All language subtitles for Night.School.2018.BDRip.1080p.X265.Ac3-GANJAMAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:41,080 --> 00:00:43,071 Oh, my God. 3 00:00:43,160 --> 00:00:45,276 Come on. Man. 4 00:00:49,466 --> 00:00:50,876 I don't know this stuff. 5 00:00:50,968 --> 00:00:52,833 That's not even close. 6 00:00:52,928 --> 00:00:54,168 No. 7 00:00:54,263 --> 00:00:56,128 Teddy! Dinner, baby. 8 00:00:57,266 --> 00:00:58,381 Your father's waiting. 9 00:01:03,021 --> 00:01:06,184 What do you mean, you're protesting the state achievement test? 10 00:01:06,525 --> 00:01:08,891 Sounds like someone's unprepared. 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,479 I am prepared. Mmm. 12 00:01:10,696 --> 00:01:12,061 To take a stand. 13 00:01:12,239 --> 00:01:15,026 Pops, those standardized tests are culturally biased. 14 00:01:15,325 --> 00:01:18,317 They want me to calculate the average number of manatees 15 00:01:18,412 --> 00:01:19,492 that are in Florida. 16 00:01:19,580 --> 00:01:22,538 What does that have to do with the African-American expenence? 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,243 You hear that, Gladys? 18 00:01:24,418 --> 00:01:26,374 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 19 00:01:27,754 --> 00:01:29,836 You know what, Teddy? The last time I checked, 20 00:01:30,132 --> 00:01:32,168 your twin sister, Denise here, is black. 21 00:01:32,676 --> 00:01:35,292 And she pulled a 1500 on the practice test. 22 00:01:35,470 --> 00:01:37,426 It was actually a 1540, Daddy. 23 00:01:37,598 --> 00:01:40,340 Ah! You go, girl. That's my baby. 24 00:01:40,976 --> 00:01:44,343 Just doing what I do best, outshining Teddy's butt. 25 00:01:45,397 --> 00:01:47,854 What's this really all about, Teddy bear? 26 00:01:47,941 --> 00:01:49,101 Hmm? 27 00:01:51,278 --> 00:01:52,893 Do you need help? 28 00:01:53,655 --> 00:01:55,566 Is that what this is all about? 29 00:01:57,951 --> 00:01:59,111 I don't know, Mommy. 30 00:02:01,663 --> 00:02:03,199 Maybe I do need help. 31 00:02:05,042 --> 00:02:07,454 Help yourself to the goddamn study book. 32 00:02:07,878 --> 00:02:10,665 Hell, you get 400 points just for signing your name! 33 00:02:10,839 --> 00:02:12,921 You do know how to spell your name, don't you? 34 00:02:13,091 --> 00:02:14,797 T-H-E... 35 00:02:15,010 --> 00:02:16,250 What? You wrong. 36 00:02:16,345 --> 00:02:17,585 Ain't no "H" in my name. 37 00:02:20,182 --> 00:02:22,218 She's spelling your legal name. 38 00:02:23,435 --> 00:02:24,675 Theodore. 39 00:02:25,479 --> 00:02:27,219 Well, there goes those 400 points. 40 00:02:28,273 --> 00:02:29,809 She like a Chinese boy at school. 41 00:02:30,317 --> 00:02:31,432 Shut your pie hole! 42 00:02:36,990 --> 00:02:37,979 Everyone, take a seat. 43 00:02:45,582 --> 00:02:47,948 T-H-E... 44 00:02:57,678 --> 00:03:00,044 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 45 00:03:00,138 --> 00:03:01,127 Okay, students. 46 00:03:01,223 --> 00:03:02,554 Please break the seal on your test books 47 00:03:03,850 --> 00:03:05,090 and begin. 48 00:03:18,407 --> 00:03:19,522 Mmm. 49 00:03:36,883 --> 00:03:37,963 Done. 50 00:03:38,427 --> 00:03:39,462 You finished the whole test? 51 00:03:39,553 --> 00:03:41,134 No, I'm done with this! 52 00:03:41,471 --> 00:03:42,756 I'm finished. 53 00:03:42,889 --> 00:03:44,504 Do I look like a sheep to you, Marv? 54 00:03:44,975 --> 00:03:45,964 No. 55 00:03:46,059 --> 00:03:49,347 You all can continue to be sheep. I'm not gonna be nobody's sheep. 56 00:03:49,438 --> 00:03:50,473 Mr. Walker. 57 00:03:53,525 --> 00:03:56,016 I don't know how to make the noise, but you know what I'm trying to say. 58 00:03:56,111 --> 00:03:59,399 Y'all can keep falling for the Man's plan, if you want to, 59 00:03:59,489 --> 00:04:02,026 but y'all gonna end up in stupid student debt. 60 00:04:02,117 --> 00:04:03,903 You look like bad credit already. 61 00:04:04,077 --> 00:04:08,161 This whole section right here reeks of Discover cards, 62 00:04:08,248 --> 00:04:09,328 with your broke ass. 63 00:04:09,416 --> 00:04:10,656 L'mma be a winner. 64 00:04:10,751 --> 00:04:14,209 l'mma succeed in the School of Life doing real stuff. 65 00:04:14,296 --> 00:04:17,584 l'mma get me a real fly car, and I'm gonna have me a nice girl. 66 00:04:17,674 --> 00:04:18,834 Y'all ain't gonna make it. 67 00:04:18,925 --> 00:04:20,335 Ted, get out! 68 00:04:20,427 --> 00:04:21,667 Denise got hair on her titties. 69 00:04:21,803 --> 00:04:24,215 Cat's out the bag! Get out! You're embarrassing us! 70 00:04:24,306 --> 00:04:26,797 Y'all some sheep! Y'all sheep! 71 00:04:27,350 --> 00:04:29,261 In yourface! Ha-ha. 72 00:04:29,519 --> 00:04:30,508 Stupid. 73 00:04:30,604 --> 00:04:33,016 And I'mma be rolling in the dough. 74 00:04:33,732 --> 00:04:36,189 And, by the way, I think Denise has incredible titties. 75 00:04:36,359 --> 00:04:38,270 Marv, shut up! 76 00:04:49,498 --> 00:04:52,410 Stacks on deck, Patron on ice 77 00:04:52,501 --> 00:04:54,492 And we can pop bottles all night 78 00:04:54,586 --> 00:04:57,544 Baby, you can have whatever you like 79 00:04:57,631 --> 00:05:00,873 Isaid, you can have whatever you like 80 00:05:00,967 --> 00:05:02,082 Yeah 81 00:05:09,392 --> 00:05:10,757 You like 82 00:05:11,019 --> 00:05:14,011 You can have whatever you like 83 00:05:14,105 --> 00:05:15,185 Yeah 84 00:05:21,488 --> 00:05:23,194 This project has taken over my life. 85 00:05:25,659 --> 00:05:26,739 Come here. 86 00:05:26,868 --> 00:05:28,654 Thank you, baby. No problem. 87 00:05:28,829 --> 00:05:31,115 Oh. I'm so nervous about tonight. 88 00:05:31,206 --> 00:05:32,662 Thank God you're coming. 89 00:05:32,749 --> 00:05:33,909 Why are you nervous? 90 00:05:34,000 --> 00:05:36,286 Lis, you did an amazing job. You're gonna kill this. 91 00:05:37,003 --> 00:05:39,710 It'll be the hottest spot in Atlanta. Okay. 92 00:05:41,299 --> 00:05:44,462 Will the lovely Maya bejoining us this evening as well? 93 00:05:44,845 --> 00:05:46,085 I don't like him. 94 00:05:46,179 --> 00:05:48,795 Chef Clemont invited my entire team to dinner tonight. 95 00:05:48,890 --> 00:05:49,925 So, be nice, okay? 96 00:05:50,183 --> 00:05:51,923 Yes. Maybe try to compliment her. 97 00:05:52,018 --> 00:05:53,098 Okay. 98 00:05:53,687 --> 00:05:55,973 Love you. Okay, bye. Love you. Have a good day. 99 00:05:56,731 --> 00:05:59,222 Hey, Maya! Hey, Teddy. 100 00:05:59,317 --> 00:06:01,103 Somebody looks extremely attractive today. 101 00:06:01,653 --> 00:06:02,642 Thank you. 102 00:06:02,737 --> 00:06:05,228 Not that I'm looking at you the same way I look at my woman 103 00:06:05,323 --> 00:06:06,312 because I wouldn't do that. 104 00:06:06,741 --> 00:06:08,106 Let's just go. Let's go. 105 00:06:08,201 --> 00:06:09,190 I love the weave! 106 00:06:09,578 --> 00:06:10,567 Teddy! 107 00:06:10,871 --> 00:06:12,361 Or the wig. Whichever. 108 00:06:12,455 --> 00:06:13,570 It's my hair. 109 00:06:13,665 --> 00:06:14,905 - You did that, boo. - Stop it! 110 00:06:15,458 --> 00:06:16,538 I'm just gonna stop. 111 00:06:17,002 --> 00:06:18,117 You get what I'm trying to do. 112 00:06:18,211 --> 00:06:19,200 He's jealous of your beauty. 113 00:06:19,296 --> 00:06:21,833 I blew it. I definitely blew that. 114 00:06:25,760 --> 00:06:28,342 Oh, look, there's Teddy. Teddy! 115 00:06:28,430 --> 00:06:29,886 Yo, Teddy! 116 00:06:33,226 --> 00:06:36,684 My name is Teddy, and lam here to make your barbecue dreams come true. 117 00:06:36,771 --> 00:06:39,854 Now, Esther, you're a small woman, but I know you have a big heart 118 00:06:39,941 --> 00:06:42,353 which is why I'd recommend the Big Steel for you. 119 00:06:42,444 --> 00:06:44,184 Not a lot of women can take this much steel, 120 00:06:44,279 --> 00:06:45,689 but I know you can. Mmm. 121 00:06:46,281 --> 00:06:47,862 The Pitbull, huh? 122 00:06:52,579 --> 00:06:54,035 You're not Spanish, are you? 123 00:06:54,122 --> 00:06:55,862 I can see it in your eyes, Morris. 124 00:06:55,957 --> 00:06:59,165 But I can also tell that your wife isn't on the same page. 125 00:07:00,420 --> 00:07:03,583 I mean, it's not like she completely controls the purse strings. 126 00:07:06,217 --> 00:07:07,423 Enjoy it! 127 00:07:08,219 --> 00:07:09,709 Don't you let me down! 128 00:07:12,807 --> 00:07:15,048 You better stop it, man. Don't you start that. 129 00:07:15,143 --> 00:07:16,974 That was a master class. 130 00:07:17,062 --> 00:07:19,053 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 131 00:07:19,147 --> 00:07:20,808 You know what? Once I saw the man-purse 132 00:07:20,899 --> 00:07:22,855 the guy was putty in my hands. He really was. 133 00:07:24,778 --> 00:07:28,191 Teddy, I just want you to know, you are like the son I never had. 134 00:07:28,448 --> 00:07:30,404 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 135 00:07:32,577 --> 00:07:34,283 Well, yeah, but he's the son I do have 136 00:07:34,371 --> 00:07:36,578 and I'm just not all that crazy about him. 137 00:07:36,665 --> 00:07:37,871 I mean, look at him. 138 00:07:37,958 --> 00:07:40,825 But my point is this, all those years ago 139 00:07:40,919 --> 00:07:43,501 I took a chance on a pimply-faced teenager. 140 00:07:44,381 --> 00:07:47,464 My little Gary Coleman. My little Webster. 141 00:07:47,759 --> 00:07:50,717 And it turned out great for both of us. 142 00:07:51,221 --> 00:07:54,008 So I've decided, when I retire... 143 00:07:55,767 --> 00:07:57,382 I'm turning Barbecue City 144 00:07:58,269 --> 00:08:00,681 over to you. 145 00:08:01,439 --> 00:08:02,519 Excuse me? 146 00:08:03,191 --> 00:08:04,180 What? 147 00:08:04,693 --> 00:08:05,978 Don't shit me. 148 00:08:06,069 --> 00:08:07,149 I'm serious! 149 00:08:07,237 --> 00:08:10,149 Oh, my God, Joe! I just got goose bumps! 150 00:08:10,240 --> 00:08:12,526 Yes. I got goose bumps all over! 151 00:08:12,617 --> 00:08:14,198 I don't know what to say, man! Thank you! 152 00:08:14,452 --> 00:08:17,285 No, thank you, son. 153 00:08:18,164 --> 00:08:20,246 Whatchu talkin' bout, Joe? 154 00:08:20,333 --> 00:08:22,745 You better come here, Mr. Drummond. 155 00:08:24,045 --> 00:08:25,831 All yours, Teddy. 156 00:08:27,382 --> 00:08:28,792 What do you think? Oh... 157 00:08:29,342 --> 00:08:30,377 It's amazing. 158 00:08:30,468 --> 00:08:31,457 Really? Yeah. 159 00:08:31,720 --> 00:08:33,676 But as your unofficial financial adviser, 160 00:08:34,014 --> 00:08:37,177 I'm obligated to tell you that this ring is way out of your budget. 161 00:08:37,267 --> 00:08:38,427 Relax. 162 00:08:38,560 --> 00:08:40,300 Lisa's cool as hell. She knows who you are. 163 00:08:40,395 --> 00:08:42,306 Lisa does not know who I am. 164 00:08:42,397 --> 00:08:45,104 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 165 00:08:45,316 --> 00:08:47,557 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 166 00:08:47,652 --> 00:08:48,983 who's living paycheck to paycheck 167 00:08:49,070 --> 00:08:50,981 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 168 00:08:51,072 --> 00:08:53,905 Your life is built on a financial house of cards. 169 00:08:53,992 --> 00:08:55,778 Stop it. The Porsche, the duplex. 170 00:08:55,869 --> 00:08:57,234 What are you trying to prove? 171 00:08:57,328 --> 00:09:00,365 Plus, every single time we go out, she offers to pay for the check. 172 00:09:00,623 --> 00:09:02,113 The day that I let her put down her plastic 173 00:09:02,208 --> 00:09:03,368 is the day that I lose her. 174 00:09:03,585 --> 00:09:05,371 And you know that. I don't know why I was so nervous. 175 00:09:05,462 --> 00:09:06,451 It's come together. 176 00:09:06,546 --> 00:09:07,706 Hey. Hi. 177 00:09:07,797 --> 00:09:08,786 Lisa. 178 00:09:08,882 --> 00:09:10,167 Hi. 179 00:09:10,508 --> 00:09:13,250 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 180 00:09:13,344 --> 00:09:15,209 I don't wanna mess this one up, man. 181 00:09:16,681 --> 00:09:17,841 I told them. He did. 182 00:09:18,850 --> 00:09:20,215 - He actually said that. - Ooh! 183 00:09:20,435 --> 00:09:21,800 Some dessert. That looks amazing. 184 00:09:22,062 --> 00:09:23,347 Wow. Thank you. Wow. 185 00:09:23,688 --> 00:09:26,304 Chef Clemont also said that there will be no check. 186 00:09:26,816 --> 00:09:28,556 This is all on him. 187 00:09:28,777 --> 00:09:29,766 Wow. 188 00:09:29,861 --> 00:09:30,896 I knew he would try this. 189 00:09:30,987 --> 00:09:33,649 You know what? Tell him I appreciate it, but I insist on paying. 190 00:09:33,740 --> 00:09:35,230 Okay. Okay, well, just wait. 191 00:09:35,325 --> 00:09:36,986 Well, hold on now, honey. 192 00:09:37,243 --> 00:09:39,575 Honey, you don't want to offend him. You're his guest, right? 193 00:09:39,662 --> 00:09:41,198 Trust me, you never take a free meal from a client. 194 00:09:41,289 --> 00:09:42,495 That way, you don't owe them anything. 195 00:09:42,582 --> 00:09:43,537 That's true. 196 00:09:43,666 --> 00:09:45,247 - Thank you, Lisa. Appreciate it. - You know. 197 00:09:45,835 --> 00:09:47,746 - Whenever you're ready. - Thank you. 198 00:09:48,546 --> 00:09:50,753 You know what then, baby? If that's the case, then let me... 199 00:09:50,840 --> 00:09:54,003 No. Baby, this is my thing. There's, like, eight of us. I got it. 200 00:09:54,135 --> 00:09:55,875 You can probably write it off, right? Yes. 201 00:09:56,137 --> 00:09:58,469 I didn't think about that. It is a business expense. Okay. 202 00:09:58,598 --> 00:10:00,680 - Come on. - Wait, wait. Hold up, Lis. 203 00:10:00,767 --> 00:10:03,053 It is a business expense, but, Lis, 204 00:10:03,144 --> 00:10:05,226 it's clear that Teddy really wants to treat. 205 00:10:06,397 --> 00:10:09,013 We're out here celebrating you. Let him. 206 00:10:10,443 --> 00:10:11,979 Right, Teddy? 207 00:10:12,821 --> 00:10:14,652 Yes. Wow. 208 00:10:14,823 --> 00:10:15,903 Yes. 209 00:10:15,990 --> 00:10:18,606 Why aren't we closer? 'Cause you get me. 210 00:10:18,910 --> 00:10:20,150 I have it. I got it. 211 00:10:20,245 --> 00:10:21,485 I love you. Love you back. 212 00:10:21,830 --> 00:10:23,821 - Black love. - Okay. 213 00:10:24,207 --> 00:10:25,743 Oh, shit. 214 00:10:26,209 --> 00:10:28,575 All right, Marvin. Hit me. Thank you. 215 00:10:28,670 --> 00:10:30,535 - It's so good. - One of my favorite things that he does. 216 00:10:30,672 --> 00:10:32,287 - That caramel tart, he's known for it. - All right. 217 00:10:32,882 --> 00:10:35,965 Oh, I gotta get in that. Definitely gonna try that. 218 00:10:36,094 --> 00:10:37,959 Mmm-mmm. - So amazing. 219 00:10:38,054 --> 00:10:39,635 Aren't these beautiful? He did these just for us. 220 00:10:39,722 --> 00:10:41,633 - Did he? - Yeah. You should try this caramel. 221 00:10:41,724 --> 00:10:43,931 I'm gonna take a little bit of it. Get in there. 222 00:10:44,352 --> 00:10:46,013 Take me through. Lisa, take me through. 223 00:10:46,104 --> 00:10:47,969 So this is a chair. Straight up, it's a chair. 224 00:10:48,189 --> 00:10:49,520 I know that much. 225 00:10:49,607 --> 00:10:50,892 Give me the Behind the Music about the chair. 226 00:10:50,984 --> 00:10:52,269 Pretend I'm on VH1 or something like that. 227 00:10:52,360 --> 00:10:54,191 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 228 00:10:54,320 --> 00:10:56,902 - They're from Denmark. Found them in a warehouse. - Whoa... 229 00:10:57,824 --> 00:11:00,315 Mid-century, modern, kind of rounded. 230 00:11:00,869 --> 00:11:02,734 Yeah, yeah, yeah. I know it's blue and stuff like that. 231 00:11:02,829 --> 00:11:04,160 I didn't know you were so into chairs. 232 00:11:04,247 --> 00:11:05,282 You would not believe. 233 00:11:05,373 --> 00:11:07,079 I'll go home, I'll look at my chair, I get turned on in a second. 234 00:11:07,208 --> 00:11:08,664 - It's just a weird fetish of mine. - You would love these. 235 00:11:08,751 --> 00:11:10,992 Because I don't know if you noticed the cerulean kind of undertone 236 00:11:11,087 --> 00:11:14,295 of the wallpaper, but we kind of wanted to tie it all together 237 00:11:14,382 --> 00:11:16,668 to kind of offset the harder, more straighter lines. 238 00:11:17,427 --> 00:11:18,837 What is that? 239 00:11:20,346 --> 00:11:21,631 Oh, my God. 240 00:11:22,599 --> 00:11:23,634 Oh, my God! 241 00:11:25,185 --> 00:11:26,550 No, no, no! 242 00:11:26,686 --> 00:11:28,392 What? Is there a problem with the dessert, sir? 243 00:11:28,479 --> 00:11:30,015 I think that's pubic hair in the cake. 244 00:11:30,106 --> 00:11:31,471 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 245 00:11:31,566 --> 00:11:33,477 Is this pubic hair in my damn dessert? 246 00:11:33,568 --> 00:11:34,728 May I? 247 00:11:36,321 --> 00:11:38,107 I'm sorry, what? May I please take it? 248 00:11:38,198 --> 00:11:39,233 Literally, I'm telling you what it is. 249 00:11:39,741 --> 00:11:40,821 Uh... 250 00:11:47,749 --> 00:11:49,114 This is way too many pubes. 251 00:11:50,084 --> 00:11:51,164 What does that mean? 252 00:11:51,252 --> 00:11:53,618 I mean, one is too many pubes. If you could tell the chef. 253 00:11:53,713 --> 00:11:55,328 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 254 00:11:55,590 --> 00:11:57,126 I believe you planted these. 255 00:11:58,343 --> 00:11:59,503 No, no, no. What did you just say? 256 00:11:59,594 --> 00:12:01,676 Stop. I got this. Now, that's insane of you. 257 00:12:01,763 --> 00:12:04,550 I've known this man my entire life. He's not a pube planter, sir. 258 00:12:04,641 --> 00:12:06,006 No, no, stop, Marv. Stop. 259 00:12:06,100 --> 00:12:07,260 Maybe you planted them. 260 00:12:07,352 --> 00:12:08,637 What? Boom. 261 00:12:08,728 --> 00:12:09,934 I risked my life coming to this country 262 00:12:10,021 --> 00:12:12,307 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 263 00:12:12,398 --> 00:12:13,729 I don't know what you're into, man. 264 00:12:13,816 --> 00:12:16,774 And I have a flash of news for you, guy. I manscape down here. 265 00:12:16,861 --> 00:12:20,149 Okay. That's my woman, and that's too much information. 266 00:12:20,240 --> 00:12:24,233 And these are the pubes of an African-American guy. 267 00:12:24,327 --> 00:12:26,283 Oh, shit. What? That's racist, man. 268 00:12:26,371 --> 00:12:28,157 It's descriptive. 269 00:12:28,248 --> 00:12:29,784 Descriptive, my ass. That's racist. 270 00:12:29,874 --> 00:12:32,490 Luis. That's what they are. Afro-pubes. 271 00:12:32,585 --> 00:12:34,667 Friends, friends, what is happening? What is happening? 272 00:12:34,754 --> 00:12:35,869 Pubes and racism. 273 00:12:35,964 --> 00:12:36,999 Chef Clemont... 274 00:12:39,509 --> 00:12:41,500 All right? I go to take a bite of my cheesecake, 275 00:12:41,594 --> 00:12:43,880 there's what appears to be pubic hair in my cake. 276 00:12:43,972 --> 00:12:47,510 That he planted with his African-American short and curly pubes. 277 00:12:47,600 --> 00:12:50,137 Say African-American again, and I'mma get dark and curly in your ass! 278 00:12:50,228 --> 00:12:52,184 I will say it again! Say it again! 279 00:12:52,272 --> 00:12:54,103 You want to dance? 'Cause I'll boogie-woogie. 280 00:12:54,190 --> 00:12:56,556 Please, everyone calm down. lam mortified by this. 281 00:12:56,651 --> 00:12:58,061 I am so sorry, everyone. 282 00:12:58,736 --> 00:12:59,851 The meal is on me. 283 00:12:59,946 --> 00:13:01,811 No. This is what he wants. Thank you, thank you. 284 00:13:01,906 --> 00:13:03,237 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 285 00:13:03,324 --> 00:13:04,359 Go in the kitchen, man. 286 00:13:04,450 --> 00:13:05,565 You're going to die. 287 00:13:06,035 --> 00:13:07,400 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 288 00:13:07,495 --> 00:13:09,201 You messed with the wrong guy. 289 00:13:09,289 --> 00:13:10,699 Luis, right now. Right now. 290 00:13:10,790 --> 00:13:12,530 You better go! Okay. Baby, just... 291 00:13:12,625 --> 00:13:13,740 What is your problem? You better go! 292 00:13:14,335 --> 00:13:15,495 You embarrass me in front of... Gotta be kidding me. 293 00:13:15,628 --> 00:13:17,960 - Chef, please. - I don't want to get into it. 294 00:13:18,047 --> 00:13:20,208 Feel like it's a cloud of racism around me. 295 00:13:21,676 --> 00:13:24,839 Teddy, what is going on? Haven't we had enough surprises tonight? 296 00:13:24,929 --> 00:13:29,764 Well, I promise you that this one will be worth it, okay? 297 00:13:30,435 --> 00:13:31,424 Oh, my God. 298 00:13:31,811 --> 00:13:33,051 What's all this? 299 00:13:33,146 --> 00:13:36,434 Well, I will tell you what's going on. 300 00:13:36,691 --> 00:13:39,307 So listen to this. Joe told me today 301 00:13:39,402 --> 00:13:42,735 that when he retires, he's leaving all of this to me. 302 00:13:43,197 --> 00:13:44,437 Baby, that's amazing. 303 00:13:44,532 --> 00:13:46,443 I mean, it's life-changing. Yeah. 304 00:13:46,534 --> 00:13:50,277 And maybe you could put your touch on this place, change the design? 305 00:13:50,371 --> 00:13:51,736 Help take it to the next level? 306 00:13:51,831 --> 00:13:53,412 I am so proud of you. Yeah. 307 00:13:53,541 --> 00:13:55,998 Maybe we expand, franchise even. Yes. Yeah. 308 00:13:56,085 --> 00:13:57,871 Yes. Oh, yeah, baby. 309 00:13:57,962 --> 00:14:00,453 We could do a lot with this place. First of all, we could change the logo. 310 00:14:01,049 --> 00:14:02,960 Barbecue Nation. Barbecue Safari. 311 00:14:03,134 --> 00:14:04,465 I mean, there's so many things we could do. 312 00:14:04,594 --> 00:14:06,710 Honestly, I have so many ideas. 