Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Secret Love Affair
2
00:00:11,011 --> 00:00:14,761
Episode 1
3
00:00:17,721 --> 00:00:20,409
Delivery! Set 403.
4
00:00:20,912 --> 00:00:24,185
I'm leaving right now. It's
going to take about 30 minutes.
5
00:00:24,185 --> 00:00:29,848
I'm going to call you midway.
Stay where you are, okay. Okay.
6
00:00:42,327 --> 00:00:46,028
More importantly, about the
opening number of the music festival...
7
00:00:46,393 --> 00:00:50,509
I chose the most popular one,
Beethoven's Fifth Symphony.
8
00:00:50,904 --> 00:00:53,596
- Napoleon said...
- Enough.
9
00:00:54,084 --> 00:00:57,005
I can't remember it anyway.
Just jot it down for me.
10
00:00:57,513 --> 00:01:00,055
Who's performing?
11
00:01:00,403 --> 00:01:02,789
It will be conducted by Maestro Jo In Seo.
12
00:01:04,393 --> 00:01:06,189
Him again?
13
00:01:07,149 --> 00:01:09,520
He will be doing part two
all the way to the finale.
14
00:01:10,752 --> 00:01:12,883
Your husband wouldn't like that.
15
00:01:13,557 --> 00:01:16,349
His juniors are taking all the spotlight.
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,454
- He has no choice.
- Artists can get really jealous.
17
00:01:21,202 --> 00:01:23,567
It also drives him.
18
00:01:23,827 --> 00:01:26,436
I'm sure you will comfort him.
19
00:01:36,366 --> 00:01:38,162
Is she asleep?
20
00:01:56,903 --> 00:01:59,332
I'm close by.
21
00:02:03,587 --> 00:02:05,439
Slacking off on duty?
22
00:02:06,065 --> 00:02:08,010
- I'm sorry.
- Come out.
23
00:02:08,010 --> 00:02:10,578
You have a customer.
24
00:02:13,120 --> 00:02:14,926
Will it be done soon enough?
25
00:02:15,207 --> 00:02:17,718
I will make it quick. We're just
trimming the ends.
26
00:02:18,495 --> 00:02:21,216
- Pay extra attention.
- Yes ma'am.
27
00:02:21,611 --> 00:02:24,971
- Please make yourself comfortable.
- Okay.
28
00:02:27,869 --> 00:02:31,120
- Don't you just hate customers coming late?
- No ma'am.
29
00:02:32,735 --> 00:02:36,818
A little lower, please.
30
00:02:40,885 --> 00:02:43,777
I'll put on the towel now.
31
00:03:05,186 --> 00:03:07,802
That's nice.
32
00:03:10,027 --> 00:03:12,687
You're really good at massaging.
33
00:03:12,687 --> 00:03:15,914
I had a headache all day.
34
00:03:20,308 --> 00:03:23,463
- Are you a student?
- I graduated from high school.
35
00:03:23,974 --> 00:03:29,091
I see. So you will be an assistant
when you're done with this?
36
00:03:29,559 --> 00:03:32,269
Yes. Would you like me to keep going?
37
00:03:32,525 --> 00:03:35,568
No, that's enough.
38
00:03:44,590 --> 00:03:46,089
One second please.
39
00:04:00,327 --> 00:04:03,102
I will lift your chair up.
40
00:04:17,008 --> 00:04:19,161
I'm sorry.
41
00:04:21,704 --> 00:04:25,208
You can throw it away.
It's worth only 10,000 Won.
42
00:04:25,778 --> 00:04:29,399
That was so refreshing.
Thank you Miss Da Mi.
43
00:04:34,239 --> 00:04:38,016
It's fake. I got really scared
because I thought it was real.
44
00:04:39,039 --> 00:04:41,892
If it were real, they'd
leave it back at home.
45
00:04:41,892 --> 00:04:45,828
No, you have no idea about the kind
of people I deal with.
46
00:04:45,828 --> 00:04:48,487
They are seriously loaded.
47
00:04:50,337 --> 00:04:52,647
I just can't get it.
48
00:04:52,647 --> 00:04:55,196
Hey, just throw it away.
49
00:04:55,984 --> 00:04:59,431
- Are you a beggar?
- Why? It's pretty.
50
00:05:03,534 --> 00:05:06,708
- Is it done?
- Yeah.
51
00:05:26,089 --> 00:05:27,439
Let's go.
52
00:05:39,815 --> 00:05:42,738
- Pull over here!
- Why?
53
00:05:43,179 --> 00:05:46,732
They say that people who kiss
on a bridge are bonded forever!
54
00:05:47,511 --> 00:05:49,232
I don't want to then.
55
00:05:50,424 --> 00:05:53,197
Don't be a jerk!
56
00:06:15,117 --> 00:06:16,814
Hello.
57
00:06:16,814 --> 00:06:19,548
Good morning.
58
00:06:20,133 --> 00:06:22,096
- Hello.
- Morning.
59
00:06:22,706 --> 00:06:24,986
Morning.
60
00:06:28,102 --> 00:06:29,461
Hi.
61
00:06:29,461 --> 00:06:30,952
Welcome.
62
00:06:32,983 --> 00:06:35,029
- It's cold.
- Pardon?
63
00:06:37,219 --> 00:06:39,784
I regret wearing a skirt.
64
00:06:43,278 --> 00:06:45,160
What?
65
00:06:53,352 --> 00:06:55,333
Look at me...
66
00:06:55,333 --> 00:06:59,130
- This is too much.
- Take a picture.
67
00:07:00,341 --> 00:07:03,084
- Buy me a skirt.
- Okay.
68
00:07:03,084 --> 00:07:06,231
I will put this on until then.
69
00:07:09,841 --> 00:07:11,794
- Give me a pin?
- Okay.
70
00:07:16,353 --> 00:07:18,400
- At least it's big enough.
- Yeah.
71
00:07:18,957 --> 00:07:20,768
I can wrap it around twice.
72
00:07:21,196 --> 00:07:23,284
Here.
73
00:07:27,054 --> 00:07:29,695
- Did you get Seo's picture?
- No.
74
00:07:30,709 --> 00:07:34,981
- What?
- Mr. Choi is waiting for her to get back to him.
75
00:07:35,343 --> 00:07:37,696
Wang didn't hear anything from
her after she got off work either.
76
00:07:40,979 --> 00:07:43,771
- Then find her.
- Do you know where she is?
77
00:07:45,743 --> 00:07:47,829
- Dark grey skirt.
- Yes ma'am.
