All language subtitles for Secret.Love.Affair.E01.140317.HDTV.H264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Secret Love Affair 2 00:00:11,011 --> 00:00:14,761 Episode 1 3 00:00:17,721 --> 00:00:20,409 Delivery! Set 403. 4 00:00:20,912 --> 00:00:24,185 I'm leaving right now. It's going to take about 30 minutes. 5 00:00:24,185 --> 00:00:29,848 I'm going to call you midway. Stay where you are, okay. Okay. 6 00:00:42,327 --> 00:00:46,028 More importantly, about the opening number of the music festival... 7 00:00:46,393 --> 00:00:50,509 I chose the most popular one, Beethoven's Fifth Symphony. 8 00:00:50,904 --> 00:00:53,596 - Napoleon said... - Enough. 9 00:00:54,084 --> 00:00:57,005 I can't remember it anyway. Just jot it down for me. 10 00:00:57,513 --> 00:01:00,055 Who's performing? 11 00:01:00,403 --> 00:01:02,789 It will be conducted by Maestro Jo In Seo. 12 00:01:04,393 --> 00:01:06,189 Him again? 13 00:01:07,149 --> 00:01:09,520 He will be doing part two all the way to the finale. 14 00:01:10,752 --> 00:01:12,883 Your husband wouldn't like that. 15 00:01:13,557 --> 00:01:16,349 His juniors are taking all the spotlight. 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,454 - He has no choice. - Artists can get really jealous. 17 00:01:21,202 --> 00:01:23,567 It also drives him. 18 00:01:23,827 --> 00:01:26,436 I'm sure you will comfort him. 19 00:01:36,366 --> 00:01:38,162 Is she asleep? 20 00:01:56,903 --> 00:01:59,332 I'm close by. 21 00:02:03,587 --> 00:02:05,439 Slacking off on duty? 22 00:02:06,065 --> 00:02:08,010 - I'm sorry. - Come out. 23 00:02:08,010 --> 00:02:10,578 You have a customer. 24 00:02:13,120 --> 00:02:14,926 Will it be done soon enough? 25 00:02:15,207 --> 00:02:17,718 I will make it quick. We're just trimming the ends. 26 00:02:18,495 --> 00:02:21,216 - Pay extra attention. - Yes ma'am. 27 00:02:21,611 --> 00:02:24,971 - Please make yourself comfortable. - Okay. 28 00:02:27,869 --> 00:02:31,120 - Don't you just hate customers coming late? - No ma'am. 29 00:02:32,735 --> 00:02:36,818 A little lower, please. 30 00:02:40,885 --> 00:02:43,777 I'll put on the towel now. 31 00:03:05,186 --> 00:03:07,802 That's nice. 32 00:03:10,027 --> 00:03:12,687 You're really good at massaging. 33 00:03:12,687 --> 00:03:15,914 I had a headache all day. 34 00:03:20,308 --> 00:03:23,463 - Are you a student? - I graduated from high school. 35 00:03:23,974 --> 00:03:29,091 I see. So you will be an assistant when you're done with this? 36 00:03:29,559 --> 00:03:32,269 Yes. Would you like me to keep going? 37 00:03:32,525 --> 00:03:35,568 No, that's enough. 38 00:03:44,590 --> 00:03:46,089 One second please. 39 00:04:00,327 --> 00:04:03,102 I will lift your chair up. 40 00:04:17,008 --> 00:04:19,161 I'm sorry. 41 00:04:21,704 --> 00:04:25,208 You can throw it away. It's worth only 10,000 Won. 42 00:04:25,778 --> 00:04:29,399 That was so refreshing. Thank you Miss Da Mi. 43 00:04:34,239 --> 00:04:38,016 It's fake. I got really scared because I thought it was real. 44 00:04:39,039 --> 00:04:41,892 If it were real, they'd leave it back at home. 45 00:04:41,892 --> 00:04:45,828 No, you have no idea about the kind of people I deal with. 46 00:04:45,828 --> 00:04:48,487 They are seriously loaded. 47 00:04:50,337 --> 00:04:52,647 I just can't get it. 48 00:04:52,647 --> 00:04:55,196 Hey, just throw it away. 49 00:04:55,984 --> 00:04:59,431 - Are you a beggar? - Why? It's pretty. 50 00:05:03,534 --> 00:05:06,708 - Is it done? - Yeah. 51 00:05:26,089 --> 00:05:27,439 Let's go. 52 00:05:39,815 --> 00:05:42,738 - Pull over here! - Why? 53 00:05:43,179 --> 00:05:46,732 They say that people who kiss on a bridge are bonded forever! 54 00:05:47,511 --> 00:05:49,232 I don't want to then. 55 00:05:50,424 --> 00:05:53,197 Don't be a jerk! 56 00:06:15,117 --> 00:06:16,814 Hello. 57 00:06:16,814 --> 00:06:19,548 Good morning. 58 00:06:20,133 --> 00:06:22,096 - Hello. - Morning. 59 00:06:22,706 --> 00:06:24,986 Morning. 60 00:06:28,102 --> 00:06:29,461 Hi. 61 00:06:29,461 --> 00:06:30,952 Welcome. 62 00:06:32,983 --> 00:06:35,029 - It's cold. - Pardon? 63 00:06:37,219 --> 00:06:39,784 I regret wearing a skirt. 64 00:06:43,278 --> 00:06:45,160 What? 65 00:06:53,352 --> 00:06:55,333 Look at me... 66 00:06:55,333 --> 00:06:59,130 - This is too much. - Take a picture. 67 00:07:00,341 --> 00:07:03,084 - Buy me a skirt. - Okay. 68 00:07:03,084 --> 00:07:06,231 I will put this on until then. 69 00:07:09,841 --> 00:07:11,794 - Give me a pin? - Okay. 70 00:07:16,353 --> 00:07:18,400 - At least it's big enough. - Yeah. 71 00:07:18,957 --> 00:07:20,768 I can wrap it around twice. 72 00:07:21,196 --> 00:07:23,284 Here. 73 00:07:27,054 --> 00:07:29,695 - Did you get Seo's picture? - No. 74 00:07:30,709 --> 00:07:34,981 - What? - Mr. Choi is waiting for her to get back to him. 75 00:07:35,343 --> 00:07:37,696 Wang didn't hear anything from her after she got off work either. 76 00:07:40,979 --> 00:07:43,771 - Then find her. - Do you know where she is? 77 00:07:45,743 --> 00:07:47,829 - Dark grey skirt. - Yes ma'am. 78 00:07:48,883 --> 00:07:50,472 Have a good trip. 79 00:07:53,886 --> 00:07:55,694 Answer the phone. 