313 00:14:09,390 --> 00:14:12,553 I just know that with you by my side that anything is possible. 314 00:14:17,732 --> 00:14:19,188 Oh, my God. 315 00:14:26,282 --> 00:14:27,692 Yes. Yes? 316 00:14:27,784 --> 00:14:29,399 Y Yes! es! Yes! 317 00:14:34,749 --> 00:14:36,865 Wait, the ring. Here, you gotta put the ring on. 318 00:14:36,959 --> 00:14:39,416 Oh, my God. I love it. 319 00:14:39,504 --> 00:14:41,335 Let's celebrate then. Huh? 320 00:14:41,547 --> 00:14:43,253 You know I had to get some champagne. Oh, my God. 321 00:14:43,341 --> 00:14:45,923 I said, "Look, and my baby gonna like it." 322 00:14:46,469 --> 00:14:48,630 Let me pour some champagne for my fianc�e. 323 00:14:48,721 --> 00:14:50,052 Fianc�e. 324 00:14:50,139 --> 00:14:51,720 All right, let's make a toast. 325 00:14:51,808 --> 00:14:54,390 To us. To us. 326 00:14:59,232 --> 00:15:00,722 Baby? Hmm? 327 00:15:00,817 --> 00:15:01,852 Do you smell gas? 328 00:15:01,943 --> 00:15:05,310 I was nervous, babe. I didn't know you'd smell it. I tried... 329 00:15:05,405 --> 00:15:08,989 No. Actual propane? 330 00:15:09,075 --> 00:15:10,281 Why don't you go stand outside? 331 00:15:10,368 --> 00:15:12,484 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 332 00:15:12,578 --> 00:15:13,567 Okay. 333 00:15:13,663 --> 00:15:14,994 Love you. Be ready. 334 00:15:17,125 --> 00:15:21,789 So, guys, my sweet little Teddy bearjust popped the question. 335 00:15:25,716 --> 00:15:27,001 And big surprise... 336 00:15:29,720 --> 00:15:31,506 I said yes! 337 00:15:32,181 --> 00:15:33,296 Shit! 338 00:15:39,397 --> 00:15:42,309 Oh, shit! Oh, shit! 339 00:15:42,650 --> 00:15:44,265 Oh! God! Baby! 340 00:15:47,905 --> 00:15:49,020 Teddy, are you okay? 341 00:15:49,115 --> 00:15:53,825 I need you to tell my fianc�e there's been an accident. 342 00:15:54,162 --> 00:15:55,527 Baby, it's me. 343 00:15:55,788 --> 00:15:58,325 Yeah? Can you see me? Teddy? 344 00:15:58,624 --> 00:16:00,160 I'm your fianc�e. 345 00:16:00,585 --> 00:16:03,543 Good. I've been in an accident. 346 00:16:03,880 --> 00:16:05,461 Oh, baby. 347 00:16:09,093 --> 00:16:11,084 So Joe didn't have insurance? 348 00:16:11,220 --> 00:16:12,801 Yeah, of course, he did, Marv. 349 00:16:12,889 --> 00:16:14,925 He took the money and ran off to Florida. 350 00:16:15,016 --> 00:16:17,098 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 351 00:16:17,435 --> 00:16:21,053 But there are no decent sales jobs for an employee of the month at Barbecue City. 352 00:16:21,147 --> 00:16:23,559 We'd hire you here, but you need to get your GED. 353 00:16:23,649 --> 00:16:24,729 Think about it. 354 00:16:25,026 --> 00:16:28,314 These guys bullshit clients all day about funds they don't understand. 355 00:16:28,404 --> 00:16:29,484 You would be a natural. 356 00:16:29,572 --> 00:16:31,062 So you're saying that if I graduate from high school 357 00:16:31,199 --> 00:16:33,281 that then you could give me job here? Yeah. 358 00:16:33,367 --> 00:16:35,608 But you hate school so why are we even having this conversation? 359 00:16:35,703 --> 00:16:38,285 No, no, no. I'm not talking about going to school. 360 00:16:38,581 --> 00:16:40,321 I'm talking about gettin' my GED. 361 00:16:40,833 --> 00:16:42,118 And that's different. 362 00:16:42,210 --> 00:16:44,542 See, to get my GED, all I gotta do is go to the school, 363 00:16:44,629 --> 00:16:45,869 charm the principal a little bit. 364 00:16:45,963 --> 00:16:46,952 Right? Yeah. 365 00:16:47,048 --> 00:16:50,131 Get what I want, which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 366 00:16:50,760 --> 00:16:52,751 If you got your GED... Huh? 367 00:16:53,137 --> 00:16:54,217 I could probably hook you up. 368 00:16:54,847 --> 00:16:56,803 Listen to me, though. Stop. Stop, okay? 369 00:16:56,891 --> 00:16:58,131 Do yourself a favor 370 00:16:58,226 --> 00:17:00,467 and do not tell Lisa about this until it's a done deal. 371 00:17:00,853 --> 00:17:02,969 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 372 00:17:03,606 --> 00:17:05,062 You're gonna be a financial analyst? 373 00:17:05,149 --> 00:17:06,138 Yes, lam! 374 00:17:06,234 --> 00:17:08,270 I am, babe, and it starts immediately. 375 00:17:08,361 --> 00:17:10,818 I was talking to Marv, and he says that they could really use somebody 376 00:17:10,905 --> 00:17:12,736 with my skill set at his firm. 377 00:17:12,823 --> 00:17:13,858 That's great! 378 00:17:13,950 --> 00:17:15,315 That's a great opportunity. 379 00:17:15,409 --> 00:17:16,444 Um... 380 00:17:16,536 --> 00:17:17,946 Yeah. I mean, 381 00:17:18,037 --> 00:17:20,870 I'm basically pumped up about it. You know? 382 00:17:20,957 --> 00:17:23,289 You are so resilient, baby. You keep bouncing back. 383 00:17:23,376 --> 00:17:24,536 I am so proud of you. 384 00:17:24,627 --> 00:17:25,662 Yeah. 385 00:17:25,753 --> 00:17:26,833 I love you. 386 00:17:26,921 --> 00:17:28,377 I love you, too. 387 00:17:33,469 --> 00:17:36,632 Ma, of course the thong is gonna cut you in the booty hole. 388 00:17:36,722 --> 00:17:37,802 That's what it do. 389 00:17:37,890 --> 00:17:40,176 Look, next time Leon wanna stick somebody in a thong, 390 00:17:40,268 --> 00:17:42,884 you tell him that he need to put it on and get a mirror 391 00:17:42,979 --> 00:17:44,515 and check and see what his balls do. 392 00:17:45,565 --> 00:17:47,476 I don't care if he is your pastor! 393 00:17:47,900 --> 00:17:50,937 Do the congregation know he a freak like that? 394 00:17:52,822 --> 00:17:53,857 Hold on, Mama. 395 00:17:54,282 --> 00:17:55,647 Can I help you, sir? 396 00:17:55,992 --> 00:17:57,027 Um... 397 00:17:57,952 --> 00:18:00,864 I couldn't help but overhear your conversation. 398 00:18:00,955 --> 00:18:02,661 Excuse me? You kind of loud. 399 00:18:02,748 --> 00:18:04,363 Well, then get out my car. 400 00:18:04,458 --> 00:18:05,914 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 401 00:18:06,002 --> 00:18:08,163 No, you're in my car. You're speaking loud enough... 402 00:18:08,254 --> 00:18:09,915 What are you? The volume control police? 403 00:18:10,006 --> 00:18:11,086 I'm not sure if that's even a thing. 404 00:18:11,173 --> 00:18:13,880 Mind your business. Your business is becoming my business. 405 00:18:13,968 --> 00:18:15,299 Why don't you work on your windshield? 406 00:18:15,386 --> 00:18:16,751 Now you're really in my business. 407 00:18:16,846 --> 00:18:18,928 Probably look like a kaleidoscope when you look through it. 408 00:18:19,015 --> 00:18:20,130 You know, why don't you just... 409 00:18:20,224 --> 00:18:21,430 You probably feel like a little honeybee. 410 00:18:21,517 --> 00:18:23,633 Enough. Looking at 18 things at one time, 411 00:18:23,728 --> 00:18:25,093 but really, you're just looking at one thing. 412 00:18:25,187 --> 00:18:26,472 L'mma get in your business now. 413 00:18:26,897 --> 00:18:30,481 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings with her nasty ass. 414 00:18:30,568 --> 00:18:31,853 You talking about my mama now? 415 00:18:31,944 --> 00:18:35,152 Any pastor that's putting a thong on his balls ain't right with God. 416 00:18:35,239 --> 00:18:36,979 Psh. What? Don't "psh" me. 417 00:18:39,243 --> 00:18:40,323 Yeah. 418 00:18:42,580 --> 00:18:43,786 I bet that hurt your throat. 419 00:18:43,873 --> 00:18:45,033 Drive your car. 420 00:18:45,124 --> 00:18:47,115 What, Mama? Your mother's nasty. 421 00:18:47,209 --> 00:18:48,915 Girl, yeah, that's a little burnt leprechaun 422 00:18:49,003 --> 00:18:51,961 sitting next to me at this damn light, all in our conversation. 423 00:18:52,089 --> 00:18:54,580 Excuse me? Hey! Nah, girl, you know he ain't got no gold. 424 00:18:54,717 --> 00:18:56,378 You know he ain't got no gold. How about you grow up? 425 00:18:56,469 --> 00:18:57,959 Bye, boo. Hey! 426 00:18:58,804 --> 00:19:01,637 Speaking of toast, if you... God damn it, Teddy. 427 00:19:02,892 --> 00:19:03,927 - Gotta work... - Hey, yo! 428 00:19:04,018 --> 00:19:05,053 Who you honking... Let's go! 429 00:19:05,144 --> 00:19:06,725 I can't even see. Where's my mirror? 430 00:19:06,812 --> 00:19:09,019 Go, man! Hey! Who you honking at? 431 00:19:25,498 --> 00:19:28,456 80, game the system again, did we, Teddy? 432 00:19:28,834 --> 00:19:30,324 Stewart, what is your problem with me? 433 00:19:30,419 --> 00:19:31,829 My problem with you, Teddy, 434 00:19:31,921 --> 00:19:34,037 is that students like you bring down the reputation of this high school. 435 00:19:35,341 --> 00:19:37,252 You may have everybody else at this school fooled, 436 00:19:37,343 --> 00:19:38,753 but I know you're actually covering up 437 00:19:38,844 --> 00:19:40,800 for the fact that you're really just not that smart. 438 00:19:40,888 --> 00:19:43,755 In fact, you might be the dumbest student at this school. 439 00:19:55,069 --> 00:19:56,730 I am the music teacher. 440 00:19:57,363 --> 00:19:59,649 I don't know the first thing about teaching biology. 441 00:20:00,032 --> 00:20:01,772 Oh, for God's sakes! 442 00:20:01,867 --> 00:20:05,906 What part of "There is no musical program" do you not understand, Trish? 443 00:20:06,205 --> 00:20:09,197 Nobody's getting into Ivy League schools on a bassoon scholarship. 444 00:20:09,291 --> 00:20:10,280 Oh, shit! 445 00:20:10,376 --> 00:20:11,411 You know, I'm not book smart. 446 00:20:11,502 --> 00:20:14,710 Stewart's smarter than me. But you know what I'm not? 447 00:20:15,214 --> 00:20:16,545 I'm not a freak of nature, Stew. 448 00:20:16,632 --> 00:20:17,712 Uh-oh, Stew. 449 00:20:17,967 --> 00:20:19,207 Don't do this, Teddy. 450 00:20:21,303 --> 00:20:23,840 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 451 00:20:23,931 --> 00:20:26,092 It's a birthmarkl It's a birthmarkl 452 00:20:26,183 --> 00:20:27,844 If it's a birthmark, let us see it right now. 453 00:20:27,935 --> 00:20:30,392 Prove it! You all wanna see my birthmark? 454 00:20:30,479 --> 00:20:31,468 Come on, I'm dying! 455 00:20:31,564 --> 00:20:32,770 I'll prove it! See? 456 00:20:36,110 --> 00:20:37,475 It's a birthmarkl 457 00:20:37,570 --> 00:20:39,731 You got a pig's butthole on your chest, man. 458 00:20:39,822 --> 00:20:41,904 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 459 00:20:41,991 --> 00:20:43,856 You got a third nipple, man! 460 00:20:43,951 --> 00:20:45,737 Who's next, Dolores? 461 00:20:45,828 --> 00:20:47,659 This young man right here. 462 00:20:49,623 --> 00:20:52,160 Hey! What's up, Stewart? 463 00:20:55,212 --> 00:20:56,668 We had good times, didn't we? 464 00:20:57,214 --> 00:20:59,205 I laugh at how much we laughed. 465 00:21:09,018 --> 00:21:12,101 So, how long you been the principal, man? 466 00:21:12,188 --> 00:21:13,348 Going on two years. 467 00:21:13,439 --> 00:21:14,428 Wow. Yeah. 468 00:21:14,523 --> 00:21:19,517 Wasn't easy, but cleaned this place up using my brain and my bat. 469 00:21:20,112 --> 00:21:21,352 As opposed to when we went to high school, 470 00:21:21,447 --> 00:21:24,109 now if you have a D average, you're out. 471 00:21:24,200 --> 00:21:25,531 Can you do that? 472 00:21:25,618 --> 00:21:27,279 I can do whatever I want, Teddy. 473 00:21:28,579 --> 00:21:29,989 This my house. 474 00:21:31,332 --> 00:21:32,572 I'm sorry. What was the last part? 475 00:21:32,666 --> 00:21:33,826 I said look around you. 476 00:21:34,627 --> 00:21:39,462 This is my house. 477 00:21:42,843 --> 00:21:44,549 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 478 00:21:44,637 --> 00:21:46,753 No. No. Not a black voice. 479 00:21:46,847 --> 00:21:48,633 You sure? I don't hear color. 480 00:21:48,891 --> 00:21:51,724 Mmm. What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 481 00:21:51,811 --> 00:21:54,518 Right now, I'm transitioning from an amazing job in sales 482 00:21:54,605 --> 00:21:55,594 to a job in finance. 483 00:21:55,981 --> 00:21:58,393 And the only thing that's really holding up this transition 484 00:21:58,484 --> 00:22:01,100 is me not having my GED. 485 00:22:01,654 --> 00:22:02,985 So, I don't know, I was thinking 486 00:22:03,072 --> 00:22:05,188 maybe I could get you to cross some T's, dot some I's. 487 00:22:06,659 --> 00:22:08,650 Maybe you could do a favor for an old friend. 488 00:22:09,370 --> 00:22:11,031 Some things just never change, huh, Teddy? 489 00:22:11,580 --> 00:22:16,040 You want me to help you find a shortcut to getting your diploma. 490 00:22:16,126 --> 00:22:18,367 No. Yes. 491 00:22:18,963 --> 00:22:20,043 Mmm. 492 00:22:20,840 --> 00:22:22,751 I wish I could. I really do. 493 00:22:22,842 --> 00:22:24,833 But you would have to go to night school 494 00:22:24,927 --> 00:22:26,838 to learn how to pass the GED test 495 00:22:27,388 --> 00:22:30,050 and unfortunately, we don't offer night school here. 496 00:22:30,391 --> 00:22:32,302 I'm so sorry, Teddy. 497 00:22:32,393 --> 00:22:34,304 Let me walk you out. 498 00:22:37,731 --> 00:22:38,720 You wanna touch her? 499 00:22:38,840 --> 00:22:39,830 I'm sorry? 500 00:22:40,025 --> 00:22:42,607 Come on. Touch my big, black bat. 501 00:22:42,945 --> 00:22:44,776 Um... No. I'm... 502 00:22:44,864 --> 00:22:46,855 Go ahead. Say hi. 503 00:22:49,326 --> 00:22:50,941 Ah... 504 00:22:52,621 --> 00:22:57,411 You used to call me crazy Stewart, now you call me Batman. 505 00:23:01,505 --> 00:23:02,620 Uh... 506 00:23:02,715 --> 00:23:03,704 If... 507 00:23:03,799 --> 00:23:05,881 Remove the Beats by Andre, Rudy. 508 00:23:05,968 --> 00:23:09,802 School policy, no headphones on campus unless you're using Rosetta Stone. 509 00:23:09,889 --> 00:23:13,347 Hey, Stew, you think you're taking the right approach here with these kids? 510 00:23:13,809 --> 00:23:15,424 They look a little stressed out, man. 511 00:23:15,519 --> 00:23:18,306 I am preparing them for the real world, Teddy. 512 00:23:18,397 --> 00:23:22,015 Okay? I may not be their best friend but everyone here respects me. 513 00:23:22,109 --> 00:23:23,770 Okay. What the fuck, Stewart? 514 00:23:23,861 --> 00:23:26,773 Hey, hey, hey. Let's watch the language, please, Miss Carter. 515 00:23:26,864 --> 00:23:29,321 Why did you add AP Calculus to my class load? 516 00:23:29,408 --> 00:23:31,899 Knowing good and well I already have five units to teach 517 00:23:31,994 --> 00:23:34,030 plus night school. It's too much! 518 00:23:34,121 --> 00:23:36,737 Wait. Hold on. You're the night school teacher? 519 00:23:37,082 --> 00:23:38,743 Nah, I'm just the bitch that likes to wear blouses. 520 00:23:38,834 --> 00:23:40,244 Yes, I'm the night school teacher. 521 00:23:40,336 --> 00:23:42,201 Did you bring me some dried Shamrocks, leprechaun? 522 00:23:42,296 --> 00:23:43,581 It's still not funny. 523 00:23:43,672 --> 00:23:44,832 Wait. Hold up! 524 00:23:45,674 --> 00:23:47,790 Stewart, why did you just tell me that you don't have night school here? 525 00:23:47,885 --> 00:23:49,045 Why would you say that? 526 00:23:49,136 --> 00:23:52,549 I said that because Teddy and I went to school together. 527 00:23:52,640 --> 00:23:55,598 He is quite frankly a terrible student 528 00:23:55,684 --> 00:23:57,640 and I did not want that element in here. 529 00:23:57,728 --> 00:23:59,343 I don't care if he's as dumb as a Minion. 530 00:23:59,438 --> 00:24:01,394 He is welcome to take my class if he wants. 531 00:24:01,482 --> 00:24:03,268 Thank you. Thank you for that. 532 00:24:03,359 --> 00:24:05,725 You're welcome. 'Cause you need it. 533 00:24:05,819 --> 00:24:07,730 Carrie, can we just take down the 'tude? 534 00:24:07,821 --> 00:24:09,357 'Tude? Really? No, l... 535 00:24:09,448 --> 00:24:11,655 You haven't even seen the beginning of this attitude. 536 00:24:11,742 --> 00:24:13,903 Wait, say that to me again. I apologize. 537 00:24:13,994 --> 00:24:15,404 That was a poor choice of words. 538 00:24:15,496 --> 00:24:17,737 I just mean, I need you to show me the respect 539 00:24:17,831 --> 00:24:19,537 that you would show your boss. 540 00:24:19,625 --> 00:24:20,956 Because it's your house, right? 541 00:24:21,043 --> 00:24:22,749 You did the black voice thing with him? 542 00:24:22,836 --> 00:24:25,669 It's not a black voice. In actuality, not a black voice. 543 00:24:25,756 --> 00:24:27,292 No, you do a black voice. 544 00:24:27,383 --> 00:24:28,793 You don't remember when you was in that meeting? 545 00:24:28,884 --> 00:24:31,466 You was like, "We gonna get it lit up in here. This meeting lit." 546 00:24:31,553 --> 00:24:32,633 It was very lit. 547 00:24:33,305 --> 00:24:34,420 You did it at the staff meeting, 548 00:24:34,515 --> 00:24:36,255 when you were like, "I keep it 100." 549 00:24:36,350 --> 00:24:37,715 When have I never kept it 100? 550 00:24:38,143 --> 00:24:40,805 When you added that AP Calculus to my class load. 551 00:24:40,896 --> 00:24:42,102 All right. Agree to disagree. 552 00:24:42,189 --> 00:24:45,602 Listen, I hate to break up this pleasure party of delusion. 553 00:24:45,693 --> 00:24:47,103 But I have work to do. 554 00:24:50,072 --> 00:24:52,734 L'mma do my thing. 555 00:24:55,452 --> 00:24:56,692 That's a black voice. 556 00:24:56,787 --> 00:24:58,869 Look alive, people. 557 00:24:59,206 --> 00:25:01,993 Move with purpose. Go, go, go, go! 558 00:25:02,084 --> 00:25:03,449 Hey. No loitering in my hall. 559 00:25:03,544 --> 00:25:06,331 Hey, can he really do that? Can he keep me from going here? 560 00:25:06,422 --> 00:25:09,789 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 561 00:25:09,883 --> 00:25:11,874 I'm actually going to set up the class right now 562 00:25:11,969 --> 00:25:15,177 for our first session of the semester. We start at 7:00. 563 00:25:15,264 --> 00:25:17,050 Yeah, but this book is just kind of thick. 564 00:25:17,766 --> 00:25:19,882 I thought it'd be more like a leaflet. 565 00:25:22,855 --> 00:25:26,143 You thought you could cram four years of high school into a leaflet? 566 00:25:26,233 --> 00:25:27,313 No. 567 00:25:27,443 --> 00:25:29,434 Maybe you are as dumb as Stewart says. Wait. No, no, no. 568 00:25:29,528 --> 00:25:30,608 Give me that. No, ldidn't think that. 569 00:25:30,696 --> 00:25:31,981 Go to the library then. 570 00:25:32,072 --> 00:25:34,188 You little scrawny midget! I'll hold on to it. 571 00:25:34,283 --> 00:25:35,568 Mmm-hmm. 572 00:25:35,659 --> 00:25:38,617 I'm trippin'. I'm thinking along the lines of traffic school. 573 00:25:38,704 --> 00:25:40,820 Look, come or not, makes me no difference. 574 00:25:40,914 --> 00:25:42,245 I don't get paid by the head. 575 00:25:42,958 --> 00:25:46,371 Or maybe you can find a night school that does teach from a leaflet. 576 00:25:46,879 --> 00:25:49,541 You know of one that... No, no. I'mma keep it. 577 00:25:50,924 --> 00:25:52,414 Have a good one. 578 00:25:53,040 --> 00:25:55,350 Marv, I do not know about this GED thing. 579 00:25:55,888 --> 00:25:58,095 I don't, man. The teacher is tough as hell. 580 00:25:58,182 --> 00:26:01,219 Hold on. Marv, let me hit you back. Yo! Oh, shit! 581 00:26:01,310 --> 00:26:04,052 Hold up! Stop, stop! What you doing? 582 00:26:04,146 --> 00:26:05,226 What does it look like I'm doin'? 583 00:26:05,314 --> 00:26:08,727 It look like you towing my car. Did I park in the handicap spot? 584 00:26:08,817 --> 00:26:10,603 You've missed the last four payments on that car. 585 00:26:10,694 --> 00:26:11,683 It's gettin' repossessed. 586 00:26:11,779 --> 00:26:13,565 You gonna take my car with my baby in the back? 587 00:26:13,947 --> 00:26:15,608 I don't see no goddamn baby in there. 588 00:26:15,699 --> 00:26:16,779 The baby right there! 589 00:26:18,869 --> 00:26:19,984 You don't hear that? 590 00:26:20,079 --> 00:26:21,194 I don't think so. 591 00:26:21,288 --> 00:26:22,698 Hey, man! I said don't do it. 592 00:26:24,333 --> 00:26:25,573 I'm not playin'. 593 00:26:25,667 --> 00:26:27,453 Get out the way, dude! 594 00:26:27,544 --> 00:26:29,500 Stop, man! I got my baby in here! 595 00:26:29,588 --> 00:26:30,794 The car is leaving. 596 00:26:30,923 --> 00:26:32,663 Get out the way, dude! Come on, man. I'll show you leaving. 597 00:26:32,758 --> 00:26:33,747 I've got something for your ass. 598 00:26:34,134 --> 00:26:35,169 Get out the car. 599 00:26:38,305 --> 00:26:39,636 Yeah! 600 00:26:40,682 --> 00:26:42,593 You wanna play that game? Yeah! 601 00:26:42,684 --> 00:26:44,345 You wanna see something? Come on, now! 602 00:26:47,940 --> 00:26:49,055 Bye! 603 00:26:49,566 --> 00:26:50,772 Dumbass. 604 00:26:53,862 --> 00:26:55,147 Glad y'all enjoyed the show. 605 00:26:56,615 --> 00:26:59,857 Tell my fianc�e I got in another accident. 606 00:27:05,749 --> 00:27:07,205 Uh... 607 00:27:08,377 --> 00:27:10,163 Carrie, right? Oh... 608 00:27:10,462 --> 00:27:13,295 So even though we got textbook-sized textbooks, you decided to join us. 609 00:27:14,466 --> 00:27:16,923 Well, grab a seat. We'll get started in a few. 610 00:27:17,845 --> 00:27:19,005 Okay, before I do that... 611 00:27:19,096 --> 00:27:21,883 Now, I know we got off on the wrong foot, so I was thinking, 612 00:27:21,974 --> 00:27:24,056 I didn't know if you had time for dinner or not 613 00:27:24,143 --> 00:27:26,179 so I took it upon myself 614 00:27:26,270 --> 00:27:28,261 to go and get you one of my personal favorites. 615 00:27:29,439 --> 00:27:30,599 It's the best Mexican here in the A. 616 00:27:31,650 --> 00:27:34,107 Oh. Thank you. That is so thoughtful of you, Teddy. 617 00:27:35,279 --> 00:27:36,485 So check this out. 618 00:27:36,572 --> 00:27:38,108 I went through some of your old high school records. 619 00:27:39,158 --> 00:27:43,401 Math, Science, English. You was a horrible student. 