All language subtitles for Secret.Love.Affair.E07.140407.HDTV.H264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Secret Love Affair 2 00:01:38,420 --> 00:01:42,000 Episode 7 3 00:01:52,450 --> 00:01:54,400 Has it been two hours already? 4 00:01:54,400 --> 00:01:55,670 No. 5 00:01:55,670 --> 00:01:58,290 I've been driving for about forty minutes. 6 00:01:58,290 --> 00:02:01,370 We are at a place called Jangheung. 7 00:02:02,820 --> 00:02:06,260 We can stay here for a bit and go back then. 8 00:02:06,260 --> 00:02:08,880 Why are you hurt? 9 00:02:25,500 --> 00:02:28,540 I was struck by a falling star. 10 00:02:33,850 --> 00:02:37,110 Never mind if it wasn't funny. 11 00:02:38,250 --> 00:02:40,570 Why didn't you go home 12 00:02:40,570 --> 00:02:43,240 and called me instead? 13 00:02:44,620 --> 00:02:47,370 It's my choice. 14 00:03:02,820 --> 00:03:05,490 Being at home feels like 15 00:03:07,070 --> 00:03:11,480 I'm still at work sometimes. 16 00:03:20,330 --> 00:03:23,380 Why don't you get something to drink. 17 00:03:25,190 --> 00:03:27,260 Okay. 18 00:04:24,540 --> 00:04:27,920 Transaction History Total Balance: 178,663 won (around $180)Available Balance: 178,663 won 19 00:05:29,250 --> 00:05:30,550 Hello. 20 00:05:30,550 --> 00:05:32,980 Are you lodging? 21 00:05:32,980 --> 00:05:34,900 No, 22 00:05:34,900 --> 00:05:36,520 just for around an hour and half. 23 00:05:36,520 --> 00:05:38,810 W30,000 ($30). 24 00:05:38,810 --> 00:05:40,360 How much is the best room? 25 00:05:40,360 --> 00:05:43,760 W50,000 for the one with full option, W5,000 discount if you pay in cash. 26 00:05:43,760 --> 00:05:46,650 Could I take a look? 27 00:05:49,040 --> 00:05:52,800 Come down to the front desk, I need to show a room to a guest. 28 00:05:52,800 --> 00:05:54,560 Yes. 29 00:06:09,650 --> 00:06:13,220 Nice whirlpool tub, right? 30 00:06:13,220 --> 00:06:15,560 Yes. 31 00:06:52,650 --> 00:06:57,010 You can adjust the brightness with this switch. 32 00:06:57,010 --> 00:07:00,150 Ambience with this switch. 33 00:07:02,550 --> 00:07:06,980 Adult channels, Internet. All working. 34 00:07:06,980 --> 00:07:10,670 If you want to do it in a variety of positions... 35 00:07:10,670 --> 00:07:13,520 Why don't you try sitting here. 36 00:07:15,250 --> 00:07:17,200 What's wrong? 37 00:07:17,200 --> 00:07:18,960 You don't like it? 38 00:07:18,960 --> 00:07:22,500 Is a 5 star hotel more to your girl's liking? 39 00:07:22,500 --> 00:07:24,970 Isn't there a room without these? 40 00:07:24,970 --> 00:07:29,350 All we need is a clean room, without bugs or rats. 41 00:08:10,010 --> 00:08:12,460 Where are you? 42 00:08:13,450 --> 00:08:17,270 I got a room. It's clean and nothing tacky in the room. 43 00:08:17,270 --> 00:08:21,270 You said your home was like your work, so I wanted you to take a rest. 44 00:08:22,630 --> 00:08:24,710 What? 45 00:08:26,520 --> 00:08:29,030 Sorry, I was wrong, 46 00:08:29,030 --> 00:08:32,070 I shouldn't have called you. 47 00:08:33,970 --> 00:08:35,830 I'm running away now. 48 00:08:35,830 --> 00:08:39,060 I don't want to go to such a place with you. 49 00:10:13,340 --> 00:10:14,780 You're late. 50 00:10:22,550 --> 00:10:25,320 What's so late? 51 00:10:25,320 --> 00:10:28,220 Mahjong gatherings are always like that. 52 00:10:29,280 --> 00:10:32,670 Bring me some tea. To the study. 53 00:10:55,730 --> 00:10:57,670 What is that? 54 00:10:59,700 --> 00:11:01,100 I hit it on something. 55 00:11:01,100 --> 00:11:02,940 Be careful. 56 00:11:02,940 --> 00:11:06,640 If someone sees it, they might think you got hit in a fight with your husband. 57 00:11:08,310 --> 00:11:10,510 Be careful how you conduct yourself, I'm saying. 58 00:11:10,510 --> 00:11:14,360 What do you want to say? 59 00:11:14,360 --> 00:11:17,040 It was self-explanatory. 60 00:11:23,640 --> 00:11:26,340 It's a hit I took from Young Woo. 61 00:11:42,450 --> 00:11:46,710 So, now, are you being angry with me? 62 00:11:46,710 --> 00:11:48,500 I wasn't being angry. 63 00:11:48,500 --> 00:11:51,240 But why are you saying it like that? 64 00:11:52,290 --> 00:11:54,920 Saying it how? 65 00:11:54,920 --> 00:11:59,050 If someone's listening, they might think I told Young Woo to hit you. 66 00:11:59,050 --> 00:12:01,890 If someone else sees it, if someone's listening. 67 00:12:01,890 --> 00:12:04,950 That's what's important to you, right? - Don't twist my words. 68 00:12:04,950 --> 00:12:07,510 That's why! 69 00:12:12,120 --> 00:12:14,100 Is that, right now, 70 00:12:15,070 --> 00:12:18,220 what I should be getting from you instead of being comforted? 71 00:12:18,220 --> 00:12:21,340 In exchange for living this well, that I have to take the hits if someone throws things and punches? 72 00:12:21,380 --> 00:12:24,220 Is anyone making you? 73 00:12:24,260 --> 00:12:26,830 You, too, being dressed in designer clothes, hanging out with rich people... 74 00:12:26,880 --> 00:12:29,750 You took it upon yourself because you wanted enjoy this, that, and everything. 75 00:12:29,750 --> 00:12:31,990 If you don't like it, why don't you quit! 76 00:12:31,990 --> 00:12:33,280 That's right. 