All language subtitles for S03E08 Crisis On Earth-X (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:09,244 ___ 2 00:00:10,034 --> 00:00:15,034 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 3 00:00:15,035 --> 00:00:20,035 Supergirl SO3EO8 Crisis on Earth-X, Part 1 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 5 00:00:43,166 --> 00:00:44,867 Hey, Doc, 6 00:00:44,902 --> 00:00:46,435 you really think you can make that thing work? 7 00:00:46,470 --> 00:00:47,970 We need to make it work 8 00:00:48,005 --> 00:00:51,107 if we're ever gonna bring hope back to this darkened world. 9 00:01:25,976 --> 00:01:27,910 You're the best they could send? 10 00:01:29,980 --> 00:01:32,615 Funny, I was gonna say the same thing. 11 00:02:22,332 --> 00:02:23,899 There are more like me, 12 00:02:25,101 --> 00:02:28,170 and one day they will free this world. 13 00:02:28,204 --> 00:02:31,106 That day may come, but you won't be here to see it. 14 00:02:32,842 --> 00:02:35,878 That flag died a long time ago. 15 00:02:35,912 --> 00:02:37,446 Well, it still means something. 16 00:02:39,516 --> 00:02:41,617 Yeah. It's a bull's-eye. 17 00:03:08,945 --> 00:03:12,147 With this, my reign will last for eternity. 18 00:03:32,635 --> 00:03:34,336 Barry, we have a major problem. 19 00:03:34,370 --> 00:03:35,370 Yep. 20 00:03:35,405 --> 00:03:36,572 Fighting it right now. 21 00:03:36,606 --> 00:03:38,140 No, no, it's about our wedding. 22 00:03:39,509 --> 00:03:41,176 This is not the best time. 23 00:03:51,454 --> 00:03:53,855 Well, the caterers need a final count tomorrow morning 24 00:03:53,890 --> 00:03:55,591 and not everyone has RSVP'd yet. 25 00:03:58,394 --> 00:04:01,296 Who hasn't RSVP'd? 26 00:04:01,331 --> 00:04:02,531 Hey, Oliver, we gotta talk. 27 00:04:04,233 --> 00:04:05,634 Earth to Oliver. 28 00:04:11,274 --> 00:04:13,408 I'm a little busy 29 00:04:13,443 --> 00:04:15,277 right now. 30 00:04:15,311 --> 00:04:17,412 Well, it's not like you're dealing with Damien Darhk, 31 00:04:17,447 --> 00:04:19,014 I mean, these are just some ninjas. 32 00:04:19,048 --> 00:04:21,950 If you were here, you might have a little more respect 33 00:04:21,985 --> 00:04:23,285 for "just some ninjas". 34 00:04:24,320 --> 00:04:25,921 Okay, this is serious. 35 00:04:25,955 --> 00:04:27,990 Barry and Iris need to know if we're going to their wedding. 36 00:04:30,960 --> 00:04:32,361 Of course we're going. 37 00:04:34,030 --> 00:04:35,397 Okay, so I'll RSVP yes, then? 38 00:04:39,035 --> 00:04:41,269 - Barring further ninjas. - Perfect. 39 00:04:52,649 --> 00:04:55,317 Please, sir, alms for the poor? 40 00:04:55,351 --> 00:04:57,285 Out of the way, old man. 41 00:04:57,320 --> 00:04:59,454 Royal business in Nottingham. 42 00:04:59,489 --> 00:05:01,390 It'll be your neck if we're late. 43 00:05:04,394 --> 00:05:05,694 It's Robin Hood! 44 00:05:07,497 --> 00:05:08,697 Not quite. 45 00:05:14,604 --> 00:05:16,104 - Oh, dear. - Hey, guys, 46 00:05:16,139 --> 00:05:19,941 did we RSVP for Iris and Barry's wedding? 47 00:05:19,976 --> 00:05:22,844 We definitely did not. 48 00:05:22,879 --> 00:05:25,047 Then that's a serious breech of courtesy. 49 00:05:28,584 --> 00:05:29,751 Weddings are the worst. 50 00:05:37,994 --> 00:05:40,228 All right, team, let's go! 51 00:05:40,263 --> 00:05:42,731 We got a wedding to prepare for! 52 00:05:46,636 --> 00:05:47,836 Wrong answer. 53 00:05:47,870 --> 00:05:49,404 When I tell you to get someone on the phone, 54 00:05:49,439 --> 00:05:51,606 that doesn't mean five minutes, 55 00:05:51,641 --> 00:05:53,308 that means right now. 56 00:05:53,342 --> 00:05:56,278 I don't care if they're busy, you make it happen. 57 00:05:56,312 --> 00:05:58,914 Otherwise, you're not gonna be able to afford a phone. 58 00:06:02,785 --> 00:06:04,519 My car! 59 00:06:04,554 --> 00:06:06,121 I'm scrambling a strike team. 60 00:06:06,155 --> 00:06:07,656 There's no time, she's on her own. 61 00:06:07,690 --> 00:06:10,459 Supergirl, identify the threat so we can help you fight it. 62 00:06:10,493 --> 00:06:13,428 Whatever it is, it came out of deep orbit and it is mad. 63 00:06:13,463 --> 00:06:15,464 - So it's alien? - Well, it's definitely not NASA. 64 00:06:15,498 --> 00:06:17,566 - Is it Czarnian? - Or Hellgrammite. 65 00:06:20,603 --> 00:06:21,837 Dominator. 66 00:06:40,623 --> 00:06:42,624 These guys are so last year. 67 00:06:48,598 --> 00:06:50,799 I heard there was a fight. Is Kara okay? 68 00:06:51,834 --> 00:06:53,935 Fine. She's Supergirl. 69 00:06:55,905 --> 00:06:59,441 So, Mon-El just showed up like nothing was wrong? 70 00:06:59,475 --> 00:07:01,777 I think he was just trying to make things seem normal. 71 00:07:01,811 --> 00:07:04,212 Normal? The man I love, 72 00:07:04,247 --> 00:07:07,149 and thought was dead, is alive. 73 00:07:07,183 --> 00:07:10,519 And every night I'd make up all these scenarios of how I'd see him again 74 00:07:10,553 --> 00:07:14,556 and now he's actually here, but, guess what? He's married. 75 00:07:15,792 --> 00:07:18,059 I'm sorry, I shouldn't be complaining. 76 00:07:18,094 --> 00:07:20,829 I know you're still dealing with the pain of Maggie. 77 00:07:20,863 --> 00:07:22,264 At least, we have each other. 78 00:07:23,432 --> 00:07:24,933 And misery loves company. 79 00:07:24,967 --> 00:07:26,168 God, that's depressing. 80 00:07:26,202 --> 00:07:27,569 Mmm-hmm. 81 00:07:27,603 --> 00:07:30,005 Yep. And on that note, I'm gonna get another drink. 82 00:07:38,314 --> 00:07:39,414 Hey. 83 00:07:40,783 --> 00:07:41,850 What's this? 84 00:07:43,052 --> 00:07:45,253 - Oh, wedding invitation. - "Barry Allen". 