80 00:07:58,166 --> 00:08:02,313 If you don't answer me in ten minutes, I'm just going to do it my way. 81 00:08:09,053 --> 00:08:11,699 I'm here. I'm coming up. 82 00:08:15,333 --> 00:08:17,687 I don't care who you're with. 83 00:08:17,991 --> 00:08:20,249 Kick him out right now. 84 00:08:20,249 --> 00:08:22,387 Or hide him in the closet. 85 00:08:49,974 --> 00:08:52,614 Coming in. 86 00:09:05,091 --> 00:09:07,351 Please wake up ma'am. 87 00:09:09,516 --> 00:09:11,068 What time is it? 88 00:09:14,151 --> 00:09:16,819 I should take this and use it for our PR. 89 00:09:21,595 --> 00:09:24,129 What is this? 90 00:09:25,631 --> 00:09:27,872 Can you get out now? 91 00:10:01,980 --> 00:10:04,370 Bye. I will call you later. 92 00:10:04,945 --> 00:10:07,786 Farewell! Sorry if I was interrupting. 93 00:10:07,990 --> 00:10:09,956 What brings you here? 94 00:10:09,956 --> 00:10:12,734 What if it was your husband? 95 00:10:12,734 --> 00:10:17,652 So why didn't you answer your phone? You should always stay in touch. 96 00:10:18,246 --> 00:10:20,340 What do you think you're doing? 97 00:10:22,454 --> 00:10:25,440 What are you doing here when your mansion is elsewhere? 98 00:10:25,772 --> 00:10:29,630 I postponed all of your appointments and got your chauffeur on standby. 99 00:10:30,000 --> 00:10:35,823 You can have your coffee in your car. I need to see you get in the car. 100 00:10:36,481 --> 00:10:37,982 Drink this and wash up. 101 00:10:39,106 --> 00:10:41,305 I'm hungover. Get me something soft. 102 00:10:41,305 --> 00:10:43,860 So rude. 103 00:10:45,772 --> 00:10:51,751 I'm not giving you a six digit salary to stalk me. 104 00:10:51,751 --> 00:10:54,023 Like this? 105 00:10:54,576 --> 00:10:57,176 You think it's easy to be your friend and servant? 106 00:10:58,797 --> 00:11:00,825 I want a raise, twenty percent. 107 00:11:05,680 --> 00:11:07,368 You will eventually get in trouble. 108 00:11:09,125 --> 00:11:11,076 And you will blame me for everything. 109 00:11:11,076 --> 00:11:13,051 Of course. 110 00:11:13,051 --> 00:11:15,508 You're Madame Han's only source. 111 00:11:15,981 --> 00:11:20,058 So get out of it before you get caught red handed. You think you're safe here? 112 00:11:23,133 --> 00:11:25,350 Do you know why we have ethics? 113 00:11:25,350 --> 00:11:28,185 You have to abide by the traffic signs to avoid any accidents. 114 00:11:28,185 --> 00:11:30,311 You want to lecture me? 115 00:11:34,288 --> 00:11:37,787 If you're not going to eat, let's go. You're late. 116 00:11:38,638 --> 00:11:40,536 You're so annoying... 117 00:11:40,536 --> 00:11:43,408 Then fall in real love at least. 118 00:11:50,983 --> 00:11:52,447 You know, your slap really hurts. 119 00:11:52,447 --> 00:11:54,500 What's real love, you bitch? 120 00:11:55,031 --> 00:11:57,853 Is that why you don't cheat on your husband? 121 00:11:57,853 --> 00:12:00,077 Get dressed and come out. 122 00:12:05,543 --> 00:12:07,647 Your life is even more fake than mine. 123 00:12:07,647 --> 00:12:10,577 I know that your husband is a loser. 124 00:12:10,780 --> 00:12:12,313 Yes, Se Jin? 125 00:12:17,928 --> 00:12:19,858 What is there that's actually yours? 126 00:12:20,614 --> 00:12:23,213 Your house is mine. Your car is mine. 127 00:12:23,213 --> 00:12:24,800 Your maid is mine. 128 00:12:25,221 --> 00:12:27,648 Yeah, don't worry. I'm with her. 129 00:12:44,513 --> 00:12:47,636 Make yourself pretty and take good shots ASAP. 130 00:12:47,636 --> 00:12:49,762 We need to hand them over today. 131 00:12:50,197 --> 00:12:53,441 Oh yeah... you know you have to be at Hannam tonight. 132 00:12:54,276 --> 00:12:56,043 I was with you last night. 133 00:12:56,043 --> 00:12:59,323 Come up with something better. That story won't hold. 134 00:13:11,308 --> 00:13:12,684 Yeah. 135 00:13:13,184 --> 00:13:14,842 I'm on my way. 136 00:13:15,157 --> 00:13:18,333 Send the file and check for any errors. 137 00:13:18,333 --> 00:13:21,894 Spelling errors and such. Yeah and get me that report. 138 00:13:28,920 --> 00:13:32,400 Please read it over and see if there are any mistakes. 139 00:13:32,400 --> 00:13:34,061 There aren't any. 140 00:13:35,605 --> 00:13:37,435 What happened to your face? 141 00:13:39,965 --> 00:13:41,493 It's the makeup. 142 00:13:41,493 --> 00:13:44,303 She needs to stop slapping people. 143 00:13:46,857 --> 00:13:49,321 Do you have to know everything? 144 00:13:49,708 --> 00:13:52,907 Gossip got me where I am. 145 00:13:58,026 --> 00:13:59,930 What is this? Why are we missing a picture? 146 00:13:59,930 --> 00:14:01,759 She's shooting that right now. 147 00:14:01,759 --> 00:14:04,997 Just use any picture. Why take a new one? 148 00:14:05,331 --> 00:14:07,684 It's not like people care about what she looks like. 149 00:14:07,684 --> 00:14:11,213 It's a big event. A good picture couldn't hurt. 150 00:14:14,821 --> 00:14:18,325 Isn't she seeing some model these days? 151 00:14:18,325 --> 00:14:20,693 I heard she got him a Porsche. 152 00:14:21,929 --> 00:14:24,314 I don't know. 153 00:14:26,124 --> 00:14:28,542 Her husband is perfect for her. 154 00:14:28,542 --> 00:14:32,356 I heard her husband got an apartment for a student in Vienna. 