77 00:12:33,280 --> 00:12:35,680 I'll quit, why not. 78 00:12:35,680 --> 00:12:41,080 This house, my job and your professorship, after giving up all of these things... 79 00:12:41,080 --> 00:12:44,700 Let's just go back to our twenties when we had nothing, why not. 80 00:12:46,880 --> 00:12:49,460 If it were possible to do that, 81 00:12:50,370 --> 00:12:53,000 I too would like it. 82 00:12:59,730 --> 00:13:02,660 You go back. 83 00:13:15,680 --> 00:13:18,960 Of course, you'd want to. 84 00:14:25,970 --> 00:14:30,780 The key to my place is in the pocket of my jacket, and my jacket is in your car... 85 00:14:30,780 --> 00:14:34,190 And I'm in front of your house. 86 00:16:25,480 --> 00:16:29,000 You should have been responsible enough to take care of your possessions. 87 00:16:40,740 --> 00:16:43,250 I don't know what i did wrong. 88 00:16:43,250 --> 00:16:46,060 It's not even as if I'd said let's sleep together. 89 00:16:53,330 --> 00:16:55,420 You don't know? 90 00:16:55,420 --> 00:16:59,330 Did you think that I'd jump for joy and follow you? 91 00:17:04,340 --> 00:17:06,710 I told you. 92 00:17:06,770 --> 00:17:08,640 You said your home felt like work. 93 00:17:08,640 --> 00:17:13,590 You said you can't rest even at home, so what do you think there was that I could do? 94 00:17:14,530 --> 00:17:16,280 Was that all? 95 00:17:16,280 --> 00:17:20,030 Do you expect me to believe that now? 96 00:17:20,040 --> 00:17:22,680 I'm being 100%, completely sincere! 97 00:17:22,680 --> 00:17:25,420 As I said, what the heck is your sincerity? 98 00:17:25,450 --> 00:17:29,210 All, everything! Because I love you. 99 00:17:29,210 --> 00:17:32,400 Although someday I hope we do sleep together, 100 00:17:32,400 --> 00:17:36,450 earlier, that wasn't the case. You said you were having a hard time, remember? 101 00:19:58,850 --> 00:20:01,110 I'm sorry. 102 00:20:02,680 --> 00:20:04,970 I'm sorry for being mad at you. 103 00:20:05,770 --> 00:20:07,610 Well, whatever. 104 00:20:07,610 --> 00:20:11,640 I wasn't mad at you but at myself. 105 00:20:11,670 --> 00:20:13,370 Thinking that it's because I'm inadequate 106 00:20:13,370 --> 00:20:15,410 that you are suffering that kind of insult. 107 00:20:15,410 --> 00:20:17,350 That's enough. 108 00:20:17,350 --> 00:20:21,010 Why address me so formally suddenly? You're making me nervous. 109 00:20:23,660 --> 00:20:25,340 Sorry. 110 00:20:25,340 --> 00:20:27,990 I must have been angry too. 111 00:20:28,030 --> 00:20:30,710 Have breakfast. I'm going to get some out. 112 00:20:30,710 --> 00:20:32,550 With whom? 113 00:20:32,590 --> 00:20:36,770 With the old man. For Young Woo's matters. 114 00:20:36,770 --> 00:20:39,870 Can you come to Seon Jae's audition? 115 00:20:39,880 --> 00:20:42,010 No. 116 00:20:43,510 --> 00:20:44,850 Stop being angry. 117 00:20:56,250 --> 00:20:57,820 What happened? 118 00:20:57,820 --> 00:20:59,990 Why did you skip morning exercise? 119 00:20:59,990 --> 00:21:04,320 If you decided to do something, you should keep doing it. 120 00:21:05,510 --> 00:21:08,770 I avoided you because you were mad. 121 00:21:09,640 --> 00:21:12,360 Avoid what? 122 00:21:12,360 --> 00:21:14,590 Did you master the audition piece? 123 00:21:14,590 --> 00:21:19,960 Are you remembering not to convey your emotion from the cadenza part? 124 00:21:21,230 --> 00:21:24,610 The reason why Son Yeol Eum is great is because she's able to execute passion with cool. 125 00:21:24,610 --> 00:21:28,250 That's how you really convey passion. 126 00:21:28,250 --> 00:21:30,450 Understood? 127 00:21:33,750 --> 00:21:35,530 What is this? 128 00:21:35,530 --> 00:21:38,110 Why are you not answering? 129 00:21:39,030 --> 00:21:40,650 Are you upset? 130 00:21:40,650 --> 00:21:43,410 Or are you pretending to be upset? 131 00:21:45,010 --> 00:21:47,140 Are you 132 00:21:47,140 --> 00:21:51,040 being so brazen and playing mind games with me? 133 00:21:51,040 --> 00:21:53,310 No. 134 00:21:53,310 --> 00:21:56,770 I understood what you said about Son Yeol Eum. 135 00:21:56,770 --> 00:21:59,500 And the mindga... 136 00:22:00,080 --> 00:22:04,360 I've never played such a game, nor would I ever want to. 137 00:22:05,130 --> 00:22:07,650 Just focus on your performance! 138 00:22:10,550 --> 00:22:13,980 What would you know... 139 00:22:48,950 --> 00:22:52,440 Do you think I'd jump at the opportunity and follow you? 140 00:22:52,440 --> 00:22:54,060 Was that all? 141 00:22:54,060 --> 00:22:57,530 You want me to believe that? 142 00:22:59,440 --> 00:23:01,990 Ouch! 143 00:23:12,550 --> 00:23:13,850 Did you sleep well? 144 00:23:13,850 --> 00:23:16,080 Yes. 145 00:23:16,080 --> 00:23:20,160 I'm sorry for my oversight yesterday, knowing Young Woo's personality and all. 146 00:23:20,160 --> 00:23:21,740 What oversight. 147 00:23:21,740 --> 00:23:22,830 Sit. 148 00:23:22,830 --> 00:23:24,650 Yes sir. 149 00:23:29,310 --> 00:23:31,360 Alright. 150 00:23:38,150 --> 00:23:42,030 We should probably leave Young Woo's CEO position as is. 151 00:23:43,200 --> 00:23:44,010 Of course. 152 00:23:44,010 --> 00:23:46,920 I plan to promote you to a Vice CEO position instead. 153 00:23:46,920 --> 00:23:49,600 I told Seong Sook already. 