78
00:07:48,883 --> 00:07:50,472
Have a good trip.
79
00:07:53,886 --> 00:07:55,694
Answer the phone.
80
00:07:58,166 --> 00:08:02,313
If you don't answer me in ten minutes,
I'm just going to do it my way.
81
00:08:09,053 --> 00:08:11,699
I'm here. I'm coming up.
82
00:08:15,333 --> 00:08:17,687
I don't care who you're with.
83
00:08:17,991 --> 00:08:20,249
Kick him out right now.
84
00:08:20,249 --> 00:08:22,387
Or hide him in the closet.
85
00:08:49,974 --> 00:08:52,614
Coming in.
86
00:09:05,091 --> 00:09:07,351
Please wake up ma'am.
87
00:09:09,516 --> 00:09:11,068
What time is it?
88
00:09:14,151 --> 00:09:16,819
I should take this and use it for our PR.
89
00:09:21,595 --> 00:09:24,129
What is this?
90
00:09:25,631 --> 00:09:27,872
Can you get out now?
91
00:10:01,980 --> 00:10:04,370
Bye. I will call you later.
92
00:10:04,945 --> 00:10:07,786
Farewell! Sorry if I was interrupting.
93
00:10:07,990 --> 00:10:09,956
What brings you here?
94
00:10:09,956 --> 00:10:12,734
What if it was your husband?
95
00:10:12,734 --> 00:10:17,652
So why didn't you answer your phone?
You should always stay in touch.
96
00:10:18,246 --> 00:10:20,340
What do you think you're doing?
97
00:10:22,454 --> 00:10:25,440
What are you doing here
when your mansion is elsewhere?
98
00:10:25,772 --> 00:10:29,630
I postponed all of your appointments
and got your chauffeur on standby.
99
00:10:30,000 --> 00:10:35,823
You can have your coffee in your
car. I need to see you get in the car.
100
00:10:36,481 --> 00:10:37,982
Drink this and wash up.
101
00:10:39,106 --> 00:10:41,305
I'm hungover.
Get me something soft.
102
00:10:41,305 --> 00:10:43,860
So rude.
103
00:10:45,772 --> 00:10:51,751
I'm not giving you a
six digit salary to stalk me.
104
00:10:51,751 --> 00:10:54,023
Like this?
105
00:10:54,576 --> 00:10:57,176
You think it's easy to be
your friend and servant?
106
00:10:58,797 --> 00:11:00,825
I want a raise, twenty percent.
107
00:11:05,680 --> 00:11:07,368
You will eventually get in trouble.
108
00:11:09,125 --> 00:11:11,076
And you will blame me for everything.
109
00:11:11,076 --> 00:11:13,051
Of course.
110
00:11:13,051 --> 00:11:15,508
You're Madame Han's only source.
111
00:11:15,981 --> 00:11:20,058
So get out of it before you get caught
red handed. You think you're safe here?
112
00:11:23,133 --> 00:11:25,350
Do you know why we have ethics?
113
00:11:25,350 --> 00:11:28,185
You have to abide by the traffic
signs to avoid any accidents.
114
00:11:28,185 --> 00:11:30,311
You want to lecture me?
115
00:11:34,288 --> 00:11:37,787
If you're not going to eat,
let's go. You're late.
116
00:11:38,638 --> 00:11:40,536
You're so annoying...
117
00:11:40,536 --> 00:11:43,408
Then fall in real love at least.
118
00:11:50,983 --> 00:11:52,447
You know, your slap really hurts.
119
00:11:52,447 --> 00:11:54,500
What's real love, you bitch?
120
00:11:55,031 --> 00:11:57,853
Is that why you don't
cheat on your husband?
121
00:11:57,853 --> 00:12:00,077
Get dressed and come out.
122
00:12:05,543 --> 00:12:07,647
Your life is even more fake than mine.
123
00:12:07,647 --> 00:12:10,577
I know that your husband is a loser.
124
00:12:10,780 --> 00:12:12,313
Yes, Se Jin?
125
00:12:17,928 --> 00:12:19,858
What is there that's actually yours?
126
00:12:20,614 --> 00:12:23,213
Your house is mine.
Your car is mine.
127
00:12:23,213 --> 00:12:24,800
Your maid is mine.
128
00:12:25,221 --> 00:12:27,648
Yeah, don't worry. I'm with her.
129
00:12:44,513 --> 00:12:47,636
Make yourself pretty
and take good shots ASAP.
130
00:12:47,636 --> 00:12:49,762
We need to hand them over today.
131
00:12:50,197 --> 00:12:53,441
Oh yeah... you know you have
to be at Hannam tonight.
132
00:12:54,276 --> 00:12:56,043
I was with you last night.
133
00:12:56,043 --> 00:12:59,323
Come up with something better.
That story won't hold.
134
00:13:11,308 --> 00:13:12,684
Yeah.
135
00:13:13,184 --> 00:13:14,842
I'm on my way.
136
00:13:15,157 --> 00:13:18,333
Send the file and check for any errors.
137
00:13:18,333 --> 00:13:21,894
Spelling errors and such. Yeah
and get me that report.
138
00:13:28,920 --> 00:13:32,400
Please read it over and
see if there are any mistakes.
139
00:13:32,400 --> 00:13:34,061
There aren't any.
140
00:13:35,605 --> 00:13:37,435
What happened to your face?
141
00:13:39,965 --> 00:13:41,493
It's the makeup.
142
00:13:41,493 --> 00:13:44,303
She needs to stop slapping people.
143
00:13:46,857 --> 00:13:49,321
Do you have to know everything?
144
00:13:49,708 --> 00:13:52,907
Gossip got me where I am.
145
00:13:58,026 --> 00:13:59,930
What is this? Why are we missing a picture?
146
00:13:59,930 --> 00:14:01,759
She's shooting that right now.
147
00:14:01,759 --> 00:14:04,997
Just use any picture.
Why take a new one?
148
00:14:05,331 --> 00:14:07,684
It's not like people care
about what she looks like.
149
00:14:07,684 --> 00:14:11,213
It's a big event.
A good picture couldn't hurt.
150
00:14:14,821 --> 00:14:18,325
Isn't she seeing some model these days?
151
00:14:18,325 --> 00:14:20,693
I heard she got him a Porsche.
152
00:14:21,929 --> 00:14:24,314
I don't know.
153
00:14:26,124 --> 00:14:28,542
Her husband is perfect for her.
154
00:14:28,542 --> 00:14:32,356
I heard her husband got an apartment
for a student in Vienna.
