All language subtitles for Secret.Love.Affair.E03.140324.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,000 --> 00:00:03,000 Subtitles brought to you by The Secret Lovers Team@Viki 2 00:00:03,580 --> 00:00:08,610 Secret Love Affair 3 00:00:18,410 --> 00:00:21,660 Episode 3 4 00:00:26,410 --> 00:00:27,580 What is it? 5 00:00:27,580 --> 00:00:29,550 Ah, yes. 6 00:00:29,550 --> 00:00:32,730 It's soybean oil. It melts the sticky stuff. 7 00:00:32,730 --> 00:00:36,800 After it's all melted, you can use soap. 8 00:00:41,330 --> 00:00:43,630 - Omo. - I'll do it. 9 00:00:52,250 --> 00:00:54,400 With just words... 10 00:00:54,400 --> 00:00:56,230 - Why? - Who...? 11 00:00:57,910 --> 00:00:59,130 Go! 12 00:01:21,570 --> 00:01:22,470 Were they your friends? 13 00:01:22,470 --> 00:01:25,140 Ah, yes, yes. They're gone. 14 00:01:28,930 --> 00:01:31,830 It's fascinating. It's rubbing off cleanly. 15 00:01:31,830 --> 00:01:34,970 Ah, soybean oil... naturally... 16 00:01:37,940 --> 00:01:41,210 You're quaking too much. A bit ago, you were quite bold. 17 00:01:41,210 --> 00:01:43,250 I'm sorry. 18 00:01:44,350 --> 00:01:45,040 For what? 19 00:01:45,040 --> 00:01:47,620 Because I was too bold, no... 20 00:01:47,620 --> 00:01:50,600 Because I'm... quaking too much. 21 00:01:50,600 --> 00:01:53,260 How are you going to take the test being like that? 22 00:01:55,480 --> 00:01:56,680 It seems I've come pointlessly. 23 00:01:56,680 --> 00:01:58,660 No. 24 00:01:58,660 --> 00:02:00,530 That's absolutely not it. 25 00:02:01,280 --> 00:02:03,070 That is... 26 00:02:03,790 --> 00:02:06,010 That's definitely not it. 27 00:02:07,170 --> 00:02:08,880 I... 28 00:02:09,910 --> 00:02:13,010 I don't quite know. 29 00:02:14,390 --> 00:02:16,700 What is he saying? 30 00:02:16,700 --> 00:02:18,450 You're telling me. 31 00:02:41,060 --> 00:02:42,760 What is it? Are you telling me to go? 32 00:02:42,760 --> 00:02:45,670 Yes. Because it seems you will have to go promptly. 33 00:02:45,670 --> 00:02:48,810 Since Professor Kang is waiting outside. 34 00:02:48,810 --> 00:02:51,900 I have to go after I hear you play. 35 00:02:53,240 --> 00:02:55,340 I'll go tomorrow. 36 00:02:56,150 --> 00:02:59,610 I'll play it there after the pre-gathering. 37 00:03:08,750 --> 00:03:11,100 Call while you're on your way tomorrow. 38 00:03:11,100 --> 00:03:12,590 Yes. 39 00:03:17,390 --> 00:03:19,290 Your number... 40 00:03:20,810 --> 00:03:23,090 It's fine if you call Professor Kang. 41 00:03:23,090 --> 00:03:24,860 No, yours, Teacher. 42 00:03:24,860 --> 00:03:28,060 Your teacher is not I, but Professor Kang. 43 00:03:28,060 --> 00:03:30,090 I don't want that. 44 00:03:33,640 --> 00:03:35,270 He's not. 45 00:03:37,690 --> 00:03:39,520 I... 46 00:03:39,520 --> 00:03:42,440 that day... to you, Teacher... 47 00:03:42,440 --> 00:03:44,270 Why am I your teacher? 48 00:03:44,270 --> 00:03:46,240 It's because... 49 00:03:47,730 --> 00:03:49,930 It's because... 50 00:03:52,570 --> 00:03:56,960 When I first met you, Teacher, 51 00:03:56,960 --> 00:04:01,230 it was decided that way, by fate. 52 00:04:07,660 --> 00:04:09,770 I... 53 00:04:09,770 --> 00:04:14,850 meet people I don't know each and every day while doing quick-delivery. 54 00:04:14,850 --> 00:04:17,360 Occasionally, there are even regular customers. 55 00:04:17,360 --> 00:04:19,940 But mostly they're people I see for the first time. 56 00:04:20,720 --> 00:04:23,380 They all have nothing to do with me. 57 00:04:23,380 --> 00:04:25,720 They have no interest in who I am either. 58 00:04:25,720 --> 00:04:27,980 I have no interest (in them) either. 59 00:04:30,140 --> 00:04:31,740 But... 60 00:04:34,480 --> 00:04:36,410 you, Teacher, 61 00:04:37,210 --> 00:04:40,350 said that you'd like to hear my performance more. 62 00:04:41,070 --> 00:04:45,090 And you also observed what kind of a kid I am. 63 00:04:47,730 --> 00:04:50,700 And you also asked how I was living. 64 00:04:55,040 --> 00:04:56,890 And together, 65 00:04:57,800 --> 00:05:00,230 you performed with me too. 66 00:05:02,890 --> 00:05:04,640 So... 67 00:05:05,480 --> 00:05:10,000 it's the same thing as if I was reborn that day. 68 00:05:13,440 --> 00:05:14,930 My... 69 00:05:15,790 --> 00:05:18,150 My soul... 70 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 was born again. 71 00:05:23,480 --> 00:05:25,470 That's excessive. 72 00:05:26,340 --> 00:05:29,760 You said it, but now you're cringing too, right? 73 00:05:30,840 --> 00:05:32,650 No. 74 00:05:33,910 --> 00:05:35,920 I'm being sincere. 75 00:05:42,560 --> 00:05:45,730 He must play well. The professor even came to the house. 76 00:05:45,730 --> 00:05:47,390 Perhaps. 77 00:05:47,390 --> 00:05:49,880 Light at the end of the tunnel, maybe. 78 00:05:49,880 --> 00:05:52,610 Mom, you look proud already. 79 00:05:52,610 --> 00:05:55,610 Before Seon Jae takes off, put your stamp on him clearly. 80 00:05:55,610 --> 00:05:57,250 Yep, tight. 81 00:05:57,250 --> 00:06:00,240 Tight, whatever. 82 00:06:04,800 --> 00:06:06,890 Uh, they're leaving. 83 00:06:12,130 --> 00:06:17,950 How could you let them just leave? You should have said something. So I could have said hello too. 84 00:06:17,950 --> 00:06:20,270 Uh... Park Da Mi! 85 00:06:20,270 --> 00:06:21,460 What are you doing? 86 00:06:21,460 --> 00:06:23,050 Hey! 87 00:06:25,840 --> 00:06:28,240 You really. - Hey! 88 00:06:28,240 --> 00:06:30,600 Too reckless out on the street! 89 00:06:30,600 --> 00:06:31,840 Aigoo. 90 00:06:31,840 --> 00:06:33,240 He's too stingy. 91 00:06:33,240 --> 00:06:35,720 It was just a kiss. He could've just accepted it. 92 00:06:35,720 --> 00:06:40,470 You, Seon Jae! You're dead if you ignore me after you get accepted! 93 00:06:40,470 --> 00:06:41,540 Ahjumma, you too! 94 00:06:41,540 --> 00:06:42,900 Aigoo, be quiet! 