All language subtitles for Night.School.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,080 --> 00:00:43,071 Oh, my God. 2 00:00:43,160 --> 00:00:45,276 Come on. Man. 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,876 I don't know this stuff. 4 00:00:50,968 --> 00:00:52,833 That's not even close. 5 00:00:52,928 --> 00:00:54,168 No. 6 00:00:54,263 --> 00:00:56,128 Teddy! Dinner, baby. 7 00:00:57,266 --> 00:00:58,381 Your father's waiting. 8 00:01:03,021 --> 00:01:06,184 What do you mean, you're protesting the state achievement test? 9 00:01:06,525 --> 00:01:08,891 Sounds like someone's unprepared. 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,479 I am prepared. Mmm. 11 00:01:10,696 --> 00:01:12,061 To take a stand. 12 00:01:12,239 --> 00:01:15,026 Pops, those standardized tests are culturally biased. 13 00:01:15,325 --> 00:01:18,317 They want me to calculate the average number of manatees 14 00:01:18,412 --> 00:01:19,492 that are in Florida. 15 00:01:19,580 --> 00:01:22,538 What does that have to do with the African-American expenence? 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,243 You hear that, Gladys? 17 00:01:24,418 --> 00:01:26,374 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 18 00:01:27,754 --> 00:01:29,836 You know what, Teddy? The last time I checked, 19 00:01:30,132 --> 00:01:32,168 your twin sister, Denise here, is black. 20 00:01:32,676 --> 00:01:35,292 And she pulled a 1500 on the practice test. 21 00:01:35,470 --> 00:01:37,426 It was actually a 1540, Daddy. 22 00:01:37,598 --> 00:01:40,340 Ah! You go, girl. That's my baby. 23 00:01:40,976 --> 00:01:44,343 Just doing what I do best, outshining Teddy's butt. 24 00:01:45,397 --> 00:01:47,854 What's this really all about, Teddy bear? 25 00:01:47,941 --> 00:01:49,101 Hmm? 26 00:01:51,278 --> 00:01:52,893 Do you need help? 27 00:01:53,655 --> 00:01:55,566 Is that what this is all about? 28 00:01:57,951 --> 00:01:59,111 I don't know, Mommy. 29 00:02:01,663 --> 00:02:03,199 Maybe I do need help. 30 00:02:05,042 --> 00:02:07,454 Help yourself to the goddamn study book. 31 00:02:07,878 --> 00:02:10,665 Hell, you get 400 points just for signing your name! 32 00:02:10,839 --> 00:02:12,921 You do know how to spell your name, don't you? 33 00:02:13,091 --> 00:02:14,797 T-H-E... 34 00:02:15,010 --> 00:02:16,250 What? You wrong. 35 00:02:16,345 --> 00:02:17,585 Ain't no "H" in my name. 36 00:02:20,182 --> 00:02:22,218 She's spelling your legal name. 37 00:02:23,435 --> 00:02:24,675 Theodore. 38 00:02:25,479 --> 00:02:27,219 Well, there goes those 400 points. 39 00:02:28,273 --> 00:02:29,809 She like a Chinese boy at school. 40 00:02:30,317 --> 00:02:31,432 Shut your pie hole! 41 00:02:36,990 --> 00:02:37,979 Everyone, take a seat. 42 00:02:45,582 --> 00:02:47,948 T-H-E... 43 00:02:57,678 --> 00:03:00,044 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 44 00:03:00,138 --> 00:03:01,127 Okay, students. 45 00:03:01,223 --> 00:03:02,554 Please break the seal on your test books 46 00:03:03,850 --> 00:03:05,090 and begin. 47 00:03:18,407 --> 00:03:19,522 Mmm. 48 00:03:36,883 --> 00:03:37,963 Done. 49 00:03:38,427 --> 00:03:39,462 You finished the whole test? 50 00:03:39,553 --> 00:03:41,134 No, I'm done with this! 51 00:03:41,471 --> 00:03:42,756 I'm finished. 52 00:03:42,889 --> 00:03:44,504 Do I look like a sheep to you, Marv? 53 00:03:44,975 --> 00:03:45,964 No. 54 00:03:46,059 --> 00:03:49,347 You all can continue to be sheep. I'm not gonna be nobody's sheep. 55 00:03:49,438 --> 00:03:50,473 Mr. Walker. 56 00:03:53,525 --> 00:03:56,016 I don't know how to make the noise, but you know what I'm trying to say. 57 00:03:56,111 --> 00:03:59,399 Y'all can keep falling for the Man's plan, if you want to, 58 00:03:59,489 --> 00:04:02,026 but y'all gonna end up in stupid student debt. 59 00:04:02,117 --> 00:04:03,903 You look like bad credit already. 60 00:04:04,077 --> 00:04:08,161 This whole section right here reeks of Discover cards, 61 00:04:08,248 --> 00:04:09,328 with your broke ass. 62 00:04:09,416 --> 00:04:10,656 L'mma be a winner. 63 00:04:10,751 --> 00:04:14,209 l'mma succeed in the School of Life doing real stuff. 64 00:04:14,296 --> 00:04:17,584 l'mma get me a real fly car, and I'm gonna have me a nice girl. 65 00:04:17,674 --> 00:04:18,834 Y'all ain't gonna make it. 66 00:04:18,925 --> 00:04:20,335 Ted, get out! 67 00:04:20,427 --> 00:04:21,667 Denise got hair on her titties. 68 00:04:21,803 --> 00:04:24,215 Cat's out the bag! Get out! You're embarrassing us! 69 00:04:24,306 --> 00:04:26,797 Y'all some sheep! Y'all sheep! 70 00:04:27,350 --> 00:04:29,261 In yourface! Ha-ha. 71 00:04:29,519 --> 00:04:30,508 Stupid. 72 00:04:30,604 --> 00:04:33,016 And I'mma be rolling in the dough. 73 00:04:33,732 --> 00:04:36,189 And, by the way, I think Denise has incredible titties. 74 00:04:36,359 --> 00:04:38,270 Marv, shut up! 75 00:04:49,498 --> 00:04:52,410 Stacks on deck, Patron on ice 76 00:04:52,501 --> 00:04:54,492 And we can pop bottles all night 77 00:04:54,586 --> 00:04:57,544 Baby, you can have whatever you like 78 00:04:57,631 --> 00:05:00,873 Isaid, you can have whatever you like 79 00:05:00,967 --> 00:05:02,082 Yeah 80 00:05:09,392 --> 00:05:10,757 You like 81 00:05:11,019 --> 00:05:14,011 You can have whatever you like 82 00:05:14,105 --> 00:05:15,185 Yeah 83 00:05:21,488 --> 00:05:23,194 This project has taken over my life. 84 00:05:25,659 --> 00:05:26,739 Come here. 85 00:05:26,868 --> 00:05:28,654 Thank you, baby. No problem. 86 00:05:28,829 --> 00:05:31,115 Oh. I'm so nervous about tonight. 87 00:05:31,206 --> 00:05:32,662 Thank God you're coming. 88 00:05:32,749 --> 00:05:33,909 Why are you nervous? 89 00:05:34,000 --> 00:05:36,286 Lis, you did an amazing job. You're gonna kill this. 90 00:05:37,003 --> 00:05:39,710 It'll be the hottest spot in Atlanta. Okay. 91 00:05:41,299 --> 00:05:44,462 Will the lovely Maya bejoining us this evening as well? 92 00:05:44,845 --> 00:05:46,085 I don't like him. 93 00:05:46,179 --> 00:05:48,795 Chef Clemont invited my entire team to dinner tonight. 94 00:05:48,890 --> 00:05:49,925 So, be nice, okay? 95 00:05:50,183 --> 00:05:51,923 Yes. Maybe try to compliment her. 96 00:05:52,018 --> 00:05:53,098 Okay. 97 00:05:53,687 --> 00:05:55,973 Love you. Okay, bye. Love you. Have a good day. 98 00:05:56,731 --> 00:05:59,222 Hey, Maya! Hey, Teddy. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,103 Somebody looks extremely attractive today. 100 00:06:01,653 --> 00:06:02,642 Thank you. 101 00:06:02,737 --> 00:06:05,228 Not that I'm looking at you the same way I look at my woman 102 00:06:05,323 --> 00:06:06,312 because I wouldn't do that. 103 00:06:06,741 --> 00:06:08,106 Let's just go. Let's go. 104 00:06:08,201 --> 00:06:09,190 I love the weave! 105 00:06:09,578 --> 00:06:10,567 Teddy! 106 00:06:10,871 --> 00:06:12,361 Or the wig. Whichever. 107 00:06:12,455 --> 00:06:13,570 It's my hair. 108 00:06:13,665 --> 00:06:14,905 - You did that, boo. - Stop it! 109 00:06:15,458 --> 00:06:16,538 I'm just gonna stop. 110 00:06:17,002 --> 00:06:18,117 You get what I'm trying to do. 111 00:06:18,211 --> 00:06:19,200 He's jealous of your beauty. 112 00:06:19,296 --> 00:06:21,833 I blew it. I definitely blew that. 113 00:06:25,760 --> 00:06:28,342 Oh, look, there's Teddy. Teddy! 114 00:06:28,430 --> 00:06:29,886 Yo, Teddy! 115 00:06:33,226 --> 00:06:36,684 My name is Teddy, and lam here to make your barbecue dreams come true. 116 00:06:36,771 --> 00:06:39,854 Now, Esther, you're a small woman, but I know you have a big heart 117 00:06:39,941 --> 00:06:42,353 which is why I'd recommend the Big Steel for you. 118 00:06:42,444 --> 00:06:44,184 Not a lot of women can take this much steel, 119 00:06:44,279 --> 00:06:45,689 but I know you can. Mmm. 120 00:06:46,281 --> 00:06:47,862 The Pitbull, huh? 121 00:06:52,579 --> 00:06:54,035 You're not Spanish, are you? 122 00:06:54,122 --> 00:06:55,862 I can see it in your eyes, Morris. 123 00:06:55,957 --> 00:06:59,165 But I can also tell that your wife isn't on the same page. 124 00:07:00,420 --> 00:07:03,583 I mean, it's not like she completely controls the purse strings. 125 00:07:06,217 --> 00:07:07,423 Enjoy it! 126 00:07:08,219 --> 00:07:09,709 Don't you let me down! 127 00:07:12,807 --> 00:07:15,048 You better stop it, man. Don't you start that. 128 00:07:15,143 --> 00:07:16,974 That was a master class. 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,053 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 130 00:07:19,147 --> 00:07:20,808 You know what? Once I saw the man-purse 131 00:07:20,899 --> 00:07:22,855 the guy was putty in my hands. He really was. 132 00:07:24,778 --> 00:07:28,191 Teddy, I just want you to know, you are like the son I never had. 133 00:07:28,448 --> 00:07:30,404 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 134 00:07:32,577 --> 00:07:34,283 Well, yeah, but he's the son I do have 135 00:07:34,371 --> 00:07:36,578 and I'm just not all that crazy about him. 136 00:07:36,665 --> 00:07:37,871 I mean, look at him. 137 00:07:37,958 --> 00:07:40,825 But my point is this, all those years ago 138 00:07:40,919 --> 00:07:43,501 I took a chance on a pimply-faced teenager. 139 00:07:44,381 --> 00:07:47,464 My little Gary Coleman. My little Webster. 140 00:07:47,759 --> 00:07:50,717 And it turned out great for both of us. 141 00:07:51,221 --> 00:07:54,008 So I've decided, when I retire... 142 00:07:55,767 --> 00:07:57,382 I'm turning Barbecue City 143 00:07:58,269 --> 00:08:00,681 over to you. 144 00:08:01,439 --> 00:08:02,519 Excuse me? 145 00:08:03,191 --> 00:08:04,180 What? 146 00:08:04,693 --> 00:08:05,978 Don't shit me. 147 00:08:06,069 --> 00:08:07,149 I'm serious! 148 00:08:07,237 --> 00:08:10,149 Oh, my God, Joe! I just got goose bumps! 149 00:08:10,240 --> 00:08:12,526 Yes. I got goose bumps all over! 150 00:08:12,617 --> 00:08:14,198 I don't know what to say, man! Thank you! 151 00:08:14,452 --> 00:08:17,285 No, thank you, son. 152 00:08:18,164 --> 00:08:20,246 Whatchu talkin' bout, Joe? 153 00:08:20,333 --> 00:08:22,745 You better come here, Mr. Drummond. 154 00:08:24,045 --> 00:08:25,831 All yours, Teddy. 155 00:08:27,382 --> 00:08:28,792 What do you think? Oh... 156 00:08:29,342 --> 00:08:30,377 It's amazing. 157 00:08:30,468 --> 00:08:31,457 Really? Yeah. 158 00:08:31,720 --> 00:08:33,676 But as your unofficial financial adviser, 159 00:08:34,014 --> 00:08:37,177 I'm obligated to tell you that this ring is way out of your budget. 160 00:08:37,267 --> 00:08:38,427 Relax. 161 00:08:38,560 --> 00:08:40,300 Lisa's cool as hell. She knows who you are. 162 00:08:40,395 --> 00:08:42,306 Lisa does not know who I am. 163 00:08:42,397 --> 00:08:45,104 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 164 00:08:45,316 --> 00:08:47,557 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 165 00:08:47,652 --> 00:08:48,983 who's living paycheck to paycheck 166 00:08:49,070 --> 00:08:50,981 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 167 00:08:51,072 --> 00:08:53,905 Your life is built on a financial house of cards. 168 00:08:53,992 --> 00:08:55,778 Stop it. The Porsche, the duplex. 169 00:08:55,869 --> 00:08:57,234 What are you trying to prove? 170 00:08:57,328 --> 00:09:00,365 Plus, every single time we go out, she offers to pay for the check. 171 00:09:00,623 --> 00:09:02,113 The day that I let her put down her plastic 172 00:09:02,208 --> 00:09:03,368 is the day that I lose her. 173 00:09:03,585 --> 00:09:05,371 And you know that. I don't know why I was so nervous. 174 00:09:05,462 --> 00:09:06,451 It's come together. 175 00:09:06,546 --> 00:09:07,706 Hey. Hi. 176 00:09:07,797 --> 00:09:08,786 Lisa. 177 00:09:08,882 --> 00:09:10,167 Hi. 178 00:09:10,508 --> 00:09:13,250 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 179 00:09:13,344 --> 00:09:15,209 I don't wanna mess this one up, man. 180 00:09:16,681 --> 00:09:17,841 I told them. He did. 181 00:09:18,850 --> 00:09:20,215 - He actually said that. - Ooh! 182 00:09:20,435 --> 00:09:21,800 Some dessert. That looks amazing. 183 00:09:22,062 --> 00:09:23,347 Wow. Thank you. Wow. 184 00:09:23,688 --> 00:09:26,304 Chef Clemont also said that there will be no check. 185 00:09:26,816 --> 00:09:28,556 This is all on him. 186 00:09:28,777 --> 00:09:29,766 Wow. 187 00:09:29,861 --> 00:09:30,896 I knew he would try this. 188 00:09:30,987 --> 00:09:33,649 You know what? Tell him I appreciate it, but I insist on paying. 189 00:09:33,740 --> 00:09:35,230 Okay. Okay, well, just wait. 190 00:09:35,325 --> 00:09:36,986 Well, hold on now, honey. 191 00:09:37,243 --> 00:09:39,575 Honey, you don't want to offend him. You're his guest, right? 192 00:09:39,662 --> 00:09:41,198 Trust me, you never take a free meal from a client. 193 00:09:41,289 --> 00:09:42,495 That way, you don't owe them anything. 194 00:09:42,582 --> 00:09:43,537 That's true. 195 00:09:43,666 --> 00:09:45,247 - Thank you, Lisa. Appreciate it. - You know. 196 00:09:45,835 --> 00:09:47,746 - Whenever you're ready. - Thank you. 197 00:09:48,546 --> 00:09:50,753 You know what then, baby? If that's the case, then let me... 198 00:09:50,840 --> 00:09:54,003 No. Baby, this is my thing. There's, like, eight of us. I got it. 199 00:09:54,135 --> 00:09:55,875 You can probably write it off, right? Yes. 200 00:09:56,137 --> 00:09:58,469 I didn't think about that. It is a business expense. Okay. 201 00:09:58,598 --> 00:10:00,680 - Come on. - Wait, wait. Hold up, Lis. 202 00:10:00,767 --> 00:10:03,053 It is a business expense, but, Lis, 203 00:10:03,144 --> 00:10:05,226 it's clear that Teddy really wants to treat. 204 00:10:06,397 --> 00:10:09,013 We're out here celebrating you. Let him. 205 00:10:10,443 --> 00:10:11,979 Right, Teddy? 206 00:10:12,821 --> 00:10:14,652 Yes. Wow. 207 00:10:14,823 --> 00:10:15,903 Yes. 208 00:10:15,990 --> 00:10:18,606 Why aren't we closer? 'Cause you get me. 209 00:10:18,910 --> 00:10:20,150 I have it. I got it. 210 00:10:20,245 --> 00:10:21,485 I love you. Love you back. 211 00:10:21,830 --> 00:10:23,821 - Black love. - Okay. 212 00:10:24,207 --> 00:10:25,743 Oh, shit. 213 00:10:26,209 --> 00:10:28,575 All right, Marvin. Hit me. Thank you. 214 00:10:28,670 --> 00:10:30,535 - It's so good. - One of my favorite things that he does. 215 00:10:30,672 --> 00:10:32,287 - That caramel tart, he's known for it. - All right. 216 00:10:32,882 --> 00:10:35,965 Oh, I gotta get in that. Definitely gonna try that. 217 00:10:36,094 --> 00:10:37,959 Mmm-mmm. - So amazing. 218 00:10:38,054 --> 00:10:39,635 Aren't these beautiful? He did these just for us. 219 00:10:39,722 --> 00:10:41,633 - Did he? - Yeah. You should try this caramel. 220 00:10:41,724 --> 00:10:43,931 I'm gonna take a little bit of it. Get in there. 221 00:10:44,352 --> 00:10:46,013 Take me through. Lisa, take me through. 222 00:10:46,104 --> 00:10:47,969 So this is a chair. Straight up, it's a chair. 223 00:10:48,189 --> 00:10:49,520 I know that much. 224 00:10:49,607 --> 00:10:50,892 Give me the Behind the Music about the chair. 225 00:10:50,984 --> 00:10:52,269 Pretend I'm on VH1 or something like that. 226 00:10:52,360 --> 00:10:54,191 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 227 00:10:54,320 --> 00:10:56,902 - They're from Denmark. Found them in a warehouse. - Whoa... 228 00:10:57,824 --> 00:11:00,315 Mid-century, modern, kind of rounded. 229 00:11:00,869 --> 00:11:02,734 Yeah, yeah, yeah. I know it's blue and stuff like that. 230 00:11:02,829 --> 00:11:04,160 I didn't know you were so into chairs. 231 00:11:04,247 --> 00:11:05,282 You would not believe. 232 00:11:05,373 --> 00:11:07,079 I'll go home, I'll look at my chair, I get turned on in a second. 233 00:11:07,208 --> 00:11:08,664 - It's just a weird fetish of mine. - You would love these. 234 00:11:08,751 --> 00:11:10,992 Because I don't know if you noticed the cerulean kind of undertone 235 00:11:11,087 --> 00:11:14,295 of the wallpaper, but we kind of wanted to tie it all together 236 00:11:14,382 --> 00:11:16,668 to kind of offset the harder, more straighter lines. 237 00:11:17,427 --> 00:11:18,837 What is that? 238 00:11:20,346 --> 00:11:21,631 Oh, my God. 239 00:11:22,599 --> 00:11:23,634 Oh, my God! 240 00:11:25,185 --> 00:11:26,550 No, no, no! 241 00:11:26,686 --> 00:11:28,392 What? Is there a problem with the dessert, sir? 242 00:11:28,479 --> 00:11:30,015 I think that's pubic hair in the cake. 243 00:11:30,106 --> 00:11:31,471 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 244 00:11:31,566 --> 00:11:33,477 Is this pubic hair in my damn dessert? 245 00:11:33,568 --> 00:11:34,728 May I? 246 00:11:36,321 --> 00:11:38,107 I'm sorry, what? May I please take it? 247 00:11:38,198 --> 00:11:39,233 Literally, I'm telling you what it is. 248 00:11:39,741 --> 00:11:40,821 Uh... 249 00:11:47,749 --> 00:11:49,114 This is way too many pubes. 250 00:11:50,084 --> 00:11:51,164 What does that mean? 251 00:11:51,252 --> 00:11:53,618 I mean, one is too many pubes. If you could tell the chef. 252 00:11:53,713 --> 00:11:55,328 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 253 00:11:55,590 --> 00:11:57,126 I believe you planted these. 254 00:11:58,343 --> 00:11:59,503 No, no, no. What did you just say? 255 00:11:59,594 --> 00:12:01,676 Stop. I got this. Now, that's insane of you. 256 00:12:01,763 --> 00:12:04,550 I've known this man my entire life. He's not a pube planter, sir. 257 00:12:04,641 --> 00:12:06,006 No, no, stop, Marv. Stop. 258 00:12:06,100 --> 00:12:07,260 Maybe you planted them. 259 00:12:07,352 --> 00:12:08,637 What? Boom. 260 00:12:08,728 --> 00:12:09,934 I risked my life coming to this country 261 00:12:10,021 --> 00:12:12,307 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 262 00:12:12,398 --> 00:12:13,729 I don't know what you're into, man. 263 00:12:13,816 --> 00:12:16,774 And I have a flash of news for you, guy. I manscape down here. 264 00:12:16,861 --> 00:12:20,149 Okay. That's my woman, and that's too much information. 265 00:12:20,240 --> 00:12:24,233 And these are the pubes of an African-American guy. 266 00:12:24,327 --> 00:12:26,283 Oh, shit. What? That's racist, man. 267 00:12:26,371 --> 00:12:28,157 It's descriptive. 268 00:12:28,248 --> 00:12:29,784 Descriptive, my ass. That's racist. 269 00:12:29,874 --> 00:12:32,490 Luis. That's what they are. Afro-pubes. 270 00:12:32,585 --> 00:12:34,667 Friends, friends, what is happening? What is happening? 271 00:12:34,754 --> 00:12:35,869 Pubes and racism. 272 00:12:35,964 --> 00:12:36,999 Chef Clemont... 273 00:12:39,509 --> 00:12:41,500 All right? I go to take a bite of my cheesecake, 274 00:12:41,594 --> 00:12:43,880 there's what appears to be pubic hair in my cake. 275 00:12:43,972 --> 00:12:47,510 That he planted with his African-American short and curly pubes. 276 00:12:47,600 --> 00:12:50,137 Say African-American again, and I'mma get dark and curly in your ass! 277 00:12:50,228 --> 00:12:52,184 I will say it again! Say it again! 278 00:12:52,272 --> 00:12:54,103 You want to dance? 'Cause I'll boogie-woogie. 