85 00:07:45,288 --> 00:07:47,289 As in, wait, the Flash, Barry Allen? 86 00:07:47,323 --> 00:07:49,057 The one and only. 87 00:07:49,091 --> 00:07:50,192 Oh. When is it? 88 00:07:51,227 --> 00:07:52,627 Tomorrow, I guess. 89 00:07:52,662 --> 00:07:54,162 - Are you going? - Do I look like 90 00:07:54,197 --> 00:07:56,998 the kind of person that's in the mood to go to a wedding? 91 00:07:57,033 --> 00:07:59,634 Besides, I'm not the only one on that invitation. 92 00:07:59,669 --> 00:08:03,572 You're right. This is not a time for us to go out 93 00:08:03,606 --> 00:08:06,208 or have any fun, this is our time 94 00:08:06,242 --> 00:08:11,046 to wallow, to drown our sorrows, and put on breakup weight. 95 00:08:12,081 --> 00:08:13,148 No. 96 00:08:14,183 --> 00:08:15,550 I was just kidding. 97 00:08:15,585 --> 00:08:16,985 I know that you're incapable of putting on weight. 98 00:08:17,019 --> 00:08:18,320 Which I totally resent. 99 00:08:18,354 --> 00:08:23,692 I mean, we are not going to just sit here and wallow. 100 00:08:23,726 --> 00:08:28,096 We are going to get ourselves out of this funk 101 00:08:28,130 --> 00:08:30,932 and off of this couch, 102 00:08:30,967 --> 00:08:33,969 and we're going to get our mojo back. 103 00:08:34,003 --> 00:08:35,570 What? Wait, what are we doing? 104 00:08:39,208 --> 00:08:40,542 We're going to that wedding. 105 00:08:53,778 --> 00:08:57,047 Iris, you are really glowing. 106 00:08:57,081 --> 00:08:58,381 Aw. 107 00:08:58,416 --> 00:09:01,251 Wait, it's pregnant women who glow, brides blush. 108 00:09:01,285 --> 00:09:03,286 Right. Blushing bride I can do, 109 00:09:03,321 --> 00:09:05,522 the other one, not just yet. 110 00:09:05,556 --> 00:09:07,090 Oh, It doesn't get better than this, ladies. 111 00:09:07,124 --> 00:09:10,994 I know. It feels so good to just be away from it all. 112 00:09:11,028 --> 00:09:12,629 - Everything. - Where's Mon-El? 113 00:09:14,165 --> 00:09:15,932 You know what? It's a long story, 114 00:09:15,967 --> 00:09:19,135 but thank you for letting me bring my sister as my plus-one. 115 00:09:19,170 --> 00:09:21,671 Yeah. Absolutely. I'm actually really excited to meet her. 116 00:09:21,706 --> 00:09:22,839 Me, too. 117 00:09:22,874 --> 00:09:24,674 Uh... 118 00:09:24,709 --> 00:09:28,178 Oh, I'm sorry. I should have warned you. 119 00:09:28,212 --> 00:09:30,714 I take a lot of keratin. 120 00:09:31,816 --> 00:09:34,451 - Super strong nails. - So, um, 121 00:09:34,485 --> 00:09:37,254 you and Oliver? You guys next, you think, 122 00:09:37,288 --> 00:09:38,455 to walk down the aisle? 123 00:09:38,489 --> 00:09:40,023 Maybe once the city is not being attacked 124 00:09:40,057 --> 00:09:41,458 and Oliver is no longer under indictment 125 00:09:41,492 --> 00:09:42,726 and he's spent enough time with his son 126 00:09:42,760 --> 00:09:44,060 who is still mourning the loss of his mother. 127 00:09:44,095 --> 00:09:46,062 - So, any day now. - Any day now. 128 00:09:47,865 --> 00:09:50,033 Well, cheers, Iris, to your big day. 129 00:09:50,067 --> 00:09:51,968 - To your big day. - Cheers. 130 00:09:52,003 --> 00:09:53,270 - Thanks, girls. - Cheers to you. 131 00:09:56,541 --> 00:09:59,676 You know, I mean, I've been in love with Iris since I was ten. 132 00:09:59,710 --> 00:10:03,046 How am I supposed to fit all that love into one vow? 133 00:10:03,080 --> 00:10:05,448 I've already written 38 pages, single spaced. 134 00:10:05,483 --> 00:10:06,883 You could always speed-read it. 135 00:10:06,918 --> 00:10:09,519 No, no one would understand me. 136 00:10:09,554 --> 00:10:11,454 I don't know what to do, man, I need help. 137 00:10:11,489 --> 00:10:14,057 Barry, when you're up there, 138 00:10:14,091 --> 00:10:16,192 - and you look into her eyes... - Damn. 139 00:10:16,227 --> 00:10:17,494 ...the words will come. 140 00:10:17,528 --> 00:10:19,229 And if they don't, 141 00:10:19,263 --> 00:10:22,098 the look on your face will tell her everything that she needs to know. 142 00:10:24,101 --> 00:10:25,769 You clean up nice, my friend. 143 00:10:25,803 --> 00:10:28,204 Thanks. Yeah, you, too. 144 00:10:28,239 --> 00:10:29,706 I can't believe you're really doing this. 145 00:10:29,740 --> 00:10:30,874 Yeah, man. 146 00:10:30,908 --> 00:10:32,842 What can I say, I got the girl. 147 00:10:32,877 --> 00:10:34,411 And, so did you. 148 00:10:34,445 --> 00:10:35,712 You ever think about making it official? 149 00:10:36,747 --> 00:10:38,114 Again? Yeah. 150 00:10:39,250 --> 00:10:40,784 Um... 151 00:10:40,818 --> 00:10:42,218 I think that with everything going on right now, 152 00:10:42,253 --> 00:10:44,554 it's just not the right time. 153 00:10:45,590 --> 00:10:48,058 - You love her? - I love her so much. 154 00:10:49,427 --> 00:10:51,061 Put a ring on her. 155 00:10:51,095 --> 00:10:54,230 People like us are always going to be getting into trouble, right? 156 00:10:54,265 --> 00:10:55,732 Having someone we love by our side 157 00:10:55,766 --> 00:10:57,801 just makes getting out of that trouble that much easier. 158 00:10:57,835 --> 00:10:59,235 We have something to fight for. 159 00:11:00,838 --> 00:11:02,973 If I can have my happy ending, so can you. 160 00:11:03,007 --> 00:11:04,107 I promise. 161 00:11:07,345 --> 00:11:09,546 I'm supposed to be the all-knowing mentor. 162 00:11:10,581 --> 00:11:12,015 I have been known to catch up. 163 00:11:15,186 --> 00:11:16,286 What's wrong? 164 00:11:17,421 --> 00:11:18,521 You didn't react to my joke. 165 00:11:19,624 --> 00:11:20,624 Oh. 166 00:11:20,658 --> 00:11:21,891 That's fine, he got it. 167 00:11:25,229 --> 00:11:28,865 I call it, "The calm after the Firestorm". 