95 00:06:42,900 --> 00:06:47,030 Here, go now. 96 00:07:22,520 --> 00:07:24,270 "Ignorant Ears" Hyung. 97 00:07:24,270 --> 00:07:27,380 I met an important person for real. 98 00:07:33,040 --> 00:07:36,790 For the first time since I was born, I performed properly in front of someone. 99 00:07:36,790 --> 00:07:38,370 That was awesome. 100 00:07:38,370 --> 00:07:41,260 I was told I know how to interpret. 101 00:07:42,420 --> 00:07:45,330 I was told to apply for the entrance exam for Seohan College of Music piano major, so I submitted the application. 102 00:07:45,330 --> 00:07:47,390 The husband is a professor there. 103 00:07:47,390 --> 00:07:52,940 But to me, more so than the professor, that person is my real teacher. 104 00:07:55,370 --> 00:07:57,260 Who is it? 105 00:07:59,110 --> 00:08:01,200 Director Oh Hye Won. 106 00:08:01,200 --> 00:08:03,580 Have you heard of her? 107 00:08:08,280 --> 00:08:11,350 This crazy kid, is he playing piano for comedy? 108 00:08:13,410 --> 00:08:15,270 Just a moment. 109 00:08:15,270 --> 00:08:17,260 What? 110 00:08:21,140 --> 00:08:23,330 It's not a crazy kid but a kid in pain. 111 00:08:23,330 --> 00:08:26,720 Look at that, his ring finger shaking. It's a hand in pain. 112 00:08:26,720 --> 00:08:28,990 Ignorant Ears Hyung, thanks. 113 00:08:28,990 --> 00:08:30,610 I went to the hospital. 114 00:08:30,610 --> 00:08:32,520 (I'm) healing. 115 00:08:34,270 --> 00:08:38,130 Since you're a major in that, you know a lot of people in that field, don't you? 116 00:08:43,690 --> 00:08:48,390 Don't know. Because I'm a completely lousy student in that major. 117 00:08:49,160 --> 00:08:52,150 Look her up. She has an impressive CV (curriculum vitae). 118 00:08:52,150 --> 00:08:55,160 But what's even better is her charisma. 119 00:08:55,160 --> 00:08:57,060 It's my first time seeing a woman like that. 120 00:08:57,060 --> 00:09:00,260 She's scary, wild, and fun, 121 00:09:00,260 --> 00:09:01,930 yet elegant. 122 00:09:01,930 --> 00:09:06,240 I'm completely blown away. Worse yet, even her feet are pretty. 123 00:09:15,290 --> 00:09:18,040 If I told you I fell for a woman's feet, is that strange? 124 00:09:18,060 --> 00:09:20,270 Has that ever happened to you, Hyung? 125 00:09:24,330 --> 00:09:26,030 What's your point? 126 00:09:26,070 --> 00:09:28,190 Is it that woman's foot? 127 00:09:28,970 --> 00:09:30,640 That's not it. 128 00:09:36,450 --> 00:09:38,370 Then, what? 129 00:09:43,810 --> 00:09:45,850 The scent of a woman. 130 00:09:45,870 --> 00:09:48,670 I'm just about to fall over. 131 00:09:53,320 --> 00:09:55,730 I've gone completely crazy, haven't I? 132 00:09:55,760 --> 00:09:58,300 The day after tomorrow is the exam. 133 00:10:00,260 --> 00:10:02,090 Hyung? 134 00:10:03,560 --> 00:10:04,810 Are you sleeping? 135 00:10:09,910 --> 00:10:13,590 No, I was just drinking some water. 136 00:10:16,860 --> 00:10:19,210 Just listen to what I have to say a little bit longer. 137 00:10:21,700 --> 00:10:24,840 So what you're trying to say is that you've 138 00:10:24,840 --> 00:10:27,480 totally fallen head over heels for some woman, right? 139 00:10:34,920 --> 00:10:37,590 If you say it like that it appears too cheap. 140 00:10:45,100 --> 00:10:47,680 What should I say? 141 00:10:47,680 --> 00:10:51,810 Should I say that I'm a captured soul? 142 00:10:58,960 --> 00:11:01,040 A soul? 143 00:11:04,710 --> 00:11:08,100 No, my body and heart, all of it. 144 00:11:08,150 --> 00:11:11,180 Completely. (Yaoozer~) 145 00:11:18,530 --> 00:11:21,790 Aren't you going too far by yourself? 146 00:11:23,010 --> 00:11:25,110 Absolutely not. 147 00:11:28,350 --> 00:11:33,740 Hyung, have you ever played Schubert's Fantasia with a woman? 148 00:11:39,170 --> 00:11:41,830 You did that too? 149 00:11:41,830 --> 00:11:43,650 Yes. 150 00:11:48,190 --> 00:11:50,550 How was it? 151 00:11:55,100 --> 00:11:58,250 It was the climax, itself. 152 00:11:58,250 --> 00:12:02,050 Not that I would know how that feels, since I'm still a virgin. 153 00:12:20,140 --> 00:12:24,900 Even if I were to do it , it couldn't be more than that. 154 00:12:26,170 --> 00:12:30,500 I gave all that I am to the goddess. 155 00:12:32,270 --> 00:12:35,350 Would the goddess know that? 156 00:12:42,000 --> 00:12:45,780 Drink a glass of cold water and get some sleep. 157 00:12:45,780 --> 00:12:47,920 Just a minute, Hyung. 158 00:12:47,920 --> 00:12:49,990 Just a minute. 159 00:15:12,620 --> 00:15:15,000 I'll do it. - Yes. 160 00:15:16,700 --> 00:15:20,180 What's Chairman Lily's schedule for today? 161 00:15:20,220 --> 00:15:23,000 I have lunch plans and in the afternoon 162 00:15:23,000 --> 00:15:26,270 I'm going to view the collection that CEO Jin is going to show off. 163 00:15:26,270 --> 00:15:28,970 When I'm finished I'm going to go to the Spa and return home 164 00:15:28,970 --> 00:15:30,770 and I'm going to wait for you. 165 00:15:30,770 --> 00:15:33,230 So that we can play, just the two of us. 166 00:15:33,230 --> 00:15:36,760 Is it my lucky day today? 167 00:15:39,700 --> 00:15:41,560 How about this one? 168 00:15:41,560 --> 00:15:43,810 Whatever you choose. 169 00:15:45,510 --> 00:15:49,690 Can I cancel one of the Foundation's trust accounts? 170 00:15:50,880 --> 00:15:53,150 What for? 171 00:15:53,150 --> 00:15:55,680 So I can buy some chocolates to eat. 172 00:16:21,390 --> 00:16:23,680 Over here your right hand. 173 00:16:40,270 --> 00:16:42,710 Over here again. 174 00:17:04,540 --> 00:17:06,290 Can she even memorize the score? 175 00:17:06,310 --> 00:17:11,130 Well, I'm having her concentrate her practice on 3 or 4 specific areas, 176 00:17:11,130 --> 00:17:16,070 but I don't know. And she has to go to the pre-gathering this afternoon, so... 177 00:17:16,100 --> 00:17:18,630 Just make sure she won't be disqualified. 