All language subtitles for Nosotros-los-Nobles-2013-720p-x264-DTS-HDWinG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:02,735 --> 00:01:06,009 Let her rest. One of these days that glass is going to break 3 00:01:06,285 --> 00:01:07,060 Let it break 4 00:01:09,086 --> 00:01:12,060 May God keep her in His glory 5 00:01:14,060 --> 00:01:15,310 Any errands, Margarita? 6 00:01:15,909 --> 00:01:18,159 We're out of cheese 7 00:01:20,658 --> 00:01:23,408 Put it on the card Keep the fridge stocked 8 00:01:30,064 --> 00:01:31,324 You grew up here? 9 00:01:31,408 --> 00:01:32,409 Yeah, dude 10 00:01:32,858 --> 00:01:34,382 Why did you leave? 11 00:01:40,382 --> 00:01:41,883 Okay. How's this one? 12 00:01:43,383 --> 00:01:44,633 Better 13 00:01:47,408 --> 00:01:49,182 Isn't that movie still in theaters? 14 00:01:50,882 --> 00:01:51,831 Damn it Peter 15 00:01:52,081 --> 00:01:53,331 Put that magazine down and answer me! 16 00:01:56,530 --> 00:01:59,780 Barbie, you know perfectly well that I hate movie theaters. 17 00:02:00,380 --> 00:02:03,880 They were selling it outside the sushi place, so don't stir up! 18 00:02:04,641 --> 00:02:05,391 Okay. 19 00:02:05,654 --> 00:02:07,905 Stop speaking like a Hindi dubbing. 20 00:02:09,828 --> 00:02:12,078 You think it's funny? 21 00:02:13,414 --> 00:02:14,444 Lucho 22 00:02:18,329 --> 00:02:20,079 What are you doing here? 23 00:02:20,303 --> 00:02:22,303 My aunt asked me to cook for your party. 24 00:02:23,803 --> 00:02:25,303 Happy bday. 25 00:02:26,727 --> 00:02:28,477 What are you bringing into my house? 26 00:02:30,777 --> 00:02:31,576 A table? 27 00:02:31,902 --> 00:02:34,352 I'm sorry, but I'm not going to feed my guests... 28 00:02:34,527 --> 00:02:36,977 in that tinfoil-thing that you call a table. 29 00:02:37,577 --> 00:02:39,227 It comes with a tablecloth. 30 00:02:41,577 --> 00:02:43,327 I wasn't talking to you 31 00:02:44,002 --> 00:02:47,252 Take that thing out of my house and bring something decent. 32 00:02:49,752 --> 00:02:52,252 - Who is he? - Nobody. My nanny's nephew 33 00:02:53,452 --> 00:02:54,702 I see why you left. 34 00:02:55,452 --> 00:02:57,601 Can you bring my grapefruit to my room, please? 35 00:03:07,152 --> 00:03:08,752 Coordinate it properly... Exactly. 36 00:03:09,752 --> 00:03:11,951 First, trace it from Durango to Mazatlan... 37 00:03:12,852 --> 00:03:14,501 it must be 40 tons.. 38 00:03:14,502 --> 00:03:16,252 Then Cualiacan... 39 00:03:16,777 --> 00:03:19,027 Los Mochis and Guasave... 40 00:03:43,104 --> 00:03:45,479 "The greatest salesman of the world always seeks... 41 00:03:46,206 --> 00:03:48,831 the seed of success in adverstiy... " 42 00:03:49,556 --> 00:03:51,433 - Good morning, Gaby. - Good morning, sir. 43 00:03:55,183 --> 00:03:55,933 Mr. Javi? 44 00:03:56,159 --> 00:03:57,733 Your dad is here. 45 00:03:59,860 --> 00:04:00,938 Morning, Irma. 46 00:04:00,986 --> 00:04:02,062 - Dad - Son? 47 00:04:02,009 --> 00:04:03,084 - Have a minute? - Sure 48 00:04:03,761 --> 00:04:05,111 - German, we have a meeting.. - Hold on. 49 00:04:05,936 --> 00:04:08,236 So, what is like your worst problem ever? 50 00:04:08,335 --> 00:04:10,335 - I don't know, tell me. - Loading gas! 51 00:04:11,037 --> 00:04:14,488 You're in a hurry, you have to pull over, waiting in line... 52 00:04:15,015 --> 00:04:18,190 .. and they don't even let you speak on your cell.. 53 00:04:18,865 --> 00:04:21,115 So, I bring to you: 54 00:04:21,442 --> 00:04:23,520 VIP Gas Stations. 55 00:04:23,867 --> 00:04:25,141 Home Delivery Gas. 56 00:04:25,593 --> 00:04:29,021 You request it from your iPhone we charge a premium on the service... 57 00:04:29,746 --> 00:04:31,796 .. and take gas to your house in containers. 58 00:04:31,623 --> 00:04:34,149 Two Slogans: "Fuel up in your garage"... 59 00:04:34,274 --> 00:04:36,598 .. or "The Gas where you pass". 60 00:04:41,524 --> 00:04:43,624 You mispelled "gas station". 61 00:04:44,624 --> 00:04:46,444 But it's a good idea. 62 00:04:47,020 --> 00:04:49,720 - It's interesting. - Interesting? 63 00:04:48,371 --> 00:04:50,991 Baby, it stinks! 64 00:04:51,398 --> 00:04:54,898 I'm not gonna finance these ridiculous ideas any more! 65 00:04:55,442 --> 00:04:56,842 Be patient. 66 00:04:57,348 --> 00:05:00,848 - He's learning. - He can learn to manage this business! 67 00:04:58,873 --> 00:05:00,693 Alright son, listen. 68 00:05:02,371 --> 00:05:05,871 We are about to win the bid for a major freeway in Chiapas. 69 00:05:08,248 --> 00:05:11,748 Go to Chiapas. Talk with the head of urban development... 70 00:05:11,771 --> 00:05:15,271 ...tell him you're my son. If you win this for us, the deal is yours. 71 00:05:15,322 --> 00:05:18,822 I can't. I'm taking a senator to Miami for my business. 72 00:05:18,398 --> 00:05:20,218 - What for? - What? 73 00:05:19,400 --> 00:05:23,700 - You spend too much on those trips! - If we meet the guy in Pemex... 74 00:05:23,671 --> 00:05:26,171 .. you know how much cash we're gonna make? 75 00:05:26,196 --> 00:05:28,016 - Please! - Shitloads! 76 00:05:28,243 --> 00:05:29,363 Relax 77 00:05:29,496 --> 00:05:30,616 Son... 78 00:05:31,346 --> 00:05:33,446 This company is your legacy. 79 00:05:34,123 --> 00:05:35,943 Learn how to run it. 80 00:05:39,572 --> 00:05:40,972 Let's go. 81 00:05:40,272 --> 00:05:41,392 Thanks. 82 00:05:42,272 --> 00:05:44,372 I'm gonna kick your ass, bitch. 83 00:05:49,050 --> 00:05:53,250 My dad is giving me shit about working for him and all this bullshit, man. 84 00:05:53,750 --> 00:05:55,570 Sell your soul instead.. 85 00:05:55,846 --> 00:05:58,646 The banks are destroying our economy. 86 00:05:58,421 --> 00:06:00,521 That's what I told him, but.. 87 00:06:00,621 --> 00:06:02,441 You know how he gets. 88 00:06:02,343 --> 00:06:06,043 With the prices they charge.. we might as well work for them. 89 00:06:08,372 --> 00:06:10,192 I'll be right back. 90 00:06:13,997 --> 00:06:17,317 - Miss Lucy, let me help you. - Charlie, leave me alone. 91 00:06:17,410 --> 00:06:20,910 - Why don't you answer my mails? - Grow up, will you? 92 00:06:21,271 --> 00:06:24,771 I also thought it was just gonna be a hit 'n' run, but... 93 00:06:24,335 --> 00:06:26,435 .. I can't get you out of my mind. 94 00:06:26,760 --> 00:06:28,860 You must stop harassing me. 95 00:06:29,810 --> 00:06:33,310 What would happen if someone finds out what happened? 96 00:06:33,136 --> 00:06:34,956 Tell me.. what happened? 97 00:06:37,460 --> 00:06:38,860 Any messages? 98 00:06:38,660 --> 00:06:41,460 Peter Pintado called to invite you... 99 00:06:40,309 --> 00:06:43,109 ...to your daughters' birthday party tonight. 100 00:06:43,160 --> 00:06:46,660 Peter Pintado? I think he is your daughter's boyfriend. 101 00:06:46,685 --> 00:06:48,785 Irma, why is this mess on my desk? 102 00:06:49,535 --> 00:06:52,335 Sorry, sir. We have a new mail boy. 103 00:06:52,410 --> 00:06:54,230 Alberto Dichi called... 104 00:06:55,061 --> 00:06:57,861 ...to make an offer on your father's house. 105 00:07:03,285 --> 00:07:05,105 My father's house... 106 00:07:07,935 --> 00:07:09,755 It's not for sale. 107 00:07:10,385 --> 00:07:13,185 It's rotting away with the whole neighborhood.. 108 00:07:13,236 --> 00:07:15,056 .. but it's not for sale. 109 00:07:15,285 --> 00:07:17,105 - Fine. - Habibi... 110 00:07:16,560 --> 00:07:18,380 I'll fix it up some day. 111 00:07:18,585 --> 00:07:19,985 Get rid of it. 112 00:07:21,611 --> 00:07:23,711 Anwar, have you seen this? 113 00:07:23,760 --> 00:07:24,880 What? 114 00:07:25,411 --> 00:07:27,511 - My childrens' bills. - Oh, yeah. 115 00:07:28,810 --> 00:07:30,910 What do you mean "Oh yeah"? 116 00:07:30,660 --> 00:07:33,460 Why didn't you say anything? This is insane! 117 00:07:34,134 --> 00:07:36,934 - Why didn't you tell me? - Of course I did! 118 00:07:36,710 --> 00:07:40,210 And you said: "Give them time, their mom just passed away. " 119 00:07:40,510 --> 00:07:42,330 Well, yeah.. but... 120 00:07:43,085 --> 00:07:44,905 .. how long ago was that? 121 00:07:56,986 --> 00:07:58,806 Fill the tank, baby. 122 00:07:59,161 --> 00:08:00,981 And you were slow. 123 00:08:07,210 --> 00:08:09,030 - Manuel? - Martin, sir. 124 00:08:08,134 --> 00:08:09,954 Whatever. Come. 125 00:08:11,084 --> 00:08:12,904 - Who are you? - Lauren. 126 00:08:12,110 --> 00:08:14,210 Lauren, you're coming to Miami. 127 00:08:16,635 --> 00:08:18,455 We're going to Miami? 128 00:08:18,659 --> 00:08:22,159 No, no. We are going to Miami. You are going to Chiapas. 129 00:08:22,436 --> 00:08:23,556 Santi. 130 00:08:23,635 --> 00:08:27,835 Go with the head of Urban Development and give him this in person. 131 00:08:27,910 --> 00:08:31,410 Don't tell anyone I didn't go. And get yourself something nice. 132 00:08:32,185 --> 00:08:35,085 Yo! Prince! How's the deal with Pemex? 133 00:08:35,211 --> 00:08:37,231 - Yes. - Yes, what? 134 00:08:37,185 --> 00:08:39,985 - It'll be settled next week. - Sure? 135 00:08:39,585 --> 00:08:43,085 Wait to see their faces when we get it. Suck my balls! 136 00:08:42,685 --> 00:08:44,505 Rock 'n Rolla, bitch! 137 00:08:53,536 --> 00:08:57,036 May we find balance between masculine and feminine forces... 138 00:08:57,436 --> 00:08:59,536 ...here on mother earth.. 139 00:09:00,035 --> 00:09:01,435 - Aho! - Aho! 140 00:09:02,885 --> 00:09:04,985 May our hearts come together. 141 00:09:05,910 --> 00:09:07,310 - Aho! - Aho! 142 00:09:08,736 --> 00:09:12,236 May we free our souls from the bonds of capitalism. 143 00:09:13,260 --> 00:09:14,660 - Aho! - Aho! 144 00:09:16,735 --> 00:09:18,835 May we never forget this. 145 00:09:18,860 --> 00:09:20,260 - Aho! - Aho! 146 00:09:26,410 --> 00:09:30,810 So I say to him: You forgot to glaze the duck! 147 00:09:32,710 --> 00:09:34,110 It's so funny! 148 00:09:34,984 --> 00:09:39,284 God, I swear he's like the best! I love him! 149 00:09:39,960 --> 00:09:42,760 Congratulations! You look amazing, I swear! 150 00:09:43,561 --> 00:09:46,561 - Thanks. - Your dress is gorgeous! 151 00:09:46,510 --> 00:09:48,610 - Isn't it gorgeous? - I know! 152 00:09:50,434 --> 00:09:51,834 Be right back. 153 00:10:04,986 --> 00:10:07,986 - You cooked all this? - Yup. 154 00:10:10,985 --> 00:10:12,485 You mind? 155 00:10:13,785 --> 00:10:16,585 I almost kill the dog, then the man tells me... 156 00:10:19,610 --> 00:10:23,110 You're a dear. You did wash your hands, didn't you? 157 00:10:25,310 --> 00:10:26,910 Lucho, wait! 158 00:10:27,961 --> 00:10:29,781 Let me thank you. 159 00:10:31,110 --> 00:10:32,230 Thanks. 160 00:10:33,710 --> 00:10:34,830 Sorry. 161 00:10:35,561 --> 00:10:38,361 Lucho! It has been a long time, how are you? 162 00:10:38,885 --> 00:10:40,985 - Indeed. - It's nice to see you. 163 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 Likewise. 164 00:10:42,036 --> 00:10:44,836 - Making your way up, I hear. - Yes 165 00:10:44,785 --> 00:10:47,585 - Did you prepare all this? - Yes. 166 00:10:47,110 --> 00:10:48,930 Your aunt has told me. 167 00:10:49,510 --> 00:10:50,910 Don German. 168 00:10:52,110 --> 00:10:53,230 Peter. 169 00:10:54,235 --> 00:10:55,635 Could we.. 170 00:10:55,460 --> 00:10:58,960 .. maybe... possibly... find a place to speak in private? 171 00:11:01,734 --> 00:11:03,834 - Thanks. - Come on, Cookie. 172 00:11:05,436 --> 00:11:07,256 I'm all ears, Peter. 173 00:11:07,786 --> 00:11:09,886 First of all, Don German... 174 00:11:09,785 --> 00:11:13,285 .. we want to thank you for assisting to this small rendez-vous.. 175 00:11:14,111 --> 00:11:16,911 ...that Barbie and I have put together. 176 00:11:16,810 --> 00:11:18,630 I'm sure you know.. 177 00:11:19,035 --> 00:11:22,535 - ...we've been dating... - You don't mind I clean this, do you? 178 00:11:23,485 --> 00:11:25,585 Not at all. It's your home, sir. 179 00:11:28,136 --> 00:11:31,636 As I was saying, Barbie and I, we've been dating for a long time... 180 00:11:33,035 --> 00:11:35,135 .. and I would like to ask for.. 181 00:11:36,710 --> 00:11:38,810 ...her hand in matrimony. 182 00:11:42,386 --> 00:11:44,206 Well, gee wizz. 183 00:11:44,961 --> 00:11:48,461 How do you plan to support her? Where do you work now? 184 00:11:49,135 --> 00:11:51,935 Unfortunately, we just closed a restaurant. 185 00:11:52,185 --> 00:11:54,285 Really? What a shame. Which one? 186 00:11:55,011 --> 00:11:58,511 Well, it was more a kind of a Longe than a restaurant. 187 00:11:59,735 --> 00:12:00,855 A what? 188 00:12:01,185 --> 00:12:03,005 Like a Lounge. A... 189 00:12:03,836 --> 00:12:05,936 How long did this restaurant last? 190 00:12:06,324 --> 00:12:08,424 - Like nine months. - No kidding! 