Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:02,735 --> 00:01:06,009
Let her rest. One of these days
that glass is going to break
3
00:01:06,285 --> 00:01:07,060
Let it break
4
00:01:09,086 --> 00:01:12,060
May God keep her in His glory
5
00:01:14,060 --> 00:01:15,310
Any errands, Margarita?
6
00:01:15,909 --> 00:01:18,159
We're out of cheese
7
00:01:20,658 --> 00:01:23,408
Put it on the card
Keep the fridge stocked
8
00:01:30,064 --> 00:01:31,324
You grew up here?
9
00:01:31,408 --> 00:01:32,409
Yeah, dude
10
00:01:32,858 --> 00:01:34,382
Why did you leave?
11
00:01:40,382 --> 00:01:41,883
Okay. How's this one?
12
00:01:43,383 --> 00:01:44,633
Better
13
00:01:47,408 --> 00:01:49,182
Isn't that movie still in theaters?
14
00:01:50,882 --> 00:01:51,831
Damn it Peter
15
00:01:52,081 --> 00:01:53,331
Put that magazine down and answer me!
16
00:01:56,530 --> 00:01:59,780
Barbie, you know perfectly well
that I hate movie theaters.
17
00:02:00,380 --> 00:02:03,880
They were selling it outside
the sushi place, so don't stir up!
18
00:02:04,641 --> 00:02:05,391
Okay.
19
00:02:05,654 --> 00:02:07,905
Stop speaking like
a Hindi dubbing.
20
00:02:09,828 --> 00:02:12,078
You think it's funny?
21
00:02:13,414 --> 00:02:14,444
Lucho
22
00:02:18,329 --> 00:02:20,079
What are you doing here?
23
00:02:20,303 --> 00:02:22,303
My aunt asked me
to cook for your party.
24
00:02:23,803 --> 00:02:25,303
Happy bday.
25
00:02:26,727 --> 00:02:28,477
What are you bringing
into my house?
26
00:02:30,777 --> 00:02:31,576
A table?
27
00:02:31,902 --> 00:02:34,352
I'm sorry, but I'm not going
to feed my guests...
28
00:02:34,527 --> 00:02:36,977
in that tinfoil-thing
that you call a table.
29
00:02:37,577 --> 00:02:39,227
It comes with a tablecloth.
30
00:02:41,577 --> 00:02:43,327
I wasn't talking to you
31
00:02:44,002 --> 00:02:47,252
Take that thing out of my house
and bring something decent.
32
00:02:49,752 --> 00:02:52,252
- Who is he?
- Nobody. My nanny's nephew
33
00:02:53,452 --> 00:02:54,702
I see why you left.
34
00:02:55,452 --> 00:02:57,601
Can you bring my grapefruit
to my room, please?
35
00:03:07,152 --> 00:03:08,752
Coordinate it properly...
Exactly.
36
00:03:09,752 --> 00:03:11,951
First, trace it from Durango to Mazatlan...
37
00:03:12,852 --> 00:03:14,501
it must be 40 tons..
38
00:03:14,502 --> 00:03:16,252
Then Cualiacan...
39
00:03:16,777 --> 00:03:19,027
Los Mochis and Guasave...
40
00:03:43,104 --> 00:03:45,479
"The greatest salesman of the world
always seeks...
41
00:03:46,206 --> 00:03:48,831
the seed of success in adverstiy... "
42
00:03:49,556 --> 00:03:51,433
- Good morning, Gaby.
- Good morning, sir.
43
00:03:55,183 --> 00:03:55,933
Mr. Javi?
44
00:03:56,159 --> 00:03:57,733
Your dad is here.
45
00:03:59,860 --> 00:04:00,938
Morning, Irma.
46
00:04:00,986 --> 00:04:02,062
- Dad
- Son?
47
00:04:02,009 --> 00:04:03,084
- Have a minute?
- Sure
48
00:04:03,761 --> 00:04:05,111
- German, we have a meeting..
- Hold on.
49
00:04:05,936 --> 00:04:08,236
So, what is like
your worst problem ever?
50
00:04:08,335 --> 00:04:10,335
- I don't know, tell me.
- Loading gas!
51
00:04:11,037 --> 00:04:14,488
You're in a hurry, you have
to pull over, waiting in line...
52
00:04:15,015 --> 00:04:18,190
.. and they don't even
let you speak on your cell..
53
00:04:18,865 --> 00:04:21,115
So, I bring to you:
54
00:04:21,442 --> 00:04:23,520
VIP Gas Stations.
55
00:04:23,867 --> 00:04:25,141
Home Delivery Gas.
56
00:04:25,593 --> 00:04:29,021
You request it from your iPhone
we charge a premium on the service...
57
00:04:29,746 --> 00:04:31,796
.. and take gas
to your house in containers.
58
00:04:31,623 --> 00:04:34,149
Two Slogans:
"Fuel up in your garage"...
59
00:04:34,274 --> 00:04:36,598
.. or "The Gas where you pass".
60
00:04:41,524 --> 00:04:43,624
You mispelled "gas station".
61
00:04:44,624 --> 00:04:46,444
But it's a good idea.
62
00:04:47,020 --> 00:04:49,720
- It's interesting.
- Interesting?
63
00:04:48,371 --> 00:04:50,991
Baby, it stinks!
64
00:04:51,398 --> 00:04:54,898
I'm not gonna finance
these ridiculous ideas any more!
65
00:04:55,442 --> 00:04:56,842
Be patient.
66
00:04:57,348 --> 00:05:00,848
- He's learning.
- He can learn to manage this business!
67
00:04:58,873 --> 00:05:00,693
Alright son, listen.
68
00:05:02,371 --> 00:05:05,871
We are about to win the bid
for a major freeway in Chiapas.
69
00:05:08,248 --> 00:05:11,748
Go to Chiapas. Talk with the head
of urban development...
70
00:05:11,771 --> 00:05:15,271
...tell him you're my son. If you win
this for us, the deal is yours.
71
00:05:15,322 --> 00:05:18,822
I can't. I'm taking a senator
to Miami for my business.
72
00:05:18,398 --> 00:05:20,218
- What for?
- What?
73
00:05:19,400 --> 00:05:23,700
- You spend too much on those trips!
- If we meet the guy in Pemex...
74
00:05:23,671 --> 00:05:26,171
.. you know how much cash
we're gonna make?
75
00:05:26,196 --> 00:05:28,016
- Please!
- Shitloads!
76
00:05:28,243 --> 00:05:29,363
Relax
77
00:05:29,496 --> 00:05:30,616
Son...
78
00:05:31,346 --> 00:05:33,446
This company is your legacy.
79
00:05:34,123 --> 00:05:35,943
Learn how to run it.
80
00:05:39,572 --> 00:05:40,972
Let's go.
81
00:05:40,272 --> 00:05:41,392
Thanks.
82
00:05:42,272 --> 00:05:44,372
I'm gonna kick your ass, bitch.
83
00:05:49,050 --> 00:05:53,250
My dad is giving me shit about working
for him and all this bullshit, man.
84
00:05:53,750 --> 00:05:55,570
Sell your soul instead..
85
00:05:55,846 --> 00:05:58,646
The banks are destroying
our economy.
86
00:05:58,421 --> 00:06:00,521
That's what I told him, but..
87
00:06:00,621 --> 00:06:02,441
You know how he gets.
88
00:06:02,343 --> 00:06:06,043
With the prices they charge..
we might as well work for them.
89
00:06:08,372 --> 00:06:10,192
I'll be right back.
90
00:06:13,997 --> 00:06:17,317
- Miss Lucy, let me help you.
- Charlie, leave me alone.
91
00:06:17,410 --> 00:06:20,910
- Why don't you answer my mails?
- Grow up, will you?
92
00:06:21,271 --> 00:06:24,771
I also thought it was just
gonna be a hit 'n' run, but...
93
00:06:24,335 --> 00:06:26,435
.. I can't get you out of my mind.
94
00:06:26,760 --> 00:06:28,860
You must stop harassing me.
95
00:06:29,810 --> 00:06:33,310
What would happen if someone
finds out what happened?
96
00:06:33,136 --> 00:06:34,956
Tell me.. what happened?
97
00:06:37,460 --> 00:06:38,860
Any messages?
98
00:06:38,660 --> 00:06:41,460
Peter Pintado called to invite you...
99
00:06:40,309 --> 00:06:43,109
...to your daughters'
birthday party tonight.
100
00:06:43,160 --> 00:06:46,660
Peter Pintado? I think he is
your daughter's boyfriend.
101
00:06:46,685 --> 00:06:48,785
Irma, why is this mess on my desk?
102
00:06:49,535 --> 00:06:52,335
Sorry, sir.
We have a new mail boy.
103
00:06:52,410 --> 00:06:54,230
Alberto Dichi called...
104
00:06:55,061 --> 00:06:57,861
...to make an offer
on your father's house.
105
00:07:03,285 --> 00:07:05,105
My father's house...
106
00:07:07,935 --> 00:07:09,755
It's not for sale.
107
00:07:10,385 --> 00:07:13,185
It's rotting away with
the whole neighborhood..
108
00:07:13,236 --> 00:07:15,056
.. but it's not for sale.
109
00:07:15,285 --> 00:07:17,105
- Fine.
- Habibi...
110
00:07:16,560 --> 00:07:18,380
I'll fix it up some day.
111
00:07:18,585 --> 00:07:19,985
Get rid of it.
112
00:07:21,611 --> 00:07:23,711
Anwar, have you seen this?
113
00:07:23,760 --> 00:07:24,880
What?
114
00:07:25,411 --> 00:07:27,511
- My childrens' bills.
- Oh, yeah.
115
00:07:28,810 --> 00:07:30,910
What do you mean
"Oh yeah"?
116
00:07:30,660 --> 00:07:33,460
Why didn't you say anything?
This is insane!
117
00:07:34,134 --> 00:07:36,934
- Why didn't you tell me?
- Of course I did!
118
00:07:36,710 --> 00:07:40,210
And you said: "Give them time,
their mom just passed away. "
119
00:07:40,510 --> 00:07:42,330
Well, yeah.. but...
120
00:07:43,085 --> 00:07:44,905
.. how long ago was that?
121
00:07:56,986 --> 00:07:58,806
Fill the tank, baby.
122
00:07:59,161 --> 00:08:00,981
And you were slow.
123
00:08:07,210 --> 00:08:09,030
- Manuel?
- Martin, sir.
124
00:08:08,134 --> 00:08:09,954
Whatever. Come.
125
00:08:11,084 --> 00:08:12,904
- Who are you?
- Lauren.
126
00:08:12,110 --> 00:08:14,210
Lauren, you're coming to Miami.
127
00:08:16,635 --> 00:08:18,455
We're going to Miami?
128
00:08:18,659 --> 00:08:22,159
No, no. We are going to Miami.
You are going to Chiapas.
129
00:08:22,436 --> 00:08:23,556
Santi.
130
00:08:23,635 --> 00:08:27,835
Go with the head of Urban Development
and give him this in person.
131
00:08:27,910 --> 00:08:31,410
Don't tell anyone I didn't go.
And get yourself something nice.
132
00:08:32,185 --> 00:08:35,085
Yo! Prince!
How's the deal with Pemex?
133
00:08:35,211 --> 00:08:37,231
- Yes.
- Yes, what?
134
00:08:37,185 --> 00:08:39,985
- It'll be settled next week.
- Sure?
135
00:08:39,585 --> 00:08:43,085
Wait to see their faces
when we get it. Suck my balls!
136
00:08:42,685 --> 00:08:44,505
Rock 'n Rolla, bitch!
137
00:08:53,536 --> 00:08:57,036
May we find balance between
masculine and feminine forces...
138
00:08:57,436 --> 00:08:59,536
...here on mother earth..
139
00:09:00,035 --> 00:09:01,435
- Aho!
- Aho!
140
00:09:02,885 --> 00:09:04,985
May our hearts come together.
141
00:09:05,910 --> 00:09:07,310
- Aho!
- Aho!
142
00:09:08,736 --> 00:09:12,236
May we free our souls from
the bonds of capitalism.
143
00:09:13,260 --> 00:09:14,660
- Aho!
- Aho!
144
00:09:16,735 --> 00:09:18,835
May we never forget this.
145
00:09:18,860 --> 00:09:20,260
- Aho!
- Aho!
146
00:09:26,410 --> 00:09:30,810
So I say to him:
You forgot to glaze the duck!
147
00:09:32,710 --> 00:09:34,110
It's so funny!
148
00:09:34,984 --> 00:09:39,284
God, I swear he's like the best!
I love him!
149
00:09:39,960 --> 00:09:42,760
Congratulations!
You look amazing, I swear!
150
00:09:43,561 --> 00:09:46,561
- Thanks.
- Your dress is gorgeous!
151
00:09:46,510 --> 00:09:48,610
- Isn't it gorgeous?
- I know!
152
00:09:50,434 --> 00:09:51,834
Be right back.
153
00:10:04,986 --> 00:10:07,986
- You cooked all this?
- Yup.
154
00:10:10,985 --> 00:10:12,485
You mind?
155
00:10:13,785 --> 00:10:16,585
I almost kill the dog,
then the man tells me...
156
00:10:19,610 --> 00:10:23,110
You're a dear. You did wash
your hands, didn't you?
157
00:10:25,310 --> 00:10:26,910
Lucho, wait!
158
00:10:27,961 --> 00:10:29,781
Let me thank you.
159
00:10:31,110 --> 00:10:32,230
Thanks.
160
00:10:33,710 --> 00:10:34,830
Sorry.
161
00:10:35,561 --> 00:10:38,361
Lucho! It has been
a long time, how are you?
162
00:10:38,885 --> 00:10:40,985
- Indeed.
- It's nice to see you.
163
00:10:40,960 --> 00:10:42,360
Likewise.
164
00:10:42,036 --> 00:10:44,836
- Making your way up, I hear.
- Yes
165
00:10:44,785 --> 00:10:47,585
- Did you prepare all this?
- Yes.
166
00:10:47,110 --> 00:10:48,930
Your aunt has told me.
167
00:10:49,510 --> 00:10:50,910
Don German.
168
00:10:52,110 --> 00:10:53,230
Peter.
169
00:10:54,235 --> 00:10:55,635
Could we..
170
00:10:55,460 --> 00:10:58,960
.. maybe... possibly... find
a place to speak in private?
171
00:11:01,734 --> 00:11:03,834
- Thanks.
- Come on, Cookie.
172
00:11:05,436 --> 00:11:07,256
I'm all ears, Peter.
173
00:11:07,786 --> 00:11:09,886
First of all, Don German...
174
00:11:09,785 --> 00:11:13,285
.. we want to thank you for assisting
to this small rendez-vous..
175
00:11:14,111 --> 00:11:16,911
...that Barbie
and I have put together.
176
00:11:16,810 --> 00:11:18,630
I'm sure you know..
177
00:11:19,035 --> 00:11:22,535
- ...we've been dating...
- You don't mind I clean this, do you?
178
00:11:23,485 --> 00:11:25,585
Not at all.
It's your home, sir.
179
00:11:28,136 --> 00:11:31,636
As I was saying, Barbie and I,
we've been dating for a long time...
180
00:11:33,035 --> 00:11:35,135
.. and I would like to ask for..
181
00:11:36,710 --> 00:11:38,810
...her hand in matrimony.
182
00:11:42,386 --> 00:11:44,206
Well, gee wizz.
183
00:11:44,961 --> 00:11:48,461
How do you plan to support her?
Where do you work now?
184
00:11:49,135 --> 00:11:51,935
Unfortunately,
we just closed a restaurant.
185
00:11:52,185 --> 00:11:54,285
Really? What a shame.
Which one?
186
00:11:55,011 --> 00:11:58,511
Well, it was more a kind
of a Longe than a restaurant.
187
00:11:59,735 --> 00:12:00,855
A what?
188
00:12:01,185 --> 00:12:03,005
Like a Lounge. A...