154 00:23:49,600 --> 00:23:52,220 Thank you sir. 155 00:23:52,220 --> 00:23:54,430 Are you disappointed? 156 00:23:55,130 --> 00:23:59,080 Disappointment is something that happens at the very end. 157 00:23:59,660 --> 00:24:01,020 Indeed. 158 00:24:01,020 --> 00:24:04,000 That's the response I expected from you. 159 00:24:07,750 --> 00:24:10,910 As you always say, 160 00:24:10,910 --> 00:24:15,750 what's so important about the title? Your having the full authority is what's important. 161 00:24:15,750 --> 00:24:18,240 I'm well aware of it, sir. 162 00:24:20,090 --> 00:24:22,100 And... 163 00:24:22,100 --> 00:24:26,620 Why don't we open an account together. 164 00:24:26,620 --> 00:24:28,320 I don't understand sir. 165 00:24:28,320 --> 00:24:30,510 You really don't understand? 166 00:24:30,510 --> 00:24:32,590 No. 167 00:24:33,590 --> 00:24:37,250 I hear that Seong Sook purchased some paintings. 168 00:24:37,250 --> 00:24:38,550 Yes. 169 00:24:38,550 --> 00:24:42,310 At an auction in Zurich, two pieces by Malevich, 170 00:24:42,310 --> 00:24:44,170 a piece by Willem de Kooning. 171 00:24:44,170 --> 00:24:47,550 What kind of names are those? 172 00:24:47,550 --> 00:24:49,220 Hard to memorize. 173 00:24:49,220 --> 00:24:50,740 It was a good purchase. 174 00:24:50,740 --> 00:24:53,500 It's worthwhile for collection and investment. 175 00:24:53,500 --> 00:24:57,350 Russian nouveau riches are especially crazy over them. 176 00:24:57,350 --> 00:24:59,910 They're authentic paintings, right? 177 00:25:00,860 --> 00:25:04,140 I'm not hoping that Young Woo's company will be profitable. 178 00:25:04,140 --> 00:25:08,050 But you probably know that already. 179 00:25:08,050 --> 00:25:09,950 Yes. 180 00:25:09,950 --> 00:25:14,390 I'm going to register it as a parallel import business, so if you're interested in art work... 181 00:25:14,390 --> 00:25:15,860 In other words, 182 00:25:15,860 --> 00:25:19,110 if you need another conduit... 183 00:25:19,110 --> 00:25:21,690 Do you think you can do it? 184 00:25:21,690 --> 00:25:23,140 I would have to. 185 00:25:23,140 --> 00:25:25,050 Well then, let's eat. 186 00:25:25,050 --> 00:25:27,230 Yes sir. 187 00:25:30,110 --> 00:25:33,680 What's Director Oh doing after breakfast? 188 00:25:33,680 --> 00:25:36,920 She has an appointment with CEO Seo. 189 00:25:36,920 --> 00:25:40,050 The Seohan Apparel showroom tour... 190 00:25:40,050 --> 00:25:43,280 She said she would come to the office at around three o'clock. 191 00:25:43,280 --> 00:25:45,600 Then I probably have to step out around then. 192 00:25:45,600 --> 00:25:47,820 I'll drop by Mrs. Baek's. 193 00:25:47,820 --> 00:25:49,080 Call her and let her know. 194 00:25:49,080 --> 00:25:51,720 Yes ma'am. 195 00:25:52,550 --> 00:25:54,800 What's that? 196 00:25:57,020 --> 00:26:00,750 Is there another weird stuff in the pocket? 197 00:26:17,450 --> 00:26:21,260 Seong Sook doesn't know that, right? 198 00:26:22,470 --> 00:26:24,720 No, not yet. 199 00:26:24,720 --> 00:26:26,230 That lady... 200 00:26:26,230 --> 00:26:29,090 I guess you're very fond of her. 201 00:26:30,940 --> 00:26:33,290 She's something. 202 00:26:33,290 --> 00:26:37,650 She's changes from a sheet of ice, to a bonfire. 203 00:26:41,630 --> 00:26:43,600 I want to bring her somewhere 204 00:26:43,600 --> 00:26:47,030 and spend just a month with her. 205 00:26:48,720 --> 00:26:50,470 Would that be possible? 206 00:26:50,470 --> 00:26:52,230 If it lasts too long, you might... 207 00:26:52,230 --> 00:26:54,770 ...be caught red handed. 208 00:26:54,770 --> 00:26:57,150 You're right. 209 00:27:06,950 --> 00:27:09,250 Nice. 210 00:27:09,250 --> 00:27:12,440 You could be a model yourself. 211 00:27:12,440 --> 00:27:14,450 Should I? 212 00:27:15,600 --> 00:27:17,250 You're here already. 213 00:27:17,250 --> 00:27:19,010 Did you have good breakfast? 214 00:27:19,010 --> 00:27:20,620 Yes, thanks to you. 215 00:27:20,620 --> 00:27:21,900 Sorry. 216 00:27:21,900 --> 00:27:24,730 I understand, knowing how busy you are. 217 00:27:24,730 --> 00:27:27,160 How do I look? 218 00:27:27,160 --> 00:27:31,040 Great. You and your proportionate figure. 219 00:27:31,040 --> 00:27:32,270 Could we sit together somewhere? 220 00:27:32,270 --> 00:27:34,250 Yes ma'am. 221 00:27:37,350 --> 00:27:40,410 There will be a notice of 222 00:27:40,410 --> 00:27:42,400 a brand spin-off from Seohan Apparel, 223 00:27:42,400 --> 00:27:45,040 And you needn't worry about accounting and day-to-day matters 224 00:27:45,040 --> 00:27:47,950 as Chairman Seo has already given instruction on that as far as I know. 225 00:27:47,950 --> 00:27:50,850 We'll be fine as long as Madame Han doesn't mess with us. 226 00:27:50,850 --> 00:27:53,190 Could you coordinate the men's outdoor wear marketing effort please. 227 00:27:53,190 --> 00:27:55,360 Yes ma'am. 228 00:27:55,360 --> 00:27:59,570 Don't we need to get ourselves involved in the advertising? 229 00:27:59,570 --> 00:28:00,990 Of course we do. 230 00:28:00,990 --> 00:28:03,070 We can do that, right? 231 00:28:03,070 --> 00:28:05,170 Well... 232 00:28:05,170 --> 00:28:07,830 ...to a degree, I'm sure. 233 00:28:25,650 --> 00:28:27,380 He says he's playing a piece by Liszt. 