,460 --> 00:57:33,520
art, music history, etc.
582
00:57:33,520 --> 00:57:35,970
you will have hard time in
liberal arts classes.
583
00:57:35,970 --> 00:57:41,110
Your academics has much to be desired.
You know that, right?
584
00:57:41,140 --> 00:57:44,830
So read up on all these.
585
00:57:44,830 --> 00:57:48,220
Music, in the end, is still the humanities, you see?
586
00:57:48,220 --> 00:57:50,470
The reason why it's so important is that
587
00:57:50,470 --> 00:57:52,820
it(study of the humanities) helps one see
oneself and or the world
588
00:57:52,820 --> 00:57:55,170
objectively, you see?
589
00:57:55,210 --> 00:57:59,190
At your age, it's typical to
take the momentary passion
590
00:57:59,230 --> 00:58:01,920
and mistake it for purity, easily.
591
00:58:01,920 --> 00:58:07,000
But it's not possible to read music or
whatever else properly at all.
592
00:58:07,060 --> 00:58:09,970
I understand.
593
00:58:09,970 --> 00:58:13,110
Ah, and on the weekend,
come to the house for a periodic check.
594
00:58:13,110 --> 00:58:16,770
I will plan out a schedule,
and hand it over to teacher Oh,
595
00:58:16,800 --> 00:58:18,850
so take consistent steps
596
00:58:18,850 --> 00:58:21,960
to progress to the next phase.
597
00:58:24,250 --> 00:58:28,010
What? Do you have something to ask?
598
00:58:28,010 --> 00:58:30,110
No, I don't.
599
00:58:30,990 --> 00:58:33,040
Ah, then, I'm going to take off.
600
00:58:33,040 --> 00:58:36,170
Okay. I will see you in class.
601
00:58:41,850 --> 00:58:44,910
Punk. That attitude.
602
00:59:20,820 --> 00:59:23,160
Go already!
603
01:00:15,300 --> 01:00:17,710
No need for you to know.
604
01:00:17,710 --> 01:00:20,830
Just think of it as a life lesson.
605
01:02:18,090 --> 01:02:22,820
Secret Love Affair
606
01:02:22,880 --> 01:02:25,250
Since you came, it's alright.
607
01:02:25,300 --> 01:02:28,030
And I get that you're jealous.
608
01:02:28,030 --> 01:02:29,510
So I'm glad.
609
01:02:29,510 --> 01:02:31,380
Don't you even have a dream? An ambition?
610
01:02:31,400 --> 01:02:33,290
I, who you believe as a goddess, in reality
611
01:02:33,290 --> 01:02:35,480
is no more than a servant.
612
01:02:35,480 --> 01:02:38,200
Think just a little bit of how I feel.
613
01:02:38,200 --> 01:02:40,720
I'm just going to live enjoying music.
614
01:02:40,740 --> 01:02:44,030
I think that's love.
44826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.