279 00:12:54,190 --> 00:12:56,556 Please, everyone calm down. lam mortified by this. 280 00:12:56,651 --> 00:12:58,061 I am so sorry, everyone. 281 00:12:58,736 --> 00:12:59,851 The meal is on me. 282 00:12:59,946 --> 00:13:01,811 No. This is what he wants. Thank you, thank you. 283 00:13:01,906 --> 00:13:03,237 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 284 00:13:03,324 --> 00:13:04,359 Go in the kitchen, man. 285 00:13:04,450 --> 00:13:05,565 You're going to die. 286 00:13:06,035 --> 00:13:07,400 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 287 00:13:07,495 --> 00:13:09,201 You messed with the wrong guy. 288 00:13:09,289 --> 00:13:10,699 Luis, right now. Right now. 289 00:13:10,790 --> 00:13:12,530 You better go! Okay. Baby, just... 290 00:13:12,625 --> 00:13:13,740 What is your problem? You better go! 291 00:13:14,335 --> 00:13:15,495 You embarrass me in front of... Gotta be kidding me. 292 00:13:15,628 --> 00:13:17,960 - Chef, please. - I don't want to get into it. 293 00:13:18,047 --> 00:13:20,208 Feel like it's a cloud of racism around me. 294 00:13:21,676 --> 00:13:24,839 Teddy, what is going on? Haven't we had enough surprises tonight? 295 00:13:24,929 --> 00:13:29,764 Well, I promise you that this one will be worth it, okay? 296 00:13:30,435 --> 00:13:31,424 Oh, my God. 297 00:13:31,811 --> 00:13:33,051 What's all this? 298 00:13:33,146 --> 00:13:36,434 Well, I will tell you what's going on. 299 00:13:36,691 --> 00:13:39,307 So listen to this. Joe told me today 300 00:13:39,402 --> 00:13:42,735 that when he retires, he's leaving all of this to me. 301 00:13:43,197 --> 00:13:44,437 Baby, that's amazing. 302 00:13:44,532 --> 00:13:46,443 I mean, it's life-changing. Yeah. 303 00:13:46,534 --> 00:13:50,277 And maybe you could put your touch on this place, change the design? 304 00:13:50,371 --> 00:13:51,736 Help take it to the next level? 305 00:13:51,831 --> 00:13:53,412 I am so proud of you. Yeah. 306 00:13:53,541 --> 00:13:55,998 Maybe we expand, franchise even. Yes. Yeah. 307 00:13:56,085 --> 00:13:57,871 Yes. Oh, yeah, baby. 308 00:13:57,962 --> 00:14:00,453 We could do a lot with this place. First of all, we could change the logo. 309 00:14:01,049 --> 00:14:02,960 Barbecue Nation. Barbecue Safari. 310 00:14:03,134 --> 00:14:04,465 I mean, there's so many things we could do. 311 00:14:04,594 --> 00:14:06,710 Honestly, I have so many ideas. 312 00:14:09,390 --> 00:14:12,553 I just know that with you by my side that anything is possible. 313 00:14:17,732 --> 00:14:19,188 Oh, my God. 314 00:14:26,282 --> 00:14:27,692 Yes. Yes? 315 00:14:27,784 --> 00:14:29,399 Y Yes! es! Yes! 316 00:14:34,749 --> 00:14:36,865 Wait, the ring. Here, you gotta put the ring on. 317 00:14:36,959 --> 00:14:39,416 Oh, my God. I love it. 318 00:14:39,504 --> 00:14:41,335 Let's celebrate then. Huh? 319 00:14:41,547 --> 00:14:43,253 You know I had to get some champagne. Oh, my God. 320 00:14:43,341 --> 00:14:45,923 I said, "Look, and my baby gonna like it." 321 00:14:46,469 --> 00:14:48,630 Let me pour some champagne for my fiancée. 322 00:14:48,721 --> 00:14:50,052 Fiancée. 323 00:14:50,139 --> 00:14:51,720 All right, let's make a toast. 324 00:14:51,808 --> 00:14:54,390 To us. To us. 325 00:14:59,232 --> 00:15:00,722 Baby? Hmm? 326 00:15:00,817 --> 00:15:01,852 Do you smell gas? 327 00:15:01,943 --> 00:15:05,310 I was nervous, babe. I didn't know you'd smell it. I tried... 328 00:15:05,405 --> 00:15:08,989 No. Actual propane? 329 00:15:09,075 --> 00:15:10,281 Why don't you go stand outside? 330 00:15:10,368 --> 00:15:12,484 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 331 00:15:12,578 --> 00:15:13,567 Okay. 332 00:15:13,663 --> 00:15:14,994 Love you. Be ready. 333 00:15:17,125 --> 00:15:21,789 So, guys, my sweet little Teddy bearjust popped the question. 334 00:15:25,716 --> 00:15:27,001 And big surprise... 335 00:15:29,720 --> 00:15:31,506 I said yes! 336 00:15:32,181 --> 00:15:33,296 Shit! 337 00:15:39,397 --> 00:15:42,309 Oh, shit! Oh, shit! 338 00:15:42,650 --> 00:15:44,265 Oh! God! Baby! 339 00:15:47,905 --> 00:15:49,020 Teddy, are you okay? 340 00:15:49,115 --> 00:15:53,825 I need you to tell my fiancée there's been an accident. 341 00:15:54,162 --> 00:15:55,527 Baby, it's me. 342 00:15:55,788 --> 00:15:58,325 Yeah? Can you see me? Teddy? 343 00:15:58,624 --> 00:16:00,160 I'm your fiancée. 344 00:16:00,585 --> 00:16:03,543 Good. I've been in an accident. 345 00:16:03,880 --> 00:16:05,461 Oh, baby. 346 00:16:09,093 --> 00:16:11,084 So Joe didn't have insurance? 347 00:16:11,220 --> 00:16:12,801 Yeah, of course, he did, Marv. 348 00:16:12,889 --> 00:16:14,925 He took the money and ran off to Florida. 349 00:16:15,016 --> 00:16:17,098 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 350 00:16:17,435 --> 00:16:21,053 But there are no decent sales jobs for an employee of the month at Barbecue City. 351 00:16:21,147 --> 00:16:23,559 We'd hire you here, but you need to get your GED. 352 00:16:23,649 --> 00:16:24,729 Think about it. 353 00:16:25,026 --> 00:16:28,314 These guys bullshit clients all day about funds they don't understand. 354 00:16:28,404 --> 00:16:29,484 You would be a natural. 355 00:16:29,572 --> 00:16:31,062 So you're saying that if I graduate from high school 356 00:16:31,199 --> 00:16:33,281 that then you could give me job here? Yeah. 357 00:16:33,367 --> 00:16:35,608 But you hate school so why are we even having this conversation? 358 00:16:35,703 --> 00:16:38,285 No, no, no. I'm not talking about going to school. 359 00:16:38,581 --> 00:16:40,321 I'm talking about gettin' my GED. 360 00:16:40,833 --> 00:16:42,118 And that's different. 361 00:16:42,210 --> 00:16:44,542 See, to get my GED, all I gotta do is go to the school, 362 00:16:44,629 --> 00:16:45,869 charm the principal a little bit. 363 00:16:45,963 --> 00:16:46,952 Right? Yeah. 364 00:16:47,048 --> 00:16:50,131 Get what I want, which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 365 00:16:50,760 --> 00:16:52,751 If you got your GED... Huh? 366 00:16:53,137 --> 00:16:54,217 I could probably hook you up. 367 00:16:54,847 --> 00:16:56,803 Listen to me, though. Stop. Stop, okay? 368 00:16:56,891 --> 00:16:58,131 Do yourself a favor 369 00:16:58,226 --> 00:17:00,467 and do not tell Lisa about this until it's a done deal. 370 00:17:00,853 --> 00:17:02,969 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 371 00:17:03,606 --> 00:17:05,062 You're gonna be a financial analyst? 372 00:17:05,149 --> 00:17:06,138 Yes, lam! 373 00:17:06,234 --> 00:17:08,270 I am, babe, and it starts immediately. 374 00:17:08,361 --> 00:17:10,818 I was talking to Marv, and he says that they could really use somebody 375 00:17:10,905 --> 00:17:12,736 with my skill set at his firm. 376 00:17:12,823 --> 00:17:13,858 That's great! 377 00:17:13,950 --> 00:17:15,315 That's a great opportunity. 378 00:17:15,409 --> 00:17:16,444 Um... 379 00:17:16,536 --> 00:17:17,946 Yeah. I mean, 380 00:17:18,037 --> 00:17:20,870 I'm basically pumped up about it. You know? 381 00:17:20,957 --> 00:17:23,289 You are so resilient, baby. You keep bouncing back. 382 00:17:23,376 --> 00:17:24,536 I am so proud of you. 383 00:17:24,627 --> 00:17:25,662 Yeah. 384 00:17:25,753 --> 00:17:26,833 I love you. 385 00:17:26,921 --> 00:17:28,377 I love you, too. 386 00:17:33,469 --> 00:17:36,632 Ma, of course the thong is gonna cut you in the booty hole. 387 00:17:36,722 --> 00:17:37,802 That's what it do. 388 00:17:37,890 --> 00:17:40,176 Look, next time Leon wanna stick somebody in a thong, 389 00:17:40,268 --> 00:17:42,884 you tell him that he need to put it on and get a mirror 390 00:17:42,979 --> 00:17:44,515 and check and see what his balls do. 391 00:17:45,565 --> 00:17:47,476 I don't care if he is your pastor! 392 00:17:47,900 --> 00:17:50,937 Do the congregation know he a freak like that? 393 00:17:52,822 --> 00:17:53,857 Hold on, Mama. 394 00:17:54,282 --> 00:17:55,647 Can I help you, sir? 395 00:17:55,992 --> 00:17:57,027 Um... 396 00:17:57,952 --> 00:18:00,864 I couldn't help but overhear your conversation. 397 00:18:00,955 --> 00:18:02,661 Excuse me? You kind of loud. 398 00:18:02,748 --> 00:18:04,363 Well, then get out my car. 399 00:18:04,458 --> 00:18:05,914 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 400 00:18:06,002 --> 00:18:08,163 No, you're in my car. You're speaking loud enough... 401 00:18:08,254 --> 00:18:09,915 What are you? The volume control police? 402 00:18:10,006 --> 00:18:11,086 I'm not sure if that's even a thing. 403 00:18:11,173 --> 00:18:13,880 Mind your business. Your business is becoming my business. 404 00:18:13,968 --> 00:18:15,299 Why don't you work on your windshield? 405 00:18:15,386 --> 00:18:16,751 Now you're really in my business. 406 00:18:16,846 --> 00:18:18,928 Probably look like a kaleidoscope when you look through it. 407 00:18:19,015 --> 00:18:20,130 You know, why don't you just... 408 00:18:20,224 --> 00:18:21,430 You probably feel like a little honeybee. 409 00:18:21,517 --> 00:18:23,633 Enough. Looking at 18 things at one time, 410 00:18:23,728 --> 00:18:25,093 but really, you're just looking at one thing. 411 00:18:25,187 --> 00:18:26,472 L'mma get in your business now. 412 00:18:26,897 --> 00:18:30,481 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings with her nasty ass. 413 00:18:30,568 --> 00:18:31,853 You talking about my mama now? 414 00:18:31,944 --> 00:18:35,152 Any pastor that's putting a thong on his balls ain't right with God. 415 00:18:35,239 --> 00:18:36,979 Psh. What? Don't "psh" me. 416 00:18:39,243 --> 00:18:40,323 Yeah. 417 00:18:42,580 --> 00:18:43,786 I bet that hurt your throat. 418 00:18:43,873 --> 00:18:45,033 Drive your car. 419 00:18:45,124 --> 00:18:47,115 What, Mama? Your mother's nasty. 420 00:18:47,209 --> 00:18:48,915 Girl, yeah, that's a little burnt leprechaun 421 00:18:49,003 --> 00:18:51,961 sitting next to me at this damn light, all in our conversation. 422 00:18:52,089 --> 00:18:54,580 Excuse me? Hey! Nah, girl, you know he ain't got no gold. 423 00:18:54,717 --> 00:18:56,378 You know he ain't got no gold. How about you grow up? 424 00:18:56,469 --> 00:18:57,959 Bye, boo. Hey! 425 00:18:58,804 --> 00:19:01,637 Speaking of toast, if you... God damn it, Teddy. 426 00:19:02,892 --> 00:19:03,927 - Gotta work... - Hey, yo! 427 00:19:04,018 --> 00:19:05,053 Who you honking... Let's go! 428 00:19:05,144 --> 00:19:06,725 I can't even see. Where's my mirror? 429 00:19:06,812 --> 00:19:09,019 Go, man! Hey! Who you honking at? 430 00:19:25,498 --> 00:19:28,456 80, game the system again, did we, Teddy? 431 00:19:28,834 --> 00:19:30,324 Stewart, what is your problem with me? 432 00:19:30,419 --> 00:19:31,829 My problem with you, Teddy, 433 00:19:31,921 --> 00:19:34,037 is that students like you bring down the reputation of this high school. 434 00:19:35,341 --> 00:19:37,252 You may have everybody else at this school fooled, 435 00:19:37,343 --> 00:19:38,753 but I know you're actually covering up 436 00:19:38,844 --> 00:19:40,800 for the fact that you're really just not that smart. 437 00:19:40,888 --> 00:19:43,755 In fact, you might be the dumbest student at this school. 438 00:19:55,069 --> 00:19:56,730 I am the music teacher. 439 00:19:57,363 --> 00:19:59,649 I don't know the first thing about teaching biology. 440 00:20:00,032 --> 00:20:01,772 Oh, for God's sakes! 441 00:20:01,867 --> 00:20:05,906 What part of "There is no musical program" do you not understand, Trish? 442 00:20:06,205 --> 00:20:09,197 Nobody's getting into Ivy League schools on a bassoon scholarship. 443 00:20:09,291 --> 00:20:10,280 Oh, shit! 444 00:20:10,376 --> 00:20:11,411 You know, I'm not book smart. 445 00:20:11,502 --> 00:20:14,710 Stewart's smarter than me. But you know what I'm not? 446 00:20:15,214 --> 00:20:16,545 I'm not a freak of nature, Stew. 447 00:20:16,632 --> 00:20:17,712 Uh-oh, Stew. 448 00:20:17,967 --> 00:20:19,207 Don't do this, Teddy. 449 00:20:21,303 --> 00:20:23,840 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 450 00:20:23,931 --> 00:20:26,092 It's a birthmarkl It's a birthmarkl 451 00:20:26,183 --> 00:20:27,844 If it's a birthmark, let us see it right now. 452 00:20:27,935 --> 00:20:30,392 Prove it! You all wanna see my birthmark? 453 00:20:30,479 --> 00:20:31,468 Come on, I'm dying! 454 00:20:31,564 --> 00:20:32,770 I'll prove it! See? 455 00:20:36,110 --> 00:20:37,475 It's a birthmarkl 456 00:20:37,570 --> 00:20:39,731 You got a pig's butthole on your chest, man. 457 00:20:39,822 --> 00:20:41,904 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 458 00:20:41,991 --> 00:20:43,856 You got a third nipple, man! 459 00:20:43,951 --> 00:20:45,737 Who's next, Dolores? 460 00:20:45,828 --> 00:20:47,659 This young man right here. 461 00:20:49,623 --> 00:20:52,160 Hey! What's up, Stewart? 462 00:20:55,212 --> 00:20:56,668 We had good times, didn't we? 463 00:20:57,214 --> 00:20:59,205 I laugh at how much we laughed. 464 00:21:09,018 --> 00:21:12,101 So, how long you been the principal, man? 465 00:21:12,188 --> 00:21:13,348 Going on two years. 466 00:21:13,439 --> 00:21:14,428 Wow. Yeah. 467 00:21:14,523 --> 00:21:19,517 Wasn't easy, but cleaned this place up using my brain and my bat. 468 00:21:20,112 --> 00:21:21,352 As opposed to when we went to high school, 469 00:21:21,447 --> 00:21:24,109 now if you have a D average, you're out. 470 00:21:24,200 --> 00:21:25,531 Can you do that? 471 00:21:25,618 --> 00:21:27,279 I can do whatever I want, Teddy. 472 00:21:28,579 --> 00:21:29,989 This my house. 473 00:21:31,332 --> 00:21:32,572 I'm sorry. What was the last part? 474 00:21:32,666 --> 00:21:33,826 I said look around you. 475 00:21:34,627 --> 00:21:39,462 This is my house. 476 00:21:42,843 --> 00:21:44,549 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 477 00:21:44,637 --> 00:21:46,753 No. No. Not a black voice. 478 00:21:46,847 --> 00:21:48,633 You sure? I don't hear color. 479 00:21:48,891 --> 00:21:51,724 Mmm. What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 480 00:21:51,811 --> 00:21:54,518 Right now, I'm transitioning from an amazing job in sales 481 00:21:54,605 --> 00:21:55,594 to a job in finance. 482 00:21:55,981 --> 00:21:58,393 And the only thing that's really holding up this transition 483 00:21:58,484 --> 00:22:01,100 is me not having my GED. 484 00:22:01,654 --> 00:22:02,985 So, I don't know, I was thinking 485 00:22:03,072 --> 00:22:05,188 maybe I could get you to cross some T's, dot some I's. 486 00:22:06,659 --> 00:22:08,650 Maybe you could do a favor for an old friend. 487 00:22:09,370 --> 00:22:11,031 Some things just never change, huh, Teddy? 488 00:22:11,580 --> 00:22:16,040 You want me to help you find a shortcut to getting your diploma. 489 00:22:16,126 --> 00:22:18,367 No. Yes. 490 00:22:18,963 --> 00:22:20,043 Mmm. 491 00:22:20,840 --> 00:22:22,751 I wish I could. I really do. 492 00:22:22,842 --> 00:22:24,833 But you would have to go to night school 493 00:22:24,927 --> 00:22:26,838 to learn how to pass the GED test 494 00:22:27,388 --> 00:22:30,050 and unfortunately, we don't offer night school here. 495 00:22:30,391 --> 00:22:32,302 I'm so sorry, Teddy. 496 00:22:32,393 --> 00:22:34,304 Let me walk you out. 497 00:22:37,731 --> 00:22:38,720 You wanna touch her? 498 00:22:38,840 --> 00:22:39,830 I'm sorry? 499 00:22:40,025 --> 00:22:42,607 Come on. Touch my big, black bat. 500 00:22:42,945 --> 00:22:44,776 Um... No. I'm... 501 00:22:44,864 --> 00:22:46,855 Go ahead. Say hi. 502 00:22:49,326 --> 00:22:50,941 Ah... 503 00:22:52,621 --> 00:22:57,411 You used to call me crazy Stewart, now you call me Batman. 504 00:23:01,505 --> 00:23:02,620 Uh... 505 00:23:02,715 --> 00:23:03,704 If... 506 00:23:03,799 --> 00:23:05,881 Remove the Beats by Andre, Rudy. 507 00:23:05,968 --> 00:23:09,802 School policy, no headphones on campus unless you're using Rosetta Stone. 508 00:23:09,889 --> 00:23:13,347 Hey, Stew, you think you're taking the right approach here with these kids? 509 00:23:13,809 --> 00:23:15,424 They look a little stressed out, man. 510 00:23:15,519 --> 00:23:18,306 I am preparing them for the real world, Teddy. 511 00:23:18,397 --> 00:23:22,015 Okay? I may not be their best friend but everyone here respects me. 512 00:23:22,109 --> 00:23:23,770 Okay. What the fuck, Stewart? 513 00:23:23,861 --> 00:23:26,773 Hey, hey, hey. Let's watch the language, please, Miss Carter. 514 00:23:26,864 --> 00:23:29,321 Why did you add AP Calculus to my class load? 515 00:23:29,408 --> 00:23:31,899 Knowing good and well I already have five units to teach 516 00:23:31,994 --> 00:23:34,030 plus night school. It's too much! 517 00:23:34,121 --> 00:23:36,737 Wait. Hold on. You're the night school teacher? 518 00:23:37,082 --> 00:23:38,743 Nah, I'm just the bitch that likes to wear blouses. 519 00:23:38,834 --> 00:23:40,244 Yes, I'm the night school teacher. 520 00:23:40,336 --> 00:23:42,201 Did you bring me some dried Shamrocks, leprechaun? 521 00:23:42,296 --> 00:23:43,581 It's still not funny. 522 00:23:43,672 --> 00:23:44,832 Wait. Hold up! 523 00:23:45,674 --> 00:23:47,790 Stewart, why did you just tell me that you don't have night school here? 524 00:23:47,885 --> 00:23:49,045 Why would you say that? 525 00:23:49,136 --> 00:23:52,549 I said that because Teddy and I went to school together. 526 00:23:52,640 --> 00:23:55,598 He is quite frankly a terrible student 527 00:23:55,684 --> 00:23:57,640 and I did not want that element in here. 528 00:23:57,728 --> 00:23:59,343 I don't care if he's as dumb as a Minion. 529 00:23:59,438 --> 00:24:01,394 He is welcome to take my class if he wants. 530 00:24:01,482 --> 00:24:03,268 Thank you. Thank you for that. 531 00:24:03,359 --> 00:24:05,725 You're welcome. 'Cause you need it. 532 00:24:05,819 --> 00:24:07,730 Carrie, can we just take down the 'tude? 533 00:24:07,821 --> 00:24:09,357 'Tude? Really? No, l... 534 00:24:09,448 --> 00:24:11,655 You haven't even seen the beginning of this attitude. 535 00:24:11,742 --> 00:24:13,903 Wait, say that to me again. I apologize. 536 00:24:13,994 --> 00:24:15,404 That was a poor choice of words. 537 00:24:15,496 --> 00:24:17,737 I just mean, I need you to show me the respect 538 00:24:17,831 --> 00:24:19,537 that you would show your boss. 539 00:24:19,625 --> 00:24:20,956 Because it's your house, right? 540 00:24:21,043 --> 00:24:22,749 You did the black voice thing with him? 541 00:24:22,836 --> 00:24:25,669 It's not a black voice. In actuality, not a black voice. 542 00:24:25,756 --> 00:24:27,292 No, you do a black voice. 543 00:24:27,383 --> 00:24:28,793 You don't remember when you was in that meeting? 544 00:24:28,884 --> 00:24:31,466 You was like, "We gonna get it lit up in here. This meeting lit." 545 00:24:31,553 --> 00:24:32,633 It was very lit. 546 00:24:33,305 --> 00:24:34,420 You did it at the staff meeting, 547 00:24:34,515 --> 00:24:36,255 when you were like, "I keep it 100." 548 00:24:36,350 --> 00:24:37,715 When have I never kept it 100? 549 00:24:38,143 --> 00:24:40,805 When you added that AP Calculus to my class load. 550 00:24:40,896 --> 00:24:42,102 All right. Agree to disagree. 