234 00:28:27,380 --> 00:28:28,810 Spanish Rhapsody. 235 00:28:28,810 --> 00:28:30,620 How refreshing. 236 00:28:30,620 --> 00:28:33,850 He's a fan of Son Yeol Eum. 237 00:28:33,850 --> 00:28:36,160 Did you teach him? 238 00:28:36,160 --> 00:28:37,610 Of course I did, who else would? 239 00:28:37,610 --> 00:28:38,960 Hye Won... 240 00:28:38,960 --> 00:28:41,130 ... I mean, what about Director Oh? 241 00:28:41,130 --> 00:28:44,070 She's been busy lately. 242 00:28:44,070 --> 00:28:47,180 She does take interest in his playing though. 243 00:28:47,180 --> 00:28:49,990 Let's listen to him. 244 00:28:49,990 --> 00:28:52,500 Alright, Lee Seon Jae, 245 00:28:52,500 --> 00:28:54,390 start playing. 246 00:28:54,390 --> 00:28:56,150 Yes. 247 00:28:57,850 --> 00:28:59,770 How funny. 248 00:28:59,770 --> 00:29:02,860 What's so funny? 249 00:29:02,860 --> 00:29:04,230 Him. Everything about him is funny. 250 00:29:04,230 --> 00:29:06,040 I'm going to get going now. 251 00:29:06,040 --> 00:29:06,890 To where? 252 00:29:06,890 --> 00:29:08,540 I agree. 253 00:29:08,540 --> 00:29:10,290 It's a good idea. 254 00:29:10,290 --> 00:29:13,120 Come here. I'll give you a hug. 255 00:29:13,120 --> 00:29:16,900 I'll give you a hug. 256 00:32:08,280 --> 00:32:10,030 He's pretty good. 257 00:32:10,030 --> 00:32:12,920 He's not just "pretty good". 258 00:32:46,670 --> 00:32:49,260 You're really good! 259 00:32:49,260 --> 00:32:51,750 You didn't even make any mistake. 260 00:32:51,750 --> 00:32:53,410 Thank you. 261 00:32:53,410 --> 00:32:55,840 You did especially well today. 262 00:32:58,030 --> 00:33:00,580 Ah, this is Ji Min Woo. 263 00:33:00,580 --> 00:33:03,180 Hi. 264 00:33:03,180 --> 00:33:04,660 Get along well. 265 00:33:04,660 --> 00:33:07,970 You guys will both influence each other in good ways. 266 00:33:07,970 --> 00:33:10,610 Battle against each other sometime. 267 00:33:10,610 --> 00:33:13,100 Wow, that would be fun. 268 00:33:17,360 --> 00:33:19,690 Teacher Oh Hye Won picked me up, 269 00:33:19,690 --> 00:33:22,010 and introduced me to Professor Jo In Seo. 270 00:33:22,010 --> 00:33:24,640 She's the real teacher to me. 271 00:33:24,640 --> 00:33:27,220 I went to him when Professor In Seo was staying in the U.S. 272 00:33:27,220 --> 00:33:30,150 and I followed him to this school. 273 00:33:30,150 --> 00:33:32,580 I don't see her as often now, 274 00:33:32,580 --> 00:33:36,970 but the pointers she gives me sometimes are really helpful. 275 00:33:38,860 --> 00:33:41,140 Do you want to exchange numbers? 276 00:33:41,140 --> 00:33:43,550 No. 277 00:33:43,550 --> 00:33:45,600 Sorry. 278 00:33:46,550 --> 00:33:48,670 Professor! 279 00:34:02,750 --> 00:34:03,740 What are you doing? 280 00:34:03,740 --> 00:34:07,680 Oh, I was about to go out. 281 00:34:09,560 --> 00:34:11,290 It's an emergency. 282 00:34:12,430 --> 00:34:13,940 Hmm? 283 00:34:17,250 --> 00:34:20,450 If you saw something like that, you should've told me without being caught. 284 00:34:20,450 --> 00:34:23,350 She caught me right on the spot! 285 00:34:46,410 --> 00:34:49,460 Seeing that it's without a box, 286 00:34:49,460 --> 00:34:53,110 he might have given it and then took it away. 287 00:34:58,040 --> 00:35:00,750 Or maybe, 288 00:35:02,580 --> 00:35:04,820 he left it there 289 00:35:04,820 --> 00:35:07,690 to show me what kind of a b*tch she is. 290 00:35:12,250 --> 00:35:15,000 It's kind of hard to put them all together. 291 00:35:17,010 --> 00:35:18,590 I'm sorry. 292 00:35:18,590 --> 00:35:20,510 You didn't know? 293 00:35:21,500 --> 00:35:24,840 No. Not at all. 294 00:35:25,940 --> 00:35:28,140 It's a dereliction of duty. 295 00:35:28,140 --> 00:35:30,310 Right? 296 00:35:31,420 --> 00:35:34,340 I acknowledge it. 297 00:35:35,690 --> 00:35:40,450 Are you, by any chance, discontent with me? 298 00:35:40,450 --> 00:35:44,500 You expected to get the CEO position while Young Woo's working on the new business, 299 00:35:44,500 --> 00:35:47,700 but it's only Vice CEO. Is that why? 300 00:35:50,760 --> 00:35:53,420 Of course not. 301 00:35:53,420 --> 00:35:57,100 I also made this clear to the Chairman. 302 00:35:57,100 --> 00:36:01,680 The worst scenario that I can think of is 303 00:36:01,680 --> 00:36:05,420 Young Woo bringing another woman to her dad 304 00:36:05,420 --> 00:36:08,270 and you helping her with it. 305 00:36:08,270 --> 00:36:11,630 Since you're more than capable of doing that. 306 00:36:16,830 --> 00:36:18,870 I'm sad to hear that. 307 00:36:20,510 --> 00:36:25,010 Then, prove it otherwise. 308 00:36:29,560 --> 00:36:31,710 I'm going to rest for a bit, 309 00:36:31,710 --> 00:36:34,330 Don't put through Chairman's calls either. 310 00:36:43,760 --> 00:36:47,270 Take care of it, thoroughly. 311 00:36:48,280 --> 00:36:50,430 I understand. 312 00:37:20,570 --> 00:37:21,950 The number you called... 313 00:37:21,950 --> 00:37:25,880 has stopped receiving calls per customer's request. 314 00:37:26,970 --> 00:37:29,050 It says it can only send out calls. 315 00:37:29,050 --> 00:37:30,320 Illegal phone... 