189
00:12:03,836 --> 00:12:05,936
How long did this restaurant last?
190
00:12:06,324 --> 00:12:08,424
- Like nine months.
- No kidding!
191
00:12:09,848 --> 00:12:11,668
It was like a pregnancy.
192
00:12:12,723 --> 00:12:14,543
Your dad is a hoot..
193
00:12:14,799 --> 00:12:16,619
So what's next?
194
00:12:16,823 --> 00:12:20,323
Barbie and I were thinking
about spending a few months...
195
00:12:21,174 --> 00:12:24,674
.. navigating through Gibraltar
and the Aegean Sea.
196
00:12:23,973 --> 00:12:25,793
For our honeymoon.
197
00:12:26,074 --> 00:12:28,874
And how do you plan
to pay for all this?
198
00:12:29,348 --> 00:12:30,748
Well...
199
00:12:30,397 --> 00:12:33,897
...I'm about to get my part
of mom's trust fund, so...
200
00:12:37,859 --> 00:12:39,359
The trust fund.
201
00:12:41,410 --> 00:12:44,410
But you are aware
that the guardian...
202
00:12:45,484 --> 00:12:48,284
...of that trust fund is me, right?
203
00:12:50,909 --> 00:12:52,029
So?
204
00:12:52,734 --> 00:12:56,234
Barbara, dear, your mother,
may God keep her in His glory...
205
00:12:56,108 --> 00:12:59,608
...left you that fund to invest it
in a house, a business...
206
00:12:59,535 --> 00:13:01,555
...something productive.
207
00:13:02,310 --> 00:13:05,810
I know. That's why we plan to open
a restaurant when we get back.
208
00:13:06,909 --> 00:13:09,009
Darling, you're saying nonsense.
209
00:13:10,334 --> 00:13:11,454
Why?
210
00:13:11,709 --> 00:13:15,209
Because you want to marry a man
20 years older than you...
211
00:13:14,810 --> 00:13:16,910
- Sir, sorry but...
- Allow me!
212
00:13:17,935 --> 00:13:21,435
...who doesn't even know
what the meaning of "work" is.
213
00:13:21,934 --> 00:13:25,434
If everyone had your definition
of work, all families would disappear.
214
00:13:25,534 --> 00:13:27,634
- Here we go again.
- It's truth!
215
00:13:27,260 --> 00:13:30,060
When have you cared what I do?
Never.
216
00:13:30,259 --> 00:13:33,759
And suddenly you mind who
I choose as a husband? It's not fair.
217
00:13:33,710 --> 00:13:36,510
Well, I'm not happy with your choice.
218
00:13:37,259 --> 00:13:40,059
And I remind you
that I'm your father.
219
00:13:40,335 --> 00:13:43,135
Being a father is a verb
not a noun.
220
00:13:44,535 --> 00:13:47,335
Well, you can't marry him.
That's my final word.
221
00:13:49,159 --> 00:13:50,279
Right.
222
00:13:52,109 --> 00:13:55,609
Well, the thing is that I am not
asking for your permission.
223
00:13:57,160 --> 00:13:58,560
Come, Cookie.
224
00:13:58,759 --> 00:14:00,159
Barbara!
225
00:14:00,608 --> 00:14:02,428
Barbara, get back here!
226
00:14:03,360 --> 00:14:04,760
Barbara!
227
00:14:07,884 --> 00:14:09,704
Good evening, everyone!
228
00:14:10,860 --> 00:14:12,680
I have huge news!
229
00:14:14,335 --> 00:14:16,855
Peter just proposed...
230
00:14:17,010 --> 00:14:19,110
...and we're getting married!
231
00:14:23,760 --> 00:14:25,580
Congratulations!
232
00:14:26,283 --> 00:14:28,383
That's the story of my life!
233
00:14:28,359 --> 00:14:32,059
One day we were best friends,
then she makes me wash the carpet.
234
00:14:32,459 --> 00:14:34,559
Some nights I came into my room...
235
00:14:35,835 --> 00:14:38,635
...and she left a box
with a bow on my bed.
236
00:14:38,585 --> 00:14:40,685
I opened it, and it was soap...
237
00:14:40,259 --> 00:14:42,359
.. Other times, her panties.
238
00:14:42,059 --> 00:14:43,459
No kidding!
239
00:14:43,133 --> 00:14:45,933
The next day,
she pretended nothing happened.
240
00:14:45,684 --> 00:14:47,504
I was like a ghost.
241
00:14:49,709 --> 00:14:52,509
You could see her room
from my window.
242
00:14:53,059 --> 00:14:56,559
So she waited until I was in my room,
to get undressed.
243
00:14:57,584 --> 00:14:58,984
No shit!
244
00:14:58,984 --> 00:15:02,484
Just when she was taking off her bra,
she turned the lights off.
245
00:15:02,960 --> 00:15:04,780
- Really?
- I swear!
246
00:15:08,360 --> 00:15:10,180
What should I do?
247
00:15:13,784 --> 00:15:14,904
German!
248
00:15:15,810 --> 00:15:18,610
- Javi didn't go to Chiapas!
- Where is he?
249
00:15:20,009 --> 00:15:22,109
- in Miami.
- Please, no!
250
00:15:22,259 --> 00:15:25,759
He took the plane and sent Martin
by bus with the contracts.
251
00:15:26,534 --> 00:15:28,634
These children
need a tough hand.
252
00:15:29,009 --> 00:15:33,209
I have the College Dean on the line,
he wants to speak to you about Carlos.
253
00:15:34,684 --> 00:15:36,504
Put him through please.
254
00:15:37,184 --> 00:15:39,984
- Hello? German?
- Joe! What a surprise!
255
00:15:39,934 --> 00:15:42,734
- Likewise.
- What can I do for you?
256
00:15:42,234 --> 00:15:44,454
Well, it's about Carlos.
257
00:15:45,484 --> 00:15:48,984
The thing is he got caught having sex
with a teacher in her office.
258
00:15:49,259 --> 00:15:50,659
Fucking hell!
259
00:15:51,284 --> 00:15:52,684
He's not gay!
260
00:15:53,835 --> 00:15:57,835
Joe, you scared me!
Cougars are in vogue these days!
261
00:15:58,010 --> 00:16:01,510
The thing is that he was caught
by the faculty director...
262
00:16:01,410 --> 00:16:04,910
...who took the issue
to the Disciplinary Committee...
263
00:16:04,359 --> 00:16:06,459
...where other issues came up.
264
00:16:07,109 --> 00:16:08,929
what kind of issues?
265
00:16:09,884 --> 00:16:11,704
He skips classes...
266
00:16:11,758 --> 00:16:14,158
...he hands in models
made by your firm...
267
00:16:13,634 --> 00:16:16,434
- You knew about this?
- He has a 5.3 average...
268
00:16:17,284 --> 00:16:20,084
...he was caught
smoking pot by the fountain.
269
00:16:20,058 --> 00:16:22,858
But Joe they're about to legalize it.
270
00:16:23,384 --> 00:16:25,204
What's the big deal?
271
00:16:24,834 --> 00:16:28,334
He doesn't respect any authority
and other students are copying him...
272
00:16:28,484 --> 00:16:31,584
...because they realized
we don't touch your son.
273
00:16:31,384 --> 00:16:33,484
The committee voted to expel him.
274
00:16:37,709 --> 00:16:42,909
Joe, you know my son lost his mother,
may God keep her in His glory...
275
00:16:43,534 --> 00:16:45,634
.. when he was very young.
276
00:16:45,434 --> 00:16:48,234
And that has a profound
impact on teenagers.
277
00:16:47,984 --> 00:16:51,484
I have no way of revoking the decision
of the Committee. I'm sorry.
278
00:16:54,884 --> 00:16:56,984
Thanks for the call, Joe.
279
00:16:56,722 --> 00:16:58,533
Okay.
280
00:16:59,134 --> 00:17:01,034
I'll see you at the club.
281
00:17:01,021 --> 00:17:02,421
Take care.
282
00:17:04,396 --> 00:17:05,796
Get off me.
283
00:17:12,570 --> 00:17:13,970
German?
284
00:17:20,172 --> 00:17:22,272
- Take me to a hospital.
- Irma!
285
00:17:22,546 --> 00:17:23,466
Irma!
286
00:17:29,372 --> 00:17:30,772
My children...
287
00:17:31,221 --> 00:17:32,341
Dad..
288
00:17:32,546 --> 00:17:34,646
- Sweetheart...
- What happened?
289
00:17:35,347 --> 00:17:38,147
He had a mild heart attack.
But he is fine now.
290
00:17:38,595 --> 00:17:41,395
We dissolved the clot
with nitroglycerine.
291
00:17:42,497 --> 00:17:44,797
Isn't what they use
to make bombs?
292
00:17:44,821 --> 00:17:47,021
- What?
- I saw it on "Fight Club".
293
00:17:46,995 --> 00:17:49,295
Take soap, distill it
and you have a bomb.
294
00:17:49,296 --> 00:17:51,596
We are asking aboud dad...
295
00:17:51,872 --> 00:17:54,672
...and you ask about retards
fighting each other?
296
00:17:54,721 --> 00:17:58,221
- It's way deeper than that.
- And Brad Pitt looked amazing.
297
00:17:58,296 --> 00:18:01,096
Personal trainers
prepare them before shooting.
298
00:18:00,571 --> 00:18:04,071
- He was cut in "Thelma and Louise".
- That's his complexion.
299
00:18:03,421 --> 00:18:06,221
Then how did
he get so strong for "Troy"?
300
00:18:06,271 --> 00:18:08,971
They retouched his legs
and he used a butt double.
301
00:18:08,896 --> 00:18:13,396
You can't change your body for
every movie. Look at Renee Zellweger.
302
00:18:13,871 --> 00:18:16,671
Kids, why don't we give
your dad some space?
303
00:18:16,371 --> 00:18:17,771
Ok, Anwar.
304
00:18:18,146 --> 00:18:21,646
Are you fine? You want anything
from the vending machine?
305
00:18:21,296 --> 00:18:22,696
Cheer up, Dad!
306
00:18:24,498 --> 00:18:27,298
Did you see her
in the cover of People?
307
00:18:26,647 --> 00:18:28,747
Not even Photoshop helped.
308
00:18:34,798 --> 00:18:36,618
Can you believe that?
309
00:18:41,724 --> 00:18:43,544
You were right.
310
00:18:44,071 --> 00:18:46,871
- Those kids need a tough hand.
- Told you.
311
00:18:47,749 --> 00:18:50,549
I have an idea and I need your help.
312
00:18:51,126 --> 00:18:53,226
I'll disappear for a while.
313
00:18:53,301 --> 00:18:56,101
- Where will you go?
- To my father's house.
314
00:18:56,772 --> 00:18:59,572
Hold your horses,
we have active projects.
315
00:18:59,271 --> 00:19:02,071
You can't disappear just like that.
316
00:19:01,821 --> 00:19:04,621
- Who's going to handle them?
- You!
317
00:19:05,171 --> 00:19:07,971
Habibi, I'm a salesman,
not an engineer.
318
00:19:07,894 --> 00:19:10,694
Oh, c'mon!
Don't fish for compliments!
319
00:19:11,048 --> 00:19:13,148
You know this business
from top to bottom.
320
00:19:13,097 --> 00:19:16,297
What if an accident happens?
We lose our contracts.
321
00:19:16,246 --> 00:19:18,846
And we are not in the position
to do that.
322
00:19:18,847 --> 00:19:20,247
Listen..
323
00:19:20,321 --> 00:19:23,921
I don't know how much longer
I have before I join Beatrice...
324
00:19:23,797 --> 00:19:26,397
...may God keep her in His glory.
325
00:19:27,298 --> 00:19:30,098
But if I don't teach these morons...
326
00:19:30,199 --> 00:19:32,419
...what life is about...
327
00:19:34,698 --> 00:19:37,498
"Rich grandfather,
millionaire father...
328
00:19:37,447 --> 00:19:39,547
...spoiled grandchildren".
329
00:19:39,400 --> 00:19:40,520
Get it?
330
00:19:43,724 --> 00:19:46,524
That's it, dude!
Pour! Pour! Pour!
331
00:19:46,448 --> 00:19:47,848
I do it, man!
332
00:19:48,147 --> 00:19:49,547
Rum and coke.
333
00:19:50,047 --> 00:19:54,047
Let me introduce you
to the World's Biggest Rum and Coke.
334
00:19:54,625 --> 00:19:56,445
Love you, dude.
335
00:19:56,247 --> 00:19:59,047
Think about it!
Coke and Bacardi sponsor it.
336
00:19:58,973 --> 00:20:02,173
We rent the soccer stadium and
put an industrial container...
337
00:20:02,149 --> 00:20:06,449
We call Guinness Records
and everyone gets hammered...
338
00:20:06,922 --> 00:20:09,722
...from certified glasses
with this label:
339
00:20:09,522 --> 00:20:12,722
"The World's Biggest Rum
and Coke", bitches!
340
00:20:12,648 --> 00:20:14,248
- You're a poet!
- Genius!
341
00:20:15,047 --> 00:20:17,147
You're a visionary, motherfucker!
342
00:20:16,823 --> 00:20:18,643
Chug it! Chug it, bitch!
343
00:20:22,399 --> 00:20:25,199
The Greatest
Salesman in the World
344
00:20:26,438 --> 00:20:27,558
Hey
345
00:20:27,537 --> 00:20:30,337
Have you thought
how you want him to propose?
346
00:20:30,337 --> 00:20:33,137
- In a trip or...
- C'mon! Something original!
347
00:20:35,609 --> 00:20:37,429
Everything is fine?
348
00:20:37,964 --> 00:20:40,764
What is this?
It tastes like glue.
349
00:20:40,612 --> 00:20:42,432
It's goat cheese.
350
00:20:43,540 --> 00:20:47,040
You know? The least I expect
from this establishment...
351
00:20:46,887 --> 00:20:50,387
...is that you refrigerate food
before serving it.
352
00:20:50,987 --> 00:20:53,087
It tastes like cream cheese.
353
00:20:53,712 --> 00:20:57,212
- Sorry. Can I offer you anything else?
- The bill!
354
00:20:57,512 --> 00:20:58,632
Okay.
355
00:20:59,637 --> 00:21:01,737
- Disgusting.
- Jesus Christ!
356
00:21:01,184 --> 00:21:03,984
As we all rub
our hands together...
357
00:21:05,412 --> 00:21:07,512
...we feel the energy flow...
358
00:21:07,686 --> 00:21:09,506
...a tingling sensation.
359
00:21:10,337 --> 00:21:12,157
Once you feel it...
360
00:21:12,439 --> 00:21:15,939
...place your palm close
to your partner's heart...
361
00:21:16,160 --> 00:21:18,260
...without making contact.
362
00:21:19,214 --> 00:21:22,714
Feel that energy flow.
Look right into your partners' eyes.
363
00:21:23,514 --> 00:21:26,314
Feel that serenity,
the exchange of energy.
364
00:21:27,662 --> 00:21:29,482
But don't forget...
365
00:21:31,061 --> 00:21:32,461
I'm sorry.
366
00:21:32,537 --> 00:21:35,337
...those feelings
that are not expressed.
367
00:21:35,137 --> 00:21:36,957
What's up, Irma?
368
00:21:36,914 --> 00:21:39,714
Accept yourselves,
let yourselves free.
369
00:21:45,012 --> 00:21:47,112
Hold up, man!
My phone's ringing!
370
00:21:51,562 --> 00:21:53,382
What's up, Irma?
371
00:21:56,787 --> 00:22:00,287
She told us it was going to be
a super expensive dress..
372
00:22:00,739 --> 00:22:02,559
But it didn't fit.
373
00:22:03,587 --> 00:22:06,387
- It was awful...
- Should I include the tip?
374
00:22:06,439 --> 00:22:07,559
4%
375
00:22:08,163 --> 00:22:10,963
I don't know if it's just a rumor...