551 00:24:42,189 --> 00:24:45,602 Listen, I hate to break up this pleasure party of delusion. 552 00:24:45,693 --> 00:24:47,103 But I have work to do. 553 00:24:50,072 --> 00:24:52,734 L'mma do my thing. 554 00:24:55,452 --> 00:24:56,692 That's a black voice. 555 00:24:56,787 --> 00:24:58,869 Look alive, people. 556 00:24:59,206 --> 00:25:01,993 Move with purpose. Go, go, go, go! 557 00:25:02,084 --> 00:25:03,449 Hey. No loitering in my hall. 558 00:25:03,544 --> 00:25:06,331 Hey, can he really do that? Can he keep me from going here? 559 00:25:06,422 --> 00:25:09,789 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 560 00:25:09,883 --> 00:25:11,874 I'm actually going to set up the class right now 561 00:25:11,969 --> 00:25:15,177 for our first session of the semester. We start at 7:00. 562 00:25:15,264 --> 00:25:17,050 Yeah, but this book is just kind of thick. 563 00:25:17,766 --> 00:25:19,882 I thought it'd be more like a leaflet. 564 00:25:22,855 --> 00:25:26,143 You thought you could cram four years of high school into a leaflet? 565 00:25:26,233 --> 00:25:27,313 No. 566 00:25:27,443 --> 00:25:29,434 Maybe you are as dumb as Stewart says. Wait. No, no, no. 567 00:25:29,528 --> 00:25:30,608 Give me that. No, ldidn't think that. 568 00:25:30,696 --> 00:25:31,981 Go to the library then. 569 00:25:32,072 --> 00:25:34,188 You little scrawny midget! I'll hold on to it. 570 00:25:34,283 --> 00:25:35,568 Mmm-hmm. 571 00:25:35,659 --> 00:25:38,617 I'm trippin'. I'm thinking along the lines of traffic school. 572 00:25:38,704 --> 00:25:40,820 Look, come or not, makes me no difference. 573 00:25:40,914 --> 00:25:42,245 I don't get paid by the head. 574 00:25:42,958 --> 00:25:46,371 Or maybe you can find a night school that does teach from a leaflet. 575 00:25:46,879 --> 00:25:49,541 You know of one that... No, no. I'mma keep it. 576 00:25:50,924 --> 00:25:52,414 Have a good one. 577 00:25:53,040 --> 00:25:55,350 Marv, I do not know about this GED thing. 578 00:25:55,888 --> 00:25:58,095 I don't, man. The teacher is tough as hell. 579 00:25:58,182 --> 00:26:01,219 Hold on. Marv, let me hit you back. Yo! Oh, shit! 580 00:26:01,310 --> 00:26:04,052 Hold up! Stop, stop! What you doing? 581 00:26:04,146 --> 00:26:05,226 What does it look like I'm doin'? 582 00:26:05,314 --> 00:26:08,727 It look like you towing my car. Did I park in the handicap spot? 583 00:26:08,817 --> 00:26:10,603 You've missed the last four payments on that car. 584 00:26:10,694 --> 00:26:11,683 It's gettin' repossessed. 585 00:26:11,779 --> 00:26:13,565 You gonna take my car with my baby in the back? 586 00:26:13,947 --> 00:26:15,608 I don't see no goddamn baby in there. 587 00:26:15,699 --> 00:26:16,779 The baby right there! 588 00:26:18,869 --> 00:26:19,984 You don't hear that? 589 00:26:20,079 --> 00:26:21,194 I don't think so. 590 00:26:21,288 --> 00:26:22,698 Hey, man! I said don't do it. 591 00:26:24,333 --> 00:26:25,573 I'm not playin'. 592 00:26:25,667 --> 00:26:27,453 Get out the way, dude! 593 00:26:27,544 --> 00:26:29,500 Stop, man! I got my baby in here! 594 00:26:29,588 --> 00:26:30,794 The car is leaving. 595 00:26:30,923 --> 00:26:32,663 Get out the way, dude! Come on, man. I'll show you leaving. 596 00:26:32,758 --> 00:26:33,747 I've got something for your ass. 597 00:26:34,134 --> 00:26:35,169 Get out the car. 598 00:26:38,305 --> 00:26:39,636 Yeah! 599 00:26:40,682 --> 00:26:42,593 You wanna play that game? Yeah! 600 00:26:42,684 --> 00:26:44,345 You wanna see something? Come on, now! 601 00:26:47,940 --> 00:26:49,055 Bye! 602 00:26:49,566 --> 00:26:50,772 Dumbass. 603 00:26:53,862 --> 00:26:55,147 Glad y'all enjoyed the show. 604 00:26:56,615 --> 00:26:59,857 Tell my fiancée I got in another accident. 605 00:27:05,749 --> 00:27:07,205 Uh... 606 00:27:08,377 --> 00:27:10,163 Carrie, right? Oh... 607 00:27:10,462 --> 00:27:13,295 So even though we got textbook-sized textbooks, you decided to join us. 608 00:27:14,466 --> 00:27:16,923 Well, grab a seat. We'll get started in a few. 609 00:27:17,845 --> 00:27:19,005 Okay, before I do that... 610 00:27:19,096 --> 00:27:21,883 Now, I know we got off on the wrong foot, so I was thinking, 611 00:27:21,974 --> 00:27:24,056 I didn't know if you had time for dinner or not 612 00:27:24,143 --> 00:27:26,179 so I took it upon myself 613 00:27:26,270 --> 00:27:28,261 to go and get you one of my personal favorites. 614 00:27:29,439 --> 00:27:30,599 It's the best Mexican here in the A. 615 00:27:31,650 --> 00:27:34,107 Oh. Thank you. That is so thoughtful of you, Teddy. 616 00:27:35,279 --> 00:27:36,485 So check this out. 617 00:27:36,572 --> 00:27:38,108 I went through some of your old high school records. 618 00:27:39,158 --> 00:27:43,401 Math, Science, English. You was a horrible student. 619 00:27:43,495 --> 00:27:46,328 What was going on with you then? Was you being abused or something? 620 00:27:47,166 --> 00:27:50,158 Carrie, the thing with me is, I prefer to use the world as my classroom. 621 00:27:50,669 --> 00:27:51,909 And to be honest with you, 622 00:27:53,964 --> 00:27:55,829 I'm not like the rest of these folks. 623 00:27:56,967 --> 00:27:58,878 I'm just not what you would call a "night school person." 624 00:27:58,969 --> 00:28:02,211 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 625 00:28:02,306 --> 00:28:03,842 You help me, I help you. 626 00:28:03,932 --> 00:28:05,513 You got my back, I got your back. 627 00:28:05,601 --> 00:28:07,466 Whatever. But it's just a conversation. 628 00:28:08,228 --> 00:28:11,015 Enjoy your tacos. That smile can light up a room, can't it? 629 00:28:16,987 --> 00:28:18,477 l ain't going there. 630 00:28:35,839 --> 00:28:37,955 Remember me, pendejo? 631 00:28:43,388 --> 00:28:45,720 Well, if it isn't Puby McGee. 632 00:28:46,433 --> 00:28:48,389 The cheesecake puber is here, huh? 633 00:28:48,477 --> 00:28:50,138 Surprised to see me, bro? 634 00:28:50,229 --> 00:28:51,890 You shouldn't be, considering that you got me fired. 635 00:28:51,980 --> 00:28:53,766 I did not get you fired. 636 00:28:53,857 --> 00:28:54,846 Yes, you did. 637 00:28:54,942 --> 00:28:56,648 I worked in customer service for a long time. 638 00:28:56,777 --> 00:28:59,689 Everybody knows that the customer's always right. 639 00:28:59,780 --> 00:29:02,362 Tips are my livelihood. I had a 20 coming your way. 640 00:29:02,449 --> 00:29:03,985 The bill was $800. 641 00:29:04,117 --> 00:29:07,359 I had a buck sixty coming to me, man! Okay. That's your fault! 642 00:29:07,454 --> 00:29:10,537 Okay, let's begin. Who here likes tacos? 643 00:29:10,624 --> 00:29:12,615 Oh! Oh! Oh! Ooh. 644 00:29:13,752 --> 00:29:15,208 They vegetarian? 645 00:29:15,295 --> 00:29:17,001 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 646 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Let's see what Teddy brought us. 647 00:29:18,924 --> 00:29:22,041 We got a carne asada. There you go. 648 00:29:22,135 --> 00:29:23,716 There's al pastor. 649 00:29:23,804 --> 00:29:25,214 Oh, thanks. You like that? 650 00:29:25,305 --> 00:29:27,762 Carnitas? You like carnitas? There you go, girl. 651 00:29:29,309 --> 00:29:32,551 Excuse me, Carrie. I had actually got those tacos for you to eat. 652 00:29:32,646 --> 00:29:33,852 I know. 653 00:29:33,939 --> 00:29:38,774 See, class, Teddy went to Cactus House to try to win me over. 654 00:29:39,278 --> 00:29:41,940 But here's the deal, Teddy. If you're trying to kiss my ass, 655 00:29:42,030 --> 00:29:43,611 you're gonna have to come a little bit better than that. 656 00:29:43,699 --> 00:29:47,692 I'm talking, like, steamed lobster inside of macaroni and cheese 657 00:29:47,786 --> 00:29:49,572 with a side of broccolini. 658 00:29:49,663 --> 00:29:51,403 You know what I'm saying? Somethin' fancy! 659 00:29:51,498 --> 00:29:53,955 Not no fast food place where I could go buy this 660 00:29:54,042 --> 00:29:55,532 with my own little raggedy paycheck. 661 00:29:56,169 --> 00:29:59,536 Well, there's actually a special guacamole... 662 00:29:59,631 --> 00:30:03,215 If you wanna succeed in my class, 663 00:30:03,302 --> 00:30:05,759 you need to do the work. It's just that simple. 664 00:30:05,846 --> 00:30:07,382 Yes? Quick question. 665 00:30:07,472 --> 00:30:10,054 So "yes" on the steamed lobster? 666 00:30:11,435 --> 00:30:14,598 No, sir. That's what I like to call a teachable moment. 667 00:30:15,063 --> 00:30:16,849 Okay, so no lobster. 668 00:30:18,358 --> 00:30:20,440 All right, let's go ahead and do some introductions. 669 00:30:20,527 --> 00:30:21,607 I'll start. 670 00:30:21,695 --> 00:30:22,901 My name is Carrie. 671 00:30:22,988 --> 00:30:25,024 During the day, I teach way too many classes 672 00:30:25,115 --> 00:30:26,400 for way too little money. 673 00:30:26,491 --> 00:30:29,107 So I'm here to try to make a little extra cash, 674 00:30:29,202 --> 00:30:33,821 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics 675 00:30:33,915 --> 00:30:36,907 'cause this job makes me sick sometimes. 676 00:30:38,128 --> 00:30:40,494 You're next. Yes, you. 677 00:30:43,467 --> 00:30:45,924 What up, though? Jaylen's the name. 678 00:30:46,970 --> 00:30:49,837 I've been working for the last 14 years at the MacArthur bottling plant 679 00:30:49,931 --> 00:30:51,637 and just got replaced by a robot. 680 00:30:52,851 --> 00:30:56,469 And my rib, my Cleopatra, my queen, my bottom bitch, 681 00:30:56,563 --> 00:30:59,179 my wife of 14 years, she was like, 682 00:30:59,274 --> 00:31:02,107 "Yo, if you want options, you gonna have to get your GED. 683 00:31:02,194 --> 00:31:05,732 "It's either that or end up cleaning rooms at the Best Western for half your salary." 684 00:31:05,822 --> 00:31:08,279 And if you know Jay, that ain't gonna work. 685 00:31:08,867 --> 00:31:12,735 Hey, let me just say this, okay, while I got the platform. 686 00:31:13,705 --> 00:31:17,289 For me, I first got woke when I seen Terminator. 687 00:31:18,210 --> 00:31:20,997 And I realized it wasn'tjust a movie. 688 00:31:21,088 --> 00:31:22,828 It was prophecy. 689 00:31:22,923 --> 00:31:26,632 First identified by the 3.5 percenters, but that's another conversation. 690 00:31:26,885 --> 00:31:28,295 Let's just put it like this. 691 00:31:28,720 --> 00:31:30,676 The revolution will not be roboticized. 692 00:31:31,056 --> 00:31:32,136 Mmm-hmm. 693 00:31:32,224 --> 00:31:33,634 Not on Jay's watch. 694 00:31:35,352 --> 00:31:36,558 Real nigga shit. 695 00:31:37,270 --> 00:31:38,510 - What? - Thank you, Jaylen. 696 00:31:38,605 --> 00:31:41,096 I'll make sure I don't bring my Roomba to the next class. 697 00:31:42,025 --> 00:31:43,686 My wife take rumba classes. 698 00:31:43,777 --> 00:31:44,937 I don't get it. 699 00:31:45,028 --> 00:31:46,234 Let's keep it moving. 700 00:31:46,321 --> 00:31:47,811 How about you, ma'am? Yeah. 701 00:31:47,989 --> 00:31:49,820 Oh. Okay. 702 00:31:49,908 --> 00:31:51,523 Hi, gang. My name is Theresa, 703 00:31:51,618 --> 00:31:55,327 and I dropped out of high school when I was pregnant with my first child. 704 00:31:55,414 --> 00:31:57,154 My now-husband, Randy, 705 00:31:57,249 --> 00:32:00,616 we got married after he knocked me up, then we had two more kids. 706 00:32:00,710 --> 00:32:02,826 So we have three little rascals now, and it's fun. 707 00:32:02,921 --> 00:32:04,582 We're just a little undenNater right now, 708 00:32:04,673 --> 00:32:07,506 so I wanted to get my GED and, hopefully, enter the workforce. 709 00:32:07,592 --> 00:32:11,050 Before it's too late and we have to live in Randy's parents' laundry room. 710 00:32:17,686 --> 00:32:20,519 I'm blessed. So blessed! 711 00:32:20,981 --> 00:32:22,221 God is good. 712 00:32:23,108 --> 00:32:24,223 That's what's up. 713 00:32:24,609 --> 00:32:26,065 How about you, younglady? Oh. 714 00:32:27,529 --> 00:32:29,611 Hey, what's up? I'm Mila. 715 00:32:29,698 --> 00:32:31,063 I got kicked out of my high school 716 00:32:31,158 --> 00:32:32,944 because they found some Molly in my locker 717 00:32:33,034 --> 00:32:35,946 and I can avoid juvie if I get my GED. 718 00:32:36,037 --> 00:32:38,244 So here I am. I'm so psyched. 719 00:32:38,331 --> 00:32:39,446 Cool! 720 00:32:39,541 --> 00:32:42,578 Look at you, all cute, making America great again. 721 00:32:43,003 --> 00:32:44,038 Bitch. 722 00:32:45,088 --> 00:32:46,703 So what's your story, guy? 723 00:32:46,923 --> 00:32:51,007 My name is Luis Flores. I had a great job as a waiter. 724 00:32:51,094 --> 00:32:52,959 A lot of money in tips 725 00:32:53,054 --> 00:32:55,716 until I was fired without cause. 726 00:32:56,308 --> 00:32:57,423 No reason at all. 727 00:32:57,517 --> 00:32:58,757 Fired. 728 00:33:00,937 --> 00:33:03,644 I don't know why. I have no idea why he's lookin' at me. 729 00:33:03,940 --> 00:33:05,146 It's fine. 730 00:33:05,233 --> 00:33:07,895 It's just a sign that it's time for me to do something different. 731 00:33:08,361 --> 00:33:10,602 You see, I came to this country from Mexico 732 00:33:10,697 --> 00:33:12,528 to fulfill my dream of being a singer-songwriter. 733 00:33:12,616 --> 00:33:14,197 Oh, like Julio lglesias? 734 00:33:14,284 --> 00:33:16,775 No, not like Julio lglesias. 735 00:33:17,329 --> 00:33:18,409 He sucks. 736 00:33:19,372 --> 00:33:22,990 More like Justin Bieber or Justin Timberlake. 737 00:33:23,084 --> 00:33:24,244 Or T-Pain. 738 00:33:26,338 --> 00:33:27,578 Wait, wait, wait, wait. 739 00:33:27,672 --> 00:33:30,584 Aren't you a little old to be a pop star now? 740 00:33:30,675 --> 00:33:32,211 Aren't you a little young to die? 741 00:33:34,179 --> 00:33:35,214 That's what's up. 742 00:33:36,223 --> 00:33:39,807 But now I'm going to become a dental hygienist. 743 00:33:40,727 --> 00:33:42,012 'Cause I have great teeth. 744 00:33:43,230 --> 00:33:44,686 So I think I'd be a natural. 745 00:33:45,607 --> 00:33:48,064 A what? Dental hygienist. 746 00:33:49,778 --> 00:33:50,938 Maybe you should see one. 747 00:33:51,613 --> 00:33:54,355 'Cause you know what? Pretty stinky, guys. 748 00:33:54,783 --> 00:33:56,819 All right! Hey, everybody, I'm Mackenzie. 749 00:33:57,536 --> 00:33:58,571 They call me Big Mac. 750 00:33:58,703 --> 00:34:00,318 Oh. We love McDonald's. 751 00:34:01,081 --> 00:34:03,868 What? McDonald's? 752 00:34:04,334 --> 00:34:05,323 I'm sorry, what? 753 00:34:05,669 --> 00:34:07,409 From the burgerjoint, Mickey D's? 754 00:34:08,713 --> 00:34:10,203 Ronald McDonald's? 755 00:34:11,550 --> 00:34:14,166 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese 756 00:34:14,511 --> 00:34:16,297 on a sesame seed bun? Hmm... 757 00:34:16,805 --> 00:34:18,011 Never heard of it? 758 00:34:18,974 --> 00:34:20,339 Uh... 759 00:34:21,810 --> 00:34:24,677 Ooh. It's gonna be a long semester. 760 00:34:25,480 --> 00:34:26,469 Go on. 761 00:34:26,565 --> 00:34:31,150 Well, anyway, my knees and my back are reallyjacked up 762 00:34:31,236 --> 00:34:33,818 from working at He-Man Movers for 30 years. 763 00:34:33,905 --> 00:34:36,647 So I decided to get my GED 764 00:34:36,741 --> 00:34:38,982 so that I could move up to a management position. 765 00:34:39,077 --> 00:34:40,317 Get off the truck. 766 00:34:40,412 --> 00:34:44,496 And my son, we call him Little Mac, he has decided to drop out of school. 767 00:34:44,583 --> 00:34:45,823 So I made a deal with him. 768 00:34:45,917 --> 00:34:48,875 I get my GED, he gets his diploma. 769 00:34:50,213 --> 00:34:51,953 Little reverse psychology! 770 00:34:52,716 --> 00:34:53,751 All right. 771 00:34:54,342 --> 00:34:55,582 And what's your name? 772 00:34:55,677 --> 00:34:57,042 Hey, yo, whatup? I'm Bobby. 773 00:34:57,137 --> 00:34:58,877 That's what I'm talking about. 774 00:34:59,139 --> 00:35:01,676 That's Illuminati! That's what I'm saying! 775 00:35:01,766 --> 00:35:03,552 See, the nigga here, but he ain't here! 776 00:35:03,643 --> 00:35:07,010 It's like they watchin' you and you think you watchin' them! 777 00:35:07,105 --> 00:35:09,721 That's what they do! So you got Bobby Digital. 778 00:35:09,816 --> 00:35:11,602 He here, but he not. 779 00:35:11,693 --> 00:35:14,059 That's Tupac Coachella. You know what I'm saying? 780 00:35:14,946 --> 00:35:16,732 You see? Y'all don't... 781 00:35:16,823 --> 00:35:18,188 All right. 782 00:35:18,283 --> 00:35:20,239 That probably ain't even a real nigga. Hey. 783 00:35:20,327 --> 00:35:22,443 Are you on crack? It's Skype. 784 00:35:22,829 --> 00:35:28,074 Ooh, boy, it's hard to be woke. It's hard to be woke. 785 00:35:30,003 --> 00:35:31,459 What is "woke"? 786 00:35:31,546 --> 00:35:34,288 Okay, well, welcome, everyone. 787 00:35:34,382 --> 00:35:35,997 Really nice, we've all met. 788 00:35:36,092 --> 00:35:38,879 We didn't meet everyone. 789 00:35:38,970 --> 00:35:40,050 I didn't... Teddy. 790 00:35:40,513 --> 00:35:45,177 Earlier, you said, unlike these folks, you're not a night school type of person. 791 00:35:46,311 --> 00:35:48,222 So I didn't think you cared. 792 00:35:48,313 --> 00:35:50,019 Is that right? 793 00:35:51,316 --> 00:35:53,102 You didn't hear it right, 794 00:35:53,193 --> 00:35:56,105 'cause I would never say that about people that I don't know. 795 00:35:56,196 --> 00:35:57,902 You know what? This is a perfect segue. 796 00:35:57,989 --> 00:36:00,822 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 797 00:36:02,744 --> 00:36:04,780 A little fun fact about me, I actually went here. 798 00:36:05,413 --> 00:36:07,369 Oh. I'm also newly engaged. 799 00:36:07,499 --> 00:36:09,160 His fiancée is out of his league. 800 00:36:09,250 --> 00:36:10,365 I'm sorry, what? 801 00:36:10,460 --> 00:36:14,419 Nothing. You're doing great. I said, "Keep going. Everybody loves you." 802 00:36:14,881 --> 00:36:17,247 How does your fiancée feel about you being in night school? 803 00:36:17,342 --> 00:36:18,457 She good! 804 00:36:19,678 --> 00:36:20,667 She loves it! 805 00:36:21,304 --> 00:36:22,669 He ain't told her shit. 806 00:36:22,764 --> 00:36:23,924 She loves it! 807 00:36:24,474 --> 00:36:26,886 I noticed that your voice just went up a whole octave. 808 00:36:27,435 --> 00:36:30,552 Now, from my studies of psychology in grad school, 809 00:36:30,647 --> 00:36:33,184 I know that that means that you're bullshitting. 810 00:36:33,274 --> 00:36:34,480 Ain't no bullshit in me. 811 00:36:35,652 --> 00:36:37,688 I tell you what, if you're lying with her, don't lie to her. 812 00:36:37,779 --> 00:36:38,894 But I don't lie. 813 00:36:38,988 --> 00:36:40,444 Sound like some bullshit to me. 814 00:36:40,573 --> 00:36:42,905 Everyone sees right through you. Okay, how about we... 815 00:36:42,992 --> 00:36:45,278 If we go by your theory, about the voice thing... 816 00:36:45,370 --> 00:36:47,076 I think that we're all gettin' off track. 817 00:36:47,163 --> 00:36:48,152 He's lied four times. 818 00:36:48,248 --> 00:36:50,534 This boy definitely lying. I am not. 819 00:36:50,625 --> 00:36:53,617 You can't outsmart Mother Nature. And that's what a woman is. 820 00:36:53,712 --> 00:36:55,327 Brother. Especially a black woman. 