316 00:37:30,320 --> 00:37:32,300 Of course it is. 317 00:37:32,300 --> 00:37:36,120 Then, how did the old man get a hold of her? 318 00:37:36,120 --> 00:37:38,080 Could it be that he set up a living household for her? 319 00:37:38,080 --> 00:37:41,150 I heard she quit her job at the restaurant, too. 320 00:37:41,150 --> 00:37:42,490 Big trouble. 321 00:37:42,490 --> 00:37:44,240 I know, right? 322 00:37:44,240 --> 00:37:46,260 Watch your mouth. 323 00:37:46,260 --> 00:37:48,230 Yes. 324 00:37:48,230 --> 00:37:49,860 Where are you going? 325 00:37:49,860 --> 00:37:51,490 I'd have to go for legwork. 326 00:37:51,490 --> 00:37:54,380 I'll go with you... 327 00:37:54,380 --> 00:37:58,000 You have to prepare for the scholarship award ceremony tomorrow. 328 00:37:59,100 --> 00:38:01,780 Then should I... 329 00:38:04,980 --> 00:38:07,730 Just keep guard on the chairwoman's office. 330 00:38:16,620 --> 00:38:17,900 These days, she's a little... 331 00:38:17,900 --> 00:38:21,950 I know! You feel that too, right? 332 00:38:32,320 --> 00:38:33,780 Who is it? 333 00:38:33,780 --> 00:38:35,690 It's me. 334 00:38:35,690 --> 00:38:37,560 Oh. 335 00:38:42,000 --> 00:38:43,680 Did you do well today? 336 00:38:43,680 --> 00:38:46,970 Yeah. I was really bummed out. 337 00:38:46,970 --> 00:38:48,410 Why? 338 00:38:48,410 --> 00:38:50,800 I don't know. 339 00:38:50,800 --> 00:38:54,830 Don't ask me to come in. I was just going to see your face and leave. 340 00:38:55,480 --> 00:38:59,340 Let me be the cool girlfriend of a freshly-minted college student. 341 00:39:00,620 --> 00:39:02,460 Come again. 342 00:39:03,840 --> 00:39:05,380 What? 343 00:39:05,380 --> 00:39:07,500 I told you to come again. 344 00:39:07,500 --> 00:39:09,350 What are you saying? 345 00:39:10,690 --> 00:39:12,900 If I don't see you and Jangho, 346 00:39:12,900 --> 00:39:16,220 I might lose my identity. 347 00:39:16,220 --> 00:39:19,820 My head will get too big. 348 00:39:19,820 --> 00:39:21,220 It's good that you know. 349 00:39:21,220 --> 00:39:24,050 If you forget your vocational HS and quick delivery roots, 350 00:39:24,050 --> 00:39:26,530 you're dead. 351 00:39:27,110 --> 00:39:30,940 But, call before you come. 352 00:39:30,940 --> 00:39:32,530 What? 353 00:39:32,530 --> 00:39:35,620 Someone... no.. 354 00:39:36,630 --> 00:39:38,580 My teacher might be here. 355 00:39:38,580 --> 00:39:41,500 Your professor even comes to your house to teach? 356 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 Not the professor... 357 00:39:43,500 --> 00:39:45,950 You have a separate teacher? 358 00:39:48,360 --> 00:39:53,160 Yeah, anyway, it's a little different. 359 00:39:53,160 --> 00:39:56,480 Okay. Sleep. 360 00:39:59,740 --> 00:40:01,820 Be careful on your way back. 361 00:41:10,850 --> 00:41:13,410 Have you been well? 362 00:41:13,410 --> 00:41:15,430 You changed your job since I last saw you. 363 00:41:15,430 --> 00:41:18,540 Why did you come? I have no reason to see you. 364 00:41:18,540 --> 00:41:20,170 Sit down first. 365 00:41:20,170 --> 00:41:24,930 I know it's business hours now, but I've asked your boss for a permission to chat. 366 00:41:32,790 --> 00:41:34,170 You're healthy, right? 367 00:41:34,170 --> 00:41:35,970 Say what you want to say. 368 00:41:35,970 --> 00:41:38,590 Yes, I should. 369 00:41:38,590 --> 00:41:40,210 Do you want to have some beer.. 370 00:41:40,210 --> 00:41:42,950 I don't drink beer. 371 00:41:42,950 --> 00:41:45,360 Get me some hard liquor. 372 00:41:45,360 --> 00:41:48,060 Oh, sure. 373 00:41:49,080 --> 00:41:50,240 Here! 374 00:41:50,240 --> 00:41:52,050 Okay! 375 00:42:02,650 --> 00:42:05,260 I have nothing to say. 376 00:42:05,260 --> 00:42:08,290 Take this back and leave. 377 00:42:13,250 --> 00:42:15,450 You seem like a very 378 00:42:15,450 --> 00:42:18,590 principled person. 379 00:42:18,590 --> 00:42:20,950 How great. 380 00:42:20,950 --> 00:42:24,840 So that's why the chairman has taken a liking in you. 381 00:42:24,840 --> 00:42:27,680 If it's okay with you, 382 00:42:27,680 --> 00:42:29,620 I'd like to call you as my "senior." 383 00:42:29,620 --> 00:42:32,460 I don't care. 384 00:42:33,860 --> 00:42:35,590 I... 385 00:42:35,590 --> 00:42:40,000 I didn't come here to determine right or wrong. 386 00:42:41,430 --> 00:42:45,840 It's natural to want to rely on someone 387 00:42:45,840 --> 00:42:48,810 if you are living by yourself, far away from your family. 388 00:42:48,810 --> 00:42:51,090 I'll... 389 00:43:20,450 --> 00:43:22,460 Have you... 390 00:43:22,460 --> 00:43:26,210 seen this before? - I have. 391 00:43:27,050 --> 00:43:29,840 I see. 392 00:43:29,840 --> 00:43:32,630 -Talk slowly as you drink... -No need to do it slowly. 393 00:43:32,630 --> 00:43:34,480 I'll get right to the point. 394 00:43:34,480 --> 00:43:38,010 The chairman or the old man gave me the ring and wouldn't leave me alone, 395 00:43:38,010 --> 00:43:41,280 so as I got out of there as if running away, I put it (the ring) in the pocket. 