155
00:14:33,203 --> 00:14:36,516
When are you coming?
Did you see the kids?
156
00:14:37,812 --> 00:14:39,350
Huh?
157
00:14:40,418 --> 00:14:43,984
Don't get hung up on petty things.
You're a big boy.
158
00:14:45,566 --> 00:14:49,248
Last night I was preparing the
music festival with my staff.
159
00:14:49,248 --> 00:14:50,881
Then I fell asleep.
160
00:14:50,881 --> 00:14:53,426
I'm going to dad's place to
play Mahjong today.
161
00:14:54,144 --> 00:14:57,233
I don't want to stay up for the
time zone difference. Don't call me.
162
00:14:57,607 --> 00:14:59,517
I will see you in Korea, honey.
163
00:14:59,517 --> 00:15:01,862
Okay.
164
00:15:13,616 --> 00:15:15,131
- Kim!
- Yes ma'am?
165
00:15:16,484 --> 00:15:18,521
Make me look better than Madame Han.
166
00:15:18,521 --> 00:15:21,062
I hate seeing her looking younger
than she is in pictures.
167
00:15:21,925 --> 00:15:24,625
I canceled the appointment with
the museum at three.
168
00:15:24,625 --> 00:15:27,979
We're going to the chairman's
place at seven. I will be there earlier.
169
00:15:28,301 --> 00:15:31,945
Make sure to come.
No one enjoys that anyway.
170
00:15:33,161 --> 00:15:35,009
I will lose a lot of money for you.
171
00:15:36,040 --> 00:15:38,016
That'll be good.
172
00:15:38,396 --> 00:15:44,212
I need to reward you for covering
Seo Young Woo fooling around.
173
00:15:49,363 --> 00:15:52,830
It's my family's shame.
174
00:15:53,540 --> 00:15:55,931
I'm legally her mother.
175
00:15:55,931 --> 00:15:59,745
I'm just worried that
her father will find out.
176
00:16:01,404 --> 00:16:03,603
Did that sound superficial?
177
00:16:04,443 --> 00:16:09,132
The truth is that I was to
steal all of her shares.
178
00:16:10,443 --> 00:16:15,743
I don't like seeing her coming
here as the President.
179
00:16:15,890 --> 00:16:17,539
You don't mean that.
180
00:16:17,539 --> 00:16:19,947
I don't mean it?
181
00:16:19,947 --> 00:16:22,993
You don't want her position?
182
00:16:23,046 --> 00:16:26,307
Should I trust you on that then?
183
00:16:26,541 --> 00:16:28,907
You sly fox.
184
00:16:31,696 --> 00:16:33,756
That was tiring.
185
00:16:33,833 --> 00:16:36,386
My legs are shaking already.
186
00:16:36,386 --> 00:16:38,239
One second.
She just got here.
187
00:16:38,891 --> 00:16:42,513
It's Professor Kang. I answered
it because it kept ringing.
188
00:16:46,042 --> 00:16:47,686
Honey? I'm sorry.
189
00:16:48,405 --> 00:16:50,865
The report took too long.
190
00:16:51,938 --> 00:16:53,899
Oh did you get the draft?
191
00:16:54,636 --> 00:16:56,676
Was there a mistake on your page?
192
00:16:58,597 --> 00:17:00,996
Why does he only get to
have his student on it?
193
00:17:00,996 --> 00:17:03,173
I have students too!
194
00:17:03,173 --> 00:17:05,823
My student didn't even get a song.
195
00:17:06,439 --> 00:17:08,120
Does that make sense?
196
00:17:10,020 --> 00:17:12,419
You know I've always wanted to say this.
197
00:17:13,575 --> 00:17:16,759
Are we even married?
Are we on the same team?
198
00:17:17,186 --> 00:17:19,451
You always give the
good ones to Jo In Seo.
199
00:17:19,683 --> 00:17:23,147
Will you stop? I thought
you heard it from Chancellor Min.
200
00:17:25,957 --> 00:17:27,813
Even if you didn't...
201
00:17:27,813 --> 00:17:31,376
I didn't even get to eat breakfast.
202
00:17:36,115 --> 00:17:38,759
Yeah! It was Min's idea!
203
00:17:41,055 --> 00:17:44,294
Honey, I'm really sorry.
204
00:17:44,686 --> 00:17:47,191
But can we talk about this at home?
205
00:17:47,520 --> 00:17:50,449
I'm really tired right now.
206
00:17:51,222 --> 00:17:54,095
Okay, I'm sorry.
207
00:17:55,776 --> 00:17:57,938
I'm going to be a little late.
208
00:17:57,938 --> 00:18:00,643
He is getting more followers.
209
00:18:00,733 --> 00:18:04,703
If he gets on the stage with his
student, all the kids will go crazy.
210
00:18:05,474 --> 00:18:09,041
You don't want anyone getting too
much attention within the school.
211
00:18:10,240 --> 00:18:12,602
Nothing will turn out well for you, sir.
212
00:18:15,155 --> 00:18:17,979
You're so naive.
213
00:18:18,508 --> 00:18:20,740
Well that's your charm.
214
00:18:22,111 --> 00:18:24,452
Let's be realistic.
215
00:18:25,542 --> 00:18:28,614
We can only be free if we
let him have fun.
216
00:18:29,447 --> 00:18:31,160
We have a lot of work to do.
217
00:18:31,558 --> 00:18:33,548
School application
season isn't over yet.
218
00:18:33,728 --> 00:18:37,660
And then we have a meeting of
board members coming soon.
219
00:18:37,660 --> 00:18:40,413
- All the more reason to...
- Just trust me.
220
00:18:40,413 --> 00:18:43,177
I have a big picture in mind.
221
00:18:43,562 --> 00:18:46,919
He will say something at
Hannam tonight.
222
00:18:46,919 --> 00:18:50,025
Why don't you come too?
Your wife is a regular, no?
223
00:18:50,886 --> 00:18:52,871
I can't fit in there yet.
224
00:18:53,654 --> 00:18:55,271
I can't play either.
225
00:18:56,190 --> 00:18:59,775
I see. Anyway, you have
nothing to worry about.
226
00:19:15,224 --> 00:19:17,051
Search everything within the
last three years.
227
00:19:17,051 --> 00:19:18,988
Auditions and national competition finals.
228
00:19:20,592 --> 00:19:23,319
- Just the finals?
- There's plenty of good kids who didn't make it.
229
00:19:23,755 --> 00:19:25,762
And there are kids who upload on YouTube.
230
00:19:25,762 --> 00:19:29,067
- Then do that!