821 00:36:55,422 --> 00:36:56,707 That's correct. 822 00:36:56,798 --> 00:36:58,004 - Girls are smart, dude. - Is she pretty? 823 00:36:58,091 --> 00:36:59,752 God damn it. Like, literally, damn it. 824 00:36:59,884 --> 00:37:01,624 Even if he didn't tell her, so what? Okay, here's the thing... 825 00:37:01,720 --> 00:37:04,462 I told Randy that he was the first guy I slept with. Not true. 826 00:37:04,556 --> 00:37:06,171 I'm trying to introduce myself... 827 00:37:06,266 --> 00:37:07,802 You don't respect your queen, 828 00:37:07,892 --> 00:37:09,302 'cause if you did, that bitch would know where you at. 829 00:37:09,394 --> 00:37:12,261 Okay. Teddy. Don't lie to your queen. 830 00:37:12,355 --> 00:37:13,344 Okay, guys. 831 00:37:13,440 --> 00:37:14,646 If you're busting off in her guts like that, 832 00:37:14,733 --> 00:37:15,939 she might be carrying your seed. 833 00:37:16,025 --> 00:37:17,185 I feel like this conversation's... 834 00:37:17,277 --> 00:37:18,767 So you ain't just lyin' to her. You lyin' to your child. 835 00:37:18,862 --> 00:37:19,897 Shit! 836 00:37:19,988 --> 00:37:21,944 If it's your bottom bitch, she know you stupid, fam. 837 00:37:22,031 --> 00:37:23,066 All I'm sayin', fam... Forget it. 838 00:37:23,158 --> 00:37:24,193 Okay! 839 00:37:24,284 --> 00:37:26,570 How your fiancée don't know where you at? It's after dark. 840 00:37:26,661 --> 00:37:28,526 This ain't Halloween, fam. I'm done. 841 00:37:28,913 --> 00:37:31,279 My sister know where I'm at. Okay? 842 00:37:31,374 --> 00:37:33,330 And she live all the way in Arkansas. 843 00:37:33,418 --> 00:37:35,534 Okay, here's the deal, class. 844 00:37:36,463 --> 00:37:40,297 You will be given homework every night, just like regular high school. 845 00:37:40,759 --> 00:37:43,171 And now, a pop quiz 846 00:37:43,261 --> 00:37:46,674 just so I can get a better idea of where you all are. 847 00:37:46,806 --> 00:37:48,797 Wait, we got a test on the first day? 848 00:37:48,975 --> 00:37:53,139 Teddy, it's a pop quiz. Okay? Look here, folks. 849 00:37:53,229 --> 00:37:56,471 I am here to teach if you're here to learn. 850 00:37:56,566 --> 00:38:00,229 Otherwise, you can get outta my class right now. 851 00:38:00,904 --> 00:38:02,189 That's what's up. 852 00:38:02,614 --> 00:38:04,400 Welcome to night school. 853 00:38:07,494 --> 00:38:08,574 There you go. 854 00:38:08,661 --> 00:38:11,573 It was terrible, man! Terrible! 855 00:38:11,664 --> 00:38:14,201 Like, she's not like the teachers that we had back in the day. 856 00:38:14,292 --> 00:38:16,248 What? This woman is a brick wall. 857 00:38:16,336 --> 00:38:17,701 And I can't work her. 858 00:38:17,796 --> 00:38:19,957 I can't work a brick wall. 859 00:38:20,131 --> 00:38:21,166 What are you doing? 860 00:38:21,341 --> 00:38:23,081 I'm working out. I'm trying to shed some lb's. 861 00:38:23,176 --> 00:38:25,417 I wanna feel fit. Why am I even asking? 862 00:38:25,512 --> 00:38:27,628 In the meantime, please stop paying for everything 863 00:38:27,722 --> 00:38:29,883 and you have to get a temp job. 864 00:38:30,391 --> 00:38:32,848 You don't think I've been looking for a job? 865 00:38:32,936 --> 00:38:34,927 What are you, crazy? I'm on a treadmill! 866 00:38:35,021 --> 00:38:36,511 The jobs that I want, 867 00:38:36,606 --> 00:38:39,348 they are not going to give to a high school dropout. 868 00:38:39,442 --> 00:38:42,605 Well, you can't keep lying to Lisa. Okay? You know what? 869 00:38:42,695 --> 00:38:45,357 I'm gonna go on Monster. com rightnow, see if anything new popped up. 870 00:38:45,448 --> 00:38:46,858 What are you gonna find on Monster.com? 871 00:38:47,033 --> 00:38:48,648 Ooh, ooh, ooh. Okay, here we go. 872 00:38:48,743 --> 00:38:51,860 "Sales associate wanted, marketing skills a must," 873 00:38:51,955 --> 00:38:54,742 and, wait for it, "no GED required." 874 00:38:55,959 --> 00:38:58,041 You gotta jump on this, man! This is perfect! 875 00:39:14,018 --> 00:39:15,929 It's chicken from the Lord. 876 00:39:16,729 --> 00:39:18,469 So he made it? 877 00:39:18,648 --> 00:39:20,229 Yes, sir, he did. 878 00:39:21,860 --> 00:39:22,849 Yeah. 879 00:39:23,027 --> 00:39:24,733 I can work with this. 880 00:39:25,321 --> 00:39:26,902 You can? Yeah. 881 00:39:27,490 --> 00:39:29,446 Basically, what you wanna do, 882 00:39:29,951 --> 00:39:31,816 you wanna uplift your customers' palate. 883 00:39:31,911 --> 00:39:32,946 Yes, sir. 884 00:39:33,037 --> 00:39:34,243 When they bite into your food, 885 00:39:34,330 --> 00:39:37,618 you want their taste buds to scream out "Hallelujah!" 886 00:39:37,709 --> 00:39:40,246 Preach it, Brother Teddy. You are a godsend. 887 00:39:40,420 --> 00:39:43,036 I'm a salesman, man. That's what I do, okay? 888 00:39:43,214 --> 00:39:45,455 Now, when it comes to titles, I don't even care. 889 00:39:45,550 --> 00:39:47,211 Marketing director? That's up to you. 890 00:39:47,302 --> 00:39:49,793 WWJD, at this point. "What Would Jesus Do?" 891 00:39:49,888 --> 00:39:51,219 The one thing that I ask... Yes, sir. 892 00:39:51,306 --> 00:39:52,546 Is for you to flexible with the hours. 893 00:39:52,640 --> 00:39:54,130 'Cause I'm getting my GED. 894 00:39:54,225 --> 00:39:55,431 You are bettering yourself, Brother Teddy. 895 00:39:55,518 --> 00:39:56,553 Yeah. 896 00:39:56,644 --> 00:39:58,054 That's what being a Christian is all about. 897 00:39:58,146 --> 00:39:59,852 Yeah, amen to that. 898 00:39:59,939 --> 00:40:01,520 Amen! Yeah. 899 00:40:01,608 --> 00:40:02,597 Glory be! 900 00:40:03,693 --> 00:40:05,149 This should fit you perfectly. 901 00:40:06,237 --> 00:40:09,149 Brother Teddy, I have been waiting on the Lord 902 00:40:09,240 --> 00:40:12,448 to bring me a pint-sized little man like you to fill this out. 903 00:40:12,952 --> 00:40:14,613 And here you are. 904 00:40:16,623 --> 00:40:17,738 I'm not gonna do that. 905 00:40:17,832 --> 00:40:20,665 Brother Isaac, I'm a black man. 906 00:40:21,210 --> 00:40:23,917 I can't put on a chicken suit in 2018 907 00:40:24,339 --> 00:40:28,799 and stand on the side of a highway and hawk no goddamn chicken. 908 00:40:29,093 --> 00:40:31,129 Now, if the marketing position isn't what you had in mind, 909 00:40:31,262 --> 00:40:33,002 we can figure... What is going on? 910 00:40:33,097 --> 00:40:34,928 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 911 00:40:35,016 --> 00:40:36,972 Is that a fire drill? All right, everybody. 912 00:40:37,060 --> 00:40:38,516 Let's gather 'round. The hour's upon us. 913 00:40:38,603 --> 00:40:39,592 Where's the closest exit? 914 00:40:39,687 --> 00:40:41,643 It is time to pray. It's time to what? 915 00:40:41,731 --> 00:40:43,562 It's time to pray. Gather 'round. 916 00:40:44,025 --> 00:40:45,390 Goddamn. What's your deal? 917 00:40:45,568 --> 00:40:47,308 Hey, lady. Dear Lord, 918 00:40:47,403 --> 00:40:50,065 we thank you for bringing little Teddy to us here this morning. 919 00:40:50,156 --> 00:40:51,612 Yes, sir! This little chickadee 920 00:40:51,699 --> 00:40:54,611 is gonna share the word about your precious poultry with the world. 921 00:40:54,702 --> 00:40:58,194 What I'm not gonna do is do it in... Ma'am! Ma'am! 922 00:40:58,289 --> 00:40:59,995 Strong hands! 923 00:41:00,291 --> 00:41:01,451 Excuse me! 924 00:41:01,834 --> 00:41:04,621 What I'm not gonna do is do it in a chicken... Goddamn! 925 00:41:04,712 --> 00:41:05,792 Brother Teddy. 926 00:41:05,880 --> 00:41:08,212 He's in you. He's in you, ain't he? 927 00:41:08,299 --> 00:41:09,459 Chicken suit or not, 928 00:41:09,550 --> 00:41:11,336 we are all praying together right now 929 00:41:11,427 --> 00:41:13,338 that you're gonna find your nest here with us today. 930 00:41:13,429 --> 00:41:15,636 Okay. Amen! And Amen. 931 00:41:15,723 --> 00:41:17,133 Amen! 932 00:41:18,059 --> 00:41:20,926 Amen! Yes, sir! Welcome, Brother Teddy. 933 00:41:21,020 --> 00:41:22,681 All right, everybody. This is a big day. 934 00:41:22,772 --> 00:41:23,807 Hey, brother, let me holler at you real quick. 935 00:41:23,898 --> 00:41:24,933 Are y'all in the Sunken Place? 936 00:41:25,024 --> 00:41:26,855 Let's share Jesus through our food. Let's go! 937 00:41:27,402 --> 00:41:28,482 The lunch rush is upon us. 938 00:41:28,695 --> 00:41:30,811 What, lunch rush? It's 10:00 am. 939 00:41:31,739 --> 00:41:34,071 I don't understand how that could be considered a lunch rush. 940 00:41:34,701 --> 00:41:35,690 Trust me, Brother Teddy. 941 00:41:35,827 --> 00:41:38,159 Okay. If there... If there's any way that I can just talk to you about... 942 00:41:38,246 --> 00:41:39,736 Good morning, ladies. 943 00:41:40,415 --> 00:41:42,280 Hello, Cinnamon. Roxanne. 944 00:41:42,667 --> 00:41:45,079 Hello, ladies. How was the shift? 945 00:41:45,169 --> 00:41:46,534 Hollywood, how you doin'? 946 00:41:46,629 --> 00:41:48,165 Good to see you, lady. 947 00:41:48,256 --> 00:41:50,338 Hello, Veronica. How was your shift? 948 00:41:50,425 --> 00:41:52,541 Roxy. Good to see you. 949 00:41:52,635 --> 00:41:53,875 All right, then. 950 00:41:55,763 --> 00:41:57,970 That'll be $14.99. How would you like to pay? 951 00:42:02,395 --> 00:42:03,475 Now, from your first night of homework, 952 00:42:03,563 --> 00:42:07,681 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 953 00:42:07,775 --> 00:42:08,935 All right? Say it with me. 954 00:42:09,027 --> 00:42:10,016 "Pythagorean." 955 00:42:10,111 --> 00:42:11,191 "Pythagorean theorem." "Pythagorium." 956 00:42:11,279 --> 00:42:12,314 "Pythigorinian." 957 00:42:12,405 --> 00:42:13,520 - "Theorem." - "Theorem." 958 00:42:13,614 --> 00:42:14,649 "Theorem." 959 00:42:14,741 --> 00:42:16,777 That's how you say it. That's what it is. 960 00:42:16,868 --> 00:42:18,449 Hey, yo! Bobby, watch out, fam! 961 00:42:18,536 --> 00:42:19,616 My God. 962 00:42:19,954 --> 00:42:21,239 Get him! 963 00:42:21,330 --> 00:42:22,911 Oh! Oh! 964 00:42:23,875 --> 00:42:24,864 Bobby got skills. 965 00:42:25,460 --> 00:42:26,415 Oh! 966 00:42:26,544 --> 00:42:28,660 - Shit! - Can't you see I'm tryin' to learn? 967 00:42:28,755 --> 00:42:30,416 Someone ought to call the cops! 968 00:42:30,506 --> 00:42:31,746 What's happening? 969 00:42:35,261 --> 00:42:37,422 - Jesus! - Get off me! Get off me! 970 00:42:37,513 --> 00:42:38,673 He's gettin' up! He's gettin' up! 971 00:42:38,765 --> 00:42:40,221 Watch out, fam! Behind you, nigga! 972 00:42:42,185 --> 00:42:44,267 - He just kicked him in the... - Oh, my God! 973 00:42:44,353 --> 00:42:45,559 Right in the... 974 00:42:49,025 --> 00:42:50,686 Enough! Finish him! Step on his head! 975 00:42:51,569 --> 00:42:53,560 - Come here! Come on! - Break it up! 976 00:42:55,865 --> 00:42:57,105 - Come on! - Hey, man! 977 00:42:57,200 --> 00:42:58,189 I didn't do shit! 978 00:42:58,743 --> 00:43:02,076 That's the stuff right there. Reminds me of the old days. 979 00:43:05,625 --> 00:43:08,332 They had the wrong guy. Please continue. 980 00:43:08,419 --> 00:43:10,705 You sure you cool, or do we need to just chill 981 00:43:10,797 --> 00:43:12,253 and wait for you to make a new shank? 982 00:43:12,590 --> 00:43:17,334 Please continue with the Pythagorean theorium. 983 00:43:17,845 --> 00:43:19,210 Okay. 984 00:43:20,014 --> 00:43:21,470 You know what we ought to do for Bobby? 985 00:43:21,557 --> 00:43:23,764 We should get him, like, some smokes. 986 00:43:23,851 --> 00:43:25,512 'Cause that stuff is like currency in prison. 987 00:43:25,603 --> 00:43:26,763 That and ass. 988 00:43:26,854 --> 00:43:28,014 Okay, here we go. 989 00:43:28,106 --> 00:43:30,688 So, this is what we call a right triangle. 990 00:43:30,775 --> 00:43:34,313 And we already know the value of two sides of the triangle. 991 00:43:34,403 --> 00:43:39,318 That should make it very easy for us to calculate the hypotenuse. 992 00:43:39,408 --> 00:43:43,401 A-squared plus b-squared equals c-squared. 993 00:43:43,496 --> 00:43:44,736 Say that with me, guys. 994 00:43:44,831 --> 00:43:49,825 "A-squared plus b-squared equals c-squared." 995 00:43:49,919 --> 00:43:51,079 Very good. 996 00:43:51,546 --> 00:43:53,457 Teddy, you seem to be getting a real kick out of this. 997 00:43:53,548 --> 00:43:55,504 She got you, Teddy! 998 00:43:55,842 --> 00:43:57,673 You wanna come up and solve the problem? 999 00:43:58,094 --> 00:43:59,334 Busted! 1000 00:44:04,433 --> 00:44:05,969 If that's what you want me to do. 1001 00:44:06,060 --> 00:44:07,220 Come on up. 1002 00:44:07,311 --> 00:44:09,097 Come on, Teddy, you got this. 1003 00:44:09,188 --> 00:44:12,851 You got this, Teddy. Teddy! Teddy! Teddy! 1004 00:44:12,942 --> 00:44:14,398 Teddy! Teddy! Teddy! 1005 00:44:22,702 --> 00:44:24,943 Find the value of "c." 1006 00:44:38,259 --> 00:44:39,374 You know what? 1007 00:44:42,805 --> 00:44:44,215 I think there's something in here. 1008 00:44:47,101 --> 00:44:50,264 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1009 00:44:51,647 --> 00:44:52,887 Who you lookin' for, fam? 1010 00:44:54,066 --> 00:44:58,526 I am the principal of this high school. And I'm just dropping by to check on... 1011 00:45:00,031 --> 00:45:01,441 What is he doing here? 1012 00:45:02,825 --> 00:45:04,565 I'm studying to get my GED like everybody else. 1013 00:45:05,578 --> 00:45:08,741 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1014 00:45:11,042 --> 00:45:12,122 Of course. 1015 00:45:12,210 --> 00:45:13,325 My apologies for interrupting. 1016 00:45:13,419 --> 00:45:14,750 Thank you. 1017 00:45:15,880 --> 00:45:19,964 Actually, I would like to observe for a minute, if that's okay. 1018 00:45:20,718 --> 00:45:23,084 Please, continue solving the problem. 1019 00:45:23,638 --> 00:45:25,174 Forget I'm here. 1020 00:45:26,432 --> 00:45:27,421 Cool. 1021 00:45:28,601 --> 00:45:30,262 That's fine with me. 1022 00:45:30,353 --> 00:45:33,470 Okay, so if we're gonna do this, let's do it step by step. 1023 00:45:33,564 --> 00:45:34,679 Let's make sure we do it right. 1024 00:45:35,358 --> 00:45:37,189 First things first, let's get rid of this line. 1025 00:45:38,569 --> 00:45:39,934 Because it's written sloppy. 1026 00:45:40,029 --> 00:45:41,860 So let's get that baby neat. Eight! 1027 00:45:41,948 --> 00:45:43,404 Right? Huh. 1028 00:45:43,491 --> 00:45:46,028 We got these three sides. Got a, b, c. Split that. 1029 00:45:46,118 --> 00:45:48,450 That's there. Take these twos away. 1030 00:45:48,537 --> 00:45:49,777 He don't know the answer! 1031 00:45:49,872 --> 00:45:51,737 Because that's what confuses you. 1032 00:45:51,832 --> 00:45:53,823 And then, 1033 00:45:54,835 --> 00:45:56,450 you're realizing what it is. Eight! 1034 00:45:56,545 --> 00:45:57,785 The answer's five. 1035 00:45:58,631 --> 00:46:03,045 It's five. Easy. Okay, you're looking at five squared. 1036 00:46:03,135 --> 00:46:06,298 Me up here, I don't have time. I don't have time. 1037 00:46:06,389 --> 00:46:08,004 Why do I even waste my time? 1038 00:46:08,099 --> 00:46:09,760 I don't got time to waste my time on the Pythagorean theorem. 1039 00:46:09,850 --> 00:46:11,010 - It's simple. - Wow. 1040 00:46:11,102 --> 00:46:14,219 That is very impressive, Teddy. 1041 00:46:14,313 --> 00:46:15,974 Very impressive! 1042 00:46:16,732 --> 00:46:19,018 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1043 00:46:19,402 --> 00:46:21,233 My midterm. 1044 00:46:21,320 --> 00:46:22,480 All right. 1045 00:46:23,781 --> 00:46:25,021 Are we done here, Stewart? 1046 00:46:25,116 --> 00:46:27,323 Or do you wanna teach the rest of the class for the night? 1047 00:46:27,410 --> 00:46:28,775 Carry on, Carrie. 1048 00:46:29,161 --> 00:46:30,822 I don't like his attitude. 1049 00:46:31,122 --> 00:46:32,453 You all have a wonderful class. 1050 00:46:35,084 --> 00:46:36,540 What? 1051 00:46:36,627 --> 00:46:39,209 God, that guy is a douchebag. 1052 00:46:39,297 --> 00:46:43,461 Are we just gonna gloss over the fact that we just watched a prison fight? 1053 00:46:44,719 --> 00:46:46,835 How many classes do we have left? That was weird, right? 1054 00:46:46,929 --> 00:46:48,510 I actually have to work for four hours right now. 1055 00:46:48,639 --> 00:46:49,879 I don't know if I'm into this. 1056 00:46:49,974 --> 00:46:52,056 I can give you a ride home for 10 bucks if you want. 1057 00:46:52,143 --> 00:46:53,849 Hey, Carrie! Hey! 1058 00:46:53,936 --> 00:46:55,016 Whew. 1059 00:46:55,980 --> 00:46:58,016 That was real cool, what you did for me in there at the blackboard. 1060 00:46:58,482 --> 00:46:59,597 You know, that's what I was talking about 1061 00:46:59,692 --> 00:47:01,774 when I just said watchin' out for each other, you know? 1062 00:47:01,861 --> 00:47:03,442 You scratch my back, I'll scratch yours. 1063 00:47:03,529 --> 00:47:05,645 There's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1064 00:47:05,740 --> 00:47:07,480 That's the last time that happens. 1065 00:47:07,575 --> 00:47:09,657 And what was really going on with you at the board, anyways? 1066 00:47:10,619 --> 00:47:11,654 Nothing. 1067 00:47:13,039 --> 00:47:15,371 Nothing! No, I was just... I wasn't prepared. 1068 00:47:15,458 --> 00:47:17,369 If you're not gonna do the work, drop the class. 1069 00:47:17,460 --> 00:47:19,166 Why would you... No, Carrie! Hey! 1070 00:47:19,253 --> 00:47:21,369 L'mma do the work. You'll see. 1071 00:47:21,464 --> 00:47:23,204 We'll see. Yes, we will. 1072 00:47:23,299 --> 00:47:24,880 Great! Superb! 1073 00:47:24,967 --> 00:47:26,377 Excellent! Good! 1074 00:47:26,469 --> 00:47:28,175 Mmm-hmm. 1075 00:47:33,893 --> 00:47:35,008 Shit! 1076 00:47:35,770 --> 00:47:37,601 Honey, I'm home! 1077 00:47:42,526 --> 00:47:43,561 You sleepin'? 1078 00:47:45,321 --> 00:47:46,310 You up? 1079 00:47:56,165 --> 00:47:57,996 Excuse me! 1080 00:47:58,667 --> 00:48:00,578 Booty look good, don't it? 1081 00:48:00,669 --> 00:48:04,207 Too bad your face gonna be in between them books and not them cheeks. 1082 00:48:05,800 --> 00:48:07,085 Go study! 1083 00:48:09,345 --> 00:48:10,380 I don't wanna study! 1084 00:48:12,014 --> 00:48:13,174 Mmm. 1085 00:48:17,103 --> 00:48:18,718 Come on, Teddy. Focus! 1086 00:48:18,813 --> 00:48:21,145 Focus, Teddy! Focus! 1087 00:48:24,819 --> 00:48:26,150 You'll never get it! 1088 00:48:26,529 --> 00:48:27,735 Give me it back! 1089 00:48:28,197 --> 00:48:30,028 Hey, guy. This is my demo. 1090 00:48:30,116 --> 00:48:31,322 No matter what it takes 1091 00:48:31,409 --> 00:48:34,116 You know I'm always gonna keep on fighting 1092 00:48:37,623 --> 00:48:39,705 Little Mac! What are you doing? 1093 00:48:39,792 --> 00:48:40,998 It's my phone. Those were my notes. 1094 00:48:41,085 --> 00:48:42,950 You should be studying. What the hell? 1095 00:48:43,045 --> 00:48:44,751 Don't be such a dick! 1096 00:48:44,839 --> 00:48:46,625 You're gonna study! I hate you! 1097 00:48:47,633 --> 00:48:48,793 What's the circumference of that pizza? 1098 00:48:48,884 --> 00:48:49,919 The diameter? 1099 00:48:50,010 --> 00:48:52,217 Just tell me how many pepperonis are on the pizza. 1100 00:48:52,304 --> 00:48:53,669 I'm giving you one star. 1101 00:48:53,764 --> 00:48:56,426 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. How 'bout that? 1102 00:48:56,600 --> 00:48:59,683 Theresa! It's after 10:00! Hello! 