168 00:11:28,899 --> 00:11:30,200 What is it? 169 00:11:30,234 --> 00:11:31,901 It's efficient decelerating serum. 170 00:11:32,937 --> 00:11:34,304 It's a cure? 171 00:11:34,338 --> 00:11:36,740 We've spent months trying to devise a solution 172 00:11:36,774 --> 00:11:38,375 to neutralize the Firestorm matrix. 173 00:11:38,409 --> 00:11:40,644 Uh, separate ourselves without blowing up. 174 00:11:40,678 --> 00:11:42,545 Or switching bodies. We read your notes. 175 00:11:42,580 --> 00:11:45,849 Although, why you wouldn't want to switch bodies with him is beyond me. 176 00:11:45,883 --> 00:11:47,617 What Squidward here means to say is, 177 00:11:47,652 --> 00:11:51,221 we took the data you extrapolated from Newton and Curie and Galileo... 178 00:11:51,255 --> 00:11:52,956 Hacks, every one of them. 179 00:11:52,990 --> 00:11:56,326 ...and we ran it through a Conway class nucleo-dynamic synthesizer. 180 00:11:58,129 --> 00:11:59,996 Hold your applause, I only built it myself. 181 00:12:00,031 --> 00:12:01,965 First off, nobody was clapping. 182 00:12:01,999 --> 00:12:05,068 Second, that explains why it couldn't splice a proton for a neutrino field. 183 00:12:05,102 --> 00:12:07,203 I'll splice the proton from your neutrino field. 184 00:12:07,238 --> 00:12:09,639 "Fields". I've got a million fields. 185 00:12:09,674 --> 00:12:11,474 Really? Are all your fields this unbearable? 186 00:12:11,509 --> 00:12:13,309 Gentlemen, we appreciate your efforts, 187 00:12:13,344 --> 00:12:15,879 but how do you account for the destabilization 188 00:12:15,913 --> 00:12:17,213 of the Firestorm matrix? 189 00:12:17,248 --> 00:12:18,615 - We trick it. - We trick it. 190 00:12:19,650 --> 00:12:21,451 Quark spheres. 191 00:12:21,485 --> 00:12:24,621 They'll convince the matrix that our genetic codes are connected, 192 00:12:24,655 --> 00:12:27,490 when, in actuality, they're not. That's genius. 193 00:12:27,525 --> 00:12:29,492 And, you're sure this'll work? 194 00:12:29,527 --> 00:12:31,161 No powers for either of us? 195 00:12:31,195 --> 00:12:33,530 Guaranteed to put out the fire in Firestorm. 196 00:12:33,564 --> 00:12:34,998 One of you takes it... 197 00:12:35,032 --> 00:12:36,032 Boom. You're back to your old selves. 198 00:12:36,067 --> 00:12:37,133 No offense. 199 00:12:39,103 --> 00:12:41,504 Uh, just to be safe, I'd like to have Gideon run some tests, 200 00:12:41,539 --> 00:12:42,839 calculate dosage. 201 00:12:42,873 --> 00:12:46,076 We could take this directly after the ceremony. 202 00:12:46,110 --> 00:12:48,678 I can't wait to tell Clarissa and Lily 203 00:12:48,713 --> 00:12:50,046 that I'm finally coming home. 204 00:12:50,081 --> 00:12:52,415 This is fantastic news, isn't it? 205 00:12:52,450 --> 00:12:55,752 Yeah, it's great. It's everything we wanted, so thanks, guys. 206 00:12:55,786 --> 00:12:57,120 - You're welcome. - You're welcome. 207 00:13:17,208 --> 00:13:18,775 Hail victory! 208 00:13:18,809 --> 00:13:20,009 Hail Fuhrer! 209 00:13:25,583 --> 00:13:28,184 The rebels' technology is impressive. 210 00:13:28,219 --> 00:13:30,820 It's a good thing you stopped them when you did. 211 00:13:30,855 --> 00:13:32,655 - Can you make it work? - Yes. 212 00:13:33,691 --> 00:13:36,993 But I need time to test it. 213 00:13:37,027 --> 00:13:38,695 To ensure they haven't set a trap. 214 00:13:44,435 --> 00:13:46,102 You have one day. 215 00:13:48,939 --> 00:13:50,340 You heard her. 216 00:13:58,987 --> 00:14:00,688 Almost time for the rehearsal dinner. 217 00:14:00,722 --> 00:14:03,357 Of course. I was just finishing up some personal work. 218 00:14:03,392 --> 00:14:05,092 Come in, my dear. How are you doing? 219 00:14:06,128 --> 00:14:07,194 I'm okay. 220 00:14:09,932 --> 00:14:13,768 Yes, the last wedding we attended together... 221 00:14:13,802 --> 00:14:15,002 Was mine. 222 00:14:16,238 --> 00:14:18,239 Ronnie was such a great man. 223 00:14:18,273 --> 00:14:21,242 I should know. I might have spent more time with him than you did. 224 00:14:21,276 --> 00:14:23,110 - He was the best. - Hmm. 225 00:14:23,145 --> 00:14:25,513 I think he'd be so happy for you, though. 226 00:14:25,547 --> 00:14:28,916 You know Cisco and Wells needed my help to come up with that cure, right? 227 00:14:28,951 --> 00:14:30,885 Of course, my darling. 228 00:14:30,919 --> 00:14:33,788 Caitlin, I saw your brilliance written all over it. 229 00:14:35,390 --> 00:14:37,391 So what will you do when you're no longer Firestorm? 230 00:14:38,827 --> 00:14:40,527 Be a better husband, I hope. 231 00:14:40,963 --> 00:14:42,730 And father. 232 00:14:42,764 --> 00:14:45,299 There's a project I promised Lily we would work on together. 233 00:14:45,334 --> 00:14:47,735 And, most importantly, 234 00:14:47,769 --> 00:14:50,605 I'll be spending time with my grandson. 235 00:14:50,639 --> 00:14:54,141 I plan to regale him with thousands of bedtime stories 236 00:14:54,176 --> 00:14:57,378 from all my adventures, and I intend to teach him chess. 237 00:14:57,412 --> 00:14:59,347 That sounds lovely. 238 00:14:59,381 --> 00:15:01,015 We better get going. 239 00:15:01,049 --> 00:15:03,551 Joe said that he'd lock up anyone who missed his speech. 240 00:15:03,585 --> 00:15:05,653 Oh. You better run along. 241 00:15:05,687 --> 00:15:06,988 - I'll be right with you. - Okay. 242 00:15:24,706 --> 00:15:29,410 ♪ I will always Come back to you ♪ 243 00:15:29,444 --> 00:15:34,015 ♪ Even in the mean time I will always standby ♪ 244 00:15:34,049 --> 00:15:36,250 ♪ A mirror on the shelf 245 00:15:38,620 --> 00:15:41,088 ♪ Call you in the night time 246 00:15:41,123 --> 00:15:42,957 ♪ Call you in the day time 247 00:15:42,991 --> 00:15:45,559 ♪ Canvas up to you 248 00:15:49,197 --> 00:15:50,731 I never pegged you as a wedding guy. 249 00:15:50,766 --> 00:15:52,500 I never pass up on a free buffet. 