191 00:12:09,848 --> 00:12:11,668 It was like a pregnancy. 192 00:12:12,723 --> 00:12:14,543 Your dad is a hoot.. 193 00:12:14,799 --> 00:12:16,619 So what's next? 194 00:12:16,823 --> 00:12:20,323 Barbie and I were thinking about spending a few months... 195 00:12:21,174 --> 00:12:24,674 .. navigating through Gibraltar and the Aegean Sea. 196 00:12:23,973 --> 00:12:25,793 For our honeymoon. 197 00:12:26,074 --> 00:12:28,874 And how do you plan to pay for all this? 198 00:12:29,348 --> 00:12:30,748 Well... 199 00:12:30,397 --> 00:12:33,897 ...I'm about to get my part of mom's trust fund, so... 200 00:12:37,859 --> 00:12:39,359 The trust fund. 201 00:12:41,410 --> 00:12:44,410 But you are aware that the guardian... 202 00:12:45,484 --> 00:12:48,284 ...of that trust fund is me, right? 203 00:12:50,909 --> 00:12:52,029 So? 204 00:12:52,734 --> 00:12:56,234 Barbara, dear, your mother, may God keep her in His glory... 205 00:12:56,108 --> 00:12:59,608 ...left you that fund to invest it in a house, a business... 206 00:12:59,535 --> 00:13:01,555 ...something productive. 207 00:13:02,310 --> 00:13:05,810 I know. That's why we plan to open a restaurant when we get back. 208 00:13:06,909 --> 00:13:09,009 Darling, you're saying nonsense. 209 00:13:10,334 --> 00:13:11,454 Why? 210 00:13:11,709 --> 00:13:15,209 Because you want to marry a man 20 years older than you... 211 00:13:14,810 --> 00:13:16,910 - Sir, sorry but... - Allow me! 212 00:13:17,935 --> 00:13:21,435 ...who doesn't even know what the meaning of "work" is. 213 00:13:21,934 --> 00:13:25,434 If everyone had your definition of work, all families would disappear. 214 00:13:25,534 --> 00:13:27,634 - Here we go again. - It's truth! 215 00:13:27,260 --> 00:13:30,060 When have you cared what I do? Never. 216 00:13:30,259 --> 00:13:33,759 And suddenly you mind who I choose as a husband? It's not fair. 217 00:13:33,710 --> 00:13:36,510 Well, I'm not happy with your choice. 218 00:13:37,259 --> 00:13:40,059 And I remind you that I'm your father. 219 00:13:40,335 --> 00:13:43,135 Being a father is a verb not a noun. 220 00:13:44,535 --> 00:13:47,335 Well, you can't marry him. That's my final word. 221 00:13:49,159 --> 00:13:50,279 Right. 222 00:13:52,109 --> 00:13:55,609 Well, the thing is that I am not asking for your permission. 223 00:13:57,160 --> 00:13:58,560 Come, Cookie. 224 00:13:58,759 --> 00:14:00,159 Barbara! 225 00:14:00,608 --> 00:14:02,428 Barbara, get back here! 226 00:14:03,360 --> 00:14:04,760 Barbara! 227 00:14:07,884 --> 00:14:09,704 Good evening, everyone! 228 00:14:10,860 --> 00:14:12,680 I have huge news! 229 00:14:14,335 --> 00:14:16,855 Peter just proposed... 230 00:14:17,010 --> 00:14:19,110 ...and we're getting married! 231 00:14:23,760 --> 00:14:25,580 Congratulations! 232 00:14:26,283 --> 00:14:28,383 That's the story of my life! 233 00:14:28,359 --> 00:14:32,059 One day we were best friends, then she makes me wash the carpet. 234 00:14:32,459 --> 00:14:34,559 Some nights I came into my room... 235 00:14:35,835 --> 00:14:38,635 ...and she left a box with a bow on my bed. 236 00:14:38,585 --> 00:14:40,685 I opened it, and it was soap... 237 00:14:40,259 --> 00:14:42,359 .. Other times, her panties. 238 00:14:42,059 --> 00:14:43,459 No kidding! 239 00:14:43,133 --> 00:14:45,933 The next day, she pretended nothing happened. 240 00:14:45,684 --> 00:14:47,504 I was like a ghost. 241 00:14:49,709 --> 00:14:52,509 You could see her room from my window. 242 00:14:53,059 --> 00:14:56,559 So she waited until I was in my room, to get undressed. 243 00:14:57,584 --> 00:14:58,984 No shit! 244 00:14:58,984 --> 00:15:02,484 Just when she was taking off her bra, she turned the lights off. 245 00:15:02,960 --> 00:15:04,780 - Really? - I swear! 246 00:15:08,360 --> 00:15:10,180 What should I do? 247 00:15:13,784 --> 00:15:14,904 German! 248 00:15:15,810 --> 00:15:18,610 - Javi didn't go to Chiapas! - Where is he? 249 00:15:20,009 --> 00:15:22,109 - in Miami. - Please, no! 250 00:15:22,259 --> 00:15:25,759 He took the plane and sent Martin by bus with the contracts. 251 00:15:26,534 --> 00:15:28,634 These children need a tough hand. 252 00:15:29,009 --> 00:15:33,209 I have the College Dean on the line, he wants to speak to you about Carlos. 253 00:15:34,684 --> 00:15:36,504 Put him through please. 254 00:15:37,184 --> 00:15:39,984 - Hello? German? - Joe! What a surprise! 255 00:15:39,934 --> 00:15:42,734 - Likewise. - What can I do for you? 256 00:15:42,234 --> 00:15:44,454 Well, it's about Carlos. 257 00:15:45,484 --> 00:15:48,984 The thing is he got caught having sex with a teacher in her office. 258 00:15:49,259 --> 00:15:50,659 Fucking hell! 259 00:15:51,284 --> 00:15:52,684 He's not gay! 260 00:15:53,835 --> 00:15:57,835 Joe, you scared me! Cougars are in vogue these days! 261 00:15:58,010 --> 00:16:01,510 The thing is that he was caught by the faculty director... 262 00:16:01,410 --> 00:16:04,910 ...who took the issue to the Disciplinary Committee... 263 00:16:04,359 --> 00:16:06,459 ...where other issues came up. 264 00:16:07,109 --> 00:16:08,929 what kind of issues? 265 00:16:09,884 --> 00:16:11,704 He skips classes... 266 00:16:11,758 --> 00:16:14,158 ...he hands in models made by your firm... 267 00:16:13,634 --> 00:16:16,434 - You knew about this? - He has a 5.3 average... 268 00:16:17,284 --> 00:16:20,084 ...he was caught smoking pot by the fountain. 269 00:16:20,058 --> 00:16:22,858 But Joe they're about to legalize it. 270 00:16:23,384 --> 00:16:25,204 What's the big deal? 271 00:16:24,834 --> 00:16:28,334 He doesn't respect any authority and other students are copying him... 272 00:16:28,484 --> 00:16:31,584 ...because they realized we don't touch your son. 273 00:16:31,384 --> 00:16:33,484 The committee voted to expel him. 274 00:16:37,709 --> 00:16:42,909 Joe, you know my son lost his mother, may God keep her in His glory... 275 00:16:43,534 --> 00:16:45,634 .. when he was very young. 276 00:16:45,434 --> 00:16:48,234 And that has a profound impact on teenagers. 277 00:16:47,984 --> 00:16:51,484 I have no way of revoking the decision of the Committee. I'm sorry. 278 00:16:54,884 --> 00:16:56,984 Thanks for the call, Joe. 279 00:16:56,722 --> 00:16:58,533 Okay. 280 00:16:59,134 --> 00:17:01,034 I'll see you at the club. 281 00:17:01,021 --> 00:17:02,421 Take care. 282 00:17:04,396 --> 00:17:05,796 Get off me. 283 00:17:12,570 --> 00:17:13,970 German? 284 00:17:20,172 --> 00:17:22,272 - Take me to a hospital. - Irma! 285 00:17:22,546 --> 00:17:23,466 Irma! 286 00:17:29,372 --> 00:17:30,772 My children... 287 00:17:31,221 --> 00:17:32,341 Dad.. 288 00:17:32,546 --> 00:17:34,646 - Sweetheart... - What happened? 289 00:17:35,347 --> 00:17:38,147 He had a mild heart attack. But he is fine now. 290 00:17:38,595 --> 00:17:41,395 We dissolved the clot with nitroglycerine. 291 00:17:42,497 --> 00:17:44,797 Isn't what they use to make bombs? 292 00:17:44,821 --> 00:17:47,021 - What? - I saw it on "Fight Club". 293 00:17:46,995 --> 00:17:49,295 Take soap, distill it and you have a bomb. 294 00:17:49,296 --> 00:17:51,596 We are asking aboud dad... 295 00:17:51,872 --> 00:17:54,672 ...and you ask about retards fighting each other? 296 00:17:54,721 --> 00:17:58,221 - It's way deeper than that. - And Brad Pitt looked amazing. 297 00:17:58,296 --> 00:18:01,096 Personal trainers prepare them before shooting. 298 00:18:00,571 --> 00:18:04,071 - He was cut in "Thelma and Louise". - That's his complexion. 299 00:18:03,421 --> 00:18:06,221 Then how did he get so strong for "Troy"? 300 00:18:06,271 --> 00:18:08,971 They retouched his legs and he used a butt double. 301 00:18:08,896 --> 00:18:13,396 You can't change your body for every movie. Look at Renee Zellweger. 302 00:18:13,871 --> 00:18:16,671 Kids, why don't we give your dad some space? 303 00:18:16,371 --> 00:18:17,771 Ok, Anwar. 304 00:18:18,146 --> 00:18:21,646 Are you fine? You want anything from the vending machine? 305 00:18:21,296 --> 00:18:22,696 Cheer up, Dad! 306 00:18:24,498 --> 00:18:27,298 Did you see her in the cover of People? 307 00:18:26,647 --> 00:18:28,747 Not even Photoshop helped. 308 00:18:34,798 --> 00:18:36,618 Can you believe that? 309 00:18:41,724 --> 00:18:43,544 You were right. 310 00:18:44,071 --> 00:18:46,871 - Those kids need a tough hand. - Told you. 311 00:18:47,749 --> 00:18:50,549 I have an idea and I need your help. 312 00:18:51,126 --> 00:18:53,226 I'll disappear for a while. 313 00:18:53,301 --> 00:18:56,101 - Where will you go? - To my father's house. 314 00:18:56,772 --> 00:18:59,572 Hold your horses, we have active projects. 315 00:18:59,271 --> 00:19:02,071 You can't disappear just like that. 316 00:19:01,821 --> 00:19:04,621 - Who's going to handle them? - You! 317 00:19:05,171 --> 00:19:07,971 Habibi, I'm a salesman, not an engineer. 318 00:19:07,894 --> 00:19:10,694 Oh, c'mon! Don't fish for compliments! 319 00:19:11,048 --> 00:19:13,148 You know this business from top to bottom. 320 00:19:13,097 --> 00:19:16,297 What if an accident happens? We lose our contracts. 321 00:19:16,246 --> 00:19:18,846 And we are not in the position to do that. 322 00:19:18,847 --> 00:19:20,247 Listen.. 323 00:19:20,321 --> 00:19:23,921 I don't know how much longer I have before I join Beatrice... 324 00:19:23,797 --> 00:19:26,397 ...may God keep her in His glory. 325 00:19:27,298 --> 00:19:30,098 But if I don't teach these morons... 326 00:19:30,199 --> 00:19:32,419 ...what life is about... 327 00:19:34,698 --> 00:19:37,498 "Rich grandfather, millionaire father... 328 00:19:37,447 --> 00:19:39,547 ...spoiled grandchildren". 329 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 Get it? 330 00:19:43,724 --> 00:19:46,524 That's it, dude! Pour! Pour! Pour! 331 00:19:46,448 --> 00:19:47,848 I do it, man! 332 00:19:48,147 --> 00:19:49,547 Rum and coke. 333 00:19:50,047 --> 00:19:54,047 Let me introduce you to the World's Biggest Rum and Coke. 334 00:19:54,625 --> 00:19:56,445 Love you, dude. 335 00:19:56,247 --> 00:19:59,047 Think about it! Coke and Bacardi sponsor it. 336 00:19:58,973 --> 00:20:02,173 We rent the soccer stadium and put an industrial container... 337 00:20:02,149 --> 00:20:06,449 We call Guinness Records and everyone gets hammered... 338 00:20:06,922 --> 00:20:09,722 ...from certified glasses with this label: 339 00:20:09,522 --> 00:20:12,722 "The World's Biggest Rum and Coke", bitches! 340 00:20:12,648 --> 00:20:14,248 - You're a poet! - Genius! 341 00:20:15,047 --> 00:20:17,147 You're a visionary, motherfucker! 342 00:20:16,823 --> 00:20:18,643 Chug it! Chug it, bitch! 343 00:20:22,399 --> 00:20:25,199 The Greatest Salesman in the World 344 00:20:26,438 --> 00:20:27,558 Hey 345 00:20:27,537 --> 00:20:30,337 Have you thought how you want him to propose? 346 00:20:30,337 --> 00:20:33,137 - In a trip or... - C'mon! Something original! 347 00:20:35,609 --> 00:20:37,429 Everything is fine? 348 00:20:37,964 --> 00:20:40,764 What is this? It tastes like glue. 349 00:20:40,612 --> 00:20:42,432 It's goat cheese. 350 00:20:43,540 --> 00:20:47,040 You know? The least I expect from this establishment... 351 00:20:46,887 --> 00:20:50,387 ...is that you refrigerate food before serving it. 352 00:20:50,987 --> 00:20:53,087 It tastes like cream cheese. 353 00:20:53,712 --> 00:20:57,212 - Sorry. Can I offer you anything else? - The bill! 354 00:20:57,512 --> 00:20:58,632 Okay. 355 00:20:59,637 --> 00:21:01,737 - Disgusting. - Jesus Christ! 356 00:21:01,184 --> 00:21:03,984 As we all rub our hands together... 357 00:21:05,412 --> 00:21:07,512 ...we feel the energy flow... 358 00:21:07,686 --> 00:21:09,506 ...a tingling sensation. 359 00:21:10,337 --> 00:21:12,157 Once you feel it... 360 00:21:12,439 --> 00:21:15,939 ...place your palm close to your partner's heart... 361 00:21:16,160 --> 00:21:18,260 ...without making contact. 362 00:21:19,214 --> 00:21:22,714 Feel that energy flow. Look right into your partners' eyes. 363 00:21:23,514 --> 00:21:26,314 Feel that serenity, the exchange of energy. 364 00:21:27,662 --> 00:21:29,482 But don't forget... 365 00:21:31,061 --> 00:21:32,461 I'm sorry. 366 00:21:32,537 --> 00:21:35,337 ...those feelings that are not expressed. 367 00:21:35,137 --> 00:21:36,957 What's up, Irma? 368 00:21:36,914 --> 00:21:39,714 Accept yourselves, let yourselves free. 369 00:21:45,012 --> 00:21:47,112 Hold up, man! My phone's ringing! 370 00:21:51,562 --> 00:21:53,382 What's up, Irma? 371 00:21:56,787 --> 00:22:00,287 She told us it was going to be a super expensive dress.. 