- Yes sir.
231
00:19:29,812 --> 00:19:31,650
- Make it quick.
- Yes sir.
232
00:19:41,306 --> 00:19:43,917
- Hello Professor.
- Hi.
233
00:19:44,427 --> 00:19:46,284
- You have a class?
- Yes.
234
00:19:46,577 --> 00:19:48,841
I heard that you two were
working together.
235
00:19:48,841 --> 00:19:49,923
Yes.
236
00:19:50,401 --> 00:19:54,271
The master and the apprentice
performing together. It must be great.
237
00:19:54,271 --> 00:19:57,581
Only if he's good.
I'm trying to work with him.
238
00:19:57,581 --> 00:19:59,773
I look forward to it. Good luck.
239
00:20:00,347 --> 00:20:03,262
- Thank you.
- Bye.
240
00:20:11,311 --> 00:20:13,679
Can't you tune ahead of time?
241
00:20:15,846 --> 00:20:17,965
You pieces of trash!
242
00:20:43,380 --> 00:20:45,260
Professor, I have the data.
243
00:20:47,229 --> 00:20:50,132
What is this? You should have
gathered it together as one.
244
00:20:50,681 --> 00:20:52,675
What good is a USB?
245
00:20:53,622 --> 00:20:55,862
You said that you wanted it quickly.
246
00:20:56,917 --> 00:20:58,948
I put all the stuff on the web here.
247
00:21:04,457 --> 00:21:06,202
Good work.
248
00:21:06,498 --> 00:21:08,667
Pack them. I want to take them home.
249
00:21:18,537 --> 00:21:22,078
I sent it for printing.
We need to print the invitations now.
250
00:21:22,078 --> 00:21:24,070
Good job.
251
00:21:24,563 --> 00:21:28,067
I have something else. Hannam.
252
00:21:38,034 --> 00:21:41,693
Can you get automatic ones?
It's easier.
253
00:21:42,095 --> 00:21:44,440
There's no fun in that.
254
00:21:44,931 --> 00:21:47,580
Alright, it's a tournament today.
255
00:21:47,580 --> 00:21:52,103
Hye Won! Win everything in
that table and bring it to me.
256
00:21:52,225 --> 00:21:55,462
Oh no, I was going to win your money too.
257
00:21:55,462 --> 00:21:57,673
Oh.
258
00:21:57,773 --> 00:22:00,395
Don't worry, I will raise the pot for you.
259
00:22:01,164 --> 00:22:03,196
That sounds like you mean something else.
260
00:22:03,196 --> 00:22:06,378
You want to raise the pot
to take our money.
261
00:22:06,822 --> 00:22:08,320
What's wrong? That hurts my feelings.
262
00:22:08,766 --> 00:22:10,472
Stop fighting.
263
00:22:10,472 --> 00:22:13,117
The two women I love the
most fighting breaks my heart.
264
00:22:13,531 --> 00:22:17,394
I taught you how to play this
so that I could have fun with you.
265
00:22:18,520 --> 00:22:20,233
I know right?
266
00:22:20,233 --> 00:22:23,922
- Let's get started.
- Am I the dealer this time?
267
00:22:26,059 --> 00:22:28,018
Let's see.
268
00:22:29,857 --> 00:22:31,782
- Set.
- Okay.
269
00:23:36,503 --> 00:23:40,336
- I give you 20,000.
- Oh wow, I fold.
270
00:23:41,006 --> 00:23:43,906
Oh yes!
271
00:23:44,888 --> 00:23:48,308
I can't do anything without
my Lily on the table.
272
00:23:48,537 --> 00:23:50,854
I'm cheering for you right here.
273
00:23:58,582 --> 00:24:02,227
- I wonder whose Lily that is.
- What kind of play is that?
274
00:24:05,330 --> 00:24:10,170
- Whatever.
- You're not playing so well today.
275
00:24:11,077 --> 00:24:13,714
She's really busy nowadays.
276
00:24:13,714 --> 00:24:16,534
She pulls all nighters every day
because of the music festival.
277
00:24:17,158 --> 00:24:19,578
I got lucky.
278
00:24:24,142 --> 00:24:25,805
Six!
279
00:24:27,146 --> 00:24:29,436
Full house.
280
00:24:35,456 --> 00:24:36,817
What the heck?
281
00:24:37,315 --> 00:24:40,849
Shall we take a break and eat something?
I'll go get abalone.
282
00:24:41,439 --> 00:24:43,616
Hye Won makes it fun.
283
00:24:43,635 --> 00:24:46,757
- I'm happy losing money.
- Then pay me in cash please.
284
00:24:48,710 --> 00:24:50,612
Why are you so good at this?
285
00:24:50,612 --> 00:24:53,464
Practice makes perfect.
286
00:24:57,530 --> 00:25:00,708
It's good. Serve this with the sauce.
287
00:25:13,173 --> 00:25:16,019
Saying that I couldn't
sleep because I was working...
288
00:25:16,494 --> 00:25:20,220
Is that your way of saying
that I live at your mercy?
289
00:25:21,246 --> 00:25:25,158
What? I just didn't want him
to worry about you.
290
00:25:25,158 --> 00:25:29,104
He trusts me. You need
to sort out your life right now.
291
00:25:29,104 --> 00:25:33,803
When a woman reaches forty,
dignity is the biggest charm.
292
00:25:36,274 --> 00:25:38,949
I've always wanted to ask you this.
293
00:25:39,449 --> 00:25:42,963
Lily Han. Madame Han?
294
00:25:45,588 --> 00:25:47,668
What is your relationship with Chancellor Min?
295
00:25:49,009 --> 00:25:51,321
- What?
- A customer back in the days.
296
00:25:51,951 --> 00:25:56,033
And now? Your lover?
297
00:25:57,416 --> 00:25:59,595
Bitch! What? Say it one more time.
298
00:25:59,595 --> 00:26:01,498
Let go. Are you out of your mind?
299
00:26:02,466 --> 00:26:04,893
Come out.
It's time for round two.
300
00:26:08,326 --> 00:26:09,565
Oh my God!
301
00:26:10,275 --> 00:26:11,596
Let go.
302
00:26:12,191 --> 00:26:14,307
Close the door.
I'm going to finish her today.
303
00:26:18,433 --> 00:26:22,494
How dare you say something like that.
304
00:26:22,905 --> 00:26:26,773
- The Chancellor will hear you.
- Let go! I'm going to flush her.
305
00:26:28,301 --> 00:26:29,408
Lily!