376
00:22:13,241 --> 00:22:16,041
You know, people
are really gossipy...
377
00:22:15,787 --> 00:22:17,187
Yeah, I know.
378
00:22:17,162 --> 00:22:19,962
I told her: "Get the money
from your dad"...
379
00:22:20,040 --> 00:22:23,440
I'm sorry miss, but
I must withhold your card.
380
00:22:23,914 --> 00:22:25,314
Excuse me?
381
00:22:25,011 --> 00:22:27,811
Do you have another form of payment?
382
00:22:29,116 --> 00:22:30,236
What?
383
00:22:34,036 --> 00:22:36,836
We are unable
to place your call...
384
00:22:36,763 --> 00:22:39,163
...because your number
has been cancelled.
385
00:22:39,087 --> 00:22:42,087
Irma called from the office,
what's going on?
386
00:22:42,736 --> 00:22:45,536
They cancelled my Black
and my Black!
387
00:22:46,364 --> 00:22:49,364
They cancelled everything!
Have you talked to Dad?
388
00:22:49,364 --> 00:22:51,664
I tried to, but my phone
is cancelled.
389
00:22:51,589 --> 00:22:53,589
- What?
- What happened at the office?
390
00:22:53,612 --> 00:22:56,812
- Your phone was cancelled too?
- Yes! What happened?
391
00:22:56,788 --> 00:22:59,288
Irma said the office
was swamped with agents...
392
00:22:59,213 --> 00:23:03,413
- ... who were confiscating everything.
- And where were you?
393
00:23:03,687 --> 00:23:05,207
At a meeting.
394
00:23:05,236 --> 00:23:07,036
- Guess what happened.
- What?
395
00:23:07,261 --> 00:23:09,861
They withheld my card
and my phone's not working.
396
00:23:09,840 --> 00:23:12,040
Can I have yours?
I need to call Irma.
397
00:23:12,228 --> 00:23:13,528
It's cancelled, Barbara.
398
00:23:13,382 --> 00:23:16,482
She just told me
they were confiscating everything.
399
00:23:16,478 --> 00:23:19,178
And you? Are you learning to eat
or something?
400
00:23:19,128 --> 00:23:20,728
It's called having fun.
401
00:23:20,703 --> 00:23:24,003
Something they don't teach
at your 10 day silent retreats.
402
00:23:23,980 --> 00:23:26,680
Try working. It's something
you haven't done in 10 days.
403
00:23:26,605 --> 00:23:28,505
- And you have?
- What's going on?
404
00:23:28,455 --> 00:23:29,955
- I don't know.
- Where's dad?
405
00:23:29,879 --> 00:23:31,779
- We don't know!
- Don't yell at me.
406
00:23:31,730 --> 00:23:34,030
Are you a journalist
or something?
407
00:23:35,978 --> 00:23:37,378
Get in!
408
00:23:40,531 --> 00:23:44,031
- Get into the house!
- Why did they let them pass?
409
00:23:43,829 --> 00:23:47,329
I'll tell my father.
They can't just come in like that.
410
00:23:53,028 --> 00:23:55,828
- You can't pass.
- We have a warrant.
411
00:23:56,728 --> 00:23:58,548
Please, walk out!
412
00:24:00,279 --> 00:24:01,479
This is private property.
413
00:24:01,831 --> 00:24:03,651
Open the door!
414
00:24:04,227 --> 00:24:05,627
Kids! What's going on?
415
00:24:05,581 --> 00:24:09,181
I don't know. There're like
a battalion out there.
416
00:24:10,972 --> 00:24:13,072
I got a bad vibe about this.
417
00:24:13,779 --> 00:24:16,579
- Open the door!
- Go to the kitchen.
418
00:24:19,903 --> 00:24:23,403
Ok, just calm down.
Everything is going to be fine.
419
00:24:23,402 --> 00:24:25,002
- I'm getting a shotgun.
- No!
420
00:24:25,055 --> 00:24:28,155
- We need to protect ourselves!
- They can't come in! It's illegal!
421
00:24:28,276 --> 00:24:31,276
Right! It's illegal.
They can't come in! We must wait.
422
00:24:33,582 --> 00:24:35,682
They are towing the cars.
423
00:24:35,652 --> 00:24:37,752
I have Peter's gloves in there!
424
00:24:37,980 --> 00:24:40,880
- Barbie, seriously?
- What? They're leather.
425
00:24:40,929 --> 00:24:42,749
- Don't look!
- Kids!
426
00:24:44,278 --> 00:24:46,098
- This way!
- Dad!
427
00:24:46,250 --> 00:24:49,750
- Why are you dressed like Jacinto?
- What happened?
428
00:25:04,053 --> 00:25:06,153
Hurry up!
Why are you so slow?
429
00:25:06,853 --> 00:25:08,253
Okay, okay!
430
00:25:08,227 --> 00:25:10,047
Hurry up! Hurry up!
431
00:25:10,205 --> 00:25:12,305
- Come, Maggie.
- Let's go!
432
00:25:14,054 --> 00:25:15,454
Let's go!
433
00:25:16,606 --> 00:25:20,106
Why they are taking everything away,
as if we were in Venezuela?
434
00:25:20,252 --> 00:25:22,352
Because they discovered
an embezzlement.
435
00:25:22,306 --> 00:25:24,506
- What's an embezzlement?
- A fraud!
436
00:25:24,506 --> 00:25:27,706
- And now they froze our assets.
- Who? What fraud?
437
00:25:27,652 --> 00:25:31,052
They swapped the preferential stocks
of the market.
438
00:25:30,981 --> 00:25:33,781
By defaulting
the other stockholders' stocks...
439
00:25:33,753 --> 00:25:37,253
...we ended up penniless.
Now the union wants their liquidation.
440
00:25:37,403 --> 00:25:40,903
We don't have any money to pay them,
so they want to throw us in jail.
441
00:25:43,579 --> 00:25:46,879
- Can they do that to you?
- They can do that to us!
442
00:25:46,806 --> 00:25:50,306
You're shareholders too.
You co-own the company.
443
00:25:55,703 --> 00:25:57,103
Strength...
444
00:25:59,406 --> 00:26:01,506
And Anwar fled the country?
445
00:26:02,131 --> 00:26:04,931
- So it seems.
- With the money?
446
00:26:06,229 --> 00:26:09,329
- I don't want to believe it...
- I'm gonna kick his ass!
447
00:26:09,303 --> 00:26:11,123
Where are we going?
448
00:26:11,005 --> 00:26:14,505
We are going to hide in a house
that is not under the company name.
449
00:26:14,605 --> 00:26:17,205
- It was your grandpa's
- Anwar's?
450
00:26:17,206 --> 00:26:20,106
Your grandfather, Javi!
My father!
451
00:26:20,530 --> 00:26:23,430
Why can't we just stay
at a hotel or at aunt Mayte's?
452
00:26:23,353 --> 00:26:26,853
What about my wedding?
What am I going to tell Peter?
453
00:26:27,422 --> 00:26:30,222
You can't communicate with him
nor anybody.
454
00:26:30,574 --> 00:26:34,974
No relatives, no friends, nobody.
Is that clear?
455
00:26:35,004 --> 00:26:38,504
Children, please. I already had
a mild heart attack.
456
00:26:39,178 --> 00:26:41,278
I don't want any problems.
457
00:26:58,227 --> 00:27:00,327
Come on, people!
Just $1!
458
00:27:19,377 --> 00:27:20,777
We're here.
459
00:27:21,378 --> 00:27:23,478
- How much do I owe you?
- $80.
460
00:27:30,028 --> 00:27:32,328
Not you Margarita.
You go home.
461
00:27:32,430 --> 00:27:35,930
You are crazy if you think I'm going
to leave my children here.
462
00:27:36,679 --> 00:27:38,079
Margarita.
463
00:27:41,706 --> 00:27:43,526
My poor baby.
464
00:27:47,653 --> 00:27:49,473
My little princess.
465
00:27:58,055 --> 00:28:01,555
You are absolutely insane if you
think I'm setting a foot in there.
466
00:28:02,756 --> 00:28:04,856
Well, you don't have any choice.
467
00:28:05,980 --> 00:28:08,080
And if we turn ourselves in?
468
00:28:29,079 --> 00:28:30,479
Welcome.
469
00:28:31,130 --> 00:28:32,530
Come in.
470
00:28:33,529 --> 00:28:34,929
Try now.
471
00:28:39,703 --> 00:28:41,803
There's a lot of humidity.
472
00:28:46,303 --> 00:28:49,103
Some paint will leave
this place like new.
473
00:29:01,323 --> 00:29:02,723
Seriously?
474
00:29:05,353 --> 00:29:06,753
Jesus!
475
00:29:09,930 --> 00:29:11,330
Damn cat!
476
00:29:13,103 --> 00:29:15,203
It's a little pussy cat.
477
00:29:20,481 --> 00:29:22,301
There's no water.
478
00:29:24,204 --> 00:29:26,304
Is this all you could afford?
479
00:29:27,153 --> 00:29:29,253
It's all the cash we had.
480
00:29:29,603 --> 00:29:30,723
We?
481
00:29:31,768 --> 00:29:33,168
Ok, he had.
482
00:29:33,717 --> 00:29:35,117
Dad...
483
00:29:35,639 --> 00:29:39,139
...do you know how much
cholesterol you are about to intake?
484
00:29:39,367 --> 00:29:42,167
It's a trick I picked up
at the construction sites.
485
00:29:42,142 --> 00:29:44,542
It tastes like fried eggs.
It tastes good.
486
00:29:44,465 --> 00:29:47,965
- Did you expect oil without fat?
- Oil is fat, Javi.
487
00:29:48,570 --> 00:29:51,870
Yes, but there
are good fats and bad fats
488
00:29:52,218 --> 00:29:55,718
- It depends on your cholesterol...
- Yeah, you read it in Wikipedia.
489
00:29:55,865 --> 00:29:59,365
- At least I read.
- Enough! Please, don't start.
490
00:30:02,993 --> 00:30:06,493
- What are we going to do?
- I've been doing some math and...
491
00:30:07,440 --> 00:30:09,260
We need some money...
492
00:30:10,916 --> 00:30:14,416
...to fix the house,
cover our expenses and eat.
493
00:30:14,992 --> 00:30:18,792
But our cards are cancelled and
we couldn't ask anyone for help.
494
00:30:19,267 --> 00:30:21,867
Where are we going
to get the money?
495
00:30:21,844 --> 00:30:25,344
I think you will have to do something
you've never done before.
496
00:30:27,843 --> 00:30:28,963
Work.
497
00:30:46,591 --> 00:30:48,691
Rise and shine! It's 6 am!
498
00:30:50,990 --> 00:30:53,090
The early bird catches the worm!
499
00:30:53,641 --> 00:30:55,941
- Dirty pervert!
- Get up!
500
00:31:21,241 --> 00:31:23,341
No, I can't believe that...
501
00:31:23,940 --> 00:31:25,760
What's up, prince?
502
00:31:26,211 --> 00:31:31,011
Javi! We partied last night. Your cell
didn't work. Is everything fine?
503
00:31:31,542 --> 00:31:34,242
No man, I'm in deep shit
and we need...
504
00:31:34,240 --> 00:31:37,040
...to kick-start
VIP Gas Stations right away.
505
00:31:37,292 --> 00:31:39,392
Ok, great. What do you want?
506
00:31:39,933 --> 00:31:44,733
Call Taiwan, order the first trucks,
and I need you to cover my share...
507
00:31:44,956 --> 00:31:47,956
- ...I'll pay you with the cash flow.
- Right.
508
00:31:47,958 --> 00:31:50,458
- What about the permits?
- Yeah.
509
00:31:50,431 --> 00:31:51,931
Javi...
510
00:31:51,756 --> 00:31:54,556
Where do you want me
to get the money?
511
00:31:54,182 --> 00:31:56,982
What do you mean?
From your dad, the company.
512
00:31:56,877 --> 00:32:00,277
My dad would never finance
something like this.
513
00:32:02,058 --> 00:32:03,178
Why?
514
00:32:05,129 --> 00:32:07,929
Because Pemex would never
give us the permit.
515
00:32:08,355 --> 00:32:11,155
Do you know the ecological risks?
It's crazy.
516
00:32:11,980 --> 00:32:15,580
What risks?
You all said you liked the idea.
517
00:32:15,630 --> 00:32:18,430
- I still like it.
- We like it but...
518
00:32:18,605 --> 00:32:20,425
...the concept.
519
00:32:20,606 --> 00:32:25,406
We never actually thought
we were going to do it.
520
00:32:26,157 --> 00:32:29,357
So, what was all
those working meetings?
521
00:32:29,954 --> 00:32:35,054
Excuses to hang out and party, man.
522
00:32:35,980 --> 00:32:41,380
At the end of the day, we always knew
we would end up working...
523
00:32:41,430 --> 00:32:43,850
...for our fathers.
524
00:32:48,957 --> 00:32:52,957
I don't know about you, but
I intend to do something with my life.
525
00:32:53,100 --> 00:32:54,920
- Javi!
- Javi!
526
00:32:55,833 --> 00:32:56,953
Javi!
527
00:33:00,630 --> 00:33:02,030
Hello?
528
00:33:01,882 --> 00:33:02,982
Peter!
529
00:33:02,980 --> 00:33:05,780
Barbie!?
Jesus, Mary and Joseph!
530
00:33:05,831 --> 00:33:08,331
Where the hell
have you been woman?
531
00:33:08,330 --> 00:33:11,230
Your house is ceased and
the phones are cancelled!
532
00:33:11,204 --> 00:33:13,104
- What's going on?
- Cookie...
533
00:33:13,055 --> 00:33:16,255
- ... we have a huge problem.
- What? Why?
534
00:33:16,655 --> 00:33:20,155
I can't tell you, but we have
to postpone the wedding.
535
00:33:22,355 --> 00:33:26,855
What? You can't just leave me
like this. You owe me an explanation.
536
00:33:26,879 --> 00:33:28,199
What's going on?
537
00:33:28,218 --> 00:33:31,018
Alright, but you
can't tell anyone, okay?
538
00:33:31,145 --> 00:33:32,265
Okay.
539
00:33:32,618 --> 00:33:36,118
There was a derivative of something
with something and Anwar took...
540
00:33:36,165 --> 00:33:39,665
...all our money away because
the union is looking for us...
541
00:33:39,766 --> 00:33:42,566
...and they are seizing
all our properties.
542
00:33:42,844 --> 00:33:46,344
Wait. Are you telling me
they have "sized" your house?
543
00:33:46,596 --> 00:33:49,396
No! They seized our house,
moron!
544
00:33:49,669 --> 00:33:52,269
That's what I said!
Where are you staying?
545
00:33:52,244 --> 00:33:55,044
I can't tell you!
We are hiding!
546
00:33:55,544 --> 00:33:58,344
I need you
to lend me some money, ok?
547
00:34:01,969 --> 00:34:06,269
- How much do you need?
- $5,000 or $6,000.
548
00:34:10,319 --> 00:34:11,439
Hello?
549
00:34:12,218 --> 00:34:13,338
Peter?
550
00:34:13,718 --> 00:34:17,218
Barbie, honey,
there is nothing in the world...
551
00:34:17,219 --> 00:34:19,319
...I love more than helping you.
552
00:34:19,593 --> 00:34:24,893
You know that. but you also know,
I owe the IRS and I'm a bit short...
553
00:34:24,943 --> 00:34:27,743
- Yeah, whatever.
- Barbie, no. Wait!
554
00:34:27,869 --> 00:34:29,969
- Bye.
- Listen, honey...
555
00:34:44,842 --> 00:34:47,642
- Carmen Solorzano?
- I'll call you back.
556
00:34:47,744 --> 00:34:49,564
Mrs. Solorzano.
557
00:34:49,494 --> 00:34:53,094
I'm Carlos Noble.
Sebastian sent me.