250 00:15:53,568 --> 00:15:54,669 Or an open bar. 251 00:15:58,106 --> 00:16:00,841 Sorry, didn't I try and kidnap you, once? 252 00:16:00,876 --> 00:16:03,010 Yes. And I wouldn't try that again. 253 00:16:09,951 --> 00:16:13,788 Somebody who drinks like that is looking to make something go away. 254 00:16:13,822 --> 00:16:15,656 Yeah, well... 255 00:16:15,691 --> 00:16:19,393 And what are you looking to make go away? 256 00:16:19,428 --> 00:16:23,064 Nothing. I just like the taste of scotch. 257 00:16:23,098 --> 00:16:25,266 Fair enough. 258 00:16:25,300 --> 00:16:28,569 I just called off my engagement. 259 00:16:28,603 --> 00:16:31,672 - Ooh. - Yeah. So being here... 260 00:16:31,707 --> 00:16:33,207 Really brings up a lot. 261 00:16:33,241 --> 00:16:34,408 What, did you catch him cheating? 262 00:16:34,443 --> 00:16:35,776 Uh-uh. 263 00:16:35,811 --> 00:16:37,078 Her. 264 00:16:38,380 --> 00:16:39,613 It wasn't anything like that. 265 00:16:39,648 --> 00:16:42,550 We just wanted different things, you know? 266 00:16:42,584 --> 00:16:44,151 Wish I had realized that sooner. 267 00:16:44,186 --> 00:16:46,287 Had to make a break for it before later came around. 268 00:16:46,321 --> 00:16:48,055 So, let me guess, 269 00:16:48,090 --> 00:16:50,925 being at the rehearsal dinner for the world's most perfect couple 270 00:16:50,959 --> 00:16:52,893 is probably the last place that you wanna be. 271 00:16:52,928 --> 00:16:54,395 It stings a little, yeah. 272 00:16:55,664 --> 00:16:57,364 To making things go away. 273 00:16:57,399 --> 00:16:59,500 And loving the taste of scotch. 274 00:17:08,143 --> 00:17:10,211 - Hey. - Hey. 275 00:17:11,780 --> 00:17:13,681 This is really nice. 276 00:17:13,715 --> 00:17:15,916 - Thanks for having us. - Of course. 277 00:17:15,951 --> 00:17:17,885 Um, actually, I wanted to ask you for a favor. 278 00:17:17,919 --> 00:17:21,489 By the way, your sister seems to be tipping the elbow pretty heavy. 279 00:17:21,523 --> 00:17:22,890 Oh, that's fine. Oh. 280 00:17:22,924 --> 00:17:24,892 No one can drink Alex under a table. 281 00:17:24,926 --> 00:17:27,661 She's just had a rough go of it lately. 282 00:17:27,696 --> 00:17:30,531 She's not the only one, I'm guessing. 283 00:17:30,565 --> 00:17:32,700 I just noticed you don't have your plus-one with you. 284 00:17:33,234 --> 00:17:36,637 Oh, I am pluses zero these days. 285 00:17:36,671 --> 00:17:38,672 Sorry. What happened with Mon-El? 286 00:17:40,041 --> 00:17:42,643 What didn't happen? 287 00:17:42,677 --> 00:17:44,645 - The end of the world. - Faced that three times. 288 00:17:44,679 --> 00:17:46,179 - Time travel. - I've been there, a lot. 289 00:17:46,214 --> 00:17:47,681 He's married to someone else. 290 00:17:47,715 --> 00:17:48,982 Uh-oh. 291 00:17:50,151 --> 00:17:52,486 That's... 292 00:17:52,520 --> 00:17:54,254 I've got nothing for that. I'm sorry. 293 00:17:54,289 --> 00:17:55,822 I mean, it's my own fault. 294 00:17:55,857 --> 00:17:58,659 I keep forgetting that my life should only be about Supergirl, 295 00:17:58,693 --> 00:18:03,497 but then, you know, life keeps finding a way to remind me. 296 00:18:03,531 --> 00:18:06,900 I finally got Oliver to admit it's okay to have love in his life, 297 00:18:06,934 --> 00:18:08,368 now I've got to convince you, too? 298 00:18:08,403 --> 00:18:10,404 Barry, it's different for you guys, you're human. 299 00:18:10,438 --> 00:18:13,340 And you're what? Other than an alien, I mean... You know. 300 00:18:13,374 --> 00:18:14,541 Alone. 301 00:18:18,446 --> 00:18:21,181 Anyway, what was the favor you wanted to ask me? 302 00:18:21,215 --> 00:18:22,449 Oh, um... 303 00:18:22,483 --> 00:18:24,918 The last adventure that we had together, 304 00:18:24,952 --> 00:18:27,854 I learned about a very cool, new, non-superpower 305 00:18:27,889 --> 00:18:29,756 - ability that you have. - Yes. 306 00:18:29,791 --> 00:18:32,092 I was wondering if you might mind breaking it out? 307 00:18:38,766 --> 00:18:40,233 You're late, as usual. 308 00:18:40,268 --> 00:18:41,802 Sorry. Had to change. 309 00:18:41,836 --> 00:18:44,571 - Don't you have a time machine? - Yes. Very droll. 310 00:18:44,605 --> 00:18:47,674 Jefferson, I need to talk to you. Would you excuse us for a minute? 311 00:18:51,646 --> 00:18:53,180 Where have you been, man? 312 00:18:53,214 --> 00:18:54,548 Cooking. 313 00:18:54,582 --> 00:18:55,649 Yeah, I'm pretty sure this event's catered. 314 00:18:56,751 --> 00:18:58,585 Not food. 315 00:18:58,619 --> 00:18:59,853 This. 316 00:18:59,887 --> 00:19:01,588 Wait, I thought that the cure 317 00:19:01,622 --> 00:19:04,291 STAR Labs made for us was a blue one, not... 318 00:19:04,325 --> 00:19:05,726 It is. This isn't the cure. 319 00:19:05,760 --> 00:19:08,695 This is a molecular resequencing smart virus 320 00:19:08,730 --> 00:19:11,365 with a non-normative reciprocal action. 321 00:19:11,399 --> 00:19:13,767 Do you just make up scientific words to make yourself sound smarter? 322 00:19:13,801 --> 00:19:16,703 The contents of this file will rewrite your DNA 323 00:19:16,738 --> 00:19:18,338 and give you superpowers. 324 00:19:18,373 --> 00:19:19,539 Are you serious? 325 00:19:19,574 --> 00:19:20,874 What kind of powers? 326 00:19:20,908 --> 00:19:23,210 Well, I extrapolated it from the genetic abilities 327 00:19:23,244 --> 00:19:24,911 of a Microhexura Montivaga. 