155 00:14:33,203 --> 00:14:36,516 When are you coming? Did you see the kids? 156 00:14:37,812 --> 00:14:39,350 Huh? 157 00:14:40,418 --> 00:14:43,984 Don't get hung up on petty things. You're a big boy. 158 00:14:45,566 --> 00:14:49,248 Last night I was preparing the music festival with my staff. 159 00:14:49,248 --> 00:14:50,881 Then I fell asleep. 160 00:14:50,881 --> 00:14:53,426 I'm going to dad's place to play Mahjong today. 161 00:14:54,144 --> 00:14:57,233 I don't want to stay up for the time zone difference. Don't call me. 162 00:14:57,607 --> 00:14:59,517 I will see you in Korea, honey. 163 00:14:59,517 --> 00:15:01,862 Okay. 164 00:15:13,616 --> 00:15:15,131 - Kim! - Yes ma'am? 165 00:15:16,484 --> 00:15:18,521 Make me look better than Madame Han. 166 00:15:18,521 --> 00:15:21,062 I hate seeing her looking younger than she is in pictures. 167 00:15:21,925 --> 00:15:24,625 I canceled the appointment with the museum at three. 168 00:15:24,625 --> 00:15:27,979 We're going to the chairman's place at seven. I will be there earlier. 169 00:15:28,301 --> 00:15:31,945 Make sure to come. No one enjoys that anyway. 170 00:15:33,161 --> 00:15:35,009 I will lose a lot of money for you. 171 00:15:36,040 --> 00:15:38,016 That'll be good. 172 00:15:38,396 --> 00:15:44,212 I need to reward you for covering Seo Young Woo fooling around. 173 00:15:49,363 --> 00:15:52,830 It's my family's shame. 174 00:15:53,540 --> 00:15:55,931 I'm legally her mother. 175 00:15:55,931 --> 00:15:59,745 I'm just worried that her father will find out. 176 00:16:01,404 --> 00:16:03,603 Did that sound superficial? 177 00:16:04,443 --> 00:16:09,132 The truth is that I was to steal all of her shares. 178 00:16:10,443 --> 00:16:15,743 I don't like seeing her coming here as the President. 179 00:16:15,890 --> 00:16:17,539 You don't mean that. 180 00:16:17,539 --> 00:16:19,947 I don't mean it? 181 00:16:19,947 --> 00:16:22,993 You don't want her position? 182 00:16:23,046 --> 00:16:26,307 Should I trust you on that then? 183 00:16:26,541 --> 00:16:28,907 You sly fox. 184 00:16:31,696 --> 00:16:33,756 That was tiring. 185 00:16:33,833 --> 00:16:36,386 My legs are shaking already. 186 00:16:36,386 --> 00:16:38,239 One second. She just got here. 187 00:16:38,891 --> 00:16:42,513 It's Professor Kang. I answered it because it kept ringing. 188 00:16:46,042 --> 00:16:47,686 Honey? I'm sorry. 189 00:16:48,405 --> 00:16:50,865 The report took too long. 190 00:16:51,938 --> 00:16:53,899 Oh did you get the draft? 191 00:16:54,636 --> 00:16:56,676 Was there a mistake on your page? 192 00:16:58,597 --> 00:17:00,996 Why does he only get to have his student on it? 193 00:17:00,996 --> 00:17:03,173 I have students too! 194 00:17:03,173 --> 00:17:05,823 My student didn't even get a song. 195 00:17:06,439 --> 00:17:08,120 Does that make sense? 196 00:17:10,020 --> 00:17:12,419 You know I've always wanted to say this. 197 00:17:13,575 --> 00:17:16,759 Are we even married? Are we on the same team? 198 00:17:17,186 --> 00:17:19,451 You always give the good ones to Jo In Seo. 199 00:17:19,683 --> 00:17:23,147 Will you stop? I thought you heard it from Chancellor Min. 200 00:17:25,957 --> 00:17:27,813 Even if you didn't... 201 00:17:27,813 --> 00:17:31,376 I didn't even get to eat breakfast. 202 00:17:36,115 --> 00:17:38,759 Yeah! It was Min's idea! 203 00:17:41,055 --> 00:17:44,294 Honey, I'm really sorry. 204 00:17:44,686 --> 00:17:47,191 But can we talk about this at home? 205 00:17:47,520 --> 00:17:50,449 I'm really tired right now. 206 00:17:51,222 --> 00:17:54,095 Okay, I'm sorry. 207 00:17:55,776 --> 00:17:57,938 I'm going to be a little late. 208 00:17:57,938 --> 00:18:00,643 He is getting more followers. 209 00:18:00,733 --> 00:18:04,703 If he gets on the stage with his student, all the kids will go crazy. 210 00:18:05,474 --> 00:18:09,041 You don't want anyone getting too much attention within the school. 211 00:18:10,240 --> 00:18:12,602 Nothing will turn out well for you, sir. 212 00:18:15,155 --> 00:18:17,979 You're so naive. 213 00:18:18,508 --> 00:18:20,740 Well that's your charm. 214 00:18:22,111 --> 00:18:24,452 Let's be realistic. 215 00:18:25,542 --> 00:18:28,614 We can only be free if we let him have fun. 216 00:18:29,447 --> 00:18:31,160 We have a lot of work to do. 217 00:18:31,558 --> 00:18:33,548 School application season isn't over yet. 218 00:18:33,728 --> 00:18:37,660 And then we have a meeting of board members coming soon. 219 00:18:37,660 --> 00:18:40,413 - All the more reason to... - Just trust me. 220 00:18:40,413 --> 00:18:43,177 I have a big picture in mind. 221 00:18:43,562 --> 00:18:46,919 He will say something at Hannam tonight. 222 00:18:46,919 --> 00:18:50,025 Why don't you come too? Your wife is a regular, no? 223 00:18:50,886 --> 00:18:52,871 I can't fit in there yet. 224 00:18:53,654 --> 00:18:55,271 I can't play either. 225 00:18:56,190 --> 00:18:59,775 I see. Anyway, you have nothing to worry about. 226 00:19:15,224 --> 00:19:17,051 Search everything within the last three years. 227 00:19:17,051 --> 00:19:18,988 Auditions and national competition finals. 