372 00:22:00,739 --> 00:22:02,559 But it didn't fit. 373 00:22:03,587 --> 00:22:06,387 - It was awful... - Should I include the tip? 374 00:22:06,439 --> 00:22:07,559 4% 375 00:22:08,163 --> 00:22:10,963 I don't know if it's just a rumor... 376 00:22:13,241 --> 00:22:16,041 You know, people are really gossipy... 377 00:22:15,787 --> 00:22:17,187 Yeah, I know. 378 00:22:17,162 --> 00:22:19,962 I told her: "Get the money from your dad"... 379 00:22:20,040 --> 00:22:23,440 I'm sorry miss, but I must withhold your card. 380 00:22:23,914 --> 00:22:25,314 Excuse me? 381 00:22:25,011 --> 00:22:27,811 Do you have another form of payment? 382 00:22:29,116 --> 00:22:30,236 What? 383 00:22:34,036 --> 00:22:36,836 We are unable to place your call... 384 00:22:36,763 --> 00:22:39,163 ...because your number has been cancelled. 385 00:22:39,087 --> 00:22:42,087 Irma called from the office, what's going on? 386 00:22:42,736 --> 00:22:45,536 They cancelled my Black and my Black! 387 00:22:46,364 --> 00:22:49,364 They cancelled everything! Have you talked to Dad? 388 00:22:49,364 --> 00:22:51,664 I tried to, but my phone is cancelled. 389 00:22:51,589 --> 00:22:53,589 - What? - What happened at the office? 390 00:22:53,612 --> 00:22:56,812 - Your phone was cancelled too? - Yes! What happened? 391 00:22:56,788 --> 00:22:59,288 Irma said the office was swamped with agents... 392 00:22:59,213 --> 00:23:03,413 - ... who were confiscating everything. - And where were you? 393 00:23:03,687 --> 00:23:05,207 At a meeting. 394 00:23:05,236 --> 00:23:07,036 - Guess what happened. - What? 395 00:23:07,261 --> 00:23:09,861 They withheld my card and my phone's not working. 396 00:23:09,840 --> 00:23:12,040 Can I have yours? I need to call Irma. 397 00:23:12,228 --> 00:23:13,528 It's cancelled, Barbara. 398 00:23:13,382 --> 00:23:16,482 She just told me they were confiscating everything. 399 00:23:16,478 --> 00:23:19,178 And you? Are you learning to eat or something? 400 00:23:19,128 --> 00:23:20,728 It's called having fun. 401 00:23:20,703 --> 00:23:24,003 Something they don't teach at your 10 day silent retreats. 402 00:23:23,980 --> 00:23:26,680 Try working. It's something you haven't done in 10 days. 403 00:23:26,605 --> 00:23:28,505 - And you have? - What's going on? 404 00:23:28,455 --> 00:23:29,955 - I don't know. - Where's dad? 405 00:23:29,879 --> 00:23:31,779 - We don't know! - Don't yell at me. 406 00:23:31,730 --> 00:23:34,030 Are you a journalist or something? 407 00:23:35,978 --> 00:23:37,378 Get in! 408 00:23:40,531 --> 00:23:44,031 - Get into the house! - Why did they let them pass? 409 00:23:43,829 --> 00:23:47,329 I'll tell my father. They can't just come in like that. 410 00:23:53,028 --> 00:23:55,828 - You can't pass. - We have a warrant. 411 00:23:56,728 --> 00:23:58,548 Please, walk out! 412 00:24:00,279 --> 00:24:01,479 This is private property. 413 00:24:01,831 --> 00:24:03,651 Open the door! 414 00:24:04,227 --> 00:24:05,627 Kids! What's going on? 415 00:24:05,581 --> 00:24:09,181 I don't know. There're like a battalion out there. 416 00:24:10,972 --> 00:24:13,072 I got a bad vibe about this. 417 00:24:13,779 --> 00:24:16,579 - Open the door! - Go to the kitchen. 418 00:24:19,903 --> 00:24:23,403 Ok, just calm down. Everything is going to be fine. 419 00:24:23,402 --> 00:24:25,002 - I'm getting a shotgun. - No! 420 00:24:25,055 --> 00:24:28,155 - We need to protect ourselves! - They can't come in! It's illegal! 421 00:24:28,276 --> 00:24:31,276 Right! It's illegal. They can't come in! We must wait. 422 00:24:33,582 --> 00:24:35,682 They are towing the cars. 423 00:24:35,652 --> 00:24:37,752 I have Peter's gloves in there! 424 00:24:37,980 --> 00:24:40,880 - Barbie, seriously? - What? They're leather. 425 00:24:40,929 --> 00:24:42,749 - Don't look! - Kids! 426 00:24:44,278 --> 00:24:46,098 - This way! - Dad! 427 00:24:46,250 --> 00:24:49,750 - Why are you dressed like Jacinto? - What happened? 428 00:25:04,053 --> 00:25:06,153 Hurry up! Why are you so slow? 429 00:25:06,853 --> 00:25:08,253 Okay, okay! 430 00:25:08,227 --> 00:25:10,047 Hurry up! Hurry up! 431 00:25:10,205 --> 00:25:12,305 - Come, Maggie. - Let's go! 432 00:25:14,054 --> 00:25:15,454 Let's go! 433 00:25:16,606 --> 00:25:20,106 Why they are taking everything away, as if we were in Venezuela? 434 00:25:20,252 --> 00:25:22,352 Because they discovered an embezzlement. 435 00:25:22,306 --> 00:25:24,506 - What's an embezzlement? - A fraud! 436 00:25:24,506 --> 00:25:27,706 - And now they froze our assets. - Who? What fraud? 437 00:25:27,652 --> 00:25:31,052 They swapped the preferential stocks of the market. 438 00:25:30,981 --> 00:25:33,781 By defaulting the other stockholders' stocks... 439 00:25:33,753 --> 00:25:37,253 ...we ended up penniless. Now the union wants their liquidation. 440 00:25:37,403 --> 00:25:40,903 We don't have any money to pay them, so they want to throw us in jail. 441 00:25:43,579 --> 00:25:46,879 - Can they do that to you? - They can do that to us! 442 00:25:46,806 --> 00:25:50,306 You're shareholders too. You co-own the company. 443 00:25:55,703 --> 00:25:57,103 Strength... 444 00:25:59,406 --> 00:26:01,506 And Anwar fled the country? 445 00:26:02,131 --> 00:26:04,931 - So it seems. - With the money? 446 00:26:06,229 --> 00:26:09,329 - I don't want to believe it... - I'm gonna kick his ass! 447 00:26:09,303 --> 00:26:11,123 Where are we going? 448 00:26:11,005 --> 00:26:14,505 We are going to hide in a house that is not under the company name. 449 00:26:14,605 --> 00:26:17,205 - It was your grandpa's - Anwar's? 450 00:26:17,206 --> 00:26:20,106 Your grandfather, Javi! My father! 451 00:26:20,530 --> 00:26:23,430 Why can't we just stay at a hotel or at aunt Mayte's? 452 00:26:23,353 --> 00:26:26,853 What about my wedding? What am I going to tell Peter? 453 00:26:27,422 --> 00:26:30,222 You can't communicate with him nor anybody. 454 00:26:30,574 --> 00:26:34,974 No relatives, no friends, nobody. Is that clear? 455 00:26:35,004 --> 00:26:38,504 Children, please. I already had a mild heart attack. 456 00:26:39,178 --> 00:26:41,278 I don't want any problems. 457 00:26:58,227 --> 00:27:00,327 Come on, people! Just $1! 458 00:27:19,377 --> 00:27:20,777 We're here. 459 00:27:21,378 --> 00:27:23,478 - How much do I owe you? - $80. 460 00:27:30,028 --> 00:27:32,328 Not you Margarita. You go home. 461 00:27:32,430 --> 00:27:35,930 You are crazy if you think I'm going to leave my children here. 462 00:27:36,679 --> 00:27:38,079 Margarita. 463 00:27:41,706 --> 00:27:43,526 My poor baby. 464 00:27:47,653 --> 00:27:49,473 My little princess. 465 00:27:58,055 --> 00:28:01,555 You are absolutely insane if you think I'm setting a foot in there. 466 00:28:02,756 --> 00:28:04,856 Well, you don't have any choice. 467 00:28:05,980 --> 00:28:08,080 And if we turn ourselves in? 468 00:28:29,079 --> 00:28:30,479 Welcome. 469 00:28:31,130 --> 00:28:32,530 Come in. 470 00:28:33,529 --> 00:28:34,929 Try now. 471 00:28:39,703 --> 00:28:41,803 There's a lot of humidity. 472 00:28:46,303 --> 00:28:49,103 Some paint will leave this place like new. 473 00:29:01,323 --> 00:29:02,723 Seriously? 474 00:29:05,353 --> 00:29:06,753 Jesus! 475 00:29:09,930 --> 00:29:11,330 Damn cat! 476 00:29:13,103 --> 00:29:15,203 It's a little pussy cat. 477 00:29:20,481 --> 00:29:22,301 There's no water. 478 00:29:24,204 --> 00:29:26,304 Is this all you could afford? 479 00:29:27,153 --> 00:29:29,253 It's all the cash we had. 480 00:29:29,603 --> 00:29:30,723 We? 481 00:29:31,768 --> 00:29:33,168 Ok, he had. 482 00:29:33,717 --> 00:29:35,117 Dad... 483 00:29:35,639 --> 00:29:39,139 ...do you know how much cholesterol you are about to intake? 484 00:29:39,367 --> 00:29:42,167 It's a trick I picked up at the construction sites. 485 00:29:42,142 --> 00:29:44,542 It tastes like fried eggs. It tastes good. 486 00:29:44,465 --> 00:29:47,965 - Did you expect oil without fat? - Oil is fat, Javi. 487 00:29:48,570 --> 00:29:51,870 Yes, but there are good fats and bad fats 488 00:29:52,218 --> 00:29:55,718 - It depends on your cholesterol... - Yeah, you read it in Wikipedia. 489 00:29:55,865 --> 00:29:59,365 - At least I read. - Enough! Please, don't start. 490 00:30:02,993 --> 00:30:06,493 - What are we going to do? - I've been doing some math and... 491 00:30:07,440 --> 00:30:09,260 We need some money... 492 00:30:10,916 --> 00:30:14,416 ...to fix the house, cover our expenses and eat. 493 00:30:14,992 --> 00:30:18,792 But our cards are cancelled and we couldn't ask anyone for help. 494 00:30:19,267 --> 00:30:21,867 Where are we going to get the money? 495 00:30:21,844 --> 00:30:25,344 I think you will have to do something you've never done before. 496 00:30:27,843 --> 00:30:28,963 Work. 497 00:30:46,591 --> 00:30:48,691 Rise and shine! It's 6 am! 498 00:30:50,990 --> 00:30:53,090 The early bird catches the worm! 499 00:30:53,641 --> 00:30:55,941 - Dirty pervert! - Get up! 500 00:31:21,241 --> 00:31:23,341 No, I can't believe that... 501 00:31:23,940 --> 00:31:25,760 What's up, prince? 502 00:31:26,211 --> 00:31:31,011 Javi! We partied last night. Your cell didn't work. Is everything fine? 503 00:31:31,542 --> 00:31:34,242 No man, I'm in deep shit and we need... 504 00:31:34,240 --> 00:31:37,040 ...to kick-start VIP Gas Stations right away. 505 00:31:37,292 --> 00:31:39,392 Ok, great. What do you want? 506 00:31:39,933 --> 00:31:44,733 Call Taiwan, order the first trucks, and I need you to cover my share... 507 00:31:44,956 --> 00:31:47,956 - ...I'll pay you with the cash flow. - Right. 508 00:31:47,958 --> 00:31:50,458 - What about the permits? - Yeah. 509 00:31:50,431 --> 00:31:51,931 Javi... 510 00:31:51,756 --> 00:31:54,556 Where do you want me to get the money? 511 00:31:54,182 --> 00:31:56,982 What do you mean? From your dad, the company. 512 00:31:56,877 --> 00:32:00,277 My dad would never finance something like this. 513 00:32:02,058 --> 00:32:03,178 Why? 514 00:32:05,129 --> 00:32:07,929 Because Pemex would never give us the permit. 515 00:32:08,355 --> 00:32:11,155 Do you know the ecological risks? It's crazy. 516 00:32:11,980 --> 00:32:15,580 What risks? You all said you liked the idea. 517 00:32:15,630 --> 00:32:18,430 - I still like it. - We like it but... 518 00:32:18,605 --> 00:32:20,425 ...the concept. 519 00:32:20,606 --> 00:32:25,406 We never actually thought we were going to do it. 520 00:32:26,157 --> 00:32:29,357 So, what was all those working meetings? 521 00:32:29,954 --> 00:32:35,054 Excuses to hang out and party, man. 522 00:32:35,980 --> 00:32:41,380 At the end of the day, we always knew we would end up working... 523 00:32:41,430 --> 00:32:43,850 ...for our fathers. 524 00:32:48,957 --> 00:32:52,957 I don't know about you, but I intend to do something with my life. 525 00:32:53,100 --> 00:32:54,920 - Javi! - Javi! 526 00:32:55,833 --> 00:32:56,953 Javi! 527 00:33:00,630 --> 00:33:02,030 Hello? 528 00:33:01,882 --> 00:33:02,982 Peter! 529 00:33:02,980 --> 00:33:05,780 Barbie!? Jesus, Mary and Joseph! 530 00:33:05,831 --> 00:33:08,331 Where the hell have you been woman? 531 00:33:08,330 --> 00:33:11,230 Your house is ceased and the phones are cancelled! 532 00:33:11,204 --> 00:33:13,104 - What's going on? - Cookie... 533 00:33:13,055 --> 00:33:16,255 - ... we have a huge problem. - What? Why? 534 00:33:16,655 --> 00:33:20,155 I can't tell you, but we have to postpone the wedding. 535 00:33:22,355 --> 00:33:26,855 What? You can't just leave me like this. You owe me an explanation. 536 00:33:26,879 --> 00:33:28,199 What's going on? 537 00:33:28,218 --> 00:33:31,018 Alright, but you can't tell anyone, okay? 538 00:33:31,145 --> 00:33:32,265 Okay. 539 00:33:32,618 --> 00:33:36,118 There was a derivative of something with something and Anwar took... 540 00:33:36,165 --> 00:33:39,665 ...all our money away because the union is looking for us... 541 00:33:39,766 --> 00:33:42,566 ...and they are seizing all our properties. 542 00:33:42,844 --> 00:33:46,344 Wait. Are you telling me they have "sized" your house? 543 00:33:46,596 --> 00:33:49,396 No! They seized our house, moron! 544 00:33:49,669 --> 00:33:52,269 That's what I said! Where are you staying? 545 00:33:52,244 --> 00:33:55,044 I can't tell you! We are hiding! 546 00:33:55,544 --> 00:33:58,344 I need you to lend me some money, ok? 547 00:34:01,969 --> 00:34:06,269 - How much do you need? - $5,000 or $6,000. 548 00:34:10,319 --> 00:34:11,439 Hello? 549 00:34:12,218 --> 00:34:13,338 Peter? 550 00:34:13,718 --> 00:34:17,218 Barbie, honey, there is nothing in the world... 