1103 00:49:00,146 --> 00:49:02,762 That's my Randy. Sweetest guy on Earth. 1104 00:49:02,857 --> 00:49:04,939 Does anybody else wanna try to take a crack at this? 1105 00:49:05,025 --> 00:49:06,981 I'm kinda busy right now. Mmm. 1106 00:49:07,111 --> 00:49:08,442 Babe, you seen my white-out? 1107 00:49:09,363 --> 00:49:12,275 What the? Oh, hell no! Trina! 1108 00:49:12,366 --> 00:49:15,654 Wait, wait, wait, wait, you got robotic side dick now? 1109 00:49:15,995 --> 00:49:17,280 "Fat asses." 1110 00:49:17,371 --> 00:49:19,282 You know what fat asses like? 1111 00:49:19,373 --> 00:49:21,204 Dudes that have a real job. 1112 00:49:21,292 --> 00:49:23,533 Teddy! Get your ass out. 1113 00:49:23,627 --> 00:49:27,211 Teddy, if you don't pass that midterm, no way homegirl stays with you. 1114 00:49:27,298 --> 00:49:28,413 Huh. 1115 00:49:28,883 --> 00:49:30,373 Think about that. 1116 00:49:30,801 --> 00:49:31,916 We're gonna have to steal the test. 1117 00:49:32,052 --> 00:49:33,132 Whoa. 1118 00:49:33,220 --> 00:49:35,711 Mind meld. I was thinking the exact same thing. 1119 00:49:36,140 --> 00:49:38,927 If we being real with it, I need as much help as I can get. 1120 00:49:39,643 --> 00:49:42,476 Goin' from cappin' bottles to hypotenuses and all that, 1121 00:49:42,563 --> 00:49:46,101 I'm just as confounded by the materials as the rest of y'all. Feel me? 1122 00:49:46,859 --> 00:49:49,976 I really hate to admit it, but with the language barrier 1123 00:49:50,070 --> 00:49:52,311 and all the Lyft driving I've been doing, 1124 00:49:52,406 --> 00:49:53,862 I'm struggling as well, guys. 1125 00:49:54,366 --> 00:49:56,231 I think a caper sounds fun. 1126 00:49:58,496 --> 00:49:59,781 When did you get here, Theresa? 1127 00:50:00,414 --> 00:50:01,824 Oh, I've been here the whole time. 1128 00:50:02,750 --> 00:50:05,241 People never notice me. It happens all the time. 1129 00:50:05,336 --> 00:50:06,997 It's kinda like a super power 1130 00:50:07,087 --> 00:50:10,124 but one that comes with a crushing loneliness. 1131 00:50:14,220 --> 00:50:16,176 I'm blessed. I'm so blessed. 1132 00:50:17,014 --> 00:50:18,845 Yeah, God is good. Mmm-hmm. 1133 00:50:19,642 --> 00:50:20,677 Okay. 1134 00:50:21,477 --> 00:50:23,058 Mila, what about you? 1135 00:50:23,354 --> 00:50:26,266 My parents are gonna be really pissed if I get busted again. 1136 00:50:27,775 --> 00:50:29,015 Yeah, I'm in. 1137 00:50:29,109 --> 00:50:30,349 - I'm in. That's what I'm talkin' about! - All right. 1138 00:50:30,444 --> 00:50:32,435 I just have one question before we do this. 1139 00:50:32,530 --> 00:50:33,770 What's up? 1140 00:50:33,864 --> 00:50:36,105 Why does Teddy get to be the ring leader, guys? 1141 00:50:36,200 --> 00:50:37,690 - Come on! - God damn it, Luis. 1142 00:50:37,785 --> 00:50:38,900 I mean, seriously, man? 1143 00:50:38,994 --> 00:50:41,906 Itwas his idea. He knows the school better than any of us. 1144 00:50:42,748 --> 00:50:44,454 Just never mind the fact 1145 00:50:44,542 --> 00:50:47,909 that I snuck into a little place called America. 1146 00:50:48,087 --> 00:50:51,250 That's true! Luis is hot tonight! 1147 00:51:27,751 --> 00:51:29,287 Yo, T. What? 1148 00:51:29,378 --> 00:51:32,541 I appreciate you bringing this amazing, blazing, Satan chicken. 1149 00:51:32,631 --> 00:51:34,212 It's like it's hot, but it's not. 1150 00:51:34,300 --> 00:51:36,040 And I don't like spicy food, but this one... 1151 00:51:36,719 --> 00:51:39,210 Let me tell you what else is hot. Your breath. 1152 00:51:39,930 --> 00:51:42,342 Why are you breathing on the side of my face like that? 1153 00:51:42,433 --> 00:51:44,264 You smackin' all in my ear, man. Stop. 1154 00:51:46,687 --> 00:51:49,144 You still smacking. God damn it, you're done. You're done. 1155 00:51:49,273 --> 00:51:51,685 You're done with that. Really? 1156 00:51:52,901 --> 00:51:55,358 God! What is your problem, man? What? 1157 00:51:55,446 --> 00:51:57,061 I said wear all black. Why didn't you wear black? 1158 00:51:57,740 --> 00:51:59,901 Laundry day. All my darks were in the wash. 1159 00:51:59,992 --> 00:52:01,152 So you wore yellow? 1160 00:52:01,452 --> 00:52:02,612 It's fresh. It's clean. 1161 00:52:02,703 --> 00:52:04,568 Get your arm out my face. 1162 00:52:04,788 --> 00:52:05,994 Get out of my face. 1163 00:52:06,373 --> 00:52:08,614 Focus! Let's go! Let's go! 1164 00:52:11,170 --> 00:52:13,035 Yo, Teddy, what's the play, man? 1165 00:52:13,213 --> 00:52:15,374 Last night, I saw the janitor cleaning Stewart's office 1166 00:52:15,466 --> 00:52:16,706 around 8:00 pm. 1167 00:52:17,176 --> 00:52:19,087 I get it. That's the inside man, huh? 1168 00:52:19,178 --> 00:52:22,090 No, Bobby. He's not my inside man, he's the janitor. 1169 00:52:27,102 --> 00:52:28,091 Oh, shit. 1170 00:52:28,520 --> 00:52:30,602 What? I gotta take this. I gotta take it. 1171 00:52:31,065 --> 00:52:32,225 Shit, shit. 1172 00:52:32,941 --> 00:52:33,976 Uh... 1173 00:52:35,152 --> 00:52:38,485 No, no, no. That don't... Shit. 1174 00:52:42,034 --> 00:52:43,023 Hey, babe. 1175 00:52:43,118 --> 00:52:46,702 Hey, baby. I miss you. Are you still at work? 1176 00:52:46,997 --> 00:52:50,455 Uh, yeah. Yeah. Right now I'm in the, I'm in the break room. 1177 00:52:51,210 --> 00:52:52,575 Can I get a tour of the office? 1178 00:52:52,670 --> 00:52:55,082 If my baby wants a tour, then she can get a tour. 1179 00:52:55,172 --> 00:52:57,083 You always wanna see somethin'. If I... 1180 00:52:57,174 --> 00:52:58,664 Oh, Teddy. Hey. 1181 00:52:58,759 --> 00:53:00,715 Teddy, oh, we got a situation here. 1182 00:53:00,803 --> 00:53:01,918 - Actually... - We got a real... 1183 00:53:02,012 --> 00:53:04,298 Well, okay. Boy. Hot lava. Hot lava! Okay. 1184 00:53:04,431 --> 00:53:06,422 Um... Oh, God. Oh, God. Oh, God! 1185 00:53:07,768 --> 00:53:09,599 Turtle head sticking out. Oh, that's a big one. 1186 00:53:09,728 --> 00:53:10,763 Uh... 1187 00:53:10,896 --> 00:53:12,386 - Wait, what is going on over there? - Big shit. 1188 00:53:12,481 --> 00:53:15,769 I mean, that's actually one of my account managers. 1189 00:53:15,859 --> 00:53:16,974 Whoo! 1190 00:53:17,069 --> 00:53:19,936 Personalities all over the office. Non-stop laughs. 1191 00:53:20,030 --> 00:53:21,691 Hot lava! Non-stops. 1192 00:53:21,782 --> 00:53:24,615 You know how people play around at the office. 1193 00:53:25,911 --> 00:53:26,900 Who's... 1194 00:53:26,995 --> 00:53:29,327 Hey, yo, what's up, bro? You hung up on me, man. 1195 00:53:29,415 --> 00:53:30,404 Who's that? 1196 00:53:30,499 --> 00:53:33,115 That's one of my clients, there. Right there. 1197 00:53:33,210 --> 00:53:35,166 Yeah, we were going over his portfolio... 1198 00:53:35,254 --> 00:53:36,243 Kinda looks like he's in prison. 1199 00:53:36,338 --> 00:53:39,671 Oh, my God. You so beautiful, baby. 1200 00:53:39,758 --> 00:53:42,670 Well, he looks like that 'cause he is. lnsidertrading. 1201 00:53:42,761 --> 00:53:44,467 He was wrongfully accused. 1202 00:53:44,555 --> 00:53:47,297 You lookin' like J-Lo and Beyoncé, mama. 1203 00:53:47,391 --> 00:53:49,131 You mind showin' me your privates? 1204 00:53:49,226 --> 00:53:50,466 Enough, Bobby! 1205 00:53:50,561 --> 00:53:53,303 Like, turn around, let me see that ass. Please, a little tit, somethin'. 1206 00:53:53,397 --> 00:53:54,386 Excuse me? 1207 00:53:54,481 --> 00:53:56,392 I'm, like, really strong right now, 1208 00:53:56,483 --> 00:53:58,974 like, I could do things to you. Legendary shit. 1209 00:53:59,069 --> 00:54:00,058 Enough, Bobby. 1210 00:54:00,154 --> 00:54:03,988 I'll take some upper thigh, but for real, I really want to see some punani. 1211 00:54:04,074 --> 00:54:05,154 Excuse me? 1212 00:54:05,242 --> 00:54:07,073 Listen... Oh, my God! 1213 00:54:07,202 --> 00:54:09,363 I don't know what you put in me... lt just hit me! 1214 00:54:09,455 --> 00:54:10,570 ...but itfeels like the devil! 1215 00:54:10,664 --> 00:54:12,825 It just hit me what he said, honey. 1216 00:54:12,916 --> 00:54:14,156 He's saying "pifiata." 1217 00:54:14,251 --> 00:54:16,287 Man, lain't see some punani in so long. 1218 00:54:16,378 --> 00:54:17,868 Bobby likes to hit pifiatasl 1219 00:54:19,173 --> 00:54:21,084 You know what I'm gonna do? Let me call you back. 1220 00:54:21,175 --> 00:54:23,837 I love you. And I'll... We'll do the tour when I'm done. 1221 00:54:23,927 --> 00:54:25,042 Bye, babe. 1222 00:54:26,305 --> 00:54:28,717 What was that, Bobby? Your tail good lookin', bro. 1223 00:54:28,807 --> 00:54:31,719 That's my fiancée, man. You don't talk to her like that. 1224 00:54:31,810 --> 00:54:35,143 When I go back to the cell, I got the legendary socky-sock. 1225 00:54:35,230 --> 00:54:37,562 You're not havin' a sock session to my woman. 1226 00:54:37,649 --> 00:54:38,889 That's not gonna happen. 1227 00:54:38,984 --> 00:54:40,520 I'm goin' all out. 1228 00:54:41,737 --> 00:54:44,353 Okay, what is in your ass, Mac? 1229 00:54:44,448 --> 00:54:46,564 Cut me a break, man! I've had enough! 1230 00:54:49,495 --> 00:54:52,862 Hold on a second. We got a code red. We got a code red. 1231 00:54:52,956 --> 00:54:54,742 Teddy, I got no toilet paper. 1232 00:54:54,833 --> 00:54:56,824 Toilet paper, Teddy! One-time me! 1233 00:54:57,336 --> 00:54:59,497 One-time me. Teddy! 1234 00:55:05,302 --> 00:55:06,508 All right, guys, listen. 1235 00:55:07,179 --> 00:55:09,340 When the janitor exits, we're gonna go out. 1236 00:55:09,431 --> 00:55:12,138 We're gonna catch the door, and then we're gonna enter quietly. 1237 00:55:12,351 --> 00:55:13,431 Okay. Okay? 1238 00:55:14,853 --> 00:55:15,888 Wait a minute. 1239 00:55:16,855 --> 00:55:18,015 Where's Big Mac? 1240 00:55:18,607 --> 00:55:20,097 I thought he was with us! 1241 00:55:22,569 --> 00:55:23,558 Damn it! 1242 00:55:29,368 --> 00:55:30,733 What's he doing? 1243 00:55:36,208 --> 00:55:37,243 Oh, my God! What are you... 1244 00:55:38,085 --> 00:55:39,916 Come on, come on. Mac! 1245 00:55:42,172 --> 00:55:43,628 Holy shit! It worked! 1246 00:55:43,715 --> 00:55:44,704 Oh, my God! 1247 00:55:45,300 --> 00:55:46,915 Mac! Did you just kill him? 1248 00:55:47,010 --> 00:55:48,966 No, I didn't kill him. I just choked him out. 1249 00:55:49,429 --> 00:55:51,420 You said no witnesses! When did I say that? 1250 00:55:51,723 --> 00:55:52,963 You didn't say that? 1251 00:55:53,976 --> 00:55:57,343 Oh, God! You know what? I got my signals crossed. 1252 00:55:57,437 --> 00:55:59,223 There's a lot of instructions, Teddy. 1253 00:55:59,398 --> 00:56:02,231 I didn't say anything about... You know what? 1254 00:56:02,317 --> 00:56:03,648 You are gonna fix this. 1255 00:56:03,735 --> 00:56:05,225 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1256 00:56:05,320 --> 00:56:06,309 Chop him up? 1257 00:56:06,822 --> 00:56:08,187 Hide. Burn it? 1258 00:56:08,782 --> 00:56:10,488 Hide it. Chop, burn, bury? 1259 00:56:13,120 --> 00:56:15,076 Hey, anybody got anything? No. 1260 00:56:16,456 --> 00:56:17,491 All right, Mila, how we lookin'? 1261 00:56:19,167 --> 00:56:21,408 Keep looking! Hands up, suckers! 1262 00:56:22,629 --> 00:56:23,618 Shit! 1263 00:56:23,797 --> 00:56:25,833 You should've seen your face. You looked ridiculous! 1264 00:56:25,924 --> 00:56:27,084 Shh. 1265 00:56:27,175 --> 00:56:28,460 All right, I stashed the body. 1266 00:56:28,552 --> 00:56:30,543 And God willing, he'll wake up in a couple of hours. 1267 00:56:30,721 --> 00:56:34,088 Also, that baseball coach slash principal guy, he's on his way. 1268 00:56:34,182 --> 00:56:36,013 What? Why wouldn't you lead with that? 1269 00:56:40,063 --> 00:56:42,145 Damn! It's the PTA meeting. 1270 00:56:42,816 --> 00:56:44,147 Oh, shit! 1271 00:56:46,445 --> 00:56:47,560 Theresa, you're up. 1272 00:56:47,654 --> 00:56:48,860 What? Listen to me. 1273 00:56:48,947 --> 00:56:50,983 I need you to go out there, and I need you to stall. 1274 00:56:51,074 --> 00:56:53,235 No, no, no. I can't flirt. I don't know any moves. 1275 00:56:53,327 --> 00:56:54,942 I don't need that. I haven't flirted since 1996, 1276 00:56:55,037 --> 00:56:57,323 and even then itwas, like, offering to give the cop my panties 1277 00:56:57,414 --> 00:56:58,950 to get off a speeding ticket and guess what? 1278 00:56:59,041 --> 00:57:00,076 He didn't take it. I'm bad at it. 1279 00:57:00,167 --> 00:57:01,373 That's not what I'm asking you to do. 1280 00:57:01,460 --> 00:57:04,076 In my day, it was really innocent. Now it's all about the butt. 1281 00:57:04,171 --> 00:57:08,505 I heard a guy the other day say "I'm gonna crack that up like a walnut." 1282 00:57:08,592 --> 00:57:10,298 What? What does that even mean? 1283 00:57:10,385 --> 00:57:11,841 Why would you start there? Stop! 1284 00:57:11,970 --> 00:57:13,926 Wouldn't you wanna start in the front? Theresa, listen. 1285 00:57:14,014 --> 00:57:17,302 With a nice missionary position, you know? Some gentle touching. 1286 00:57:17,392 --> 00:57:20,634 In my day, maybe once in your lifetime, you might get the end of a pinky 1287 00:57:20,729 --> 00:57:22,139 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1288 00:57:22,230 --> 00:57:23,219 Stop it. 1289 00:57:23,315 --> 00:57:25,727 That's a lot of information that I did not need to know. 1290 00:57:25,817 --> 00:57:27,978 Yeah, that was a lot. Go talk about bake sales. 1291 00:57:28,070 --> 00:57:29,685 Mom stuff. Not butt stuff. Yeah, mom stuff. 1292 00:57:29,780 --> 00:57:32,192 Go mom it. Let's go. I'll try. I'll try. 1293 00:57:32,282 --> 00:57:33,397 Okay? Okay. I can do that. 1294 00:57:33,492 --> 00:57:35,198 Got it. Go! Go! 1295 00:57:35,285 --> 00:57:36,525 Shit! Luis. 1296 00:57:36,620 --> 00:57:38,451 Go out there before she does something with her butt. 1297 00:57:38,538 --> 00:57:39,903 Okay? Okay. 1298 00:57:44,628 --> 00:57:46,584 What are you doing, Mac? Looking for trapdoors. 1299 00:57:49,883 --> 00:57:51,089 I'm glad you're here, Mac. 1300 00:57:51,176 --> 00:57:52,256 Send it to me first, please. 1301 00:57:52,344 --> 00:57:53,754 Right, right. We can email you directly. 1302 00:57:55,222 --> 00:57:57,429 Send out that email tonight, okay? Thanks so much. Okay. Bye! 1303 00:57:57,516 --> 00:57:59,507 Drive home safe. Oh, hey! 1304 00:58:00,435 --> 00:58:01,470 Hi. 1305 00:58:01,561 --> 00:58:03,472 Thank you for that great, wonderful meeting. 1306 00:58:03,563 --> 00:58:04,973 I'm sorry, do I know you? 1307 00:58:05,065 --> 00:58:06,930 I was in there. Remember? 1308 00:58:07,651 --> 00:58:10,108 Yes, yes, yes. Hi. Mrs. Howerton. 1309 00:58:10,195 --> 00:58:11,935 Mrs. Howerton. Yes, of course. 1310 00:58:12,030 --> 00:58:14,362 No, you brought up several compelling issues. 1311 00:58:14,449 --> 00:58:15,529 Isure did. 1312 00:58:15,617 --> 00:58:16,823 Well, what can I help you with? 1313 00:58:16,910 --> 00:58:19,151 She sucks at this. Hurry! I'm almost there. 1314 00:58:19,246 --> 00:58:22,204 So my child gets an assignment about the solar system, 1315 00:58:22,290 --> 00:58:23,780 and it's to make a diorama. 1316 00:58:23,875 --> 00:58:25,411 And he doesn't know how to make a diorama. 1317 00:58:25,502 --> 00:58:27,288 I'm the one with the hot glue gun in the middle of the night. 1318 00:58:27,379 --> 00:58:28,539 It's 11:00 pm. I mean, don't get me wrong. 1319 00:58:28,630 --> 00:58:29,961 We're blessed to go to school here, but I'm... 1320 00:58:30,048 --> 00:58:31,083 I'm sorry, I have to go. 1321 00:58:31,174 --> 00:58:32,584 Okay? Call my office. Hurry up! 1322 00:58:32,718 --> 00:58:34,128 I will. I'm going, I'm going. Calm down. 1323 00:58:34,219 --> 00:58:35,755 Come on, Mila! 1324 00:58:35,846 --> 00:58:38,758 You've made some great points, but I have to go now. Good night. 1325 00:58:39,808 --> 00:58:41,014 Wait a minute! 1326 00:58:41,101 --> 00:58:42,887 Thank you. I have to go. I really have to go. 1327 00:58:42,978 --> 00:58:44,468 Wait! No! Wait, wait, wait! What? 1328 00:58:45,731 --> 00:58:47,938 Are you okay? I feel faint. 1329 00:58:48,025 --> 00:58:49,014 Well, let's get you some water. 1330 00:58:49,818 --> 00:58:52,560 Thanks for catching me. Of course. Are you all right? 1331 00:58:55,949 --> 00:58:57,314 Are you having a seizure? 1332 00:58:59,828 --> 00:59:01,364 Do you have something in your teeth? 1333 00:59:01,455 --> 00:59:02,945 I wish I had you in my teeth. 1334 00:59:03,040 --> 00:59:06,532 No, no, no, no. Okay. No. I didn't realize that's what this was. 1335 00:59:06,626 --> 00:59:08,241 No, thank you. Ma'am. Gentle touching! 1336 00:59:08,336 --> 00:59:10,543 I am the principal of your Child's school. I have to walk away now. 1337 00:59:10,630 --> 00:59:11,619 I am in a loveless marriage. Please. 1338 00:59:11,715 --> 00:59:12,921 I am not participating in this! 1339 00:59:13,008 --> 00:59:14,418 You don't have to participate. Too unprofessional. 1340 00:59:14,509 --> 00:59:16,921 I'll do all the work. I'll do it all. No, I'm... 1341 00:59:17,054 --> 00:59:19,261 If you just look me in the eyes... Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1342 00:59:19,347 --> 00:59:20,427 Not appropriate, okay? 1343 00:59:20,515 --> 00:59:22,597 Okay. Here it is. If this is what you want. 1344 00:59:22,684 --> 00:59:23,764 This is what it's about with you. 1345 00:59:23,852 --> 00:59:25,308 No, no, no, no! I am not looking. 1346 00:59:25,395 --> 00:59:27,977 Crack it open like a walnut. Thank you. No, thank you. 1347 00:59:28,065 --> 00:59:30,306 Crack that nut like a walnut. Thank you. No, thank you. 1348 00:59:30,400 --> 00:59:33,392 Crack that nut open! Thank you. No, thank you. 1349 00:59:33,487 --> 00:59:36,149 Do what men do with women's asses. Oh, man! 1350 00:59:36,239 --> 00:59:37,570 Just tap it! I can't stand here for this, okay? 1351 00:59:37,657 --> 00:59:39,193 Give it a rat-tat-tap! Good night! 1352 00:59:42,162 --> 00:59:43,493 Oh, that was so hard. 1353 00:59:44,081 --> 00:59:45,787 She wanted you so bad. 1354 00:59:46,708 --> 00:59:48,118 But you can't go there. 1355 00:59:49,002 --> 00:59:51,038 Principals have principles. 1356 00:59:53,090 --> 00:59:56,753 Oh, but you know Stewie would've tore that ass up though! 1357 00:59:57,803 --> 00:59:59,339 Not a black voice. 1358 01:00:43,807 --> 01:00:44,887 Hello? 1359 01:00:45,642 --> 01:00:46,677 Hello? 1360 01:00:47,310 --> 01:00:48,345 Somebody in here? 1361 01:00:54,693 --> 01:00:55,682 I have a bat 1362 01:00:56,528 --> 01:00:57,938 and I'm not afraid to use it. 1363 01:00:59,156 --> 01:01:02,614 If there is someone in here, you are trespassing 1364 01:01:03,702 --> 01:01:05,658 and I am well within my rights 1365 01:01:06,746 --> 01:01:08,282 to defend myself. 1366 01:01:09,124 --> 01:01:13,367 So come on out, and I won't bash your head. 1367 01:01:14,796 --> 01:01:16,536 Help! 1368 01:01:17,465 --> 01:01:18,580 Anybody out there? 1369 01:01:21,761 --> 01:01:24,719 Get me out of here! Hey! 1370 01:01:25,599 --> 01:01:26,805 Whoa! 1371 01:01:26,933 --> 01:01:28,264 Okay. What the hell, Mac? 1372 01:01:28,351 --> 01:01:30,683 - That was close. - You're damn right it was, Mac. 1373 01:01:30,770 --> 01:01:31,930 I wonder why. 1374 01:01:32,022 --> 01:01:33,603 Yeah. It's 'cause I sneezed. 