396 00:43:41,280 --> 00:43:45,180 I guess the old man's wife found out because of the ring. 397 00:43:45,180 --> 00:43:48,770 I want you to tell her exactly what I am telling you now. 398 00:43:49,850 --> 00:43:52,630 I was in bed with exactly twice 399 00:43:52,630 --> 00:43:55,590 and it was no fun so I dumped him. 400 00:43:55,590 --> 00:43:58,820 So tell her not to worry. 401 00:44:00,350 --> 00:44:01,940 I don't know what you're... 402 00:44:01,940 --> 00:44:03,180 You don't understand? 403 00:44:03,180 --> 00:44:04,980 I won't see him ever again. 404 00:44:04,980 --> 00:44:07,650 He made such a big deal out of this ring, 405 00:44:07,650 --> 00:44:10,760 so I had to change my job, phone number, and everything else. 406 00:44:10,760 --> 00:44:13,130 I was so sick of him. 407 00:44:13,130 --> 00:44:16,180 I don't know how people like you view me but, 408 00:44:16,180 --> 00:44:17,640 I attended a prestigious school 409 00:44:17,640 --> 00:44:21,620 founded by Chairman Mao Ze Dong. 410 00:44:21,620 --> 00:44:23,320 And we were taught that 411 00:44:23,320 --> 00:44:26,720 all men are equal and we are all in charge of our own destiny. 412 00:44:26,720 --> 00:44:30,620 Forgive me for being lewd, but I would pay him to sleep with him if I liked him. 413 00:44:30,620 --> 00:44:32,870 Just because a man has got some money, 414 00:44:32,870 --> 00:44:37,650 flirting with him even though I don't even like him? I can never do such a thing. 415 00:44:49,650 --> 00:44:52,980 I understand. 416 00:44:53,700 --> 00:44:55,760 But... 417 00:44:56,300 --> 00:44:59,930 I'm just a messenger here so I have to get a firm answer... 418 00:44:59,930 --> 00:45:03,400 ...in other words, even if he contacts you again, 419 00:45:03,400 --> 00:45:06,740 you won't meet him... - Hey! (starts speaking banmal) 420 00:45:07,390 --> 00:45:09,520 Pardon? - I told you I dumped him because I didn't like him. 421 00:45:09,520 --> 00:45:12,720 You want confirmation in addition to that?! 422 00:45:12,720 --> 00:45:17,810 You're dressed nicely, but you have poor listening skills. 423 00:45:20,750 --> 00:45:23,860 If you accept that (money), I'll take that as a confirmation. 424 00:45:23,860 --> 00:45:26,670 What kind of bitch are you? 425 00:45:29,370 --> 00:45:31,470 Why are you making me say the same thing over again? 426 00:45:31,470 --> 00:45:33,620 If you making a living out of running errands for rich people, 427 00:45:33,620 --> 00:45:36,240 you should at least have the listening skills. 428 00:45:36,240 --> 00:45:39,240 I don't ever want to see you again. 429 00:46:09,150 --> 00:46:11,120 I think.. 430 00:46:11,120 --> 00:46:13,910 you don't have to worry. 431 00:46:14,700 --> 00:46:17,030 Yes. 432 00:46:20,900 --> 00:46:22,810 Yes. 433 00:46:23,400 --> 00:46:26,440 Oh, at 1:00 tomorrow afternoon, 434 00:46:26,440 --> 00:46:29,690 there's a scholarship award ceremony. 435 00:46:30,410 --> 00:46:33,020 Yes. Lee Seon Jae. 436 00:46:35,660 --> 00:46:37,650 Yes. 437 00:46:38,540 --> 00:46:41,100 Good night. 438 00:47:14,450 --> 00:47:17,860 ♫ The street light 439 00:47:17,860 --> 00:47:21,060 ♫ that used to shed light on the water 440 00:47:21,060 --> 00:47:24,070 ♫ knew the familiar sound 441 00:47:24,070 --> 00:47:27,990 ♫ of you crying 442 00:47:27,990 --> 00:47:33,940 ♫ I'm suddenly sad 443 00:47:33,940 --> 00:47:41,210 ♫ I see someone standing beside you 444 00:47:41,970 --> 00:47:46,780 ♫ Says Lily 445 00:47:48,700 --> 00:47:52,220 ♫ Says Lily 446 00:47:52,220 --> 00:47:54,490 What's wrong? 447 00:48:15,750 --> 00:48:22,850 ♫ Like a distant dream 448 00:48:22,850 --> 00:48:29,660 ♫ you never leave my heart 449 00:48:29,660 --> 00:48:35,090 ♫ On a very foggy night 450 00:48:35,090 --> 00:48:42,320 ♫ Someone's standing beside you 451 00:48:43,790 --> 00:48:47,490 ♫ Says Lily 452 00:48:49,600 --> 00:48:53,830 ♫ Says Lily 453 00:48:54,540 --> 00:48:56,820 Honey. 454 00:48:58,950 --> 00:49:01,300 Give me a present. 455 00:49:01,300 --> 00:49:04,390 P..present? 456 00:49:04,390 --> 00:49:07,360 What do you want? 457 00:49:09,330 --> 00:49:12,200 Vasectomy. 458 00:49:13,400 --> 00:49:15,870 What? 459 00:49:15,870 --> 00:49:18,400 Or...this! 460 00:49:32,850 --> 00:49:36,590 I had a lot of fun thanks to you yesterday. 461 00:49:36,590 --> 00:49:40,790 So that's how we restored our trust, right? 462 00:49:41,460 --> 00:49:43,680 Thank you. 463 00:49:44,870 --> 00:49:46,520 Yes. 464 00:49:46,520 --> 00:49:49,690 Dean Min is here. 465 00:49:50,590 --> 00:49:52,590 Welcome. 466 00:49:52,590 --> 00:49:55,410 It's been a longtime, Chairperson Han. 467 00:49:58,730 --> 00:50:00,670 Oh, is it this guy? 468 00:50:00,670 --> 00:50:03,070 Yes. Lee Seon Jae. Say hello. 469 00:50:03,070 --> 00:50:07,050 This is the Chairperson of the Seohan Arts Foundation, Mrs. Han Seong Sook. 470 00:50:07,850 --> 00:50:10,930 I've heard a lot about you, and listened to your performance. 471 00:50:10,930 --> 00:50:12,000 I have big expectations. 472 00:50:12,000 --> 00:50:15,300 If it weren't for you, this gem would never have been unearthed. 473 00:50:15,300 --> 00:50:17,620 Please. 474 00:50:17,620 --> 00:50:20,870 Well, let's do the ceremony first and talk, Director Oh. 475 00:50:20,870 --> 00:50:22,760 Yes sir. 476 00:50:22,760 --> 00:50:23,960 Are you ready? 