551 00:34:17,219 --> 00:34:19,319 ...I love more than helping you. 552 00:34:19,593 --> 00:34:24,893 You know that. but you also know, I owe the IRS and I'm a bit short... 553 00:34:24,943 --> 00:34:27,743 - Yeah, whatever. - Barbie, no. Wait! 554 00:34:27,869 --> 00:34:29,969 - Bye. - Listen, honey... 555 00:34:44,842 --> 00:34:47,642 - Carmen Solorzano? - I'll call you back. 556 00:34:47,744 --> 00:34:49,564 Mrs. Solorzano. 557 00:34:49,494 --> 00:34:53,094 I'm Carlos Noble. Sebastian sent me. 558 00:34:53,094 --> 00:34:55,894 - He told me his father... - I know who you are. 559 00:34:59,718 --> 00:35:03,218 This is your ID, this is Gilberto, this is your working station. 560 00:35:03,569 --> 00:35:06,369 Training session will be on Thursday at 8 am. 561 00:35:06,919 --> 00:35:08,739 You start next week. 562 00:35:08,693 --> 00:35:10,793 I wanted to ask you about... 563 00:35:11,169 --> 00:35:14,669 Your connections got you in. Screw it up and you're gone. 564 00:35:15,069 --> 00:35:18,269 This is not Woodstock. Cut your hair and shave. 565 00:35:20,994 --> 00:35:24,494 This job was meant for her niece, but your friend's dad gave it to you. 566 00:35:25,394 --> 00:35:28,194 Don't worry. She'll get over it in a few days. 567 00:35:29,768 --> 00:35:31,588 EMPLOYEE OF THE MONTH 568 00:35:31,993 --> 00:35:34,093 - $3,000 dollars? - Yup. 569 00:35:35,594 --> 00:35:37,414 Not even I make that! 570 00:35:40,919 --> 00:35:42,739 Dude. gimme a break. 571 00:35:44,869 --> 00:35:46,969 I can only pay you $500 dollars. 572 00:35:47,619 --> 00:35:51,119 With these fares, don't you think you can pay me better? 573 00:35:51,069 --> 00:35:52,789 They are knockoffs. 574 00:35:52,692 --> 00:35:56,192 Excuse me, do you have a smaller size? I don't know... 575 00:35:57,494 --> 00:35:59,594 - Barbara? - Ana Paula? 576 00:36:01,917 --> 00:36:04,417 - It's sad, don't you think? - What? 577 00:36:04,417 --> 00:36:07,917 That people have to wear knockoffs to be in style. 578 00:36:16,969 --> 00:36:18,369 What's that? 579 00:36:18,368 --> 00:36:22,868 I bought a movie tickets with my membership card and I scalped them. 580 00:36:29,519 --> 00:36:30,619 And you? 581 00:36:30,619 --> 00:36:32,439 I pawned Javi's watch. 582 00:36:35,719 --> 00:36:38,519 What's wrong with you? It was a Bvlgari! 583 00:36:38,443 --> 00:36:40,263 Sorry, I panicked. 584 00:36:40,967 --> 00:36:42,787 Stop Javi, calm down. 585 00:36:43,743 --> 00:36:46,543 I need you to make a better effort. 586 00:36:51,968 --> 00:36:54,768 Why are you taking him out? Leave him here. 587 00:36:55,518 --> 00:36:57,618 You want me to feed a cat? 588 00:36:58,167 --> 00:37:01,667 - It's impossible to find a job, Dad. - The crisis is hitting hard. 589 00:37:02,443 --> 00:37:04,943 How are we going to get food? 590 00:37:05,567 --> 00:37:09,067 I've already supported you your whole lives. 591 00:37:09,118 --> 00:37:11,918 And now what? I don't matter, right? 592 00:37:13,218 --> 00:37:15,038 I got something. 593 00:37:16,768 --> 00:37:17,888 You? 594 00:37:19,742 --> 00:37:21,842 Mr. German? Are you at home? 595 00:37:22,968 --> 00:37:26,068 - Take this to the kitchen. - This doesn't end here. 596 00:37:26,041 --> 00:37:29,741 Thank you for coming Margarita. But what are you doing here? 597 00:37:30,842 --> 00:37:34,742 We brought some clothes, sheets, towels, that Lucho put together. 598 00:37:37,818 --> 00:37:40,618 You're very kind. But it wasn't necessary. 599 00:37:41,218 --> 00:37:42,638 And some money. 600 00:37:42,693 --> 00:37:46,993 What? Are you crazy? No way! I won't accept any money. 601 00:37:47,341 --> 00:37:49,161 Excuse me sir... 602 00:37:49,243 --> 00:37:53,143 ...but they are my children, and I will not leave them astray. 603 00:37:53,518 --> 00:37:55,918 - Thank you, Maggie. - Wait a minute! 604 00:37:55,917 --> 00:37:59,417 - I run the finances here. - This was mine, man. 605 00:38:02,767 --> 00:38:04,587 Isn't there... 606 00:38:05,417 --> 00:38:07,237 ...anything for me? 607 00:38:07,317 --> 00:38:10,117 Yeah... I couldn't find women's clothing. 608 00:38:11,842 --> 00:38:13,942 Oh! But I brought you this. 609 00:38:18,868 --> 00:38:19,988 Soap? 610 00:38:20,692 --> 00:38:23,492 - Ha ha, very funny. - Don't you want them? 611 00:38:23,516 --> 00:38:26,316 - Here. - I do! I do! Thank you. 612 00:38:26,342 --> 00:38:29,142 - How are you, dear? - Bad. I can't get a job. 613 00:38:30,493 --> 00:38:33,293 Didn't your niece just quit the cantina? 614 00:38:33,467 --> 00:38:36,267 Margarita, they can find a job on their own. 615 00:38:36,792 --> 00:38:38,612 Thank you very much. 616 00:38:39,142 --> 00:38:42,642 It doesn't matter. I'm sure they'll love someone like my Barbie. 617 00:38:46,617 --> 00:38:48,017 Alright. 618 00:38:49,892 --> 00:38:51,292 Thank you. 619 00:38:52,543 --> 00:38:53,943 Hey, man! 620 00:38:55,118 --> 00:38:56,938 Got anything for me? 621 00:39:06,917 --> 00:39:09,717 Turn off that goddamn music, moron! 622 00:39:24,543 --> 00:39:26,643 What's wrong with you, dude? 623 00:39:27,242 --> 00:39:28,362 Damn! 624 00:39:30,568 --> 00:39:33,068 Sorry, sorry! It was his fault! Goddammit! 625 00:39:33,343 --> 00:39:35,143 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER! 626 00:39:38,342 --> 00:39:41,442 What's your problem, bitch? Why do you cut me off? 627 00:39:41,443 --> 00:39:44,743 I'll kill you, fucker! Bring it, bitch! 628 00:39:47,643 --> 00:39:49,043 No! Hey! 629 00:39:49,368 --> 00:39:52,168 May I ask for your fare, please? Hey! 630 00:39:55,342 --> 00:39:59,042 - Let's go! Time is money! - That's why I want my payment! 631 00:40:02,667 --> 00:40:06,167 How amazing, don't you think? No women's clothing... 632 00:40:06,517 --> 00:40:09,317 I couldn't guess your size and style. 633 00:40:11,092 --> 00:40:14,392 He spat on the plate! You see that? 634 00:40:14,568 --> 00:40:17,068 Lucho! Where did you bring me? 635 00:40:17,668 --> 00:40:21,668 Listen, you are here because of my aunt and your dad. 636 00:40:21,693 --> 00:40:25,193 Do you want to work? It's time to wash, princess. 637 00:40:32,193 --> 00:40:33,193 Mr. Rodrigo? 638 00:40:33,166 --> 00:40:36,666 Afternoon. This girl needs work. 639 00:40:36,843 --> 00:40:39,643 Thought she could take Mariana's place. 640 00:40:40,343 --> 00:40:44,243 She's willing to serve and clean. 641 00:40:44,717 --> 00:40:48,217 Job is taken, but she can have the tips... if she wants. 642 00:40:49,818 --> 00:40:52,318 Fine, that works. Thank you! 643 00:40:58,317 --> 00:41:00,137 You can change here. 644 00:41:00,642 --> 00:41:03,442 Grab a locker. There's your uniform. 645 00:41:04,568 --> 00:41:06,388 Lucho, come here! 646 00:41:06,442 --> 00:41:09,942 Are you nuts? I'm not getting naked in front of these people. 647 00:41:09,593 --> 00:41:11,693 Why? Now that bothers you? 648 00:41:12,892 --> 00:41:15,392 What do you mean "now"? What are you talking about? 649 00:41:15,417 --> 00:41:18,917 When you changed by your window so I could see you? 650 00:41:20,768 --> 00:41:24,768 What? Darling, I think you're confused! You wish! 651 00:41:26,167 --> 00:41:28,267 Why would I get involved with you? 652 00:41:29,443 --> 00:41:30,843 Poor thing... 653 00:41:31,243 --> 00:41:34,043 You thought I was trying to seduce you? 654 00:41:34,643 --> 00:41:37,043 You wouldn't know what to do with me. 655 00:41:37,068 --> 00:41:39,968 Listen Barbara! You're not in charge here, right? 656 00:41:39,993 --> 00:41:42,793 All you have is because of me, got it? 657 00:41:43,518 --> 00:41:46,318 So change that tone and get to work 658 00:41:47,993 --> 00:41:51,493 I'm more of a man than all those sissies you've dated. 659 00:41:58,118 --> 00:42:01,118 - Good afternoon. - Why is her Majesty here? 660 00:42:01,067 --> 00:42:03,167 My aunt had me against the wall. 661 00:42:03,668 --> 00:42:06,468 Besides, Mr. German always helped me out. 662 00:42:06,117 --> 00:42:07,937 Is this a joke? 663 00:42:09,042 --> 00:42:10,162 Why? 664 00:42:10,242 --> 00:42:13,042 I'm not going out there looking like a slut. 665 00:42:13,393 --> 00:42:15,493 That didn't bother you before. 666 00:42:26,968 --> 00:42:28,788 Cocksucking bitch! 667 00:42:49,867 --> 00:42:52,267 - What's wrong with you, asshole? - Careful, moron! 668 00:42:52,266 --> 00:42:54,366 Sorry! It wasn't my fault! 669 00:42:56,768 --> 00:42:58,868 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER! 670 00:43:10,443 --> 00:43:13,243 I have women and children here, asshole! 671 00:43:14,217 --> 00:43:16,037 I'm gonna kick your ass! 672 00:43:22,117 --> 00:43:23,237 Fuck! 673 00:43:26,392 --> 00:43:28,212 - Asshole! - Moron! 674 00:43:31,966 --> 00:43:33,366 What's up? 675 00:43:35,668 --> 00:43:39,168 What is this? I just asked for some food. 676 00:43:39,842 --> 00:43:41,242 Some tacos... 677 00:43:41,217 --> 00:43:43,317 Compliments from Mr. Anwar. 678 00:43:49,368 --> 00:43:50,488 Okay. 679 00:43:55,718 --> 00:43:57,818 Leonor wants that position... 680 00:43:58,667 --> 00:44:00,067 Finally! 681 00:44:00,992 --> 00:44:02,812 Her boss is terrible... 682 00:44:05,893 --> 00:44:07,293 Waitress! 683 00:44:07,718 --> 00:44:09,618 Did I order soup or gazpacho? 684 00:44:09,618 --> 00:44:12,618 We've been waiting for half an hour and this is cold! 685 00:44:12,542 --> 00:44:16,042 Sorry, I'm not the chef, I just serve the food, ok? 686 00:44:17,843 --> 00:44:19,943 Why don't you eat it then? 687 00:44:20,918 --> 00:44:22,318 Let's go. 688 00:44:22,242 --> 00:44:23,642 Excuse me? 689 00:44:24,991 --> 00:44:26,391 Whatever. 690 00:44:27,093 --> 00:44:29,893 This broad just crossed the line, man! 691 00:44:36,392 --> 00:44:37,792 What's this? 692 00:44:37,992 --> 00:44:42,492 The plates on Lucho's bus are forged! They took all my money! 693 00:44:43,218 --> 00:44:45,318 You are moving from bad to worse. 694 00:44:45,843 --> 00:44:48,643 - Why? - Because you can't negotiate. 695 00:44:48,019 --> 00:44:49,839 This is embarrasing. 696 00:44:56,567 --> 00:44:57,967 Barbara! 697 00:44:59,643 --> 00:45:01,743 Table 16. In the cantina. 698 00:45:04,867 --> 00:45:06,267 Table 16 699 00:45:16,218 --> 00:45:18,038 What's wrong with you? 700 00:45:21,218 --> 00:45:24,018 Can't you see where the hell you're going? 701 00:45:25,643 --> 00:45:27,463 Who spilled the food? 702 00:45:28,818 --> 00:45:30,638 No way! You hit me! 703 00:45:30,967 --> 00:45:32,667 - You spilled the food? - No! 704 00:45:32,642 --> 00:45:36,042 - Food supply! A week! - It was my fault, sir. 705 00:45:36,068 --> 00:45:38,868 Perfect! You can go too. And clean that up! 706 00:45:44,692 --> 00:45:45,812 Relax! 707 00:45:47,243 --> 00:45:51,043 - Why didn't you sell this house? - Cause it was my dad's. 708 00:45:53,318 --> 00:45:56,818 - But it's falling apart. - So is the neighborhood 709 00:45:57,967 --> 00:46:01,467 - Why don't they sell their houses? - Well, sentimental value. 710 00:46:02,142 --> 00:46:04,242 Besides, they don't give you... 711 00:46:04,891 --> 00:46:06,991 GERBEA WINS CHIAPAS CONTRACT 712 00:46:08,068 --> 00:46:12,268 Check it out! Maradona wants to play the World Cup again. 713 00:46:12,793 --> 00:46:15,593 - I was reading that... - And as a goalie! 714 00:46:20,518 --> 00:46:22,618 - See you, Charlie. - See you. 715 00:46:22,567 --> 00:46:25,767 Why is file 84 separate from 85? 716 00:46:26,317 --> 00:46:29,617 Well... I have class... Good evening, Carmen. 717 00:46:30,773 --> 00:46:34,573 I warned you. Screw it up and you're gone. Grab your things. 718 00:46:35,042 --> 00:46:38,542 I thought they were together. It was an accident. 719 00:46:38,543 --> 00:46:40,843 I don't care! I'm not losing my job because of you. 720 00:46:40,892 --> 00:46:43,892 Please, don't fire me! I need the job. Please. 721 00:46:45,067 --> 00:46:46,467 It's too late. 722 00:46:46,617 --> 00:46:49,417 It's not. You haven't sent the reports. 723 00:46:50,093 --> 00:46:51,913 I need the job. 724 00:46:52,993 --> 00:46:54,813 So, what do you propose? 725 00:46:58,368 --> 00:47:00,188 Whatever you say. 726 00:47:02,093 --> 00:47:04,893 But I really need the job. 727 00:47:06,268 --> 00:47:08,868 You tell me what we should do. 728 00:47:10,268 --> 00:47:11,388 Look... 729 00:47:11,917 --> 00:47:16,117 If I do this, I will put my job in jeopardy... 730 00:47:16,117 --> 00:47:20,117 ...for someone who clearly isn't qualified. 731 00:47:23,693 --> 00:47:25,793 What will you give me in return? 732 00:47:39,317 --> 00:47:42,517 Lucho, don't! What are you doing? 733 00:47:42,918 --> 00:47:44,318 Oh... Sorry! 734 00:47:44,470 --> 00:47:46,290 Can you clean it again? 735 00:48:02,495 --> 00:48:04,595 That's not good for cats. 736 00:48:05,172 --> 00:48:08,672 I can't keep eating like this, dad. I need protein. 