328 00:19:24,946 --> 00:19:27,114 The spruce-fir moss spider. 329 00:19:28,916 --> 00:19:30,450 You're trying to turn me into Spider-Man? 330 00:19:30,485 --> 00:19:33,920 Well, no. I mean, you won't be super strong 331 00:19:33,955 --> 00:19:36,189 and able to lift ten times your body weight. 332 00:19:36,224 --> 00:19:37,524 Nor will you be able to shoot webs 333 00:19:37,558 --> 00:19:39,559 from a subdermal gland in your wrist flexor muscle. 334 00:19:39,594 --> 00:19:41,328 But I'll have spidey-sense? 335 00:19:41,362 --> 00:19:42,529 No, I'm afraid not. 336 00:19:42,563 --> 00:19:44,030 So what powers will I have? 337 00:19:44,065 --> 00:19:46,566 You'll be able to stick to things. 338 00:19:46,601 --> 00:19:48,702 Incredible adhesion. Like glue. 339 00:19:48,736 --> 00:19:52,038 You'll just be stuck right on something, no sliding off. 340 00:19:52,373 --> 00:19:53,407 Mmm. 341 00:19:53,441 --> 00:19:55,776 The spectacular Sticky Man. 342 00:19:55,810 --> 00:19:59,379 Well, I'm sure Cisco could fashion you a more exciting sobriquet. 343 00:19:59,414 --> 00:20:02,816 The important thing is, you can still have what you want. 344 00:20:02,850 --> 00:20:05,485 You told me, when we began our latest adventures, 345 00:20:05,520 --> 00:20:09,289 that all you wanted was superpowers and be able to be on the Waverider. 346 00:20:09,323 --> 00:20:11,358 - Yeah, but... - Now you can have both. 347 00:20:11,392 --> 00:20:13,627 You may not be able to be Firestorm anymore, 348 00:20:13,661 --> 00:20:15,896 but you can still be a Legend. 349 00:20:18,032 --> 00:20:20,033 I thought that would make you happy. 350 00:20:20,067 --> 00:20:21,868 Yeah, you would think that. 351 00:20:25,173 --> 00:20:27,407 Can I have everybody's attention for a second? 352 00:20:28,443 --> 00:20:29,643 Grab a drink. 353 00:20:31,012 --> 00:20:32,746 All right. 354 00:20:32,780 --> 00:20:35,315 So, the old man has a few words to say. 355 00:20:35,349 --> 00:20:38,151 What can I possibly say 356 00:20:38,186 --> 00:20:43,123 about Barry and Iris that everyone in this room doesn't already know? 357 00:20:44,325 --> 00:20:45,859 How they're special, 358 00:20:46,894 --> 00:20:47,994 and kind, 359 00:20:49,030 --> 00:20:50,931 and brave. 360 00:20:50,965 --> 00:20:53,300 But we all know that, so, 361 00:20:53,334 --> 00:20:55,936 I'm gonna talk to you all about somebody you might not know. 362 00:20:55,970 --> 00:20:57,070 Me. 363 00:20:59,240 --> 00:21:04,644 For the longest time, I have been happy 364 00:21:04,679 --> 00:21:07,047 just to be Dad to these two. 365 00:21:07,081 --> 00:21:08,348 And then Wally comes along 366 00:21:09,383 --> 00:21:10,450 and... 367 00:21:12,587 --> 00:21:14,454 Then watching them 368 00:21:15,756 --> 00:21:18,725 face what they have in the last few years 369 00:21:18,759 --> 00:21:21,561 with grace, and trust, 370 00:21:22,930 --> 00:21:25,398 and love, so much love... 371 00:21:25,433 --> 00:21:29,669 You see two people who love like that 372 00:21:29,704 --> 00:21:31,037 and you want it, too. 373 00:21:33,274 --> 00:21:36,109 - Oh, I'm in this speech. - Yes, you are. 374 00:21:38,145 --> 00:21:39,246 So, 375 00:21:40,281 --> 00:21:42,516 Barry, Iris, 376 00:21:44,652 --> 00:21:46,253 thank you 377 00:21:46,287 --> 00:21:48,121 for showing me how to love again. 378 00:21:48,155 --> 00:21:50,423 For showing me 379 00:21:50,458 --> 00:21:54,361 that love is the most important thing we have. 380 00:21:57,565 --> 00:21:58,832 I love you guys. 381 00:22:01,536 --> 00:22:04,004 - To Barry and Iris. - To Barry and Iris. 382 00:22:17,785 --> 00:22:20,220 It's no surprise, but that was a lovely speech. 383 00:22:20,254 --> 00:22:22,055 It was the perfect speech, straight from the heart. 384 00:22:22,089 --> 00:22:23,156 Yeah. 385 00:22:24,792 --> 00:22:26,960 We should consider doing something along these lines. 386 00:22:27,995 --> 00:22:29,729 Along what lines? What do you mean? 387 00:22:29,764 --> 00:22:32,966 I mean, the friends and family, 388 00:22:33,000 --> 00:22:36,102 and crab cakes, and toasts, and those lines. 389 00:22:36,137 --> 00:22:38,405 Oh, yeah? You wanna have a rehearsal dinner? 390 00:22:38,439 --> 00:22:40,907 What exactly would we be rehearsing? 391 00:22:40,942 --> 00:22:43,677 The thing that we would do the next day. 392 00:22:47,882 --> 00:22:49,849 Did I have some of Cisco's 10,000-proof cocktail 393 00:22:49,884 --> 00:22:51,451 that he gives to Barry so that he can get drunk, 394 00:22:51,485 --> 00:22:52,619 or are you asking me to marry you? 395 00:22:52,653 --> 00:22:54,487 - What if I was? - What? 396 00:22:54,522 --> 00:22:56,990 That was silly. I am. 397 00:22:57,024 --> 00:22:59,926 I mean, I don't wanna get down on one knee and make it overly formal, 398 00:22:59,961 --> 00:23:02,529 because I'm a little bit sore from handling those ninjas, but... 399 00:23:03,564 --> 00:23:06,800 Felicity Megan Smoak, 400 00:23:08,436 --> 00:23:09,669 will you marry me? 401 00:23:10,605 --> 00:23:11,705 No. 402 00:23:12,740 --> 00:23:13,974 - No? - Yes. 403 00:23:14,008 --> 00:23:15,875 - Yes? - No. No, no. 404 00:23:15,910 --> 00:23:18,745 No. Yes, as in I meant no, no. 405 00:23:18,779 --> 00:23:20,714 No. 406 00:23:20,748 --> 00:23:22,682 I'm not understanding what's going on here. 407 00:23:22,717 --> 00:23:25,051 I love our life, I love what we have, 408 00:23:25,086 --> 00:23:26,553 I love William, I... 409 00:23:27,622 --> 00:23:29,055 Are you framing this for a "but"? 