1375 01:01:33,690 --> 01:01:35,021 I know what you did. 1376 01:01:35,108 --> 01:01:37,064 What? I got it. 1377 01:01:39,821 --> 01:01:42,278 I really tried. I even did the butt stuff. 1378 01:01:42,365 --> 01:01:44,026 I told you don't do the butt stuff. 1379 01:01:44,117 --> 01:01:45,197 I don't know, fam. It might have worked. 1380 01:01:45,285 --> 01:01:47,116 It looked like he might've sauced his drawers, real talk. 1381 01:01:47,913 --> 01:01:49,653 He what? He was turned on. 1382 01:01:49,915 --> 01:01:52,122 Really? Shit, I was, too. 1383 01:01:52,209 --> 01:01:53,289 Hey! 1384 01:01:53,376 --> 01:01:54,365 Thanks, Jaylen. 1385 01:01:54,461 --> 01:01:56,292 You've got that little eco-friendly vibe going. 1386 01:01:56,379 --> 01:01:57,710 What's "eco-friendly"? 1387 01:01:57,797 --> 01:01:59,037 Very little waist. 1388 01:01:59,341 --> 01:02:01,081 Oh, I thought you meant her bush. 1389 01:02:01,176 --> 01:02:03,508 No. Oh, you know what? I'm with that. 1390 01:02:03,595 --> 01:02:05,131 Hey, now! 1391 01:02:05,222 --> 01:02:06,678 Okay, Jaylen, Jaylen! 1392 01:02:06,765 --> 01:02:08,050 We gotta go, y'all. Let's go. 1393 01:02:08,141 --> 01:02:09,506 Yeah, let's go. Come on. Come on. 1394 01:02:09,601 --> 01:02:10,590 Shit. 1395 01:02:15,690 --> 01:02:17,521 Who's out there? 1396 01:02:17,692 --> 01:02:19,648 Somebody help me, please. 1397 01:02:22,614 --> 01:02:23,649 What happened? 1398 01:02:23,740 --> 01:02:24,729 I don't know. 1399 01:02:24,824 --> 01:02:27,110 Someone grabbed me from behind and threw me in the slop sink. 1400 01:02:27,244 --> 01:02:29,280 Game face, Lonnie. 1401 01:02:30,705 --> 01:02:31,785 We're on lockdown. 1402 01:02:31,873 --> 01:02:34,114 Yeah! 1403 01:02:34,209 --> 01:02:35,915 That'll get him. Hey! 1404 01:02:36,002 --> 01:02:37,788 Oh, shit! Go, go, go! 1405 01:02:38,088 --> 01:02:39,294 Shit! 1406 01:02:40,799 --> 01:02:42,881 What are we... Hey! Shit! 1407 01:02:43,885 --> 01:02:47,343 Hey, Bobby, Bobby, shitjust got real, man, what do we do? 1408 01:02:47,430 --> 01:02:49,512 I mean, I don't know, just don't get shot, bro. 1409 01:02:49,599 --> 01:02:50,805 What do you mean, "Don't get shot"? 1410 01:02:50,892 --> 01:02:53,133 Bobby, you supposed to be a hardened criminal, man. 1411 01:02:53,228 --> 01:02:54,638 That can't be your advice. 1412 01:02:54,729 --> 01:02:56,139 What the hell'd you go tojail for, Bobby? 1413 01:02:56,564 --> 01:02:59,727 l rob a Whole Foods, bro. l rob a Whole Foods. 1414 01:02:59,818 --> 01:03:03,527 That's your crime? You went to jail for stealin' the $15 lettuce? 1415 01:03:03,613 --> 01:03:06,776 No, bro, you sleepin'. I move some coke or some dope in the day, 1416 01:03:06,866 --> 01:03:10,074 but my kale game, my kale game... No! 1417 01:03:10,161 --> 01:03:11,742 Now, that's mink! 1418 01:03:11,830 --> 01:03:14,742 Grass-fed beef, you don't know nothin' about no free-range chicken. 1419 01:03:14,916 --> 01:03:15,905 Thug life. 1420 01:03:16,001 --> 01:03:17,241 Wait, Jaylen. Calm down, Jaylen. 1421 01:03:17,335 --> 01:03:18,825 And I had all the farmer markets smashed. No! No! 1422 01:03:18,920 --> 01:03:21,502 You don't get to explain! You don't get to explain, Bob! 1423 01:03:22,132 --> 01:03:23,121 All right, y'all. 1424 01:03:23,216 --> 01:03:25,958 Attention, intruders. This is Principal Patowsky. 1425 01:03:26,136 --> 01:03:29,628 The exit doors are locked down. There is no escape. 1426 01:03:29,806 --> 01:03:33,094 I can't believe we're gonna die over a GED practice test! 1427 01:03:33,268 --> 01:03:34,599 It's not even a real test! Listen. 1428 01:03:34,769 --> 01:03:36,430 I just did this to get out of the house. 1429 01:03:36,604 --> 01:03:37,764 I thought this was gonna be fun. 1430 01:03:37,897 --> 01:03:39,888 You know, we're gonna break in... Just shut up! Just shut up! 1431 01:03:40,066 --> 01:03:41,351 Shut up! 1432 01:03:41,443 --> 01:03:42,853 Goddamn! 1433 01:03:42,986 --> 01:03:45,443 Been talking about your kids and everything all day! 1434 01:03:45,530 --> 01:03:47,145 This ain't the time. 1435 01:03:47,240 --> 01:03:48,605 Now, y'all pull it together. 1436 01:03:48,700 --> 01:03:49,815 We are fine. 1437 01:03:49,909 --> 01:03:51,069 We are okay. 1438 01:03:51,161 --> 01:03:52,776 The roof. Let's hit the roof. 1439 01:03:52,871 --> 01:03:55,237 Okay, when Iwent to school here, that's how we got out of school, 1440 01:03:55,332 --> 01:03:57,573 and then we would jump onto the elementary school roof. 1441 01:03:57,667 --> 01:03:58,497 Come on! 1442 01:03:59,878 --> 01:04:00,867 Come here! 1443 01:04:02,380 --> 01:04:03,540 Come over here! Come over here! 1444 01:04:03,631 --> 01:04:05,041 - This is a bad idea! - Come on! 1445 01:04:05,383 --> 01:04:06,372 Watch it, boy! 1446 01:04:08,803 --> 01:04:09,918 Whoa, whoa, whoa. 1447 01:04:10,013 --> 01:04:11,128 Oh, my God! 1448 01:04:11,222 --> 01:04:12,382 Okay. Back up. 1449 01:04:12,474 --> 01:04:13,680 Listen to me. Come on! 1450 01:04:13,767 --> 01:04:15,257 Swear to you, when Iwent to school here, 1451 01:04:16,853 --> 01:04:18,138 There's no way I can make that. 1452 01:04:18,229 --> 01:04:19,560 I canjump, like, three feet! 1453 01:04:19,647 --> 01:04:22,639 My knees and my back are totally shot from moving boxes, Teddy! 1454 01:04:22,734 --> 01:04:24,349 All right! What are we gonna do? 1455 01:04:24,444 --> 01:04:25,934 Listen, listen. I got it! 1456 01:04:26,029 --> 01:04:27,360 Let's just say it's 15 feet. 1457 01:04:27,447 --> 01:04:28,607 Oh, God! 1458 01:04:28,698 --> 01:04:29,733 Take that 15 feet, 1459 01:04:29,824 --> 01:04:31,655 minus the three feet that you canjump. 1460 01:04:31,743 --> 01:04:33,074 What are you talking about? 1461 01:04:33,161 --> 01:04:35,322 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1462 01:04:35,413 --> 01:04:37,870 Nobody was listening in class. Nobody knows how to do that! 1463 01:04:37,957 --> 01:04:39,242 No, wait, wait, wait. 1464 01:04:39,334 --> 01:04:40,949 Carrie said in order to use the Pythagorean theorem, 1465 01:04:41,044 --> 01:04:42,580 you have to know the hypotenuse. 1466 01:04:42,670 --> 01:04:44,911 All we gotta do is hypotenuse it. 1467 01:04:45,006 --> 01:04:46,917 A-squared plus b-squared equals c-squared. 1468 01:04:47,008 --> 01:04:48,373 If you know two sides, 1469 01:04:48,468 --> 01:04:51,175 that will help you figure out the third, so it's roughly six feet across. 1470 01:04:51,262 --> 01:04:54,220 So 15-squared is 225 divided by 6-squared. 1471 01:04:54,307 --> 01:04:55,638 Hypotenuse it! Wait, what did I just say? 1472 01:04:55,725 --> 01:04:56,885 - It's 36. - Yeah. 36. 1473 01:04:56,976 --> 01:04:58,011 But you don't divide it. You add it. 1474 01:04:58,103 --> 01:04:59,183 But, then, what did I just say? 1475 01:04:59,270 --> 01:05:01,135 She's the best one at math. 15-squared. Wait, no. 1476 01:05:01,272 --> 01:05:02,478 - Hypotenuse it! - No, no, you can do this! 1477 01:05:02,565 --> 01:05:03,554 6-squared is... 1478 01:05:03,650 --> 01:05:04,639 I don't know. No! 1479 01:05:04,734 --> 01:05:05,814 No. Come on, you got this. 1480 01:05:07,487 --> 01:05:08,522 Oh, my God! 1481 01:05:09,406 --> 01:05:11,237 - Mila! - Oh, my God! 1482 01:05:13,243 --> 01:05:14,449 - You all right? - Guys! 1483 01:05:14,536 --> 01:05:15,901 It's not a hard math problem. 1484 01:05:15,995 --> 01:05:18,702 It's a simple physics problem. Justjump. 1485 01:05:18,790 --> 01:05:20,655 Did you hypotenuse it? 1486 01:05:20,834 --> 01:05:22,790 Yeah, I hypotenused it. 1487 01:05:22,877 --> 01:05:23,912 Can you just jump? 1488 01:05:24,337 --> 01:05:25,497 Mac, you're up next. 1489 01:05:25,588 --> 01:05:27,044 - No. No. - Yes. 1490 01:05:27,132 --> 01:05:28,372 Mac, don't you give me that. 1491 01:05:28,633 --> 01:05:30,715 Okay? When I think "man," I think you. 1492 01:05:30,885 --> 01:05:33,922 I think about how proud Little Mac must be. 1493 01:05:34,180 --> 01:05:36,967 I want you to do what you do best and go be great. 1494 01:05:37,684 --> 01:05:39,299 Okay. Yeah. 1495 01:05:39,602 --> 01:05:41,058 Get across that roof, Mac. 1496 01:05:41,229 --> 01:05:42,218 Yeah! Okay! 1497 01:05:42,397 --> 01:05:43,637 - All right? You got this! - All right! 1498 01:05:44,190 --> 01:05:45,600 Mac comin' in. Step back. 1499 01:05:45,692 --> 01:05:46,681 Let's go, Mac! 1500 01:05:46,776 --> 01:05:47,765 Thank you, Teddy. 1501 01:05:48,278 --> 01:05:49,609 Any time. 1502 01:05:49,779 --> 01:05:50,985 Mac attack! 1503 01:05:52,782 --> 01:05:53,897 Mac attack! 1504 01:06:06,671 --> 01:06:07,751 Oh, God! 1505 01:06:07,922 --> 01:06:09,128 Oh, Teddy! 1506 01:06:09,299 --> 01:06:11,085 Oh, why'd I listen to you? Shit! 1507 01:06:11,259 --> 01:06:12,749 You were so convincing! 1508 01:06:13,094 --> 01:06:14,174 I'm sorry, buddy. 1509 01:06:14,345 --> 01:06:16,631 Hey! My arm's kind of tingly. 1510 01:06:16,806 --> 01:06:18,467 I think I might have hurt it. 1511 01:06:18,641 --> 01:06:20,006 Feels weird, man! 1512 01:06:20,185 --> 01:06:22,016 His damn shoulder is in his mouth. 1513 01:06:28,443 --> 01:06:29,432 Oh! 1514 01:06:29,777 --> 01:06:30,812 Hey! 1515 01:06:30,904 --> 01:06:33,236 Big Mac, man, I'm sorry about that. That hot chicken, 1516 01:06:33,323 --> 01:06:35,689 ltjust kind of got on rewind, man! 1517 01:06:35,992 --> 01:06:37,402 It was either the back or the front, 1518 01:06:37,494 --> 01:06:39,109 and I just got these pants, fam. 1519 01:06:39,746 --> 01:06:42,453 God, I'm having the worst night! 1520 01:07:00,600 --> 01:07:02,261 Hello, Teddy. 1521 01:07:07,649 --> 01:07:08,729 Hey, babe. 1522 01:07:09,192 --> 01:07:11,057 You don't need to "Hey, babe" me. 1523 01:07:14,739 --> 01:07:16,229 I know what's going on. 1524 01:07:20,119 --> 01:07:21,404 What's going on? 1525 01:07:23,289 --> 01:07:24,779 The late hours? 1526 01:07:24,874 --> 01:07:26,205 The secrecy? 1527 01:07:27,502 --> 01:07:29,038 Just admit it, Teddy. 1528 01:07:29,128 --> 01:07:30,538 Just admit what? 1529 01:07:30,630 --> 01:07:31,870 It's so obvious. 1530 01:07:33,967 --> 01:07:35,503 You're getting cold feet. 1531 01:07:42,433 --> 01:07:43,843 Yeah! 1532 01:07:45,061 --> 01:07:46,597 Cold feet? 1533 01:07:46,854 --> 01:07:49,311 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1534 01:07:49,482 --> 01:07:50,972 Cold feet? 1535 01:07:51,401 --> 01:07:55,064 Lisa, I am not getting cold feet. 1536 01:07:56,030 --> 01:07:58,362 In fact, it's the complete opposite. 1537 01:07:58,449 --> 01:07:59,859 My feet are very warm. 1538 01:08:00,451 --> 01:08:01,816 I want this. 1539 01:08:01,995 --> 01:08:02,984 And I apologize. 1540 01:08:03,162 --> 01:08:05,653 I apologize if things have been a little crazy as of late. 1541 01:08:05,748 --> 01:08:06,988 But, babe, 1542 01:08:07,250 --> 01:08:09,036 you gotta know that I am out here. 1543 01:08:09,127 --> 01:08:10,958 I'm trying. 1544 01:08:11,212 --> 01:08:13,544 Okay? I am busting my ass 1545 01:08:13,631 --> 01:08:15,587 every day, every night, 1546 01:08:15,675 --> 01:08:16,915 for us. 1547 01:08:17,427 --> 01:08:18,837 For me and you. 1548 01:08:19,012 --> 01:08:20,798 I'm in a different world out there, babe, 1549 01:08:21,347 --> 01:08:23,463 and this world is stressing me out. 1550 01:08:23,808 --> 01:08:27,346 It is stressing me out. 1551 01:08:28,980 --> 01:08:30,641 I'm sorry I doubted you. 1552 01:08:30,815 --> 01:08:32,806 I know this career change has been a lot. 1553 01:08:33,026 --> 01:08:34,641 It's a lot. 1554 01:08:35,111 --> 01:08:37,067 It's so much. 1555 01:08:37,405 --> 01:08:39,817 It's so, so much. 1556 01:08:40,450 --> 01:08:41,815 Poor baby. 1557 01:08:45,997 --> 01:08:47,203 I love you. 1558 01:08:51,961 --> 01:08:53,622 I love you, too. 1559 01:08:57,383 --> 01:08:59,044 Does that complete your order? 1560 01:08:59,135 --> 01:09:00,671 Wait. Hold up. I don't want that apple pie. 1561 01:09:00,762 --> 01:09:03,595 I'm sorry, it's kind of hard to hear you. There's a baby in the background. 1562 01:09:03,806 --> 01:09:04,886 Hush. Baby, I said be quiet. 1563 01:09:04,974 --> 01:09:06,089 Sit down. Yeah, say it one more time for me. 1564 01:09:06,267 --> 01:09:07,882 Say it again? Is that burger good or what? 1565 01:09:08,061 --> 01:09:10,302 Any way I can get you to respectfully shut that baby up? 1566 01:09:10,480 --> 01:09:11,686 What'd you say? Heck no! 1567 01:09:11,773 --> 01:09:13,479 Just pull up to the window, for the love... 1568 01:09:13,566 --> 01:09:15,773 Oh, shit! Oh, shit! 1569 01:09:15,860 --> 01:09:17,942 It won't work. I see you, Teddy. 1570 01:09:18,154 --> 01:09:19,189 It's not working. 1571 01:09:19,864 --> 01:09:22,401 Teddy Walker, behind the soda machine. 1572 01:09:22,575 --> 01:09:23,655 Hello? Shit! 1573 01:09:23,743 --> 01:09:24,732 Teddy Walker! 1574 01:09:24,994 --> 01:09:25,983 I see you looking at... 1575 01:09:26,162 --> 01:09:27,698 We're making eye contact right now. 1576 01:09:27,872 --> 01:09:28,907 Open your eyes, Teddy. 1577 01:09:28,998 --> 01:09:30,238 Teddy, come here! 1578 01:09:30,333 --> 01:09:31,322 Stewart! 1579 01:09:31,417 --> 01:09:32,532 Hey. 1580 01:09:32,669 --> 01:09:33,704 Stewart, you were sayin' "Teddy"? 1581 01:09:33,795 --> 01:09:34,910 About 10 times. 1582 01:09:35,088 --> 01:09:36,203 Hey! Hey. 1583 01:09:36,381 --> 01:09:37,837 Do me a favor. Yeah? 1584 01:09:38,007 --> 01:09:40,419 Go over there and handle that situation at the drive-through. 1585 01:09:40,593 --> 01:09:42,629 And I'll tell you what to do after that because I'm in charge. 1586 01:09:43,638 --> 01:09:44,969 Hey, so, give me a second. Hello? 1587 01:09:45,056 --> 01:09:46,045 Ma'am. 1588 01:09:46,140 --> 01:09:47,596 I said I don't want the pie. Okay. Ma'am. 1589 01:09:47,684 --> 01:09:48,673 She don't want the pie. 1590 01:09:48,851 --> 01:09:49,886 Take the pie off. 1591 01:09:50,061 --> 01:09:52,347 I said I ain't gettin' the pie. Pull up! 1592 01:09:52,438 --> 01:09:53,803 You heard me? Pull up to the window! 1593 01:09:53,940 --> 01:09:55,555 All right. When she pull up, 1594 01:09:55,733 --> 01:09:57,564 tell me, 'cause I'mma come punch the baby in the face. 1595 01:09:58,069 --> 01:10:00,151 God don't see everything. Just let me know. 1596 01:10:00,321 --> 01:10:02,733 Hey, talk to me, man. How you doing? 1597 01:10:03,825 --> 01:10:05,690 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1598 01:10:05,785 --> 01:10:07,116 that broke into the school, but now, 1599 01:10:07,203 --> 01:10:08,409 it all makes sense. 1600 01:10:09,163 --> 01:10:11,404 I found this 1601 01:10:11,582 --> 01:10:13,038 at the scene of the crime. 1602 01:10:15,169 --> 01:10:17,285 So what'd you do? Break into my computer? 1603 01:10:17,880 --> 01:10:18,869 Steal the midterm? 1604 01:10:18,965 --> 01:10:21,206 Being a little paranoid, aren't we, Stew? Am I? 1605 01:10:21,300 --> 01:10:23,416 Stewart, that's a plastic bag with a chicken wrapper in it 1606 01:10:23,511 --> 01:10:24,921 with the word "evidence" written on it, 1607 01:10:25,012 --> 01:10:26,627 which is probably in your handwriting. 1608 01:10:27,765 --> 01:10:29,847 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1609 01:10:30,226 --> 01:10:31,682 It's just a coincidence, right? 1610 01:10:31,853 --> 01:10:32,842 Probably. 1611 01:10:33,312 --> 01:10:35,098 If you stole that test, 1612 01:10:35,189 --> 01:10:36,679 I will find out, Teddy. 1613 01:10:36,774 --> 01:10:39,641 I'm an honest man trying to make an honest living. 1614 01:10:39,736 --> 01:10:42,193 Teddy Walker does not cheat. 1615 01:10:42,655 --> 01:10:43,940 You cheated. 1616 01:10:45,324 --> 01:10:48,487 Every last one of you cheated. 1617 01:10:49,078 --> 01:10:51,490 Uh... Whoa. 1618 01:10:51,706 --> 01:10:53,992 Carrie, those are very strong accusations. 1619 01:10:54,208 --> 01:10:56,199 For real. Like, what? 1620 01:10:56,294 --> 01:10:57,454 I'm offended. 1621 01:10:57,754 --> 01:10:59,745 Well, I'll take note of that, Teddy. 1622 01:11:00,131 --> 01:11:01,667 Which one of you wanna own up to it? 1623 01:11:02,008 --> 01:11:03,418 I'm offended, too. 1624 01:11:04,343 --> 01:11:06,208 Bobby. You a criminal. 1625 01:11:06,304 --> 01:11:08,340 You obviously not good at it. That's why you in jail. 1626 01:11:08,431 --> 01:11:10,262 Did you orchestrate this whole thing? 1627 01:11:10,349 --> 01:11:13,307 Imean, why you gonna pick on me and profile me? 1628 01:11:13,394 --> 01:11:15,350 I'm the only one locked up here. 1629 01:11:15,521 --> 01:11:17,432 So if I'm locked up in here, 1630 01:11:17,523 --> 01:11:20,265 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1631 01:11:20,359 --> 01:11:21,599 Wait a minute! 1632 01:11:21,694 --> 01:11:22,854 Y'all stole the test? 1633 01:11:22,945 --> 01:11:24,776 I'm not sayin' nothin'. I don't know nothin'. 1634 01:11:24,947 --> 01:11:26,312 I don't know shit. 1635 01:11:26,491 --> 01:11:29,153 'Cause I never said nothin' about anybody stealing the test. 1636 01:11:29,619 --> 01:11:31,484 I'm about to get to the truth. 1637 01:11:31,662 --> 01:11:33,448 Who stole the test? 1638 01:11:34,290 --> 01:11:35,325 Mac, 1639 01:11:36,000 --> 01:11:38,707 you wanna explain to me how you got a perfect score? 1640 01:11:38,795 --> 01:11:40,035 Here's the thing. All right? 1641 01:11:40,129 --> 01:11:42,962 I know I didn't get a perfect score. 1642 01:11:43,049 --> 01:11:44,380 Because I missed a few on purpose. 1643 01:11:44,467 --> 01:11:45,547 Fudge! 1644 01:11:47,762 --> 01:11:49,093 Thank you! 1645 01:11:49,180 --> 01:11:50,511 You's a snitch, Mac! 1646 01:11:50,598 --> 01:11:52,134 Snitches are bitches. 1647 01:11:52,975 --> 01:11:54,340 I don't like cheaters. 1648 01:11:54,519 --> 01:11:58,512 And I hate that I am teaching a room full of cheaters! 1649 01:11:59,065 --> 01:12:00,851 I don't like men that cheat. 1650 01:12:00,942 --> 01:12:02,523 I don't like women that cheat. 1651 01:12:02,610 --> 01:12:03,816 I don't even deal with politicians. 1652 01:12:03,903 --> 01:12:05,768 You know why? 'Cause they all cheaters. 1653 01:12:05,863 --> 01:12:07,273 I don't even eat Cheetos. 1654 01:12:07,365 --> 01:12:09,276 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1655 01:12:09,367 --> 01:12:11,824 Plus that Cheeto dust'll give you that Trump color. 1656 01:12:12,078 --> 01:12:13,067 Yeah. 1657 01:12:13,162 --> 01:12:15,744 It's hard to get that Cheeto dust off your hands. 1658 01:12:15,915 --> 01:12:17,451 It'll mess up your jabos. 1659 01:12:17,959 --> 01:12:19,324 You know, I liked you at first. 1660 01:12:20,044 --> 01:12:22,535 I'm done with all of y'all. All of y'all can get up out my class. 1661 01:12:22,713 --> 01:12:23,953 I'm done with y'all. What? 1662 01:12:24,131 --> 01:12:25,621 Okay, Carrie, let me... I wanna say something. 1663 01:12:25,716 --> 01:12:27,877 If I don't get my GED, he's gonna drop out of high school. 