737 00:48:08,495 --> 00:48:10,795 - I'll be back. - If you want better food... 738 00:48:10,765 --> 00:48:14,265 ...improve your income. This is all I can afford. 739 00:48:16,095 --> 00:48:19,295 I have a fixed income. What else can we do? 740 00:48:19,897 --> 00:48:22,897 I don't know, get a second or third job. 741 00:48:23,794 --> 00:48:25,894 You can do more shifts, Javi. 742 00:48:25,994 --> 00:48:28,094 Barbara is bringing peanuts. 743 00:48:28,720 --> 00:48:32,220 I drive a bus for 12 hours. You could order some sushi. 744 00:48:32,046 --> 00:48:33,866 Sure! Or seafood! 745 00:48:33,817 --> 00:48:36,417 You think I eat lobster everyday? 746 00:48:41,818 --> 00:48:45,818 You want a new mattress, hot water... 747 00:48:45,996 --> 00:48:48,796 You're the one who's always complaining about... 748 00:48:50,471 --> 00:48:52,571 - Holy shit! - Shut the door! 749 00:48:53,918 --> 00:48:57,718 - What were you doing? - My earring fell in the toilet. 750 00:48:57,572 --> 00:48:59,392 Earring, my ass. 751 00:49:00,367 --> 00:49:03,167 - When did you start doing that? - Doing what? 752 00:49:03,119 --> 00:49:04,519 Don't pretend! 753 00:49:05,368 --> 00:49:08,868 For how long have you forced yourself to throw up? 754 00:49:08,245 --> 00:49:11,045 What's wrong with you? Food is expensive! 755 00:49:10,695 --> 00:49:13,495 Do you know how many calories we just ate? 756 00:49:13,746 --> 00:49:16,946 Enough, damn it! How long? 757 00:49:17,218 --> 00:49:19,038 Since boarding school. 758 00:49:22,167 --> 00:49:23,567 Since France? 759 00:49:28,393 --> 00:49:29,793 8 years? 760 00:49:32,468 --> 00:49:35,268 - Did you know about this? - Of course not. 761 00:49:37,017 --> 00:49:38,137 I did. 762 00:49:39,897 --> 00:49:43,397 And why didn't you tell me? Why nobody tell me? 763 00:49:43,368 --> 00:49:45,168 - When? You were never around. - Please! 764 00:49:45,195 --> 00:49:47,995 We had to schedule an appointment with Irma. 765 00:49:47,469 --> 00:49:49,569 - And she never answers. - See? 766 00:49:49,317 --> 00:49:52,117 Don't pull that shit! This is very serious. 767 00:49:52,342 --> 00:49:55,142 So is this. Where were you on my graduation day? 768 00:49:57,421 --> 00:49:59,241 You didn't make it. 769 00:49:59,567 --> 00:50:03,067 Where were you when Javi almost got expelled from high school? 770 00:50:04,392 --> 00:50:07,192 - You didn't know? - He knows now. Thanks. 771 00:50:06,970 --> 00:50:09,770 Or when Charlie had mono, where were you? 772 00:50:10,118 --> 00:50:12,918 So now it's my fault! Come here, Barbara! 773 00:50:12,372 --> 00:50:15,872 Do you want to blame me for forcing yourself to puke? 774 00:50:17,970 --> 00:50:19,090 Fine. 775 00:50:19,245 --> 00:50:22,045 Do you want to blame me? It's fine. 776 00:50:21,869 --> 00:50:25,369 But it doesn't change the fact that you chose to do it. 777 00:50:26,746 --> 00:50:30,246 And it doesn't change the fact that in 8 years... 778 00:50:29,546 --> 00:50:31,646 ...you didn't come close knowing. 779 00:50:32,421 --> 00:50:34,521 - Come here! - Leave me alone! 780 00:50:56,366 --> 00:50:57,766 Open it. 781 00:51:01,971 --> 00:51:03,371 God bless you! 782 00:51:07,120 --> 00:51:08,940 This is unfair! 783 00:51:08,668 --> 00:51:12,168 Can you explain me why they whistled, and threw lemons at me? 784 00:51:12,343 --> 00:51:14,163 It's a tradition. 785 00:51:13,768 --> 00:51:17,268 They used to ban soldiers, women and dogs from all the cantinas. 786 00:51:17,943 --> 00:51:21,443 - What a pathetic folklore! - Now they allow dogs 787 00:51:27,995 --> 00:51:30,095 This place looks like Thailand! 788 00:51:30,518 --> 00:51:34,018 Every restaurant in the city stocks up from here. 789 00:51:34,420 --> 00:51:36,520 - You come here everyday? - Yup. 790 00:51:37,770 --> 00:51:40,570 - And you also own a bus? - That's right. 791 00:51:41,768 --> 00:51:43,868 - And you're a cook? - That too. 792 00:51:44,420 --> 00:51:48,420 So you are like, all of Cantinflas' characters bundled into one. 793 00:51:50,518 --> 00:51:53,318 And now you can play "Warehouse Barbie". 794 00:51:54,618 --> 00:51:57,118 Didn't my dad help you to buy your bus? 795 00:51:57,042 --> 00:51:59,142 No, I borrowed for a CD stand. 796 00:51:59,141 --> 00:52:01,941 When I controlled the block, I bought the bus. 797 00:52:02,193 --> 00:52:05,793 You did know that your CD stand is controlled by drug dealers? 798 00:52:05,718 --> 00:52:08,218 - C'mon, Barbara Walters! - Really! 799 00:52:08,242 --> 00:52:11,542 You are aware that you're aiding the criminals of this country? 800 00:52:11,467 --> 00:52:13,567 The crimininals are your friends! 801 00:52:13,968 --> 00:52:16,668 - What? Who? - What do you mean "who"? 802 00:52:16,668 --> 00:52:20,168 The two guys at your party? Those politicians' children? 803 00:52:21,867 --> 00:52:24,667 Didn't you see the videos? Everyone did. 804 00:52:24,667 --> 00:52:27,467 Are you concerned about the country? 805 00:52:26,543 --> 00:52:30,043 Don't feed them, or invite them. Don't go on their yachts. 806 00:52:30,793 --> 00:52:33,593 You have your gangs and we have ours. 807 00:52:38,892 --> 00:52:42,092 - Come on, damn it! Push! - I am pushing! 808 00:52:42,067 --> 00:52:43,467 Push harder! 809 00:52:53,143 --> 00:52:55,063 - Peter... - Yes? 810 00:52:55,067 --> 00:52:57,367 Didn't you go out of bounds on 7? 811 00:52:57,863 --> 00:53:01,363 Still on the same subject? Pay up already, you cheap skate! 812 00:53:02,288 --> 00:53:04,388 - Here. Share the tip. - OK. 813 00:53:04,663 --> 00:53:06,063 - Hey - Yes? 814 00:53:07,513 --> 00:53:09,613 Well... I hate to do this, but... 815 00:53:10,038 --> 00:53:13,538 ...you were responsible for the taxes of the restaurant. 816 00:53:13,362 --> 00:53:16,162 IRS called me, and I want to know... 817 00:53:16,287 --> 00:53:18,387 What's up with the money? 818 00:53:19,263 --> 00:53:21,363 What do you think? Nothing. 819 00:53:21,762 --> 00:53:25,262 Barbara was getting her father to sign off on the trust fund... 820 00:53:25,487 --> 00:53:28,987 ...but now that she disappeared, I'm setting up a loan... 821 00:53:30,088 --> 00:53:32,888 - We're all good. - And your money? 822 00:53:32,638 --> 00:53:34,458 Are you serious? 823 00:53:34,288 --> 00:53:36,108 - Peter? - Marijose! 824 00:53:36,738 --> 00:53:38,838 Hi! Why haven't you called? 825 00:53:39,938 --> 00:53:41,338 Another one. 826 00:53:42,739 --> 00:53:44,139 Another what? 827 00:53:45,513 --> 00:53:47,333 What a scumbag! 828 00:53:46,913 --> 00:53:50,413 Why don't you ask Barbara, to get some money from her father? 829 00:53:51,063 --> 00:53:53,863 It's not the first time a business goes bad. 830 00:53:53,313 --> 00:53:56,113 I'd love to. But I don't know where she is. 831 00:53:56,608 --> 00:53:58,008 What happened? 832 00:53:58,383 --> 00:54:00,483 Don't say you don't know anything. 833 00:54:03,834 --> 00:54:06,634 Fine. But you can't tell anyone, ok? 834 00:54:07,832 --> 00:54:08,952 Ok. 835 00:54:09,283 --> 00:54:12,083 Apparently they had a problem with the union... 836 00:54:11,832 --> 00:54:15,332 ...and the partner fled with the money of the company. 837 00:54:15,057 --> 00:54:16,457 Who? Anwar? 838 00:54:16,758 --> 00:54:19,558 Yeah. And the union seized their properties... 839 00:54:19,183 --> 00:54:21,983 ...so they are hiding from the police. 840 00:54:22,483 --> 00:54:23,883 Anwar Kaim? 841 00:54:23,858 --> 00:54:27,358 I don't know his last name, but there can't be many Anwars in the world. 842 00:54:27,908 --> 00:54:31,908 His name is Anwar Kaim, and he hasn't fled anywhere. He is here. 843 00:54:32,634 --> 00:54:34,454 - In Mexico? - No man! 844 00:54:34,457 --> 00:54:35,577 There! 845 00:54:38,708 --> 00:54:40,528 - Bye, Alex! - Bye! 846 00:54:44,533 --> 00:54:45,933 Holy shit! 847 00:54:52,908 --> 00:54:54,028 Come. 848 00:54:54,833 --> 00:54:56,653 Two "birrias", please. 849 00:54:57,158 --> 00:54:59,958 - What's that? - You don't know it? 850 00:54:59,983 --> 00:55:02,083 You are going to love it! 851 00:55:02,608 --> 00:55:05,408 - I see some tasty meat! - What a chick! 852 00:55:25,409 --> 00:55:29,109 Have you tried it with lime? It tastes really good, try it. 853 00:55:32,908 --> 00:55:34,028 Carlos? 854 00:55:45,408 --> 00:55:48,208 - Yes? - Would you help me file this? 855 00:55:55,109 --> 00:55:59,609 2, 4, 6, 8, 10. There. Your three and my three. 856 00:55:59,782 --> 00:56:01,882 You're giving me $50 extra. 857 00:56:02,733 --> 00:56:06,233 - Sorry. - I need it to fix the part you broke. 858 00:56:06,808 --> 00:56:08,628 It wasn't my fault! 859 00:56:09,083 --> 00:56:12,583 Yeah, but if we don't fix it, neither of us makes any money. 860 00:56:15,158 --> 00:56:17,958 It's not fair, Lucho! I was on my lane! 861 00:56:26,683 --> 00:56:28,783 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER 862 00:56:38,283 --> 00:56:41,783 20 dudes were catching up and police cars came from the left... 863 00:56:43,408 --> 00:56:45,228 He's calling you, dude. 864 00:56:45,582 --> 00:56:48,382 - Is this thing yours? - He's tough guy! 865 00:56:48,757 --> 00:56:50,857 - Come on! - He really is! 866 00:56:50,458 --> 00:56:52,558 - What's it to you? - Is it? 867 00:56:52,633 --> 00:56:54,033 Yeah, So? 868 00:56:55,108 --> 00:56:56,928 No kidding, dude! 869 00:56:57,132 --> 00:57:00,632 - Watch out who you're messing with - I had women and children, asshole! 870 00:57:02,158 --> 00:57:05,658 - That's my merchandise! - I don't even know you, Hellen Keller! 871 00:57:06,608 --> 00:57:10,108 - I'm the one you keep cutting off! - Well, who's your daddy? 872 00:57:18,733 --> 00:57:21,533 - What? - Are you reading that book? 873 00:57:21,557 --> 00:57:22,957 Yeah, so? 874 00:57:32,657 --> 00:57:34,757 When I bought it I saw that... 875 00:57:35,057 --> 00:57:38,557 "VIP Gas Stations", Javier Noble. Did you work there? 876 00:57:38,933 --> 00:57:40,333 No, man. 877 00:57:41,033 --> 00:57:44,233 I had that project, but my partners backed out. 878 00:57:45,483 --> 00:57:47,303 They lacked vision. 879 00:57:47,458 --> 00:57:49,278 What was it about? 880 00:57:50,457 --> 00:57:51,857 Nothing... 881 00:57:51,833 --> 00:57:54,633 C'mon! I'll tell you about my project. 882 00:57:55,882 --> 00:57:57,002 Ok. 883 00:57:58,008 --> 00:58:00,808 What is your worst problem in the world? 884 00:58:01,608 --> 00:58:04,608 A broad in my hometown says her son is mine... 885 00:58:04,607 --> 00:58:07,407 ...and she wants me to send her money. 886 00:58:06,808 --> 00:58:10,308 I ask her to prove it, but she can't. So, I don't send money... 887 00:58:10,407 --> 00:58:13,907 ...and she sends her cousins to beat the shit out of me. 888 00:58:14,583 --> 00:58:18,083 So I went with my guys to get those sons of bitches... 889 00:58:18,583 --> 00:58:21,383 I got it! What you need is a gang of bodyguards! 890 00:58:22,358 --> 00:58:25,158 - No, let me... - This was different. It was... 891 00:58:26,608 --> 00:58:29,408 - People hate loading gas, right? - Yes. 892 00:58:29,508 --> 00:58:33,508 We could solve that, you call us from an app on your iPhone... 893 00:58:33,557 --> 00:58:36,357 ...and we deliver the gas wherever you were. 894 00:58:36,007 --> 00:58:39,507 Your house, your office, anywhere! We could charge 10% of the sale. 895 00:58:40,107 --> 00:58:41,507 I was... 896 00:58:41,831 --> 00:58:43,651 ...Home Delivery Gas! 897 00:58:44,583 --> 00:58:45,703 It's golden! I mean... 898 00:58:47,859 --> 00:58:49,259 Damn, Bones! 899 00:58:50,833 --> 00:58:55,233 That's the dumbest shit I've ever heard! 900 00:58:55,384 --> 00:58:58,384 Do you think we would pay more just to avoid a gas line? 901 00:58:58,333 --> 00:59:00,833 Don't you know the price of gas? 902 00:59:01,057 --> 00:59:05,357 You should be thinking about a titty bar or a titty joint! 903 00:59:05,307 --> 00:59:08,807 Not that bullshit to throw your money away... Shit! 904 00:59:09,633 --> 00:59:10,753 Hey! 905 00:59:12,158 --> 00:59:13,558 I'm Javi. 906 00:59:14,082 --> 00:59:17,582 Nice to meet you, Bones. VIP Gas Stations, my ass! 907 00:59:17,832 --> 00:59:21,332 In my neighborhood you get shot for saying something like that! 908 00:59:23,232 --> 00:59:25,332 Paycheck... and $300 in tips. 909 00:59:26,457 --> 00:59:27,577 Tips. 910 00:59:30,231 --> 00:59:34,231 Sorry, there seems to be a mistake. I made $420 in tips. 911 00:59:34,133 --> 00:59:37,033 - Lucho! - There's only $280 here... 912 00:59:37,307 --> 00:59:40,807 I don't need Lucho for you to give me the other $140. 913 00:59:40,732 --> 00:59:44,232 Tell your girlfriend how things work around here, or she's out. 914 00:59:44,057 --> 00:59:46,157 - Yes, sir. - Just a moment. 