410 00:23:29,090 --> 00:23:30,557 Let's just talk about this another time. 411 00:23:30,591 --> 00:23:31,992 This might come as some surprise, 412 00:23:32,026 --> 00:23:33,360 but I'm actually physically incapable 413 00:23:33,394 --> 00:23:34,527 of talking about anything else right now. 414 00:23:34,562 --> 00:23:35,895 We don't need a piece of paper 415 00:23:35,930 --> 00:23:37,631 to show each other that we love each other. 416 00:23:37,665 --> 00:23:39,099 I totally agree with that. 417 00:23:39,133 --> 00:23:41,901 This has nothing to do with any types of pieces of paper. 418 00:23:41,936 --> 00:23:43,703 This has to do with you and me taking the opportunity 419 00:23:43,738 --> 00:23:45,438 to get up in front of the people that we love, 420 00:23:45,473 --> 00:23:47,173 to have the people who love us present, 421 00:23:47,208 --> 00:23:49,242 and make a commitment to one another. 422 00:23:49,276 --> 00:23:51,945 Yeah, and the commitment part is great. I'm so down for the commitment part. 423 00:23:51,979 --> 00:23:53,446 - Mmm-hmm. - Super on it with that, 424 00:23:53,447 --> 00:23:56,850 - but not the legal part. - I'm still not understanding. 425 00:23:56,884 --> 00:23:58,218 - Just forget about it. - No, Felicity... 426 00:23:58,252 --> 00:23:59,619 Oliver, I don't wanna marry you. 427 00:24:20,037 --> 00:24:25,375 ♪ A face in the crowd is watching me ♪ 428 00:24:27,044 --> 00:24:32,615 ♪ Don't you forget that Love cannot be ♪ 429 00:24:32,649 --> 00:24:35,017 ♪ Taken for granted 430 00:24:36,053 --> 00:24:37,987 Own Man, I wish I could sleep-fly. 431 00:24:41,024 --> 00:24:47,096 ♪ But I never seem to work out How it ends ♪ 432 00:24:47,131 --> 00:24:53,269 ♪ And I think it's almost Never making sense ♪ 433 00:24:53,303 --> 00:24:56,873 ♪ And it's hard to control 434 00:24:56,907 --> 00:25:01,677 ♪ 'Cause love is emotional 435 00:25:03,647 --> 00:25:10,553 ♪ Inside the walls Of monasteries ♪ 436 00:25:10,587 --> 00:25:14,023 ♪ Men make their rounds 437 00:25:14,057 --> 00:25:17,493 ♪ And knowledge Is their friend ♪ 438 00:25:17,528 --> 00:25:20,363 ♪ Written down 439 00:25:21,732 --> 00:25:25,234 ♪ Reminding us that love Is a concept ♪ 440 00:25:25,269 --> 00:25:27,770 ♪ A road to redemption 441 00:25:27,805 --> 00:25:30,973 ♪ That's alright 442 00:25:31,008 --> 00:25:37,013 ♪ But I never seem to work out What they meant ♪ 443 00:25:37,047 --> 00:25:41,184 ♪ And I think it's almost Never making sense ♪ 444 00:25:41,218 --> 00:25:43,953 Ah. Professor. 445 00:25:43,987 --> 00:25:47,223 Your daughter insisted I not walk around your house naked, 446 00:25:47,257 --> 00:25:49,459 so I found one of your dresses. 447 00:25:51,595 --> 00:25:52,929 You're out of milk. 448 00:25:53,964 --> 00:25:56,866 ♪ I feel like a lone star 449 00:25:56,900 --> 00:26:00,036 ♪ Out there On the edge of the universe ♪ 450 00:26:00,070 --> 00:26:03,172 ♪ Kids sleeping With their headphones ♪ 451 00:26:03,207 --> 00:26:06,242 ♪ All crying in the car On the way home ♪ 452 00:26:06,276 --> 00:26:08,878 ♪ Mom's crying In the front seat ♪ 453 00:26:08,912 --> 00:26:12,181 ♪ Now they're playing Our song on the radio ♪ 454 00:26:15,917 --> 00:26:18,871 ____ 455 00:26:37,608 --> 00:26:40,109 Well, look what the cat dragged in. 456 00:26:40,143 --> 00:26:41,944 Why is it so bright here? 457 00:26:41,979 --> 00:26:43,679 I mean, don't they have clouds on this Earth? 458 00:26:43,714 --> 00:26:44,881 - Where have you been? - Jeez. 459 00:26:44,915 --> 00:26:46,816 Why didn't you come back to Joe's? 460 00:26:46,850 --> 00:26:48,651 - I was out. - "Out?" 461 00:26:48,685 --> 00:26:50,319 Out doing what? 462 00:26:50,354 --> 00:26:53,556 Jogging. Fully clothed. 463 00:26:53,590 --> 00:26:55,958 - Why? - Well, you had me so worried. 464 00:26:55,993 --> 00:26:57,860 You can't just disappear on another Earth. 465 00:26:57,895 --> 00:27:01,197 Look, I didn't do anything that I wouldn't have done on our Earth. 466 00:27:01,231 --> 00:27:02,632 - Okay. - Per se. 467 00:27:02,666 --> 00:27:03,833 Hey. 468 00:27:05,636 --> 00:27:08,538 Hey, Kara. Alex. 469 00:27:10,007 --> 00:27:11,474 Yeah, that's... 470 00:27:13,510 --> 00:27:15,011 - Sara. - Sara. Okay. 471 00:27:15,045 --> 00:27:17,113 - That's me, I'm Sara. - I knew that. 472 00:27:17,147 --> 00:27:19,315 That's so funny. How are you? 473 00:27:19,349 --> 00:27:21,450 How are you? It's a lovely day, isn't it? 474 00:27:21,485 --> 00:27:22,952 It's such a perfect day for a wedding. 475 00:27:22,986 --> 00:27:24,220 - How are you doing? - I'm good. 476 00:27:24,254 --> 00:27:25,855 A little hungover, but I'll survive. 477 00:27:25,889 --> 00:27:27,723 How are you? How's your butt? 478 00:27:28,659 --> 00:27:30,393 I heard you fall out of bed this morning 479 00:27:30,427 --> 00:27:31,961 and it sounded like it hurt. 480 00:27:33,196 --> 00:27:34,564 Yeah, a little. 481 00:27:37,701 --> 00:27:39,936 All right, I will catch you guys inside. 482 00:27:44,207 --> 00:27:46,576 - You... - It was not what it sounded like. 483 00:27:46,610 --> 00:27:49,579 - ... didn't. - I did. I did. 484 00:27:49,613 --> 00:27:52,515 Like, twice, I think. Three times. 485 00:27:52,549 --> 00:27:54,584 My God, what did I do? 486 00:27:54,618 --> 00:27:57,219 What did I do? Do you know what I did? 487 00:27:57,254 --> 00:28:00,590 - Uh, not the specifics, no. - Look, I had a one-night stand. 488 00:28:00,624 --> 00:28:02,425 - You did. - Kara, it's horrible. 489 00:28:02,459 --> 00:28:03,993 - No. - I'm terrible. 