228 00:19:20,592 --> 00:19:23,319 - Just the finals? - There's plenty of good kids who didn't make it. 229 00:19:23,755 --> 00:19:25,762 And there are kids who upload on YouTube. 230 00:19:25,762 --> 00:19:29,067 - Then do that! - Yes sir. 231 00:19:29,812 --> 00:19:31,650 - Make it quick. - Yes sir. 232 00:19:41,306 --> 00:19:43,917 - Hello Professor. - Hi. 233 00:19:44,427 --> 00:19:46,284 - You have a class? - Yes. 234 00:19:46,577 --> 00:19:48,841 I heard that you two were working together. 235 00:19:48,841 --> 00:19:49,923 Yes. 236 00:19:50,401 --> 00:19:54,271 The master and the apprentice performing together. It must be great. 237 00:19:54,271 --> 00:19:57,581 Only if he's good. I'm trying to work with him. 238 00:19:57,581 --> 00:19:59,773 I look forward to it. Good luck. 239 00:20:00,347 --> 00:20:03,262 - Thank you. - Bye. 240 00:20:11,311 --> 00:20:13,679 Can't you tune ahead of time? 241 00:20:15,846 --> 00:20:17,965 You pieces of trash! 242 00:20:43,380 --> 00:20:45,260 Professor, I have the data. 243 00:20:47,229 --> 00:20:50,132 What is this? You should have gathered it together as one. 244 00:20:50,681 --> 00:20:52,675 What good is a USB? 245 00:20:53,622 --> 00:20:55,862 You said that you wanted it quickly. 246 00:20:56,917 --> 00:20:58,948 I put all the stuff on the web here. 247 00:21:04,457 --> 00:21:06,202 Good work. 248 00:21:06,498 --> 00:21:08,667 Pack them. I want to take them home. 249 00:21:18,537 --> 00:21:22,078 I sent it for printing. We need to print the invitations now. 250 00:21:22,078 --> 00:21:24,070 Good job. 251 00:21:24,563 --> 00:21:28,067 I have something else. Hannam. 252 00:21:38,034 --> 00:21:41,693 Can you get automatic ones? It's easier. 253 00:21:42,095 --> 00:21:44,440 There's no fun in that. 254 00:21:44,931 --> 00:21:47,580 Alright, it's a tournament today. 255 00:21:47,580 --> 00:21:52,103 Hye Won! Win everything in that table and bring it to me. 256 00:21:52,225 --> 00:21:55,462 Oh no, I was going to win your money too. 257 00:21:55,462 --> 00:21:57,673 Oh. 258 00:21:57,773 --> 00:22:00,395 Don't worry, I will raise the pot for you. 259 00:22:01,164 --> 00:22:03,196 That sounds like you mean something else. 260 00:22:03,196 --> 00:22:06,378 You want to raise the pot to take our money. 261 00:22:06,822 --> 00:22:08,320 What's wrong? That hurts my feelings. 262 00:22:08,766 --> 00:22:10,472 Stop fighting. 263 00:22:10,472 --> 00:22:13,117 The two women I love the most fighting breaks my heart. 264 00:22:13,531 --> 00:22:17,394 I taught you how to play this so that I could have fun with you. 265 00:22:18,520 --> 00:22:20,233 I know right? 266 00:22:20,233 --> 00:22:23,922 - Let's get started. - Am I the dealer this time? 267 00:22:26,059 --> 00:22:28,018 Let's see. 268 00:22:29,857 --> 00:22:31,782 - Set. - Okay. 269 00:23:36,503 --> 00:23:40,336 - I give you 20,000. - Oh wow, I fold. 270 00:23:41,006 --> 00:23:43,906 Oh yes! 271 00:23:44,888 --> 00:23:48,308 I can't do anything without my Lily on the table. 272 00:23:48,537 --> 00:23:50,854 I'm cheering for you right here. 273 00:23:58,582 --> 00:24:02,227 - I wonder whose Lily that is. - What kind of play is that? 274 00:24:05,330 --> 00:24:10,170 - Whatever. - You're not playing so well today. 275 00:24:11,077 --> 00:24:13,714 She's really busy nowadays. 276 00:24:13,714 --> 00:24:16,534 She pulls all nighters every day because of the music festival. 277 00:24:17,158 --> 00:24:19,578 I got lucky. 278 00:24:24,142 --> 00:24:25,805 Six! 279 00:24:27,146 --> 00:24:29,436 Full house. 280 00:24:35,456 --> 00:24:36,817 What the heck? 281 00:24:37,315 --> 00:24:40,849 Shall we take a break and eat something? I'll go get abalone. 282 00:24:41,439 --> 00:24:43,616 Hye Won makes it fun. 283 00:24:43,635 --> 00:24:46,757 - I'm happy losing money. - Then pay me in cash please. 284 00:24:48,710 --> 00:24:50,612 Why are you so good at this? 285 00:24:50,612 --> 00:24:53,464 Practice makes perfect. 286 00:24:57,530 --> 00:25:00,708 It's good. Serve this with the sauce. 287 00:25:13,173 --> 00:25:16,019 Saying that I couldn't sleep because I was working... 288 00:25:16,494 --> 00:25:20,220 Is that your way of saying that I live at your mercy? 289 00:25:21,246 --> 00:25:25,158 What? I just didn't want him to worry about you. 290 00:25:25,158 --> 00:25:29,104 He trusts me. You need to sort out your life right now. 291 00:25:29,104 --> 00:25:33,803 When a woman reaches forty, dignity is the biggest charm. 292 00:25:36,274 --> 00:25:38,949 I've always wanted to ask you this. 293 00:25:39,449 --> 00:25:42,963 Lily Han. Madame Han? 294 00:25:45,588 --> 00:25:47,668 What is your relationship with Chancellor Min? 295 00:25:49,009 --> 00:25:51,321 - What? - A customer back in the days. 296 00:25:51,951 --> 00:25:56,033 And now? Your lover? 297 00:25:57,416 --> 00:25:59,595 Bitch! What? Say it one more time. 298 00:25:59,595 --> 00:26:01,498 Let go. Are you out of your mind? 299 00:26:02,466 --> 00:26:04,893 Come out. It's time for round two. 300 00:26:08,326 --> 00:26:09,565 Oh my God! 301 00:26:10,275 --> 00:26:11,596 Let go. 302 00:26:12,191 --> 00:26:14,307 Close the door. I'm going to finish her today. 