477 00:50:23,960 --> 00:50:25,690 Seon Jae, over here. 478 00:50:25,690 --> 00:50:28,510 Yes. 479 00:50:32,180 --> 00:50:35,200 Certificate of Scholarship, Lee Seon Jae. 480 00:50:35,200 --> 00:50:39,170 In accordance with the 3rd article of founding spirit and the management thereof of the Seohan Arts Foundation, 481 00:50:39,210 --> 00:50:42,530 the said person is selected as the recipient for 482 00:50:42,580 --> 00:50:44,810 the 2014 Seohan Arts Foundation talent fostering scholarship, 483 00:50:44,810 --> 00:50:47,840 hence is awarded this certificate and the scholarship. 484 00:50:47,880 --> 00:50:49,710 March 25th, 2014 485 00:50:49,740 --> 00:50:54,790 the Chairwoman of the Board of Directors of Seohan Arts Foundation, Han Seong Sook. 486 00:50:59,890 --> 00:51:02,790 The recipient, please face this way. 487 00:51:05,630 --> 00:51:07,450 What's this? 488 00:51:07,450 --> 00:51:09,700 Uh, come here as well, CEO Seo. 489 00:51:09,700 --> 00:51:13,900 That's right. Let's take a group picture. I didn't notify you as this pertained to Foundation matter. 490 00:51:13,950 --> 00:51:18,870 We are in the middle of promotional photography session following the scholarship award ceremony. 491 00:51:18,870 --> 00:51:22,210 I'm sure they'll take all the yoke. 492 00:51:22,210 --> 00:51:24,070 Why are you acting this way again, huh? 493 00:51:24,070 --> 00:51:27,220 Let me introduce you guys. This here is Lee Seon Jae. 494 00:51:31,960 --> 00:51:35,050 - It's that kid from before. - You're correct. 495 00:51:35,050 --> 00:51:40,090 I will be watching you, as to how much of corruption you're covering up this way (philanthropy). 496 00:51:40,090 --> 00:51:41,750 CEO Seo. 497 00:51:41,750 --> 00:51:44,540 What? Have I said something incorrect? 498 00:51:45,320 --> 00:51:49,660 What was that about yesterday, huh? If you got promoted to the Vice CEO, 499 00:51:49,660 --> 00:51:53,260 shouldn't you drop running personal errands for the Chairwoman? 500 00:51:53,260 --> 00:51:55,630 - What? - Really... 501 00:51:55,630 --> 00:51:58,590 You have a few papers to sign. 502 00:51:58,590 --> 00:52:01,520 Go on ahead then. 503 00:52:01,520 --> 00:52:05,040 With added responsibility of my company, 504 00:52:05,040 --> 00:52:06,740 why do you have to keep on? 505 00:52:06,740 --> 00:52:09,960 Let's stop this, CEO Seo. 506 00:52:31,360 --> 00:52:34,380 Don't you find all the senior management possess strong personalities? 507 00:52:34,380 --> 00:52:37,270 Here. All you have to do is sign all the checked lines. 508 00:52:37,280 --> 00:52:40,260 The scholarship will be paid through the school, so when you submit this 509 00:52:40,260 --> 00:52:43,990 TA Shin Jong Soo will issue the student ID and everything else. 510 00:53:09,270 --> 00:53:11,610 If you're done, go on. 511 00:53:13,930 --> 00:53:15,780 Go on ahead. 512 00:53:15,810 --> 00:53:18,460 That woman earlier... 513 00:53:18,500 --> 00:53:20,370 What's she about? 514 00:53:20,900 --> 00:53:23,120 Didn't you catch it? 515 00:53:23,160 --> 00:53:25,820 CEO of the Art Center. 516 00:53:25,820 --> 00:53:28,260 Then why is she treating you that way? 517 00:53:28,260 --> 00:53:30,710 You need not know. 518 00:53:30,730 --> 00:53:33,660 Consider that your life lesson. 519 00:53:35,660 --> 00:53:41,100 All the hurt I felt because of you until yesterday has been completely wiped off now. 520 00:53:41,100 --> 00:53:46,620 Instead I'm so furious and pissed off right now. 521 00:53:48,090 --> 00:53:50,300 GO already! 522 00:53:56,900 --> 00:53:59,450 What's wrong? 523 00:54:07,480 --> 00:54:10,560 Let's go. Let's go to school to pick up your ID, 524 00:54:10,560 --> 00:54:13,010 and I have some things to give you as well. 525 00:54:13,060 --> 00:54:15,450 Yes. 526 00:54:24,740 --> 00:54:27,140 Ex... 527 00:54:27,140 --> 00:54:28,770 Excuse me... 528 00:54:28,770 --> 00:54:34,260 How should I resolve the nonsense Professor Kim In Joo from the instrumental music dept. is talking about? 529 00:54:36,570 --> 00:54:38,320 What kind of nonsense? 530 00:54:38,320 --> 00:54:40,190 Apparently she told a student that a broker was 531 00:54:40,190 --> 00:54:43,260 the Art Center's exclusive dealer. 532 00:54:43,320 --> 00:54:45,450 Then you should refute that. 533 00:54:45,480 --> 00:54:48,170 I did make a call. 534 00:54:49,930 --> 00:54:53,570 I wish I didn't have to hear about junk like that. 535 00:54:53,600 --> 00:54:57,400 - Shall I bring you a blanket? Yes. 536 00:55:08,530 --> 00:55:11,680 - Excuse me. - Yes? 537 00:55:11,720 --> 00:55:15,020 I'm sorry to say this, but I think I have to meet you there. 538 00:55:15,020 --> 00:55:17,880 I have some urgent home business to take care of. 539 00:55:17,880 --> 00:55:19,710 Uh... want to? 540 00:55:19,710 --> 00:55:22,900 Yes. I will see you shortly. 541 00:55:33,670 --> 00:55:35,710 Do you want to quit school? 542 00:55:35,710 --> 00:55:39,170 Did you really have to be all loud about it just because I told you to handle it yourself? 543 00:55:39,190 --> 00:55:43,070 Not only by yourself, but involving an assistant professor from another department! 