490 00:28:04,027 --> 00:28:07,430 It's such a guy thing to do. I am a horrible, terrible guy. 491 00:28:07,564 --> 00:28:10,799 No, you're a healthy, single lady. 492 00:28:10,834 --> 00:28:12,434 And you just had a really great time at a wedding, 493 00:28:12,469 --> 00:28:14,136 there's nothing wrong with that. 494 00:28:14,170 --> 00:28:15,604 - You didn't do anything wrong. - I didn't? 495 00:28:15,638 --> 00:28:16,905 No. And Sara's awesome. 496 00:28:16,940 --> 00:28:19,108 Except for the fact that she's an assassin. 497 00:28:20,443 --> 00:28:22,244 - She's an assassin? - Mmm-hmm. 498 00:28:22,278 --> 00:28:25,180 Sassy assassin. 499 00:28:25,215 --> 00:28:27,783 Get into this church now. 500 00:28:27,817 --> 00:28:30,419 Welcome to the West/Allen wedding, can I show you to your seat? 501 00:28:30,453 --> 00:28:32,287 Are you here for the bride or groom? 502 00:28:32,322 --> 00:28:35,858 Well, considering I've tried to kill the groom a couple of times, 503 00:28:35,892 --> 00:28:38,827 it's probably best I sit on the bride's side. 504 00:28:40,597 --> 00:28:42,131 Uh, well, that would be the left side. 505 00:28:43,166 --> 00:28:44,466 Great. 506 00:28:51,074 --> 00:28:52,307 Do I know you? 507 00:28:54,410 --> 00:28:55,477 I hate cops. 508 00:28:56,513 --> 00:28:59,448 - Hi, David. - Hi, Cecile. 509 00:28:59,482 --> 00:29:01,083 And lawyers. 510 00:29:02,519 --> 00:29:03,819 Friend from work? 511 00:29:05,588 --> 00:29:06,655 Not quite. 512 00:29:09,325 --> 00:29:10,859 Would you like some sparkling water? 513 00:29:14,297 --> 00:29:16,265 - Sparkling? - Excuse me? 514 00:29:16,299 --> 00:29:17,833 Oh, um... 515 00:29:17,867 --> 00:29:20,035 I just thought you might be a little parched. 516 00:29:20,069 --> 00:29:22,004 Big day, jitters and all. 517 00:29:22,038 --> 00:29:23,138 You're getting married. 518 00:29:23,173 --> 00:29:24,339 - I am. - Today. 519 00:29:24,374 --> 00:29:25,874 Today. Yes, I am. Today. Yeah. 520 00:29:25,909 --> 00:29:27,476 Yeah. 521 00:29:27,510 --> 00:29:30,812 So, sparkling water? I have lemon, I have lime. 522 00:29:30,847 --> 00:29:33,081 - I'm good. Thank you. - Okay. 523 00:29:34,217 --> 00:29:36,251 - I'm really excited to be here. - Oh. 524 00:29:36,286 --> 00:29:37,619 I mean, at a wedding. 525 00:29:37,654 --> 00:29:40,422 Any wedding. It just so happens to be your wedding. 526 00:29:42,192 --> 00:29:43,525 - You love weddings. - I really do. 527 00:29:43,560 --> 00:29:45,460 - That's cool. - Actually. 528 00:29:45,495 --> 00:29:49,131 And, I don't know, I just feel like this is gonna be one for the ages. 529 00:29:50,833 --> 00:29:52,568 I'm really happy I got to see it. 530 00:29:54,637 --> 00:29:56,004 Have we met? 531 00:29:56,039 --> 00:29:59,474 No. No, I'm a complete and total stranger. 532 00:29:59,509 --> 00:30:01,176 Good luck up there. 533 00:30:01,211 --> 00:30:03,312 Just remember to say "I do". 534 00:30:04,347 --> 00:30:05,814 Right. 535 00:30:05,848 --> 00:30:07,349 - Okay. - All right. 536 00:30:13,690 --> 00:30:15,791 That's my cue. You sit. Take that. 537 00:30:30,907 --> 00:30:36,078 ♪ Can't say how the days Will unfold ♪ 538 00:30:36,112 --> 00:30:40,849 ♪ Can't change what the Future may hold ♪ 539 00:30:40,883 --> 00:30:43,018 ♪ But I want you in it 540 00:30:43,052 --> 00:30:46,955 ♪ Every hour, every minute 541 00:30:46,990 --> 00:30:51,960 ♪ This world can race by far too fast ♪ 542 00:30:51,995 --> 00:30:56,698 ♪ Hard to see While it's all flying past ♪ 543 00:30:57,734 --> 00:30:59,768 ♪ But it's clear now 544 00:30:59,802 --> 00:31:03,038 ♪ You're standing here now 545 00:31:03,072 --> 00:31:08,977 ♪ I am meant to be Wherever you are next to me ♪ 546 00:31:09,012 --> 00:31:13,248 ♪ All I want to do 547 00:31:13,283 --> 00:31:15,984 ♪ Is come running home to you 548 00:31:16,019 --> 00:31:19,254 ♪ Come running home to you 549 00:31:19,289 --> 00:31:23,859 ♪ And all my life I promise to ♪ 550 00:31:23,893 --> 00:31:30,866 ♪ Keep running home to you 551 00:31:30,900 --> 00:31:32,234 I wish your parents were here to see this. 552 00:31:33,269 --> 00:31:34,903 They are. 553 00:31:36,606 --> 00:31:38,340 Everyone, please be seated. 554 00:31:40,209 --> 00:31:42,077 Welcome to you all. 555 00:31:42,111 --> 00:31:43,912 I'm honored to be presiding over the wedding 556 00:31:43,946 --> 00:31:46,214 of Barry Allen and Iris West. 557 00:31:47,283 --> 00:31:49,284 Although I don't know them well, 558 00:31:49,319 --> 00:31:51,053 I know that this is a good match. 559 00:31:52,088 --> 00:31:53,522 How do I know that? Well... 560 00:31:54,691 --> 00:31:56,658 Because of you, because of all of you. 561 00:31:56,693 --> 00:31:58,360 Looking out at their friends 562 00:31:58,394 --> 00:31:59,861 and their family... 563 00:31:59,896 --> 00:32:03,198 ...and seeing the joy on all your faces, 564 00:32:03,232 --> 00:32:05,467 seeing how happy you are for them, 565 00:32:05,501 --> 00:32:07,069 tells me everything I need to know. 566 00:32:08,738 --> 00:32:12,574 It tells me that these two people deserve to be together. 567 00:32:13,676 --> 00:32:15,544 They deserve to be happy 568 00:32:15,578 --> 00:32:16,945 and fulfilled. 569 00:32:16,979 --> 00:32:18,880 And they deserve a long life together. 570 00:32:20,016 --> 00:32:21,983 And now to the standard housekeeping. 571 00:32:22,018 --> 00:32:25,187 Does anyone have just cause why these two should not be married? 572 00:32:26,456 --> 00:32:29,057 Speak now, or forever hold your peace. 573 00:32:40,436 --> 00:32:42,637 Peace is overrated. 574 00:32:42,672 --> 00:32:44,005 Oh, you've got to be kidding me. 575 00:32:45,041 --> 00:32:46,308 Nazis? 576 00:32:47,677 --> 00:32:49,010 - I hate Nazis. - I hate Nazis. 