1664 01:12:27,969 --> 01:12:30,176 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1665 01:12:30,263 --> 01:12:31,503 Ineed this GED! 1666 01:12:31,597 --> 01:12:34,213 You need to keep your booty closed. That's what you need to do. You in jail. 1667 01:12:34,308 --> 01:12:35,718 No, I need this GED. 1668 01:12:35,810 --> 01:12:37,300 We can't live on Randy's salary. 1669 01:12:37,395 --> 01:12:39,511 Please don't make me go home. I hate my kids. 1670 01:12:41,107 --> 01:12:42,563 But I love being a mom. 1671 01:12:42,900 --> 01:12:45,232 I'm blessed. So blessed. 1672 01:12:45,653 --> 01:12:46,938 Carrie, please. 1673 01:12:47,113 --> 01:12:50,480 I cannot live a lifetime of driving around drunks in a Corolla. 1674 01:12:50,658 --> 01:12:52,114 Look, the last thing I wanna do 1675 01:12:52,201 --> 01:12:53,987 is be cleaning the rooms at the Best Western. 1676 01:12:54,078 --> 01:12:55,113 Okay? 'Cause all that... 1677 01:12:55,204 --> 01:12:56,444 Especially them short stay rooms. 1678 01:12:56,539 --> 01:12:57,904 'Cause you know what that is, right? 1679 01:12:57,999 --> 01:12:59,364 That's just gonna be used condoms. 1680 01:12:59,458 --> 01:13:00,447 Soiled sheets. 1681 01:13:00,543 --> 01:13:02,329 Ain't that where you met your bottom bitch at? 1682 01:13:05,172 --> 01:13:06,207 You know Trina? 1683 01:13:06,465 --> 01:13:07,705 Mmm-hmm. 1684 01:13:07,800 --> 01:13:09,290 She got a fat ass, too. 1685 01:13:10,011 --> 01:13:12,423 You know what? All of you got little sob stories 1686 01:13:12,513 --> 01:13:14,094 but y'all should've thought about that 1687 01:13:14,181 --> 01:13:15,762 before you went and stole the test. 1688 01:13:18,060 --> 01:13:19,846 Just get the hell up out my class. 1689 01:13:23,774 --> 01:13:25,435 It's not a sob story. 1690 01:13:25,526 --> 01:13:27,312 No! I'm the one who wants to get my life together. 1691 01:13:27,403 --> 01:13:29,109 Let me tell you something about Jay. 1692 01:13:29,196 --> 01:13:30,481 Get out! 1693 01:13:32,116 --> 01:13:33,322 Get out! 1694 01:13:33,409 --> 01:13:34,524 Get out of my... 1695 01:13:34,619 --> 01:13:35,779 It was me. 1696 01:13:37,496 --> 01:13:38,656 It was me. 1697 01:13:41,584 --> 01:13:42,915 You shouldn't be mad at none of them. 1698 01:13:43,669 --> 01:13:44,749 I mean, yeah, they looked at the answers, 1699 01:13:44,837 --> 01:13:46,748 but they wouldn't have if I hadn't had put it on their lap. 1700 01:13:48,424 --> 01:13:51,040 I take responsibility for it all. I was the mastermind. 1701 01:13:51,135 --> 01:13:53,217 I orchestrated the whole thing. It was all me. 1702 01:13:54,430 --> 01:13:55,795 Thank you. 1703 01:13:55,890 --> 01:13:57,300 Thank you, Teddy. 1704 01:13:57,808 --> 01:13:59,639 I appreciate your honesty. 1705 01:13:59,727 --> 01:14:01,558 I'm just trying to do what's right, Carrie. 1706 01:14:01,979 --> 01:14:03,765 Now you can get the hell out my class. 1707 01:14:04,649 --> 01:14:05,684 Huh? 1708 01:14:05,775 --> 01:14:07,231 Hit the road, Jack. 1709 01:14:07,318 --> 01:14:10,685 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 1710 01:14:11,364 --> 01:14:13,446 I thought that when I said all that stuff that you would listen to it. 1711 01:14:13,616 --> 01:14:16,403 No, no, no. You gets no second chances up in here. 1712 01:14:16,494 --> 01:14:17,574 Not with me no more. 1713 01:14:17,662 --> 01:14:19,118 Uh-uh. lain't got your back no more. 1714 01:14:19,205 --> 01:14:20,991 Yo don't e en anna be herel I do wanna be here. 1715 01:14:21,082 --> 01:14:22,913 You don't even wanna be here, Teddy! 1716 01:14:23,000 --> 01:14:23,989 No. 1717 01:14:24,085 --> 01:14:25,200 And as for the rest of you? 1718 01:14:25,294 --> 01:14:29,082 I want you to think long and hard about if you really want this. 1719 01:14:36,138 --> 01:14:37,469 "Find a solution for the..." 1720 01:14:37,556 --> 01:14:39,797 I don't know none of this shit. I need you. 1721 01:14:39,892 --> 01:14:41,428 I need your help. Put your damn hand down! 1722 01:14:42,770 --> 01:14:44,931 I'm going to Rainbows before they close. 1723 01:14:45,439 --> 01:14:47,145 That's emotional shopping, Carrie. 1724 01:14:47,233 --> 01:14:48,848 It's Rainbows, you blessed heifer. 1725 01:14:48,943 --> 01:14:50,353 Shit is cheap. 1726 01:14:55,074 --> 01:14:56,905 Teddy, Teddy, Teddy. 1727 01:14:57,618 --> 01:14:59,529 You are stupid. 1728 01:15:00,746 --> 01:15:02,657 She didn't know what was going on until you admitted it. 1729 01:15:03,249 --> 01:15:04,534 We had her right up till the end, 1730 01:15:04,625 --> 01:15:05,956 and then Teddy, 1731 01:15:06,043 --> 01:15:07,158 old brick head... 1732 01:15:08,212 --> 01:15:09,918 Ow, Teddy! 1733 01:15:10,006 --> 01:15:11,041 You deserved that. 1734 01:15:12,383 --> 01:15:13,463 A school. 1735 01:15:14,176 --> 01:15:16,542 We've never taken on a project like that. 1736 01:15:16,637 --> 01:15:19,595 Well, I am an outside-of-the-box thinker. 1737 01:15:19,682 --> 01:15:21,092 That's just who I am. 1738 01:15:21,183 --> 01:15:24,016 I think that if students are excited about their environment, 1739 01:15:24,103 --> 01:15:25,718 they'll be excited about learning. 1740 01:15:25,980 --> 01:15:28,437 That makes total sense. I know I would. 1741 01:15:28,816 --> 01:15:29,931 Well, I'm glad to hear it. 1742 01:15:30,026 --> 01:15:32,563 If you're interested, I'd love to give you a tour of the school. 1743 01:15:32,653 --> 01:15:33,859 You could come by any day, 1744 01:15:33,946 --> 01:15:35,937 or, you know, you could even come after school. 1745 01:15:36,032 --> 01:15:38,444 We have several night programs as well. 1746 01:15:40,494 --> 01:15:41,859 Hey. Hey. 1747 01:15:43,873 --> 01:15:46,990 Okay, show me what you got. Show me what you got. 1748 01:15:47,168 --> 01:15:48,999 What you got for me? Come on. 1749 01:15:50,004 --> 01:15:50,993 What you got? 1750 01:15:52,048 --> 01:15:53,504 You killin' me! You won! 1751 01:15:53,674 --> 01:15:54,754 Congratulations. 1752 01:15:54,842 --> 01:15:56,332 I'm proud of you, boo. 1753 01:15:56,427 --> 01:15:59,510 Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em 1754 01:15:59,597 --> 01:16:02,805 but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds. 1755 01:16:02,975 --> 01:16:05,136 So I'mma let this slide. 1756 01:16:05,227 --> 01:16:06,808 Now, remember what I said. 1757 01:16:07,063 --> 01:16:08,223 There are no shortcuts. 1758 01:16:08,397 --> 01:16:09,887 You gotta work your butt off. 1759 01:16:10,066 --> 01:16:11,931 Okay? Give me some love. 1760 01:16:13,277 --> 01:16:14,517 I'm so proud of you. 1761 01:16:14,612 --> 01:16:15,977 Go on and have a good day now. 1762 01:16:16,072 --> 01:16:18,188 Maybe one day I'll take you to Vegas. 1763 01:16:25,372 --> 01:16:26,532 That was cool. 1764 01:16:28,334 --> 01:16:29,824 You know... 1765 01:16:29,919 --> 01:16:32,080 This used to be the Special Ed classroom when Iwent here. 1766 01:16:32,171 --> 01:16:33,627 It still is. 1767 01:16:34,298 --> 01:16:35,504 You teach Special Ed? 1768 01:16:36,383 --> 01:16:38,749 Special Ed is one of my sections. 1769 01:16:39,678 --> 01:16:41,509 It's one of my favorites, actually. 1770 01:16:44,433 --> 01:16:47,470 You know, that kid reminds me a lot of myself. 1771 01:16:48,062 --> 01:16:50,178 I couldn't do math for shit when I was in school. 1772 01:16:51,273 --> 01:16:52,854 Difference is I didn't have a teacher like you 1773 01:16:52,942 --> 01:16:54,478 that was willing to stay behind to help me. 1774 01:16:54,568 --> 01:16:56,354 I know what you're doin', Teddy. 1775 01:16:56,445 --> 01:16:57,525 And I admit, 1776 01:16:57,613 --> 01:17:00,946 it was very cool of you to take the fall for your classmates. 1777 01:17:02,243 --> 01:17:03,483 But you're a hustler. 1778 01:17:04,036 --> 01:17:06,243 Tryin' to skate by without doing the work. 1779 01:17:06,413 --> 01:17:07,903 You should know you can't hustle me. 1780 01:17:08,207 --> 01:17:09,287 I do. 1781 01:17:09,375 --> 01:17:11,661 Okay? I do know that. 1782 01:17:11,752 --> 01:17:13,583 And I promise you, I'm done. 1783 01:17:13,754 --> 01:17:15,335 I'm not hustling no more. 1784 01:17:15,756 --> 01:17:18,293 Night school is about second chances. 1785 01:17:18,759 --> 01:17:21,421 And if I don't get this second chance, then it's over for me. 1786 01:17:21,804 --> 01:17:23,965 Night school is all that I have. 1787 01:17:26,559 --> 01:17:27,890 Please. 1788 01:17:28,811 --> 01:17:30,472 I'll consider it on one condition. 1789 01:17:30,938 --> 01:17:32,144 Whatever it is. 1790 01:17:32,648 --> 01:17:33,979 We get you tested. 1791 01:17:34,567 --> 01:17:36,523 For STDs? That's not an issue. 1792 01:17:37,653 --> 01:17:39,109 I don't mind that. I mean... 1793 01:17:39,196 --> 01:17:40,481 God damn it. 1794 01:17:40,656 --> 01:17:44,114 There was one time where the condom popped 'cause I put my balls inside the... 1795 01:17:44,201 --> 01:17:46,317 No, you idiot. 1796 01:17:46,704 --> 01:17:48,365 For learning disabilities. 1797 01:17:50,040 --> 01:17:53,032 Nobody cares about your escapades with your bitches. 1798 01:17:54,378 --> 01:17:56,494 So what are the test results, Carrie? 1799 01:17:56,672 --> 01:17:58,913 Teddy, the issue is... 1800 01:18:00,759 --> 01:18:02,340 You're Clinically dumb. 1801 01:18:05,723 --> 01:18:06,929 I knew it. 1802 01:18:08,225 --> 01:18:10,432 I knew itwas a mistake. I knew it was a mistake. 1803 01:18:10,811 --> 01:18:12,767 Boy, I'm sorry. I'm just messin' with you. 1804 01:18:12,855 --> 01:18:14,595 Come on, Carrie. Look, look. 1805 01:18:14,690 --> 01:18:18,103 My suspicions were right, and you, my friend, are dyslexic. 1806 01:18:18,986 --> 01:18:20,021 Okay. 1807 01:18:20,446 --> 01:18:22,482 Okay, so that just means I'm having problems 1808 01:18:22,573 --> 01:18:23,779 with my reading and my writing, right? 1809 01:18:23,866 --> 01:18:26,573 Yep. But you also have dyscalculia. 1810 01:18:26,660 --> 01:18:28,525 Dyscalculia? I don't even know how to pronounce that. 1811 01:18:28,954 --> 01:18:31,821 Basically, it's like dyslexia, but with math. 1812 01:18:34,210 --> 01:18:35,370 That's what I got. 1813 01:18:35,836 --> 01:18:38,452 I knew it! Now that you say it, it makes sense. 1814 01:18:38,714 --> 01:18:40,750 If you take me to a restaurant and you say, "Teddy, leave the tip," 1815 01:18:40,841 --> 01:18:42,331 I'm all over the place. 1816 01:18:42,426 --> 01:18:44,041 That's exactly what it is. We did it! 1817 01:18:44,136 --> 01:18:45,251 We're not done. 1818 01:18:45,346 --> 01:18:47,712 You also have a processing disorder. 1819 01:18:47,806 --> 01:18:50,047 I got a touch of prostate cancer? 1820 01:18:50,142 --> 01:18:51,507 She didn't touch my ass one time. 1821 01:18:51,602 --> 01:18:54,218 I said "processing disorder." 1822 01:18:54,396 --> 01:18:56,478 Carrie, if you're not gonna help me, 1823 01:18:56,565 --> 01:18:57,850 then we're wasting our time. 1824 01:18:57,942 --> 01:18:59,933 Explain to me what this stuff is. 1825 01:19:00,027 --> 01:19:02,609 If I got a processing... Oh, my God. 1826 01:19:04,657 --> 01:19:05,988 I'm not processing it. 1827 01:19:07,952 --> 01:19:09,783 I didn't process none of that shit. 1828 01:19:09,870 --> 01:19:14,614 You are just one big, beautiful mixed drink of learning disabilities. 1829 01:19:14,708 --> 01:19:16,039 So I'm not dumb? 1830 01:19:16,126 --> 01:19:18,162 Boy, I was just playin' when I said that earlier. 1831 01:19:18,254 --> 01:19:20,996 No good teacher would ever call their students dumb. 1832 01:19:21,090 --> 01:19:22,500 Okay. 1833 01:19:22,925 --> 01:19:24,631 So how do we fix it? Let's talk solution. 1834 01:19:24,718 --> 01:19:26,379 Well, there's no cure for what you have. 1835 01:19:26,470 --> 01:19:28,051 Oh, my God! 1836 01:19:29,265 --> 01:19:30,801 I got learning herpes? 1837 01:19:30,891 --> 01:19:31,926 Boy! 1838 01:19:32,017 --> 01:19:33,348 Oh, shit! 1839 01:19:33,769 --> 01:19:35,930 There is no such thing as learning herpes. 1840 01:19:36,021 --> 01:19:37,306 I'm blistering up. 1841 01:19:37,940 --> 01:19:39,396 It's 'cause I'm tryin' to think. 1842 01:19:39,483 --> 01:19:40,268 Hey, Teddy! 1843 01:19:40,276 --> 01:19:41,186 Hey, Teddy! 1844 01:19:41,277 --> 01:19:42,437 Big Mac. 1845 01:19:43,320 --> 01:19:44,526 - Ringleader. - Oh, my gosh! 1846 01:19:44,613 --> 01:19:45,693 Teddy, you're here! 1847 01:19:45,781 --> 01:19:47,567 Hey, Teddy! What's up, man? 1848 01:19:47,658 --> 01:19:49,364 Teaching the conventional way 1849 01:19:49,451 --> 01:19:51,442 just isn't gonna get it done for Teddy. 1850 01:19:51,537 --> 01:19:53,198 So we're gonna mix it up. 1851 01:19:53,914 --> 01:19:55,199 They out here getting it in. 1852 01:19:56,125 --> 01:19:57,456 What's going on, Carrie? Why you in here? 1853 01:19:57,543 --> 01:19:59,374 Why you in the ring? What's going on? 1854 01:19:59,503 --> 01:20:02,586 Teddy, your difficulties are focus-related. Uh-huh. 1855 01:20:02,673 --> 01:20:05,039 My goal is to remove that mind chatter 1856 01:20:05,134 --> 01:20:08,251 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 1857 01:20:08,345 --> 01:20:09,835 And this isn't a ring. 1858 01:20:09,930 --> 01:20:11,170 It's a hexagon. 1859 01:20:12,308 --> 01:20:14,014 Oh, it is. Yeah. 1860 01:20:14,476 --> 01:20:15,682 Why are you taking your shoes off? 1861 01:20:15,769 --> 01:20:16,804 Is this somebody's carpet? 1862 01:20:16,895 --> 01:20:19,136 Teddy, what's the square root of 81? 1863 01:20:19,732 --> 01:20:20,812 What? 1864 01:20:20,899 --> 01:20:21,934 Ow! 1865 01:20:23,569 --> 01:20:24,558 Shit! 1866 01:20:24,653 --> 01:20:25,859 What's the square root of 81? 1867 01:20:25,946 --> 01:20:26,981 I don't know! 1868 01:20:27,072 --> 01:20:28,152 What you doing? 1869 01:20:28,866 --> 01:20:30,106 Carrie! What's the square root of 81? 1870 01:20:30,200 --> 01:20:31,280 You breaking my arm! 1871 01:20:31,368 --> 01:20:32,778 Come on, we're clearing those neural pathways. 1872 01:20:32,870 --> 01:20:33,905 No! Stop it! 1873 01:20:33,996 --> 01:20:35,236 Hey! What you doing? 1874 01:20:35,622 --> 01:20:36,953 Focus! 1875 01:20:37,041 --> 01:20:38,906 Square root! Focus! 1876 01:20:39,084 --> 01:20:41,325 I don't know! Oh, God! 1877 01:20:43,005 --> 01:20:45,712 Concentrate. Teddy, concentrate. 1878 01:20:46,008 --> 01:20:47,339 Come on, Teddy. Come on. 1879 01:20:52,139 --> 01:20:53,675 How you feelin' today, Teddy? 1880 01:20:53,766 --> 01:20:56,178 I'm feeling fine, Carrie, 1881 01:20:56,268 --> 01:20:59,135 but I ain't feelin' this Mr. Miyagi shit. Okay? 1882 01:20:59,313 --> 01:21:00,678 What's the capital of Belgium? 1883 01:21:01,148 --> 01:21:02,183 Uh... 1884 01:21:02,608 --> 01:21:03,597 Waffles? 1885 01:21:03,692 --> 01:21:04,977 What? Run! 1886 01:21:05,778 --> 01:21:07,234 Don't you run from me! 1887 01:21:07,321 --> 01:21:08,356 Don't! He's so little! 1888 01:21:09,073 --> 01:21:11,189 Jesus! What is the capital of Belgium? 1889 01:21:11,283 --> 01:21:13,148 I haven't eaten breakfast. I don't know! 1890 01:21:13,243 --> 01:21:15,029 That is not the answer! 1891 01:21:15,954 --> 01:21:17,114 Pretend you're dead! 1892 01:21:17,706 --> 01:21:19,196 Get back here! 1893 01:21:20,042 --> 01:21:22,454 Teddy, focus. Concentrate. 1894 01:21:22,544 --> 01:21:23,704 Let's do it! 1895 01:21:26,799 --> 01:21:28,710 Water is comprised of? 1896 01:21:28,801 --> 01:21:30,211 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 1897 01:21:31,011 --> 01:21:32,171 Rain. Rain. 1898 01:21:32,262 --> 01:21:33,968 Wait, no! Wait, wait, wait! 1899 01:21:34,515 --> 01:21:36,221 I know it! I know it! 1900 01:21:36,308 --> 01:21:37,639 Think. 1901 01:21:37,726 --> 01:21:38,966 Focus! 1902 01:21:39,061 --> 01:21:40,096 Helium. 1903 01:21:40,187 --> 01:21:41,973 No, no, no. Nitrogen. 1904 01:21:42,064 --> 01:21:43,395 It's nitrogen. Right? 1905 01:21:43,482 --> 01:21:45,222 You better get it right. It's a gas! 1906 01:21:45,317 --> 01:21:46,727 What? It's a gas! 1907 01:21:51,740 --> 01:21:52,946 Jesus Christ! 1908 01:21:53,033 --> 01:21:54,523 Give me the answer! Say it! 1909 01:21:54,701 --> 01:21:57,317 Give me the damn answer. Tell me! 1910 01:21:57,413 --> 01:21:58,744 It's two part hydrogen... 1911 01:22:00,666 --> 01:22:01,951 One part oxygen! 1912 01:22:02,042 --> 01:22:03,077 Yes! 1913 01:22:03,168 --> 01:22:04,157 Say that again! 1914 01:22:04,253 --> 01:22:05,459 He said it. Don't make him say it again. 1915 01:22:05,546 --> 01:22:08,959 I said two part hydrogen, one part oxygen. 1916 01:22:09,800 --> 01:22:10,880 Teddy, that's right. 1917 01:22:10,968 --> 01:22:12,083 You got it right. What? 1918 01:22:12,177 --> 01:22:13,417 That's the correct answer. 1919 01:22:14,304 --> 01:22:15,339 I got it right! 1920 01:22:15,431 --> 01:22:16,511 You got it right, Teddy! 1921 01:22:16,598 --> 01:22:17,963 Yes! Yes! 1922 01:22:18,559 --> 01:22:19,548 Yes! 1923 01:22:19,643 --> 01:22:21,383 What a big day for all of us. 1924 01:22:21,478 --> 01:22:23,389 I can't believe that I actually... 1925 01:22:23,772 --> 01:22:25,603 What? 1926 01:22:26,066 --> 01:22:27,852 What is that smell? What is that? 1927 01:22:28,152 --> 01:22:30,689 Oh. Now that's a gas. 1928 01:22:30,779 --> 01:22:33,020 You bust ass in my face, Carrie? 1929 01:22:33,115 --> 01:22:34,446 Methane. 1930 01:22:34,533 --> 01:22:37,741 It's in my mouth! You got my lips all chapped and shit! 1931 01:22:37,953 --> 01:22:40,786 This ain't no type of education. This is chemical warfare. 1932 01:22:42,958 --> 01:22:45,199 AirDrop it to you. 1933 01:22:45,419 --> 01:22:46,534 Yeah. 1934 01:22:50,466 --> 01:22:51,546 Let me see it. 1935 01:22:51,633 --> 01:22:52,918 Theresa, what's wrong? 1936 01:22:53,010 --> 01:22:54,341 Oh! 1937 01:22:55,012 --> 01:22:57,754 This all went so fast. I don't want school to end. 1938 01:22:58,348 --> 01:23:01,135 Okay. Well, you can come to college with me. 1939 01:23:01,351 --> 01:23:03,512 What? You're going? 1940 01:23:03,604 --> 01:23:05,435 I'm so happy for you. 1941 01:23:05,606 --> 01:23:07,016 When did you decide? 1942 01:23:07,107 --> 01:23:08,563 Don't take this the wrong way 1943 01:23:08,650 --> 01:23:10,982 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 1944 01:23:12,029 --> 01:23:14,361 So I think I'm gonna do something with my life. 1945 01:23:14,573 --> 01:23:15,858 That's wonderful. 1946 01:23:16,074 --> 01:23:18,690 I can just see you now, in the cutest outfit, 1947 01:23:18,785 --> 01:23:20,616 little miniskirt, walking through the quad. 1948 01:23:20,704 --> 01:23:22,740 You're clutching onto your philosophy thesis, 1949 01:23:22,831 --> 01:23:23,820 but when you get to class, 1950 01:23:23,916 --> 01:23:25,372 the professor is blown away by how brilliant it is. 1951 01:23:25,459 --> 01:23:26,448 Yeah. 1952 01:23:26,543 --> 01:23:29,410 So he grabs onto you, and you can feel him up against your thigh. 1953 01:23:29,963 --> 01:23:33,046 Not in a sexual way, but not not in a sexual way, you know? 1954 01:23:33,133 --> 01:23:35,340 And he looks strangely like Bruno Mars. 1955 01:23:35,427 --> 01:23:38,260 Even though he's super academic, he wears pink blazers sometimes. 1956 01:23:38,347 --> 01:23:40,008 Well, you can still go to college 1957 01:23:40,098 --> 01:23:42,339 and do that other stuff. 1958 01:23:43,644 --> 01:23:44,884 Me? College? 