915 00:59:45,582 --> 00:59:49,082 He is not my boyfriend and I'm not going anywhere... 916 00:59:48,583 --> 00:59:51,383 ...until you give me my $140. Lucho! 917 00:59:51,632 --> 00:59:52,752 Next! 918 00:59:52,882 --> 00:59:56,382 - Wait till I'm done with that Q-Ball! - Shut up! 919 00:59:56,483 --> 00:59:58,583 - I'm gonna sue him! - Shut up! 920 00:59:58,432 --> 01:00:01,232 - He owes me $140! - No, he don't! 921 01:00:00,483 --> 01:00:02,583 You didn't meet the quota! 922 01:00:02,733 --> 01:00:05,533 What quota? I earned those tips! They're mine! 923 01:00:05,957 --> 01:00:09,457 What about us, in the kitchen? The ones who wash the dishes... 924 01:00:10,283 --> 01:00:12,183 ...or clean the floors? We split the tips with everyone. 925 01:00:12,207 --> 01:00:14,607 Great! So now we're in Cuba! 926 01:00:14,582 --> 01:00:19,082 Do you know how much they left me on a $70 dollar bill? 927 01:00:19,282 --> 01:00:22,782 - $5 dollars! - You slam their dishes on the table! 928 01:00:22,557 --> 01:00:26,057 They ask you for the bill and you huff and puff! What is that shit? 929 01:00:27,058 --> 01:00:29,158 Who the fuck do you think you are? 930 01:00:41,033 --> 01:00:42,853 Barbara, don't cry. 931 01:00:42,832 --> 01:00:44,932 - You hate me. - I don't. 932 01:00:44,607 --> 01:00:48,107 - You treat me like a pest! - What did you expect? 933 01:00:48,656 --> 01:00:49,776 Really? 934 01:00:51,381 --> 01:00:53,481 Don't you think you deserved it? 935 01:01:02,756 --> 01:01:05,556 Isn't that what you liked about me? 936 01:01:11,735 --> 01:01:13,135 Listen... 937 01:01:13,656 --> 01:01:15,476 Regarding the tips... 938 01:01:15,031 --> 01:01:18,531 Serve the customer the way you like being served. 939 01:01:18,131 --> 01:01:20,231 Flirt with them! You know how... 940 01:01:22,406 --> 01:01:25,206 - C'mon. Let's go back in. - I don't want to! 941 01:01:25,606 --> 01:01:28,406 That Q-Ball pays the bills. So let's go... 942 01:01:34,982 --> 01:01:37,082 I'm done. I'm off to bed. 943 01:01:36,882 --> 01:01:38,982 Here we go... How are we doing? 944 01:01:39,756 --> 01:01:41,156 $600 over. 945 01:01:44,006 --> 01:01:45,826 - Javi? - Yeah. 946 01:01:45,757 --> 01:01:47,857 - This is wrong, son. - Why? 947 01:01:48,231 --> 01:01:51,231 You wrote $1,340 but it's $1,430. 948 01:01:54,606 --> 01:01:57,606 Yeah, right. Guess I was tired. Sorry. 949 01:01:58,706 --> 01:02:02,106 Why did you write "Tolat" instead of "Total"? 950 01:02:03,956 --> 01:02:07,656 Yeah, that always happens... You mix the "T" and the "L"... 951 01:02:08,731 --> 01:02:11,631 You spelled "Brabara" instead of Barbara. 952 01:02:11,607 --> 01:02:13,007 Yeah, so? 953 01:02:13,232 --> 01:02:15,052 Dad, I'm dyslexic. 954 01:02:16,257 --> 01:02:19,757 - What do you mean dyslexic? - I went to therapy. 955 01:02:19,932 --> 01:02:21,052 When? 956 01:02:22,656 --> 01:02:24,476 You paid for it! 957 01:02:24,657 --> 01:02:28,157 - Sure, but Saul treated dyslexia? - Yes! What did you think? 958 01:02:28,656 --> 01:02:29,856 That you went to therapy. 959 01:02:29,832 --> 01:02:32,932 - Of course! Their mother died... - God keep her in His glory. 960 01:02:32,932 --> 01:02:35,052 Send 'em to a shrink. 961 01:02:36,307 --> 01:02:37,707 You know what? 962 01:02:38,031 --> 01:02:42,031 I've had it with all your bullshit! 963 01:02:43,682 --> 01:02:47,982 I would love to see you become father and mother... 964 01:02:47,955 --> 01:02:50,055 ...from one day to the next. 965 01:02:48,956 --> 01:02:52,856 I was obviously uncapable of covering all your needs on my own. 966 01:02:53,232 --> 01:02:56,032 - Why didn't you remarry, then? - For your sake! 967 01:02:56,457 --> 01:02:59,957 She left! She left us! Not me! 968 01:03:00,731 --> 01:03:02,551 I handled the situation. 969 01:03:03,206 --> 01:03:05,306 And all you do is complain... 970 01:03:06,031 --> 01:03:08,431 You bitch, and you moan... 971 01:03:15,307 --> 01:03:17,407 Charlie, I'm off to class. 972 01:03:17,657 --> 01:03:18,777 Wait. 973 01:03:21,131 --> 01:03:23,231 Look out for Carmen, will you? 974 01:03:33,432 --> 01:03:36,232 Carlos? I need today's final reports. 975 01:03:50,507 --> 01:03:53,007 I've been a naughty girl, and... 976 01:03:54,981 --> 01:03:57,081 ...I deserved a punishment. 977 01:04:29,206 --> 01:04:31,026 Where were you? 978 01:04:31,032 --> 01:04:32,432 Working. 979 01:04:32,806 --> 01:04:34,206 This late? 980 01:04:34,381 --> 01:04:35,501 Yes. 981 01:04:35,906 --> 01:04:37,306 You are lying. 982 01:04:42,082 --> 01:04:43,902 I was with someone. 983 01:04:47,157 --> 01:04:49,457 - Someone? - Yes. Someone. 984 01:04:50,082 --> 01:04:53,102 From the opposite sex? 985 01:04:57,906 --> 01:05:00,106 - Where do you find the appetite? - Barbara! 986 01:05:00,131 --> 01:05:03,531 - What? - This is no subject for conversation. 987 01:05:04,281 --> 01:05:06,101 I'm your father. 988 01:05:10,232 --> 01:05:11,632 Who was she? 989 01:05:13,657 --> 01:05:15,477 - My boss... - Sweet! 990 01:05:15,532 --> 01:05:16,652 Boys! 991 01:05:19,806 --> 01:05:21,626 - Is she hot? - Javi! 992 01:05:22,131 --> 01:05:24,631 I just wanna know if she was hot! 993 01:05:25,607 --> 01:05:30,407 She's a bit older, but the uniform gives her... something... 994 01:05:30,632 --> 01:05:32,452 Your sister is here! 995 01:05:33,032 --> 01:05:35,832 Oh dad, please! Who do you think I am? 996 01:05:36,657 --> 01:05:38,757 - I don't want to know. - Dad... 997 01:05:39,306 --> 01:05:42,806 Where do you think I was when I "slept over" at Mara's? 998 01:05:42,307 --> 01:05:44,407 I don't want to know! Please! 999 01:05:45,457 --> 01:05:48,257 - I do! Tell me! - Remember "Woody"? 1000 01:05:47,956 --> 01:05:50,056 - The big guy? - Wasn't he gay? 1001 01:05:50,506 --> 01:05:53,306 Zero. Why do you think they called him "Woody"? 1002 01:05:53,881 --> 01:05:54,901 Enough! 1003 01:05:54,806 --> 01:05:59,006 Don't freak out! Tell us something about you! About your first time! 1004 01:05:58,907 --> 01:06:00,927 - What? - Yes! Tell us! 1005 01:06:01,157 --> 01:06:03,257 - No way! - Yes, tell us! 1006 01:06:03,706 --> 01:06:05,526 - Tell us! - Tell us! 1007 01:06:06,331 --> 01:06:07,731 Tell us! 1008 01:06:07,931 --> 01:06:11,131 Everybody does it! We had to know at some point! 1009 01:06:18,807 --> 01:06:23,407 I was 14 years old and I had a neighbor called Carmen. 1010 01:06:25,232 --> 01:06:27,332 We called her "The Blimp". 1011 01:06:33,282 --> 01:06:35,102 She was older than me... 1012 01:06:36,431 --> 01:06:38,531 Throw it, dude! Throw it, dude! 1013 01:06:40,928 --> 01:06:42,748 We get the sodas! 1014 01:06:45,154 --> 01:06:46,554 You lost! 1015 01:06:50,478 --> 01:06:51,598 Eat me! 1016 01:07:05,379 --> 01:07:06,499 Hey! 1017 01:07:07,004 --> 01:07:11,004 Don't you speak English? I asked for red sauce, not green. 1018 01:07:11,153 --> 01:07:13,253 I'll change it right away. 1019 01:07:13,228 --> 01:07:16,728 - Fuck! Now my tacos will get cold! - I'll be back in a sec. 1020 01:07:32,552 --> 01:07:36,552 I understand. I will have more people looking into this. 1021 01:07:36,478 --> 01:07:39,278 I give you my word. We are doing our best... 1022 01:07:39,254 --> 01:07:41,354 You have our top engineer on this 1023 01:07:41,554 --> 01:07:44,054 Excuse me? Are you Anwar? 1024 01:07:44,579 --> 01:07:45,699 Yes. 1025 01:07:46,003 --> 01:07:48,103 No. I can't. In five weeks. 1026 01:07:48,250 --> 01:07:52,450 Sorry to interrupt. I'm Barbara Noble's boyfriend... 1027 01:07:55,451 --> 01:07:57,071 I'll call you back. 1028 01:07:56,951 --> 01:08:00,451 Today, our cantina celebrates 70 years making people happy. 1029 01:08:00,625 --> 01:08:04,125 And like every year, we celebrate with our clients and employees. 1030 01:08:05,425 --> 01:08:07,245 So let's celebrate! 1031 01:08:08,376 --> 01:08:10,196 Congratulations! 1032 01:08:10,426 --> 01:08:11,546 Music! 1033 01:08:15,176 --> 01:08:18,676 Drag your butt over here, darling! Floor vs Kitchen. 1034 01:08:19,151 --> 01:08:20,971 Here we go, guys! 1035 01:08:20,875 --> 01:08:22,695 Your attention, please! 1036 01:08:22,350 --> 01:08:24,170 The loser.. Listen! 1037 01:08:24,450 --> 01:08:28,250 The loser cleans up afterwards. On three. 1, 2, 3. 1038 01:08:29,775 --> 01:08:31,175 There, there! 1039 01:08:42,976 --> 01:08:44,996 - Lucho... - What? 1040 01:09:01,950 --> 01:09:03,770 - Really? - Yup. 1041 01:09:05,575 --> 01:09:06,695 What? 1042 01:09:07,075 --> 01:09:08,895 Weren't you a real man? 1043 01:09:20,925 --> 01:09:23,745 Let him thru, you moron! 1044 01:09:24,326 --> 01:09:28,726 He's talking to you, monkey! And you look like Princess Fiona! 1045 01:09:30,176 --> 01:09:33,676 Who dismounts an engine in the middle of the base? 1046 01:09:33,801 --> 01:09:35,201 Unbeliavable! 1047 01:09:35,775 --> 01:09:39,275 They could do it in that lot, instead they do it here! 1048 01:09:39,425 --> 01:09:41,245 - Where? - Over there. 1049 01:09:42,150 --> 01:09:45,350 Move, fatty! Let them thru! 1050 01:09:45,725 --> 01:09:47,825 Grab your crap and leave! 1051 01:09:51,900 --> 01:09:53,300 Hey man? 1052 01:09:53,426 --> 01:09:56,426 We could rent it and charge for parking. 1053 01:09:56,450 --> 01:09:59,250 Yes, and you'll call it VIP Parking. 1054 01:09:58,951 --> 01:10:01,051 There is plenty of space. 1055 01:10:01,000 --> 01:10:03,100 Sure, dude! With what money? 1056 01:10:03,276 --> 01:10:05,096 Let's go, Donald Trump. 1057 01:10:12,976 --> 01:10:14,376 Jorge, $350. 1058 01:10:15,075 --> 01:10:17,175 - You think she... - Shhh! 1059 01:10:18,926 --> 01:10:20,326 Luis Mendez. 1060 01:10:22,250 --> 01:10:24,350 Barbara, $750 of your payment... 1061 01:10:25,225 --> 01:10:27,045 ...and $380 in tips. 1062 01:10:34,301 --> 01:10:36,401 At what time are you done? 1063 01:10:36,500 --> 01:10:38,320 I have the night shift. 1064 01:10:38,749 --> 01:10:40,849 Look me up when you're done? 1065 01:10:42,551 --> 01:10:43,671 Yup. 1066 01:10:47,275 --> 01:10:49,095 - You scored... - Shhh! 1067 01:10:49,976 --> 01:10:51,796 - There? - No. 1068 01:10:51,876 --> 01:10:54,176 It's okay, dad! It's hot now! 1069 01:10:54,325 --> 01:10:55,445 Done! 1070 01:11:03,551 --> 01:11:04,671 Peter! 1071 01:11:08,701 --> 01:11:10,521 What are you doing here? 1072 01:11:18,026 --> 01:11:19,846 How did you find us? 1073 01:11:23,325 --> 01:11:25,145 Where's Barbie? 1074 01:11:35,900 --> 01:11:38,320 You plan to stay here? 1075 01:11:38,850 --> 01:11:41,650 You'll never guess who I ran into at the club. 1076 01:11:43,150 --> 01:11:45,950 A really good friend of yours, a nice guy. 1077 01:11:46,549 --> 01:11:48,069 Anwar? 1078 01:11:51,826 --> 01:11:53,226 You know? 1079 01:11:53,226 --> 01:11:56,026 You are doing an excellent job with your family. 1080 01:11:56,225 --> 01:11:57,625 I mean it. 1081 01:11:58,551 --> 01:12:03,251 If more parents would stop their children's uncontrollable spending... 1082 01:12:03,476 --> 01:12:06,276 ...this country would run much better. 1083 01:12:06,050 --> 01:12:08,850 Better men have tried to extort me. 1084 01:12:09,276 --> 01:12:11,096 Extorting you, Dad? 1085 01:12:11,950 --> 01:12:14,450 No way! I just want to help you! 1086 01:12:14,576 --> 01:12:17,376 Can you imagine if your children found out.. 1087 01:12:18,851 --> 01:12:23,251 ...that you made up this whole farce just to teach them a lesson? 1088 01:12:27,801 --> 01:12:29,621 What do you want? 1089 01:12:31,301 --> 01:12:34,801 I want your daughter's hand and a bit of the inheritance. 1090 01:12:35,950 --> 01:12:38,750 Forget it. You won't have any of them. 1091 01:12:40,701 --> 01:12:44,201 German, I'm trying to give you a clean exit from all of this. 1092 01:12:45,000 --> 01:12:48,500 Your children are already hurt by their mother's death... 1093 01:12:48,451 --> 01:12:53,551 ...and your absence, just to find out that this whole thing is a lie. 1094 01:12:54,401 --> 01:12:58,601 Can you imagine the damage on their sense of trust in the world? 1095 01:13:00,001 --> 01:13:02,101 You don't want me as an enemy. 1096 01:13:02,525 --> 01:13:04,345 No! On the contrary! 1097 01:13:05,375 --> 01:13:07,675 I want to be your friend, your partner... 1098 01:13:07,701 --> 01:13:10,501 ...the person that continues what you started. 1099 01:13:11,351 --> 01:13:13,451 - My grandpa said... - Enough! 1100 01:13:12,525 --> 01:13:16,025 - "A lot of money, a lot of problems". - Get out! 1101 01:13:15,075 --> 01:13:17,875 - I want those problems. - Out! Now! 1102 01:13:20,574 --> 01:13:22,674 - Do we have a deal? - Shut up! 1103 01:13:26,326 --> 01:13:28,426 Peter! What are you doing here? 1104 01:13:31,476 --> 01:13:32,876 My darling! 