620 00:27:43,495 --> 00:27:46,328 What was going on with you then? Was you being abused or something? 621 00:27:47,166 --> 00:27:50,158 Carrie, the thing with me is, I prefer to use the world as my classroom. 622 00:27:50,669 --> 00:27:51,909 And to be honest with you, 623 00:27:53,964 --> 00:27:55,829 I'm not like the rest of these folks. 624 00:27:56,967 --> 00:27:58,878 I'm just not what you would call a "night school person." 625 00:27:58,969 --> 00:28:02,211 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 626 00:28:02,306 --> 00:28:03,842 You help me, I help you. 627 00:28:03,932 --> 00:28:05,513 You got my back, I got your back. 628 00:28:05,601 --> 00:28:07,466 Whatever. But it's just a conversation. 629 00:28:08,228 --> 00:28:11,015 Enjoy your tacos. That smile can light up a room, can't it? 630 00:28:16,987 --> 00:28:18,477 l ain't going there. 631 00:28:35,839 --> 00:28:37,955 Remember me, pendejo? 632 00:28:43,388 --> 00:28:45,720 Well, if it isn't Puby McGee. 633 00:28:46,433 --> 00:28:48,389 The cheesecake puber is here, huh? 634 00:28:48,477 --> 00:28:50,138 Surprised to see me, bro? 635 00:28:50,229 --> 00:28:51,890 You shouldn't be, considering that you got me fired. 636 00:28:51,980 --> 00:28:53,766 I did not get you fired. 637 00:28:53,857 --> 00:28:54,846 Yes, you did. 638 00:28:54,942 --> 00:28:56,648 I worked in customer service for a long time. 639 00:28:56,777 --> 00:28:59,689 Everybody knows that the customer's always right. 640 00:28:59,780 --> 00:29:02,362 Tips are my livelihood. I had a 20 coming your way. 641 00:29:02,449 --> 00:29:03,985 The bill was $800. 642 00:29:04,117 --> 00:29:07,359 I had a buck sixty coming to me, man! Okay. That's your fault! 643 00:29:07,454 --> 00:29:10,537 Okay, let's begin. Who here likes tacos? 644 00:29:10,624 --> 00:29:12,615 Oh! Oh! Oh! Ooh. 645 00:29:13,752 --> 00:29:15,208 They vegetarian? 646 00:29:15,295 --> 00:29:17,001 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 647 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Let's see what Teddy brought us. 648 00:29:18,924 --> 00:29:22,041 We got a carne asada. There you go. 649 00:29:22,135 --> 00:29:23,716 There's al pastor. 650 00:29:23,804 --> 00:29:25,214 Oh, thanks. You like that? 651 00:29:25,305 --> 00:29:27,762 Carnitas? You like carnitas? There you go, girl. 652 00:29:29,309 --> 00:29:32,551 Excuse me, Carrie. I had actually got those tacos for you to eat. 653 00:29:32,646 --> 00:29:33,852 I know. 654 00:29:33,939 --> 00:29:38,774 See, class, Teddy went to Cactus House to try to win me over. 655 00:29:39,278 --> 00:29:41,940 But here's the deal, Teddy. If you're trying to kiss my ass, 656 00:29:42,030 --> 00:29:43,611 you're gonna have to come a little bit better than that. 657 00:29:43,699 --> 00:29:47,692 I'm talking, like, steamed lobster inside of macaroni and cheese 658 00:29:47,786 --> 00:29:49,572 with a side of broccolini. 659 00:29:49,663 --> 00:29:51,403 You know what I'm saying? Somethin' fancy! 660 00:29:51,498 --> 00:29:53,955 Not no fast food place where I could go buy this 661 00:29:54,042 --> 00:29:55,532 with my own little raggedy paycheck. 662 00:29:56,169 --> 00:29:59,536 Well, there's actually a special guacamole... 663 00:29:59,631 --> 00:30:03,215 If you wanna succeed in my class, 664 00:30:03,302 --> 00:30:05,759 you need to do the work. It's just that simple. 665 00:30:05,846 --> 00:30:07,382 Yes? Quick question. 666 00:30:07,472 --> 00:30:10,054 So "yes" on the steamed lobster? 667 00:30:11,435 --> 00:30:14,598 No, sir. That's what I like to call a teachable moment. 668 00:30:15,063 --> 00:30:16,849 Okay, so no lobster. 669 00:30:18,358 --> 00:30:20,440 All right, let's go ahead and do some introductions. 670 00:30:20,527 --> 00:30:21,607 I'll start. 671 00:30:21,695 --> 00:30:22,901 My name is Carrie. 672 00:30:22,988 --> 00:30:25,024 During the day, I teach way too many classes 673 00:30:25,115 --> 00:30:26,400 for way too little money. 674 00:30:26,491 --> 00:30:29,107 So I'm here to try to make a little extra cash, 675 00:30:29,202 --> 00:30:33,821 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics 676 00:30:33,915 --> 00:30:36,907 'cause this job makes me sick sometimes. 677 00:30:38,128 --> 00:30:40,494 You're next. Yes, you. 678 00:30:43,467 --> 00:30:45,924 What up, though? Jaylen's the name. 679 00:30:46,970 --> 00:30:49,837 I've been working for the last 14 years at the MacArthur bottling plant 680 00:30:49,931 --> 00:30:51,637 and just got replaced by a robot. 681 00:30:52,851 --> 00:30:56,469 And my rib, my Cleopatra, my queen, my bottom bitch, 682 00:30:56,563 --> 00:30:59,179 my wife of 14 years, she was like, 683 00:30:59,274 --> 00:31:02,107 "Yo, if you want options, you gonna have to get your GED. 684 00:31:02,194 --> 00:31:05,732 "It's either that or end up cleaning rooms at the Best Western for half your salary." 685 00:31:05,822 --> 00:31:08,279 And if you know Jay, that ain't gonna work. 686 00:31:08,867 --> 00:31:12,735 Hey, let me just say this, okay, while I got the platform. 687 00:31:13,705 --> 00:31:17,289 For me, I first got woke when I seen Terminator. 688 00:31:18,210 --> 00:31:20,997 And I realized it wasn'tjust a movie. 689 00:31:21,088 --> 00:31:22,828 It was prophecy. 690 00:31:22,923 --> 00:31:26,632 First identified by the 3.5 percenters, but that's another conversation. 691 00:31:26,885 --> 00:31:28,295 Let's just put it like this. 692 00:31:28,720 --> 00:31:30,676 The revolution will not be roboticized. 693 00:31:31,056 --> 00:31:32,136 Mmm-hmm. 694 00:31:32,224 --> 00:31:33,634 Not on Jay's watch. 695 00:31:35,352 --> 00:31:36,558 Real nigga shit. 696 00:31:37,270 --> 00:31:38,510 - What? - Thank you, Jaylen. 697 00:31:38,605 --> 00:31:41,096 I'll make sure I don't bring my Roomba to the next class. 698 00:31:42,025 --> 00:31:43,686 My wife take rumba classes. 699 00:31:43,777 --> 00:31:44,937 I don't get it. 700 00:31:45,028 --> 00:31:46,234 Let's keep it moving. 701 00:31:46,321 --> 00:31:47,811 How about you, ma'am? Yeah. 702 00:31:47,989 --> 00:31:49,820 Oh. Okay. 703 00:31:49,908 --> 00:31:51,523 Hi, gang. My name is Theresa, 704 00:31:51,618 --> 00:31:55,327 and I dropped out of high school when I was pregnant with my first child. 705 00:31:55,414 --> 00:31:57,154 My now-husband, Randy, 706 00:31:57,249 --> 00:32:00,616 we got married after he knocked me up, then we had two more kids. 707 00:32:00,710 --> 00:32:02,826 So we have three little rascals now, and it's fun. 708 00:32:02,921 --> 00:32:04,582 We're just a little undenNater right now, 709 00:32:04,673 --> 00:32:07,506 so I wanted to get my GED and, hopefully, enter the workforce. 710 00:32:07,592 --> 00:32:11,050 Before it's too late and we have to live in Randy's parents' laundry room. 711 00:32:17,686 --> 00:32:20,519 I'm blessed. So blessed! 712 00:32:20,981 --> 00:32:22,221 God is good. 713 00:32:23,108 --> 00:32:24,223 That's what's up. 714 00:32:24,609 --> 00:32:26,065 How about you, younglady? Oh. 715 00:32:27,529 --> 00:32:29,611 Hey, what's up? I'm Mila. 716 00:32:29,698 --> 00:32:31,063 I got kicked out of my high school 717 00:32:31,158 --> 00:32:32,944 because they found some Molly in my locker 718 00:32:33,034 --> 00:32:35,946 and I can avoid juvie if I get my GED. 719 00:32:36,037 --> 00:32:38,244 So here I am. I'm so psyched. 720 00:32:38,331 --> 00:32:39,446 Cool! 721 00:32:39,541 --> 00:32:42,578 Look at you, all cute, making America great again. 722 00:32:43,003 --> 00:32:44,038 Bitch. 723 00:32:45,088 --> 00:32:46,703 So what's your story, guy? 724 00:32:46,923 --> 00:32:51,007 My name is Luis Flores. I had a great job as a waiter. 725 00:32:51,094 --> 00:32:52,959 A lot of money in tips 726 00:32:53,054 --> 00:32:55,716 until I was fired without cause. 727 00:32:56,308 --> 00:32:57,423 No reason at all. 728 00:32:57,517 --> 00:32:58,757 Fired. 729 00:33:00,937 --> 00:33:03,644 I don't know why. I have no idea why he's lookin' at me. 730 00:33:03,940 --> 00:33:05,146 It's fine. 731 00:33:05,233 --> 00:33:07,895 It's just a sign that it's time for me to do something different. 732 00:33:08,361 --> 00:33:10,602 You see, I came to this country from Mexico 733 00:33:10,697 --> 00:33:12,528 to fulfill my dream of being a singer-songwriter. 734 00:33:12,616 --> 00:33:14,197 Oh, like Julio lglesias? 735 00:33:14,284 --> 00:33:16,775 No, not like Julio lglesias. 736 00:33:17,329 --> 00:33:18,409 He sucks. 737 00:33:19,372 --> 00:33:22,990 More like Justin Bieber or Justin Timberlake. 738 00:33:23,084 --> 00:33:24,244 Or T-Pain. 739 00:33:26,338 --> 00:33:27,578 Wait, wait, wait, wait. 740 00:33:27,672 --> 00:33:30,584 Aren't you a little old to be a pop star now? 741 00:33:30,675 --> 00:33:32,211 Aren't you a little young to die? 742 00:33:34,179 --> 00:33:35,214 That's what's up. 743 00:33:36,223 --> 00:33:39,807 But now I'm going to become a dental hygienist. 744 00:33:40,727 --> 00:33:42,012 'Cause I have great teeth. 745 00:33:43,230 --> 00:33:44,686 So I think I'd be a natural. 746 00:33:45,607 --> 00:33:48,064 A what? Dental hygienist. 747 00:33:49,778 --> 00:33:50,938 Maybe you should see one. 748 00:33:51,613 --> 00:33:54,355 'Cause you know what? Pretty stinky, guys. 749 00:33:54,783 --> 00:33:56,819 All right! Hey, everybody, I'm Mackenzie. 750 00:33:57,536 --> 00:33:58,571 They call me Big Mac. 751 00:33:58,703 --> 00:34:00,318 Oh. We love McDonald's. 752 00:34:01,081 --> 00:34:03,868 What? McDonald's? 753 00:34:04,334 --> 00:34:05,323 I'm sorry, what? 754 00:34:05,669 --> 00:34:07,409 From the burgerjoint, Mickey D's? 755 00:34:08,713 --> 00:34:10,203 Ronald McDonald's? 756 00:34:11,550 --> 00:34:14,166 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese 757 00:34:14,511 --> 00:34:16,297 on a sesame seed bun? Hmm... 758 00:34:16,805 --> 00:34:18,011 Never heard of it? 759 00:34:18,974 --> 00:34:20,339 Uh... 760 00:34:21,810 --> 00:34:24,677 Ooh. It's gonna be a long semester. 761 00:34:25,480 --> 00:34:26,469 Go on. 762 00:34:26,565 --> 00:34:31,150 Well, anyway, my knees and my back are reallyjacked up 763 00:34:31,236 --> 00:34:33,818 from working at He-Man Movers for 30 years. 764 00:34:33,905 --> 00:34:36,647 So I decided to get my GED 765 00:34:36,741 --> 00:34:38,982 so that I could move up to a management position. 766 00:34:39,077 --> 00:34:40,317 Get off the truck. 767 00:34:40,412 --> 00:34:44,496 And my son, we call him Little Mac, he has decided to drop out of school. 768 00:34:44,583 --> 00:34:45,823 So I made a deal with him. 769 00:34:45,917 --> 00:34:48,875 I get my GED, he gets his diploma. 770 00:34:50,213 --> 00:34:51,953 Little reverse psychology! 771 00:34:52,716 --> 00:34:53,751 All right. 772 00:34:54,342 --> 00:34:55,582 And what's your name? 773 00:34:55,677 --> 00:34:57,042 Hey, yo, whatup? I'm Bobby. 774 00:34:57,137 --> 00:34:58,877 That's what I'm talking about. 775 00:34:59,139 --> 00:35:01,676 That's Illuminati! That's what I'm saying! 776 00:35:01,766 --> 00:35:03,552 See, the nigga here, but he ain't here! 777 00:35:03,643 --> 00:35:07,010 It's like they watchin' you and you think you watchin' them! 778 00:35:07,105 --> 00:35:09,721 That's what they do! So you got Bobby Digital. 779 00:35:09,816 --> 00:35:11,602 He here, but he not. 780 00:35:11,693 --> 00:35:14,059 That's Tupac Coachella. You know what I'm saying? 781 00:35:14,946 --> 00:35:16,732 You see? Y'all don't... 782 00:35:16,823 --> 00:35:18,188 All right. 783 00:35:18,283 --> 00:35:20,239 That probably ain't even a real nigga. Hey. 784 00:35:20,327 --> 00:35:22,443 Are you on crack? It's Skype. 785 00:35:22,829 --> 00:35:28,074 Ooh, boy, it's hard to be woke. It's hard to be woke. 786 00:35:30,003 --> 00:35:31,459 What is "woke"? 787 00:35:31,546 --> 00:35:34,288 Okay, well, welcome, everyone. 788 00:35:34,382 --> 00:35:35,997 Really nice, we've all met. 789 00:35:36,092 --> 00:35:38,879 We didn't meet everyone. 790 00:35:38,970 --> 00:35:40,050 I didn't... Teddy. 791 00:35:40,513 --> 00:35:45,177 Earlier, you said, unlike these folks, you're not a night school type of person. 792 00:35:46,311 --> 00:35:48,222 So I didn't think you cared. 793 00:35:48,313 --> 00:35:50,019 Is that right? 794 00:35:51,316 --> 00:35:53,102 You didn't hear it right, 795 00:35:53,193 --> 00:35:56,105 'cause I would never say that about people that I don't know. 796 00:35:56,196 --> 00:35:57,902 You know what? This is a perfect segue. 797 00:35:57,989 --> 00:36:00,822 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 798 00:36:02,744 --> 00:36:04,780 A little fun fact about me, I actually went here. 799 00:36:05,413 --> 00:36:07,369 Oh. I'm also newly engaged. 800 00:36:07,499 --> 00:36:09,160 His fianc�e is out of his league. 801 00:36:09,250 --> 00:36:10,365 I'm sorry, what? 802 00:36:10,460 --> 00:36:14,419 Nothing. You're doing great. I said, "Keep going. Everybody loves you." 803 00:36:14,881 --> 00:36:17,247 How does your fianc�e feel about you being in night school? 804 00:36:17,342 --> 00:36:18,457 She good! 805 00:36:19,678 --> 00:36:20,667 She loves it! 806 00:36:21,304 --> 00:36:22,669 He ain't told her shit. 807 00:36:22,764 --> 00:36:23,924 She loves it! 808 00:36:24,474 --> 00:36:26,886 I noticed that your voice just went up a whole octave. 809 00:36:27,435 --> 00:36:30,552 Now, from my studies of psychology in grad school, 810 00:36:30,647 --> 00:36:33,184 I know that that means that you're bullshitting. 811 00:36:33,274 --> 00:36:34,480 Ain't no bullshit in me. 812 00:36:35,652 --> 00:36:37,688 I tell you what, if you're lying with her, don't lie to her. 813 00:36:37,779 --> 00:36:38,894 But I don't lie. 814 00:36:38,988 --> 00:36:40,444 Sound like some bullshit to me. 815 00:36:40,573 --> 00:36:42,905 Everyone sees right through you. Okay, how about we... 816 00:36:42,992 --> 00:36:45,278 If we go by your theory, about the voice thing... 817 00:36:45,370 --> 00:36:47,076 I think that we're all gettin' off track. 818 00:36:47,163 --> 00:36:48,152 He's lied four times. 819 00:36:48,248 --> 00:36:50,534 This boy definitely lying. I am not. 820 00:36:50,625 --> 00:36:53,617 You can't outsmart Mother Nature. And that's what a woman is. 821 00:36:53,712 --> 00:36:55,327 Brother. Especially a black woman. 822 00:36:55,422 --> 00:36:56,707 That's correct. 823 00:36:56,798 --> 00:36:58,004 - Girls are smart, dude. - Is she pretty? 824 00:36:58,091 --> 00:36:59,752 God damn it. Like, literally, damn it. 825 00:36:59,884 --> 00:37:01,624 Even if he didn't tell her, so what? Okay, here's the thing... 826 00:37:01,720 --> 00:37:04,462 I told Randy that he was the first guy I slept with. Not true. 827 00:37:04,556 --> 00:37:06,171 I'm trying to introduce myself... 828 00:37:06,266 --> 00:37:07,802 You don't respect your queen, 829 00:37:07,892 --> 00:37:09,302 'cause if you did, that bitch would know where you at. 830 00:37:09,394 --> 00:37:12,261 Okay. Teddy. Don't lie to your queen. 831 00:37:12,355 --> 00:37:13,344 Okay, guys. 832 00:37:13,440 --> 00:37:14,646 If you're busting off in her guts like that, 833 00:37:14,733 --> 00:37:15,939 she might be carrying your seed. 834 00:37:16,025 --> 00:37:17,185 I feel like this conversation's... 835 00:37:17,277 --> 00:37:18,767 So you ain't just lyin' to her. You lyin' to your child. 836 00:37:18,862 --> 00:37:19,897 Shit! 837 00:37:19,988 --> 00:37:21,944 If it's your bottom bitch, she know you stupid, fam. 838 00:37:22,031 --> 00:37:23,066 All I'm sayin', fam... Forget it. 839 00:37:23,158 --> 00:37:24,193 Okay! 840 00:37:24,284 --> 00:37:26,570 How your fianc�e don't know where you at? It's after dark. 841 00:37:26,661 --> 00:37:28,526 This ain't Halloween, fam. I'm done. 842 00:37:28,913 --> 00:37:31,279 My sister know where I'm at. Okay? 843 00:37:31,374 --> 00:37:33,330 And she live all the way in Arkansas. 844 00:37:33,418 --> 00:37:35,534 Okay, here's the deal, class. 845 00:37:36,463 --> 00:37:40,297 You will be given homework every night, just like regular high school. 846 00:37:40,759 --> 00:37:43,171 And now, a pop quiz 847 00:37:43,261 --> 00:37:46,674 just so I can get a better idea of where you all are. 848 00:37:46,806 --> 00:37:48,797 Wait, we got a test on the first day? 849 00:37:48,975 --> 00:37:53,139 Teddy, it's a pop quiz. Okay? Look here, folks. 850 00:37:53,229 --> 00:37:56,471 I am here to teach if you're here to learn. 851 00:37:56,566 --> 00:38:00,229 Otherwise, you can get outta my class right now. 852 00:38:00,904 --> 00:38:02,189 That's what's up. 853 00:38:02,614 --> 00:38:04,400 Welcome to night school. 854 00:38:07,494 --> 00:38:08,574 There you go. 855 00:38:08,661 --> 00:38:11,573 It was terrible, man! Terrible! 856 00:38:11,664 --> 00:38:14,201 Like, she's not like the teachers that we had back in the day. 857 00:38:14,292 --> 00:38:16,248 What? This woman is a brick wall. 858 00:38:16,336 --> 00:38:17,701 And I can't work her. 859 00:38:17,796 --> 00:38:19,957 I can't work a brick wall. 860 00:38:20,131 --> 00:38:21,166 What are you doing? 861 00:38:21,341 --> 00:38:23,081 I'm working out. I'm trying to shed some lb's. 862 00:38:23,176 --> 00:38:25,417 I wanna feel fit. Why am I even asking? 863 00:38:25,512 --> 00:38:27,628 In the meantime, please stop paying for everything 864 00:38:27,722 --> 00:38:29,883 and you have to get a temp job. 865 00:38:30,391 --> 00:38:32,848 You don't think I've been looking for a job? 866 00:38:32,936 --> 00:38:34,927 What are you, crazy? I'm on a treadmill! 867 00:38:35,021 --> 00:38:36,511 The jobs that I want, 868 00:38:36,606 --> 00:38:39,348 they are not going to give to a high school dropout. 869 00:38:39,442 --> 00:38:42,605 Well, you can't keep lying to Lisa. Okay? You know what? 870 00:38:42,695 --> 00:38:45,357 I'm gonna go on Monster. com rightnow, see if anything new popped up. 871 00:38:45,448 --> 00:38:46,858 What are you gonna find on Monster.com? 872 00:38:47,033 --> 00:38:48,648 Ooh, ooh, ooh. Okay, here we go. 873 00:38:48,743 --> 00:38:51,860 "Sales associate wanted, marketing skills a must," 874 00:38:51,955 --> 00:38:54,742 and, wait for it, "no GED required." 875 00:38:55,959 --> 00:38:58,041 You gotta jump on this, man! This is perfect! 876 00:39:14,018 --> 00:39:15,929 It's chicken from the Lord. 877 00:39:16,729 --> 00:39:18,469 So he made it? 878 00:39:18,648 --> 00:39:20,229 Yes, sir, he did. 879 00:39:21,860 --> 00:39:22,849 Yeah. 880 00:39:23,027 --> 00:39:24,733 I can work with this. 881 00:39:25,321 --> 00:39:26,902 You can? Yeah. 882 00:39:27,490 --> 00:39:29,446 Basically, what you wanna do, 883 00:39:29,951 --> 00:39:31,816 you wanna uplift your customers' palate. 884 00:39:31,911 --> 00:39:32,946 Yes, sir. 885 00:39:33,037 --> 00:39:34,243 When they bite into your food, 886 00:39:34,330 --> 00:39:37,618 you want their taste buds to scream out "Hallelujah!" 887 00:39:37,709 --> 00:39:40,246 Preach it, Brother Teddy. You are a godsend. 888 00:39:40,420 --> 00:39:43,036 I'm a salesman, man. That's what I do, okay? 889 00:39:43,214 --> 00:39:45,455 Now, when it comes to titles, I don't even care. 890 00:39:45,550 --> 00:39:47,211 Marketing director? That's up to you. 891 00:39:47,302 --> 00:39:49,793 WWJD, at this point. "What Would Jesus Do?" 892 00:39:49,888 --> 00:39:51,219 The one thing that I ask... Yes, sir. 893 00:39:51,306 --> 00:39:52,546 Is for you to flexible with the hours. 894 00:39:52,640 --> 00:39:54,130 'Cause I'm getting my GED. 895 00:39:54,225 --> 00:39:55,431 You are bettering yourself, Brother Teddy. 896 00:39:55,518 --> 00:39:56,553 Yeah. 897 00:39:56,644 --> 00:39:58,054 That's what being a Christian is all about. 898 00:39:58,146 --> 00:39:59,852 Yeah, amen to that. 899 00:39:59,939 --> 00:40:01,520 Amen! Yeah. 900 00:40:01,608 --> 00:40:02,597 Glory be! 901 00:40:03,693 --> 00:40:05,149 This should fit you perfectly. 902 00:40:06,237 --> 00:40:09,149 Brother Teddy, I have been waiting on the Lord 903 00:40:09,240 --> 00:40:12,448 to bring me a pint-sized little man like you to fill this out. 904 00:40:12,952 --> 00:40:14,613 And here you are. 905 00:40:16,623 --> 00:40:17,738 I'm not gonna do that. 906 00:40:17,832 --> 00:40:20,665 Brother Isaac, I'm a black man. 907 00:40:21,210 --> 00:40:23,917 I can't put on a chicken suit in 2018 908 00:40:24,339 --> 00:40:28,799 and stand on the side of a highway and hawk no goddamn chicken. 909 00:40:29,093 --> 00:40:31,129 Now, if the marketing position isn't what you had in mind, 910 00:40:31,262 --> 00:40:33,002 we can figure... What is going on? 911 00:40:33,097 --> 00:40:34,928 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 912 00:40:35,016 --> 00:40:36,972 Is that a fire drill? All right, everybody. 913 00:40:37,060 --> 00:40:38,516 Let's gather 'round. The hour's upon us. 914 00:40:38,603 --> 00:40:39,592 Where's the closest exit? 915 00:40:39,687 --> 00:40:41,643 It is time to pray. It's time to what? 916 00:40:41,731 --> 00:40:43,562 It's time to pray. Gather 'round. 917 00:40:44,025 --> 00:40:45,390 Goddamn. What's your deal? 918 00:40:45,568 --> 00:40:47,308 Hey, lady. Dear Lord, 919 00:40:47,403 --> 00:40:50,065 we thank you for bringing little Teddy to us here this morning. 920 00:40:50,156 --> 00:40:51,612 Yes, sir! This little chickadee 921 00:40:51,699 --> 00:40:54,611 is gonna share the word about your precious poultry with the world. 922 00:40:54,702 --> 00:40:58,194 What I'm not gonna do is do it in... Ma'am! Ma'am! 923 00:40:58,289 --> 00:40:59,995 Strong hands! 