303 00:26:18,433 --> 00:26:22,494 How dare you say something like that. 304 00:26:22,905 --> 00:26:26,773 - The Chancellor will hear you. - Let go! I'm going to flush her. 305 00:26:28,301 --> 00:26:29,408 Lily! 306 00:26:33,355 --> 00:26:36,009 - Will you let go? - What are you doing? 307 00:26:42,438 --> 00:26:44,230 Yes, honey. 308 00:26:53,544 --> 00:26:55,144 Both of you are the same. 309 00:26:59,379 --> 00:27:01,293 Whose side are you on? 310 00:27:02,749 --> 00:27:04,749 I'm always on my side. 311 00:27:06,812 --> 00:27:08,403 Make sure to smile. 312 00:27:10,482 --> 00:27:12,618 Disgusting. 313 00:28:21,130 --> 00:28:23,496 The professor is in his study. 314 00:28:23,496 --> 00:28:26,074 Let me get my energy back first. 315 00:28:29,504 --> 00:28:31,874 Did something bad happen? 316 00:28:32,986 --> 00:28:35,480 Not bad, just difficult. 317 00:28:36,809 --> 00:28:40,374 Maybe one more? 318 00:29:12,953 --> 00:29:16,633 Oh, nothing is easy. 319 00:29:17,283 --> 00:29:19,353 Right? 320 00:29:27,220 --> 00:29:29,596 Nothing... nothing... There's no one. 321 00:29:38,893 --> 00:29:41,217 [Rose Competition, the real winner] 322 00:30:22,507 --> 00:30:28,413 I see you're still angry. Can you not be like that? 323 00:30:28,647 --> 00:30:30,782 You have a good wife like me. 324 00:30:32,150 --> 00:30:36,388 You can start to raise an apprentice then. 325 00:30:36,388 --> 00:30:38,123 And stop doing private lessons. 326 00:30:41,159 --> 00:30:43,262 Crazy guy. Is the piano a joke? 327 00:30:46,164 --> 00:30:47,366 Wait. 328 00:30:48,100 --> 00:30:49,134 What? 329 00:30:56,808 --> 00:30:59,111 He's not crazy. He's sick. 330 00:30:59,111 --> 00:31:01,213 Look at his finger shaking. 331 00:31:01,446 --> 00:31:02,594 His hand isn't well. 332 00:31:02,594 --> 00:31:06,652 He's just bad. Not good enough. 333 00:31:10,389 --> 00:31:12,724 Why can't I get students like Ji Min Woo. 334 00:31:12,958 --> 00:31:15,294 You could have picked him for me. 335 00:31:15,527 --> 00:31:17,629 Move. I have something to tell him. 336 00:31:30,217 --> 00:31:31,217 [Sign-in] 337 00:31:41,554 --> 00:31:45,407 Tenosynovitis? Hurry up and go to the hospital. 338 00:31:50,529 --> 00:31:54,536 Thank you for your interest. How did you know? 339 00:32:01,139 --> 00:32:04,676 Experience. I had to quit playing because of it. 340 00:32:13,418 --> 00:32:16,722 I was born in 1994. May I call you my older brother? 341 00:32:20,092 --> 00:32:23,829 Of course! Born in 1994? You're still a baby. 342 00:32:26,164 --> 00:32:27,165 What about you? 343 00:32:32,771 --> 00:32:38,744 Me? Twenty five years old, unemployed. You? Piano major? Music student? 344 00:32:45,117 --> 00:32:48,187 I have no schooling. You sound like you do. 345 00:32:54,860 --> 00:32:58,063 Graduate student. A complete loser. 346 00:33:04,069 --> 00:33:05,304 What are you doing? 347 00:33:07,472 --> 00:33:09,141 This is kind of fun. 348 00:33:09,374 --> 00:33:11,476 I'm pretending to be an unemployed 25-year-old. 349 00:33:12,244 --> 00:33:13,245 Are you drunk? 350 00:33:13,478 --> 00:33:14,780 A little. 351 00:33:16,715 --> 00:33:19,551 Did Chancellor Min say anything? 352 00:33:20,786 --> 00:33:22,254 He wants you to learn Mahjong. 353 00:33:22,254 --> 00:33:23,922 He wants you to join the club. 354 00:33:40,572 --> 00:33:45,081 Life is all about being easy-going. 355 00:33:45,081 --> 00:33:48,234 You don't want to work on your career too much. Just feed yourself and enjoy music and life. 356 00:33:51,447 --> 00:33:53,775 By the way, am I alright? 357 00:33:55,587 --> 00:34:00,859 There are plenty of kids who are 'alright.' Go to the hospital. I know a good place. 358 00:34:01,793 --> 00:34:03,195 Oh! Really? 359 00:34:06,732 --> 00:34:09,934 Dr. Kim Ho Bae, Orthopedics. It's in Sindangdong. 360 00:34:12,471 --> 00:34:17,409 Should I tell him that you referred him? Can I ask your real name? 361 00:34:25,684 --> 00:34:27,818 Even my real name is fake. 362 00:34:31,322 --> 00:34:33,258 Geez... that's too much. 363 00:34:48,907 --> 00:34:51,009 Make sure you go. He's good. 364 00:34:54,112 --> 00:34:55,347 Thanks. 365 00:34:59,685 --> 00:35:01,153 Tell me how it goes. 366 00:35:03,989 --> 00:35:07,259 What is it? Who is he? 367 00:35:08,560 --> 00:35:09,761 Just someone. 368 00:35:11,697 --> 00:35:12,965 Aren't you going home? 369 00:35:12,965 --> 00:35:14,900 [Go to bed. See you again.] 370 00:35:18,904 --> 00:35:22,040 [Okay.] 371 00:35:47,332 --> 00:35:49,201 Your life is more fake than mine. 372 00:35:49,201 --> 00:35:52,471 I know that your husband is a loser. 373 00:35:53,171 --> 00:35:55,507 And you have nothing. 374 00:35:55,741 --> 00:35:58,410 Your house and car are mine. 375 00:35:59,678 --> 00:36:05,397 You think paying her your allegiance will give you my position? 376 00:36:05,397 --> 00:36:06,769 You don't want that position? 377 00:36:08,217 --> 00:36:11,107 Of course I do. 378 00:36:15,796 --> 00:36:18,441 [Kim Ho Bae, M.D.] 379 00:36:34,297 --> 00:36:37,583 Bro! Thanks. I'm receiving treatment. 