558
00:34:53,094 --> 00:34:55,894
- He told me his father...
- I know who you are.
559
00:34:59,718 --> 00:35:03,218
This is your ID, this is Gilberto,
this is your working station.
560
00:35:03,569 --> 00:35:06,369
Training session will be on
Thursday at 8 am.
561
00:35:06,919 --> 00:35:08,739
You start next week.
562
00:35:08,693 --> 00:35:10,793
I wanted to ask you about...
563
00:35:11,169 --> 00:35:14,669
Your connections got you in.
Screw it up and you're gone.
564
00:35:15,069 --> 00:35:18,269
This is not Woodstock.
Cut your hair and shave.
565
00:35:20,994 --> 00:35:24,494
This job was meant for her niece,
but your friend's dad gave it to you.
566
00:35:25,394 --> 00:35:28,194
Don't worry.
She'll get over it in a few days.
567
00:35:29,768 --> 00:35:31,588
EMPLOYEE
OF THE MONTH
568
00:35:31,993 --> 00:35:34,093
- $3,000 dollars?
- Yup.
569
00:35:35,594 --> 00:35:37,414
Not even I make that!
570
00:35:40,919 --> 00:35:42,739
Dude. gimme a break.
571
00:35:44,869 --> 00:35:46,969
I can only pay you $500 dollars.
572
00:35:47,619 --> 00:35:51,119
With these fares, don't you think
you can pay me better?
573
00:35:51,069 --> 00:35:52,789
They are knockoffs.
574
00:35:52,692 --> 00:35:56,192
Excuse me, do you have
a smaller size? I don't know...
575
00:35:57,494 --> 00:35:59,594
- Barbara?
- Ana Paula?
576
00:36:01,917 --> 00:36:04,417
- It's sad, don't you think?
- What?
577
00:36:04,417 --> 00:36:07,917
That people have to wear
knockoffs to be in style.
578
00:36:16,969 --> 00:36:18,369
What's that?
579
00:36:18,368 --> 00:36:22,868
I bought a movie tickets with
my membership card and I scalped them.
580
00:36:29,519 --> 00:36:30,619
And you?
581
00:36:30,619 --> 00:36:32,439
I pawned Javi's watch.
582
00:36:35,719 --> 00:36:38,519
What's wrong with you?
It was a Bvlgari!
583
00:36:38,443 --> 00:36:40,263
Sorry, I panicked.
584
00:36:40,967 --> 00:36:42,787
Stop Javi, calm down.
585
00:36:43,743 --> 00:36:46,543
I need you to make a better effort.
586
00:36:51,968 --> 00:36:54,768
Why are you taking him out?
Leave him here.
587
00:36:55,518 --> 00:36:57,618
You want me to feed a cat?
588
00:36:58,167 --> 00:37:01,667
- It's impossible to find a job, Dad.
- The crisis is hitting hard.
589
00:37:02,443 --> 00:37:04,943
How are we going to get food?
590
00:37:05,567 --> 00:37:09,067
I've already supported you
your whole lives.
591
00:37:09,118 --> 00:37:11,918
And now what?
I don't matter, right?
592
00:37:13,218 --> 00:37:15,038
I got something.
593
00:37:16,768 --> 00:37:17,888
You?
594
00:37:19,742 --> 00:37:21,842
Mr. German?
Are you at home?
595
00:37:22,968 --> 00:37:26,068
- Take this to the kitchen.
- This doesn't end here.
596
00:37:26,041 --> 00:37:29,741
Thank you for coming Margarita.
But what are you doing here?
597
00:37:30,842 --> 00:37:34,742
We brought some clothes, sheets,
towels, that Lucho put together.
598
00:37:37,818 --> 00:37:40,618
You're very kind.
But it wasn't necessary.
599
00:37:41,218 --> 00:37:42,638
And some money.
600
00:37:42,693 --> 00:37:46,993
What? Are you crazy? No way!
I won't accept any money.
601
00:37:47,341 --> 00:37:49,161
Excuse me sir...
602
00:37:49,243 --> 00:37:53,143
...but they are my children,
and I will not leave them astray.
603
00:37:53,518 --> 00:37:55,918
- Thank you, Maggie.
- Wait a minute!
604
00:37:55,917 --> 00:37:59,417
- I run the finances here.
- This was mine, man.
605
00:38:02,767 --> 00:38:04,587
Isn't there...
606
00:38:05,417 --> 00:38:07,237
...anything for me?
607
00:38:07,317 --> 00:38:10,117
Yeah... I couldn't find
women's clothing.
608
00:38:11,842 --> 00:38:13,942
Oh! But I brought you this.
609
00:38:18,868 --> 00:38:19,988
Soap?
610
00:38:20,692 --> 00:38:23,492
- Ha ha, very funny.
- Don't you want them?
611
00:38:23,516 --> 00:38:26,316
- Here.
- I do! I do! Thank you.
612
00:38:26,342 --> 00:38:29,142
- How are you, dear?
- Bad. I can't get a job.
613
00:38:30,493 --> 00:38:33,293
Didn't your niece
just quit the cantina?
614
00:38:33,467 --> 00:38:36,267
Margarita, they can find
a job on their own.
615
00:38:36,792 --> 00:38:38,612
Thank you very much.
616
00:38:39,142 --> 00:38:42,642
It doesn't matter. I'm sure
they'll love someone like my Barbie.
617
00:38:46,617 --> 00:38:48,017
Alright.
618
00:38:49,892 --> 00:38:51,292
Thank you.
619
00:38:52,543 --> 00:38:53,943
Hey, man!
620
00:38:55,118 --> 00:38:56,938
Got anything for me?
621
00:39:06,917 --> 00:39:09,717
Turn off that goddamn music,
moron!
622
00:39:24,543 --> 00:39:26,643
What's wrong with you, dude?
623
00:39:27,242 --> 00:39:28,362
Damn!
624
00:39:30,568 --> 00:39:33,068
Sorry, sorry! It was his fault!
Goddammit!
625
00:39:33,343 --> 00:39:35,143
TRY TO PASS ME...
YOUR SISTER!
626
00:39:38,342 --> 00:39:41,442
What's your problem, bitch?
Why do you cut me off?
627
00:39:41,443 --> 00:39:44,743
I'll kill you, fucker!
Bring it, bitch!
628
00:39:47,643 --> 00:39:49,043
No! Hey!
629
00:39:49,368 --> 00:39:52,168
May I ask for your fare, please?
Hey!
630
00:39:55,342 --> 00:39:59,042
- Let's go! Time is money!
- That's why I want my payment!
631
00:40:02,667 --> 00:40:06,167
How amazing, don't you think?
No women's clothing...
632
00:40:06,517 --> 00:40:09,317
I couldn't guess
your size and style.
633
00:40:11,092 --> 00:40:14,392
He spat on the plate!
You see that?
634
00:40:14,568 --> 00:40:17,068
Lucho! Where did you bring me?
635
00:40:17,668 --> 00:40:21,668
Listen, you are here because of
my aunt and your dad.
636
00:40:21,693 --> 00:40:25,193
Do you want to work?
It's time to wash, princess.
637
00:40:32,193 --> 00:40:33,193
Mr. Rodrigo?
638
00:40:33,166 --> 00:40:36,666
Afternoon.
This girl needs work.
639
00:40:36,843 --> 00:40:39,643
Thought she could take
Mariana's place.
640
00:40:40,343 --> 00:40:44,243
She's willing to serve and clean.
641
00:40:44,717 --> 00:40:48,217
Job is taken, but she can
have the tips... if she wants.
642
00:40:49,818 --> 00:40:52,318
Fine, that works.
Thank you!
643
00:40:58,317 --> 00:41:00,137
You can change here.
644
00:41:00,642 --> 00:41:03,442
Grab a locker.
There's your uniform.
645
00:41:04,568 --> 00:41:06,388
Lucho, come here!
646
00:41:06,442 --> 00:41:09,942
Are you nuts? I'm not getting naked
in front of these people.
647
00:41:09,593 --> 00:41:11,693
Why? Now that bothers you?
648
00:41:12,892 --> 00:41:15,392
What do you mean "now"?
What are you talking about?
649
00:41:15,417 --> 00:41:18,917
When you changed by your window
so I could see you?
650
00:41:20,768 --> 00:41:24,768
What? Darling, I think
you're confused! You wish!
651
00:41:26,167 --> 00:41:28,267
Why would I get involved with you?
652
00:41:29,443 --> 00:41:30,843
Poor thing...
653
00:41:31,243 --> 00:41:34,043
You thought
I was trying to seduce you?
654
00:41:34,643 --> 00:41:37,043
You wouldn't know
what to do with me.
655
00:41:37,068 --> 00:41:39,968
Listen Barbara!
You're not in charge here, right?
656
00:41:39,993 --> 00:41:42,793
All you have is because of me,
got it?
657
00:41:43,518 --> 00:41:46,318
So change that tone
and get to work
658
00:41:47,993 --> 00:41:51,493
I'm more of a man than
all those sissies you've dated.
659
00:41:58,118 --> 00:42:01,118
- Good afternoon.
- Why is her Majesty here?
660
00:42:01,067 --> 00:42:03,167
My aunt had me against the wall.
661
00:42:03,668 --> 00:42:06,468
Besides, Mr. German
always helped me out.
662
00:42:06,117 --> 00:42:07,937
Is this a joke?
663
00:42:09,042 --> 00:42:10,162
Why?
664
00:42:10,242 --> 00:42:13,042
I'm not going out there
looking like a slut.
665
00:42:13,393 --> 00:42:15,493
That didn't bother you before.
666
00:42:26,968 --> 00:42:28,788
Cocksucking bitch!
667
00:42:49,867 --> 00:42:52,267
- What's wrong with you, asshole?
- Careful, moron!
668
00:42:52,266 --> 00:42:54,366
Sorry! It wasn't my fault!
669
00:42:56,768 --> 00:42:58,868
TRY TO PASS ME...
YOUR SISTER!
670
00:43:10,443 --> 00:43:13,243
I have women
and children here, asshole!
671
00:43:14,217 --> 00:43:16,037
I'm gonna kick your ass!
672
00:43:22,117 --> 00:43:23,237
Fuck!
673
00:43:26,392 --> 00:43:28,212
- Asshole!
- Moron!
674
00:43:31,966 --> 00:43:33,366
What's up?
675
00:43:35,668 --> 00:43:39,168
What is this?
I just asked for some food.
676
00:43:39,842 --> 00:43:41,242
Some tacos...
677
00:43:41,217 --> 00:43:43,317
Compliments from Mr. Anwar.
678
00:43:49,368 --> 00:43:50,488
Okay.
679
00:43:55,718 --> 00:43:57,818
Leonor wants that position...
680
00:43:58,667 --> 00:44:00,067
Finally!
681
00:44:00,992 --> 00:44:02,812
Her boss is terrible...
682
00:44:05,893 --> 00:44:07,293
Waitress!
683
00:44:07,718 --> 00:44:09,618
Did I order soup or gazpacho?
684
00:44:09,618 --> 00:44:12,618
We've been waiting for half an hour
and this is cold!
685
00:44:12,542 --> 00:44:16,042
Sorry, I'm not the chef,
I just serve the food, ok?
686
00:44:17,843 --> 00:44:19,943
Why don't you eat it then?
687
00:44:20,918 --> 00:44:22,318
Let's go.
688
00:44:22,242 --> 00:44:23,642
Excuse me?
689
00:44:24,991 --> 00:44:26,391
Whatever.
690
00:44:27,093 --> 00:44:29,893
This broad just crossed
the line, man!
691
00:44:36,392 --> 00:44:37,792
What's this?
692
00:44:37,992 --> 00:44:42,492
The plates on Lucho's bus are forged!
They took all my money!
693
00:44:43,218 --> 00:44:45,318
You are moving
from bad to worse.
694
00:44:45,843 --> 00:44:48,643
- Why?
- Because you can't negotiate.
695
00:44:48,019 --> 00:44:49,839
This is embarrasing.
696
00:44:56,567 --> 00:44:57,967
Barbara!
697
00:44:59,643 --> 00:45:01,743
Table 16. In the cantina.
698
00:45:04,867 --> 00:45:06,267
Table 16
699
00:45:16,218 --> 00:45:18,038
What's wrong with you?
700
00:45:21,218 --> 00:45:24,018
Can't you see where
the hell you're going?
701
00:45:25,643 --> 00:45:27,463
Who spilled the food?
702
00:45:28,818 --> 00:45:30,638
No way! You hit me!
703
00:45:30,967 --> 00:45:32,667
- You spilled the food?
- No!
704
00:45:32,642 --> 00:45:36,042
- Food supply! A week!
- It was my fault, sir.
705
00:45:36,068 --> 00:45:38,868
Perfect! You can go too.
And clean that up!
706
00:45:44,692 --> 00:45:45,812
Relax!
707
00:45:47,243 --> 00:45:51,043
- Why didn't you sell this house?
- Cause it was my dad's.
708
00:45:53,318 --> 00:45:56,818
- But it's falling apart.
- So is the neighborhood
709
00:45:57,967 --> 00:46:01,467
- Why don't they sell their houses?
- Well, sentimental value.
710
00:46:02,142 --> 00:46:04,242
Besides, they don't give you...
711
00:46:04,891 --> 00:46:06,991
GERBEA WINS
CHIAPAS CONTRACT
712
00:46:08,068 --> 00:46:12,268
Check it out! Maradona wants
to play the World Cup again.
713
00:46:12,793 --> 00:46:15,593
- I was reading that...
- And as a goalie!
714
00:46:20,518 --> 00:46:22,618
- See you, Charlie.
- See you.
715
00:46:22,567 --> 00:46:25,767
Why is file 84 separate from 85?
716
00:46:26,317 --> 00:46:29,617
Well... I have class...
Good evening, Carmen.
717
00:46:30,773 --> 00:46:34,573
I warned you. Screw it up
and you're gone. Grab your things.
718
00:46:35,042 --> 00:46:38,542
I thought they were together.
It was an accident.
719
00:46:38,543 --> 00:46:40,843
I don't care! I'm not losing
my job because of you.
720
00:46:40,892 --> 00:46:43,892
Please, don't fire me!
I need the job. Please.
721
00:46:45,067 --> 00:46:46,467
It's too late.
722
00:46:46,617 --> 00:46:49,417
It's not.
You haven't sent the reports.
723
00:46:50,093 --> 00:46:51,913
I need the job.
724
00:46:52,993 --> 00:46:54,813
So, what do you propose?
725
00:46:58,368 --> 00:47:00,188
Whatever you say.
726
00:47:02,093 --> 00:47:04,893
But I really need the job.
727
00:47:06,268 --> 00:47:08,868
You tell me what we should do.
728
00:47:10,268 --> 00:47:11,388
Look...
729
00:47:11,917 --> 00:47:16,117
If I do this, I will put my job
in jeopardy...
730
00:47:16,117 --> 00:47:20,117
...for someone
who clearly isn't qualified.
731
00:47:23,693 --> 00:47:25,793
What will you give me in return?
732
00:47:39,317 --> 00:47:42,517
Lucho, don't!
What are you doing?
733
00:47:42,918 --> 00:47:44,318
Oh... Sorry!
734
00:47:44,470 --> 00:47:46,290
Can you clean it again?
735
00:48:02,495 --> 00:48:04,595
That's not good for cats.
736
00:48:05,172 --> 00:48:08,672
I can't keep eating like this, dad.
I need protein.
737
00:48:08,495 --> 00:48:10,795
- I'll be back.
- If you want better food...
738
00:48:10,765 --> 00:48:14,265
...improve your income.
This is all I can afford.
739
00:48:16,095 --> 00:48:19,295
I have a fixed income.
What else can we do?
740
00:48:19,897 --> 00:48:22,897
I don't know,
get a second or third job.
741
00:48:23,794 --> 00:48:25,894
You can do more shifts, Javi.