924 00:41:00,291 --> 00:41:01,451 Excuse me! 925 00:41:01,834 --> 00:41:04,621 What I'm not gonna do is do it in a chicken... Goddamn! 926 00:41:04,712 --> 00:41:05,792 Brother Teddy. 927 00:41:05,880 --> 00:41:08,212 He's in you. He's in you, ain't he? 928 00:41:08,299 --> 00:41:09,459 Chicken suit or not, 929 00:41:09,550 --> 00:41:11,336 we are all praying together right now 930 00:41:11,427 --> 00:41:13,338 that you're gonna find your nest here with us today. 931 00:41:13,429 --> 00:41:15,636 Okay. Amen! And Amen. 932 00:41:15,723 --> 00:41:17,133 Amen! 933 00:41:18,059 --> 00:41:20,926 Amen! Yes, sir! Welcome, Brother Teddy. 934 00:41:21,020 --> 00:41:22,681 All right, everybody. This is a big day. 935 00:41:22,772 --> 00:41:23,807 Hey, brother, let me holler at you real quick. 936 00:41:23,898 --> 00:41:24,933 Are y'all in the Sunken Place? 937 00:41:25,024 --> 00:41:26,855 Let's share Jesus through our food. Let's go! 938 00:41:27,402 --> 00:41:28,482 The lunch rush is upon us. 939 00:41:28,695 --> 00:41:30,811 What, lunch rush? It's 10:00 am. 940 00:41:31,739 --> 00:41:34,071 I don't understand how that could be considered a lunch rush. 941 00:41:34,701 --> 00:41:35,690 Trust me, Brother Teddy. 942 00:41:35,827 --> 00:41:38,159 Okay. If there... If there's any way that I can just talk to you about... 943 00:41:38,246 --> 00:41:39,736 Good morning, ladies. 944 00:41:40,415 --> 00:41:42,280 Hello, Cinnamon. Roxanne. 945 00:41:42,667 --> 00:41:45,079 Hello, ladies. How was the shift? 946 00:41:45,169 --> 00:41:46,534 Hollywood, how you doin'? 947 00:41:46,629 --> 00:41:48,165 Good to see you, lady. 948 00:41:48,256 --> 00:41:50,338 Hello, Veronica. How was your shift? 949 00:41:50,425 --> 00:41:52,541 Roxy. Good to see you. 950 00:41:52,635 --> 00:41:53,875 All right, then. 951 00:41:55,763 --> 00:41:57,970 That'll be $14.99. How would you like to pay? 952 00:42:02,395 --> 00:42:03,475 Now, from your first night of homework, 953 00:42:03,563 --> 00:42:07,681 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 954 00:42:07,775 --> 00:42:08,935 All right? Say it with me. 955 00:42:09,027 --> 00:42:10,016 "Pythagorean." 956 00:42:10,111 --> 00:42:11,191 "Pythagorean theorem." "Pythagorium." 957 00:42:11,279 --> 00:42:12,314 "Pythigorinian." 958 00:42:12,405 --> 00:42:13,520 - "Theorem." - "Theorem." 959 00:42:13,614 --> 00:42:14,649 "Theorem." 960 00:42:14,741 --> 00:42:16,777 That's how you say it. That's what it is. 961 00:42:16,868 --> 00:42:18,449 Hey, yo! Bobby, watch out, fam! 962 00:42:18,536 --> 00:42:19,616 My God. 963 00:42:19,954 --> 00:42:21,239 Get him! 964 00:42:21,330 --> 00:42:22,911 Oh! Oh! 965 00:42:23,875 --> 00:42:24,864 Bobby got skills. 966 00:42:25,460 --> 00:42:26,415 Oh! 967 00:42:26,544 --> 00:42:28,660 - Shit! - Can't you see I'm tryin' to learn? 968 00:42:28,755 --> 00:42:30,416 Someone ought to call the cops! 969 00:42:30,506 --> 00:42:31,746 What's happening? 970 00:42:35,261 --> 00:42:37,422 - Jesus! - Get off me! Get off me! 971 00:42:37,513 --> 00:42:38,673 He's gettin' up! He's gettin' up! 972 00:42:38,765 --> 00:42:40,221 Watch out, fam! Behind you, nigga! 973 00:42:42,185 --> 00:42:44,267 - He just kicked him in the... - Oh, my God! 974 00:42:44,353 --> 00:42:45,559 Right in the... 975 00:42:49,025 --> 00:42:50,686 Enough! Finish him! Step on his head! 976 00:42:51,569 --> 00:42:53,560 - Come here! Come on! - Break it up! 977 00:42:55,865 --> 00:42:57,105 - Come on! - Hey, man! 978 00:42:57,200 --> 00:42:58,189 I didn't do shit! 979 00:42:58,743 --> 00:43:02,076 That's the stuff right there. Reminds me of the old days. 980 00:43:05,625 --> 00:43:08,332 They had the wrong guy. Please continue. 981 00:43:08,419 --> 00:43:10,705 You sure you cool, or do we need to just chill 982 00:43:10,797 --> 00:43:12,253 and wait for you to make a new shank? 983 00:43:12,590 --> 00:43:17,334 Please continue with the Pythagorean theorium. 984 00:43:17,845 --> 00:43:19,210 Okay. 985 00:43:20,014 --> 00:43:21,470 You know what we ought to do for Bobby? 986 00:43:21,557 --> 00:43:23,764 We should get him, like, some smokes. 987 00:43:23,851 --> 00:43:25,512 'Cause that stuff is like currency in prison. 988 00:43:25,603 --> 00:43:26,763 That and ass. 989 00:43:26,854 --> 00:43:28,014 Okay, here we go. 990 00:43:28,106 --> 00:43:30,688 So, this is what we call a right triangle. 991 00:43:30,775 --> 00:43:34,313 And we already know the value of two sides of the triangle. 992 00:43:34,403 --> 00:43:39,318 That should make it very easy for us to calculate the hypotenuse. 993 00:43:39,408 --> 00:43:43,401 A-squared plus b-squared equals c-squared. 994 00:43:43,496 --> 00:43:44,736 Say that with me, guys. 995 00:43:44,831 --> 00:43:49,825 "A-squared plus b-squared equals c-squared." 996 00:43:49,919 --> 00:43:51,079 Very good. 997 00:43:51,546 --> 00:43:53,457 Teddy, you seem to be getting a real kick out of this. 998 00:43:53,548 --> 00:43:55,504 She got you, Teddy! 999 00:43:55,842 --> 00:43:57,673 You wanna come up and solve the problem? 1000 00:43:58,094 --> 00:43:59,334 Busted! 1001 00:44:04,433 --> 00:44:05,969 If that's what you want me to do. 1002 00:44:06,060 --> 00:44:07,220 Come on up. 1003 00:44:07,311 --> 00:44:09,097 Come on, Teddy, you got this. 1004 00:44:09,188 --> 00:44:12,851 You got this, Teddy. Teddy! Teddy! Teddy! 1005 00:44:12,942 --> 00:44:14,398 Teddy! Teddy! Teddy! 1006 00:44:22,702 --> 00:44:24,943 Find the value of "c." 1007 00:44:38,259 --> 00:44:39,374 You know what? 1008 00:44:42,805 --> 00:44:44,215 I think there's something in here. 1009 00:44:47,101 --> 00:44:50,264 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1010 00:44:51,647 --> 00:44:52,887 Who you lookin' for, fam? 1011 00:44:54,066 --> 00:44:58,526 I am the principal of this high school. And I'm just dropping by to check on... 1012 00:45:00,031 --> 00:45:01,441 What is he doing here? 1013 00:45:02,825 --> 00:45:04,565 I'm studying to get my GED like everybody else. 1014 00:45:05,578 --> 00:45:08,741 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1015 00:45:11,042 --> 00:45:12,122 Of course. 1016 00:45:12,210 --> 00:45:13,325 My apologies for interrupting. 1017 00:45:13,419 --> 00:45:14,750 Thank you. 1018 00:45:15,880 --> 00:45:19,964 Actually, I would like to observe for a minute, if that's okay. 1019 00:45:20,718 --> 00:45:23,084 Please, continue solving the problem. 1020 00:45:23,638 --> 00:45:25,174 Forget I'm here. 1021 00:45:26,432 --> 00:45:27,421 Cool. 1022 00:45:28,601 --> 00:45:30,262 That's fine with me. 1023 00:45:30,353 --> 00:45:33,470 Okay, so if we're gonna do this, let's do it step by step. 1024 00:45:33,564 --> 00:45:34,679 Let's make sure we do it right. 1025 00:45:35,358 --> 00:45:37,189 First things first, let's get rid of this line. 1026 00:45:38,569 --> 00:45:39,934 Because it's written sloppy. 1027 00:45:40,029 --> 00:45:41,860 So let's get that baby neat. Eight! 1028 00:45:41,948 --> 00:45:43,404 Right? Huh. 1029 00:45:43,491 --> 00:45:46,028 We got these three sides. Got a, b, c. Split that. 1030 00:45:46,118 --> 00:45:48,450 That's there. Take these twos away. 1031 00:45:48,537 --> 00:45:49,777 He don't know the answer! 1032 00:45:49,872 --> 00:45:51,737 Because that's what confuses you. 1033 00:45:51,832 --> 00:45:53,823 And then, 1034 00:45:54,835 --> 00:45:56,450 you're realizing what it is. Eight! 1035 00:45:56,545 --> 00:45:57,785 The answer's five. 1036 00:45:58,631 --> 00:46:03,045 It's five. Easy. Okay, you're looking at five squared. 1037 00:46:03,135 --> 00:46:06,298 Me up here, I don't have time. I don't have time. 1038 00:46:06,389 --> 00:46:08,004 Why do I even waste my time? 1039 00:46:08,099 --> 00:46:09,760 I don't got time to waste my time on the Pythagorean theorem. 1040 00:46:09,850 --> 00:46:11,010 - It's simple. - Wow. 1041 00:46:11,102 --> 00:46:14,219 That is very impressive, Teddy. 1042 00:46:14,313 --> 00:46:15,974 Very impressive! 1043 00:46:16,732 --> 00:46:19,018 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1044 00:46:19,402 --> 00:46:21,233 My midterm. 1045 00:46:21,320 --> 00:46:22,480 All right. 1046 00:46:23,781 --> 00:46:25,021 Are we done here, Stewart? 1047 00:46:25,116 --> 00:46:27,323 Or do you wanna teach the rest of the class for the night? 1048 00:46:27,410 --> 00:46:28,775 Carry on, Carrie. 1049 00:46:29,161 --> 00:46:30,822 I don't like his attitude. 1050 00:46:31,122 --> 00:46:32,453 You all have a wonderful class. 1051 00:46:35,084 --> 00:46:36,540 What? 1052 00:46:36,627 --> 00:46:39,209 God, that guy is a douchebag. 1053 00:46:39,297 --> 00:46:43,461 Are we just gonna gloss over the fact that we just watched a prison fight? 1054 00:46:44,719 --> 00:46:46,835 How many classes do we have left? That was weird, right? 1055 00:46:46,929 --> 00:46:48,510 I actually have to work for four hours right now. 1056 00:46:48,639 --> 00:46:49,879 I don't know if I'm into this. 1057 00:46:49,974 --> 00:46:52,056 I can give you a ride home for 10 bucks if you want. 1058 00:46:52,143 --> 00:46:53,849 Hey, Carrie! Hey! 1059 00:46:53,936 --> 00:46:55,016 Whew. 1060 00:46:55,980 --> 00:46:58,016 That was real cool, what you did for me in there at the blackboard. 1061 00:46:58,482 --> 00:46:59,597 You know, that's what I was talking about 1062 00:46:59,692 --> 00:47:01,774 when I just said watchin' out for each other, you know? 1063 00:47:01,861 --> 00:47:03,442 You scratch my back, I'll scratch yours. 1064 00:47:03,529 --> 00:47:05,645 There's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1065 00:47:05,740 --> 00:47:07,480 That's the last time that happens. 1066 00:47:07,575 --> 00:47:09,657 And what was really going on with you at the board, anyways? 1067 00:47:10,619 --> 00:47:11,654 Nothing. 1068 00:47:13,039 --> 00:47:15,371 Nothing! No, I was just... I wasn't prepared. 1069 00:47:15,458 --> 00:47:17,369 If you're not gonna do the work, drop the class. 1070 00:47:17,460 --> 00:47:19,166 Why would you... No, Carrie! Hey! 1071 00:47:19,253 --> 00:47:21,369 L'mma do the work. You'll see. 1072 00:47:21,464 --> 00:47:23,204 We'll see. Yes, we will. 1073 00:47:23,299 --> 00:47:24,880 Great! Superb! 1074 00:47:24,967 --> 00:47:26,377 Excellent! Good! 1075 00:47:26,469 --> 00:47:28,175 Mmm-hmm. 1076 00:47:33,893 --> 00:47:35,008 Shit! 1077 00:47:35,770 --> 00:47:37,601 Honey, I'm home! 1078 00:47:42,526 --> 00:47:43,561 You sleepin'? 1079 00:47:45,321 --> 00:47:46,310 You up? 1080 00:47:56,165 --> 00:47:57,996 Excuse me! 1081 00:47:58,667 --> 00:48:00,578 Booty look good, don't it? 1082 00:48:00,669 --> 00:48:04,207 Too bad your face gonna be in between them books and not them cheeks. 1083 00:48:05,800 --> 00:48:07,085 Go study! 1084 00:48:09,345 --> 00:48:10,380 I don't wanna study! 1085 00:48:12,014 --> 00:48:13,174 Mmm. 1086 00:48:17,103 --> 00:48:18,718 Come on, Teddy. Focus! 1087 00:48:18,813 --> 00:48:21,145 Focus, Teddy! Focus! 1088 00:48:24,819 --> 00:48:26,150 You'll never get it! 1089 00:48:26,529 --> 00:48:27,735 Give me it back! 1090 00:48:28,197 --> 00:48:30,028 Hey, guy. This is my demo. 1091 00:48:30,116 --> 00:48:31,322 No matter what it takes 1092 00:48:31,409 --> 00:48:34,116 You know I'm always gonna keep on fighting 1093 00:48:37,623 --> 00:48:39,705 Little Mac! What are you doing? 1094 00:48:39,792 --> 00:48:40,998 It's my phone. Those were my notes. 1095 00:48:41,085 --> 00:48:42,950 You should be studying. What the hell? 1096 00:48:43,045 --> 00:48:44,751 Don't be such a dick! 1097 00:48:44,839 --> 00:48:46,625 You're gonna study! I hate you! 1098 00:48:47,633 --> 00:48:48,793 What's the circumference of that pizza? 1099 00:48:48,884 --> 00:48:49,919 The diameter? 1100 00:48:50,010 --> 00:48:52,217 Just tell me how many pepperonis are on the pizza. 1101 00:48:52,304 --> 00:48:53,669 I'm giving you one star. 1102 00:48:53,764 --> 00:48:56,426 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. How 'bout that? 1103 00:48:56,600 --> 00:48:59,683 Theresa! It's after 10:00! Hello! 1104 00:49:00,146 --> 00:49:02,762 That's my Randy. Sweetest guy on Earth. 1105 00:49:02,857 --> 00:49:04,939 Does anybody else wanna try to take a crack at this? 1106 00:49:05,025 --> 00:49:06,981 I'm kinda busy right now. Mmm. 1107 00:49:07,111 --> 00:49:08,442 Babe, you seen my white-out? 1108 00:49:09,363 --> 00:49:12,275 What the? Oh, hell no! Trina! 1109 00:49:12,366 --> 00:49:15,654 Wait, wait, wait, wait, you got robotic side dick now? 1110 00:49:15,995 --> 00:49:17,280 "Fat asses." 1111 00:49:17,371 --> 00:49:19,282 You know what fat asses like? 1112 00:49:19,373 --> 00:49:21,204 Dudes that have a real job. 1113 00:49:21,292 --> 00:49:23,533 Teddy! Get your ass out. 1114 00:49:23,627 --> 00:49:27,211 Teddy, if you don't pass that midterm, no way homegirl stays with you. 1115 00:49:27,298 --> 00:49:28,413 Huh. 1116 00:49:28,883 --> 00:49:30,373 Think about that. 1117 00:49:30,801 --> 00:49:31,916 We're gonna have to steal the test. 1118 00:49:32,052 --> 00:49:33,132 Whoa. 1119 00:49:33,220 --> 00:49:35,711 Mind meld. I was thinking the exact same thing. 1120 00:49:36,140 --> 00:49:38,927 If we being real with it, I need as much help as I can get. 1121 00:49:39,643 --> 00:49:42,476 Goin' from cappin' bottles to hypotenuses and all that, 1122 00:49:42,563 --> 00:49:46,101 I'm just as confounded by the materials as the rest of y'all. Feel me? 1123 00:49:46,859 --> 00:49:49,976 I really hate to admit it, but with the language barrier 1124 00:49:50,070 --> 00:49:52,311 and all the Lyft driving I've been doing, 1125 00:49:52,406 --> 00:49:53,862 I'm struggling as well, guys. 1126 00:49:54,366 --> 00:49:56,231 I think a caper sounds fun. 1127 00:49:58,496 --> 00:49:59,781 When did you get here, Theresa? 1128 00:50:00,414 --> 00:50:01,824 Oh, I've been here the whole time. 1129 00:50:02,750 --> 00:50:05,241 People never notice me. It happens all the time. 1130 00:50:05,336 --> 00:50:06,997 It's kinda like a super power 1131 00:50:07,087 --> 00:50:10,124 but one that comes with a crushing loneliness. 1132 00:50:14,220 --> 00:50:16,176 I'm blessed. I'm so blessed. 1133 00:50:17,014 --> 00:50:18,845 Yeah, God is good. Mmm-hmm. 1134 00:50:19,642 --> 00:50:20,677 Okay. 1135 00:50:21,477 --> 00:50:23,058 Mila, what about you? 1136 00:50:23,354 --> 00:50:26,266 My parents are gonna be really pissed if I get busted again. 1137 00:50:27,775 --> 00:50:29,015 Yeah, I'm in. 1138 00:50:29,109 --> 00:50:30,349 - I'm in. That's what I'm talkin' about! - All right. 1139 00:50:30,444 --> 00:50:32,435 I just have one question before we do this. 1140 00:50:32,530 --> 00:50:33,770 What's up? 1141 00:50:33,864 --> 00:50:36,105 Why does Teddy get to be the ring leader, guys? 1142 00:50:36,200 --> 00:50:37,690 - Come on! - God damn it, Luis. 1143 00:50:37,785 --> 00:50:38,900 I mean, seriously, man? 1144 00:50:38,994 --> 00:50:41,906 Itwas his idea. He knows the school better than any of us. 1145 00:50:42,748 --> 00:50:44,454 Just never mind the fact 1146 00:50:44,542 --> 00:50:47,909 that I snuck into a little place called America. 1147 00:50:48,087 --> 00:50:51,250 That's true! Luis is hot tonight! 1148 00:51:27,751 --> 00:51:29,287 Yo, T. What? 1149 00:51:29,378 --> 00:51:32,541 I appreciate you bringing this amazing, blazing, Satan chicken. 1150 00:51:32,631 --> 00:51:34,212 It's like it's hot, but it's not. 1151 00:51:34,300 --> 00:51:36,040 And I don't like spicy food, but this one... 1152 00:51:36,719 --> 00:51:39,210 Let me tell you what else is hot. Your breath. 1153 00:51:39,930 --> 00:51:42,342 Why are you breathing on the side of my face like that? 1154 00:51:42,433 --> 00:51:44,264 You smackin' all in my ear, man. Stop. 1155 00:51:46,687 --> 00:51:49,144 You still smacking. God damn it, you're done. You're done. 1156 00:51:49,273 --> 00:51:51,685 You're done with that. Really? 1157 00:51:52,901 --> 00:51:55,358 God! What is your problem, man? What? 1158 00:51:55,446 --> 00:51:57,061 I said wear all black. Why didn't you wear black? 1159 00:51:57,740 --> 00:51:59,901 Laundry day. All my darks were in the wash. 1160 00:51:59,992 --> 00:52:01,152 So you wore yellow? 1161 00:52:01,452 --> 00:52:02,612 It's fresh. It's clean. 1162 00:52:02,703 --> 00:52:04,568 Get your arm out my face. 1163 00:52:04,788 --> 00:52:05,994 Get out of my face. 1164 00:52:06,373 --> 00:52:08,614 Focus! Let's go! Let's go! 1165 00:52:11,170 --> 00:52:13,035 Yo, Teddy, what's the play, man? 1166 00:52:13,213 --> 00:52:15,374 Last night, I saw the janitor cleaning Stewart's office 1167 00:52:15,466 --> 00:52:16,706 around 8:00 pm. 1168 00:52:17,176 --> 00:52:19,087 I get it. That's the inside man, huh? 1169 00:52:19,178 --> 00:52:22,090 No, Bobby. He's not my inside man, he's the janitor. 1170 00:52:27,102 --> 00:52:28,091 Oh, shit. 1171 00:52:28,520 --> 00:52:30,602 What? I gotta take this. I gotta take it. 1172 00:52:31,065 --> 00:52:32,225 Shit, shit. 1173 00:52:32,941 --> 00:52:33,976 Uh... 1174 00:52:35,152 --> 00:52:38,485 No, no, no. That don't... Shit. 1175 00:52:42,034 --> 00:52:43,023 Hey, babe. 1176 00:52:43,118 --> 00:52:46,702 Hey, baby. I miss you. Are you still at work? 1177 00:52:46,997 --> 00:52:50,455 Uh, yeah. Yeah. Right now I'm in the, I'm in the break room. 1178 00:52:51,210 --> 00:52:52,575 Can I get a tour of the office? 1179 00:52:52,670 --> 00:52:55,082 If my baby wants a tour, then she can get a tour. 1180 00:52:55,172 --> 00:52:57,083 You always wanna see somethin'. If I... 1181 00:52:57,174 --> 00:52:58,664 Oh, Teddy. Hey. 1182 00:52:58,759 --> 00:53:00,715 Teddy, oh, we got a situation here. 1183 00:53:00,803 --> 00:53:01,918 - Actually... - We got a real... 1184 00:53:02,012 --> 00:53:04,298 Well, okay. Boy. Hot lava. Hot lava! Okay. 1185 00:53:04,431 --> 00:53:06,422 Um... Oh, God. Oh, God. Oh, God! 1186 00:53:07,768 --> 00:53:09,599 Turtle head sticking out. Oh, that's a big one. 1187 00:53:09,728 --> 00:53:10,763 Uh... 1188 00:53:10,896 --> 00:53:12,386 - Wait, what is going on over there? - Big shit. 1189 00:53:12,481 --> 00:53:15,769 I mean, that's actually one of my account managers. 1190 00:53:15,859 --> 00:53:16,974 Whoo! 1191 00:53:17,069 --> 00:53:19,936 Personalities all over the office. Non-stop laughs. 1192 00:53:20,030 --> 00:53:21,691 Hot lava! Non-stops. 1193 00:53:21,782 --> 00:53:24,615 You know how people play around at the office. 1194 00:53:25,911 --> 00:53:26,900 Who's... 1195 00:53:26,995 --> 00:53:29,327 Hey, yo, what's up, bro? You hung up on me, man. 1196 00:53:29,415 --> 00:53:30,404 Who's that? 1197 00:53:30,499 --> 00:53:33,115 That's one of my clients, there. Right there. 1198 00:53:33,210 --> 00:53:35,166 Yeah, we were going over his portfolio... 1199 00:53:35,254 --> 00:53:36,243 Kinda looks like he's in prison. 1200 00:53:36,338 --> 00:53:39,671 Oh, my God. You so beautiful, baby. 1201 00:53:39,758 --> 00:53:42,670 Well, he looks like that 'cause he is. lnsidertrading. 1202 00:53:42,761 --> 00:53:44,467 He was wrongfully accused. 1203 00:53:44,555 --> 00:53:47,297 You lookin' like J-Lo and Beyonc�, mama. 1204 00:53:47,391 --> 00:53:49,131 You mind showin' me your privates? 1205 00:53:49,226 --> 00:53:50,466 Enough, Bobby! 1206 00:53:50,561 --> 00:53:53,303 Like, turn around, let me see that ass. Please, a little tit, somethin'. 1207 00:53:53,397 --> 00:53:54,386 Excuse me? 1208 00:53:54,481 --> 00:53:56,392 I'm, like, really strong right now, 1209 00:53:56,483 --> 00:53:58,974 like, I could do things to you. Legendary shit. 1210 00:53:59,069 --> 00:54:00,058 Enough, Bobby. 1211 00:54:00,154 --> 00:54:03,988 I'll take some upper thigh, but for real, I really want to see some punani. 1212 00:54:04,074 --> 00:54:05,154 Excuse me? 1213 00:54:05,242 --> 00:54:07,073 Listen... Oh, my God! 1214 00:54:07,202 --> 00:54:09,363 I don't know what you put in me... lt just hit me! 1215 00:54:09,455 --> 00:54:10,570 ...but itfeels like the devil! 1216 00:54:10,664 --> 00:54:12,825 It just hit me what he said, honey. 1217 00:54:12,916 --> 00:54:14,156 He's saying "pifiata." 1218 00:54:14,251 --> 00:54:16,287 Man, lain't see some punani in so long. 1219 00:54:16,378 --> 00:54:17,868 Bobby likes to hit pifiatasl 1220 00:54:19,173 --> 00:54:21,084 You know what I'm gonna do? Let me call you back. 1221 00:54:21,175 --> 00:54:23,837 I love you. And I'll... We'll do the tour when I'm done. 1222 00:54:23,927 --> 00:54:25,042 Bye, babe. 1223 00:54:26,305 --> 00:54:28,717 What was that, Bobby? Your tail good lookin', bro. 1224 00:54:28,807 --> 00:54:31,719 That's my fianc�e, man. You don't talk to her like that. 1225 00:54:31,810 --> 00:54:35,143 When I go back to the cell, I got the legendary socky-sock. 1226 00:54:35,230 --> 00:54:37,562 You're not havin' a sock session to my woman. 1227 00:54:37,649 --> 00:54:38,889 That's not gonna happen. 1228 00:54:38,984 --> 00:54:40,520 I'm goin' all out. 1229 00:54:41,737 --> 00:54:44,353 Okay, what is in your ass, Mac? 1230 00:54:44,448 --> 00:54:46,564 Cut me a break, man! I've had enough! 1231 00:54:49,495 --> 00:54:52,862 Hold on a second. We got a code red. We got a code red. 1232 00:54:52,956 --> 00:54:54,742 Teddy, I got no toilet paper. 1233 00:54:54,833 --> 00:54:56,824 Toilet paper, Teddy! One-time me! 1234 00:54:57,336 --> 00:54:59,497 One-time me. Teddy! 1235 00:55:05,302 --> 00:55:06,508 All right, guys, listen. 1236 00:55:07,179 --> 00:55:09,340 When the janitor exits, we're gonna go out. 1237 00:55:09,431 --> 00:55:12,138 We're gonna catch the door, and then we're gonna enter quietly. 