306
00:26:33,355 --> 00:26:36,009
- Will you let go?
- What are you doing?
307
00:26:42,438 --> 00:26:44,230
Yes, honey.
308
00:26:53,544 --> 00:26:55,144
Both of you are the same.
309
00:26:59,379 --> 00:27:01,293
Whose side are you on?
310
00:27:02,749 --> 00:27:04,749
I'm always on my side.
311
00:27:06,812 --> 00:27:08,403
Make sure to smile.
312
00:27:10,482 --> 00:27:12,618
Disgusting.
313
00:28:21,130 --> 00:28:23,496
The professor is in his study.
314
00:28:23,496 --> 00:28:26,074
Let me get my energy back first.
315
00:28:29,504 --> 00:28:31,874
Did something bad happen?
316
00:28:32,986 --> 00:28:35,480
Not bad, just difficult.
317
00:28:36,809 --> 00:28:40,374
Maybe one more?
318
00:29:12,953 --> 00:29:16,633
Oh, nothing is easy.
319
00:29:17,283 --> 00:29:19,353
Right?
320
00:29:27,220 --> 00:29:29,596
Nothing... nothing...
There's no one.
321
00:29:38,893 --> 00:29:41,217
[Rose Competition, the real winner]
322
00:30:22,507 --> 00:30:28,413
I see you're still angry.
Can you not be like that?
323
00:30:28,647 --> 00:30:30,782
You have a good wife like me.
324
00:30:32,150 --> 00:30:36,388
You can start to raise an apprentice then.
325
00:30:36,388 --> 00:30:38,123
And stop doing private lessons.
326
00:30:41,159 --> 00:30:43,262
Crazy guy. Is the piano a joke?
327
00:30:46,164 --> 00:30:47,366
Wait.
328
00:30:48,100 --> 00:30:49,134
What?
329
00:30:56,808 --> 00:30:59,111
He's not crazy. He's sick.
330
00:30:59,111 --> 00:31:01,213
Look at his finger shaking.
331
00:31:01,446 --> 00:31:02,594
His hand isn't well.
332
00:31:02,594 --> 00:31:06,652
He's just bad. Not good enough.
333
00:31:10,389 --> 00:31:12,724
Why can't I get students
like Ji Min Woo.
334
00:31:12,958 --> 00:31:15,294
You could have picked him for me.
335
00:31:15,527 --> 00:31:17,629
Move. I have something to tell him.
336
00:31:30,217 --> 00:31:31,217
[Sign-in]
337
00:31:41,554 --> 00:31:45,407
Tenosynovitis? Hurry up
and go to the hospital.
338
00:31:50,529 --> 00:31:54,536
Thank you for your interest.
How did you know?
339
00:32:01,139 --> 00:32:04,676
Experience. I had to quit
playing because of it.
340
00:32:13,418 --> 00:32:16,722
I was born in 1994.
May I call you my older brother?
341
00:32:20,092 --> 00:32:23,829
Of course! Born in 1994?
You're still a baby.
342
00:32:26,164 --> 00:32:27,165
What about you?
343
00:32:32,771 --> 00:32:38,744
Me? Twenty five years old, unemployed.
You? Piano major? Music student?
344
00:32:45,117 --> 00:32:48,187
I have no schooling.
You sound like you do.
345
00:32:54,860 --> 00:32:58,063
Graduate student.
A complete loser.
346
00:33:04,069 --> 00:33:05,304
What are you doing?
347
00:33:07,472 --> 00:33:09,141
This is kind of fun.
348
00:33:09,374 --> 00:33:11,476
I'm pretending to be an
unemployed 25-year-old.
349
00:33:12,244 --> 00:33:13,245
Are you drunk?
350
00:33:13,478 --> 00:33:14,780
A little.
351
00:33:16,715 --> 00:33:19,551
Did Chancellor Min say anything?
352
00:33:20,786 --> 00:33:22,254
He wants you to learn Mahjong.
353
00:33:22,254 --> 00:33:23,922
He wants you to join the club.
354
00:33:40,572 --> 00:33:45,081
Life is all about being easy-going.
355
00:33:45,081 --> 00:33:48,234
You don't want to work on your career too
much. Just feed yourself and enjoy music and life.
356
00:33:51,447 --> 00:33:53,775
By the way, am I alright?
357
00:33:55,587 --> 00:34:00,859
There are plenty of kids who are 'alright.'
Go to the hospital. I know a good place.
358
00:34:01,793 --> 00:34:03,195
Oh! Really?
359
00:34:06,732 --> 00:34:09,934
Dr. Kim Ho Bae, Orthopedics.
It's in Sindangdong.
360
00:34:12,471 --> 00:34:17,409
Should I tell him that you referred him?
Can I ask your real name?
361
00:34:25,684 --> 00:34:27,818
Even my real name is fake.
362
00:34:31,322 --> 00:34:33,258
Geez... that's too much.
363
00:34:48,907 --> 00:34:51,009
Make sure you go. He's good.
364
00:34:54,112 --> 00:34:55,347
Thanks.
365
00:34:59,685 --> 00:35:01,153
Tell me how it goes.
366
00:35:03,989 --> 00:35:07,259
What is it? Who is he?
367
00:35:08,560 --> 00:35:09,761
Just someone.
368
00:35:11,697 --> 00:35:12,965
Aren't you going home?
369
00:35:12,965 --> 00:35:14,900
[Go to bed. See you again.]
370
00:35:18,904 --> 00:35:22,040
[Okay.]
371
00:35:47,332 --> 00:35:49,201
Your life is more fake than mine.
372
00:35:49,201 --> 00:35:52,471
I know that your husband is a loser.
373
00:35:53,171 --> 00:35:55,507
And you have nothing.
374
00:35:55,741 --> 00:35:58,410
Your house and car are mine.
375
00:35:59,678 --> 00:36:05,397
You think paying her your
allegiance will give you my position?
376
00:36:05,397 --> 00:36:06,769
You don't want that position?
377
00:36:08,217 --> 00:36:11,107
Of course I do.
378
00:36:15,796 --> 00:36:18,441
[Kim Ho Bae, M.D.]
379
00:36:34,297 --> 00:36:37,583
Bro! Thanks. I'm receiving treatment.
380
00:36:37,916 --> 00:36:43,121
That hospital was really good.
Cheap and nice. I want to be nice to you.
381
00:36:43,822 --> 00:36:48,327
Let's flash up some time. I can
be anywhere near Seoul within an hour.
382
00:36:54,399 --> 00:36:57,270
- What does it mean to flash up?