742
00:48:25,994 --> 00:48:28,094
Barbara is bringing peanuts.
743
00:48:28,720 --> 00:48:32,220
I drive a bus for 12 hours.
You could order some sushi.
744
00:48:32,046 --> 00:48:33,866
Sure! Or seafood!
745
00:48:33,817 --> 00:48:36,417
You think I eat lobster everyday?
746
00:48:41,818 --> 00:48:45,818
You want a new mattress,
hot water...
747
00:48:45,996 --> 00:48:48,796
You're the one who's always
complaining about...
748
00:48:50,471 --> 00:48:52,571
- Holy shit!
- Shut the door!
749
00:48:53,918 --> 00:48:57,718
- What were you doing?
- My earring fell in the toilet.
750
00:48:57,572 --> 00:48:59,392
Earring, my ass.
751
00:49:00,367 --> 00:49:03,167
- When did you start doing that?
- Doing what?
752
00:49:03,119 --> 00:49:04,519
Don't pretend!
753
00:49:05,368 --> 00:49:08,868
For how long have you forced
yourself to throw up?
754
00:49:08,245 --> 00:49:11,045
What's wrong with you?
Food is expensive!
755
00:49:10,695 --> 00:49:13,495
Do you know how many
calories we just ate?
756
00:49:13,746 --> 00:49:16,946
Enough, damn it!
How long?
757
00:49:17,218 --> 00:49:19,038
Since boarding school.
758
00:49:22,167 --> 00:49:23,567
Since France?
759
00:49:28,393 --> 00:49:29,793
8 years?
760
00:49:32,468 --> 00:49:35,268
- Did you know about this?
- Of course not.
761
00:49:37,017 --> 00:49:38,137
I did.
762
00:49:39,897 --> 00:49:43,397
And why didn't you tell me?
Why nobody tell me?
763
00:49:43,368 --> 00:49:45,168
- When? You were never around.
- Please!
764
00:49:45,195 --> 00:49:47,995
We had to schedule
an appointment with Irma.
765
00:49:47,469 --> 00:49:49,569
- And she never answers.
- See?
766
00:49:49,317 --> 00:49:52,117
Don't pull that shit!
This is very serious.
767
00:49:52,342 --> 00:49:55,142
So is this. Where were you
on my graduation day?
768
00:49:57,421 --> 00:49:59,241
You didn't make it.
769
00:49:59,567 --> 00:50:03,067
Where were you when Javi almost
got expelled from high school?
770
00:50:04,392 --> 00:50:07,192
- You didn't know?
- He knows now. Thanks.
771
00:50:06,970 --> 00:50:09,770
Or when Charlie had mono,
where were you?
772
00:50:10,118 --> 00:50:12,918
So now it's my fault!
Come here, Barbara!
773
00:50:12,372 --> 00:50:15,872
Do you want to blame me
for forcing yourself to puke?
774
00:50:17,970 --> 00:50:19,090
Fine.
775
00:50:19,245 --> 00:50:22,045
Do you want to blame me?
It's fine.
776
00:50:21,869 --> 00:50:25,369
But it doesn't change the fact
that you chose to do it.
777
00:50:26,746 --> 00:50:30,246
And it doesn't change the fact
that in 8 years...
778
00:50:29,546 --> 00:50:31,646
...you didn't come close knowing.
779
00:50:32,421 --> 00:50:34,521
- Come here!
- Leave me alone!
780
00:50:56,366 --> 00:50:57,766
Open it.
781
00:51:01,971 --> 00:51:03,371
God bless you!
782
00:51:07,120 --> 00:51:08,940
This is unfair!
783
00:51:08,668 --> 00:51:12,168
Can you explain me why they whistled,
and threw lemons at me?
784
00:51:12,343 --> 00:51:14,163
It's a tradition.
785
00:51:13,768 --> 00:51:17,268
They used to ban soldiers, women
and dogs from all the cantinas.
786
00:51:17,943 --> 00:51:21,443
- What a pathetic folklore!
- Now they allow dogs
787
00:51:27,995 --> 00:51:30,095
This place looks like Thailand!
788
00:51:30,518 --> 00:51:34,018
Every restaurant in the city
stocks up from here.
789
00:51:34,420 --> 00:51:36,520
- You come here everyday?
- Yup.
790
00:51:37,770 --> 00:51:40,570
- And you also own a bus?
- That's right.
791
00:51:41,768 --> 00:51:43,868
- And you're a cook?
- That too.
792
00:51:44,420 --> 00:51:48,420
So you are like, all of Cantinflas'
characters bundled into one.
793
00:51:50,518 --> 00:51:53,318
And now you can play
"Warehouse Barbie".
794
00:51:54,618 --> 00:51:57,118
Didn't my dad help you
to buy your bus?
795
00:51:57,042 --> 00:51:59,142
No, I borrowed for a CD stand.
796
00:51:59,141 --> 00:52:01,941
When I controlled the block,
I bought the bus.
797
00:52:02,193 --> 00:52:05,793
You did know that your CD stand
is controlled by drug dealers?
798
00:52:05,718 --> 00:52:08,218
- C'mon, Barbara Walters!
- Really!
799
00:52:08,242 --> 00:52:11,542
You are aware that you're aiding
the criminals of this country?
800
00:52:11,467 --> 00:52:13,567
The crimininals are your friends!
801
00:52:13,968 --> 00:52:16,668
- What? Who?
- What do you mean "who"?
802
00:52:16,668 --> 00:52:20,168
The two guys at your party?
Those politicians' children?
803
00:52:21,867 --> 00:52:24,667
Didn't you see the videos?
Everyone did.
804
00:52:24,667 --> 00:52:27,467
Are you concerned
about the country?
805
00:52:26,543 --> 00:52:30,043
Don't feed them, or invite them.
Don't go on their yachts.
806
00:52:30,793 --> 00:52:33,593
You have your gangs
and we have ours.
807
00:52:38,892 --> 00:52:42,092
- Come on, damn it! Push!
- I am pushing!
808
00:52:42,067 --> 00:52:43,467
Push harder!
809
00:52:53,143 --> 00:52:55,063
- Peter...
- Yes?
810
00:52:55,067 --> 00:52:57,367
Didn't you go out of bounds on 7?
811
00:52:57,863 --> 00:53:01,363
Still on the same subject?
Pay up already, you cheap skate!
812
00:53:02,288 --> 00:53:04,388
- Here. Share the tip.
- OK.
813
00:53:04,663 --> 00:53:06,063
- Hey
- Yes?
814
00:53:07,513 --> 00:53:09,613
Well... I hate to do this, but...
815
00:53:10,038 --> 00:53:13,538
...you were responsible
for the taxes of the restaurant.
816
00:53:13,362 --> 00:53:16,162
IRS called me, and I want to know...
817
00:53:16,287 --> 00:53:18,387
What's up with the money?
818
00:53:19,263 --> 00:53:21,363
What do you think?
Nothing.
819
00:53:21,762 --> 00:53:25,262
Barbara was getting her father
to sign off on the trust fund...
820
00:53:25,487 --> 00:53:28,987
...but now that she disappeared,
I'm setting up a loan...
821
00:53:30,088 --> 00:53:32,888
- We're all good.
- And your money?
822
00:53:32,638 --> 00:53:34,458
Are you serious?
823
00:53:34,288 --> 00:53:36,108
- Peter?
- Marijose!
824
00:53:36,738 --> 00:53:38,838
Hi! Why haven't you called?
825
00:53:39,938 --> 00:53:41,338
Another one.
826
00:53:42,739 --> 00:53:44,139
Another what?
827
00:53:45,513 --> 00:53:47,333
What a scumbag!
828
00:53:46,913 --> 00:53:50,413
Why don't you ask Barbara,
to get some money from her father?
829
00:53:51,063 --> 00:53:53,863
It's not the first time
a business goes bad.
830
00:53:53,313 --> 00:53:56,113
I'd love to.
But I don't know where she is.
831
00:53:56,608 --> 00:53:58,008
What happened?
832
00:53:58,383 --> 00:54:00,483
Don't say you don't know anything.
833
00:54:03,834 --> 00:54:06,634
Fine. But you can't tell anyone, ok?
834
00:54:07,832 --> 00:54:08,952
Ok.
835
00:54:09,283 --> 00:54:12,083
Apparently they had
a problem with the union...
836
00:54:11,832 --> 00:54:15,332
...and the partner fled
with the money of the company.
837
00:54:15,057 --> 00:54:16,457
Who?
Anwar?
838
00:54:16,758 --> 00:54:19,558
Yeah. And the union
seized their properties...
839
00:54:19,183 --> 00:54:21,983
...so they are hiding from the police.
840
00:54:22,483 --> 00:54:23,883
Anwar Kaim?
841
00:54:23,858 --> 00:54:27,358
I don't know his last name, but there
can't be many Anwars in the world.
842
00:54:27,908 --> 00:54:31,908
His name is Anwar Kaim, and
he hasn't fled anywhere. He is here.
843
00:54:32,634 --> 00:54:34,454
- In Mexico?
- No man!
844
00:54:34,457 --> 00:54:35,577
There!
845
00:54:38,708 --> 00:54:40,528
- Bye, Alex!
- Bye!
846
00:54:44,533 --> 00:54:45,933
Holy shit!
847
00:54:52,908 --> 00:54:54,028
Come.
848
00:54:54,833 --> 00:54:56,653
Two "birrias", please.
849
00:54:57,158 --> 00:54:59,958
- What's that?
- You don't know it?
850
00:54:59,983 --> 00:55:02,083
You are going to love it!
851
00:55:02,608 --> 00:55:05,408
- I see some tasty meat!
- What a chick!
852
00:55:25,409 --> 00:55:29,109
Have you tried it with lime?
It tastes really good, try it.
853
00:55:32,908 --> 00:55:34,028
Carlos?
854
00:55:45,408 --> 00:55:48,208
- Yes?
- Would you help me file this?
855
00:55:55,109 --> 00:55:59,609
2, 4, 6, 8, 10.
There. Your three and my three.
856
00:55:59,782 --> 00:56:01,882
You're giving me $50 extra.
857
00:56:02,733 --> 00:56:06,233
- Sorry.
- I need it to fix the part you broke.
858
00:56:06,808 --> 00:56:08,628
It wasn't my fault!
859
00:56:09,083 --> 00:56:12,583
Yeah, but if we don't fix it,
neither of us makes any money.
860
00:56:15,158 --> 00:56:17,958
It's not fair, Lucho!
I was on my lane!
861
00:56:26,683 --> 00:56:28,783
TRY TO PASS ME...
YOUR SISTER
862
00:56:38,283 --> 00:56:41,783
20 dudes were catching up
and police cars came from the left...
863
00:56:43,408 --> 00:56:45,228
He's calling you, dude.
864
00:56:45,582 --> 00:56:48,382
- Is this thing yours?
- He's tough guy!
865
00:56:48,757 --> 00:56:50,857
- Come on!
- He really is!
866
00:56:50,458 --> 00:56:52,558
- What's it to you?
- Is it?
867
00:56:52,633 --> 00:56:54,033
Yeah, So?
868
00:56:55,108 --> 00:56:56,928
No kidding, dude!
869
00:56:57,132 --> 00:57:00,632
- Watch out who you're messing with
- I had women and children, asshole!
870
00:57:02,158 --> 00:57:05,658
- That's my merchandise!
- I don't even know you, Hellen Keller!
871
00:57:06,608 --> 00:57:10,108
- I'm the one you keep cutting off!
- Well, who's your daddy?
872
00:57:18,733 --> 00:57:21,533
- What?
- Are you reading that book?
873
00:57:21,557 --> 00:57:22,957
Yeah, so?
874
00:57:32,657 --> 00:57:34,757
When I bought it I saw that...
875
00:57:35,057 --> 00:57:38,557
"VIP Gas Stations", Javier Noble.
Did you work there?
876
00:57:38,933 --> 00:57:40,333
No, man.
877
00:57:41,033 --> 00:57:44,233
I had that project,
but my partners backed out.
878
00:57:45,483 --> 00:57:47,303
They lacked vision.
879
00:57:47,458 --> 00:57:49,278
What was it about?
880
00:57:50,457 --> 00:57:51,857
Nothing...
881
00:57:51,833 --> 00:57:54,633
C'mon! I'll tell you
about my project.
882
00:57:55,882 --> 00:57:57,002
Ok.
883
00:57:58,008 --> 00:58:00,808
What is your worst
problem in the world?
884
00:58:01,608 --> 00:58:04,608
A broad in my hometown
says her son is mine...
885
00:58:04,607 --> 00:58:07,407
...and she wants me
to send her money.
886
00:58:06,808 --> 00:58:10,308
I ask her to prove it, but she can't.
So, I don't send money...
887
00:58:10,407 --> 00:58:13,907
...and she sends her cousins
to beat the shit out of me.
888
00:58:14,583 --> 00:58:18,083
So I went with my guys
to get those sons of bitches...
889
00:58:18,583 --> 00:58:21,383
I got it! What you need
is a gang of bodyguards!
890
00:58:22,358 --> 00:58:25,158
- No, let me...
- This was different. It was...
891
00:58:26,608 --> 00:58:29,408
- People hate loading gas, right?
- Yes.
892
00:58:29,508 --> 00:58:33,508
We could solve that, you call us
from an app on your iPhone...
893
00:58:33,557 --> 00:58:36,357
...and we deliver the gas
wherever you were.
894
00:58:36,007 --> 00:58:39,507
Your house, your office, anywhere!
We could charge 10% of the sale.
895
00:58:40,107 --> 00:58:41,507
I was...
896
00:58:41,831 --> 00:58:43,651
...Home Delivery Gas!
897
00:58:44,583 --> 00:58:45,703
It's golden! I mean...
898
00:58:47,859 --> 00:58:49,259
Damn, Bones!
899
00:58:50,833 --> 00:58:55,233
That's the dumbest shit
I've ever heard!
900
00:58:55,384 --> 00:58:58,384
Do you think we would pay more
just to avoid a gas line?
901
00:58:58,333 --> 00:59:00,833
Don't you know the price of gas?
902
00:59:01,057 --> 00:59:05,357
You should be thinking about
a titty bar or a titty joint!
903
00:59:05,307 --> 00:59:08,807
Not that bullshit to throw
your money away... Shit!
904
00:59:09,633 --> 00:59:10,753
Hey!
905
00:59:12,158 --> 00:59:13,558
I'm Javi.
906
00:59:14,082 --> 00:59:17,582
Nice to meet you, Bones.
VIP Gas Stations, my ass!
907
00:59:17,832 --> 00:59:21,332
In my neighborhood you get shot
for saying something like that!
908
00:59:23,232 --> 00:59:25,332
Paycheck... and $300 in tips.
909
00:59:26,457 --> 00:59:27,577
Tips.
910
00:59:30,231 --> 00:59:34,231
Sorry, there seems to be a mistake.
I made $420 in tips.
911
00:59:34,133 --> 00:59:37,033
- Lucho!
- There's only $280 here...
912
00:59:37,307 --> 00:59:40,807
I don't need Lucho for you
to give me the other $140.
913
00:59:40,732 --> 00:59:44,232
Tell your girlfriend how things
work around here, or she's out.
914
00:59:44,057 --> 00:59:46,157
- Yes, sir.
- Just a moment.
915
00:59:45,582 --> 00:59:49,082
He is not my boyfriend and
I'm not going anywhere...
916
00:59:48,583 --> 00:59:51,383
...until you give me my $140.
Lucho!
917
00:59:51,632 --> 00:59:52,752
Next!
918
00:59:52,882 --> 00:59:56,382
- Wait till I'm done with that Q-Ball!
- Shut up!
919
00:59:56,483 --> 00:59:58,583
- I'm gonna sue him!
- Shut up!
920
00:59:58,432 --> 01:00:01,232
- He owes me $140!
- No, he don't!
921
01:00:00,483 --> 01:00:02,583
You didn't meet the quota!