1238 00:55:12,351 --> 00:55:13,431 Okay. Okay? 1239 00:55:14,853 --> 00:55:15,888 Wait a minute. 1240 00:55:16,855 --> 00:55:18,015 Where's Big Mac? 1241 00:55:18,607 --> 00:55:20,097 I thought he was with us! 1242 00:55:22,569 --> 00:55:23,558 Damn it! 1243 00:55:29,368 --> 00:55:30,733 What's he doing? 1244 00:55:36,208 --> 00:55:37,243 Oh, my God! What are you... 1245 00:55:38,085 --> 00:55:39,916 Come on, come on. Mac! 1246 00:55:42,172 --> 00:55:43,628 Holy shit! It worked! 1247 00:55:43,715 --> 00:55:44,704 Oh, my God! 1248 00:55:45,300 --> 00:55:46,915 Mac! Did you just kill him? 1249 00:55:47,010 --> 00:55:48,966 No, I didn't kill him. I just choked him out. 1250 00:55:49,429 --> 00:55:51,420 You said no witnesses! When did I say that? 1251 00:55:51,723 --> 00:55:52,963 You didn't say that? 1252 00:55:53,976 --> 00:55:57,343 Oh, God! You know what? I got my signals crossed. 1253 00:55:57,437 --> 00:55:59,223 There's a lot of instructions, Teddy. 1254 00:55:59,398 --> 00:56:02,231 I didn't say anything about... You know what? 1255 00:56:02,317 --> 00:56:03,648 You are gonna fix this. 1256 00:56:03,735 --> 00:56:05,225 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1257 00:56:05,320 --> 00:56:06,309 Chop him up? 1258 00:56:06,822 --> 00:56:08,187 Hide. Burn it? 1259 00:56:08,782 --> 00:56:10,488 Hide it. Chop, burn, bury? 1260 00:56:13,120 --> 00:56:15,076 Hey, anybody got anything? No. 1261 00:56:16,456 --> 00:56:17,491 All right, Mila, how we lookin'? 1262 00:56:19,167 --> 00:56:21,408 Keep looking! Hands up, suckers! 1263 00:56:22,629 --> 00:56:23,618 Shit! 1264 00:56:23,797 --> 00:56:25,833 You should've seen your face. You looked ridiculous! 1265 00:56:25,924 --> 00:56:27,084 Shh. 1266 00:56:27,175 --> 00:56:28,460 All right, I stashed the body. 1267 00:56:28,552 --> 00:56:30,543 And God willing, he'll wake up in a couple of hours. 1268 00:56:30,721 --> 00:56:34,088 Also, that baseball coach slash principal guy, he's on his way. 1269 00:56:34,182 --> 00:56:36,013 What? Why wouldn't you lead with that? 1270 00:56:40,063 --> 00:56:42,145 Damn! It's the PTA meeting. 1271 00:56:42,816 --> 00:56:44,147 Oh, shit! 1272 00:56:46,445 --> 00:56:47,560 Theresa, you're up. 1273 00:56:47,654 --> 00:56:48,860 What? Listen to me. 1274 00:56:48,947 --> 00:56:50,983 I need you to go out there, and I need you to stall. 1275 00:56:51,074 --> 00:56:53,235 No, no, no. I can't flirt. I don't know any moves. 1276 00:56:53,327 --> 00:56:54,942 I don't need that. I haven't flirted since 1996, 1277 00:56:55,037 --> 00:56:57,323 and even then itwas, like, offering to give the cop my panties 1278 00:56:57,414 --> 00:56:58,950 to get off a speeding ticket and guess what? 1279 00:56:59,041 --> 00:57:00,076 He didn't take it. I'm bad at it. 1280 00:57:00,167 --> 00:57:01,373 That's not what I'm asking you to do. 1281 00:57:01,460 --> 00:57:04,076 In my day, it was really innocent. Now it's all about the butt. 1282 00:57:04,171 --> 00:57:08,505 I heard a guy the other day say "I'm gonna crack that up like a walnut." 1283 00:57:08,592 --> 00:57:10,298 What? What does that even mean? 1284 00:57:10,385 --> 00:57:11,841 Why would you start there? Stop! 1285 00:57:11,970 --> 00:57:13,926 Wouldn't you wanna start in the front? Theresa, listen. 1286 00:57:14,014 --> 00:57:17,302 With a nice missionary position, you know? Some gentle touching. 1287 00:57:17,392 --> 00:57:20,634 In my day, maybe once in your lifetime, you might get the end of a pinky 1288 00:57:20,729 --> 00:57:22,139 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1289 00:57:22,230 --> 00:57:23,219 Stop it. 1290 00:57:23,315 --> 00:57:25,727 That's a lot of information that I did not need to know. 1291 00:57:25,817 --> 00:57:27,978 Yeah, that was a lot. Go talk about bake sales. 1292 00:57:28,070 --> 00:57:29,685 Mom stuff. Not butt stuff. Yeah, mom stuff. 1293 00:57:29,780 --> 00:57:32,192 Go mom it. Let's go. I'll try. I'll try. 1294 00:57:32,282 --> 00:57:33,397 Okay? Okay. I can do that. 1295 00:57:33,492 --> 00:57:35,198 Got it. Go! Go! 1296 00:57:35,285 --> 00:57:36,525 Shit! Luis. 1297 00:57:36,620 --> 00:57:38,451 Go out there before she does something with her butt. 1298 00:57:38,538 --> 00:57:39,903 Okay? Okay. 1299 00:57:44,628 --> 00:57:46,584 What are you doing, Mac? Looking for trapdoors. 1300 00:57:49,883 --> 00:57:51,089 I'm glad you're here, Mac. 1301 00:57:51,176 --> 00:57:52,256 Send it to me first, please. 1302 00:57:52,344 --> 00:57:53,754 Right, right. We can email you directly. 1303 00:57:55,222 --> 00:57:57,429 Send out that email tonight, okay? Thanks so much. Okay. Bye! 1304 00:57:57,516 --> 00:57:59,507 Drive home safe. Oh, hey! 1305 00:58:00,435 --> 00:58:01,470 Hi. 1306 00:58:01,561 --> 00:58:03,472 Thank you for that great, wonderful meeting. 1307 00:58:03,563 --> 00:58:04,973 I'm sorry, do I know you? 1308 00:58:05,065 --> 00:58:06,930 I was in there. Remember? 1309 00:58:07,651 --> 00:58:10,108 Yes, yes, yes. Hi. Mrs. Howerton. 1310 00:58:10,195 --> 00:58:11,935 Mrs. Howerton. Yes, of course. 1311 00:58:12,030 --> 00:58:14,362 No, you brought up several compelling issues. 1312 00:58:14,449 --> 00:58:15,529 Isure did. 1313 00:58:15,617 --> 00:58:16,823 Well, what can I help you with? 1314 00:58:16,910 --> 00:58:19,151 She sucks at this. Hurry! I'm almost there. 1315 00:58:19,246 --> 00:58:22,204 So my child gets an assignment about the solar system, 1316 00:58:22,290 --> 00:58:23,780 and it's to make a diorama. 1317 00:58:23,875 --> 00:58:25,411 And he doesn't know how to make a diorama. 1318 00:58:25,502 --> 00:58:27,288 I'm the one with the hot glue gun in the middle of the night. 1319 00:58:27,379 --> 00:58:28,539 It's 11:00 pm. I mean, don't get me wrong. 1320 00:58:28,630 --> 00:58:29,961 We're blessed to go to school here, but I'm... 1321 00:58:30,048 --> 00:58:31,083 I'm sorry, I have to go. 1322 00:58:31,174 --> 00:58:32,584 Okay? Call my office. Hurry up! 1323 00:58:32,718 --> 00:58:34,128 I will. I'm going, I'm going. Calm down. 1324 00:58:34,219 --> 00:58:35,755 Come on, Mila! 1325 00:58:35,846 --> 00:58:38,758 You've made some great points, but I have to go now. Good night. 1326 00:58:39,808 --> 00:58:41,014 Wait a minute! 1327 00:58:41,101 --> 00:58:42,887 Thank you. I have to go. I really have to go. 1328 00:58:42,978 --> 00:58:44,468 Wait! No! Wait, wait, wait! What? 1329 00:58:45,731 --> 00:58:47,938 Are you okay? I feel faint. 1330 00:58:48,025 --> 00:58:49,014 Well, let's get you some water. 1331 00:58:49,818 --> 00:58:52,560 Thanks for catching me. Of course. Are you all right? 1332 00:58:55,949 --> 00:58:57,314 Are you having a seizure? 1333 00:58:59,828 --> 00:59:01,364 Do you have something in your teeth? 1334 00:59:01,455 --> 00:59:02,945 I wish I had you in my teeth. 1335 00:59:03,040 --> 00:59:06,532 No, no, no, no. Okay. No. I didn't realize that's what this was. 1336 00:59:06,626 --> 00:59:08,241 No, thank you. Ma'am. Gentle touching! 1337 00:59:08,336 --> 00:59:10,543 I am the principal of your Child's school. I have to walk away now. 1338 00:59:10,630 --> 00:59:11,619 I am in a loveless marriage. Please. 1339 00:59:11,715 --> 00:59:12,921 I am not participating in this! 1340 00:59:13,008 --> 00:59:14,418 You don't have to participate. Too unprofessional. 1341 00:59:14,509 --> 00:59:16,921 I'll do all the work. I'll do it all. No, I'm... 1342 00:59:17,054 --> 00:59:19,261 If you just look me in the eyes... Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1343 00:59:19,347 --> 00:59:20,427 Not appropriate, okay? 1344 00:59:20,515 --> 00:59:22,597 Okay. Here it is. If this is what you want. 1345 00:59:22,684 --> 00:59:23,764 This is what it's about with you. 1346 00:59:23,852 --> 00:59:25,308 No, no, no, no! I am not looking. 1347 00:59:25,395 --> 00:59:27,977 Crack it open like a walnut. Thank you. No, thank you. 1348 00:59:28,065 --> 00:59:30,306 Crack that nut like a walnut. Thank you. No, thank you. 1349 00:59:30,400 --> 00:59:33,392 Crack that nut open! Thank you. No, thank you. 1350 00:59:33,487 --> 00:59:36,149 Do what men do with women's asses. Oh, man! 1351 00:59:36,239 --> 00:59:37,570 Just tap it! I can't stand here for this, okay? 1352 00:59:37,657 --> 00:59:39,193 Give it a rat-tat-tap! Good night! 1353 00:59:42,162 --> 00:59:43,493 Oh, that was so hard. 1354 00:59:44,081 --> 00:59:45,787 She wanted you so bad. 1355 00:59:46,708 --> 00:59:48,118 But you can't go there. 1356 00:59:49,002 --> 00:59:51,038 Principals have principles. 1357 00:59:53,090 --> 00:59:56,753 Oh, but you know Stewie would've tore that ass up though! 1358 00:59:57,803 --> 00:59:59,339 Not a black voice. 1359 01:00:43,807 --> 01:00:44,887 Hello? 1360 01:00:45,642 --> 01:00:46,677 Hello? 1361 01:00:47,310 --> 01:00:48,345 Somebody in here? 1362 01:00:54,693 --> 01:00:55,682 I have a bat 1363 01:00:56,528 --> 01:00:57,938 and I'm not afraid to use it. 1364 01:00:59,156 --> 01:01:02,614 If there is someone in here, you are trespassing 1365 01:01:03,702 --> 01:01:05,658 and I am well within my rights 1366 01:01:06,746 --> 01:01:08,282 to defend myself. 1367 01:01:09,124 --> 01:01:13,367 So come on out, and I won't bash your head. 1368 01:01:14,796 --> 01:01:16,536 Help! 1369 01:01:17,465 --> 01:01:18,580 Anybody out there? 1370 01:01:21,761 --> 01:01:24,719 Get me out of here! Hey! 1371 01:01:25,599 --> 01:01:26,805 Whoa! 1372 01:01:26,933 --> 01:01:28,264 Okay. What the hell, Mac? 1373 01:01:28,351 --> 01:01:30,683 - That was close. - You're damn right it was, Mac. 1374 01:01:30,770 --> 01:01:31,930 I wonder why. 1375 01:01:32,022 --> 01:01:33,603 Yeah. It's 'cause I sneezed. 1376 01:01:33,690 --> 01:01:35,021 I know what you did. 1377 01:01:35,108 --> 01:01:37,064 What? I got it. 1378 01:01:39,821 --> 01:01:42,278 I really tried. I even did the butt stuff. 1379 01:01:42,365 --> 01:01:44,026 I told you don't do the butt stuff. 1380 01:01:44,117 --> 01:01:45,197 I don't know, fam. It might have worked. 1381 01:01:45,285 --> 01:01:47,116 It looked like he might've sauced his drawers, real talk. 1382 01:01:47,913 --> 01:01:49,653 He what? He was turned on. 1383 01:01:49,915 --> 01:01:52,122 Really? Shit, I was, too. 1384 01:01:52,209 --> 01:01:53,289 Hey! 1385 01:01:53,376 --> 01:01:54,365 Thanks, Jaylen. 1386 01:01:54,461 --> 01:01:56,292 You've got that little eco-friendly vibe going. 1387 01:01:56,379 --> 01:01:57,710 What's "eco-friendly"? 1388 01:01:57,797 --> 01:01:59,037 Very little waist. 1389 01:01:59,341 --> 01:02:01,081 Oh, I thought you meant her bush. 1390 01:02:01,176 --> 01:02:03,508 No. Oh, you know what? I'm with that. 1391 01:02:03,595 --> 01:02:05,131 Hey, now! 1392 01:02:05,222 --> 01:02:06,678 Okay, Jaylen, Jaylen! 1393 01:02:06,765 --> 01:02:08,050 We gotta go, y'all. Let's go. 1394 01:02:08,141 --> 01:02:09,506 Yeah, let's go. Come on. Come on. 1395 01:02:09,601 --> 01:02:10,590 Shit. 1396 01:02:15,690 --> 01:02:17,521 Who's out there? 1397 01:02:17,692 --> 01:02:19,648 Somebody help me, please. 1398 01:02:22,614 --> 01:02:23,649 What happened? 1399 01:02:23,740 --> 01:02:24,729 I don't know. 1400 01:02:24,824 --> 01:02:27,110 Someone grabbed me from behind and threw me in the slop sink. 1401 01:02:27,244 --> 01:02:29,280 Game face, Lonnie. 1402 01:02:30,705 --> 01:02:31,785 We're on lockdown. 1403 01:02:31,873 --> 01:02:34,114 Yeah! 1404 01:02:34,209 --> 01:02:35,915 That'll get him. Hey! 1405 01:02:36,002 --> 01:02:37,788 Oh, shit! Go, go, go! 1406 01:02:38,088 --> 01:02:39,294 Shit! 1407 01:02:40,799 --> 01:02:42,881 What are we... Hey! Shit! 1408 01:02:43,885 --> 01:02:47,343 Hey, Bobby, Bobby, shitjust got real, man, what do we do? 1409 01:02:47,430 --> 01:02:49,512 I mean, I don't know, just don't get shot, bro. 1410 01:02:49,599 --> 01:02:50,805 What do you mean, "Don't get shot"? 1411 01:02:50,892 --> 01:02:53,133 Bobby, you supposed to be a hardened criminal, man. 1412 01:02:53,228 --> 01:02:54,638 That can't be your advice. 1413 01:02:54,729 --> 01:02:56,139 What the hell'd you go tojail for, Bobby? 1414 01:02:56,564 --> 01:02:59,727 l rob a Whole Foods, bro. l rob a Whole Foods. 1415 01:02:59,818 --> 01:03:03,527 That's your crime? You went to jail for stealin' the $15 lettuce? 1416 01:03:03,613 --> 01:03:06,776 No, bro, you sleepin'. I move some coke or some dope in the day, 1417 01:03:06,866 --> 01:03:10,074 but my kale game, my kale game... No! 1418 01:03:10,161 --> 01:03:11,742 Now, that's mink! 1419 01:03:11,830 --> 01:03:14,742 Grass-fed beef, you don't know nothin' about no free-range chicken. 1420 01:03:14,916 --> 01:03:15,905 Thug life. 1421 01:03:16,001 --> 01:03:17,241 Wait, Jaylen. Calm down, Jaylen. 1422 01:03:17,335 --> 01:03:18,825 And I had all the farmer markets smashed. No! No! 1423 01:03:18,920 --> 01:03:21,502 You don't get to explain! You don't get to explain, Bob! 1424 01:03:22,132 --> 01:03:23,121 All right, y'all. 1425 01:03:23,216 --> 01:03:25,958 Attention, intruders. This is Principal Patowsky. 1426 01:03:26,136 --> 01:03:29,628 The exit doors are locked down. There is no escape. 1427 01:03:29,806 --> 01:03:33,094 I can't believe we're gonna die over a GED practice test! 1428 01:03:33,268 --> 01:03:34,599 It's not even a real test! Listen. 1429 01:03:34,769 --> 01:03:36,430 I just did this to get out of the house. 1430 01:03:36,604 --> 01:03:37,764 I thought this was gonna be fun. 1431 01:03:37,897 --> 01:03:39,888 You know, we're gonna break in... Just shut up! Just shut up! 1432 01:03:40,066 --> 01:03:41,351 Shut up! 1433 01:03:41,443 --> 01:03:42,853 Goddamn! 1434 01:03:42,986 --> 01:03:45,443 Been talking about your kids and everything all day! 1435 01:03:45,530 --> 01:03:47,145 This ain't the time. 1436 01:03:47,240 --> 01:03:48,605 Now, y'all pull it together. 1437 01:03:48,700 --> 01:03:49,815 We are fine. 1438 01:03:49,909 --> 01:03:51,069 We are okay. 1439 01:03:51,161 --> 01:03:52,776 The roof. Let's hit the roof. 1440 01:03:52,871 --> 01:03:55,237 Okay, when Iwent to school here, that's how we got out of school, 1441 01:03:55,332 --> 01:03:57,573 and then we would jump onto the elementary school roof. 1442 01:03:57,667 --> 01:03:58,497 Come on! 1443 01:03:59,878 --> 01:04:00,867 Come here! 1444 01:04:02,380 --> 01:04:03,540 Come over here! Come over here! 1445 01:04:03,631 --> 01:04:05,041 - This is a bad idea! - Come on! 1446 01:04:05,383 --> 01:04:06,372 Watch it, boy! 1447 01:04:08,803 --> 01:04:09,918 Whoa, whoa, whoa. 1448 01:04:10,013 --> 01:04:11,128 Oh, my God! 1449 01:04:11,222 --> 01:04:12,382 Okay. Back up. 1450 01:04:12,474 --> 01:04:13,680 Listen to me. Come on! 1451 01:04:13,767 --> 01:04:15,257 Swear to you, when Iwent to school here, 1452 01:04:16,853 --> 01:04:18,138 There's no way I can make that. 1453 01:04:18,229 --> 01:04:19,560 I canjump, like, three feet! 1454 01:04:19,647 --> 01:04:22,639 My knees and my back are totally shot from moving boxes, Teddy! 1455 01:04:22,734 --> 01:04:24,349 All right! What are we gonna do? 1456 01:04:24,444 --> 01:04:25,934 Listen, listen. I got it! 1457 01:04:26,029 --> 01:04:27,360 Let's just say it's 15 feet. 1458 01:04:27,447 --> 01:04:28,607 Oh, God! 1459 01:04:28,698 --> 01:04:29,733 Take that 15 feet, 1460 01:04:29,824 --> 01:04:31,655 minus the three feet that you canjump. 1461 01:04:31,743 --> 01:04:33,074 What are you talking about? 1462 01:04:33,161 --> 01:04:35,322 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1463 01:04:35,413 --> 01:04:37,870 Nobody was listening in class. Nobody knows how to do that! 1464 01:04:37,957 --> 01:04:39,242 No, wait, wait, wait. 1465 01:04:39,334 --> 01:04:40,949 Carrie said in order to use the Pythagorean theorem, 1466 01:04:41,044 --> 01:04:42,580 you have to know the hypotenuse. 1467 01:04:42,670 --> 01:04:44,911 All we gotta do is hypotenuse it. 1468 01:04:45,006 --> 01:04:46,917 A-squared plus b-squared equals c-squared. 1469 01:04:47,008 --> 01:04:48,373 If you know two sides, 1470 01:04:48,468 --> 01:04:51,175 that will help you figure out the third, so it's roughly six feet across. 1471 01:04:51,262 --> 01:04:54,220 So 15-squared is 225 divided by 6-squared. 1472 01:04:54,307 --> 01:04:55,638 Hypotenuse it! Wait, what did I just say? 1473 01:04:55,725 --> 01:04:56,885 - It's 36. - Yeah. 36. 1474 01:04:56,976 --> 01:04:58,011 But you don't divide it. You add it. 1475 01:04:58,103 --> 01:04:59,183 But, then, what did I just say? 1476 01:04:59,270 --> 01:05:01,135 She's the best one at math. 15-squared. Wait, no. 1477 01:05:01,272 --> 01:05:02,478 - Hypotenuse it! - No, no, you can do this! 1478 01:05:02,565 --> 01:05:03,554 6-squared is... 1479 01:05:03,650 --> 01:05:04,639 I don't know. No! 1480 01:05:04,734 --> 01:05:05,814 No. Come on, you got this. 1481 01:05:07,487 --> 01:05:08,522 Oh, my God! 1482 01:05:09,406 --> 01:05:11,237 - Mila! - Oh, my God! 1483 01:05:13,243 --> 01:05:14,449 - You all right? - Guys! 1484 01:05:14,536 --> 01:05:15,901 It's not a hard math problem. 1485 01:05:15,995 --> 01:05:18,702 It's a simple physics problem. Justjump. 1486 01:05:18,790 --> 01:05:20,655 Did you hypotenuse it? 1487 01:05:20,834 --> 01:05:22,790 Yeah, I hypotenused it. 1488 01:05:22,877 --> 01:05:23,912 Can you just jump? 1489 01:05:24,337 --> 01:05:25,497 Mac, you're up next. 1490 01:05:25,588 --> 01:05:27,044 - No. No. - Yes. 1491 01:05:27,132 --> 01:05:28,372 Mac, don't you give me that. 1492 01:05:28,633 --> 01:05:30,715 Okay? When I think "man," I think you. 1493 01:05:30,885 --> 01:05:33,922 I think about how proud Little Mac must be. 1494 01:05:34,180 --> 01:05:36,967 I want you to do what you do best and go be great. 1495 01:05:37,684 --> 01:05:39,299 Okay. Yeah. 1496 01:05:39,602 --> 01:05:41,058 Get across that roof, Mac. 1497 01:05:41,229 --> 01:05:42,218 Yeah! Okay! 1498 01:05:42,397 --> 01:05:43,637 - All right? You got this! - All right! 1499 01:05:44,190 --> 01:05:45,600 Mac comin' in. Step back. 1500 01:05:45,692 --> 01:05:46,681 Let's go, Mac! 1501 01:05:46,776 --> 01:05:47,765 Thank you, Teddy. 1502 01:05:48,278 --> 01:05:49,609 Any time. 1503 01:05:49,779 --> 01:05:50,985 Mac attack! 1504 01:05:52,782 --> 01:05:53,897 Mac attack! 1505 01:06:06,671 --> 01:06:07,751 Oh, God! 1506 01:06:07,922 --> 01:06:09,128 Oh, Teddy! 1507 01:06:09,299 --> 01:06:11,085 Oh, why'd I listen to you? Shit! 1508 01:06:11,259 --> 01:06:12,749 You were so convincing! 1509 01:06:13,094 --> 01:06:14,174 I'm sorry, buddy. 1510 01:06:14,345 --> 01:06:16,631 Hey! My arm's kind of tingly. 1511 01:06:16,806 --> 01:06:18,467 I think I might have hurt it. 1512 01:06:18,641 --> 01:06:20,006 Feels weird, man! 1513 01:06:20,185 --> 01:06:22,016 His damn shoulder is in his mouth. 1514 01:06:28,443 --> 01:06:29,432 Oh! 1515 01:06:29,777 --> 01:06:30,812 Hey! 1516 01:06:30,904 --> 01:06:33,236 Big Mac, man, I'm sorry about that. That hot chicken, 1517 01:06:33,323 --> 01:06:35,689 ltjust kind of got on rewind, man! 1518 01:06:35,992 --> 01:06:37,402 It was either the back or the front, 1519 01:06:37,494 --> 01:06:39,109 and I just got these pants, fam. 1520 01:06:39,746 --> 01:06:42,453 God, I'm having the worst night! 1521 01:07:00,600 --> 01:07:02,261 Hello, Teddy. 1522 01:07:07,649 --> 01:07:08,729 Hey, babe. 1523 01:07:09,192 --> 01:07:11,057 You don't need to "Hey, babe" me. 1524 01:07:14,739 --> 01:07:16,229 I know what's going on. 1525 01:07:20,119 --> 01:07:21,404 What's going on? 1526 01:07:23,289 --> 01:07:24,779 The late hours? 1527 01:07:24,874 --> 01:07:26,205 The secrecy? 1528 01:07:27,502 --> 01:07:29,038 Just admit it, Teddy. 1529 01:07:29,128 --> 01:07:30,538 Just admit what? 1530 01:07:30,630 --> 01:07:31,870 It's so obvious. 1531 01:07:33,967 --> 01:07:35,503 You're getting cold feet. 1532 01:07:42,433 --> 01:07:43,843 Yeah! 1533 01:07:45,061 --> 01:07:46,597 Cold feet? 1534 01:07:46,854 --> 01:07:49,311 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1535 01:07:49,482 --> 01:07:50,972 Cold feet? 1536 01:07:51,401 --> 01:07:55,064 Lisa, I am not getting cold feet. 1537 01:07:56,030 --> 01:07:58,362 In fact, it's the complete opposite. 1538 01:07:58,449 --> 01:07:59,859 My feet are very warm. 1539 01:08:00,451 --> 01:08:01,816 I want this. 1540 01:08:01,995 --> 01:08:02,984 And I apologize. 1541 01:08:03,162 --> 01:08:05,653 I apologize if things have been a little crazy as of late. 1542 01:08:05,748 --> 01:08:06,988 But, babe, 1543 01:08:07,250 --> 01:08:09,036 you gotta know that I am out here. 1544 01:08:09,127 --> 01:08:10,958 I'm trying. 1545 01:08:11,212 --> 01:08:13,544 Okay? I am busting my ass 1546 01:08:13,631 --> 01:08:15,587 every day, every night, 1547 01:08:15,675 --> 01:08:16,915 for us. 1548 01:08:17,427 --> 01:08:18,837 For me and you. 1549 01:08:19,012 --> 01:08:20,798 I'm in a different world out there, babe, 1550 01:08:21,347 --> 01:08:23,463 and this world is stressing me out. 1551 01:08:23,808 --> 01:08:27,346 It is stressing me out. 1552 01:08:28,980 --> 01:08:30,641 I'm sorry I doubted you. 1553 01:08:30,815 --> 01:08:32,806 I know this career change has been a lot. 1554 01:08:33,026 --> 01:08:34,641 It's a lot. 1555 01:08:35,111 --> 01:08:37,067 It's so much. 1556 01:08:37,405 --> 01:08:39,817 It's so, so much. 1557 01:08:40,450 --> 01:08:41,815 Poor baby. 1558 01:08:45,997 --> 01:08:47,203 I love you. 1559 01:08:51,961 --> 01:08:53,622 I love you, too. 1560 01:08:57,383 --> 01:08:59,044 Does that complete your order? 1561 01:08:59,135 --> 01:09:00,671 Wait. Hold up. I don't want that apple pie. 1562 01:09:00,762 --> 01:09:03,595 I'm sorry, it's kind of hard to hear you. There's a baby in the background. 