1105 01:13:33,925 --> 01:13:38,225 How I've looked for you since we last spoke! 1106 01:13:41,226 --> 01:13:42,346 Peter! 1107 01:13:42,926 --> 01:13:44,746 What are you doing here? 1108 01:13:45,650 --> 01:13:49,150 Guys, listen for a sec. After hanging up with Barbara... 1109 01:13:49,451 --> 01:13:52,951 ...I convinced my uncle to put our properties as a collateral... 1110 01:13:53,776 --> 01:13:56,876 ...to negotiate your debt with the union. 1111 01:13:56,876 --> 01:13:59,376 Until they finally agreed. 1112 01:13:59,601 --> 01:14:01,821 And that means...? 1113 01:14:02,249 --> 01:14:05,349 That your money has been unfrozen... 1114 01:14:05,350 --> 01:14:07,950 ...your accounts are reactivated... 1115 01:14:07,975 --> 01:14:11,475 ...and that you can return to your normal lives... 1116 01:14:13,426 --> 01:14:14,546 Wait! 1117 01:14:15,275 --> 01:14:17,095 I don't get it... 1118 01:14:17,475 --> 01:14:20,975 - I thought you didn't care about me. - Darling, on the contrary! 1119 01:14:20,726 --> 01:14:22,826 I just wanted to help you. 1120 01:14:23,001 --> 01:14:26,901 Whoa! Wait! I'm lost, dude! What about Anwar? 1121 01:14:26,851 --> 01:14:31,051 He fled with the money, so that he could keep negotiating power. 1122 01:14:31,201 --> 01:14:34,001 But he's back. Everything is fine now. 1123 01:14:33,876 --> 01:14:36,676 Actually, he asked me to come get you. 1124 01:14:46,801 --> 01:14:48,201 We're back! 1125 01:15:12,001 --> 01:15:14,101 Would you hold Coco for me? 1126 01:15:15,375 --> 01:15:17,195 What's up, Lucho? 1127 01:15:21,201 --> 01:15:23,021 What's going on? 1128 01:15:23,350 --> 01:15:25,870 Nothing. We are leaving. 1129 01:15:26,576 --> 01:15:28,596 The problem is solved. 1130 01:15:30,325 --> 01:15:32,625 You were our lifesaver, right? 1131 01:15:37,200 --> 01:15:38,520 Thanks. 1132 01:15:40,725 --> 01:15:42,125 Sure, man. 1133 01:15:50,926 --> 01:15:52,746 Leaving without goodbye? 1134 01:15:54,201 --> 01:15:55,321 No. 1135 01:15:57,875 --> 01:15:59,975 Will I see you tomorrow at work? 1136 01:16:00,950 --> 01:16:02,070 Lucho. 1137 01:16:07,426 --> 01:16:08,546 Lucho! 1138 01:16:28,701 --> 01:16:30,801 Where are the foreclosure seals? 1139 01:16:38,276 --> 01:16:41,276 - I had them removed, son. - And the cars? 1140 01:16:41,975 --> 01:16:43,795 The cars are here? 1141 01:16:43,801 --> 01:16:44,921 My car? 1142 01:16:46,226 --> 01:16:47,626 Oh, my car! 1143 01:16:48,101 --> 01:16:49,501 My sweet car! 1144 01:17:09,326 --> 01:17:11,146 There, my love. 1145 01:17:11,726 --> 01:17:13,546 Problems are over. 1146 01:17:15,600 --> 01:17:19,100 We can now continue with the wedding and our lives. 1147 01:17:19,725 --> 01:17:20,845 Come. 1148 01:17:22,426 --> 01:17:23,826 I love you. 1149 01:17:36,675 --> 01:17:38,495 You fucking traitor! 1150 01:17:38,499 --> 01:17:41,299 Barbara will marry that scumbag because of you! 1151 01:17:41,326 --> 01:17:45,426 - What are you talking about? - He is blackmailing me! 1152 01:17:45,701 --> 01:17:50,201 If I don't put him in Barbara's trust, he'll tell them everything. 1153 01:17:50,200 --> 01:17:53,000 - What? - Still want to talk business? 1154 01:17:52,801 --> 01:17:56,501 He caught me in the lobby, he already knew everything. 1155 01:17:56,426 --> 01:17:59,226 What could I do? He said he missed her. 1156 01:17:59,276 --> 01:18:02,076 Of course he misses her! of course he does! 1157 01:18:02,200 --> 01:18:06,400 She is his golden ticket! Can't you see it? For God's sake! 1158 01:18:09,801 --> 01:18:11,201 That one. 1159 01:18:12,976 --> 01:18:14,376 That one! 1160 01:18:19,176 --> 01:18:20,296 Really? 1161 01:18:21,401 --> 01:18:22,801 What's wrong? 1162 01:18:26,825 --> 01:18:28,645 I was with someone. 1163 01:18:33,225 --> 01:18:35,325 - Gross! From the cantina? - No! 1164 01:18:36,701 --> 01:18:37,821 Who? 1165 01:18:42,851 --> 01:18:44,671 - Who? - Lucho. 1166 01:18:45,550 --> 01:18:46,670 Lucho? 1167 01:18:49,100 --> 01:18:53,400 Lucho! My nanny's nephew! We used to put soaps on his bed. 1168 01:18:53,375 --> 01:18:56,075 - Lucho! - "Cry Baby Lucho"? 1169 01:18:56,051 --> 01:18:57,451 - Yes. - God! 1170 01:18:57,800 --> 01:18:59,200 Barbara! 1171 01:18:59,675 --> 01:19:02,975 I don't even want to know what you two did. 1172 01:19:03,276 --> 01:19:06,076 - No! - Obviously, I want to know... 1173 01:19:05,501 --> 01:19:08,301 ...but you'll tell me the details later. Look... 1174 01:19:09,299 --> 01:19:12,099 Do you have any idea what you have with Peter? 1175 01:19:12,501 --> 01:19:16,001 How many people would give up a property to save you 1176 01:19:15,925 --> 01:19:18,725 and your family from the problem you were in? 1177 01:19:19,551 --> 01:19:22,351 Trust me, I've had itches and wishes... 1178 01:19:22,651 --> 01:19:26,151 ...but you don't leave a man like Peter just like that! 1179 01:19:26,801 --> 01:19:28,621 Especially for a Lucho. 1180 01:19:28,876 --> 01:19:30,696 Not for anyone! 1181 01:19:30,550 --> 01:19:31,950 Barbara! 1182 01:19:33,651 --> 01:19:35,471 Peter loves you. 1183 01:19:40,101 --> 01:19:41,501 Of course. 1184 01:19:43,925 --> 01:19:46,025 You are absolutely right. 1185 01:19:46,300 --> 01:19:49,800 However, if you have doubts, we could cancel or... 1186 01:19:49,800 --> 01:19:51,900 No, you are absolutely right. 1187 01:19:52,475 --> 01:19:53,875 Forget it. 1188 01:19:54,925 --> 01:19:56,325 So, this one? 1189 01:20:07,551 --> 01:20:08,671 Dad. 1190 01:20:15,826 --> 01:20:19,326 This document certifes that Pedro Pintado Marquez... 1191 01:20:19,651 --> 01:20:25,651 ...born in Cholula, Puebla on October 15th, 1968 1192 01:20:25,776 --> 01:20:29,276 ...as the adjacent beneficiary of the trust fund... 1193 01:20:29,876 --> 01:20:34,876 ...with the file number 04534D4 1194 01:20:34,826 --> 01:20:36,646 You're from Puebla? 1195 01:20:39,403 --> 01:20:42,203 - Will my social security card do? - Yes, sir. 1196 01:20:42,601 --> 01:20:44,001 If you will. 1197 01:20:52,575 --> 01:20:55,375 You should know this fund is a common ownership. 1198 01:20:56,226 --> 01:20:59,026 It will not be yours until you marry Barbara. 1199 01:21:00,076 --> 01:21:01,896 If that ever happens. 1200 01:21:03,326 --> 01:21:04,446 Or... 1201 01:21:06,325 --> 01:21:09,125 Name your price and leave us alone forever. 1202 01:21:46,325 --> 01:21:49,125 You made me jump over that fence for nothing. 1203 01:21:52,875 --> 01:21:55,675 Margarita. I don't know what to do. 1204 01:21:56,572 --> 01:22:00,072 It's not that I'm afraid of the children getting angry. 1205 01:22:00,823 --> 01:22:02,923 I think that Peter guy is right. 1206 01:22:03,773 --> 01:22:06,573 With what confidence can you go thru life... 1207 01:22:06,598 --> 01:22:09,798 ...if you can't even trust your own father? 1208 01:22:11,547 --> 01:22:14,047 They are stronger than you think. 1209 01:22:16,323 --> 01:22:21,123 But you can't let Barbara marry that Peter guy. 1210 01:22:22,598 --> 01:22:23,998 Instead... 1211 01:22:24,198 --> 01:22:26,018 ...tell them everything. 1212 01:22:26,572 --> 01:22:28,672 You think they would forgive me? 1213 01:22:28,897 --> 01:22:34,397 There's love behind what you did. They'll see that in time. 1214 01:22:34,747 --> 01:22:35,867 But.. 1215 01:22:36,797 --> 01:22:40,297 ...you'll have to pay a penitence for deceiving them. 1216 01:22:42,923 --> 01:22:45,023 What worries me the most is... 1217 01:22:48,348 --> 01:22:53,148 What if they need more time to forgive me than what I have left? 1218 01:22:53,723 --> 01:22:56,523 The longer you wait to tell them... 1219 01:22:55,948 --> 01:22:58,748 ...the longer they'll take to forgive you. 1220 01:23:02,423 --> 01:23:04,243 Where are we going? 1221 01:23:05,497 --> 01:23:06,617 Peter! 1222 01:23:07,548 --> 01:23:08,948 Surprise! 1223 01:23:12,998 --> 01:23:14,398 You're crazy! 1224 01:23:15,497 --> 01:23:16,897 Where are we? 1225 01:23:16,823 --> 01:23:19,623 Honey, let me show you our new business. 1226 01:23:20,323 --> 01:23:22,543 What? What is it? 1227 01:23:22,723 --> 01:23:25,523 The question is "What will it be". 1228 01:23:25,398 --> 01:23:27,218 A Basque restaurant. 1229 01:23:28,346 --> 01:23:29,746 Let's see... 1230 01:23:30,698 --> 01:23:32,098 In this... 1231 01:23:32,598 --> 01:23:33,998 In a building? 1232 01:23:33,898 --> 01:23:37,398 Of course! It's more exclusive. And we are all partners. 1233 01:23:37,423 --> 01:23:38,543 Cheers! 1234 01:23:39,773 --> 01:23:42,573 Well, this is not exactly what I had in mind... 1235 01:23:42,797 --> 01:23:44,617 - Honey... - But... 1236 01:23:46,048 --> 01:23:49,048 If you don't like it, we drop it. 1237 01:23:49,023 --> 01:23:52,123 No, no. I love it. I love what you are doing... 1238 01:23:52,597 --> 01:23:53,717 But... 1239 01:23:54,898 --> 01:23:56,998 - ... I don't... - Listen... 1240 01:23:56,722 --> 01:24:01,322 If you don't like the place or the business, then we drop it. 1241 01:24:01,273 --> 01:24:02,673 What I want... 1242 01:24:03,222 --> 01:24:07,122 ...is that everything we do, from now on, we do it together. 1243 01:24:10,548 --> 01:24:12,648 That's why I want to ask you... 1244 01:24:14,497 --> 01:24:16,317 ...to marry me... 1245 01:24:23,622 --> 01:24:26,422 Yes. But are we already getting married. 1246 01:24:26,323 --> 01:24:29,923 I know, but now. I want us to go to City Hall. 1247 01:24:32,247 --> 01:24:34,067 Wait, no. But... 1248 01:24:33,773 --> 01:24:35,173 I can't. 1249 01:24:36,073 --> 01:24:39,573 - I want my family to be there. - And they will be. 1250 01:24:39,972 --> 01:24:43,472 We'll do the religious wedding and even a party, right? 1251 01:24:43,222 --> 01:24:45,042 - Sure! - Of course! 1252 01:24:46,523 --> 01:24:49,123 But this must be our moment. 1253 01:24:50,947 --> 01:24:52,767 Barbara Noble... 1254 01:24:52,822 --> 01:24:56,322 ...I think I've proven that I will never leave you. 1255 01:24:55,848 --> 01:24:57,668 That I love you. 1256 01:24:57,772 --> 01:25:02,272 I want our life to be great adventure. And I want it to start right now. 1257 01:25:12,323 --> 01:25:13,723 Let's go. 1258 01:25:23,798 --> 01:25:25,398 What is this? 1259 01:25:26,398 --> 01:25:30,198 Let me to introduce you to Rubi and Mitzi. 1260 01:25:30,697 --> 01:25:32,517 They go with Peter. 1261 01:25:33,023 --> 01:25:36,823 They pick him up and we take pictures of them in a hotel... 1262 01:25:37,472 --> 01:25:40,972 ...and we give that scumbag 24 hours to leave the country... 1263 01:25:42,147 --> 01:25:44,947 ...or we show the pictures to Barbara. 1264 01:25:47,948 --> 01:25:50,048 Girls, would you give us a minute? 1265 01:25:53,447 --> 01:25:57,947 I won't keep solving things like that. I'm going to tell the truth. 1266 01:25:58,498 --> 01:26:01,298 So you plan to tell them that you lied... 1267 01:26:01,573 --> 01:26:04,373 ...and put them to work because you thought... 1268 01:26:04,223 --> 01:26:07,023 ...they were a lazy bunch of morons? 1269 01:26:06,547 --> 01:26:10,047 Not exactly with those words, but I'm going to tell the truth. 1270 01:26:12,148 --> 01:26:14,248 Javi, come to my office, please. 1271 01:26:14,748 --> 01:26:17,548 And tell your brother I want to talk to him too. 1272 01:26:16,973 --> 01:26:18,373 Thanks, son. 1273 01:26:19,047 --> 01:26:21,147 They're going to kick your ass. 1274 01:26:27,523 --> 01:26:29,623 I can't believe what I'm doing. 1275 01:26:39,398 --> 01:26:40,798 It's my dad. 1276 01:26:40,522 --> 01:26:41,922 Here. Let me. 1277 01:26:42,972 --> 01:26:44,992 - Hello, dad! - Peter? 1278 01:26:45,172 --> 01:26:46,572 In the flesh. 1279 01:26:46,898 --> 01:26:50,598 - Put Barbara thru. - I'm afraid we can't right now. 1280 01:26:50,473 --> 01:26:53,973 But let's have dinner tonight. We have a surprise... 1281 01:26:54,148 --> 01:26:56,948 Put Barbara on the phone right now! 1282 01:26:57,272 --> 01:26:58,672 Great! Ciao! 1283 01:27:02,723 --> 01:27:04,223 - What did he say? - He wanted to have lunch. 1284 01:27:04,221 --> 01:27:07,921 Why don't you turn it off? After all, this is our moment. 1285 01:27:09,123 --> 01:27:10,243 Okay. 1286 01:27:14,173 --> 01:27:15,293 Peter. 1287 01:27:16,271 --> 01:27:17,391 Peter? 1288 01:27:18,822 --> 01:27:20,222 On the phone! 1289 01:27:24,497 --> 01:27:25,617 Hello? 1290 01:27:25,773 --> 01:27:28,573 Mara, Peter is hiding Barbara from me. 1291 01:27:29,748 --> 01:27:31,848 Do you know where they are? 1292 01:27:31,946 --> 01:27:37,246 Sorry, but he is organizing a surprise and they don't want anyone to know. 1293 01:27:37,298 --> 01:27:40,798 Dear, it is very important that you tell me the truth. 