922
01:00:02,733 --> 01:00:05,533
What quota?
I earned those tips! They're mine!
923
01:00:05,957 --> 01:00:09,457
What about us, in the kitchen?
The ones who wash the dishes...
924
01:00:10,283 --> 01:00:12,183
...or clean the floors?
We split the tips with everyone.
925
01:00:12,207 --> 01:00:14,607
Great! So now we're in Cuba!
926
01:00:14,582 --> 01:00:19,082
Do you know how much they left me
on a $70 dollar bill?
927
01:00:19,282 --> 01:00:22,782
- $5 dollars!
- You slam their dishes on the table!
928
01:00:22,557 --> 01:00:26,057
They ask you for the bill and
you huff and puff! What is that shit?
929
01:00:27,058 --> 01:00:29,158
Who the fuck do you think you are?
930
01:00:41,033 --> 01:00:42,853
Barbara, don't cry.
931
01:00:42,832 --> 01:00:44,932
- You hate me.
- I don't.
932
01:00:44,607 --> 01:00:48,107
- You treat me like a pest!
- What did you expect?
933
01:00:48,656 --> 01:00:49,776
Really?
934
01:00:51,381 --> 01:00:53,481
Don't you think you deserved it?
935
01:01:02,756 --> 01:01:05,556
Isn't that what you liked about me?
936
01:01:11,735 --> 01:01:13,135
Listen...
937
01:01:13,656 --> 01:01:15,476
Regarding the tips...
938
01:01:15,031 --> 01:01:18,531
Serve the customer
the way you like being served.
939
01:01:18,131 --> 01:01:20,231
Flirt with them!
You know how...
940
01:01:22,406 --> 01:01:25,206
- C'mon. Let's go back in.
- I don't want to!
941
01:01:25,606 --> 01:01:28,406
That Q-Ball pays the bills.
So let's go...
942
01:01:34,982 --> 01:01:37,082
I'm done. I'm off to bed.
943
01:01:36,882 --> 01:01:38,982
Here we go...
How are we doing?
944
01:01:39,756 --> 01:01:41,156
$600 over.
945
01:01:44,006 --> 01:01:45,826
- Javi?
- Yeah.
946
01:01:45,757 --> 01:01:47,857
- This is wrong, son.
- Why?
947
01:01:48,231 --> 01:01:51,231
You wrote $1,340
but it's $1,430.
948
01:01:54,606 --> 01:01:57,606
Yeah, right.
Guess I was tired. Sorry.
949
01:01:58,706 --> 01:02:02,106
Why did you write "Tolat"
instead of "Total"?
950
01:02:03,956 --> 01:02:07,656
Yeah, that always happens...
You mix the "T" and the "L"...
951
01:02:08,731 --> 01:02:11,631
You spelled "Brabara"
instead of Barbara.
952
01:02:11,607 --> 01:02:13,007
Yeah, so?
953
01:02:13,232 --> 01:02:15,052
Dad, I'm dyslexic.
954
01:02:16,257 --> 01:02:19,757
- What do you mean dyslexic?
- I went to therapy.
955
01:02:19,932 --> 01:02:21,052
When?
956
01:02:22,656 --> 01:02:24,476
You paid for it!
957
01:02:24,657 --> 01:02:28,157
- Sure, but Saul treated dyslexia?
- Yes! What did you think?
958
01:02:28,656 --> 01:02:29,856
That you went to therapy.
959
01:02:29,832 --> 01:02:32,932
- Of course! Their mother died...
- God keep her in His glory.
960
01:02:32,932 --> 01:02:35,052
Send 'em to a shrink.
961
01:02:36,307 --> 01:02:37,707
You know what?
962
01:02:38,031 --> 01:02:42,031
I've had it with all your bullshit!
963
01:02:43,682 --> 01:02:47,982
I would love to see you become
father and mother...
964
01:02:47,955 --> 01:02:50,055
...from one day to the next.
965
01:02:48,956 --> 01:02:52,856
I was obviously uncapable of
covering all your needs on my own.
966
01:02:53,232 --> 01:02:56,032
- Why didn't you remarry, then?
- For your sake!
967
01:02:56,457 --> 01:02:59,957
She left! She left us!
Not me!
968
01:03:00,731 --> 01:03:02,551
I handled the situation.
969
01:03:03,206 --> 01:03:05,306
And all you do is complain...
970
01:03:06,031 --> 01:03:08,431
You bitch, and you moan...
971
01:03:15,307 --> 01:03:17,407
Charlie, I'm off to class.
972
01:03:17,657 --> 01:03:18,777
Wait.
973
01:03:21,131 --> 01:03:23,231
Look out for Carmen, will you?
974
01:03:33,432 --> 01:03:36,232
Carlos? I need today's final reports.
975
01:03:50,507 --> 01:03:53,007
I've been a naughty girl, and...
976
01:03:54,981 --> 01:03:57,081
...I deserved a punishment.
977
01:04:29,206 --> 01:04:31,026
Where were you?
978
01:04:31,032 --> 01:04:32,432
Working.
979
01:04:32,806 --> 01:04:34,206
This late?
980
01:04:34,381 --> 01:04:35,501
Yes.
981
01:04:35,906 --> 01:04:37,306
You are lying.
982
01:04:42,082 --> 01:04:43,902
I was with someone.
983
01:04:47,157 --> 01:04:49,457
- Someone?
- Yes. Someone.
984
01:04:50,082 --> 01:04:53,102
From the opposite sex?
985
01:04:57,906 --> 01:05:00,106
- Where do you find the appetite?
- Barbara!
986
01:05:00,131 --> 01:05:03,531
- What?
- This is no subject for conversation.
987
01:05:04,281 --> 01:05:06,101
I'm your father.
988
01:05:10,232 --> 01:05:11,632
Who was she?
989
01:05:13,657 --> 01:05:15,477
- My boss...
- Sweet!
990
01:05:15,532 --> 01:05:16,652
Boys!
991
01:05:19,806 --> 01:05:21,626
- Is she hot?
- Javi!
992
01:05:22,131 --> 01:05:24,631
I just wanna know
if she was hot!
993
01:05:25,607 --> 01:05:30,407
She's a bit older, but the uniform
gives her... something...
994
01:05:30,632 --> 01:05:32,452
Your sister is here!
995
01:05:33,032 --> 01:05:35,832
Oh dad, please!
Who do you think I am?
996
01:05:36,657 --> 01:05:38,757
- I don't want to know.
- Dad...
997
01:05:39,306 --> 01:05:42,806
Where do you think I was
when I "slept over" at Mara's?
998
01:05:42,307 --> 01:05:44,407
I don't want to know! Please!
999
01:05:45,457 --> 01:05:48,257
- I do! Tell me!
- Remember "Woody"?
1000
01:05:47,956 --> 01:05:50,056
- The big guy?
- Wasn't he gay?
1001
01:05:50,506 --> 01:05:53,306
Zero. Why do you think
they called him "Woody"?
1002
01:05:53,881 --> 01:05:54,901
Enough!
1003
01:05:54,806 --> 01:05:59,006
Don't freak out! Tell us something
about you! About your first time!
1004
01:05:58,907 --> 01:06:00,927
- What?
- Yes! Tell us!
1005
01:06:01,157 --> 01:06:03,257
- No way!
- Yes, tell us!
1006
01:06:03,706 --> 01:06:05,526
- Tell us!
- Tell us!
1007
01:06:06,331 --> 01:06:07,731
Tell us!
1008
01:06:07,931 --> 01:06:11,131
Everybody does it!
We had to know at some point!
1009
01:06:18,807 --> 01:06:23,407
I was 14 years old and I had
a neighbor called Carmen.
1010
01:06:25,232 --> 01:06:27,332
We called her "The Blimp".
1011
01:06:33,282 --> 01:06:35,102
She was older than me...
1012
01:06:36,431 --> 01:06:38,531
Throw it, dude!
Throw it, dude!
1013
01:06:40,928 --> 01:06:42,748
We get the sodas!
1014
01:06:45,154 --> 01:06:46,554
You lost!
1015
01:06:50,478 --> 01:06:51,598
Eat me!
1016
01:07:05,379 --> 01:07:06,499
Hey!
1017
01:07:07,004 --> 01:07:11,004
Don't you speak English?
I asked for red sauce, not green.
1018
01:07:11,153 --> 01:07:13,253
I'll change it right away.
1019
01:07:13,228 --> 01:07:16,728
- Fuck! Now my tacos will get cold!
- I'll be back in a sec.
1020
01:07:32,552 --> 01:07:36,552
I understand. I will have more
people looking into this.
1021
01:07:36,478 --> 01:07:39,278
I give you my word.
We are doing our best...
1022
01:07:39,254 --> 01:07:41,354
You have our top engineer on this
1023
01:07:41,554 --> 01:07:44,054
Excuse me? Are you Anwar?
1024
01:07:44,579 --> 01:07:45,699
Yes.
1025
01:07:46,003 --> 01:07:48,103
No. I can't. In five weeks.
1026
01:07:48,250 --> 01:07:52,450
Sorry to interrupt.
I'm Barbara Noble's boyfriend...
1027
01:07:55,451 --> 01:07:57,071
I'll call you back.
1028
01:07:56,951 --> 01:08:00,451
Today, our cantina celebrates
70 years making people happy.
1029
01:08:00,625 --> 01:08:04,125
And like every year, we celebrate
with our clients and employees.
1030
01:08:05,425 --> 01:08:07,245
So let's celebrate!
1031
01:08:08,376 --> 01:08:10,196
Congratulations!
1032
01:08:10,426 --> 01:08:11,546
Music!
1033
01:08:15,176 --> 01:08:18,676
Drag your butt over here, darling!
Floor vs Kitchen.
1034
01:08:19,151 --> 01:08:20,971
Here we go, guys!
1035
01:08:20,875 --> 01:08:22,695
Your attention, please!
1036
01:08:22,350 --> 01:08:24,170
The loser.. Listen!
1037
01:08:24,450 --> 01:08:28,250
The loser cleans up afterwards.
On three. 1, 2, 3.
1038
01:08:29,775 --> 01:08:31,175
There, there!
1039
01:08:42,976 --> 01:08:44,996
- Lucho...
- What?
1040
01:09:01,950 --> 01:09:03,770
- Really?
- Yup.
1041
01:09:05,575 --> 01:09:06,695
What?
1042
01:09:07,075 --> 01:09:08,895
Weren't you a real man?
1043
01:09:20,925 --> 01:09:23,745
Let him thru, you moron!
1044
01:09:24,326 --> 01:09:28,726
He's talking to you, monkey!
And you look like Princess Fiona!
1045
01:09:30,176 --> 01:09:33,676
Who dismounts an engine
in the middle of the base?
1046
01:09:33,801 --> 01:09:35,201
Unbeliavable!
1047
01:09:35,775 --> 01:09:39,275
They could do it in that lot,
instead they do it here!
1048
01:09:39,425 --> 01:09:41,245
- Where?
- Over there.
1049
01:09:42,150 --> 01:09:45,350
Move, fatty! Let them thru!
1050
01:09:45,725 --> 01:09:47,825
Grab your crap and leave!
1051
01:09:51,900 --> 01:09:53,300
Hey man?
1052
01:09:53,426 --> 01:09:56,426
We could rent it and
charge for parking.
1053
01:09:56,450 --> 01:09:59,250
Yes, and you'll call it
VIP Parking.
1054
01:09:58,951 --> 01:10:01,051
There is plenty of space.
1055
01:10:01,000 --> 01:10:03,100
Sure, dude!
With what money?
1056
01:10:03,276 --> 01:10:05,096
Let's go, Donald Trump.
1057
01:10:12,976 --> 01:10:14,376
Jorge, $350.
1058
01:10:15,075 --> 01:10:17,175
- You think she...
- Shhh!
1059
01:10:18,926 --> 01:10:20,326
Luis Mendez.
1060
01:10:22,250 --> 01:10:24,350
Barbara, $750 of your payment...
1061
01:10:25,225 --> 01:10:27,045
...and $380 in tips.
1062
01:10:34,301 --> 01:10:36,401
At what time are you done?
1063
01:10:36,500 --> 01:10:38,320
I have the night shift.
1064
01:10:38,749 --> 01:10:40,849
Look me up when you're done?
1065
01:10:42,551 --> 01:10:43,671
Yup.
1066
01:10:47,275 --> 01:10:49,095
- You scored...
- Shhh!
1067
01:10:49,976 --> 01:10:51,796
- There?
- No.
1068
01:10:51,876 --> 01:10:54,176
It's okay, dad!
It's hot now!
1069
01:10:54,325 --> 01:10:55,445
Done!
1070
01:11:03,551 --> 01:11:04,671
Peter!
1071
01:11:08,701 --> 01:11:10,521
What are you doing here?
1072
01:11:18,026 --> 01:11:19,846
How did you find us?
1073
01:11:23,325 --> 01:11:25,145
Where's Barbie?
1074
01:11:35,900 --> 01:11:38,320
You plan to stay here?
1075
01:11:38,850 --> 01:11:41,650
You'll never guess
who I ran into at the club.
1076
01:11:43,150 --> 01:11:45,950
A really good friend of yours,
a nice guy.
1077
01:11:46,549 --> 01:11:48,069
Anwar?
1078
01:11:51,826 --> 01:11:53,226
You know?
1079
01:11:53,226 --> 01:11:56,026
You are doing an
excellent job with your family.
1080
01:11:56,225 --> 01:11:57,625
I mean it.
1081
01:11:58,551 --> 01:12:03,251
If more parents would stop their
children's uncontrollable spending...
1082
01:12:03,476 --> 01:12:06,276
...this country
would run much better.
1083
01:12:06,050 --> 01:12:08,850
Better men have tried to extort me.
1084
01:12:09,276 --> 01:12:11,096
Extorting you, Dad?
1085
01:12:11,950 --> 01:12:14,450
No way!
I just want to help you!
1086
01:12:14,576 --> 01:12:17,376
Can you imagine
if your children found out..
1087
01:12:18,851 --> 01:12:23,251
...that you made up this whole farce
just to teach them a lesson?
1088
01:12:27,801 --> 01:12:29,621
What do you want?
1089
01:12:31,301 --> 01:12:34,801
I want your daughter's hand
and a bit of the inheritance.
1090
01:12:35,950 --> 01:12:38,750
Forget it.
You won't have any of them.
1091
01:12:40,701 --> 01:12:44,201
German, I'm trying to give you
a clean exit from all of this.
1092
01:12:45,000 --> 01:12:48,500
Your children are already hurt by
their mother's death...
1093
01:12:48,451 --> 01:12:53,551
...and your absence, just to find out
that this whole thing is a lie.
1094
01:12:54,401 --> 01:12:58,601
Can you imagine the damage
on their sense of trust in the world?
1095
01:13:00,001 --> 01:13:02,101
You don't want me
as an enemy.
1096
01:13:02,525 --> 01:13:04,345
No! On the contrary!
1097
01:13:05,375 --> 01:13:07,675
I want to be your friend,
your partner...
1098
01:13:07,701 --> 01:13:10,501
...the person that continues
what you started.
1099
01:13:11,351 --> 01:13:13,451
- My grandpa said...
- Enough!
1100
01:13:12,525 --> 01:13:16,025
- "A lot of money, a lot of problems".
- Get out!
1101
01:13:15,075 --> 01:13:17,875
- I want those problems.
- Out! Now!
1102
01:13:20,574 --> 01:13:22,674
- Do we have a deal?
- Shut up!
1103
01:13:26,326 --> 01:13:28,426
Peter!
What are you doing here?
1104
01:13:31,476 --> 01:13:32,876
My darling!
1105
01:13:33,925 --> 01:13:38,225
How I've looked for you
since we last spoke!
1106
01:13:41,226 --> 01:13:42,346
Peter!
1107
01:13:42,926 --> 01:13:44,746
What are you doing here?
1108
01:13:45,650 --> 01:13:49,150
Guys, listen for a sec.