178 00:17:18,630 --> 00:17:21,580 Dean Min called, saying the Chairman's worried. 179 00:17:21,580 --> 00:17:23,540 With that kind of kid how can we... 180 00:17:23,540 --> 00:17:25,370 Truthfully, isn't it too much? 181 00:17:25,370 --> 00:17:27,550 It's not just a couple of them. 182 00:17:28,260 --> 00:17:32,490 No matter whose household's daughter there are always kids whose parents pay to get them in. 183 00:17:32,490 --> 00:17:36,180 We have to comfort ourselves by picking talented kids and nurturing them. 184 00:17:36,180 --> 00:17:38,400 Seriously. 185 00:17:40,540 --> 00:17:44,230 Aiyoo, you came? Why did you come all the way here... 186 00:17:44,300 --> 00:17:49,380 I heard that you, Professor, were going to stop by, and I was worried too. 187 00:17:49,380 --> 00:17:51,270 Don't worry too much. 188 00:17:51,270 --> 00:17:54,110 Well, as long as she doesn't make mistakes, she'll be accepted. 189 00:17:54,110 --> 00:17:57,390 She really has to be. Oh, but 190 00:17:57,390 --> 00:18:00,790 go inside. It isn't much, but I brought you some lunch. 191 00:18:00,790 --> 00:18:03,940 Oh, what did you do all this for? This way. Yes. 192 00:18:03,940 --> 00:18:06,270 Here, here. Go inside. 193 00:18:06,320 --> 00:18:08,370 Instructor Choi is really spending the time to give her a lot of attention. 194 00:18:08,370 --> 00:18:11,220 There's nothing to worry about. 195 00:18:11,220 --> 00:18:15,940 She's going to be at the 15th place out of 15 applicants that will be accepted. 196 00:18:15,940 --> 00:18:20,480 There are 5 piano judges in A group for the first round. 197 00:18:20,480 --> 00:18:23,540 Except for Jo In Seo, they're all on our side. 198 00:18:23,540 --> 00:18:28,440 And this time we even have a dependable shield. Lee Seon Jae. 199 00:18:28,470 --> 00:18:30,390 Did you see him? 200 00:18:30,390 --> 00:18:33,530 I sent him the video of him playing at our house. 201 00:18:33,530 --> 00:18:36,110 I was completely shocked. 202 00:18:36,140 --> 00:18:39,560 We can be confident about him. Even Jo In Seo will fall for him. 203 00:18:39,560 --> 00:18:42,550 If the foundation secures a kid like him, 204 00:18:42,550 --> 00:18:45,430 it's better than launching 100 ad campaigns for the Group. 205 00:18:45,430 --> 00:18:51,010 That may be a bit of exaggeration, but anyhow... We get both, justification and profit. 206 00:18:51,010 --> 00:18:53,140 That's what I mean. 207 00:18:53,140 --> 00:18:55,540 Don't get ahead of yourselves. 208 00:18:56,200 --> 00:18:58,840 When the exam is finished bring him to me once. 209 00:18:58,840 --> 00:19:03,510 If there are any areas to improve him, fix them, and let's try to make him proper. 210 00:19:03,510 --> 00:19:05,680 To show them 211 00:19:05,680 --> 00:19:10,190 how Arts Foundation and this Han Seong Sook can help improve Group's image as well. 212 00:19:16,100 --> 00:19:19,530 This is my school. - Make sure to get accepted. 213 00:19:19,530 --> 00:19:23,350 And the library card. Lend me things like that, too. 214 00:19:23,350 --> 00:19:25,910 Does your school have acting department? 215 00:19:25,910 --> 00:19:27,350 I don't know. 216 00:19:27,400 --> 00:19:29,270 How about broadcasting department? 217 00:19:29,270 --> 00:19:30,600 I don't know. 218 00:19:30,600 --> 00:19:33,180 It's all written there, but check it over again. 219 00:19:33,180 --> 00:19:38,110 The first round applicants will be split into 4 groups. From 101 to 150 will be in the morning. 220 00:19:38,160 --> 00:19:41,060 Of them, 1 through 25 will be at the large concert hall, 221 00:19:41,060 --> 00:19:43,760 and 26 through 50 will be at the small concert hall. 222 00:19:43,760 --> 00:19:46,940 And from 151 to 192 is... 223 00:19:46,940 --> 00:19:50,190 With just one look, you can tell what she's wearing costs more than $10,000. 224 00:19:50,210 --> 00:19:53,640 The coat $3000, beanie $300, gloves $400, 225 00:19:53,640 --> 00:19:57,220 earrings $1000, the bag $4000. 226 00:20:02,450 --> 00:20:05,270 Why don't you try to seduce her, then? 227 00:20:07,000 --> 00:20:11,090 Hey, later call my manager tonight and tell her a little lie for me. 228 00:20:11,090 --> 00:20:13,600 So I can be off tomorrow. 229 00:20:15,770 --> 00:20:19,910 This year, let's please make this whole thing go smoothly through the announcement stage. 230 00:20:19,910 --> 00:20:21,500 At every exam, 231 00:20:21,500 --> 00:20:26,320 even though we cover the numbers, names, the pictures, and video record it, and do all sorts of things, 232 00:20:26,320 --> 00:20:28,800 it's always noisy. (people still try to cheat the system that's supposed to be fair and impartial) 233 00:20:28,800 --> 00:20:31,690 The problem is that even though we do all those things, people still do all kinds of things to get through. 234 00:20:31,690 --> 00:20:34,530 I'll go over the list of the examiners first. 235 00:20:34,530 --> 00:20:36,490 Two instructors from another college per each group. 236 00:20:36,490 --> 00:20:38,100 I don't trust this, either. 237 00:20:38,100 --> 00:20:39,430 What now. 238 00:20:39,430 --> 00:20:43,430 Honestly, the aptitude of these guys haven't been verified, 239 00:20:43,430 --> 00:20:45,310 and there's probably no use in speaking about it now, but... 240 00:20:45,310 --> 00:20:47,470 Get rid of your bias! 241 00:20:47,470 --> 00:20:52,230 The educator's conscience and sense of duty, you're not the only one that has that. 242 00:20:52,230 --> 00:20:54,580 Here now... 243 00:20:54,580 --> 00:20:56,870 I told you to park it out front. 244 00:20:56,870 --> 00:20:59,170 It's so cold. 245 00:20:59,170 --> 00:21:01,310 Hurry up and come. 246 00:21:02,620 --> 00:21:05,390 Your test is in the morning, right? 247 00:21:06,150 --> 00:21:09,190 You'll probably go either before or after my friend. 