- Huh?
383
00:36:57,270 --> 00:37:01,792
It's when gamers meet up in real life.
384
00:37:10,015 --> 00:37:12,351
I'm busy part-timing.
385
00:37:21,460 --> 00:37:23,328
Okay, I'm going to work too.
386
00:37:24,963 --> 00:37:26,665
Are you coming today too?
387
00:37:26,665 --> 00:37:29,001
Yes! I got an invitation.
388
00:37:29,234 --> 00:37:31,103
I'm going to attend with Baek.
389
00:37:32,037 --> 00:37:35,073
Baek? The shaman that comes here?
390
00:37:35,073 --> 00:37:36,975
Her daughter plays piano.
391
00:37:41,413 --> 00:37:43,282
You're early.
392
00:37:43,982 --> 00:37:45,617
Yes, I am.
393
00:37:47,286 --> 00:37:48,787
You look pretty today.
394
00:37:49,521 --> 00:37:51,623
What kind of booking is this?
395
00:37:52,724 --> 00:37:55,427
How can customers run into
each other in VIP rooms?
396
00:37:55,661 --> 00:37:56,662
I'm sorry, ma'am.
397
00:38:00,399 --> 00:38:02,034
You need to watch out for her.
398
00:38:02,034 --> 00:38:03,669
She will pull your hair.
399
00:38:04,603 --> 00:38:06,238
I'm the lady of the house today.
400
00:38:06,238 --> 00:38:08,073
It's the art center event.
401
00:38:08,073 --> 00:38:10,142
You're just a sponsor.
402
00:38:10,609 --> 00:38:12,124
Of course.
403
00:38:12,124 --> 00:38:13,879
Then you better stay put.
404
00:38:16,448 --> 00:38:17,616
Isn't she cute?
405
00:38:21,587 --> 00:38:23,455
So annoying...
406
00:38:26,725 --> 00:38:28,594
There's a bow tie on my desk.
407
00:38:29,061 --> 00:38:35,200
Yeah. That one. Okay then.
I'll call you.
408
00:38:35,434 --> 00:38:36,844
Thank you.
409
00:38:37,402 --> 00:38:39,738
He's going to send it via express courier.
410
00:38:41,373 --> 00:38:46,044
Do you do anything right?
You always miss something.
411
00:38:47,212 --> 00:38:49,781
I'm sorry. It will be here in no time.
412
00:39:00,759 --> 00:39:02,078
Jo.
413
00:39:02,078 --> 00:39:03,228
Joon Hyung.
414
00:39:03,228 --> 00:39:04,730
Did you rehearse the finale yet?
415
00:39:04,730 --> 00:39:08,700
No not yet. Min Woo needs
to ask your wife first.
416
00:39:10,102 --> 00:39:11,503
Finish it within an hour.
417
00:39:11,970 --> 00:39:13,310
Okay.
418
00:39:19,678 --> 00:39:22,714
Why do they have to ask for
your approval to rehearse?
419
00:39:22,714 --> 00:39:26,985
It's not because of that...
Can you please work with me?
420
00:39:26,985 --> 00:39:28,606
Can't you see that I'm busy?
421
00:39:28,606 --> 00:39:30,022
Then why take care of them?
422
00:39:30,956 --> 00:39:32,357
On my way.
423
00:39:32,591 --> 00:39:34,693
Sorry. See you later.
424
00:39:38,197 --> 00:39:39,364
Professor Kang.
425
00:39:40,899 --> 00:39:41,833
Hi.
426
00:39:45,404 --> 00:39:47,439
You two look like you're getting along.
427
00:39:47,673 --> 00:39:48,840
And we shouldn't?
428
00:39:49,074 --> 00:39:50,242
What?
429
00:39:50,475 --> 00:39:52,344
You thought sisters-in-law have
to hate each other?
430
00:39:53,278 --> 00:39:56,114
We were talking behind Hye Won's back.
431
00:39:56,348 --> 00:39:58,050
Why she only takes care of Jo In Seo.
432
00:39:59,751 --> 00:40:02,721
I asked her to. I don't
have time to practice anyway.
433
00:40:02,721 --> 00:40:05,457
You don't have a student either, do you?
434
00:40:06,024 --> 00:40:10,188
Can you stop relying on your wife's connection
and have actual skills for a change?
435
00:40:10,262 --> 00:40:12,798
Or kiss someone's ass.
436
00:40:14,800 --> 00:40:16,201
Let's practice later.
437
00:40:32,885 --> 00:40:35,687
Go to underground parking.
You can't park here.
438
00:40:35,687 --> 00:40:37,322
I'm just going to deliver the courier.
439
00:40:37,322 --> 00:40:38,724
You can't. We have an event.
440
00:40:39,424 --> 00:40:40,592
Okay.
441
00:40:46,498 --> 00:40:54,940
It's the courier. I'm here.
Level one. Alright.
442
00:40:58,443 --> 00:40:59,611
Okay.
443
00:41:00,779 --> 00:41:01,713
Payment...
444
00:41:02,180 --> 00:41:04,012
Huh?
445
00:41:14,793 --> 00:41:15,961
I'm short two thousand won.
446
00:41:16,895 --> 00:41:18,063
Can I get a discount?
447
00:41:20,632 --> 00:41:22,267
I'm going to need you often.
448
00:41:22,734 --> 00:41:26,097
I will be a regular. Trust me. Okay?
449
00:43:07,406 --> 00:43:09,975
It's awkward when they
call you Manager Oh.
450
00:43:10,209 --> 00:43:11,843
She's been my teacher for
more than ten years.
451
00:43:12,077 --> 00:43:14,413
Your teacher is Professor Jo In Seo.
452
00:43:14,646 --> 00:43:17,416
You're the one who recognized
his talent and picked him.
453
00:43:17,916 --> 00:43:19,117
That's why.
454
00:43:19,117 --> 00:43:21,220
Okay! Keep calling me your teacher then.
455
00:43:24,256 --> 00:43:25,691
Please play it now.
456
00:43:25,691 --> 00:43:26,692
Okay.
457
00:43:50,148 --> 00:43:51,316
It's strange.
458
00:43:51,316 --> 00:43:52,394
Right?
459
00:43:55,521 --> 00:43:58,090
Sorry, I left this inside.
460
00:43:59,258 --> 00:44:00,410
You're awesome.
461
00:44:00,659 --> 00:44:02,427
Alright no more fooling around.
Let's be serious.
462
00:44:02,427 --> 00:44:03,495
Okay.