1563 01:09:03,806 --> 01:09:04,886 Hush. Baby, I said be quiet. 1564 01:09:04,974 --> 01:09:06,089 Sit down. Yeah, say it one more time for me. 1565 01:09:06,267 --> 01:09:07,882 Say it again? Is that burger good or what? 1566 01:09:08,061 --> 01:09:10,302 Any way I can get you to respectfully shut that baby up? 1567 01:09:10,480 --> 01:09:11,686 What'd you say? Heck no! 1568 01:09:11,773 --> 01:09:13,479 Just pull up to the window, for the love... 1569 01:09:13,566 --> 01:09:15,773 Oh, shit! Oh, shit! 1570 01:09:15,860 --> 01:09:17,942 It won't work. I see you, Teddy. 1571 01:09:18,154 --> 01:09:19,189 It's not working. 1572 01:09:19,864 --> 01:09:22,401 Teddy Walker, behind the soda machine. 1573 01:09:22,575 --> 01:09:23,655 Hello? Shit! 1574 01:09:23,743 --> 01:09:24,732 Teddy Walker! 1575 01:09:24,994 --> 01:09:25,983 I see you looking at... 1576 01:09:26,162 --> 01:09:27,698 We're making eye contact right now. 1577 01:09:27,872 --> 01:09:28,907 Open your eyes, Teddy. 1578 01:09:28,998 --> 01:09:30,238 Teddy, come here! 1579 01:09:30,333 --> 01:09:31,322 Stewart! 1580 01:09:31,417 --> 01:09:32,532 Hey. 1581 01:09:32,669 --> 01:09:33,704 Stewart, you were sayin' "Teddy"? 1582 01:09:33,795 --> 01:09:34,910 About 10 times. 1583 01:09:35,088 --> 01:09:36,203 Hey! Hey. 1584 01:09:36,381 --> 01:09:37,837 Do me a favor. Yeah? 1585 01:09:38,007 --> 01:09:40,419 Go over there and handle that situation at the drive-through. 1586 01:09:40,593 --> 01:09:42,629 And I'll tell you what to do after that because I'm in charge. 1587 01:09:43,638 --> 01:09:44,969 Hey, so, give me a second. Hello? 1588 01:09:45,056 --> 01:09:46,045 Ma'am. 1589 01:09:46,140 --> 01:09:47,596 I said I don't want the pie. Okay. Ma'am. 1590 01:09:47,684 --> 01:09:48,673 She don't want the pie. 1591 01:09:48,851 --> 01:09:49,886 Take the pie off. 1592 01:09:50,061 --> 01:09:52,347 I said I ain't gettin' the pie. Pull up! 1593 01:09:52,438 --> 01:09:53,803 You heard me? Pull up to the window! 1594 01:09:53,940 --> 01:09:55,555 All right. When she pull up, 1595 01:09:55,733 --> 01:09:57,564 tell me, 'cause I'mma come punch the baby in the face. 1596 01:09:58,069 --> 01:10:00,151 God don't see everything. Just let me know. 1597 01:10:00,321 --> 01:10:02,733 Hey, talk to me, man. How you doing? 1598 01:10:03,825 --> 01:10:05,690 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1599 01:10:05,785 --> 01:10:07,116 that broke into the school, but now, 1600 01:10:07,203 --> 01:10:08,409 it all makes sense. 1601 01:10:09,163 --> 01:10:11,404 I found this 1602 01:10:11,582 --> 01:10:13,038 at the scene of the crime. 1603 01:10:15,169 --> 01:10:17,285 So what'd you do? Break into my computer? 1604 01:10:17,880 --> 01:10:18,869 Steal the midterm? 1605 01:10:18,965 --> 01:10:21,206 Being a little paranoid, aren't we, Stew? Am I? 1606 01:10:21,300 --> 01:10:23,416 Stewart, that's a plastic bag with a chicken wrapper in it 1607 01:10:23,511 --> 01:10:24,921 with the word "evidence" written on it, 1608 01:10:25,012 --> 01:10:26,627 which is probably in your handwriting. 1609 01:10:27,765 --> 01:10:29,847 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1610 01:10:30,226 --> 01:10:31,682 It's just a coincidence, right? 1611 01:10:31,853 --> 01:10:32,842 Probably. 1612 01:10:33,312 --> 01:10:35,098 If you stole that test, 1613 01:10:35,189 --> 01:10:36,679 I will find out, Teddy. 1614 01:10:36,774 --> 01:10:39,641 I'm an honest man trying to make an honest living. 1615 01:10:39,736 --> 01:10:42,193 Teddy Walker does not cheat. 1616 01:10:42,655 --> 01:10:43,940 You cheated. 1617 01:10:45,324 --> 01:10:48,487 Every last one of you cheated. 1618 01:10:49,078 --> 01:10:51,490 Uh... Whoa. 1619 01:10:51,706 --> 01:10:53,992 Carrie, those are very strong accusations. 1620 01:10:54,208 --> 01:10:56,199 For real. Like, what? 1621 01:10:56,294 --> 01:10:57,454 I'm offended. 1622 01:10:57,754 --> 01:10:59,745 Well, I'll take note of that, Teddy. 1623 01:11:00,131 --> 01:11:01,667 Which one of you wanna own up to it? 1624 01:11:02,008 --> 01:11:03,418 I'm offended, too. 1625 01:11:04,343 --> 01:11:06,208 Bobby. You a criminal. 1626 01:11:06,304 --> 01:11:08,340 You obviously not good at it. That's why you in jail. 1627 01:11:08,431 --> 01:11:10,262 Did you orchestrate this whole thing? 1628 01:11:10,349 --> 01:11:13,307 Imean, why you gonna pick on me and profile me? 1629 01:11:13,394 --> 01:11:15,350 I'm the only one locked up here. 1630 01:11:15,521 --> 01:11:17,432 So if I'm locked up in here, 1631 01:11:17,523 --> 01:11:20,265 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1632 01:11:20,359 --> 01:11:21,599 Wait a minute! 1633 01:11:21,694 --> 01:11:22,854 Y'all stole the test? 1634 01:11:22,945 --> 01:11:24,776 I'm not sayin' nothin'. I don't know nothin'. 1635 01:11:24,947 --> 01:11:26,312 I don't know shit. 1636 01:11:26,491 --> 01:11:29,153 'Cause I never said nothin' about anybody stealing the test. 1637 01:11:29,619 --> 01:11:31,484 I'm about to get to the truth. 1638 01:11:31,662 --> 01:11:33,448 Who stole the test? 1639 01:11:34,290 --> 01:11:35,325 Mac, 1640 01:11:36,000 --> 01:11:38,707 you wanna explain to me how you got a perfect score? 1641 01:11:38,795 --> 01:11:40,035 Here's the thing. All right? 1642 01:11:40,129 --> 01:11:42,962 I know I didn't get a perfect score. 1643 01:11:43,049 --> 01:11:44,380 Because I missed a few on purpose. 1644 01:11:44,467 --> 01:11:45,547 Fudge! 1645 01:11:47,762 --> 01:11:49,093 Thank you! 1646 01:11:49,180 --> 01:11:50,511 You's a snitch, Mac! 1647 01:11:50,598 --> 01:11:52,134 Snitches are bitches. 1648 01:11:52,975 --> 01:11:54,340 I don't like cheaters. 1649 01:11:54,519 --> 01:11:58,512 And I hate that I am teaching a room full of cheaters! 1650 01:11:59,065 --> 01:12:00,851 I don't like men that cheat. 1651 01:12:00,942 --> 01:12:02,523 I don't like women that cheat. 1652 01:12:02,610 --> 01:12:03,816 I don't even deal with politicians. 1653 01:12:03,903 --> 01:12:05,768 You know why? 'Cause they all cheaters. 1654 01:12:05,863 --> 01:12:07,273 I don't even eat Cheetos. 1655 01:12:07,365 --> 01:12:09,276 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1656 01:12:09,367 --> 01:12:11,824 Plus that Cheeto dust'll give you that Trump color. 1657 01:12:12,078 --> 01:12:13,067 Yeah. 1658 01:12:13,162 --> 01:12:15,744 It's hard to get that Cheeto dust off your hands. 1659 01:12:15,915 --> 01:12:17,451 It'll mess up your jabos. 1660 01:12:17,959 --> 01:12:19,324 You know, I liked you at first. 1661 01:12:20,044 --> 01:12:22,535 I'm done with all of y'all. All of y'all can get up out my class. 1662 01:12:22,713 --> 01:12:23,953 I'm done with y'all. What? 1663 01:12:24,131 --> 01:12:25,621 Okay, Carrie, let me... I wanna say something. 1664 01:12:25,716 --> 01:12:27,877 If I don't get my GED, he's gonna drop out of high school. 1665 01:12:27,969 --> 01:12:30,176 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1666 01:12:30,263 --> 01:12:31,503 Ineed this GED! 1667 01:12:31,597 --> 01:12:34,213 You need to keep your booty closed. That's what you need to do. You in jail. 1668 01:12:34,308 --> 01:12:35,718 No, I need this GED. 1669 01:12:35,810 --> 01:12:37,300 We can't live on Randy's salary. 1670 01:12:37,395 --> 01:12:39,511 Please don't make me go home. I hate my kids. 1671 01:12:41,107 --> 01:12:42,563 But I love being a mom. 1672 01:12:42,900 --> 01:12:45,232 I'm blessed. So blessed. 1673 01:12:45,653 --> 01:12:46,938 Carrie, please. 1674 01:12:47,113 --> 01:12:50,480 I cannot live a lifetime of driving around drunks in a Corolla. 1675 01:12:50,658 --> 01:12:52,114 Look, the last thing I wanna do 1676 01:12:52,201 --> 01:12:53,987 is be cleaning the rooms at the Best Western. 1677 01:12:54,078 --> 01:12:55,113 Okay? 'Cause all that... 1678 01:12:55,204 --> 01:12:56,444 Especially them short stay rooms. 1679 01:12:56,539 --> 01:12:57,904 'Cause you know what that is, right? 1680 01:12:57,999 --> 01:12:59,364 That's just gonna be used condoms. 1681 01:12:59,458 --> 01:13:00,447 Soiled sheets. 1682 01:13:00,543 --> 01:13:02,329 Ain't that where you met your bottom bitch at? 1683 01:13:05,172 --> 01:13:06,207 You know Trina? 1684 01:13:06,465 --> 01:13:07,705 Mmm-hmm. 1685 01:13:07,800 --> 01:13:09,290 She got a fat ass, too. 1686 01:13:10,011 --> 01:13:12,423 You know what? All of you got little sob stories 1687 01:13:12,513 --> 01:13:14,094 but y'all should've thought about that 1688 01:13:14,181 --> 01:13:15,762 before you went and stole the test. 1689 01:13:18,060 --> 01:13:19,846 Just get the hell up out my class. 1690 01:13:23,774 --> 01:13:25,435 It's not a sob story. 1691 01:13:25,526 --> 01:13:27,312 No! I'm the one who wants to get my life together. 1692 01:13:27,403 --> 01:13:29,109 Let me tell you something about Jay. 1693 01:13:29,196 --> 01:13:30,481 Get out! 1694 01:13:32,116 --> 01:13:33,322 Get out! 1695 01:13:33,409 --> 01:13:34,524 Get out of my... 1696 01:13:34,619 --> 01:13:35,779 It was me. 1697 01:13:37,496 --> 01:13:38,656 It was me. 1698 01:13:41,584 --> 01:13:42,915 You shouldn't be mad at none of them. 1699 01:13:43,669 --> 01:13:44,749 I mean, yeah, they looked at the answers, 1700 01:13:44,837 --> 01:13:46,748 but they wouldn't have if I hadn't had put it on their lap. 1701 01:13:48,424 --> 01:13:51,040 I take responsibility for it all. I was the mastermind. 1702 01:13:51,135 --> 01:13:53,217 I orchestrated the whole thing. It was all me. 1703 01:13:54,430 --> 01:13:55,795 Thank you. 1704 01:13:55,890 --> 01:13:57,300 Thank you, Teddy. 1705 01:13:57,808 --> 01:13:59,639 I appreciate your honesty. 1706 01:13:59,727 --> 01:14:01,558 I'm just trying to do what's right, Carrie. 1707 01:14:01,979 --> 01:14:03,765 Now you can get the hell out my class. 1708 01:14:04,649 --> 01:14:05,684 Huh? 1709 01:14:05,775 --> 01:14:07,231 Hit the road, Jack. 1710 01:14:07,318 --> 01:14:10,685 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 1711 01:14:11,364 --> 01:14:13,446 I thought that when I said all that stuff that you would listen to it. 1712 01:14:13,616 --> 01:14:16,403 No, no, no. You gets no second chances up in here. 1713 01:14:16,494 --> 01:14:17,574 Not with me no more. 1714 01:14:17,662 --> 01:14:19,118 Uh-uh. lain't got your back no more. 1715 01:14:19,205 --> 01:14:20,991 Yo don't e en anna be herel I do wanna be here. 1716 01:14:21,082 --> 01:14:22,913 You don't even wanna be here, Teddy! 1717 01:14:23,000 --> 01:14:23,989 No. 1718 01:14:24,085 --> 01:14:25,200 And as for the rest of you? 1719 01:14:25,294 --> 01:14:29,082 I want you to think long and hard about if you really want this. 1720 01:14:36,138 --> 01:14:37,469 "Find a solution for the..." 1721 01:14:37,556 --> 01:14:39,797 I don't know none of this shit. I need you. 1722 01:14:39,892 --> 01:14:41,428 I need your help. Put your damn hand down! 1723 01:14:42,770 --> 01:14:44,931 I'm going to Rainbows before they close. 1724 01:14:45,439 --> 01:14:47,145 That's emotional shopping, Carrie. 1725 01:14:47,233 --> 01:14:48,848 It's Rainbows, you blessed heifer. 1726 01:14:48,943 --> 01:14:50,353 Shit is cheap. 1727 01:14:55,074 --> 01:14:56,905 Teddy, Teddy, Teddy. 1728 01:14:57,618 --> 01:14:59,529 You are stupid. 1729 01:15:00,746 --> 01:15:02,657 She didn't know what was going on until you admitted it. 1730 01:15:03,249 --> 01:15:04,534 We had her right up till the end, 1731 01:15:04,625 --> 01:15:05,956 and then Teddy, 1732 01:15:06,043 --> 01:15:07,158 old brick head... 1733 01:15:08,212 --> 01:15:09,918 Ow, Teddy! 1734 01:15:10,006 --> 01:15:11,041 You deserved that. 1735 01:15:12,383 --> 01:15:13,463 A school. 1736 01:15:14,176 --> 01:15:16,542 We've never taken on a project like that. 1737 01:15:16,637 --> 01:15:19,595 Well, I am an outside-of-the-box thinker. 1738 01:15:19,682 --> 01:15:21,092 That's just who I am. 1739 01:15:21,183 --> 01:15:24,016 I think that if students are excited about their environment, 1740 01:15:24,103 --> 01:15:25,718 they'll be excited about learning. 1741 01:15:25,980 --> 01:15:28,437 That makes total sense. I know I would. 1742 01:15:28,816 --> 01:15:29,931 Well, I'm glad to hear it. 1743 01:15:30,026 --> 01:15:32,563 If you're interested, I'd love to give you a tour of the school. 1744 01:15:32,653 --> 01:15:33,859 You could come by any day, 1745 01:15:33,946 --> 01:15:35,937 or, you know, you could even come after school. 1746 01:15:36,032 --> 01:15:38,444 We have several night programs as well. 1747 01:15:40,494 --> 01:15:41,859 Hey. Hey. 1748 01:15:43,873 --> 01:15:46,990 Okay, show me what you got. Show me what you got. 1749 01:15:47,168 --> 01:15:48,999 What you got for me? Come on. 1750 01:15:50,004 --> 01:15:50,993 What you got? 1751 01:15:52,048 --> 01:15:53,504 You killin' me! You won! 1752 01:15:53,674 --> 01:15:54,754 Congratulations. 1753 01:15:54,842 --> 01:15:56,332 I'm proud of you, boo. 1754 01:15:56,427 --> 01:15:59,510 Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em 1755 01:15:59,597 --> 01:16:02,805 but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds. 1756 01:16:02,975 --> 01:16:05,136 So I'mma let this slide. 1757 01:16:05,227 --> 01:16:06,808 Now, remember what I said. 1758 01:16:07,063 --> 01:16:08,223 There are no shortcuts. 1759 01:16:08,397 --> 01:16:09,887 You gotta work your butt off. 1760 01:16:10,066 --> 01:16:11,931 Okay? Give me some love. 1761 01:16:13,277 --> 01:16:14,517 I'm so proud of you. 1762 01:16:14,612 --> 01:16:15,977 Go on and have a good day now. 1763 01:16:16,072 --> 01:16:18,188 Maybe one day I'll take you to Vegas. 1764 01:16:25,372 --> 01:16:26,532 That was cool. 1765 01:16:28,334 --> 01:16:29,824 You know... 1766 01:16:29,919 --> 01:16:32,080 This used to be the Special Ed classroom when Iwent here. 1767 01:16:32,171 --> 01:16:33,627 It still is. 1768 01:16:34,298 --> 01:16:35,504 You teach Special Ed? 1769 01:16:36,383 --> 01:16:38,749 Special Ed is one of my sections. 1770 01:16:39,678 --> 01:16:41,509 It's one of my favorites, actually. 1771 01:16:44,433 --> 01:16:47,470 You know, that kid reminds me a lot of myself. 1772 01:16:48,062 --> 01:16:50,178 I couldn't do math for shit when I was in school. 1773 01:16:51,273 --> 01:16:52,854 Difference is I didn't have a teacher like you 1774 01:16:52,942 --> 01:16:54,478 that was willing to stay behind to help me. 1775 01:16:54,568 --> 01:16:56,354 I know what you're doin', Teddy. 1776 01:16:56,445 --> 01:16:57,525 And I admit, 1777 01:16:57,613 --> 01:17:00,946 it was very cool of you to take the fall for your classmates. 1778 01:17:02,243 --> 01:17:03,483 But you're a hustler. 1779 01:17:04,036 --> 01:17:06,243 Tryin' to skate by without doing the work. 1780 01:17:06,413 --> 01:17:07,903 You should know you can't hustle me. 1781 01:17:08,207 --> 01:17:09,287 I do. 1782 01:17:09,375 --> 01:17:11,661 Okay? I do know that. 1783 01:17:11,752 --> 01:17:13,583 And I promise you, I'm done. 1784 01:17:13,754 --> 01:17:15,335 I'm not hustling no more. 1785 01:17:15,756 --> 01:17:18,293 Night school is about second chances. 1786 01:17:18,759 --> 01:17:21,421 And if I don't get this second chance, then it's over for me. 1787 01:17:21,804 --> 01:17:23,965 Night school is all that I have. 1788 01:17:26,559 --> 01:17:27,890 Please. 1789 01:17:28,811 --> 01:17:30,472 I'll consider it on one condition. 1790 01:17:30,938 --> 01:17:32,144 Whatever it is. 1791 01:17:32,648 --> 01:17:33,979 We get you tested. 1792 01:17:34,567 --> 01:17:36,523 For STDs? That's not an issue. 1793 01:17:37,653 --> 01:17:39,109 I don't mind that. I mean... 1794 01:17:39,196 --> 01:17:40,481 God damn it. 1795 01:17:40,656 --> 01:17:44,114 There was one time where the condom popped 'cause I put my balls inside the... 1796 01:17:44,201 --> 01:17:46,317 No, you idiot. 1797 01:17:46,704 --> 01:17:48,365 For learning disabilities. 1798 01:17:50,040 --> 01:17:53,032 Nobody cares about your escapades with your bitches. 1799 01:17:54,378 --> 01:17:56,494 So what are the test results, Carrie? 1800 01:17:56,672 --> 01:17:58,913 Teddy, the issue is... 1801 01:18:00,759 --> 01:18:02,340 You're Clinically dumb. 1802 01:18:05,723 --> 01:18:06,929 I knew it. 1803 01:18:08,225 --> 01:18:10,432 I knew itwas a mistake. I knew it was a mistake. 1804 01:18:10,811 --> 01:18:12,767 Boy, I'm sorry. I'm just messin' with you. 1805 01:18:12,855 --> 01:18:14,595 Come on, Carrie. Look, look. 1806 01:18:14,690 --> 01:18:18,103 My suspicions were right, and you, my friend, are dyslexic. 1807 01:18:18,986 --> 01:18:20,021 Okay. 1808 01:18:20,446 --> 01:18:22,482 Okay, so that just means I'm having problems 1809 01:18:22,573 --> 01:18:23,779 with my reading and my writing, right? 1810 01:18:23,866 --> 01:18:26,573 Yep. But you also have dyscalculia. 1811 01:18:26,660 --> 01:18:28,525 Dyscalculia? I don't even know how to pronounce that. 1812 01:18:28,954 --> 01:18:31,821 Basically, it's like dyslexia, but with math. 1813 01:18:34,210 --> 01:18:35,370 That's what I got. 1814 01:18:35,836 --> 01:18:38,452 I knew it! Now that you say it, it makes sense. 1815 01:18:38,714 --> 01:18:40,750 If you take me to a restaurant and you say, "Teddy, leave the tip," 1816 01:18:40,841 --> 01:18:42,331 I'm all over the place. 1817 01:18:42,426 --> 01:18:44,041 That's exactly what it is. We did it! 1818 01:18:44,136 --> 01:18:45,251 We're not done. 1819 01:18:45,346 --> 01:18:47,712 You also have a processing disorder. 1820 01:18:47,806 --> 01:18:50,047 I got a touch of prostate cancer? 1821 01:18:50,142 --> 01:18:51,507 She didn't touch my ass one time. 1822 01:18:51,602 --> 01:18:54,218 I said "processing disorder." 1823 01:18:54,396 --> 01:18:56,478 Carrie, if you're not gonna help me, 1824 01:18:56,565 --> 01:18:57,850 then we're wasting our time. 1825 01:18:57,942 --> 01:18:59,933 Explain to me what this stuff is. 1826 01:19:00,027 --> 01:19:02,609 If I got a processing... Oh, my God. 1827 01:19:04,657 --> 01:19:05,988 I'm not processing it. 1828 01:19:07,952 --> 01:19:09,783 I didn't process none of that shit. 1829 01:19:09,870 --> 01:19:14,614 You are just one big, beautiful mixed drink of learning disabilities. 1830 01:19:14,708 --> 01:19:16,039 So I'm not dumb? 1831 01:19:16,126 --> 01:19:18,162 Boy, I was just playin' when I said that earlier. 1832 01:19:18,254 --> 01:19:20,996 No good teacher would ever call their students dumb. 1833 01:19:21,090 --> 01:19:22,500 Okay. 1834 01:19:22,925 --> 01:19:24,631 So how do we fix it? Let's talk solution. 1835 01:19:24,718 --> 01:19:26,379 Well, there's no cure for what you have. 1836 01:19:26,470 --> 01:19:28,051 Oh, my God! 1837 01:19:29,265 --> 01:19:30,801 I got learning herpes? 1838 01:19:30,891 --> 01:19:31,926 Boy! 1839 01:19:32,017 --> 01:19:33,348 Oh, shit! 1840 01:19:33,769 --> 01:19:35,930 There is no such thing as learning herpes. 1841 01:19:36,021 --> 01:19:37,306 I'm blistering up. 1842 01:19:37,940 --> 01:19:39,396 It's 'cause I'm tryin' to think. 1843 01:19:39,483 --> 01:19:40,268 Hey, Teddy! 1844 01:19:40,276 --> 01:19:41,186 Hey, Teddy! 1845 01:19:41,277 --> 01:19:42,437 Big Mac. 1846 01:19:43,320 --> 01:19:44,526 - Ringleader. - Oh, my gosh! 1847 01:19:44,613 --> 01:19:45,693 Teddy, you're here! 1848 01:19:45,781 --> 01:19:47,567 Hey, Teddy! What's up, man? 1849 01:19:47,658 --> 01:19:49,364 Teaching the conventional way 1850 01:19:49,451 --> 01:19:51,442 just isn't gonna get it done for Teddy. 1851 01:19:51,537 --> 01:19:53,198 So we're gonna mix it up. 1852 01:19:53,914 --> 01:19:55,199 They out here getting it in. 1853 01:19:56,125 --> 01:19:57,456 What's going on, Carrie? Why you in here? 1854 01:19:57,543 --> 01:19:59,374 Why you in the ring? What's going on? 1855 01:19:59,503 --> 01:20:02,586 Teddy, your difficulties are focus-related. Uh-huh. 1856 01:20:02,673 --> 01:20:05,039 My goal is to remove that mind chatter 1857 01:20:05,134 --> 01:20:08,251 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 1858 01:20:08,345 --> 01:20:09,835 And this isn't a ring. 1859 01:20:09,930 --> 01:20:11,170 It's a hexagon. 1860 01:20:12,308 --> 01:20:14,014 Oh, it is. Yeah. 1861 01:20:14,476 --> 01:20:15,682 Why are you taking your shoes off? 1862 01:20:15,769 --> 01:20:16,804 Is this somebody's carpet? 1863 01:20:16,895 --> 01:20:19,136 Teddy, what's the square root of 81? 1864 01:20:19,732 --> 01:20:20,812 What? 1865 01:20:20,899 --> 01:20:21,934 Ow! 1866 01:20:23,569 --> 01:20:24,558 Shit! 1867 01:20:24,653 --> 01:20:25,859 What's the square root of 81? 1868 01:20:25,946 --> 01:20:26,981 I don't know! 1869 01:20:27,072 --> 01:20:28,152 What you doing? 1870 01:20:28,866 --> 01:20:30,106 Carrie! What's the square root of 81? 1871 01:20:30,200 --> 01:20:31,280 You breaking my arm! 1872 01:20:31,368 --> 01:20:32,778 Come on, we're clearing those neural pathways. 1873 01:20:32,870 --> 01:20:33,905 No! Stop it! 1874 01:20:33,996 --> 01:20:35,236 Hey! What you doing? 1875 01:20:35,622 --> 01:20:36,953 Focus! 1876 01:20:37,041 --> 01:20:38,906 Square root! Focus! 1877 01:20:39,084 --> 01:20:41,325 I don't know! Oh, God! 1878 01:20:43,005 --> 01:20:45,712 Concentrate. Teddy, concentrate. 1879 01:20:46,008 --> 01:20:47,339 Come on, Teddy. Come on. 1880 01:20:52,139 --> 01:20:53,675 How you feelin' today, Teddy? 1881 01:20:53,766 --> 01:20:56,178 I'm feeling fine, Carrie, 1882 01:20:56,268 --> 01:20:59,135 but I ain't feelin' this Mr. Miyagi shit. Okay? 1883 01:20:59,313 --> 01:21:00,678 What's the capital of Belgium? 