248 00:21:09,900 --> 00:21:12,580 It's his second try, and I got in last year, currently a student here. 249 00:21:12,580 --> 00:21:14,540 College of music? - Wrong! 250 00:21:14,540 --> 00:21:18,020 Have you heard of "Creative Economics" major? 251 00:21:18,020 --> 00:21:21,480 They call the broadcasting major that nowadays. 252 00:21:23,630 --> 00:21:26,630 Seon Jae, what did you say that your professor's name was? 253 00:21:26,630 --> 00:21:28,580 Oh, 254 00:21:28,580 --> 00:21:29,860 Kang Joon Hyeong. 255 00:21:29,860 --> 00:21:33,930 He got recruited on the street by that person. 256 00:21:33,930 --> 00:21:37,370 Never mind, "recruited on the street" is an entertainment industry lingo. 257 00:21:37,370 --> 00:21:41,250 Anyway, if you both get accepted, become friends, so I can come here and hang out. 258 00:21:41,300 --> 00:21:45,860 The kids in my major and I really don't mesh well. "How can you play the same stuff from hundreds of years ago over and over?" 259 00:21:45,860 --> 00:21:47,880 They're completely at that level. 260 00:21:47,880 --> 00:21:49,050 I'm at that level, too. 261 00:21:49,050 --> 00:21:50,990 Oh. 262 00:21:50,990 --> 00:21:53,720 Thanks a lot. 263 00:22:00,360 --> 00:22:01,910 Did you see Professor Kang? 264 00:22:01,910 --> 00:22:05,670 Why would a professor show up at the pre-gathering? 265 00:22:05,670 --> 00:22:07,970 It came. 266 00:22:09,480 --> 00:22:14,100 If you've finished come to the office. I've told the employee to expect you. 267 00:22:22,000 --> 00:22:24,890 She says for you to wait practicing the exam piece. 268 00:22:24,890 --> 00:22:27,540 Oh, yes. 269 00:22:32,380 --> 00:22:34,950 It's a practice room designated for soloist. 270 00:22:34,950 --> 00:22:37,960 For your dinner you can go eat it in the basement cafeteria. 271 00:22:37,960 --> 00:22:40,960 If you give them the Director's number, they'll just give it to you. - Yes. 272 00:22:40,960 --> 00:22:43,820 I'll go then. 273 00:22:48,050 --> 00:22:50,770 I called a taxi and my car is at the office too. 274 00:22:50,770 --> 00:22:52,100 You don't want to go get a massage? 275 00:22:52,100 --> 00:22:55,840 I've decided to help Lee Seon Jae since he doesn't have any examination experience. 276 00:22:55,840 --> 00:22:58,770 Then you should have told me earlier. Hurry up and go in. 277 00:22:58,770 --> 00:23:00,340 And help to adjust his condition well also. 278 00:23:00,340 --> 00:23:03,290 Yes. Go in. 279 00:23:19,400 --> 00:23:21,750 Oh, In Seo. 280 00:23:21,750 --> 00:23:24,200 What are you watching it again for? 281 00:23:24,200 --> 00:23:26,630 But you want to keep watching it, don't you? 282 00:23:26,630 --> 00:23:29,780 Honestly, isn't he better than Min Woo? 283 00:23:29,780 --> 00:23:32,630 So do you want him? Do you want to steal him away? 284 00:23:32,630 --> 00:23:35,660 I really want to do that, I won't, because of you. 285 00:23:35,660 --> 00:23:38,230 It's not Kang Sunbae, but you who are going to train him. 286 00:23:38,230 --> 00:23:41,840 What are you talking about? I'm just going to discipline him. 287 00:23:41,840 --> 00:23:43,790 I do feel really good, though. 288 00:23:43,790 --> 00:23:46,880 Reminds me of old times, too. 289 00:23:46,880 --> 00:23:49,700 If I say this, will it sound funny? 290 00:23:49,700 --> 00:23:52,280 The world that I left, 291 00:23:52,280 --> 00:23:54,900 the things I wanted to do, 292 00:23:54,900 --> 00:23:57,260 you know what I'm saying, right? 293 00:23:57,260 --> 00:23:59,540 You've really fallen deeply into him, haven't you? 294 00:23:59,540 --> 00:24:02,700 He's fallen into me. 295 00:24:03,410 --> 00:24:06,280 No, that's not exactly what it means. 296 00:24:06,280 --> 00:24:10,420 Well, you know there's that thing where you want to be praised by your very first teacher. 297 00:24:10,420 --> 00:24:13,290 Yes, he's going to take it anyway. 298 00:24:13,290 --> 00:24:16,240 Sorry, I'll call you later. 299 00:24:17,080 --> 00:24:18,320 Did you get caught again? 300 00:24:18,320 --> 00:24:20,030 No, th.. that's not it... 301 00:24:20,030 --> 00:24:21,810 I came after receiving a call from the security office. 302 00:24:21,810 --> 00:24:25,000 He was caught roaming around by the security camera. 303 00:24:25,000 --> 00:24:27,700 The door was locked when I came back from the restroom. 304 00:24:27,700 --> 00:24:30,940 The secret code is written inside. 305 00:24:31,850 --> 00:24:33,680 You can go now. 306 00:24:33,680 --> 00:24:36,230 Yes. 307 00:24:59,400 --> 00:25:00,770 Did you eat? 308 00:25:00,770 --> 00:25:03,010 No, not yet. 309 00:25:04,140 --> 00:25:06,690 You really don't listen, do you? 310 00:25:06,690 --> 00:25:10,370 You have to eat now for you to sleep deeply and wake up in the morning feeling light and able bodied. 311 00:25:10,370 --> 00:25:13,270 You can't even think that through? 312 00:25:17,370 --> 00:25:20,600 I'll be resting here so go eat and come back. 313 00:25:20,600 --> 00:25:25,360 Not enough to be full but slowly, chewing 30 times each time. Understand? 314 00:25:25,360 --> 00:25:27,530 Yes. 315 00:28:08,010 --> 00:28:11,230 Oh, what is this? 316 00:28:40,310 --> 00:28:43,860 Yes, thank you for your hard work. This is Oh Hye Won. 317 00:28:46,250 --> 00:28:48,320 Pardon me? 318 00:28:53,870 --> 00:28:56,200 Yes. 319 00:28:59,590 --> 00:29:02,160 There's no problem. 320 00:29:02,750 --> 00:29:05,670 That friend came to practice. 321 00:29:06,710 --> 00:29:09,670 I fell asleep for a moment so... 322 00:29:10,550 --> 00:29:13,590 We're going to leave after about one hour. 323 00:29:13,590 --> 00:29:14,960 Yes. 324 00:29:14,960 --> 00:29:17,280 Work hard. 325 00:29:25,100 --> 00:29:27,480 Did you do something strange? 326 00:29:28,270 --> 00:29:30,770 Did you dance or something? 