380 00:36:37,916 --> 00:36:43,121 That hospital was really good. Cheap and nice. I want to be nice to you. 381 00:36:43,822 --> 00:36:48,327 Let's flash up some time. I can be anywhere near Seoul within an hour. 382 00:36:54,399 --> 00:36:57,270 - What does it mean to flash up? - Huh? 383 00:36:57,270 --> 00:37:01,792 It's when gamers meet up in real life. 384 00:37:10,015 --> 00:37:12,351 I'm busy part-timing. 385 00:37:21,460 --> 00:37:23,328 Okay, I'm going to work too. 386 00:37:24,963 --> 00:37:26,665 Are you coming today too? 387 00:37:26,665 --> 00:37:29,001 Yes! I got an invitation. 388 00:37:29,234 --> 00:37:31,103 I'm going to attend with Baek. 389 00:37:32,037 --> 00:37:35,073 Baek? The shaman that comes here? 390 00:37:35,073 --> 00:37:36,975 Her daughter plays piano. 391 00:37:41,413 --> 00:37:43,282 You're early. 392 00:37:43,982 --> 00:37:45,617 Yes, I am. 393 00:37:47,286 --> 00:37:48,787 You look pretty today. 394 00:37:49,521 --> 00:37:51,623 What kind of booking is this? 395 00:37:52,724 --> 00:37:55,427 How can customers run into each other in VIP rooms? 396 00:37:55,661 --> 00:37:56,662 I'm sorry, ma'am. 397 00:38:00,399 --> 00:38:02,034 You need to watch out for her. 398 00:38:02,034 --> 00:38:03,669 She will pull your hair. 399 00:38:04,603 --> 00:38:06,238 I'm the lady of the house today. 400 00:38:06,238 --> 00:38:08,073 It's the art center event. 401 00:38:08,073 --> 00:38:10,142 You're just a sponsor. 402 00:38:10,609 --> 00:38:12,124 Of course. 403 00:38:12,124 --> 00:38:13,879 Then you better stay put. 404 00:38:16,448 --> 00:38:17,616 Isn't she cute? 405 00:38:21,587 --> 00:38:23,455 So annoying... 406 00:38:26,725 --> 00:38:28,594 There's a bow tie on my desk. 407 00:38:29,061 --> 00:38:35,200 Yeah. That one. Okay then. I'll call you. 408 00:38:35,434 --> 00:38:36,844 Thank you. 409 00:38:37,402 --> 00:38:39,738 He's going to send it via express courier. 410 00:38:41,373 --> 00:38:46,044 Do you do anything right? You always miss something. 411 00:38:47,212 --> 00:38:49,781 I'm sorry. It will be here in no time. 412 00:39:00,759 --> 00:39:02,078 Jo. 413 00:39:02,078 --> 00:39:03,228 Joon Hyung. 414 00:39:03,228 --> 00:39:04,730 Did you rehearse the finale yet? 415 00:39:04,730 --> 00:39:08,700 No not yet. Min Woo needs to ask your wife first. 416 00:39:10,102 --> 00:39:11,503 Finish it within an hour. 417 00:39:11,970 --> 00:39:13,310 Okay. 418 00:39:19,678 --> 00:39:22,714 Why do they have to ask for your approval to rehearse? 419 00:39:22,714 --> 00:39:26,985 It's not because of that... Can you please work with me? 420 00:39:26,985 --> 00:39:28,606 Can't you see that I'm busy? 421 00:39:28,606 --> 00:39:30,022 Then why take care of them? 422 00:39:30,956 --> 00:39:32,357 On my way. 423 00:39:32,591 --> 00:39:34,693 Sorry. See you later. 424 00:39:38,197 --> 00:39:39,364 Professor Kang. 425 00:39:40,899 --> 00:39:41,833 Hi. 426 00:39:45,404 --> 00:39:47,439 You two look like you're getting along. 427 00:39:47,673 --> 00:39:48,840 And we shouldn't? 428 00:39:49,074 --> 00:39:50,242 What? 429 00:39:50,475 --> 00:39:52,344 You thought sisters-in-law have to hate each other? 430 00:39:53,278 --> 00:39:56,114 We were talking behind Hye Won's back. 431 00:39:56,348 --> 00:39:58,050 Why she only takes care of Jo In Seo. 432 00:39:59,751 --> 00:40:02,721 I asked her to. I don't have time to practice anyway. 433 00:40:02,721 --> 00:40:05,457 You don't have a student either, do you? 434 00:40:06,024 --> 00:40:10,188 Can you stop relying on your wife's connection and have actual skills for a change? 435 00:40:10,262 --> 00:40:12,798 Or kiss someone's ass. 436 00:40:14,800 --> 00:40:16,201 Let's practice later. 437 00:40:32,885 --> 00:40:35,687 Go to underground parking. You can't park here. 438 00:40:35,687 --> 00:40:37,322 I'm just going to deliver the courier. 439 00:40:37,322 --> 00:40:38,724 You can't. We have an event. 440 00:40:39,424 --> 00:40:40,592 Okay. 441 00:40:46,498 --> 00:40:54,940 It's the courier. I'm here. Level one. Alright. 442 00:40:58,443 --> 00:40:59,611 Okay. 443 00:41:00,779 --> 00:41:01,713 Payment... 444 00:41:02,180 --> 00:41:04,012 Huh? 445 00:41:14,793 --> 00:41:15,961 I'm short two thousand won. 446 00:41:16,895 --> 00:41:18,063 Can I get a discount? 447 00:41:20,632 --> 00:41:22,267 I'm going to need you often. 448 00:41:22,734 --> 00:41:26,097 I will be a regular. Trust me. Okay? 449 00:43:07,406 --> 00:43:09,975 It's awkward when they call you Manager Oh. 450 00:43:10,209 --> 00:43:11,843 She's been my teacher for more than ten years. 451 00:43:12,077 --> 00:43:14,413 Your teacher is Professor Jo In Seo. 452 00:43:14,646 --> 00:43:17,416 You're the one who recognized his talent and picked him. 453 00:43:17,916 --> 00:43:19,117 That's why. 454 00:43:19,117 --> 00:43:21,220 Okay! Keep calling me your teacher then. 455 00:43:24,256 --> 00:43:25,691 Please play it now. 456 00:43:25,691 --> 00:43:26,692 Okay. 457 00:43:50,148 --> 00:43:51,316 It's strange. 458 00:43:51,316 --> 00:43:52,394 Right? 459 00:43:55,521 --> 00:43:58,090 Sorry, I left this inside. 460 00:43:59,258 --> 00:44:00,410 You're awesome. 461 00:44:00,659 --> 00:44:02,427 Alright no more fooling around. Let's be serious. 