After hanging up with Barbara...
1109
01:13:49,451 --> 01:13:52,951
...I convinced my uncle to put
our properties as a collateral...
1110
01:13:53,776 --> 01:13:56,876
...to negotiate your debt
with the union.
1111
01:13:56,876 --> 01:13:59,376
Until they finally agreed.
1112
01:13:59,601 --> 01:14:01,821
And that means...?
1113
01:14:02,249 --> 01:14:05,349
That your money
has been unfrozen...
1114
01:14:05,350 --> 01:14:07,950
...your accounts
are reactivated...
1115
01:14:07,975 --> 01:14:11,475
...and that you can return
to your normal lives...
1116
01:14:13,426 --> 01:14:14,546
Wait!
1117
01:14:15,275 --> 01:14:17,095
I don't get it...
1118
01:14:17,475 --> 01:14:20,975
- I thought you didn't care about me.
- Darling, on the contrary!
1119
01:14:20,726 --> 01:14:22,826
I just wanted to help you.
1120
01:14:23,001 --> 01:14:26,901
Whoa! Wait! I'm lost, dude!
What about Anwar?
1121
01:14:26,851 --> 01:14:31,051
He fled with the money, so that
he could keep negotiating power.
1122
01:14:31,201 --> 01:14:34,001
But he's back.
Everything is fine now.
1123
01:14:33,876 --> 01:14:36,676
Actually, he asked me
to come get you.
1124
01:14:46,801 --> 01:14:48,201
We're back!
1125
01:15:12,001 --> 01:15:14,101
Would you hold Coco for me?
1126
01:15:15,375 --> 01:15:17,195
What's up, Lucho?
1127
01:15:21,201 --> 01:15:23,021
What's going on?
1128
01:15:23,350 --> 01:15:25,870
Nothing. We are leaving.
1129
01:15:26,576 --> 01:15:28,596
The problem is solved.
1130
01:15:30,325 --> 01:15:32,625
You were our lifesaver, right?
1131
01:15:37,200 --> 01:15:38,520
Thanks.
1132
01:15:40,725 --> 01:15:42,125
Sure, man.
1133
01:15:50,926 --> 01:15:52,746
Leaving without goodbye?
1134
01:15:54,201 --> 01:15:55,321
No.
1135
01:15:57,875 --> 01:15:59,975
Will I see you tomorrow at work?
1136
01:16:00,950 --> 01:16:02,070
Lucho.
1137
01:16:07,426 --> 01:16:08,546
Lucho!
1138
01:16:28,701 --> 01:16:30,801
Where are the foreclosure seals?
1139
01:16:38,276 --> 01:16:41,276
- I had them removed, son.
- And the cars?
1140
01:16:41,975 --> 01:16:43,795
The cars are here?
1141
01:16:43,801 --> 01:16:44,921
My car?
1142
01:16:46,226 --> 01:16:47,626
Oh, my car!
1143
01:16:48,101 --> 01:16:49,501
My sweet car!
1144
01:17:09,326 --> 01:17:11,146
There, my love.
1145
01:17:11,726 --> 01:17:13,546
Problems are over.
1146
01:17:15,600 --> 01:17:19,100
We can now continue with
the wedding and our lives.
1147
01:17:19,725 --> 01:17:20,845
Come.
1148
01:17:22,426 --> 01:17:23,826
I love you.
1149
01:17:36,675 --> 01:17:38,495
You fucking traitor!
1150
01:17:38,499 --> 01:17:41,299
Barbara will marry that scumbag
because of you!
1151
01:17:41,326 --> 01:17:45,426
- What are you talking about?
- He is blackmailing me!
1152
01:17:45,701 --> 01:17:50,201
If I don't put him in Barbara's trust,
he'll tell them everything.
1153
01:17:50,200 --> 01:17:53,000
- What?
- Still want to talk business?
1154
01:17:52,801 --> 01:17:56,501
He caught me in the lobby,
he already knew everything.
1155
01:17:56,426 --> 01:17:59,226
What could I do?
He said he missed her.
1156
01:17:59,276 --> 01:18:02,076
Of course he misses her!
of course he does!
1157
01:18:02,200 --> 01:18:06,400
She is his golden ticket!
Can't you see it? For God's sake!
1158
01:18:09,801 --> 01:18:11,201
That one.
1159
01:18:12,976 --> 01:18:14,376
That one!
1160
01:18:19,176 --> 01:18:20,296
Really?
1161
01:18:21,401 --> 01:18:22,801
What's wrong?
1162
01:18:26,825 --> 01:18:28,645
I was with someone.
1163
01:18:33,225 --> 01:18:35,325
- Gross! From the cantina?
- No!
1164
01:18:36,701 --> 01:18:37,821
Who?
1165
01:18:42,851 --> 01:18:44,671
- Who?
- Lucho.
1166
01:18:45,550 --> 01:18:46,670
Lucho?
1167
01:18:49,100 --> 01:18:53,400
Lucho! My nanny's nephew!
We used to put soaps on his bed.
1168
01:18:53,375 --> 01:18:56,075
- Lucho!
- "Cry Baby Lucho"?
1169
01:18:56,051 --> 01:18:57,451
- Yes.
- God!
1170
01:18:57,800 --> 01:18:59,200
Barbara!
1171
01:18:59,675 --> 01:19:02,975
I don't even want to know
what you two did.
1172
01:19:03,276 --> 01:19:06,076
- No!
- Obviously, I want to know...
1173
01:19:05,501 --> 01:19:08,301
...but you'll tell me
the details later. Look...
1174
01:19:09,299 --> 01:19:12,099
Do you have any idea
what you have with Peter?
1175
01:19:12,501 --> 01:19:16,001
How many people would give up
a property to save you
1176
01:19:15,925 --> 01:19:18,725
and your family from
the problem you were in?
1177
01:19:19,551 --> 01:19:22,351
Trust me,
I've had itches and wishes...
1178
01:19:22,651 --> 01:19:26,151
...but you don't leave
a man like Peter just like that!
1179
01:19:26,801 --> 01:19:28,621
Especially for a Lucho.
1180
01:19:28,876 --> 01:19:30,696
Not for anyone!
1181
01:19:30,550 --> 01:19:31,950
Barbara!
1182
01:19:33,651 --> 01:19:35,471
Peter loves you.
1183
01:19:40,101 --> 01:19:41,501
Of course.
1184
01:19:43,925 --> 01:19:46,025
You are absolutely right.
1185
01:19:46,300 --> 01:19:49,800
However, if you have doubts,
we could cancel or...
1186
01:19:49,800 --> 01:19:51,900
No, you are absolutely right.
1187
01:19:52,475 --> 01:19:53,875
Forget it.
1188
01:19:54,925 --> 01:19:56,325
So, this one?
1189
01:20:07,551 --> 01:20:08,671
Dad.
1190
01:20:15,826 --> 01:20:19,326
This document certifes
that Pedro Pintado Marquez...
1191
01:20:19,651 --> 01:20:25,651
...born in Cholula, Puebla
on October 15th, 1968
1192
01:20:25,776 --> 01:20:29,276
...as the adjacent beneficiary
of the trust fund...
1193
01:20:29,876 --> 01:20:34,876
...with the file number 04534D4
1194
01:20:34,826 --> 01:20:36,646
You're from Puebla?
1195
01:20:39,403 --> 01:20:42,203
- Will my social security card do?
- Yes, sir.
1196
01:20:42,601 --> 01:20:44,001
If you will.
1197
01:20:52,575 --> 01:20:55,375
You should know this fund
is a common ownership.
1198
01:20:56,226 --> 01:20:59,026
It will not be yours
until you marry Barbara.
1199
01:21:00,076 --> 01:21:01,896
If that ever happens.
1200
01:21:03,326 --> 01:21:04,446
Or...
1201
01:21:06,325 --> 01:21:09,125
Name your price
and leave us alone forever.
1202
01:21:46,325 --> 01:21:49,125
You made me jump over
that fence for nothing.
1203
01:21:52,875 --> 01:21:55,675
Margarita.
I don't know what to do.
1204
01:21:56,572 --> 01:22:00,072
It's not that I'm afraid
of the children getting angry.
1205
01:22:00,823 --> 01:22:02,923
I think that Peter guy is right.
1206
01:22:03,773 --> 01:22:06,573
With what confidence
can you go thru life...
1207
01:22:06,598 --> 01:22:09,798
...if you can't even trust
your own father?
1208
01:22:11,547 --> 01:22:14,047
They are stronger than you think.
1209
01:22:16,323 --> 01:22:21,123
But you can't let Barbara
marry that Peter guy.
1210
01:22:22,598 --> 01:22:23,998
Instead...
1211
01:22:24,198 --> 01:22:26,018
...tell them everything.
1212
01:22:26,572 --> 01:22:28,672
You think they would forgive me?
1213
01:22:28,897 --> 01:22:34,397
There's love behind what you did.
They'll see that in time.
1214
01:22:34,747 --> 01:22:35,867
But..
1215
01:22:36,797 --> 01:22:40,297
...you'll have to pay a penitence
for deceiving them.
1216
01:22:42,923 --> 01:22:45,023
What worries me
the most is...
1217
01:22:48,348 --> 01:22:53,148
What if they need more time
to forgive me than what I have left?
1218
01:22:53,723 --> 01:22:56,523
The longer you wait to tell them...
1219
01:22:55,948 --> 01:22:58,748
...the longer
they'll take to forgive you.
1220
01:23:02,423 --> 01:23:04,243
Where are we going?
1221
01:23:05,497 --> 01:23:06,617
Peter!
1222
01:23:07,548 --> 01:23:08,948
Surprise!
1223
01:23:12,998 --> 01:23:14,398
You're crazy!
1224
01:23:15,497 --> 01:23:16,897
Where are we?
1225
01:23:16,823 --> 01:23:19,623
Honey, let me show you
our new business.
1226
01:23:20,323 --> 01:23:22,543
What? What is it?
1227
01:23:22,723 --> 01:23:25,523
The question
is "What will it be".
1228
01:23:25,398 --> 01:23:27,218
A Basque restaurant.
1229
01:23:28,346 --> 01:23:29,746
Let's see...
1230
01:23:30,698 --> 01:23:32,098
In this...
1231
01:23:32,598 --> 01:23:33,998
In a building?
1232
01:23:33,898 --> 01:23:37,398
Of course! It's more exclusive.
And we are all partners.
1233
01:23:37,423 --> 01:23:38,543
Cheers!
1234
01:23:39,773 --> 01:23:42,573
Well, this is not exactly
what I had in mind...
1235
01:23:42,797 --> 01:23:44,617
- Honey...
- But...
1236
01:23:46,048 --> 01:23:49,048
If you don't like it, we drop it.
1237
01:23:49,023 --> 01:23:52,123
No, no. I love it.
I love what you are doing...
1238
01:23:52,597 --> 01:23:53,717
But...
1239
01:23:54,898 --> 01:23:56,998
- ... I don't...
- Listen...
1240
01:23:56,722 --> 01:24:01,322
If you don't like the place
or the business, then we drop it.
1241
01:24:01,273 --> 01:24:02,673
What I want...
1242
01:24:03,222 --> 01:24:07,122
...is that everything we do,
from now on, we do it together.
1243
01:24:10,548 --> 01:24:12,648
That's why I want to ask you...
1244
01:24:14,497 --> 01:24:16,317
...to marry me...
1245
01:24:23,622 --> 01:24:26,422
Yes. But are we already
getting married.
1246
01:24:26,323 --> 01:24:29,923
I know, but now.
I want us to go to City Hall.
1247
01:24:32,247 --> 01:24:34,067
Wait, no. But...
1248
01:24:33,773 --> 01:24:35,173
I can't.
1249
01:24:36,073 --> 01:24:39,573
- I want my family to be there.
- And they will be.
1250
01:24:39,972 --> 01:24:43,472
We'll do the religious wedding
and even a party, right?
1251
01:24:43,222 --> 01:24:45,042
- Sure!
- Of course!
1252
01:24:46,523 --> 01:24:49,123
But this must be our moment.
1253
01:24:50,947 --> 01:24:52,767
Barbara Noble...
1254
01:24:52,822 --> 01:24:56,322
...I think I've proven
that I will never leave you.
1255
01:24:55,848 --> 01:24:57,668
That I love you.
1256
01:24:57,772 --> 01:25:02,272
I want our life to be great adventure.
And I want it to start right now.
1257
01:25:12,323 --> 01:25:13,723
Let's go.
1258
01:25:23,798 --> 01:25:25,398
What is this?
1259
01:25:26,398 --> 01:25:30,198
Let me to introduce you
to Rubi and Mitzi.
1260
01:25:30,697 --> 01:25:32,517
They go with Peter.
1261
01:25:33,023 --> 01:25:36,823
They pick him up and
we take pictures of them in a hotel...
1262
01:25:37,472 --> 01:25:40,972
...and we give that scumbag
24 hours to leave the country...
1263
01:25:42,147 --> 01:25:44,947
...or we show the pictures
to Barbara.
1264
01:25:47,948 --> 01:25:50,048
Girls, would you give us a minute?
1265
01:25:53,447 --> 01:25:57,947
I won't keep solving things like that.
I'm going to tell the truth.
1266
01:25:58,498 --> 01:26:01,298
So you plan to tell them
that you lied...
1267
01:26:01,573 --> 01:26:04,373
...and put them to work
because you thought...
1268
01:26:04,223 --> 01:26:07,023
...they were a lazy bunch of morons?
1269
01:26:06,547 --> 01:26:10,047
Not exactly with those words,
but I'm going to tell the truth.
1270
01:26:12,148 --> 01:26:14,248
Javi, come to my office, please.
1271
01:26:14,748 --> 01:26:17,548
And tell your brother
I want to talk to him too.
1272
01:26:16,973 --> 01:26:18,373
Thanks, son.
1273
01:26:19,047 --> 01:26:21,147
They're going to kick your ass.
1274
01:26:27,523 --> 01:26:29,623
I can't believe what I'm doing.
1275
01:26:39,398 --> 01:26:40,798
It's my dad.
1276
01:26:40,522 --> 01:26:41,922
Here. Let me.
1277
01:26:42,972 --> 01:26:44,992
- Hello, dad!
- Peter?
1278
01:26:45,172 --> 01:26:46,572
In the flesh.
1279
01:26:46,898 --> 01:26:50,598
- Put Barbara thru.
- I'm afraid we can't right now.
1280
01:26:50,473 --> 01:26:53,973
But let's have dinner tonight.
We have a surprise...
1281
01:26:54,148 --> 01:26:56,948
Put Barbara
on the phone right now!
1282
01:26:57,272 --> 01:26:58,672
Great! Ciao!
1283
01:27:02,723 --> 01:27:04,223
- What did he say?
- He wanted to have lunch.
1284
01:27:04,221 --> 01:27:07,921
Why don't you turn it off?
After all, this is our moment.
1285
01:27:09,123 --> 01:27:10,243
Okay.
1286
01:27:14,173 --> 01:27:15,293
Peter.
1287
01:27:16,271 --> 01:27:17,391
Peter?
1288
01:27:18,822 --> 01:27:20,222
On the phone!
1289
01:27:24,497 --> 01:27:25,617
Hello?
1290
01:27:25,773 --> 01:27:28,573
Mara, Peter is hiding
Barbara from me.
1291
01:27:29,748 --> 01:27:31,848
Do you know where they are?
1292
01:27:31,946 --> 01:27:37,246
Sorry, but he is organizing a surprise
and they don't want anyone to know.
1293
01:27:37,298 --> 01:27:40,798
Dear, it is very important
that you tell me the truth.
1294
01:27:41,273 --> 01:27:43,093
Where are they?
1295
01:27:46,222 --> 01:27:49,022
They are getting married
in City Hall.
1296
01:27:50,622 --> 01:27:52,022
Oh my God!
1297
01:27:53,122 --> 01:27:55,222
Weren't you talking with Peter?