327 00:29:31,610 --> 00:29:33,750 No. 328 00:29:35,180 --> 00:29:37,110 Look at this punk. 329 00:29:37,110 --> 00:29:39,810 He's really funny. 330 00:29:41,740 --> 00:29:44,270 Don't you see that? 331 00:29:47,510 --> 00:29:50,800 Did you know, when you first came here, you got caught after being captured on that camera? 332 00:29:50,800 --> 00:29:53,150 As Faith Quick delivery man? 333 00:29:53,150 --> 00:29:56,120 It's not that... 334 00:29:56,120 --> 00:29:58,800 Teach, your shoes were coming off 335 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 and I was afraid that you'd wake up. 336 00:30:00,800 --> 00:30:03,000 I'm sorry. 337 00:30:04,440 --> 00:30:06,890 I'll start playing. 338 00:30:17,300 --> 00:30:18,490 "I'm a Genius"! 339 00:30:18,490 --> 00:30:23,250 No, "You're a Genius"! I'm the Ignorant Ears. 340 00:30:24,580 --> 00:30:26,730 I'm sorry. 341 00:30:26,730 --> 00:30:28,290 It can't be helped. 342 00:30:28,290 --> 00:30:30,100 Hurry up and go. 343 00:30:30,100 --> 00:30:32,770 Call if you don't think you can come tomorrow. 344 00:30:32,770 --> 00:30:34,860 Yes. 345 00:30:44,870 --> 00:30:48,700 How many times is your mom going to pass away? 346 00:30:48,700 --> 00:30:51,570 She's passed away, oh well. 347 00:30:51,570 --> 00:30:54,530 So, are you going to the test site with him? 348 00:30:54,530 --> 00:30:57,030 Of course. 349 00:30:57,860 --> 00:31:00,970 Is he still practicing? 350 00:31:00,970 --> 00:31:04,730 I know, right? He should come home early and sleep. 351 00:31:24,700 --> 00:31:27,050 You're nervous, right? 352 00:31:27,050 --> 00:31:29,050 You know how bad that is? 353 00:31:29,050 --> 00:31:31,790 First, your posture gets messed up. 354 00:31:31,790 --> 00:31:35,850 And that's why your rhythm gets faster and faster as you play on! 355 00:31:36,770 --> 00:31:39,590 If you hit me, I will be beaten. 356 00:31:41,380 --> 00:31:42,970 Unbuckle your belt. 357 00:31:42,970 --> 00:31:45,520 Are you going to hit my abs? 358 00:31:45,520 --> 00:31:49,680 You're so full of indecent, selfish, distracting thoughts. - Pardon? 359 00:31:50,750 --> 00:31:55,610 Your wish to play the piano well, to get into college... those are also indecent, selfish, distracting thoughts! 360 00:31:55,610 --> 00:31:56,800 Yes. 361 00:31:56,800 --> 00:31:58,800 It won't go away from hitting you. 362 00:31:58,800 --> 00:32:01,470 I'll teach you as I learned it. 363 00:32:01,470 --> 00:32:04,400 Loosen up your belt just so that I can put this in. 364 00:32:18,450 --> 00:32:20,800 Straighten your back. 365 00:32:24,670 --> 00:32:28,370 More, so that your sacrum is perpendicular to this! 366 00:32:29,100 --> 00:32:31,400 Make fists for both hands. 367 00:32:31,400 --> 00:32:34,090 Put your armpits together. 368 00:32:34,090 --> 00:32:38,270 Make believe you're holding on to this stick with your shoulder blades, and count four beats. 369 00:32:38,270 --> 00:32:41,140 3, 2, 3, 4. 370 00:32:41,140 --> 00:32:45,180 4, 2, 3, 4. 371 00:32:45,180 --> 00:32:47,590 Lower your arms slowly. 372 00:32:47,590 --> 00:32:50,310 Breathe out. 373 00:32:50,310 --> 00:32:54,910 Breathe out until your lungs become the size of your palms. 374 00:32:57,450 --> 00:33:00,150 What are you doing? 375 00:33:00,150 --> 00:33:03,700 Why are you standing up? You're too relaxed. Sit! 376 00:33:04,900 --> 00:33:06,900 Boy, are you in trouble. 377 00:33:06,900 --> 00:33:09,840 When we were your age, it was more strict. 378 00:33:10,630 --> 00:33:13,190 I told you to straighten your shoulders! 379 00:33:13,190 --> 00:33:15,710 Listen to her. 380 00:33:16,870 --> 00:33:19,400 Yes. 381 00:33:19,400 --> 00:33:22,660 Okay. It should be like that. 382 00:33:22,660 --> 00:33:26,400 Do that ten times and play it again. 383 00:33:27,530 --> 00:33:29,530 Yes. 384 00:33:43,380 --> 00:33:45,550 Forte there! 385 00:33:46,280 --> 00:33:49,230 One pedal when you go over there. 386 00:33:53,200 --> 00:33:56,250 Okay! Good. 387 00:34:00,300 --> 00:34:03,410 I'm leaving Practice Room 3 now. Yes. 388 00:34:03,410 --> 00:34:05,660 You can leave first. I'll take him home. 389 00:34:05,660 --> 00:34:07,560 No, no. 390 00:34:07,560 --> 00:34:10,680 There's a direct bus. Then I'll be going. 391 00:34:10,680 --> 00:34:13,770 Leave him alone. He said he'll go by himself. 392 00:34:14,760 --> 00:34:16,680 Hey, Lee Seon Jae. 393 00:34:16,680 --> 00:34:18,400 Play tomorrow like you played today! 394 00:34:18,400 --> 00:34:21,220 Go sleep as soon as you get home! 395 00:34:35,700 --> 00:34:37,690 Aren't you going to bed? 396 00:34:37,690 --> 00:34:41,300 Don't talk to me! I'm so embarrassed 397 00:34:41,300 --> 00:34:43,400 that I want to die! 398 00:34:57,940 --> 00:35:03,390 This soups is rather bland, I wonder why. 399 00:35:05,830 --> 00:35:08,530 Hey, try this. Huh? 400 00:35:08,530 --> 00:35:10,700 This is for tomorrow morning.. 401 00:35:14,300 --> 00:35:15,620 What are you looking for? 402 00:35:15,620 --> 00:35:17,270 The hand warmer. 403 00:35:17,270 --> 00:35:19,880 I threw it away because it broke. 404 00:35:20,520 --> 00:35:23,840 You should've bought a new one if you threw it away! 405 00:35:23,840 --> 00:35:26,950 You want me to ask Da Mi to buy one? She can go with you tomorrow. 406 00:35:26,950 --> 00:35:28,750 It's okay. 407 00:35:39,960 --> 00:35:43,210 You're full of other motives, interests and useless thoughts. 408 00:35:43,210 --> 00:35:45,460 Aish... 409 00:35:45,460 --> 00:35:49,000 Other interests, useless thoughts... 410 00:35:53,800 --> 00:35:58,270 Are you ignoring your mom? 411 00:35:58,270 --> 00:36:01,860 Even if I haven't done anything for you and subjected you to many hardships. 412 00:36:01,860 --> 00:36:04,540 Ah, really. 