463
00:45:41,894 --> 00:45:43,061
Very good.
464
00:45:43,762 --> 00:45:45,864
Good enough?
Can you relax now?
465
00:45:45,864 --> 00:45:46,876
Yes.
466
00:45:46,876 --> 00:45:48,544
Thank you.
467
00:45:48,667 --> 00:45:50,068
Have a good performance.
468
00:45:50,302 --> 00:45:51,555
Okay.
469
00:45:52,404 --> 00:45:54,740
You know when Chopin finished
his song during competitions...
470
00:45:54,740 --> 00:45:56,375
there was a huge hammer in his piano.
471
00:45:56,608 --> 00:45:58,010
It gets worse during competitions.
472
00:45:58,243 --> 00:45:59,878
Competitions get fierce.
473
00:46:01,513 --> 00:46:03,765
Take extra caution with the stage security.
474
00:46:03,765 --> 00:46:06,221
Make sure no one touches the instruments.
Personnel only.
475
00:46:37,816 --> 00:46:40,385
Professor, would you like something to eat?
476
00:46:41,086 --> 00:46:43,188
It's a free meal for all personnel.
477
00:46:43,889 --> 00:46:47,661
- No.
- Okay.
478
00:46:52,297 --> 00:46:56,034
You want some make up?
Here and here?
479
00:46:58,737 --> 00:47:00,372
Do it then.
480
00:47:10,349 --> 00:47:12,417
They are rehearsing again.
481
00:47:14,753 --> 00:47:16,154
Of course, he wants to do well.
482
00:47:16,622 --> 00:47:19,529
He wants to save face and
support his apprentice.
483
00:47:20,592 --> 00:47:22,928
Min Woo is playing the high notes?
484
00:47:23,395 --> 00:47:24,925
Huh?
485
00:47:25,030 --> 00:47:26,665
There's no harmony in the base.
486
00:47:26,899 --> 00:47:28,534
And no harmony at treble either.
487
00:47:30,168 --> 00:47:32,504
Maybe they are concentrating
on the missing parts.
488
00:47:36,241 --> 00:47:38,810
Their ensemble is amazing.
489
00:47:38,810 --> 00:47:40,913
Min Woo is doing well too.
490
00:47:41,613 --> 00:47:43,482
I couldn't get one like him.
491
00:47:44,416 --> 00:47:45,584
I know.
492
00:47:46,985 --> 00:47:48,153
Is...
493
00:47:49,555 --> 00:47:51,423
Professor Jo here?
494
00:47:53,292 --> 00:47:54,693
Weren't you just with him?
495
00:47:54,693 --> 00:47:56,361
I left the cafeteria first.
496
00:47:57,763 --> 00:48:01,500
If that's not you, then who...
497
00:48:21,954 --> 00:48:26,997
Yes, he's not here.
Did he just leave?
498
00:48:28,520 --> 00:48:31,220
Check the piano again.
499
00:48:31,220 --> 00:48:33,100
We have one hour until the performance.
500
00:48:33,100 --> 00:48:34,910
VIPs arrive in thirty minutes.
501
00:48:34,910 --> 00:48:36,890
No alarm.
502
00:48:36,890 --> 00:48:39,890
Full security.
As subtle as possible.
503
00:48:39,890 --> 00:48:42,140
Full security. Full security.
504
00:48:55,820 --> 00:48:57,120
Full security.
505
00:49:09,680 --> 00:49:12,950
What happened?
Did you check the CCTV footage?
506
00:49:13,180 --> 00:49:14,390
We're watching it now.
507
00:49:16,950 --> 00:49:19,760
Check the jacket.
508
00:49:19,760 --> 00:49:21,160
Professor.
509
00:49:21,530 --> 00:49:24,130
He's the courier.
510
00:49:24,600 --> 00:49:30,230
Courier? What?
Okay.
511
00:49:31,000 --> 00:49:32,500
It's a criminal offense.
512
00:49:32,500 --> 00:49:34,610
Make sure to get him before he gets caught.
I need to see him first.
513
00:50:28,030 --> 00:50:31,960
Emergency. I just got a bow tie from you.
Please call me back.
514
00:52:08,990 --> 00:52:10,190
This.
515
00:52:12,060 --> 00:52:14,160
You delivered this right?
516
00:52:39,390 --> 00:52:41,730
Excuse me. I need to check.
517
00:52:42,190 --> 00:52:45,930
I'm Professor Kang Joon Hyung.
You guys are on high alert, right?
518
00:52:46,400 --> 00:52:48,270
Oh, excuse me.
519
00:52:48,500 --> 00:52:49,670
What's wrong with the security?
520
00:52:50,370 --> 00:52:53,640
You think I paid all that money so that
you could have your social party?
521
00:52:54,100 --> 00:52:56,670
This is why people say the Art Foundation
is just a playground for the filthy rich.
522
00:52:57,610 --> 00:52:58,540
It's my fault.
523
00:52:59,010 --> 00:53:01,110
They thought he was just
one of the performers.
524
00:53:01,110 --> 00:53:04,080
You should have had them check
the faces of all the performers.
525
00:53:04,080 --> 00:53:07,650
How could you let someone touch the
instrument that just finished getting tuned?
526
00:53:08,350 --> 00:53:10,250
Fortunately, nothing is wrong with the piano.
527
00:53:10,250 --> 00:53:12,520
What if something was?
528
00:53:13,920 --> 00:53:16,990
You always talk about ethics.
What about your job ethics?
529
00:53:17,490 --> 00:53:20,760
Negligence! You know this
is enough to suspend you.
530
00:53:22,170 --> 00:53:23,860
Let's scold her later.
531
00:53:24,270 --> 00:53:26,140
Your priority is to finish the event smoothly.
532
00:53:27,540 --> 00:53:29,410
Go back to your places.
533
00:53:33,140 --> 00:53:35,950
Manager Oh, take care of the VIP Room.
534
00:53:36,880 --> 00:53:38,050
Yes ma'am.
535
00:53:43,950 --> 00:53:45,720
What support.
536
00:53:48,160 --> 00:53:50,460
Are you trying to screw me over?
537
00:53:50,990 --> 00:53:52,700
Did you plan this?
538
00:53:52,700 --> 00:53:53,830
No.
539
00:53:54,670 --> 00:53:57,070
The Chancellor is coming soon.
540
00:53:58,000 --> 00:53:59,870
Let's go greet him together.
541
00:54:01,970 --> 00:54:03,370
I told you to stay put.
542
00:54:10,510 --> 00:54:11,680
Act natural.