544 00:55:43,070 --> 00:55:45,260 That's not it at all. 545 00:55:45,280 --> 00:55:48,750 No matter how hard I tried, I couldn't make the instrument work. 546 00:55:48,750 --> 00:55:50,960 So I got frustrated. 547 00:55:51,010 --> 00:55:52,960 I heard that Unni from the Art Center was 548 00:55:52,960 --> 00:55:56,500 a sunbae from the Instrumental Music Dept. - Birds of a feather! 549 00:55:56,500 --> 00:55:59,260 She behaved exactly the same way as you. 550 00:55:59,260 --> 00:56:01,570 No wonder she couldn't even become a part-time instructor, 551 00:56:01,600 --> 00:56:03,940 and gave it up in the end. 552 00:56:03,940 --> 00:56:05,650 I can see your future clearly. 553 00:56:05,650 --> 00:56:09,030 Switch your adviser, immediately! I don't feel like teaching students like you! 554 00:56:09,030 --> 00:56:11,420 Professor! 555 00:56:11,420 --> 00:56:14,430 I'm here. 556 00:56:14,450 --> 00:56:16,730 Uh, Yoo Ra. 557 00:56:16,730 --> 00:56:20,260 - You've decided on dual major, right? - Yes, I had no choice. 558 00:56:20,260 --> 00:56:23,280 I picked out a perfect one for you. 559 00:56:23,280 --> 00:56:25,700 You can leave now. 560 00:56:27,310 --> 00:56:29,240 How much does that run? 561 00:56:29,240 --> 00:56:33,210 That can be discussed with your mother. Just try it out. 562 00:56:33,210 --> 00:56:36,160 I don't care much for imitation. 563 00:56:36,160 --> 00:56:40,400 Listen to this girl talking. 564 00:56:44,000 --> 00:56:46,600 Call Lee Seon Jae up, and see why it's taking so long. 565 00:56:46,600 --> 00:56:49,340 Ah, I'm here, Sir. 566 00:56:50,730 --> 00:56:53,880 Oh, it's you. I thought it was Shin Jong Soo. 567 00:56:53,880 --> 00:56:55,770 I ran into him up front. 568 00:56:55,770 --> 00:56:58,740 - Did you receive everything you need? - Yes. 569 00:56:58,750 --> 00:57:02,020 Don't lose the student ID, and utilize it fully. 570 00:57:02,050 --> 00:57:04,000 It also works as a check card (debit card), as of last year, 571 00:57:04,000 --> 00:57:06,640 and you can even get discount to use the performance venue. 572 00:57:06,700 --> 00:57:09,390 He told me to ask you about the class schedule. 573 00:57:09,410 --> 00:57:13,020 Because your enrollment is mid-session, you just have to get performance lessons with me 574 00:57:13,020 --> 00:57:15,880 until the next semester. Three times a week. 575 00:57:15,880 --> 00:57:18,900 Mon., Wed., Fri., at 1pm. When I'm busy, 576 00:57:18,900 --> 00:57:21,510 Instructor Choi will sub for me. - Okay. 577 00:57:21,510 --> 00:57:22,930 And also, 578 00:57:22,930 --> 00:57:24,900 take these books with you. 579 00:57:24,900 --> 00:57:27,880 I asked you to come to give you these. 580 00:57:27,910 --> 00:57:30,430 When you officially register for courses next semester, 581 00:57:30,460 --> 00:57:33,520 art, music history, etc. 582 00:57:33,520 --> 00:57:35,970 you will have hard time in liberal arts classes. 583 00:57:35,970 --> 00:57:41,110 Your academics has much to be desired. You know that, right? 584 00:57:41,140 --> 00:57:44,830 So read up on all these. 585 00:57:44,830 --> 00:57:48,220 Music, in the end, is still the humanities, you see? 586 00:57:48,220 --> 00:57:50,470 The reason why it's so important is that 587 00:57:50,470 --> 00:57:52,820 it(study of the humanities) helps one see oneself and or the world 588 00:57:52,820 --> 00:57:55,170 objectively, you see? 589 00:57:55,210 --> 00:57:59,190 At your age, it's typical to take the momentary passion 590 00:57:59,230 --> 00:58:01,920 and mistake it for purity, easily. 591 00:58:01,920 --> 00:58:07,000 But it's not possible to read music or whatever else properly at all. 592 00:58:07,060 --> 00:58:09,970 I understand. 593 00:58:09,970 --> 00:58:13,110 Ah, and on the weekend, come to the house for a periodic check. 594 00:58:13,110 --> 00:58:16,770 I will plan out a schedule, and hand it over to teacher Oh, 595 00:58:16,800 --> 00:58:18,850 so take consistent steps 596 00:58:18,850 --> 00:58:21,960 to progress to the next phase. 597 00:58:24,250 --> 00:58:28,010 What? Do you have something to ask? 598 00:58:28,010 --> 00:58:30,110 No, I don't. 599 00:58:30,990 --> 00:58:33,040 Ah, then, I'm going to take off. 600 00:58:33,040 --> 00:58:36,170 Okay. I will see you in class. 601 00:58:41,850 --> 00:58:44,910 Punk. That attitude. 602 00:59:20,820 --> 00:59:23,160 Go already! 603 01:00:15,300 --> 01:00:17,710 No need for you to know. 604 01:00:17,710 --> 01:00:20,830 Just think of it as a life lesson. 605 01:02:18,090 --> 01:02:22,820 Secret Love Affair 606 01:02:22,880 --> 01:02:25,250 Since you came, it's alright. 607 01:02:25,300 --> 01:02:28,030 And I get that you're jealous. 608 01:02:28,030 --> 01:02:29,510 So I'm glad. 609 01:02:29,510 --> 01:02:31,380 Don't you even have a dream? An ambition? 610 01:02:31,400 --> 01:02:33,290 I, who you believe as a goddess, in reality 611 01:02:33,290 --> 01:02:35,480 is no more than a servant. 612 01:02:35,480 --> 01:02:38,200 Think just a little bit of how I feel. 613 01:02:38,200 --> 01:02:40,720 I'm just going to live enjoying music. 614 01:02:40,740 --> 01:02:44,030 I think that's love. 44826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.