1884 01:21:01,148 --> 01:21:02,183 Uh... 1885 01:21:02,608 --> 01:21:03,597 Waffles? 1886 01:21:03,692 --> 01:21:04,977 What? Run! 1887 01:21:05,778 --> 01:21:07,234 Don't you run from me! 1888 01:21:07,321 --> 01:21:08,356 Don't! He's so little! 1889 01:21:09,073 --> 01:21:11,189 Jesus! What is the capital of Belgium? 1890 01:21:11,283 --> 01:21:13,148 I haven't eaten breakfast. I don't know! 1891 01:21:13,243 --> 01:21:15,029 That is not the answer! 1892 01:21:15,954 --> 01:21:17,114 Pretend you're dead! 1893 01:21:17,706 --> 01:21:19,196 Get back here! 1894 01:21:20,042 --> 01:21:22,454 Teddy, focus. Concentrate. 1895 01:21:22,544 --> 01:21:23,704 Let's do it! 1896 01:21:26,799 --> 01:21:28,710 Water is comprised of? 1897 01:21:28,801 --> 01:21:30,211 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 1898 01:21:31,011 --> 01:21:32,171 Rain. Rain. 1899 01:21:32,262 --> 01:21:33,968 Wait, no! Wait, wait, wait! 1900 01:21:34,515 --> 01:21:36,221 I know it! I know it! 1901 01:21:36,308 --> 01:21:37,639 Think. 1902 01:21:37,726 --> 01:21:38,966 Focus! 1903 01:21:39,061 --> 01:21:40,096 Helium. 1904 01:21:40,187 --> 01:21:41,973 No, no, no. Nitrogen. 1905 01:21:42,064 --> 01:21:43,395 It's nitrogen. Right? 1906 01:21:43,482 --> 01:21:45,222 You better get it right. It's a gas! 1907 01:21:45,317 --> 01:21:46,727 What? It's a gas! 1908 01:21:51,740 --> 01:21:52,946 Jesus Christ! 1909 01:21:53,033 --> 01:21:54,523 Give me the answer! Say it! 1910 01:21:54,701 --> 01:21:57,317 Give me the damn answer. Tell me! 1911 01:21:57,413 --> 01:21:58,744 It's two part hydrogen... 1912 01:22:00,666 --> 01:22:01,951 One part oxygen! 1913 01:22:02,042 --> 01:22:03,077 Yes! 1914 01:22:03,168 --> 01:22:04,157 Say that again! 1915 01:22:04,253 --> 01:22:05,459 He said it. Don't make him say it again. 1916 01:22:05,546 --> 01:22:08,959 I said two part hydrogen, one part oxygen. 1917 01:22:09,800 --> 01:22:10,880 Teddy, that's right. 1918 01:22:10,968 --> 01:22:12,083 You got it right. What? 1919 01:22:12,177 --> 01:22:13,417 That's the correct answer. 1920 01:22:14,304 --> 01:22:15,339 I got it right! 1921 01:22:15,431 --> 01:22:16,511 You got it right, Teddy! 1922 01:22:16,598 --> 01:22:17,963 Yes! Yes! 1923 01:22:18,559 --> 01:22:19,548 Yes! 1924 01:22:19,643 --> 01:22:21,383 What a big day for all of us. 1925 01:22:21,478 --> 01:22:23,389 I can't believe that I actually... 1926 01:22:23,772 --> 01:22:25,603 What? 1927 01:22:26,066 --> 01:22:27,852 What is that smell? What is that? 1928 01:22:28,152 --> 01:22:30,689 Oh. Now that's a gas. 1929 01:22:30,779 --> 01:22:33,020 You bust ass in my face, Carrie? 1930 01:22:33,115 --> 01:22:34,446 Methane. 1931 01:22:34,533 --> 01:22:37,741 It's in my mouth! You got my lips all chapped and shit! 1932 01:22:37,953 --> 01:22:40,786 This ain't no type of education. This is chemical warfare. 1933 01:22:42,958 --> 01:22:45,199 AirDrop it to you. 1934 01:22:45,419 --> 01:22:46,534 Yeah. 1935 01:22:50,466 --> 01:22:51,546 Let me see it. 1936 01:22:51,633 --> 01:22:52,918 Theresa, what's wrong? 1937 01:22:53,010 --> 01:22:54,341 Oh! 1938 01:22:55,012 --> 01:22:57,754 This all went so fast. I don't want school to end. 1939 01:22:58,348 --> 01:23:01,135 Okay. Well, you can come to college with me. 1940 01:23:01,351 --> 01:23:03,512 What? You're going? 1941 01:23:03,604 --> 01:23:05,435 I'm so happy for you. 1942 01:23:05,606 --> 01:23:07,016 When did you decide? 1943 01:23:07,107 --> 01:23:08,563 Don't take this the wrong way 1944 01:23:08,650 --> 01:23:10,982 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 1945 01:23:12,029 --> 01:23:14,361 So I think I'm gonna do something with my life. 1946 01:23:14,573 --> 01:23:15,858 That's wonderful. 1947 01:23:16,074 --> 01:23:18,690 I can just see you now, in the cutest outfit, 1948 01:23:18,785 --> 01:23:20,616 little miniskirt, walking through the quad. 1949 01:23:20,704 --> 01:23:22,740 You're clutching onto your philosophy thesis, 1950 01:23:22,831 --> 01:23:23,820 but when you get to class, 1951 01:23:23,916 --> 01:23:25,372 the professor is blown away by how brilliant it is. 1952 01:23:25,459 --> 01:23:26,448 Yeah. 1953 01:23:26,543 --> 01:23:29,410 So he grabs onto you, and you can feel him up against your thigh. 1954 01:23:29,963 --> 01:23:33,046 Not in a sexual way, but not not in a sexual way, you know? 1955 01:23:33,133 --> 01:23:35,340 And he looks strangely like Bruno Mars. 1956 01:23:35,427 --> 01:23:38,260 Even though he's super academic, he wears pink blazers sometimes. 1957 01:23:38,347 --> 01:23:40,008 Well, you can still go to college 1958 01:23:40,098 --> 01:23:42,339 and do that other stuff. 1959 01:23:43,644 --> 01:23:44,884 Me? College? 1960 01:23:44,978 --> 01:23:46,184 Oh, no. Randy wouldn't let me. 1961 01:23:46,688 --> 01:23:47,677 Screw Randy. 1962 01:23:47,773 --> 01:23:49,013 You can do whatever you wanna do. 1963 01:23:49,107 --> 01:23:50,222 You don't know Randy. 1964 01:23:50,526 --> 01:23:53,108 Why can't you just be, like, "Hey, Randy, I wanna do this. 1965 01:23:53,195 --> 01:23:54,184 "Deal with it." 1966 01:23:54,363 --> 01:23:55,694 Okay! 1967 01:23:55,864 --> 01:23:57,820 Night school people! 1968 01:23:57,991 --> 01:23:59,356 Last class, 1969 01:23:59,451 --> 01:24:01,316 final demonstration. 1970 01:24:01,411 --> 01:24:02,446 Carrie, please. 1971 01:24:02,538 --> 01:24:04,654 No more learning. My brain is at capacity. 1972 01:24:04,748 --> 01:24:08,081 I want to be a dental hygienist, not Elon Musk or Stephen Hawking. 1973 01:24:08,168 --> 01:24:10,830 Well, okay, Luis. I'm right there with you. 1974 01:24:11,797 --> 01:24:13,207 Oh, no! 1975 01:24:13,298 --> 01:24:14,834 Is this another science experiment? 1976 01:24:14,925 --> 01:24:18,338 Oh, no. This is a celebration, Big Mac! 1977 01:24:18,470 --> 01:24:20,586 Oh, yeah. You guys been working your asses... 1978 01:24:20,722 --> 01:24:21,882 Oh, shit! 1979 01:24:22,057 --> 01:24:23,888 Hey! Shit. 1980 01:24:24,268 --> 01:24:25,599 I'm so sorry, Bobby. 1981 01:24:25,686 --> 01:24:26,721 Nah, that's cool. 1982 01:24:26,812 --> 01:24:29,269 I 'mma make me some toilet punch after lockdown, baby. 1983 01:24:29,523 --> 01:24:31,309 Y'all hear that music? 1984 01:24:31,483 --> 01:24:32,598 - Yeah. - Oh, yeah! 1985 01:24:32,901 --> 01:24:34,687 Oh. You know what? It's prom night. 1986 01:24:34,861 --> 01:24:35,896 You guys go to prom? 1987 01:24:36,363 --> 01:24:37,523 No, I was in juvie. 1988 01:24:37,614 --> 01:24:39,320 Really? I was home with an infant. 1989 01:24:39,408 --> 01:24:40,944 This is a sign, guys. 1990 01:24:41,201 --> 01:24:43,157 What? Yeah, we've been working hard. 1991 01:24:43,328 --> 01:24:46,035 We should let some steam off. Why don't we go to the prom? 1992 01:24:46,206 --> 01:24:48,071 You know what? Class dismissed. 1993 01:24:48,250 --> 01:24:49,581 Let's go shake that ass! 1994 01:24:51,461 --> 01:24:53,998 Let's go to prom, baby. Let's go to prom! 1995 01:24:56,049 --> 01:24:58,916 Oh, my God! You need to get drunk! 1996 01:24:59,011 --> 01:25:00,091 What the hell, Theresa? 1997 01:25:00,429 --> 01:25:03,216 I've been outside honking for 15 minutes. 1998 01:25:14,234 --> 01:25:15,690 Don't talk to me like that. 1999 01:25:17,154 --> 01:25:18,940 I'm your wife. I'm not your mommy, 2000 01:25:19,031 --> 01:25:20,237 and I'm not your house cleaner. 2001 01:25:20,616 --> 01:25:23,699 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams 2002 01:25:23,785 --> 01:25:25,150 and I'm gonna need your support. 2003 01:25:25,245 --> 01:25:27,987 And also I wanna have sex on a regular basis. 2004 01:25:28,081 --> 01:25:29,287 Mmm... 2005 01:25:29,374 --> 01:25:30,705 I mean, like, really weird sex. 2006 01:25:30,834 --> 01:25:33,701 Like, not "make a baby" sex, but "45 minutes" sex. 2007 01:25:33,795 --> 01:25:35,831 Like, Fifty Shades of Grey sex. 2008 01:25:35,922 --> 01:25:38,163 I want you to crack this up like a walnut. 2009 01:25:38,342 --> 01:25:39,707 Do I make myself clear? 2010 01:25:39,801 --> 01:25:41,211 Okay! Okay! 2011 01:25:41,303 --> 01:25:42,884 I'm so sorry, baby. 2012 01:25:43,055 --> 01:25:44,920 I think you're a freakin' rock star. 2013 01:25:45,474 --> 01:25:47,465 And judging by what you just said to me, 2014 01:25:47,559 --> 01:25:49,140 I can't wait to be your porn star. 2015 01:25:49,853 --> 01:25:51,059 Whoa. 2016 01:25:52,648 --> 01:25:55,435 All right, y'all. We got the party up in here tonight! 2017 01:25:57,194 --> 01:26:00,357 It's a clean batch. I want this punch to stay that way. 2018 01:26:00,781 --> 01:26:03,067 I'm gonna be checking throughout the night. 2019 01:26:03,867 --> 01:26:05,232 No, no, no. 2020 01:26:05,327 --> 01:26:07,864 Excuse me. This dance is for students only. 2021 01:26:07,954 --> 01:26:11,287 Well, this is my night school class, and they are students here. 2022 01:26:11,375 --> 01:26:13,491 Okay, well, technically, you're still on school hours, 2023 01:26:13,585 --> 01:26:15,450 so, Miss Carter, please return to your classroom. 2024 01:26:15,545 --> 01:26:17,957 Well, we gonna spend our class hours in the gym. 2025 01:26:18,048 --> 01:26:19,208 Carrie... At the party. 2026 01:26:19,299 --> 01:26:21,381 So get out the way, bitch. Move! I can't allow this, Carrie! 2027 01:26:21,468 --> 01:26:24,084 She got you. She got you. Why you always 'bout that rah-rah, man? 2028 01:26:24,221 --> 01:26:26,758 I'll allow this to happen. We just tryin' to get a vibe, though. 2029 01:26:28,350 --> 01:26:31,934 All right, Piedmont High, make room for the night school crew! 2030 01:26:33,563 --> 01:26:34,723 Yeah! 2031 01:26:35,065 --> 01:26:36,680 Watch out, watch out, watch out! 2032 01:26:38,860 --> 01:26:39,849 Everybody, come on. 2033 01:26:43,824 --> 01:26:44,813 All right, all right. 2034 01:26:44,991 --> 01:26:46,527 Miss C gonna kill 'em. 2035 01:26:48,912 --> 01:26:49,901 Come on! 2036 01:26:51,832 --> 01:26:52,947 Yeah! 2037 01:27:17,691 --> 01:27:18,680 God! 2038 01:27:19,234 --> 01:27:20,223 Get it! 2039 01:27:23,238 --> 01:27:24,694 What you doin'? 2040 01:27:27,617 --> 01:27:28,606 Okay! 2041 01:27:28,702 --> 01:27:30,112 Go, Theresa! 2042 01:27:38,211 --> 01:27:39,701 That's my woman! 2043 01:27:40,172 --> 01:27:41,833 That's not for kids, Theresa! 2044 01:27:42,340 --> 01:27:43,375 Go, T! 2045 01:27:55,520 --> 01:27:56,976 Hey, hey 2046 01:27:58,732 --> 01:28:01,849 The dream is all that keeps me alive 2047 01:28:05,155 --> 01:28:09,364 No matter what it takes You know I'm always gonna keep fighting 2048 01:28:09,659 --> 01:28:11,024 I'm fighting 2049 01:28:12,829 --> 01:28:15,195 I'm never gonna let the dream go 2050 01:28:15,290 --> 01:28:18,282 Take this all the way 2051 01:28:18,376 --> 01:28:22,460 Nobody's ever, ever gonna stop el suer'Io 2052 01:28:24,633 --> 01:28:27,875 No desert, no snake gonna take me down 2053 01:28:28,053 --> 01:28:30,715 Take me down, no way 2054 01:28:30,889 --> 01:28:33,380 Wait, sweetheart, who's watching the kids? 2055 01:28:33,475 --> 01:28:34,931 I got it covered. 2056 01:28:35,560 --> 01:28:38,222 She said, "I wanna be a flight attendant." 2057 01:28:38,396 --> 01:28:39,431 You see? 2058 01:28:40,440 --> 01:28:41,600 "I wanna go from place to place. It'd be like going..." 2059 01:28:45,529 --> 01:28:47,360 Is y'all little bitches listening? 2060 01:28:50,116 --> 01:28:52,107 You know, Carrie, you are incredible. 2061 01:28:52,369 --> 01:28:53,950 I'm serious. 2062 01:28:54,120 --> 01:28:56,702 There's never been a teacher that believed in me the way that you do. 2063 01:28:56,873 --> 01:28:58,613 Teddy, what can I say? 2064 01:28:58,792 --> 01:29:01,955 You've grown so much in such a short period of time. 2065 01:29:02,128 --> 01:29:04,915 And if you keep up with all the stuff that we've been doing, 2066 01:29:05,090 --> 01:29:06,796 you are well on your way. 2067 01:29:07,801 --> 01:29:09,166 I'm just... 2068 01:29:09,344 --> 01:29:11,380 I'm really, really proud of you. 2069 01:29:18,103 --> 01:29:19,513 You know, Carrie, 2070 01:29:20,897 --> 01:29:23,013 these past few weeks have been amazing. 2071 01:29:24,109 --> 01:29:27,442 I mean, our chemistry, it goes without saying, it's strong. 2072 01:29:27,612 --> 01:29:29,523 I sense it. I know you do, too. 2073 01:29:29,614 --> 01:29:32,572 But as magical as these moments that we've been having may be... 2074 01:29:32,742 --> 01:29:33,982 Fool, I'm gay. 2075 01:29:34,077 --> 01:29:35,533 I'm not tryin' to play. 2076 01:29:35,620 --> 01:29:37,030 Now, I'm not sayin' lain't no freak. 2077 01:29:37,122 --> 01:29:38,282 'Cause I'd drop it off on you. 2078 01:29:38,373 --> 01:29:39,579 I'm a lesbian. 2079 01:29:39,666 --> 01:29:42,453 If you wanna pursue acting, you can. 2080 01:29:42,544 --> 01:29:43,784 No, I'm gay. 2081 01:29:43,879 --> 01:29:45,415 Say that again. It sound like you said you're gay. 2082 01:29:45,505 --> 01:29:46,745 I'm gay. 2083 01:29:46,840 --> 01:29:48,455 I like women. 2084 01:29:49,509 --> 01:29:50,589 Are you sure? 2085 01:29:50,677 --> 01:29:51,837 Because I'm getting a whole different vibe. 2086 01:29:51,928 --> 01:29:53,213 Oh, hell no! I'm pretty sure. 2087 01:29:53,388 --> 01:29:54,594 Oh, God. 2088 01:29:57,017 --> 01:29:58,097 Teddy? 2089 01:29:58,643 --> 01:30:01,259 Is the one on the left your type? 2090 01:30:01,354 --> 01:30:03,811 Uh-uh. The one in the tight dress is. Shit, that's mine. 2091 01:30:05,066 --> 01:30:06,931 Hey! 2092 01:30:07,110 --> 01:30:08,225 There they go. 2093 01:30:08,737 --> 01:30:10,273 What are you doin' here? 2094 01:30:11,031 --> 01:30:12,066 Huh? 2095 01:30:12,157 --> 01:30:14,022 What are you doing at a high school prom? 2096 01:30:15,452 --> 01:30:16,942 What are you doin' here, babe? 2097 01:30:17,037 --> 01:30:18,117 Why you here? 2098 01:30:19,205 --> 01:30:22,197 Principal Patowsky is interested in us redesigning the school 2099 01:30:22,375 --> 01:30:23,990 so he asked us to stop by... Oh, he did, huh? 2100 01:30:24,294 --> 01:30:25,329 Yeah. 2101 01:30:25,503 --> 01:30:27,164 Well played, Stewart. 2102 01:30:27,881 --> 01:30:29,337 You two know each other? 2103 01:30:30,050 --> 01:30:31,256 Ask Stewart. 2104 01:30:31,718 --> 01:30:33,333 Yes, we went to high school together. 2105 01:30:33,511 --> 01:30:35,502 I think I mentioned that at our first meeting. 2106 01:30:35,680 --> 01:30:36,669 No. 2107 01:30:37,599 --> 01:30:38,759 No, you didn't. 2108 01:30:40,310 --> 01:30:42,096 Teddy, lam so confused. 2109 01:30:42,187 --> 01:30:43,552 Why are you here? 2110 01:30:43,647 --> 01:30:44,807 And who is she? 2111 01:30:44,898 --> 01:30:46,638 I can explain. It ain't what it look like. 2112 01:30:46,733 --> 01:30:48,564 I'm in here with a bunch of kids, 2113 01:30:48,652 --> 01:30:50,108 dressed in street clothes, 2114 01:30:50,278 --> 01:30:51,484 then remember! blew out the barbecue shack. 2115 01:30:53,239 --> 01:30:54,900 Fire took me out of that thing. 2116 01:30:55,283 --> 01:30:57,569 And now my windshield was... 2117 01:30:57,744 --> 01:30:59,359 What's got me messed up about the car... 2118 01:30:59,454 --> 01:31:00,990 My brakes ain't workin' 2119 01:31:01,164 --> 01:31:02,779 'cause I backed into this... 2120 01:31:02,874 --> 01:31:04,034 She gay! 2121 01:31:05,126 --> 01:31:06,741 She ain't even interested in me. 2122 01:31:07,212 --> 01:31:08,201 So... 2123 01:31:09,506 --> 01:31:11,212 God damn it. Lisa. 2124 01:31:11,383 --> 01:31:12,543 Not now. Not now. Wait. 2125 01:31:12,634 --> 01:31:13,714 Lisa! 2126 01:31:15,679 --> 01:31:17,795 Okay, Lisa. Lisa, Lisa. 2127 01:31:18,181 --> 01:31:19,842 Lisa, can you listen, please? 2128 01:31:19,933 --> 01:31:22,049 Lisa, please, just listen! What? 2129 01:31:22,477 --> 01:31:23,842 What are you gonna say, Teddy? 2130 01:31:26,064 --> 01:31:27,850 I'm a high school dropout. 2131 01:31:28,608 --> 01:31:30,644 Okay? That woman in there, Carrie, 2132 01:31:30,735 --> 01:31:32,441 that's my night school teacher. 2133 01:31:32,779 --> 01:31:34,189 That's what I've been doin' all these evenings. 2134 01:31:34,280 --> 01:31:36,066 I've been studying to get my GED 2135 01:31:36,241 --> 01:31:38,106 so that I can get a job at Marvin's. 2136 01:31:39,077 --> 01:31:40,738 So you don't work there now? 2137 01:31:42,706 --> 01:31:44,242 I don't work there yet. 2138 01:31:45,166 --> 01:31:48,750 Right now, I work at a fast food restaurant called Christian Chicken 2139 01:31:48,837 --> 01:31:50,919 where the chicken is Christian for some reason. 2140 01:31:51,089 --> 01:31:54,707 Wait, Lisa, let me just say this before you judge him. 2141 01:31:54,801 --> 01:31:56,211 It ain't that average chicken. 2142 01:31:56,344 --> 01:31:57,584 It's not the same fast food 2143 01:31:57,679 --> 01:31:59,761 that you be gettin' from these other little hood spots. 2144 01:31:59,848 --> 01:32:02,180 It's got the flavor. I don't know if they use a needle, 2145 01:32:02,267 --> 01:32:03,928 but they get the flavor in deep. Jaylen, Jaylen! 2146 01:32:04,936 --> 01:32:06,267 How do you know my name? 2147 01:32:06,354 --> 01:32:08,265 My nigga be talking about you in the class all the time. 2148 01:32:08,356 --> 01:32:10,563 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2149 01:32:10,650 --> 01:32:11,856 We're Teddy's classmates. 2150 01:32:11,943 --> 01:32:13,934 I'm Theresa. That's Jaylen, Mila, 2151 01:32:14,029 --> 01:32:15,565 Mackenzie, and Luis. Hey. 2152 01:32:16,156 --> 01:32:17,236 You remember me? 2153 01:32:17,323 --> 01:32:20,030 I was actually the waiter at the restaurant 2154 01:32:20,118 --> 01:32:22,109 when Teddy pulled all of his pubes 2155 01:32:22,203 --> 01:32:24,615 and he put 'em in the cheesecake to get out of paying. 2156 01:32:25,123 --> 01:32:26,909 Now, we're best friends. 2157 01:32:29,461 --> 01:32:31,292 Thank you for your honesty. 2158 01:32:33,339 --> 01:32:34,328 Honesty. 2159 01:32:34,966 --> 01:32:36,331 I know 2160 01:32:37,469 --> 01:32:39,334 that this is a lot to take in. 2161 01:32:39,512 --> 01:32:40,501 Really? 2162 01:32:40,930 --> 01:32:42,761 But if you let me explain... No. 2163 01:32:42,849 --> 01:32:44,510 If you let me explain... No, Teddy. 2164 01:32:44,601 --> 01:32:45,886 I'm done with your explanations. 2165 01:32:47,645 --> 01:32:49,351 You lied to me about everything. 2166 01:32:50,648 --> 01:32:51,763 Why? 2167 01:32:52,400 --> 01:32:53,606 To impress me? 2168 01:32:54,069 --> 01:32:55,775 Teddy, I make my own money. 2169 01:32:56,029 --> 01:32:57,860 You think I care about what kind of car you drive 2170 01:32:57,947 --> 01:32:59,483 or what kind of watch you have on? 2171 01:33:00,742 --> 01:33:02,027 That's not me. 2172 01:33:02,827 --> 01:33:04,943 If you think that, then you don't know me. 2173 01:33:05,121 --> 01:33:06,281 That's not true. 2174 01:33:06,539 --> 01:33:08,575 If you don't know me, then you couldn't truly love me. 2175 01:33:08,833 --> 01:33:10,198 That's not true, Lisa. 2176 01:33:13,421 --> 01:33:15,161 Don't come back to the apartment tonight. 2177 01:33:18,968 --> 01:33:21,300 I don't know, maybe you could stay with your night school friend. 2178 01:33:24,307 --> 01:33:25,968 Maybe she has some use for this. 2179 01:33:27,769 --> 01:33:29,350 It's probably fake, right? 2180 01:33:33,983 --> 01:33:36,269 Lisa! Lisa... Lisa! 2181 01:33:47,247 --> 01:33:49,989 I cut the crust off. Just how you like it. 2182 01:33:50,959 --> 01:33:52,415 Thanks, Ma. 2183 01:33:52,961 --> 01:33:56,545 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2184 01:33:56,756 --> 01:33:57,745 Yeah. 2185 01:33:58,424 --> 01:34:00,585 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2186 01:34:01,052 --> 01:34:02,667 If she's not around, then what's the point? 2187 01:34:02,762 --> 01:34:05,344 My poor baby, I feel terrible. 2188 01:34:06,182 --> 01:34:08,173 Oh, Gladys, now stop coddling this boy. 2189 01:34:09,227 --> 01:34:11,639 You know, Theodore, you're a grown-ass man. 2190 01:34:12,147 --> 01:34:13,603 You need to get your shit together. 2191 01:34:13,731 --> 01:34:14,846 I know, Dad. 2192 01:34:14,941 --> 01:34:19,401 I mean, you say you got dyslexia, dyscoglia... 2193 01:34:20,071 --> 01:34:22,232 Dyscalculia. However you say it. 2194 01:34:22,574 --> 01:34:24,360 The issue is, you're dishonest. 2195 01:34:25,160 --> 01:34:26,741 I don't blame that girl for dumping you. 2196 01:34:26,828 --> 01:34:28,944 Now, Gerald, that is enough. 2197 01:34:32,041 --> 01:34:33,030 You know, maybe you right. 2198 01:34:34,002 --> 01:34:35,037 Maybe I do deserve it. 2199 01:34:35,128 --> 01:34:36,208 Ya think? 2200 01:34:37,088 --> 01:34:38,703 I was being sarcastic. 2201 01:34:39,716 --> 01:34:41,627 I'll get your bed ready, baby. 2202 01:34:41,718 --> 01:34:42,924 Would you like a tuck-in? 2203 01:34:43,011 --> 01:34:44,171 Yes, please. 2204 01:34:46,431 --> 01:34:48,092 Thank you, Mom. Anything for you, darling. 2205 01:34:54,105 --> 01:34:55,390 I failed. 2206 01:34:57,859 --> 01:34:59,395 I failed as a father. 2207 01:35:00,653 --> 01:35:02,359 A tuck-in? 2208 01:35:05,033 --> 01:35:07,024 Oh, my gosh. Why'd he come on the bus like that? 2209 01:35:07,118 --> 01:35:08,904 I don't know. He ain't got no friends. 2210 01:35:09,621 --> 01:35:11,111 That's what I think. 2211 01:35:14,042 --> 01:35:15,282 What's the problem? 2212 01:35:16,920 --> 01:35:18,501 Christian Chicken! 2213 01:35:20,381 --> 01:35:22,372 Honk once if you love chicken! 2214 01:35:22,467 --> 01:35:24,879 Honk twice if you love the Lord. 2215 01:35:25,220 --> 01:35:28,462 Come and get your chicken if you ready to start winning. 