413 00:36:04,540 --> 00:36:06,970 Do you know how much I prayed 414 00:36:06,970 --> 00:36:09,800 while I raised you? 415 00:36:09,800 --> 00:36:11,170 When the other kids 416 00:36:11,170 --> 00:36:13,920 were digging their moms' wallets and going to arcades, 417 00:36:13,920 --> 00:36:16,450 I prayed that you wouldn't be like that. 418 00:36:16,450 --> 00:36:17,950 I didn't even sell your piano. 419 00:36:17,950 --> 00:36:20,360 I know. I know. 420 00:36:20,360 --> 00:36:21,460 Then why? 421 00:36:21,460 --> 00:36:23,970 I need to sleep now. 422 00:36:25,110 --> 00:36:26,950 Okay. Good night. 423 00:36:45,600 --> 00:36:48,290 How's the weather? Isn't it cold? 424 00:36:48,290 --> 00:36:50,310 A little. 425 00:36:51,100 --> 00:36:54,180 Should I have Jong Soo give him a ride? 426 00:36:55,690 --> 00:36:58,540 I think there's going to be traffic. 427 00:37:06,900 --> 00:37:09,350 Take the subway. 428 00:37:17,180 --> 00:37:18,730 Where's your mom? 429 00:37:18,730 --> 00:37:20,600 Why? 430 00:37:22,800 --> 00:37:25,350 Aigoo, I bought the hand warmer. 431 00:37:25,350 --> 00:37:29,070 None of the stores are open... I went everywhere! 432 00:37:29,070 --> 00:37:32,170 You should've told me if you were going out! 433 00:37:32,170 --> 00:37:35,250 I was startled because you weren't here in the morning. 434 00:37:35,250 --> 00:37:36,980 Anyways, I bought it, 435 00:37:36,980 --> 00:37:39,120 so eat breakfast! Okay? 436 00:37:39,120 --> 00:37:42,030 I'll be there soon! I'll run there! 437 00:37:42,030 --> 00:37:45,480 Don't run. Walk. You'll fall. 438 00:37:46,400 --> 00:37:48,500 Slowly. 439 00:37:48,500 --> 00:37:50,300 Hello? 440 00:37:50,300 --> 00:37:52,390 Mom? 441 00:37:54,510 --> 00:37:56,600 Hello? 442 00:37:56,600 --> 00:37:59,480 Hel... Mom? 443 00:38:04,770 --> 00:38:08,470 Piano Major Admission Test Site 444 00:38:12,240 --> 00:38:18,140 Performance Test for 2014 Admission 445 00:38:18,140 --> 00:38:19,610 Number 121, Kim Song Yi. 446 00:38:19,610 --> 00:38:21,330 Yes. 447 00:38:22,420 --> 00:38:24,190 Number 122, Kim Hyung Tae. 448 00:38:24,190 --> 00:38:25,770 Yes. 449 00:38:26,810 --> 00:38:28,680 Number 123, Moon Soo Kyung. 450 00:38:28,680 --> 00:38:30,520 Yes. 451 00:38:31,470 --> 00:38:34,740 Number 124, Lee Seon Jae. 452 00:38:36,650 --> 00:38:39,010 Lee Seon Jae? 453 00:38:44,980 --> 00:38:46,580 Number 125, Jung Yoo Ra. 454 00:38:49,310 --> 00:38:51,410 Number 126, Choi Tae Min. 455 00:38:51,410 --> 00:38:53,360 Yes. 456 00:39:36,210 --> 00:39:38,910 I'll be looking forward to that boy. 457 00:39:38,910 --> 00:39:40,970 Oh. 458 00:39:40,970 --> 00:39:44,080 I just told him to play as he usually plays. 459 00:40:03,440 --> 00:40:05,400 They close the waiting room at ten o'clock. 460 00:40:05,400 --> 00:40:08,610 If he doesn't show up by then, it's automatic disqualification. 461 00:40:14,370 --> 00:40:16,880 Lee Seon Jae, answer the phone. 462 00:40:17,710 --> 00:40:19,940 You're this cowardly? 463 00:40:19,940 --> 00:40:21,990 Are you scared? 464 00:40:36,310 --> 00:40:39,170 For now try to track down his location. 465 00:40:39,170 --> 00:40:42,990 It's off now, but you might be able to reach him! 466 00:40:45,150 --> 00:40:48,660 Applicant number 124... 467 00:40:49,900 --> 00:40:52,310 He is disqualified due to absence. 468 00:40:56,240 --> 00:40:59,820 Sudden case of stage fright? I heard he had no experience. 469 00:40:59,820 --> 00:41:01,690 Well, there are kids like that. 470 00:41:01,690 --> 00:41:04,920 Even if they can play a bit their social skills are zero. 471 00:41:04,920 --> 00:41:07,020 Then it's useless. 472 00:41:07,870 --> 00:41:10,470 Did he possibly get into an accident? 473 00:41:12,530 --> 00:41:13,650 Disqualified? 474 00:41:13,650 --> 00:41:15,430 What work do you do like that?! 475 00:41:15,430 --> 00:41:18,150 So what's happening now is that 476 00:41:18,150 --> 00:41:22,820 you were trying to put that kid upfront to promote the enterprise, but it was ruined, right? 477 00:41:22,820 --> 00:41:25,100 A total fraud. 478 00:41:27,170 --> 00:41:29,160 I found him. 479 00:42:07,190 --> 00:42:09,510 I can't see him. 480 00:42:23,170 --> 00:42:25,030 I feel like 481 00:42:25,030 --> 00:42:28,660 she passed away because I acted up. 482 00:42:28,660 --> 00:42:32,710 Because I lied about the accident. 483 00:42:36,470 --> 00:42:39,510 You won't be able to live on if you think like that. 484 00:42:39,510 --> 00:42:41,620 For Seon Jae, 485 00:42:41,620 --> 00:42:44,200 it would be a hundred, a thousand times worse. 486 00:42:58,800 --> 00:43:02,070 Director came with us, but... 487 00:43:02,070 --> 00:43:04,660 She's outside. 488 00:43:04,660 --> 00:43:07,520 She says that her heart aches so much that she can't watch. 489 00:43:17,480 --> 00:43:19,360 Hang in there. 490 00:43:20,470 --> 00:43:22,280 We're all bewildered but 491 00:43:22,280 --> 00:43:24,020 what can we do? 492 00:43:25,120 --> 00:43:27,050 You're the one hurting the most. 493 00:43:47,400 --> 00:43:51,850 Mom! 494 00:44:17,550 --> 00:44:19,330 Are you going to be okay? 495 00:44:19,330 --> 00:44:20,730 What? 496 00:44:21,630 --> 00:44:24,510 How are you going to manage without that? 497 00:44:24,510 --> 00:44:26,880 What, should I put it down again? 498 00:44:26,880 --> 00:44:28,520 No. 499 00:44:33,370 --> 00:44:35,710 Call us if you change your mind. 500 00:44:35,710 --> 00:44:38,990 I'll sell it back to you at the price you sold me for. 501 00:44:38,990 --> 00:44:41,510 No. 502 00:44:41,510 --> 00:44:43,670 Hurry up and go. 503 00:44:51,770 --> 00:44:53,860 Let him go. 504 00:44:55,090 --> 00:44:57,100 He thinks the military service is easy? 505 00:44:57,100 --> 00:44:59,000 Spending two years in the military in his prime years, 506 00:44:59,000 --> 00:45:01,470 his genius talent will go away. 507 00:45:02,580 --> 00:45:05,470 Those kids who always fall in trouble like that, things will never work out for them anyway. 