577 00:33:04,690 --> 00:33:06,424 Get everybody out of here! 578 00:33:06,459 --> 00:33:08,226 Go, get 'em out, okay? 579 00:33:08,260 --> 00:33:09,761 - Hey. - I love you. 580 00:33:09,795 --> 00:33:11,529 - I love you. - Go. 581 00:33:11,564 --> 00:33:13,865 Out! Out. Out, everybody out. 582 00:33:22,975 --> 00:33:25,677 I think it's time you introduced these guys to your mean roommate. 583 00:33:30,449 --> 00:33:32,250 Where did she get this outfit? 584 00:33:35,254 --> 00:33:36,921 That's what I'm talking about. 585 00:33:55,741 --> 00:33:57,675 - Who are you? - Come find out. 586 00:34:33,479 --> 00:34:35,780 One weapon, two humans. 587 00:34:51,664 --> 00:34:52,897 Wanna fight? 588 00:35:46,285 --> 00:35:47,785 Cisco, up top! I need a breach! 589 00:36:06,754 --> 00:36:08,281 - Nice. - Yeah. 590 00:36:38,404 --> 00:36:39,771 Stay down. 591 00:37:03,362 --> 00:37:04,362 No! 592 00:37:10,035 --> 00:37:12,337 Fall back. Everybody fall back. 593 00:37:22,848 --> 00:37:24,082 Best wedding ever. 594 00:37:36,432 --> 00:37:37,598 Iris. 595 00:37:39,668 --> 00:37:40,835 I'm so sorry. 596 00:37:42,271 --> 00:37:44,105 I know, babe. 597 00:37:44,139 --> 00:37:46,707 And, I'm fine. 598 00:37:46,742 --> 00:37:48,776 The most important thing is that we're both okay. 599 00:37:50,079 --> 00:37:51,813 And look, who knew that Monique Lhuillier 600 00:37:51,847 --> 00:37:53,381 could survive a gunfight, roght? 601 00:37:55,818 --> 00:37:57,285 I am going to marry you. 602 00:38:00,089 --> 00:38:01,355 I know. 603 00:38:12,734 --> 00:38:15,303 There must be some way to wake him up. 604 00:38:15,337 --> 00:38:17,438 I honestly think the world has gone mad. 605 00:38:17,473 --> 00:38:20,842 He's definitely got a concussion. It's not too bad, though. 606 00:38:20,876 --> 00:38:22,443 He'll be out for a little while. 607 00:38:23,579 --> 00:38:26,514 May I ask why you're dressed like that? 608 00:38:26,548 --> 00:38:28,049 Oh. 609 00:38:28,083 --> 00:38:30,718 I become Killer Frost whenever I'm angry or scared, 610 00:38:30,752 --> 00:38:32,753 and something tells me I'm gonna be both of those 611 00:38:32,788 --> 00:38:34,622 before this is all over. 612 00:38:34,656 --> 00:38:35,923 Astonishing. 613 00:38:53,008 --> 00:38:54,509 So, what's the game plan? 614 00:38:54,543 --> 00:38:55,643 There is none yet. 615 00:38:55,677 --> 00:38:57,812 Whoever attacked us knows who we are, 616 00:38:57,846 --> 00:39:01,449 so I think just get Joe and Cecile as far away as possible. 617 00:39:01,483 --> 00:39:03,818 Oh, no way, man. I have to help out. Come on. 618 00:39:03,852 --> 00:39:06,254 You're helping by keeping our family safe. 619 00:39:06,288 --> 00:39:07,855 He's right. 620 00:39:07,890 --> 00:39:10,258 Until we know what these people want, nobody's safe. 621 00:39:30,779 --> 00:39:32,680 You wiped the minds of the guests at the wedding? 622 00:39:32,714 --> 00:39:36,551 Yep. Everyone's secret identity remains secret. 623 00:39:36,585 --> 00:39:38,152 Any idea where they fled? 624 00:39:38,187 --> 00:39:40,888 No. I flew over the entire city, there's no trace of them. 625 00:39:40,923 --> 00:39:43,724 Well, clearly they attacked because you all were there. 626 00:39:43,759 --> 00:39:46,694 Killers, heroes, then what? 627 00:39:46,728 --> 00:39:49,997 If I know my history, ethnic cleansing, world domination. 628 00:39:50,032 --> 00:39:51,566 Make America Aryan again. 629 00:39:51,600 --> 00:39:53,267 Which it never was. 630 00:39:53,302 --> 00:39:55,002 Hashtag "melting pot". 631 00:39:55,037 --> 00:39:56,571 I hate Nazis. 632 00:39:56,605 --> 00:39:59,207 Their appearance seems quite a severe course of action 633 00:39:59,241 --> 00:40:02,410 in support of a cause that was defeated over 70 years ago. 634 00:40:02,444 --> 00:40:05,012 Apparently they didn't know about the Yalta Conference. 635 00:40:05,047 --> 00:40:06,681 What's a Yalta? 636 00:40:06,715 --> 00:40:09,283 That woman didn't seem surprised to see me. 637 00:40:09,318 --> 00:40:10,818 How did she even know you were on this Earth? 638 00:40:10,852 --> 00:40:12,386 And how was she as strong as you? 639 00:40:12,421 --> 00:40:13,821 That archer matched me, 640 00:40:14,856 --> 00:40:17,191 shot for shot. 641 00:40:17,226 --> 00:40:19,227 You know, I think it's time we got some answers. 642 00:40:19,261 --> 00:40:22,063 Yeah, he ain't exactly talking. 643 00:40:23,465 --> 00:40:24,832 So let's make him talk. 644 00:40:42,284 --> 00:40:44,952 The Kryptonian was stronger than we anticipated. 645 00:40:44,987 --> 00:40:46,520 Next time, she won't be so lucky. 646 00:40:49,591 --> 00:40:50,725 What did you do? 647 00:40:54,229 --> 00:40:55,596 What did you do? 648 00:40:56,765 --> 00:40:59,233 You were supposed to wait until we were ready 649 00:40:59,268 --> 00:41:00,735 before you attacked! 650 00:41:03,205 --> 00:41:05,305 Opportunity knocked in the form of a wedding. 651 00:41:05,741 --> 00:41:06,907 We answered. 652 00:41:06,942 --> 00:41:09,477 Opportunity knocked and you answered. 653 00:41:09,511 --> 00:41:11,646 Well, now, because of your recklessness, 654 00:41:11,680 --> 00:41:12,947 we have lost Prometheus. 655 00:41:12,981 --> 00:41:17,018 Boys, boys, boys, don't fight. 656 00:41:17,052 --> 00:41:21,022 You need to save your power, your anger, for those heroes. 657 00:41:24,393 --> 00:41:26,827 We will have another chance to achieve victory. 658 00:41:29,398 --> 00:41:31,299 And when we do, 659 00:41:31,333 --> 00:41:34,936 we will kill every last one of them. 660 00:41:36,910 --> 00:41:39,138 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 660 00:41:40,305 --> 00:41:46,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.