1298
01:28:00,523 --> 01:28:03,323
- Hi. We want to get mar...
- End of the hall.
1299
01:28:05,198 --> 01:28:07,998
Could you at least
tell us what's going on?
1300
01:28:07,772 --> 01:28:10,572
Your sister is about
to make a huge mistake.
1301
01:28:10,323 --> 01:28:13,123
- Why? What is she doing?
- I'll explain later.
1302
01:28:13,072 --> 01:28:16,572
- I want to talk to the three of you.
- I'll drive.
1303
01:28:15,848 --> 01:28:18,648
- No.
- You want to get there or not?
1304
01:28:18,422 --> 01:28:20,242
Okay. You, on the back!
1305
01:28:20,547 --> 01:28:23,347
- Where are you going?
- Hurry up!
1306
01:28:23,323 --> 01:28:24,723
Let's go, son!
1307
01:28:26,048 --> 01:28:27,868
We're up, c'mon.
1308
01:28:28,223 --> 01:28:30,043
- Hello.
- Afternoon.
1309
01:28:29,972 --> 01:28:32,772
Can we see the judge?
We want to get married.
1310
01:28:37,047 --> 01:28:38,447
Your Honor?
1311
01:28:38,922 --> 01:28:41,722
How many times have
I told you to knock?
1312
01:28:41,273 --> 01:28:44,073
- A couple wants to get married.
- Coming.
1313
01:28:49,747 --> 01:28:51,847
- Let's signal, dad!
- Okay!
1314
01:28:51,673 --> 01:28:52,793
Sorry!
1315
01:28:54,023 --> 01:28:56,823
Do you have your
birth certificates...
1316
01:28:56,823 --> 01:28:58,923
...and all your documents?
1317
01:28:59,772 --> 01:29:01,172
We don't.
1318
01:29:01,923 --> 01:29:04,023
May I have a word with you?
1319
01:29:06,222 --> 01:29:08,042
I'll be right back.
1320
01:29:14,373 --> 01:29:17,873
- Why is Peter's car here?
- Can you tell us what's going on?
1321
01:29:17,573 --> 01:29:21,073
- Peter is fooling Barbara.
- I'm gonna kick his ass!
1322
01:29:21,472 --> 01:29:22,872
Pedro...
1323
01:29:23,247 --> 01:29:25,067
...Pintado...
1324
01:29:27,048 --> 01:29:28,448
...born in?
1325
01:29:29,797 --> 01:29:31,617
Cholula, Puebla.
1326
01:29:33,723 --> 01:29:36,223
I did my bachelors
in Salamanca.
1327
01:29:41,823 --> 01:29:44,623
- Excuse me? Weddings?
- End of the hall.
1328
01:29:49,298 --> 01:29:54,098
The secret to a good marriage...
still remains a secret!
1329
01:29:55,848 --> 01:29:57,948
- Weddings?
- Yes, it's here.
1330
01:29:57,848 --> 01:30:00,648
Someone under "Noble"
getting married?
1331
01:30:00,272 --> 01:30:01,672
One moment.
1332
01:30:04,222 --> 01:30:05,342
Yes.
1333
01:30:06,123 --> 01:30:07,523
Where is she?
1334
01:30:07,722 --> 01:30:09,822
- In the patio.
- In which patio?
1335
01:30:09,997 --> 01:30:13,497
There are two ways. One is confusing
but shorter, and the other...
1336
01:30:13,672 --> 01:30:16,472
- Either one, miss!
- The easy one! Quick!
1337
01:30:16,373 --> 01:30:19,173
Marriage is a sacred institution...
1338
01:30:19,598 --> 01:30:23,098
But who wants to live
in an institution?
1339
01:30:24,923 --> 01:30:30,023
Upstairs to your right,
go to the second patio...
1340
01:30:30,146 --> 01:30:31,966
...and cross.
1341
01:30:31,620 --> 01:30:34,420
There's a patio
on the top of another patio?
1342
01:30:34,795 --> 01:30:36,595
That's not possible, miss.
Where is she?
1343
01:30:36,571 --> 01:30:41,671
When you are going to sleep,
never go to sleep angry...
1344
01:30:41,696 --> 01:30:46,296
...stay up fighting all night long.
1345
01:30:46,318 --> 01:30:49,118
Small tip. Free of charge.
Any how...
1346
01:30:48,918 --> 01:30:51,018
Can you sign the papers, please?
1347
01:30:59,218 --> 01:31:02,238
My sciatica!
Yala! Ruj!
1348
01:31:02,168 --> 01:31:03,988
- What?
- Go! Run!
1349
01:31:10,493 --> 01:31:11,893
There she is!
1350
01:31:12,343 --> 01:31:15,143
- I can't.
- Barbara! Don't sign that!
1351
01:31:15,569 --> 01:31:16,689
Dad?
1352
01:31:17,019 --> 01:31:18,439
What are you doing here?
1353
01:31:18,493 --> 01:31:22,493
Stop speaking like a Spaniard,
you are Mexican! Don't sign!
1354
01:31:23,694 --> 01:31:25,794
- It's downstairs.
- Let's go!
1355
01:31:26,293 --> 01:31:27,993
- What did he say?
- I don't know.
1356
01:31:28,018 --> 01:31:29,518
What are they doing here?
1357
01:31:29,467 --> 01:31:32,067
- This guy is an impostor!
- What?
1358
01:31:32,094 --> 01:31:37,394
We never had a problem with the union.
He didn't save us from any union.
1359
01:31:37,519 --> 01:31:38,919
In fact...
1360
01:31:39,494 --> 01:31:41,594
...we don't have a union.
1361
01:31:42,169 --> 01:31:44,269
What do you mean? What...?
1362
01:31:45,318 --> 01:31:48,118
- There was never a fraud...
- What?
1363
01:31:48,969 --> 01:31:51,069
- ... nor an embezzlement.
- What?
1364
01:31:51,669 --> 01:31:53,489
We were never broke.
1365
01:31:54,919 --> 01:31:56,039
But...
1366
01:31:59,018 --> 01:32:02,218
What about the cops
and the tow trucks...
1367
01:32:02,194 --> 01:32:04,294
...and the foreclosure signs, dad?
1368
01:32:04,869 --> 01:32:06,689
All that was a set-up...
1369
01:32:07,368 --> 01:32:09,188
...planned by me.
1370
01:32:09,018 --> 01:32:11,818
- What's wrong with you?
- Are you crazy?
1371
01:32:12,669 --> 01:32:14,489
Saner than ever.
1372
01:32:15,968 --> 01:32:19,468
This scumbag tried to blackmail me
after he learned about the set-up.
1373
01:32:22,143 --> 01:32:25,943
He only wants your money, Barbara.
He doesn't love you.
1374
01:32:30,894 --> 01:32:33,694
- What's going on here?
- His pressure dropped.
1375
01:32:35,469 --> 01:32:38,969
What do you mean it was a staged?
Why did you do that?
1376
01:32:41,119 --> 01:32:43,919
Honestly,
you were leading lives that...
1377
01:32:45,844 --> 01:32:48,744
- ... had me worried.
- What?
1378
01:32:50,043 --> 01:32:52,843
Don't you remember
your lifestyles?
1379
01:32:56,643 --> 01:32:59,443
You were expelled for bribing
and sleeping.
1380
01:32:59,541 --> 01:33:01,361
with your teachers.
1381
01:33:03,016 --> 01:33:04,416
And you?
1382
01:33:04,415 --> 01:33:07,215
Throwing money away
on bad business ideas.
1383
01:33:06,640 --> 01:33:10,140
Undermining everything I ever
gave you. Your own company!
1384
01:33:10,814 --> 01:33:12,914
And you?
Well, you were...
1385
01:33:14,941 --> 01:33:17,741
You were going
to marry a gigolo!
1386
01:33:18,641 --> 01:33:20,461
Just to spite me?
1387
01:33:22,915 --> 01:33:25,715
But why did you do all this?
I mean...
1388
01:33:24,990 --> 01:33:27,790
Why didn't you cancel
our credit cards...
1389
01:33:27,290 --> 01:33:30,090
- ... or fire me?
- Because you are my son.
1390
01:33:30,115 --> 01:33:32,915
You knew I was expelled
from school.
1391
01:33:34,491 --> 01:33:37,191
Why didn't you just talk to us?
1392
01:33:37,864 --> 01:33:39,964
Honestly? I felt you were lost.
1393
01:33:42,741 --> 01:33:45,541
- After the heart attack I panicked...
- Wait.
1394
01:33:46,715 --> 01:33:51,015
Was I part of a negotiation
between you and Peter?
1395
01:34:12,940 --> 01:34:14,340
What a coward!
1396
01:34:24,790 --> 01:34:26,190
Rock on.
1397
01:34:29,440 --> 01:34:30,840
German...
1398
01:34:33,340 --> 01:34:34,740
...let's go.
1399
01:34:47,191 --> 01:34:48,591
Now what?
1400
01:34:54,616 --> 01:34:56,716
I can't believe what he did.
1401
01:34:57,790 --> 01:34:59,890
I don't want to see him again.
1402
01:35:01,266 --> 01:35:04,766
- Where will you go?
- I don't know. Aunt Mayte's...
1403
01:35:05,441 --> 01:35:07,541
Grandpa's... I don't know.
1404
01:35:08,141 --> 01:35:10,241
So you won't talk to him, but...
1405
01:35:12,116 --> 01:35:15,616
- ... you will live in his house?
- We fixed it up!
1406
01:35:16,041 --> 01:35:18,841
That gives us
some right over it, doesn't it?
1407
01:35:22,414 --> 01:35:24,234
We'll pay him rent.
1408
01:35:25,440 --> 01:35:29,440
We continue working,
we invest the trust funds...
1409
01:35:34,541 --> 01:35:35,661
Javi?
1410
01:35:36,416 --> 01:35:39,216
You still have your trust fund, right?
1411
01:35:41,641 --> 01:35:42,761
Javi!
1412
01:35:43,741 --> 01:35:46,541
Do you remember
"Executive Motorcycle Cabs?"
1413
01:35:47,141 --> 01:35:48,961
Javi, are you kidding?
1414
01:35:48,540 --> 01:35:51,340
I didn't know
it rained so much in April!
1415
01:35:51,891 --> 01:35:54,691
He played us for idiots
for two months.
1416
01:35:55,490 --> 01:35:58,990
What do you expect?
He is the ultimate Puppet Master.
1417
01:35:58,616 --> 01:36:00,716
I think it was brilliant lie...
1418
01:36:00,266 --> 01:36:03,766
Cut the zen philosophy, will you?
I want to hate him for a while!
1419
01:36:03,991 --> 01:36:06,791
- Pay the man...
- You have the coins.
1420
01:36:07,466 --> 01:36:09,286
Life's ironies...
1421
01:36:11,366 --> 01:36:14,166
I wanted my children
to be independent...
1422
01:36:14,090 --> 01:36:16,190
...and now that they are...
1423
01:36:16,541 --> 01:36:18,361
.. they won't talk to me.
1424
01:36:20,916 --> 01:36:22,736
My "Javisness"!
1425
01:36:23,415 --> 01:36:26,215
Why don't we take
the plane to Acapulco?
1426
01:36:26,016 --> 01:36:28,816
- I can't. I'm working.
- Doing what?
1427
01:36:29,640 --> 01:36:33,040
- A business.
- That's my Javi! What's it about?
1428
01:36:33,115 --> 01:36:36,615
Executive Moto Cabs?
Whatever it is, we'll do it!
1429
01:36:36,816 --> 01:36:40,216
It's a strip bar
for guys with a fat-fetish.
1430
01:36:40,441 --> 01:36:43,241
Javi finally found
his longed-for partner.
1431
01:36:43,791 --> 01:36:46,591
When can your mother come
for an audition?
1432
01:36:46,390 --> 01:36:48,210
Not his old friends.
1433
01:36:48,390 --> 01:36:50,210
Polish that up, dude!
1434
01:36:49,991 --> 01:36:52,791
We won't pay you
for doing nothing!
1435
01:36:53,015 --> 01:36:55,115
They opened up their car shop.
1436
01:36:55,616 --> 01:36:59,116
Of course,
he gave it his personal touch.
1437
01:36:59,191 --> 01:37:00,591
PIMP MY BUS
1438
01:37:08,041 --> 01:37:10,841
Titties! Titties!
Titties! Titties!
1439
01:37:21,965 --> 01:37:23,785
Get out! Get out!
1440
01:37:24,014 --> 01:37:25,834
You've got some balls.
1441
01:37:28,191 --> 01:37:30,011
- Beaner.
- Slut.
1442
01:37:30,541 --> 01:37:33,341
Barbara and Lucho
finally got together.
1443
01:37:35,365 --> 01:37:40,465
I didn't know they liked each other
since childhood, but it makes sense.
1444
01:37:40,666 --> 01:37:44,166
After all, they grew up
in the same house.
1445
01:37:44,115 --> 01:37:45,235
Cha...
1446
01:37:45,916 --> 01:37:47,316
Get a room.
1447
01:37:47,115 --> 01:37:49,915
Charlie is finally dating
someone his own age.
1448
01:37:50,166 --> 01:37:53,666
If they won't sell the land, wait till
they see us coming with clubs!
1449
01:37:53,766 --> 01:37:55,166
Food is ready!
1450
01:38:00,816 --> 01:38:02,636
Happy birthday!
1451
01:38:05,916 --> 01:38:08,016
- Did you cook it?
- Yup.
1452
01:38:07,866 --> 01:38:10,666
I helped Barbie to cook
the lasagna.
1453
01:38:10,740 --> 01:38:14,840
Actually, I'm still surprised
with how little I knew about them.
1454
01:38:15,816 --> 01:38:17,636
Wake up habibi!
1455
01:38:18,166 --> 01:38:19,566
Green light.
1456
01:38:20,266 --> 01:38:23,066
At least I got them
to build their own lives.
1457
01:38:27,390 --> 01:38:28,790
As for me...
1458
01:39:00,665 --> 01:39:02,765
Baby, I got you something.
1459
01:39:05,390 --> 01:39:06,790
Sweetie...
1460
01:39:06,865 --> 01:39:08,265
What... is it?
1461
01:39:11,791 --> 01:39:13,611
I'm not falling for it.
1462
01:39:23,315 --> 01:39:25,135
Happy birthday, dear.
1463
01:39:32,616 --> 01:39:33,736
Javi!
1464
01:39:34,715 --> 01:39:36,115
Charlie!
1465
01:39:36,591 --> 01:39:37,711
Come!
1466
01:39:48,663 --> 01:39:50,763
I wanted to give you a lesson...
1467
01:39:53,440 --> 01:39:55,540
...but you gave it to me instead.
1468
01:40:11,516 --> 01:40:12,636
Pop.
1469
01:40:16,291 --> 01:40:17,691
Come in.
1470
01:40:37,066 --> 01:40:39,866
Let's party!
It feels like a cheap funeral!
1471
01:43:27,630 --> 01:43:28,950
This is unfair!
1472
01:43:28,977 --> 01:43:32,777
I want to talk to the judge!
1473
01:43:33,027 --> 01:43:36,927
I'm gonna sue you!
You don't know who I am!
1474
01:43:36,927 --> 01:43:39,027
Come back!
This is an outrage!
1475
01:43:39,603 --> 01:43:41,423
What a pretty Spaniard!
1476
01:43:41,677 --> 01:43:43,497
A tasty jamon serrano!
1477
01:43:43,352 --> 01:43:45,452
- Hi gorgeous!
- Hello!-
1478
01:43:45,024 --> 01:43:47,824
- Easy, guys!
- Where are you from?
1479
01:43:47,875 --> 01:43:50,675
- I'm from Puebla.
- We're gonna welcome you.
1480
01:43:50,699 --> 01:43:52,799
This is the honeymoon suite, dear!
1481
01:43:53,000 --> 01:43:56,065
108864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.