508 00:46:09,540 --> 00:46:12,720 Accepting Students 509 00:46:20,790 --> 00:46:24,460 Don't drop your arms. Your arms keep coming down. That's right. Keep your arms up. 510 00:46:24,460 --> 00:46:26,540 Keep it that way. 511 00:46:31,940 --> 00:46:36,660 Sit up straight and tighten up your butt and... 512 00:46:36,660 --> 00:46:40,520 Aiyoo, I wish they played better. 513 00:47:16,480 --> 00:47:17,770 Lee Seon Jae! 514 00:47:17,770 --> 00:47:18,640 Yes? 515 00:47:18,640 --> 00:47:20,680 Can you cover for me for the night duty? 516 00:47:20,680 --> 00:47:23,010 I have a dinner gathering for my soccer team. 517 00:47:23,900 --> 00:47:25,030 Yes. 518 00:47:25,030 --> 00:47:26,710 Do you have a problem? 519 00:47:27,510 --> 00:47:28,480 No, I don't. 520 00:47:28,480 --> 00:47:30,570 I asked if you have a problem. 521 00:47:30,570 --> 00:47:32,400 No. 522 00:47:40,580 --> 00:47:44,990 From Oh Hye Won - the Seohan Arts Foundation. 523 00:48:14,150 --> 00:48:18,480 Sviatoslav Richter (Soviet Pianist) Talking about his past. 524 00:49:14,550 --> 00:49:18,480 I went back to school after reading Teacher's letter. 525 00:49:19,330 --> 00:49:21,090 Come back. 526 00:49:21,090 --> 00:49:25,650 You are my most outstanding student. 527 00:49:33,000 --> 00:49:37,980 I had nowhere to stay but I always practiced wherever I could. 528 00:49:37,980 --> 00:49:42,440 Whether it was a music classroom or a friend's house, I wasn't selective. 529 00:49:47,230 --> 00:49:51,110 No matter where I slept, I didn't feel uncomfortable. 530 00:49:51,110 --> 00:49:54,560 When I was inconveniencing my teacher and living in that tiny apartment, 531 00:49:54,560 --> 00:49:58,340 I slept beneath the piano. 532 00:50:54,840 --> 00:50:56,460 Hello. 533 00:51:18,610 --> 00:51:20,550 Why are you so late? 534 00:51:20,550 --> 00:51:22,840 Because when I was leaving Professor Kang called. 535 00:51:22,840 --> 00:51:24,520 I heard that he went on a field trip with the kids. 536 00:51:24,520 --> 00:51:26,590 He asked me to do a few things. 537 00:51:26,590 --> 00:51:28,080 But do I really have to see you here? 538 00:51:28,080 --> 00:51:29,700 Why? 539 00:51:29,700 --> 00:51:31,190 Are you scared? 540 00:51:31,190 --> 00:51:33,140 You know that it's not my style. 541 00:51:33,140 --> 00:51:35,660 I have no interest in your style. 542 00:51:35,660 --> 00:51:37,460 Bring the kids in. 543 00:51:37,460 --> 00:51:38,820 Yes. 544 00:51:41,240 --> 00:51:43,900 What are you trying to do? 545 00:51:43,900 --> 00:51:46,290 I'm trying to make you my person again. 546 00:51:46,290 --> 00:51:48,820 By turning you into a bad girl like me. 547 00:51:52,910 --> 00:51:54,150 Is that funny? 548 00:51:54,150 --> 00:51:56,420 Of course it's funny. 549 00:51:56,420 --> 00:51:58,540 You're telling me to go by myself? 550 00:51:58,540 --> 00:52:01,310 Then what can I do? They say they had an audition set up for me. 551 00:52:01,310 --> 00:52:05,100 In the middle of the night? Stop the nonsense and let's go. The buses will stop running soon. 552 00:52:05,100 --> 00:52:08,020 This is how it's supposed to go. While having a glass of alcohol, casually... 553 00:52:08,020 --> 00:52:09,870 Hey Justin. 554 00:52:13,580 --> 00:52:15,740 I'm really sorry but... 555 00:52:15,740 --> 00:52:18,100 Justin. Justin? You're Justin? 556 00:52:18,100 --> 00:52:19,910 I'll call you after I'm done. 557 00:52:19,910 --> 00:52:22,010 Hey, you... 558 00:52:26,660 --> 00:52:29,620 The players will enter. 559 00:52:43,460 --> 00:52:45,790 Don't think to run away. 560 00:52:45,790 --> 00:52:48,550 There are kids guarding outside. 561 00:52:49,800 --> 00:52:52,670 All those present introduce yourself. 562 00:52:52,670 --> 00:52:54,240 Hello. 563 00:52:54,240 --> 00:52:56,310 Yes. These are my juniors. 564 00:52:56,310 --> 00:52:59,020 They all work in the arts. 565 00:52:59,020 --> 00:53:03,190 They are all very rich in emotion and classy. 566 00:53:03,190 --> 00:53:04,290 Pick one. 567 00:53:04,290 --> 00:53:07,630 Yes, for your friend also to have a fun time tonight, 568 00:53:07,630 --> 00:53:11,790 this friend. It's his first time. 569 00:53:11,790 --> 00:53:13,190 You can call me Justin. 570 00:53:13,190 --> 00:53:15,180 Justin? 571 00:53:15,180 --> 00:53:16,760 That's cute. 572 00:53:16,760 --> 00:53:18,300 I'm sorry, 573 00:53:18,300 --> 00:53:20,530 but could you please leave us? 574 00:53:20,530 --> 00:53:21,950 We have something important to talk about. 575 00:53:21,950 --> 00:53:23,740 That's enough. 576 00:53:24,770 --> 00:53:28,620 Alright. Start by showing us what you can do. 577 00:53:32,540 --> 00:53:35,140 I'm this kind of Noona. 578 00:53:35,140 --> 00:53:36,380 You should listen to me. 579 00:53:36,380 --> 00:53:38,250 Do you want to die? 580 00:53:44,080 --> 00:53:46,400 Government Official Business 581 00:54:06,920 --> 00:54:10,450 I tell you this everyday, don't I? 582 00:54:10,450 --> 00:54:14,190 "Things like "ethics" and "morality" exist for a reason." 583 00:54:14,190 --> 00:54:16,740 "If you break the traffic law, accidents will happen." 584 00:54:16,740 --> 00:54:19,560 "Don't pass the stop sign." 585 00:54:19,560 --> 00:54:21,860 I tell you this everyday. 586 00:54:21,860 --> 00:54:24,500 You abide by that yourself. 587 00:54:24,500 --> 00:54:27,500 You continuing to meeting that friend... 588 00:54:27,500 --> 00:54:30,480 The Chairman is going to use it really big sometime. 589 00:54:31,380 --> 00:54:34,980 Although the mess you got into last month, and having your passport confiscated by your husband... 590 00:54:34,980 --> 00:54:37,020 she doesn't know yet, fortunately. 591 00:54:37,020 --> 00:54:40,070 I have a lot of stuff to use too. 592 00:54:41,490 --> 00:54:45,200 So you ended up accepting Teacher Baek's daughter. 