2216 01:35:29,265 --> 01:35:31,096 Hey! Sellout! 2217 01:35:31,517 --> 01:35:33,599 What? You a sellout, man. 2218 01:35:33,686 --> 01:35:35,017 Brother, I'm just tryin' to make a honest livin'. 2219 01:35:35,104 --> 01:35:36,344 Why don't you get off my back? 2220 01:35:36,439 --> 01:35:38,145 Go get a job at the post office then! 2221 01:35:38,233 --> 01:35:40,064 Get your ass up out of here. What? Say it again. 2222 01:35:40,151 --> 01:35:42,233 Come on, man! Go ahead with that. 2223 01:35:42,320 --> 01:35:43,435 Stay woke, bro. 2224 01:35:43,529 --> 01:35:46,111 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2225 01:35:48,910 --> 01:35:51,151 So this is what it's come to, huh? 2226 01:35:53,873 --> 01:35:55,579 You got some nerve, man. 2227 01:35:56,042 --> 01:35:57,578 Teddy, look... 2228 01:35:58,920 --> 01:36:01,707 I came here to apologize. 2229 01:36:02,257 --> 01:36:03,747 I'm on my break. 2230 01:36:03,925 --> 01:36:05,756 I ain't got time for this. Teddy, please, just listen. 2231 01:36:05,927 --> 01:36:07,383 I don't wanna hear nothin' you got to say, man. 2232 01:36:07,470 --> 01:36:08,505 No. Please, just listen to me. 2233 01:36:08,596 --> 01:36:09,551 I don't have nothin' to say to you! 2234 01:36:09,681 --> 01:36:11,717 I have something to say to you, okay? What? What? 2235 01:36:11,808 --> 01:36:14,265 Give me 30 seconds, okay? 30 seconds. Go. 2236 01:36:14,435 --> 01:36:17,552 Listen, when we were in high school, you had everything that I wanted. 2237 01:36:17,647 --> 01:36:19,103 You got 28 seconds left. 2238 01:36:19,190 --> 01:36:20,430 I had grades. That's all I had. 2239 01:36:20,525 --> 01:36:24,017 You had sports, friends, girls. 2240 01:36:24,112 --> 01:36:25,818 I sucked at all that. 20. 2241 01:36:25,905 --> 01:36:27,987 I was 27 when I got my first hand job. 2242 01:36:28,533 --> 01:36:31,900 You're at one, but before I walk away, lwanna tell you that's sad. 2243 01:36:32,078 --> 01:36:34,319 That's my point. I don't care! Why you telling me? 2244 01:36:34,414 --> 01:36:36,871 My point is, I was a late bloomer, and I was desperate and sad. 2245 01:36:36,958 --> 01:36:38,038 And I blamed you. 2246 01:36:38,876 --> 01:36:41,788 And the other night, when I got my revenge, 2247 01:36:41,879 --> 01:36:43,289 it felt awful. 2248 01:36:43,965 --> 01:36:48,004 I got into education to make a difference in people's lives, not to ruin them. 2249 01:36:49,178 --> 01:36:50,384 Also, 2250 01:36:50,555 --> 01:36:54,264 I told Stewart here I'd beat his ass if he didn't come and apologize. 2251 01:36:54,350 --> 01:36:57,308 That is true. That was a part of it. A small part. 2252 01:36:57,395 --> 01:36:58,760 Okay, you know what, guys? 2253 01:36:58,855 --> 01:37:02,439 I appreciate the whole "after school special" moment. 2254 01:37:02,608 --> 01:37:04,724 But understand that I am okay. 2255 01:37:04,902 --> 01:37:07,359 I am where I'm supposed to be. All right? 2256 01:37:10,325 --> 01:37:11,565 Yes. All right? 2257 01:37:11,659 --> 01:37:13,820 If I stand in the right spot in this parking lot, 2258 01:37:13,911 --> 01:37:17,244 I can smell cocoa butter and fried chicken at the same time. 2259 01:37:17,540 --> 01:37:19,622 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2260 01:37:19,709 --> 01:37:22,166 Teddy, listen to me. Ain't no "Teddy, listen." 2261 01:37:22,295 --> 01:37:23,831 You know I wasn't gonna pass that test, 2262 01:37:23,921 --> 01:37:26,788 so don't sit here and act like it was gonna be a different story. 2263 01:37:26,883 --> 01:37:29,625 And don't act like you don't wanna be able to finally say that I'm dumb. 2264 01:37:29,719 --> 01:37:30,754 No, you're not. 2265 01:37:30,845 --> 01:37:32,801 You can finally say it, Stew. Say it! 2266 01:37:32,889 --> 01:37:34,174 Teddy. 2267 01:37:35,308 --> 01:37:37,344 You are a lot of things. 2268 01:37:37,518 --> 01:37:40,055 A hustler, a liar. 2269 01:37:40,396 --> 01:37:41,556 You're very short. 2270 01:37:41,731 --> 01:37:42,937 Mad loud, too. 2271 01:37:43,024 --> 01:37:44,139 Mmm-hmm. 2272 01:37:44,317 --> 01:37:46,478 But you are not dumb! 2273 01:37:46,903 --> 01:37:49,770 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2274 01:37:49,947 --> 01:37:52,063 I rebuke you! Rebuke! 2275 01:37:52,241 --> 01:37:54,277 I rebuke you! I'm going to work. 2276 01:37:54,410 --> 01:37:55,650 Now, let me go get... Give me this thing. 2277 01:37:55,745 --> 01:37:57,110 What you doing, Carrie? Take this off right now. 2278 01:37:57,205 --> 01:37:58,866 Take this suit off, and you gonna take this test! 2279 01:37:58,956 --> 01:37:59,945 No, no, no. 2280 01:38:00,041 --> 01:38:01,326 No, let's use our words. You gonna take this test! 2281 01:38:01,417 --> 01:38:02,497 All right, come here. You know what? 2282 01:38:02,585 --> 01:38:03,700 What you doin'? She has a belt! 2283 01:38:03,795 --> 01:38:04,875 She's got a belt! 2284 01:38:04,962 --> 01:38:06,372 Take this suit off, 2285 01:38:06,464 --> 01:38:07,670 and you gonna take that test! Guys, guys, guys! 2286 01:38:07,757 --> 01:38:08,746 We need to keep our hands to ourselves. You stop! 2287 01:38:08,841 --> 01:38:09,830 You stop! Get off me! Dang it! 2288 01:38:09,926 --> 01:38:11,166 This gonna hurt me more than it's gonna hurt you! 2289 01:38:11,260 --> 01:38:13,421 Oh, God! I can't be a part of this. 2290 01:38:13,513 --> 01:38:15,754 You're breaking the skin! Tear your ass up. 2291 01:38:15,973 --> 01:38:17,383 Okay, this seems like a black thing. 2292 01:38:17,475 --> 01:38:19,056 So I'm just gonna order us some food. 2293 01:38:19,143 --> 01:38:20,258 All right! Now, listen to me! 2294 01:38:20,353 --> 01:38:21,433 All right! Are you listening to me? 2295 01:38:21,521 --> 01:38:22,556 Yes! 2296 01:38:22,647 --> 01:38:24,012 Now, you have worked too hard 2297 01:38:24,107 --> 01:38:27,190 to be running around here in a damn holy chicken suit. 2298 01:38:27,485 --> 01:38:28,941 Okay? Yes. 2299 01:38:29,112 --> 01:38:31,103 Now, either you get in the car 2300 01:38:31,531 --> 01:38:33,487 and you take that test, 2301 01:38:33,783 --> 01:38:36,775 or I continue to tenderize your ass. 2302 01:38:36,953 --> 01:38:38,363 Your choice. 2303 01:38:42,583 --> 01:38:44,915 Are you ready? Good luck, guys. 2304 01:38:45,711 --> 01:38:47,292 Yeah. I'm back. 2305 01:38:47,630 --> 01:38:49,086 Hey, Carrie. 2306 01:38:57,181 --> 01:38:58,842 - Teddy! - Teddy's back! 2307 01:38:58,933 --> 01:39:00,764 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2308 01:39:00,852 --> 01:39:03,059 - Hey, Teddy! - Teddy! Teddy! 2309 01:39:03,187 --> 01:39:04,267 Yes! 2310 01:39:05,106 --> 01:39:07,438 What up, king? Come on, man! 2311 01:39:08,359 --> 01:39:09,519 Let's do this. 2312 01:39:09,610 --> 01:39:11,020 A hero returns. 2313 01:39:14,073 --> 01:39:16,189 Okay, we're complete. 2314 01:39:16,367 --> 01:39:20,406 So let's turn on those computers and ace this thing! 2315 01:39:20,496 --> 01:39:21,531 Go! 2316 01:39:23,124 --> 01:39:24,830 Okay, robot. 2317 01:39:25,334 --> 01:39:27,666 You bowing down to a god today. 2318 01:39:32,550 --> 01:39:34,165 Good luck, everybody. 2319 01:39:53,988 --> 01:39:55,524 Come on, Teddy. 2320 01:40:01,621 --> 01:40:02,736 Focus. 2321 01:40:03,664 --> 01:40:05,905 Concentrate. Get rid of that mind chatter. 2322 01:40:06,918 --> 01:40:08,249 Come on, focus! 2323 01:40:08,336 --> 01:40:10,247 Focus! Oh, God! 2324 01:40:10,338 --> 01:40:12,420 Focus. You better get it right! 2325 01:40:12,507 --> 01:40:14,293 Focus! Focus! 2326 01:40:41,953 --> 01:40:42,942 Yeah! 2327 01:40:44,956 --> 01:40:46,071 Shh. 2328 01:40:49,752 --> 01:40:52,368 Okay, everybody, calm down. All right? 2329 01:40:52,463 --> 01:40:54,499 The results will be in online in just a minute. 2330 01:40:54,590 --> 01:40:56,672 If you get over 145, you pass. 2331 01:40:56,842 --> 01:40:57,957 She's right. 2332 01:40:58,052 --> 01:40:59,963 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2333 01:41:00,054 --> 01:41:01,214 No need to panic. 2334 01:41:01,305 --> 01:41:03,011 Hey, hey, hey! The results just came in. 2335 01:41:03,099 --> 01:41:04,714 - Oh, shit! - Oh, my gosh! 2336 01:41:05,643 --> 01:41:07,759 I passed! I got a 146! 2337 01:41:07,937 --> 01:41:10,098 146, Mac! Yeah! 2338 01:41:10,273 --> 01:41:11,513 - Way to go. - Yes, yes! 2339 01:41:11,607 --> 01:41:12,938 Management, here I come, baby! 2340 01:41:13,025 --> 01:41:14,105 He deserved that. 2341 01:41:14,277 --> 01:41:15,562 168! 2342 01:41:16,821 --> 01:41:18,402 Slim thick! Whoo! 2343 01:41:18,573 --> 01:41:20,313 I don't have to do housework anymore! 2344 01:41:20,449 --> 01:41:22,064 I passed! Yo, I passed! Bobby passed! 2345 01:41:22,243 --> 01:41:23,483 Yes, Bobby! 2346 01:41:23,661 --> 01:41:25,242 165, B! 2347 01:41:25,413 --> 01:41:26,698 Way to go, man! 2348 01:41:26,789 --> 01:41:27,949 I'm goin' to college! 2349 01:41:28,040 --> 01:41:29,576 - Yes! Yes! - Yeah. She ready! 2350 01:41:29,667 --> 01:41:31,703 Proud of you, kiddo. Proud of you, kiddo! 2351 01:41:32,169 --> 01:41:34,205 Guys. Guys. 2352 01:41:34,380 --> 01:41:36,792 I'm gonna be a dental hygienist. 2353 01:41:36,966 --> 01:41:38,502 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2354 01:41:38,676 --> 01:41:41,543 He's gonna be a dental hygienist. Yes. Good for you, man! 2355 01:41:41,721 --> 01:41:42,801 Y'all ready for this? 2356 01:41:42,972 --> 01:41:44,712 What? Jay got a 146! 2357 01:41:44,890 --> 01:41:46,881 Jay got a damn 146! 2358 01:41:47,059 --> 01:41:48,469 Same as you, fam! Yeah! 2359 01:41:48,644 --> 01:41:50,430 Yeah! Yeah, we won this! I'm proud of you guys. 2360 01:41:50,605 --> 01:41:52,812 - You said it. - What you got? Come on, Teddy! 2361 01:41:52,982 --> 01:41:54,722 Come on, Teddy. 2362 01:41:55,484 --> 01:41:56,815 I can't. I can't check it. 2363 01:41:59,572 --> 01:42:01,813 Oh, God! I'm too nervous, man. 2364 01:42:02,074 --> 01:42:03,234 Come on! 2365 01:42:04,076 --> 01:42:05,486 Genius level. 2366 01:42:05,661 --> 01:42:06,776 That's right. 2367 01:42:07,121 --> 01:42:08,236 Whoo. 2368 01:42:08,706 --> 01:42:09,866 Teddy, I'm sorry. 2369 01:42:10,041 --> 01:42:12,748 Come on, Carrie. Don't play right now. Just tell me the score. 2370 01:42:12,835 --> 01:42:14,200 Tell me what I got. 2371 01:42:14,295 --> 01:42:15,455 I'm not jokin' with you. 2372 01:42:16,589 --> 01:42:17,954 You didn't pass. 2373 01:42:29,727 --> 01:42:31,683 I got a 117. 2374 01:42:33,439 --> 01:42:34,929 I'm sorry, Teddy. 2375 01:42:35,107 --> 01:42:36,847 It doesn't matter. You know why? 2376 01:42:36,942 --> 01:42:40,651 Because this is a minor setback for a major comeback. 2377 01:42:40,738 --> 01:42:41,727 Yes. 2378 01:42:41,822 --> 01:42:44,188 l'mma take the test again, guys. That's right. 2379 01:42:44,283 --> 01:42:45,318 - You should! - Yes! 2380 01:42:45,409 --> 01:42:46,398 L'mma take the test again. 2381 01:42:46,535 --> 01:42:48,116 You take it again! Get back at it again! And take it again. 2382 01:42:48,204 --> 01:42:49,569 I said I'mma take it again! 2383 01:42:49,664 --> 01:42:51,746 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2384 01:42:52,208 --> 01:42:53,573 Yeah, I know. I heard it, too. 2385 01:42:53,668 --> 01:42:55,875 l'mma take the test again! 2386 01:43:04,011 --> 01:43:05,421 Is everybody getting the same numbers? Hey, Marv! 2387 01:43:05,596 --> 01:43:07,382 Yeah? I failed. 2388 01:43:07,473 --> 01:43:08,804 You failed the test? 2389 01:43:08,891 --> 01:43:10,222 But I'mma take it again! 2390 01:43:10,309 --> 01:43:11,719 That's why you stopped by? 2391 01:43:13,854 --> 01:43:14,969 I failed again. 2392 01:43:15,064 --> 01:43:16,099 Yep. 2393 01:43:16,190 --> 01:43:17,475 But l'mma take it again though. 2394 01:43:17,650 --> 01:43:19,186 l'mma take it again. 2395 01:43:23,572 --> 01:43:24,607 Hey, y'all. 2396 01:43:24,699 --> 01:43:26,314 I definitely didn't pass that one. 2397 01:43:26,409 --> 01:43:28,616 I mean, there was a whole section that I didn't even understand. 2398 01:43:29,161 --> 01:43:30,776 l'mma take it again though. 2399 01:43:32,873 --> 01:43:34,659 You sure he's not just dumb? 2400 01:43:36,293 --> 01:43:37,954 The new test results just came in. 2401 01:43:38,295 --> 01:43:39,626 I failed. 2402 01:43:40,214 --> 01:43:42,751 Wait a minute. Wait, I passed! 2403 01:43:42,842 --> 01:43:44,002 You what? 2404 01:43:44,176 --> 01:43:45,962 A 178. That's like college, right? 2405 01:43:46,053 --> 01:43:47,259 I passed! 2406 01:43:47,346 --> 01:43:48,381 You passed! 2407 01:43:52,143 --> 01:43:56,011 I passed! I passed! 2408 01:43:56,105 --> 01:43:57,436 You killed it, son! 2409 01:43:57,523 --> 01:43:59,684 I did it, man! I did it! 2410 01:44:00,234 --> 01:44:01,895 Watch your back! Watch your back! 2411 01:44:02,069 --> 01:44:03,149 Oh, yeah! 2412 01:44:04,029 --> 01:44:07,237 Teddy! Teddy! Teddy! 2413 01:44:07,324 --> 01:44:08,860 Yes! 2414 01:44:09,577 --> 01:44:12,364 Thank you! Thank you! 2415 01:44:16,959 --> 01:44:18,745 I don't deserve it! 2416 01:44:19,253 --> 01:44:19,412 We, the class of 2018, represent a generation 2417 01:44:19,420 --> 01:44:22,378 We, the class of 2018, represent a generation 2418 01:44:22,465 --> 01:44:24,251 of forward-thinking, 2419 01:44:24,341 --> 01:44:27,208 rule-challenging, fearless leaders. 2420 01:44:27,428 --> 01:44:31,797 Let us go forward from this day with confidence and with courage. 2421 01:44:32,141 --> 01:44:33,597 As we cross this stage, 2422 01:44:33,684 --> 01:44:37,176 let us do so with the knowledge that with faith in ourselves, 2423 01:44:37,271 --> 01:44:39,728 nothing is impossible. 2424 01:44:40,149 --> 01:44:41,389 Thank you. 2425 01:44:47,948 --> 01:44:50,940 Beautiful and inspiring words. Thank you, Mikayla. 2426 01:44:51,494 --> 01:44:54,031 Now, before we conclude, I'm sure some of you are wondering 2427 01:44:54,121 --> 01:44:58,080 why we have adult students with us on stage. 2428 01:44:58,167 --> 01:44:59,953 Well, as you all know, 2429 01:45:00,085 --> 01:45:02,076 I am an innovator. 2430 01:45:02,630 --> 01:45:03,790 A maverick. 2431 01:45:04,590 --> 01:45:07,297 I don't play by the... 2432 01:45:07,927 --> 01:45:11,636 So I have decided for the first time in Piedmont history, 2433 01:45:11,722 --> 01:45:14,555 to invite our night school graduates to join our seniors. 2434 01:45:14,642 --> 01:45:17,884 They have elected one of their own to speak on their behalf. 2435 01:45:18,020 --> 01:45:20,306 It is with great pride 2436 01:45:20,606 --> 01:45:22,847 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2437 01:45:24,485 --> 01:45:25,474 Hey, all right! 2438 01:45:25,653 --> 01:45:26,893 - Go get 'em. - You got this, Teddy. 2439 01:45:26,987 --> 01:45:30,275 Teddy! Teddy! Teddy! Teddy! 2440 01:45:40,125 --> 01:45:42,992 Let me just start off by telling you guys a little something about me. 2441 01:45:44,505 --> 01:45:48,794 I'm Teddy Walker, and I'm a liar. 2442 01:45:50,803 --> 01:45:53,966 For years, I've been pretending to be somebody else. 2443 01:45:54,723 --> 01:45:56,088 Somebody that I'm not. 2444 01:45:57,268 --> 01:45:59,680 My reason for doing that is because I was ashamed. 2445 01:46:01,772 --> 01:46:04,605 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2446 01:46:05,901 --> 01:46:08,438 Ashamed that I couldn't take a test. 2447 01:46:09,488 --> 01:46:12,446 Ashamed that I let my family and my friends down. 2448 01:46:13,409 --> 01:46:15,616 I put so much time and energy into creating 2449 01:46:15,703 --> 01:46:18,069 this fake version of Teddy Walker, 2450 01:46:18,622 --> 01:46:21,364 that I forgot the value that went into learning in school. 2451 01:46:21,458 --> 01:46:23,574 I'm talking about honesty. 2452 01:46:23,836 --> 01:46:25,997 I'm talking about accepting who you are. 2453 01:46:26,463 --> 01:46:29,751 And itwasn't until I met my amazing night school classmates, 2454 01:46:31,594 --> 01:46:34,381 and a teacher that actually believed in me, 2455 01:46:36,515 --> 01:46:38,927 that I was able to accept who I was. 2456 01:46:40,019 --> 01:46:43,887 As a loudmouth hustler with a boatload of learning disabilities. 2457 01:46:53,866 --> 01:46:55,026 You know, 2458 01:46:55,242 --> 01:46:58,780 for any of you who may have struggled to get it right the first time, 2459 01:46:59,204 --> 01:47:01,195 then I am living proof 2460 01:47:01,707 --> 01:47:05,074 that you can get it together on a second chance. 2461 01:47:05,878 --> 01:47:07,493 I mean, I done had a lot of chances. 2462 01:47:07,713 --> 01:47:08,828 Mmm-hmm. 2463 01:47:08,923 --> 01:47:10,038 I messed up a lot. 2464 01:47:10,341 --> 01:47:11,456 Mmm-hmm. 2465 01:47:11,550 --> 01:47:13,882 But I made it to the other side. 2466 01:47:14,970 --> 01:47:17,131 I mean, hell, we all did. Ain't that right, night school crew? 2467 01:47:17,222 --> 01:47:18,507 Hell yeah. 2468 01:47:19,391 --> 01:47:20,506 Very true. 2469 01:47:20,684 --> 01:47:22,549 We all got second chances. 2470 01:47:22,728 --> 01:47:24,013 And to my dad... 2471 01:47:25,356 --> 01:47:27,813 He was tough on me. He said some things. 2472 01:47:27,983 --> 01:47:29,723 But he said it out of love. 2473 01:47:31,153 --> 01:47:33,018 Dad, I know you ain't never mean it 2474 01:47:33,113 --> 01:47:35,525 when you used to say some of the things that you used to say. 2475 01:47:35,616 --> 01:47:37,152 You know, you used to say stuff like, 2476 01:47:37,242 --> 01:47:39,358 "I wish I ain't never had you." 2477 01:47:39,453 --> 01:47:43,571 Or like, "That was a waste of sperm." 2478 01:47:44,959 --> 01:47:47,701 "Oh, God, if I could get that one back." I remember you said that. 2479 01:47:47,878 --> 01:47:49,709 But all that stuff was said out of love 2480 01:47:49,797 --> 01:47:51,458 to motivate me and push me. 2481 01:47:52,466 --> 01:47:54,957 And you thought you didn't do good, but look at me now! 2482 01:47:56,178 --> 01:47:58,840 Anything is possible! 2483 01:48:05,312 --> 01:48:06,347 I did it! 2484 01:48:06,522 --> 01:48:08,353 Yeah! Hurray! Go, Teddy! 2485 01:48:08,524 --> 01:48:10,765 Hey, Dad! I did it, Dad! 2486 01:48:11,276 --> 01:48:13,608 I told you! What did I tell you? 2487 01:48:13,696 --> 01:48:16,358 Okay. Okay. 2488 01:48:16,448 --> 01:48:18,609 Yeah! 2489 01:48:19,243 --> 01:48:20,449 Whoo! 2490 01:48:20,536 --> 01:48:23,152 I can't believe I took off work for this shit. 2491 01:48:27,960 --> 01:48:29,575 Thank you guys for the flowers! 2492 01:48:35,175 --> 01:48:38,633 Hey! That's Teddy. 2493 01:48:42,850 --> 01:48:44,260 When's the last time you were in love? 2494 01:48:44,351 --> 01:48:46,558 Iwork. I have a job. I'm saving lives. 2495 01:48:46,729 --> 01:48:48,811 Okay. You love your job. That's what I love to do. 2496 01:48:50,649 --> 01:48:53,937 Oh, there he is, my little smart, dumb-ass brother. 2497 01:48:54,028 --> 01:48:55,859 So proud of you. Thank you. 2498 01:48:55,946 --> 01:48:57,231 Yes. Good to see you. 2499 01:48:57,322 --> 01:48:59,187 Good to see you. Yes. Thank you. 2500 01:48:59,283 --> 01:49:00,739 Hi. Give me some, man. Congrats. 2501 01:49:00,826 --> 01:49:01,906 Thank you, man. 2502 01:49:01,994 --> 01:49:03,530 How do I look? Do I look smart? You look unbelievable. 2503 01:49:03,620 --> 01:49:05,406 Let me see your smart face. Hit it. One, two, three. 2504 01:49:05,497 --> 01:49:06,612 Show me the smart face. 2505 01:49:06,707 --> 01:49:07,742 Show it to me. Okay. That's fine. 2506 01:49:07,833 --> 01:49:08,993 Yeah, it's still stupid. I love it. 2507 01:49:09,084 --> 01:49:11,245 That's all right. Okay. All right. 2508 01:49:13,047 --> 01:49:14,332 Call me. 2509 01:49:17,259 --> 01:49:18,419 Hey. 2510 01:49:19,595 --> 01:49:21,210 That was a beautiful speech, Teddy. 2511 01:49:23,140 --> 01:49:25,051 That's the guy I fell in love with. 2512 01:49:27,603 --> 01:49:29,559 Then allow me to reintroduce myself. 2513 01:49:31,774 --> 01:49:33,389 I'm Teddy Walker. 2514 01:49:34,860 --> 01:49:36,441 I'm a high school dropout. 2515 01:49:36,904 --> 01:49:38,769 I work at a fast food joint. 2516 01:49:39,823 --> 01:49:41,029 I live with my mom. 2517 01:49:41,992 --> 01:49:43,607 And I take the bus. 2518 01:49:44,453 --> 01:49:45,818 But I would love, 2519 01:49:46,955 --> 01:49:48,661 I would absolutely love it 2520 01:49:51,085 --> 01:49:53,167 if you would let me take you on a date. 2521 01:49:55,881 --> 01:49:57,917 Nice to meet you, Teddy Walker. 2522 01:50:01,678 --> 01:50:03,464 I'd like that. 2523 01:50:04,223 --> 01:50:07,841 You're gonna have to pay for everything because I don't have any money. 2524 01:50:07,920 --> 01:50:09,240 I figured. 2525 01:50:09,311 --> 01:50:11,097 I mean, like, no money. 2526 01:50:11,522 --> 01:50:12,682 I got you. 2527 01:50:14,650 --> 01:50:16,106 Let's do a photo. 2528 01:50:16,193 --> 01:50:17,524 Night school photo. 2529 01:50:17,611 --> 01:50:18,976 "GED" on three. You ready? 2530 01:50:19,071 --> 01:50:21,403 "GED" on three. One, two, three. 2531 01:50:21,490 --> 01:50:22,730 GED! 2532 01:50:42,136 --> 01:50:43,672 Hey! Hey! Hey! 2533 01:50:43,846 --> 01:50:45,427 Hey! Hey! Hey! 2534 01:50:45,514 --> 01:50:47,095 What is going on? 2535 01:50:47,516 --> 01:50:49,131 It's "turn up" time, Stewart. 2536 01:50:49,518 --> 01:50:52,726 Well, this is my house! 2537 01:50:52,980 --> 01:50:53,969 Prove it! 2538 01:51:12,082 --> 01:51:14,368 Get buck! Get buck! Get buck! 2539 01:51:14,877 --> 01:51:16,538 Get buck! Get buck! 2539 01:51:17,305 --> 01:51:23,739 185997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.