462 00:44:02,427 --> 00:44:03,495 Okay. 463 00:45:41,894 --> 00:45:43,061 Very good. 464 00:45:43,762 --> 00:45:45,864 Good enough? Can you relax now? 465 00:45:45,864 --> 00:45:46,876 Yes. 466 00:45:46,876 --> 00:45:48,544 Thank you. 467 00:45:48,667 --> 00:45:50,068 Have a good performance. 468 00:45:50,302 --> 00:45:51,555 Okay. 469 00:45:52,404 --> 00:45:54,740 You know when Chopin finished his song during competitions... 470 00:45:54,740 --> 00:45:56,375 there was a huge hammer in his piano. 471 00:45:56,608 --> 00:45:58,010 It gets worse during competitions. 472 00:45:58,243 --> 00:45:59,878 Competitions get fierce. 473 00:46:01,513 --> 00:46:03,765 Take extra caution with the stage security. 474 00:46:03,765 --> 00:46:06,221 Make sure no one touches the instruments. Personnel only. 475 00:46:37,816 --> 00:46:40,385 Professor, would you like something to eat? 476 00:46:41,086 --> 00:46:43,188 It's a free meal for all personnel. 477 00:46:43,889 --> 00:46:47,661 - No. - Okay. 478 00:46:52,297 --> 00:46:56,034 You want some make up? Here and here? 479 00:46:58,737 --> 00:47:00,372 Do it then. 480 00:47:10,349 --> 00:47:12,417 They are rehearsing again. 481 00:47:14,753 --> 00:47:16,154 Of course, he wants to do well. 482 00:47:16,622 --> 00:47:19,529 He wants to save face and support his apprentice. 483 00:47:20,592 --> 00:47:22,928 Min Woo is playing the high notes? 484 00:47:23,395 --> 00:47:24,925 Huh? 485 00:47:25,030 --> 00:47:26,665 There's no harmony in the base. 486 00:47:26,899 --> 00:47:28,534 And no harmony at treble either. 487 00:47:30,168 --> 00:47:32,504 Maybe they are concentrating on the missing parts. 488 00:47:36,241 --> 00:47:38,810 Their ensemble is amazing. 489 00:47:38,810 --> 00:47:40,913 Min Woo is doing well too. 490 00:47:41,613 --> 00:47:43,482 I couldn't get one like him. 491 00:47:44,416 --> 00:47:45,584 I know. 492 00:47:46,985 --> 00:47:48,153 Is... 493 00:47:49,555 --> 00:47:51,423 Professor Jo here? 494 00:47:53,292 --> 00:47:54,693 Weren't you just with him? 495 00:47:54,693 --> 00:47:56,361 I left the cafeteria first. 496 00:47:57,763 --> 00:48:01,500 If that's not you, then who... 497 00:48:21,954 --> 00:48:26,997 Yes, he's not here. Did he just leave? 498 00:48:28,520 --> 00:48:31,220 Check the piano again. 499 00:48:31,220 --> 00:48:33,100 We have one hour until the performance. 500 00:48:33,100 --> 00:48:34,910 VIPs arrive in thirty minutes. 501 00:48:34,910 --> 00:48:36,890 No alarm. 502 00:48:36,890 --> 00:48:39,890 Full security. As subtle as possible. 503 00:48:39,890 --> 00:48:42,140 Full security. Full security. 504 00:48:55,820 --> 00:48:57,120 Full security. 505 00:49:09,680 --> 00:49:12,950 What happened? Did you check the CCTV footage? 506 00:49:13,180 --> 00:49:14,390 We're watching it now. 507 00:49:16,950 --> 00:49:19,760 Check the jacket. 508 00:49:19,760 --> 00:49:21,160 Professor. 509 00:49:21,530 --> 00:49:24,130 He's the courier. 510 00:49:24,600 --> 00:49:30,230 Courier? What? Okay. 511 00:49:31,000 --> 00:49:32,500 It's a criminal offense. 512 00:49:32,500 --> 00:49:34,610 Make sure to get him before he gets caught. I need to see him first. 513 00:50:28,030 --> 00:50:31,960 Emergency. I just got a bow tie from you. Please call me back. 514 00:52:08,990 --> 00:52:10,190 This. 515 00:52:12,060 --> 00:52:14,160 You delivered this right? 516 00:52:39,390 --> 00:52:41,730 Excuse me. I need to check. 517 00:52:42,190 --> 00:52:45,930 I'm Professor Kang Joon Hyung. You guys are on high alert, right? 518 00:52:46,400 --> 00:52:48,270 Oh, excuse me. 519 00:52:48,500 --> 00:52:49,670 What's wrong with the security? 520 00:52:50,370 --> 00:52:53,640 You think I paid all that money so that you could have your social party? 521 00:52:54,100 --> 00:52:56,670 This is why people say the Art Foundation is just a playground for the filthy rich. 522 00:52:57,610 --> 00:52:58,540 It's my fault. 523 00:52:59,010 --> 00:53:01,110 They thought he was just one of the performers. 524 00:53:01,110 --> 00:53:04,080 You should have had them check the faces of all the performers. 525 00:53:04,080 --> 00:53:07,650 How could you let someone touch the instrument that just finished getting tuned? 526 00:53:08,350 --> 00:53:10,250 Fortunately, nothing is wrong with the piano. 527 00:53:10,250 --> 00:53:12,520 What if something was? 528 00:53:13,920 --> 00:53:16,990 You always talk about ethics. What about your job ethics? 529 00:53:17,490 --> 00:53:20,760 Negligence! You know this is enough to suspend you. 530 00:53:22,170 --> 00:53:23,860 Let's scold her later. 531 00:53:24,270 --> 00:53:26,140 Your priority is to finish the event smoothly. 532 00:53:27,540 --> 00:53:29,410 Go back to your places. 533 00:53:33,140 --> 00:53:35,950 Manager Oh, take care of the VIP Room. 534 00:53:36,880 --> 00:53:38,050 Yes ma'am. 535 00:53:43,950 --> 00:53:45,720 What support. 536 00:53:48,160 --> 00:53:50,460 Are you trying to screw me over? 537 00:53:50,990 --> 00:53:52,700 Did you plan this? 538 00:53:52,700 --> 00:53:53,830 No. 539 00:53:54,670 --> 00:53:57,070 The Chancellor is coming soon. 540 00:53:58,000 --> 00:53:59,870 Let's go greet him together. 541 00:54:01,970 --> 00:54:03,370 I told you to stay put. 542 00:54:10,510 --> 00:54:11,680 Act natural. 