593 00:54:46,120 --> 00:54:48,840 I hear that she can't even refuse requests from that woman. 594 00:54:48,840 --> 00:54:50,890 Because she increased her personal asset quite a bit, I hear. 595 00:54:50,890 --> 00:54:53,970 Before you go there, 596 00:54:53,970 --> 00:54:57,970 the Chairman will take your husband's hand. 597 00:54:57,970 --> 00:55:01,100 I'm not afraid of it. They are 598 00:55:01,100 --> 00:55:04,140 a 100 times, a 1000 times worse than I am. 599 00:55:06,210 --> 00:55:08,140 Take care of it. 600 00:55:08,140 --> 00:55:11,730 What's so great about a boyfriend that you buy with money? 601 00:55:12,630 --> 00:55:15,150 I don't like it either. 602 00:55:15,150 --> 00:55:17,260 But 603 00:55:17,260 --> 00:55:19,460 it does console me. 604 00:55:23,990 --> 00:55:26,670 Why are you acting like you don't know? 605 00:55:30,690 --> 00:55:35,540 You only live once, so I want to love properly for once, too. 606 00:55:36,690 --> 00:55:39,030 Do you really 607 00:55:39,030 --> 00:55:41,800 know how lonely I am? 608 00:55:45,250 --> 00:55:50,230 I get hooked up with a guy by chance, and I'm afraid of losing him so I pamper him with money. 609 00:55:54,310 --> 00:55:56,330 Do you even know how I feel when I do that? 610 00:56:06,710 --> 00:56:08,240 It's an illness. 611 00:56:09,540 --> 00:56:12,360 Cut off the men and get counseling. 612 00:56:13,360 --> 00:56:15,780 Don't say that. 613 00:56:17,460 --> 00:56:21,000 I have no one else but you. 614 00:56:32,000 --> 00:56:36,150 Where is he? 615 00:56:36,150 --> 00:56:39,470 Have him come out, seriously! 616 00:56:39,470 --> 00:56:41,680 Where are you? 617 00:56:41,680 --> 00:56:48,460 Woo Seong! 618 00:56:53,350 --> 00:56:55,450 If you don't want to be harmed, 619 00:56:55,450 --> 00:56:58,400 don't see CEO Seo for a little while. 620 00:56:58,400 --> 00:57:01,190 And stay a bit far away from this clique, too. 621 00:57:02,610 --> 00:57:04,720 Do you understand what I'm saying? 622 00:57:04,720 --> 00:57:07,680 Yes, I understand. 623 00:57:15,750 --> 00:57:17,570 There's a breakfast gathering in Hannam-dong tomorrow morning. 624 00:57:17,570 --> 00:57:21,180 Even if she asks to go to Samsung-dong, don't listen to her. You have to take her home. 625 00:57:21,180 --> 00:57:24,150 She's quite drunk. Will she be okay? Her husband is back in the country and all... 626 00:57:24,150 --> 00:57:25,950 I've put in a call that she drank with me. 627 00:57:25,950 --> 00:57:26,630 Yes. 628 00:57:26,630 --> 00:57:28,800 Oh, the substitute driver is here. 629 00:57:28,800 --> 00:57:31,790 Hello. Hello. 630 00:57:47,480 --> 00:57:49,960 You don't seem drunk at all. 631 00:57:52,180 --> 00:57:54,310 My work duties aren't quite finished yet. 632 00:57:54,310 --> 00:57:58,470 I have to go home and make the round of confirmation calls before I pass out. 633 00:57:58,470 --> 00:58:02,870 Anyway, thank you for always calling me. 634 00:58:02,870 --> 00:58:05,120 I should be thankful. 635 00:58:26,880 --> 00:58:28,730 You've worked hard. 636 00:58:28,730 --> 00:58:30,970 No. I received the tip 637 00:58:30,970 --> 00:58:33,230 That's that and this is different. 638 00:58:33,230 --> 00:58:34,950 Thank you. 639 00:58:34,950 --> 00:58:37,250 Travel safely. Yes. 640 00:59:11,490 --> 00:59:13,700 Ugh, I feel buzzed. 641 00:59:24,960 --> 00:59:26,660 It's me. 642 00:59:27,770 --> 00:59:29,210 Who? 643 00:59:29,210 --> 00:59:30,900 Seon Jae! 644 00:59:35,190 --> 00:59:36,990 It's you? 645 01:00:02,420 --> 01:00:03,860 Yes. 646 01:00:04,810 --> 01:00:06,580 It is you. 647 01:00:10,330 --> 01:00:12,640 But you look a little different. 648 01:00:14,160 --> 01:00:17,330 Have you grown in that short while? 649 01:00:19,300 --> 01:00:21,620 I don't know about that, 650 01:00:23,810 --> 01:00:26,560 but I do think I changed a bit. 651 01:00:30,050 --> 01:00:32,620 Did you receive the book? 652 01:00:32,620 --> 01:00:34,010 Yes. 653 01:00:34,010 --> 01:00:36,000 Have you read it? 654 01:00:37,020 --> 01:00:38,870 Just where you underlined. 655 01:00:39,890 --> 01:00:41,670 How was it? 656 01:00:51,800 --> 01:00:54,090 I was swayed. 657 01:00:55,850 --> 01:00:58,430 I had quit everything. 658 01:00:58,430 --> 01:01:00,770 It's enough that you were swayed. 659 01:01:00,770 --> 01:01:04,610 That's why I sent it. Because your talent is being wasted. 660 01:01:07,240 --> 01:01:09,700 I see you're still struggling a lot. 661 01:01:11,230 --> 01:01:12,970 No. 662 01:01:14,680 --> 01:01:17,500 I'm doing exceptionally fine, 663 01:01:17,500 --> 01:01:20,370 so (to tell you) not to send me anything like that any more... 664 01:01:21,330 --> 01:01:25,220 You shouldn't lie to your teacher. 665 01:01:25,220 --> 01:01:26,620 Yes. 666 01:01:27,900 --> 01:01:29,890 It's a lie. 667 01:01:31,950 --> 01:01:34,380 But it doesn't matter. 668 01:01:36,090 --> 01:01:38,530 Everything's hell anyway. 669 01:01:39,800 --> 01:01:41,500 Poor you... 670 01:01:47,410 --> 01:01:49,360 Don't. 671 01:02:01,960 --> 01:02:04,680 Makes me crazy. 672 01:02:04,680 --> 01:02:06,340 You... 673 01:02:47,570 --> 01:02:49,340 Let's go inside. 674 01:03:18,320 --> 01:03:23,730 Secret Love Affair Preview 675 01:03:23,730 --> 01:03:25,620 Why are you here? 676 01:03:25,620 --> 01:03:28,230 I'm sorry. I don't remember. 677 01:03:28,230 --> 01:03:31,810 I feel sorry to Professor Kang. I'm normally not interested in another man's woman. 678 01:03:31,810 --> 01:03:34,180 What do you mean, another man's woman? It's Teacher. 679 01:03:34,180 --> 01:03:36,630 Stop messing with me, seriously! 680 01:03:41,470 --> 01:03:44,000 I made a big mistake. 681 01:03:44,000 --> 01:03:46,970 You don't have to tell me 'cause I don't know. 50327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.