1294 01:27:41,273 --> 01:27:43,093 Where are they? 1295 01:27:46,222 --> 01:27:49,022 They are getting married in City Hall. 1296 01:27:50,622 --> 01:27:52,022 Oh my God! 1297 01:27:53,122 --> 01:27:55,222 Weren't you talking with Peter? 1298 01:28:00,523 --> 01:28:03,323 - Hi. We want to get mar... - End of the hall. 1299 01:28:05,198 --> 01:28:07,998 Could you at least tell us what's going on? 1300 01:28:07,772 --> 01:28:10,572 Your sister is about to make a huge mistake. 1301 01:28:10,323 --> 01:28:13,123 - Why? What is she doing? - I'll explain later. 1302 01:28:13,072 --> 01:28:16,572 - I want to talk to the three of you. - I'll drive. 1303 01:28:15,848 --> 01:28:18,648 - No. - You want to get there or not? 1304 01:28:18,422 --> 01:28:20,242 Okay. You, on the back! 1305 01:28:20,547 --> 01:28:23,347 - Where are you going? - Hurry up! 1306 01:28:23,323 --> 01:28:24,723 Let's go, son! 1307 01:28:26,048 --> 01:28:27,868 We're up, c'mon. 1308 01:28:28,223 --> 01:28:30,043 - Hello. - Afternoon. 1309 01:28:29,972 --> 01:28:32,772 Can we see the judge? We want to get married. 1310 01:28:37,047 --> 01:28:38,447 Your Honor? 1311 01:28:38,922 --> 01:28:41,722 How many times have I told you to knock? 1312 01:28:41,273 --> 01:28:44,073 - A couple wants to get married. - Coming. 1313 01:28:49,747 --> 01:28:51,847 - Let's signal, dad! - Okay! 1314 01:28:51,673 --> 01:28:52,793 Sorry! 1315 01:28:54,023 --> 01:28:56,823 Do you have your birth certificates... 1316 01:28:56,823 --> 01:28:58,923 ...and all your documents? 1317 01:28:59,772 --> 01:29:01,172 We don't. 1318 01:29:01,923 --> 01:29:04,023 May I have a word with you? 1319 01:29:06,222 --> 01:29:08,042 I'll be right back. 1320 01:29:14,373 --> 01:29:17,873 - Why is Peter's car here? - Can you tell us what's going on? 1321 01:29:17,573 --> 01:29:21,073 - Peter is fooling Barbara. - I'm gonna kick his ass! 1322 01:29:21,472 --> 01:29:22,872 Pedro... 1323 01:29:23,247 --> 01:29:25,067 ...Pintado... 1324 01:29:27,048 --> 01:29:28,448 ...born in? 1325 01:29:29,797 --> 01:29:31,617 Cholula, Puebla. 1326 01:29:33,723 --> 01:29:36,223 I did my bachelors in Salamanca. 1327 01:29:41,823 --> 01:29:44,623 - Excuse me? Weddings? - End of the hall. 1328 01:29:49,298 --> 01:29:54,098 The secret to a good marriage... still remains a secret! 1329 01:29:55,848 --> 01:29:57,948 - Weddings? - Yes, it's here. 1330 01:29:57,848 --> 01:30:00,648 Someone under "Noble" getting married? 1331 01:30:00,272 --> 01:30:01,672 One moment. 1332 01:30:04,222 --> 01:30:05,342 Yes. 1333 01:30:06,123 --> 01:30:07,523 Where is she? 1334 01:30:07,722 --> 01:30:09,822 - In the patio. - In which patio? 1335 01:30:09,997 --> 01:30:13,497 There are two ways. One is confusing but shorter, and the other... 1336 01:30:13,672 --> 01:30:16,472 - Either one, miss! - The easy one! Quick! 1337 01:30:16,373 --> 01:30:19,173 Marriage is a sacred institution... 1338 01:30:19,598 --> 01:30:23,098 But who wants to live in an institution? 1339 01:30:24,923 --> 01:30:30,023 Upstairs to your right, go to the second patio... 1340 01:30:30,146 --> 01:30:31,966 ...and cross. 1341 01:30:31,620 --> 01:30:34,420 There's a patio on the top of another patio? 1342 01:30:34,795 --> 01:30:36,595 That's not possible, miss. Where is she? 1343 01:30:36,571 --> 01:30:41,671 When you are going to sleep, never go to sleep angry... 1344 01:30:41,696 --> 01:30:46,296 ...stay up fighting all night long. 1345 01:30:46,318 --> 01:30:49,118 Small tip. Free of charge. Any how... 1346 01:30:48,918 --> 01:30:51,018 Can you sign the papers, please? 1347 01:30:59,218 --> 01:31:02,238 My sciatica! Yala! Ruj! 1348 01:31:02,168 --> 01:31:03,988 - What? - Go! Run! 1349 01:31:10,493 --> 01:31:11,893 There she is! 1350 01:31:12,343 --> 01:31:15,143 - I can't. - Barbara! Don't sign that! 1351 01:31:15,569 --> 01:31:16,689 Dad? 1352 01:31:17,019 --> 01:31:18,439 What are you doing here? 1353 01:31:18,493 --> 01:31:22,493 Stop speaking like a Spaniard, you are Mexican! Don't sign! 1354 01:31:23,694 --> 01:31:25,794 - It's downstairs. - Let's go! 1355 01:31:26,293 --> 01:31:27,993 - What did he say? - I don't know. 1356 01:31:28,018 --> 01:31:29,518 What are they doing here? 1357 01:31:29,467 --> 01:31:32,067 - This guy is an impostor! - What? 1358 01:31:32,094 --> 01:31:37,394 We never had a problem with the union. He didn't save us from any union. 1359 01:31:37,519 --> 01:31:38,919 In fact... 1360 01:31:39,494 --> 01:31:41,594 ...we don't have a union. 1361 01:31:42,169 --> 01:31:44,269 What do you mean? What...? 1362 01:31:45,318 --> 01:31:48,118 - There was never a fraud... - What? 1363 01:31:48,969 --> 01:31:51,069 - ... nor an embezzlement. - What? 1364 01:31:51,669 --> 01:31:53,489 We were never broke. 1365 01:31:54,919 --> 01:31:56,039 But... 1366 01:31:59,018 --> 01:32:02,218 What about the cops and the tow trucks... 1367 01:32:02,194 --> 01:32:04,294 ...and the foreclosure signs, dad? 1368 01:32:04,869 --> 01:32:06,689 All that was a set-up... 1369 01:32:07,368 --> 01:32:09,188 ...planned by me. 1370 01:32:09,018 --> 01:32:11,818 - What's wrong with you? - Are you crazy? 1371 01:32:12,669 --> 01:32:14,489 Saner than ever. 1372 01:32:15,968 --> 01:32:19,468 This scumbag tried to blackmail me after he learned about the set-up. 1373 01:32:22,143 --> 01:32:25,943 He only wants your money, Barbara. He doesn't love you. 1374 01:32:30,894 --> 01:32:33,694 - What's going on here? - His pressure dropped. 1375 01:32:35,469 --> 01:32:38,969 What do you mean it was a staged? Why did you do that? 1376 01:32:41,119 --> 01:32:43,919 Honestly, you were leading lives that... 1377 01:32:45,844 --> 01:32:48,744 - ... had me worried. - What? 1378 01:32:50,043 --> 01:32:52,843 Don't you remember your lifestyles? 1379 01:32:56,643 --> 01:32:59,443 You were expelled for bribing and sleeping. 1380 01:32:59,541 --> 01:33:01,361 with your teachers. 1381 01:33:03,016 --> 01:33:04,416 And you? 1382 01:33:04,415 --> 01:33:07,215 Throwing money away on bad business ideas. 1383 01:33:06,640 --> 01:33:10,140 Undermining everything I ever gave you. Your own company! 1384 01:33:10,814 --> 01:33:12,914 And you? Well, you were... 1385 01:33:14,941 --> 01:33:17,741 You were going to marry a gigolo! 1386 01:33:18,641 --> 01:33:20,461 Just to spite me? 1387 01:33:22,915 --> 01:33:25,715 But why did you do all this? I mean... 1388 01:33:24,990 --> 01:33:27,790 Why didn't you cancel our credit cards... 1389 01:33:27,290 --> 01:33:30,090 - ... or fire me? - Because you are my son. 1390 01:33:30,115 --> 01:33:32,915 You knew I was expelled from school. 1391 01:33:34,491 --> 01:33:37,191 Why didn't you just talk to us? 1392 01:33:37,864 --> 01:33:39,964 Honestly? I felt you were lost. 1393 01:33:42,741 --> 01:33:45,541 - After the heart attack I panicked... - Wait. 1394 01:33:46,715 --> 01:33:51,015 Was I part of a negotiation between you and Peter? 1395 01:34:12,940 --> 01:34:14,340 What a coward! 1396 01:34:24,790 --> 01:34:26,190 Rock on. 1397 01:34:29,440 --> 01:34:30,840 German... 1398 01:34:33,340 --> 01:34:34,740 ...let's go. 1399 01:34:47,191 --> 01:34:48,591 Now what? 1400 01:34:54,616 --> 01:34:56,716 I can't believe what he did. 1401 01:34:57,790 --> 01:34:59,890 I don't want to see him again. 1402 01:35:01,266 --> 01:35:04,766 - Where will you go? - I don't know. Aunt Mayte's... 1403 01:35:05,441 --> 01:35:07,541 Grandpa's... I don't know. 1404 01:35:08,141 --> 01:35:10,241 So you won't talk to him, but... 1405 01:35:12,116 --> 01:35:15,616 - ... you will live in his house? - We fixed it up! 1406 01:35:16,041 --> 01:35:18,841 That gives us some right over it, doesn't it? 1407 01:35:22,414 --> 01:35:24,234 We'll pay him rent. 1408 01:35:25,440 --> 01:35:29,440 We continue working, we invest the trust funds... 1409 01:35:34,541 --> 01:35:35,661 Javi? 1410 01:35:36,416 --> 01:35:39,216 You still have your trust fund, right? 1411 01:35:41,641 --> 01:35:42,761 Javi! 1412 01:35:43,741 --> 01:35:46,541 Do you remember "Executive Motorcycle Cabs?" 1413 01:35:47,141 --> 01:35:48,961 Javi, are you kidding? 1414 01:35:48,540 --> 01:35:51,340 I didn't know it rained so much in April! 1415 01:35:51,891 --> 01:35:54,691 He played us for idiots for two months. 1416 01:35:55,490 --> 01:35:58,990 What do you expect? He is the ultimate Puppet Master. 1417 01:35:58,616 --> 01:36:00,716 I think it was brilliant lie... 1418 01:36:00,266 --> 01:36:03,766 Cut the zen philosophy, will you? I want to hate him for a while! 1419 01:36:03,991 --> 01:36:06,791 - Pay the man... - You have the coins. 1420 01:36:07,466 --> 01:36:09,286 Life's ironies... 1421 01:36:11,366 --> 01:36:14,166 I wanted my children to be independent... 1422 01:36:14,090 --> 01:36:16,190 ...and now that they are... 1423 01:36:16,541 --> 01:36:18,361 .. they won't talk to me. 1424 01:36:20,916 --> 01:36:22,736 My "Javisness"! 1425 01:36:23,415 --> 01:36:26,215 Why don't we take the plane to Acapulco? 1426 01:36:26,016 --> 01:36:28,816 - I can't. I'm working. - Doing what? 1427 01:36:29,640 --> 01:36:33,040 - A business. - That's my Javi! What's it about? 1428 01:36:33,115 --> 01:36:36,615 Executive Moto Cabs? Whatever it is, we'll do it! 1429 01:36:36,816 --> 01:36:40,216 It's a strip bar for guys with a fat-fetish. 1430 01:36:40,441 --> 01:36:43,241 Javi finally found his longed-for partner. 1431 01:36:43,791 --> 01:36:46,591 When can your mother come for an audition? 1432 01:36:46,390 --> 01:36:48,210 Not his old friends. 1433 01:36:48,390 --> 01:36:50,210 Polish that up, dude! 1434 01:36:49,991 --> 01:36:52,791 We won't pay you for doing nothing! 1435 01:36:53,015 --> 01:36:55,115 They opened up their car shop. 1436 01:36:55,616 --> 01:36:59,116 Of course, he gave it his personal touch. 1437 01:36:59,191 --> 01:37:00,591 PIMP MY BUS 1438 01:37:08,041 --> 01:37:10,841 Titties! Titties! Titties! Titties! 1439 01:37:21,965 --> 01:37:23,785 Get out! Get out! 1440 01:37:24,014 --> 01:37:25,834 You've got some balls. 1441 01:37:28,191 --> 01:37:30,011 - Beaner. - Slut. 1442 01:37:30,541 --> 01:37:33,341 Barbara and Lucho finally got together. 1443 01:37:35,365 --> 01:37:40,465 I didn't know they liked each other since childhood, but it makes sense. 1444 01:37:40,666 --> 01:37:44,166 After all, they grew up in the same house. 1445 01:37:44,115 --> 01:37:45,235 Cha... 1446 01:37:45,916 --> 01:37:47,316 Get a room. 1447 01:37:47,115 --> 01:37:49,915 Charlie is finally dating someone his own age. 1448 01:37:50,166 --> 01:37:53,666 If they won't sell the land, wait till they see us coming with clubs! 1449 01:37:53,766 --> 01:37:55,166 Food is ready! 1450 01:38:00,816 --> 01:38:02,636 Happy birthday! 1451 01:38:05,916 --> 01:38:08,016 - Did you cook it? - Yup. 1452 01:38:07,866 --> 01:38:10,666 I helped Barbie to cook the lasagna. 1453 01:38:10,740 --> 01:38:14,840 Actually, I'm still surprised with how little I knew about them. 1454 01:38:15,816 --> 01:38:17,636 Wake up habibi! 1455 01:38:18,166 --> 01:38:19,566 Green light. 1456 01:38:20,266 --> 01:38:23,066 At least I got them to build their own lives. 1457 01:38:27,390 --> 01:38:28,790 As for me... 1458 01:39:00,665 --> 01:39:02,765 Baby, I got you something. 1459 01:39:05,390 --> 01:39:06,790 Sweetie... 1460 01:39:06,865 --> 01:39:08,265 What... is it? 1461 01:39:11,791 --> 01:39:13,611 I'm not falling for it. 1462 01:39:23,315 --> 01:39:25,135 Happy birthday, dear. 1463 01:39:32,616 --> 01:39:33,736 Javi! 1464 01:39:34,715 --> 01:39:36,115 Charlie! 1465 01:39:36,591 --> 01:39:37,711 Come! 1466 01:39:48,663 --> 01:39:50,763 I wanted to give you a lesson... 1467 01:39:53,440 --> 01:39:55,540 ...but you gave it to me instead. 1468 01:40:11,516 --> 01:40:12,636 Pop. 1469 01:40:16,291 --> 01:40:17,691 Come in. 1470 01:40:37,066 --> 01:40:39,866 Let's party! It feels like a cheap funeral! 1471 01:43:27,630 --> 01:43:28,950 This is unfair! 1472 01:43:28,977 --> 01:43:32,777 I want to talk to the judge! 1473 01:43:33,027 --> 01:43:36,927 I'm gonna sue you! You don't know who I am! 1474 01:43:36,927 --> 01:43:39,027 Come back! This is an outrage! 1475 01:43:39,603 --> 01:43:41,423 What a pretty Spaniard! 1476 01:43:41,677 --> 01:43:43,497 A tasty jamon serrano! 1477 01:43:43,352 --> 01:43:45,452 - Hi gorgeous! - Hello!- 1478 01:43:45,024 --> 01:43:47,824 - Easy, guys! - Where are you from? 1479 01:43:47,875 --> 01:43:50,675 - I'm from Puebla. - We're gonna welcome you. 1480 01:43:50,699 --> 01:43:52,799 This is the honeymoon suite, dear! 1481 01:43:53,000 --> 01:43:56,065 108864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.