543
00:54:20,090 --> 00:54:21,490
I heard he's the courier.
544
00:54:21,490 --> 00:54:22,660
Did you hear it?
545
00:54:22,660 --> 00:54:24,430
Let's talk later.
546
00:54:26,860 --> 00:54:28,970
I wish he was caught too
but I'm curious.
547
00:54:42,050 --> 00:54:43,450
This is something serious.
548
00:54:43,680 --> 00:54:46,250
I'm only letting you go for
the event today.
549
00:54:46,720 --> 00:54:49,430
Walk out the front door and disappear.
550
00:54:49,520 --> 00:54:54,660
I have to go underground for my motorcycle.
551
00:54:55,130 --> 00:54:56,290
This way then.
552
00:55:56,550 --> 00:55:57,820
Something happened?
553
00:56:01,990 --> 00:56:03,390
Whose clothes are those?
554
00:56:06,100 --> 00:56:07,260
No food then.
555
00:56:11,140 --> 00:56:13,370
Did you have a fight with Da Mi?
556
00:56:14,540 --> 00:56:18,740
That jerk, not answering my question
and making me worry.
557
00:56:18,980 --> 00:56:21,780
He's being mean to me, because
he's paying off my debt.
558
00:56:21,780 --> 00:56:24,350
Don't worry about him.
I will scold him for you.
559
00:56:24,820 --> 00:56:29,250
Oh yeah, Myung Hwa. I'm off work
tomorrow. You want me to do your hair?
560
00:56:34,630 --> 00:56:36,030
Write your profile.
561
00:56:36,260 --> 00:56:38,460
Name, address, and number.
562
00:56:38,700 --> 00:56:43,360
I will call you. If you run,
then it's really going to get serious.
563
00:57:59,640 --> 00:58:04,380
- Tomorrow.
- Yes?
564
00:58:04,380 --> 00:58:05,580
That kid from before.
565
00:59:24,160 --> 00:59:26,260
I'm going to rest today.
566
00:59:27,900 --> 00:59:29,070
What about yesterday?
567
00:59:30,000 --> 00:59:31,170
It's okay now.
568
00:59:31,640 --> 00:59:32,800
That's good.
569
00:59:33,500 --> 00:59:35,840
I thought Seo Young Woo
was going to give you crap.
570
00:59:37,010 --> 00:59:38,640
That's why I'm not going to work.
571
00:59:39,110 --> 00:59:40,740
I'm going to take the day off.
572
00:59:41,210 --> 00:59:42,850
What are you doing today?
573
00:59:43,080 --> 00:59:44,250
Class in the morning.
574
00:59:44,250 --> 00:59:46,120
Faculty meeting in the afternoon.
575
00:59:50,420 --> 00:59:53,660
You know... you want to see a student?
576
00:59:55,630 --> 00:59:57,730
I don't want to see your private lesson.
577
00:59:57,730 --> 00:59:59,230
I bet he's already been worked on.
578
00:59:59,460 --> 01:00:00,860
It's not a private lesson.
579
01:00:01,570 --> 01:00:04,030
You know the kid that got
in trouble yesterday?
580
01:00:07,540 --> 01:00:08,470
The courier?
581
01:00:11,010 --> 01:00:12,590
You didn't hear him, right?
582
01:00:12,590 --> 01:00:15,250
No, the sound wasn't recorded.
583
01:00:15,250 --> 01:00:17,280
I only saw his picture on the CCTV.
584
01:00:17,750 --> 01:00:20,380
I'm not as good as you in this.
585
01:00:20,380 --> 01:00:23,950
But when I was listening, I thought it
was Jo and his student playing together.
586
01:00:24,460 --> 01:00:26,490
So he played a two-person ensemble
with just two hands.
587
01:00:26,490 --> 01:00:29,030
He played both treble and bass.
588
01:00:30,660 --> 01:00:32,700
Can you check him out?
589
01:00:33,460 --> 01:00:35,300
Jong Soo will bring him soon.
590
01:00:35,300 --> 01:00:40,470
Check if he should receive
formal training or not.
591
01:00:51,950 --> 01:00:53,820
I'm here.
592
01:00:54,520 --> 01:00:55,920
Okay, just drop him off there.
593
01:00:55,920 --> 01:00:57,090
I told her already.
594
01:00:59,660 --> 01:01:01,530
Where are you going?
I was going to cut your hair.
595
01:01:02,230 --> 01:01:03,160
Later.
596
01:01:03,390 --> 01:01:05,730
Can't you give your mom a bit more respect?
597
01:01:06,200 --> 01:01:07,360
No.
598
01:01:08,530 --> 01:01:09,700
Hey!
599
01:01:31,960 --> 01:01:33,120
Get in.
600
01:01:33,590 --> 01:01:37,060
I got a call from Professor Kang.
601
01:01:37,060 --> 01:01:38,730
Get in. I don't have time.
602
01:01:51,460 --> 01:01:52,620
What are we doing here?
603
01:01:53,450 --> 01:01:55,550
You'll see.
604
01:02:14,030 --> 01:02:15,900
Please sit here and wait.
605
01:02:54,240 --> 01:02:55,610
Lee Sun Jae?
606
01:02:55,840 --> 01:02:57,180
Yes.
607
01:02:57,240 --> 01:02:58,640
I mean, hello.
608
01:03:00,790 --> 01:03:01,790
Tea?
609
01:03:04,850 --> 01:03:06,010
Want some?
610
01:03:06,550 --> 01:03:08,090
No, thank you.
611
01:03:09,490 --> 01:03:10,750
Come with me.
612
01:03:17,530 --> 01:03:24,220
Subtitles by DramaFever
613
01:03:32,240 --> 01:03:34,680
Say hi. This is my wife.
614
01:03:35,610 --> 01:03:37,920
You asked for eight people for piano?
615
01:03:37,920 --> 01:03:40,150
Find some good students.
616
01:03:40,150 --> 01:03:43,420
An apprentice like Ji Min Woo
is an asset and a weapon.
617
01:03:43,420 --> 01:03:45,520
Lee Sun Jae, play textbook
style at our school.
618
01:03:45,990 --> 01:03:47,390
You play really freely.
619
01:03:47,620 --> 01:03:48,790
Is this how you always play?
620
01:03:48,790 --> 01:03:50,190
Can I play one more?
621
01:03:50,190 --> 01:03:51,600
That thing from yesterday.
622
01:03:51,870 --> 01:03:52,870
Crazy.
623
01:04:00,040 --> 01:04:03,610
It's too beautiful.
44900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.