543 00:54:20,090 --> 00:54:21,490 I heard he's the courier. 544 00:54:21,490 --> 00:54:22,660 Did you hear it? 545 00:54:22,660 --> 00:54:24,430 Let's talk later. 546 00:54:26,860 --> 00:54:28,970 I wish he was caught too but I'm curious. 547 00:54:42,050 --> 00:54:43,450 This is something serious. 548 00:54:43,680 --> 00:54:46,250 I'm only letting you go for the event today. 549 00:54:46,720 --> 00:54:49,430 Walk out the front door and disappear. 550 00:54:49,520 --> 00:54:54,660 I have to go underground for my motorcycle. 551 00:54:55,130 --> 00:54:56,290 This way then. 552 00:55:56,550 --> 00:55:57,820 Something happened? 553 00:56:01,990 --> 00:56:03,390 Whose clothes are those? 554 00:56:06,100 --> 00:56:07,260 No food then. 555 00:56:11,140 --> 00:56:13,370 Did you have a fight with Da Mi? 556 00:56:14,540 --> 00:56:18,740 That jerk, not answering my question and making me worry. 557 00:56:18,980 --> 00:56:21,780 He's being mean to me, because he's paying off my debt. 558 00:56:21,780 --> 00:56:24,350 Don't worry about him. I will scold him for you. 559 00:56:24,820 --> 00:56:29,250 Oh yeah, Myung Hwa. I'm off work tomorrow. You want me to do your hair? 560 00:56:34,630 --> 00:56:36,030 Write your profile. 561 00:56:36,260 --> 00:56:38,460 Name, address, and number. 562 00:56:38,700 --> 00:56:43,360 I will call you. If you run, then it's really going to get serious. 563 00:57:59,640 --> 00:58:04,380 - Tomorrow. - Yes? 564 00:58:04,380 --> 00:58:05,580 That kid from before. 565 00:59:24,160 --> 00:59:26,260 I'm going to rest today. 566 00:59:27,900 --> 00:59:29,070 What about yesterday? 567 00:59:30,000 --> 00:59:31,170 It's okay now. 568 00:59:31,640 --> 00:59:32,800 That's good. 569 00:59:33,500 --> 00:59:35,840 I thought Seo Young Woo was going to give you crap. 570 00:59:37,010 --> 00:59:38,640 That's why I'm not going to work. 571 00:59:39,110 --> 00:59:40,740 I'm going to take the day off. 572 00:59:41,210 --> 00:59:42,850 What are you doing today? 573 00:59:43,080 --> 00:59:44,250 Class in the morning. 574 00:59:44,250 --> 00:59:46,120 Faculty meeting in the afternoon. 575 00:59:50,420 --> 00:59:53,660 You know... you want to see a student? 576 00:59:55,630 --> 00:59:57,730 I don't want to see your private lesson. 577 00:59:57,730 --> 00:59:59,230 I bet he's already been worked on. 578 00:59:59,460 --> 01:00:00,860 It's not a private lesson. 579 01:00:01,570 --> 01:00:04,030 You know the kid that got in trouble yesterday? 580 01:00:07,540 --> 01:00:08,470 The courier? 581 01:00:11,010 --> 01:00:12,590 You didn't hear him, right? 582 01:00:12,590 --> 01:00:15,250 No, the sound wasn't recorded. 583 01:00:15,250 --> 01:00:17,280 I only saw his picture on the CCTV. 584 01:00:17,750 --> 01:00:20,380 I'm not as good as you in this. 585 01:00:20,380 --> 01:00:23,950 But when I was listening, I thought it was Jo and his student playing together. 586 01:00:24,460 --> 01:00:26,490 So he played a two-person ensemble with just two hands. 587 01:00:26,490 --> 01:00:29,030 He played both treble and bass. 588 01:00:30,660 --> 01:00:32,700 Can you check him out? 589 01:00:33,460 --> 01:00:35,300 Jong Soo will bring him soon. 590 01:00:35,300 --> 01:00:40,470 Check if he should receive formal training or not. 591 01:00:51,950 --> 01:00:53,820 I'm here. 592 01:00:54,520 --> 01:00:55,920 Okay, just drop him off there. 593 01:00:55,920 --> 01:00:57,090 I told her already. 594 01:00:59,660 --> 01:01:01,530 Where are you going? I was going to cut your hair. 595 01:01:02,230 --> 01:01:03,160 Later. 596 01:01:03,390 --> 01:01:05,730 Can't you give your mom a bit more respect? 597 01:01:06,200 --> 01:01:07,360 No. 598 01:01:08,530 --> 01:01:09,700 Hey! 599 01:01:31,960 --> 01:01:33,120 Get in. 600 01:01:33,590 --> 01:01:37,060 I got a call from Professor Kang. 601 01:01:37,060 --> 01:01:38,730 Get in. I don't have time. 602 01:01:51,460 --> 01:01:52,620 What are we doing here? 603 01:01:53,450 --> 01:01:55,550 You'll see. 604 01:02:14,030 --> 01:02:15,900 Please sit here and wait. 605 01:02:54,240 --> 01:02:55,610 Lee Sun Jae? 606 01:02:55,840 --> 01:02:57,180 Yes. 607 01:02:57,240 --> 01:02:58,640 I mean, hello. 608 01:03:00,790 --> 01:03:01,790 Tea? 609 01:03:04,850 --> 01:03:06,010 Want some? 610 01:03:06,550 --> 01:03:08,090 No, thank you. 611 01:03:09,490 --> 01:03:10,750 Come with me. 612 01:03:17,530 --> 01:03:24,220 Subtitles by DramaFever 613 01:03:32,240 --> 01:03:34,680 Say hi. This is my wife. 614 01:03:35,610 --> 01:03:37,920 You asked for eight people for piano? 615 01:03:37,920 --> 01:03:40,150 Find some good students. 616 01:03:40,150 --> 01:03:43,420 An apprentice like Ji Min Woo is an asset and a weapon. 617 01:03:43,420 --> 01:03:45,520 Lee Sun Jae, play textbook style at our school. 618 01:03:45,990 --> 01:03:47,390 You play really freely. 619 01:03:47,620 --> 01:03:48,790 Is this how you always play? 620 01:03:48,790 --> 01:03:50,190 Can I play one more? 621 01:03:50,190 --> 01:03:51,600 That thing from yesterday. 622 01:03:51,870 --> 01:03:52,870 Crazy. 623 01:04:00,040 --> 01:04:03,610 It's too beautiful. 44900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.