1959 01:23:44,978 --> 01:23:46,184 Oh, no. Randy wouldn't let me. 1960 01:23:46,688 --> 01:23:47,677 Screw Randy. 1961 01:23:47,773 --> 01:23:49,013 You can do whatever you wanna do. 1962 01:23:49,107 --> 01:23:50,222 You don't know Randy. 1963 01:23:50,526 --> 01:23:53,108 Why can't you just be, like, "Hey, Randy, I wanna do this. 1964 01:23:53,195 --> 01:23:54,184 "Deal with it." 1965 01:23:54,363 --> 01:23:55,694 Okay! 1966 01:23:55,864 --> 01:23:57,820 Night school people! 1967 01:23:57,991 --> 01:23:59,356 Last class, 1968 01:23:59,451 --> 01:24:01,316 final demonstration. 1969 01:24:01,411 --> 01:24:02,446 Carrie, please. 1970 01:24:02,538 --> 01:24:04,654 No more learning. My brain is at capacity. 1971 01:24:04,748 --> 01:24:08,081 I want to be a dental hygienist, not Elon Musk or Stephen Hawking. 1972 01:24:08,168 --> 01:24:10,830 Well, okay, Luis. I'm right there with you. 1973 01:24:11,797 --> 01:24:13,207 Oh, no! 1974 01:24:13,298 --> 01:24:14,834 Is this another science experiment? 1975 01:24:14,925 --> 01:24:18,338 Oh, no. This is a celebration, Big Mac! 1976 01:24:18,470 --> 01:24:20,586 Oh, yeah. You guys been working your asses... 1977 01:24:20,722 --> 01:24:21,882 Oh, shit! 1978 01:24:22,057 --> 01:24:23,888 Hey! Shit. 1979 01:24:24,268 --> 01:24:25,599 I'm so sorry, Bobby. 1980 01:24:25,686 --> 01:24:26,721 Nah, that's cool. 1981 01:24:26,812 --> 01:24:29,269 I 'mma make me some toilet punch after lockdown, baby. 1982 01:24:29,523 --> 01:24:31,309 Y'all hear that music? 1983 01:24:31,483 --> 01:24:32,598 - Yeah. - Oh, yeah! 1984 01:24:32,901 --> 01:24:34,687 Oh. You know what? It's prom night. 1985 01:24:34,861 --> 01:24:35,896 You guys go to prom? 1986 01:24:36,363 --> 01:24:37,523 No, I was in juvie. 1987 01:24:37,614 --> 01:24:39,320 Really? I was home with an infant. 1988 01:24:39,408 --> 01:24:40,944 This is a sign, guys. 1989 01:24:41,201 --> 01:24:43,157 What? Yeah, we've been working hard. 1990 01:24:43,328 --> 01:24:46,035 We should let some steam off. Why don't we go to the prom? 1991 01:24:46,206 --> 01:24:48,071 You know what? Class dismissed. 1992 01:24:48,250 --> 01:24:49,581 Let's go shake that ass! 1993 01:24:51,461 --> 01:24:53,998 Let's go to prom, baby. Let's go to prom! 1994 01:24:56,049 --> 01:24:58,916 Oh, my God! You need to get drunk! 1995 01:24:59,011 --> 01:25:00,091 What the hell, Theresa? 1996 01:25:00,429 --> 01:25:03,216 I've been outside honking for 15 minutes. 1997 01:25:14,234 --> 01:25:15,690 Don't talk to me like that. 1998 01:25:17,154 --> 01:25:18,940 I'm your wife. I'm not your mommy, 1999 01:25:19,031 --> 01:25:20,237 and I'm not your house cleaner. 2000 01:25:20,616 --> 01:25:23,699 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams 2001 01:25:23,785 --> 01:25:25,150 and I'm gonna need your support. 2002 01:25:25,245 --> 01:25:27,987 And also I wanna have sex on a regular basis. 2003 01:25:28,081 --> 01:25:29,287 Mmm... 2004 01:25:29,374 --> 01:25:30,705 I mean, like, really weird sex. 2005 01:25:30,834 --> 01:25:33,701 Like, not "make a baby" sex, but "45 minutes" sex. 2006 01:25:33,795 --> 01:25:35,831 Like, Fifty Shades of Grey sex. 2007 01:25:35,922 --> 01:25:38,163 I want you to crack this up like a walnut. 2008 01:25:38,342 --> 01:25:39,707 Do I make myself clear? 2009 01:25:39,801 --> 01:25:41,211 Okay! Okay! 2010 01:25:41,303 --> 01:25:42,884 I'm so sorry, baby. 2011 01:25:43,055 --> 01:25:44,920 I think you're a freakin' rock star. 2012 01:25:45,474 --> 01:25:47,465 And judging by what you just said to me, 2013 01:25:47,559 --> 01:25:49,140 I can't wait to be your porn star. 2014 01:25:49,853 --> 01:25:51,059 Whoa. 2015 01:25:52,648 --> 01:25:55,435 All right, y'all. We got the party up in here tonight! 2016 01:25:57,194 --> 01:26:00,357 It's a clean batch. I want this punch to stay that way. 2017 01:26:00,781 --> 01:26:03,067 I'm gonna be checking throughout the night. 2018 01:26:03,867 --> 01:26:05,232 No, no, no. 2019 01:26:05,327 --> 01:26:07,864 Excuse me. This dance is for students only. 2020 01:26:07,954 --> 01:26:11,287 Well, this is my night school class, and they are students here. 2021 01:26:11,375 --> 01:26:13,491 Okay, well, technically, you're still on school hours, 2022 01:26:13,585 --> 01:26:15,450 so, Miss Carter, please return to your classroom. 2023 01:26:15,545 --> 01:26:17,957 Well, we gonna spend our class hours in the gym. 2024 01:26:18,048 --> 01:26:19,208 Carrie... At the party. 2025 01:26:19,299 --> 01:26:21,381 So get out the way, bitch. Move! I can't allow this, Carrie! 2026 01:26:21,468 --> 01:26:24,084 She got you. She got you. Why you always 'bout that rah-rah, man? 2027 01:26:24,221 --> 01:26:26,758 I'll allow this to happen. We just tryin' to get a vibe, though. 2028 01:26:28,350 --> 01:26:31,934 All right, Piedmont High, make room for the night school crew! 2029 01:26:33,563 --> 01:26:34,723 Yeah! 2030 01:26:35,065 --> 01:26:36,680 Watch out, watch out, watch out! 2031 01:26:38,860 --> 01:26:39,849 Everybody, come on. 2032 01:26:43,824 --> 01:26:44,813 All right, all right. 2033 01:26:44,991 --> 01:26:46,527 Miss C gonna kill 'em. 2034 01:26:48,912 --> 01:26:49,901 Come on! 2035 01:26:51,832 --> 01:26:52,947 Yeah! 2036 01:27:17,691 --> 01:27:18,680 God! 2037 01:27:19,234 --> 01:27:20,223 Get it! 2038 01:27:23,238 --> 01:27:24,694 What you doin'? 2039 01:27:27,617 --> 01:27:28,606 Okay! 2040 01:27:28,702 --> 01:27:30,112 Go, Theresa! 2041 01:27:38,211 --> 01:27:39,701 That's my woman! 2042 01:27:40,172 --> 01:27:41,833 That's not for kids, Theresa! 2043 01:27:42,340 --> 01:27:43,375 Go, T! 2044 01:27:55,520 --> 01:27:56,976 Hey, hey 2045 01:27:58,732 --> 01:28:01,849 The dream is all that keeps me alive 2046 01:28:05,155 --> 01:28:09,364 No matter what it takes You know I'm always gonna keep fighting 2047 01:28:09,659 --> 01:28:11,024 I'm fighting 2048 01:28:12,829 --> 01:28:15,195 I'm never gonna let the dream go 2049 01:28:15,290 --> 01:28:18,282 Take this all the way 2050 01:28:18,376 --> 01:28:22,460 Nobody's ever, ever gonna stop el suer'Io 2051 01:28:24,633 --> 01:28:27,875 No desert, no snake gonna take me down 2052 01:28:28,053 --> 01:28:30,715 Take me down, no way 2053 01:28:30,889 --> 01:28:33,380 Wait, sweetheart, who's watching the kids? 2054 01:28:33,475 --> 01:28:34,931 I got it covered. 2055 01:28:35,560 --> 01:28:38,222 She said, "I wanna be a flight attendant." 2056 01:28:38,396 --> 01:28:39,431 You see? 2057 01:28:40,440 --> 01:28:41,600 "I wanna go from place to place. It'd be like going..." 2058 01:28:45,529 --> 01:28:47,360 Is y'all little bitches listening? 2059 01:28:50,116 --> 01:28:52,107 You know, Carrie, you are incredible. 2060 01:28:52,369 --> 01:28:53,950 I'm serious. 2061 01:28:54,120 --> 01:28:56,702 There's never been a teacher that believed in me the way that you do. 2062 01:28:56,873 --> 01:28:58,613 Teddy, what can I say? 2063 01:28:58,792 --> 01:29:01,955 You've grown so much in such a short period of time. 2064 01:29:02,128 --> 01:29:04,915 And if you keep up with all the stuff that we've been doing, 2065 01:29:05,090 --> 01:29:06,796 you are well on your way. 2066 01:29:07,801 --> 01:29:09,166 I'm just... 2067 01:29:09,344 --> 01:29:11,380 I'm really, really proud of you. 2068 01:29:18,103 --> 01:29:19,513 You know, Carrie, 2069 01:29:20,897 --> 01:29:23,013 these past few weeks have been amazing. 2070 01:29:24,109 --> 01:29:27,442 I mean, our chemistry, it goes without saying, it's strong. 2071 01:29:27,612 --> 01:29:29,523 I sense it. I know you do, too. 2072 01:29:29,614 --> 01:29:32,572 But as magical as these moments that we've been having may be... 2073 01:29:32,742 --> 01:29:33,982 Fool, I'm gay. 2074 01:29:34,077 --> 01:29:35,533 I'm not tryin' to play. 2075 01:29:35,620 --> 01:29:37,030 Now, I'm not sayin' lain't no freak. 2076 01:29:37,122 --> 01:29:38,282 'Cause I'd drop it off on you. 2077 01:29:38,373 --> 01:29:39,579 I'm a lesbian. 2078 01:29:39,666 --> 01:29:42,453 If you wanna pursue acting, you can. 2079 01:29:42,544 --> 01:29:43,784 No, I'm gay. 2080 01:29:43,879 --> 01:29:45,415 Say that again. It sound like you said you're gay. 2081 01:29:45,505 --> 01:29:46,745 I'm gay. 2082 01:29:46,840 --> 01:29:48,455 I like women. 2083 01:29:49,509 --> 01:29:50,589 Are you sure? 2084 01:29:50,677 --> 01:29:51,837 Because I'm getting a whole different vibe. 2085 01:29:51,928 --> 01:29:53,213 Oh, hell no! I'm pretty sure. 2086 01:29:53,388 --> 01:29:54,594 Oh, God. 2087 01:29:57,017 --> 01:29:58,097 Teddy? 2088 01:29:58,643 --> 01:30:01,259 Is the one on the left your type? 2089 01:30:01,354 --> 01:30:03,811 Uh-uh. The one in the tight dress is. Shit, that's mine. 2090 01:30:05,066 --> 01:30:06,931 Hey! 2091 01:30:07,110 --> 01:30:08,225 There they go. 2092 01:30:08,737 --> 01:30:10,273 What are you doin' here? 2093 01:30:11,031 --> 01:30:12,066 Huh? 2094 01:30:12,157 --> 01:30:14,022 What are you doing at a high school prom? 2095 01:30:15,452 --> 01:30:16,942 What are you doin' here, babe? 2096 01:30:17,037 --> 01:30:18,117 Why you here? 2097 01:30:19,205 --> 01:30:22,197 Principal Patowsky is interested in us redesigning the school 2098 01:30:22,375 --> 01:30:23,990 so he asked us to stop by... Oh, he did, huh? 2099 01:30:24,294 --> 01:30:25,329 Yeah. 2100 01:30:25,503 --> 01:30:27,164 Well played, Stewart. 2101 01:30:27,881 --> 01:30:29,337 You two know each other? 2102 01:30:30,050 --> 01:30:31,256 Ask Stewart. 2103 01:30:31,718 --> 01:30:33,333 Yes, we went to high school together. 2104 01:30:33,511 --> 01:30:35,502 I think I mentioned that at our first meeting. 2105 01:30:35,680 --> 01:30:36,669 No. 2106 01:30:37,599 --> 01:30:38,759 No, you didn't. 2107 01:30:40,310 --> 01:30:42,096 Teddy, lam so confused. 2108 01:30:42,187 --> 01:30:43,552 Why are you here? 2109 01:30:43,647 --> 01:30:44,807 And who is she? 2110 01:30:44,898 --> 01:30:46,638 I can explain. It ain't what it look like. 2111 01:30:46,733 --> 01:30:48,564 I'm in here with a bunch of kids, 2112 01:30:48,652 --> 01:30:50,108 dressed in street clothes, 2113 01:30:50,278 --> 01:30:51,484 then remember! blew out the barbecue shack. 2114 01:30:53,239 --> 01:30:54,900 Fire took me out of that thing. 2115 01:30:55,283 --> 01:30:57,569 And now my windshield was... 2116 01:30:57,744 --> 01:30:59,359 What's got me messed up about the car... 2117 01:30:59,454 --> 01:31:00,990 My brakes ain't workin' 2118 01:31:01,164 --> 01:31:02,779 'cause I backed into this... 2119 01:31:02,874 --> 01:31:04,034 She gay! 2120 01:31:05,126 --> 01:31:06,741 She ain't even interested in me. 2121 01:31:07,212 --> 01:31:08,201 So... 2122 01:31:09,506 --> 01:31:11,212 God damn it. Lisa. 2123 01:31:11,383 --> 01:31:12,543 Not now. Not now. Wait. 2124 01:31:12,634 --> 01:31:13,714 Lisa! 2125 01:31:15,679 --> 01:31:17,795 Okay, Lisa. Lisa, Lisa. 2126 01:31:18,181 --> 01:31:19,842 Lisa, can you listen, please? 2127 01:31:19,933 --> 01:31:22,049 Lisa, please, just listen! What? 2128 01:31:22,477 --> 01:31:23,842 What are you gonna say, Teddy? 2129 01:31:26,064 --> 01:31:27,850 I'm a high school dropout. 2130 01:31:28,608 --> 01:31:30,644 Okay? That woman in there, Carrie, 2131 01:31:30,735 --> 01:31:32,441 that's my night school teacher. 2132 01:31:32,779 --> 01:31:34,189 That's what I've been doin' all these evenings. 2133 01:31:34,280 --> 01:31:36,066 I've been studying to get my GED 2134 01:31:36,241 --> 01:31:38,106 so that I can get a job at Marvin's. 2135 01:31:39,077 --> 01:31:40,738 So you don't work there now? 2136 01:31:42,706 --> 01:31:44,242 I don't work there yet. 2137 01:31:45,166 --> 01:31:48,750 Right now, I work at a fast food restaurant called Christian Chicken 2138 01:31:48,837 --> 01:31:50,919 where the chicken is Christian for some reason. 2139 01:31:51,089 --> 01:31:54,707 Wait, Lisa, let me just say this before you judge him. 2140 01:31:54,801 --> 01:31:56,211 It ain't that average chicken. 2141 01:31:56,344 --> 01:31:57,584 It's not the same fast food 2142 01:31:57,679 --> 01:31:59,761 that you be gettin' from these other little hood spots. 2143 01:31:59,848 --> 01:32:02,180 It's got the flavor. I don't know if they use a needle, 2144 01:32:02,267 --> 01:32:03,928 but they get the flavor in deep. Jaylen, Jaylen! 2145 01:32:04,936 --> 01:32:06,267 How do you know my name? 2146 01:32:06,354 --> 01:32:08,265 My nigga be talking about you in the class all the time. 2147 01:32:08,356 --> 01:32:10,563 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2148 01:32:10,650 --> 01:32:11,856 We're Teddy's classmates. 2149 01:32:11,943 --> 01:32:13,934 I'm Theresa. That's Jaylen, Mila, 2150 01:32:14,029 --> 01:32:15,565 Mackenzie, and Luis. Hey. 2151 01:32:16,156 --> 01:32:17,236 You remember me? 2152 01:32:17,323 --> 01:32:20,030 I was actually the waiter at the restaurant 2153 01:32:20,118 --> 01:32:22,109 when Teddy pulled all of his pubes 2154 01:32:22,203 --> 01:32:24,615 and he put 'em in the cheesecake to get out of paying. 2155 01:32:25,123 --> 01:32:26,909 Now, we're best friends. 2156 01:32:29,461 --> 01:32:31,292 Thank you for your honesty. 2157 01:32:33,339 --> 01:32:34,328 Honesty. 2158 01:32:34,966 --> 01:32:36,331 I know 2159 01:32:37,469 --> 01:32:39,334 that this is a lot to take in. 2160 01:32:39,512 --> 01:32:40,501 Really? 2161 01:32:40,930 --> 01:32:42,761 But if you let me explain... No. 2162 01:32:42,849 --> 01:32:44,510 If you let me explain... No, Teddy. 2163 01:32:44,601 --> 01:32:45,886 I'm done with your explanations. 2164 01:32:47,645 --> 01:32:49,351 You lied to me about everything. 2165 01:32:50,648 --> 01:32:51,763 Why? 2166 01:32:52,400 --> 01:32:53,606 To impress me? 2167 01:32:54,069 --> 01:32:55,775 Teddy, I make my own money. 2168 01:32:56,029 --> 01:32:57,860 You think I care about what kind of car you drive 2169 01:32:57,947 --> 01:32:59,483 or what kind of watch you have on? 2170 01:33:00,742 --> 01:33:02,027 That's not me. 2171 01:33:02,827 --> 01:33:04,943 If you think that, then you don't know me. 2172 01:33:05,121 --> 01:33:06,281 That's not true. 2173 01:33:06,539 --> 01:33:08,575 If you don't know me, then you couldn't truly love me. 2174 01:33:08,833 --> 01:33:10,198 That's not true, Lisa. 2175 01:33:13,421 --> 01:33:15,161 Don't come back to the apartment tonight. 2176 01:33:18,968 --> 01:33:21,300 I don't know, maybe you could stay with your night school friend. 2177 01:33:24,307 --> 01:33:25,968 Maybe she has some use for this. 2178 01:33:27,769 --> 01:33:29,350 It's probably fake, right? 2179 01:33:33,983 --> 01:33:36,269 Lisa! Lisa... Lisa! 2180 01:33:47,247 --> 01:33:49,989 I cut the crust off. Just how you like it. 2181 01:33:50,959 --> 01:33:52,415 Thanks, Ma. 2182 01:33:52,961 --> 01:33:56,545 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2183 01:33:56,756 --> 01:33:57,745 Yeah. 2184 01:33:58,424 --> 01:34:00,585 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2185 01:34:01,052 --> 01:34:02,667 If she's not around, then what's the point? 2186 01:34:02,762 --> 01:34:05,344 My poor baby, I feel terrible. 2187 01:34:06,182 --> 01:34:08,173 Oh, Gladys, now stop coddling this boy. 2188 01:34:09,227 --> 01:34:11,639 You know, Theodore, you're a grown-ass man. 2189 01:34:12,147 --> 01:34:13,603 You need to get your shit together. 2190 01:34:13,731 --> 01:34:14,846 I know, Dad. 2191 01:34:14,941 --> 01:34:19,401 I mean, you say you got dyslexia, dyscoglia... 2192 01:34:20,071 --> 01:34:22,232 Dyscalculia. However you say it. 2193 01:34:22,574 --> 01:34:24,360 The issue is, you're dishonest. 2194 01:34:25,160 --> 01:34:26,741 I don't blame that girl for dumping you. 2195 01:34:26,828 --> 01:34:28,944 Now, Gerald, that is enough. 2196 01:34:32,041 --> 01:34:33,030 You know, maybe you right. 2197 01:34:34,002 --> 01:34:35,037 Maybe I do deserve it. 2198 01:34:35,128 --> 01:34:36,208 Ya think? 2199 01:34:37,088 --> 01:34:38,703 I was being sarcastic. 2200 01:34:39,716 --> 01:34:41,627 I'll get your bed ready, baby. 2201 01:34:41,718 --> 01:34:42,924 Would you like a tuck-in? 2202 01:34:43,011 --> 01:34:44,171 Yes, please. 2203 01:34:46,431 --> 01:34:48,092 Thank you, Mom. Anything for you, darling. 2204 01:34:54,105 --> 01:34:55,390 I failed. 2205 01:34:57,859 --> 01:34:59,395 I failed as a father. 2206 01:35:00,653 --> 01:35:02,359 A tuck-in? 2207 01:35:05,033 --> 01:35:07,024 Oh, my gosh. Why'd he come on the bus like that? 2208 01:35:07,118 --> 01:35:08,904 I don't know. He ain't got no friends. 2209 01:35:09,621 --> 01:35:11,111 That's what I think. 2210 01:35:14,042 --> 01:35:15,282 What's the problem? 2211 01:35:16,920 --> 01:35:18,501 Christian Chicken! 2212 01:35:20,381 --> 01:35:22,372 Honk once if you love chicken! 2213 01:35:22,467 --> 01:35:24,879 Honk twice if you love the Lord. 2214 01:35:25,220 --> 01:35:28,462 Come and get your chicken if you ready to start winning. 2215 01:35:29,265 --> 01:35:31,096 Hey! Sellout! 2216 01:35:31,517 --> 01:35:33,599 What? You a sellout, man. 2217 01:35:33,686 --> 01:35:35,017 Brother, I'm just tryin' to make a honest livin'. 2218 01:35:35,104 --> 01:35:36,344 Why don't you get off my back? 2219 01:35:36,439 --> 01:35:38,145 Go get a job at the post office then! 2220 01:35:38,233 --> 01:35:40,064 Get your ass up out of here. What? Say it again. 2221 01:35:40,151 --> 01:35:42,233 Come on, man! Go ahead with that. 2222 01:35:42,320 --> 01:35:43,435 Stay woke, bro. 2223 01:35:43,529 --> 01:35:46,111 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2224 01:35:48,910 --> 01:35:51,151 So this is what it's come to, huh? 2225 01:35:53,873 --> 01:35:55,579 You got some nerve, man. 2226 01:35:56,042 --> 01:35:57,578 Teddy, look... 2227 01:35:58,920 --> 01:36:01,707 I came here to apologize. 2228 01:36:02,257 --> 01:36:03,747 I'm on my break. 2229 01:36:03,925 --> 01:36:05,756 I ain't got time for this. Teddy, please, just listen. 2230 01:36:05,927 --> 01:36:07,383 I don't wanna hear nothin' you got to say, man. 2231 01:36:07,470 --> 01:36:08,505 No. Please, just listen to me. 2232 01:36:08,596 --> 01:36:09,551 I don't have nothin' to say to you! 2233 01:36:09,681 --> 01:36:11,717 I have something to say to you, okay? What? What? 2234 01:36:11,808 --> 01:36:14,265 Give me 30 seconds, okay? 30 seconds. Go. 2235 01:36:14,435 --> 01:36:17,552 Listen, when we were in high school, you had everything that I wanted. 2236 01:36:17,647 --> 01:36:19,103 You got 28 seconds left. 2237 01:36:19,190 --> 01:36:20,430 I had grades. That's all I had. 2238 01:36:20,525 --> 01:36:24,017 You had sports, friends, girls. 2239 01:36:24,112 --> 01:36:25,818 I sucked at all that. 20. 2240 01:36:25,905 --> 01:36:27,987 I was 27 when I got my first hand job. 2241 01:36:28,533 --> 01:36:31,900 You're at one, but before I walk away, lwanna tell you that's sad. 2242 01:36:32,078 --> 01:36:34,319 That's my point. I don't care! Why you telling me? 2243 01:36:34,414 --> 01:36:36,871 My point is, I was a late bloomer, and I was desperate and sad. 2244 01:36:36,958 --> 01:36:38,038 And I blamed you. 2245 01:36:38,876 --> 01:36:41,788 And the other night, when I got my revenge, 2246 01:36:41,879 --> 01:36:43,289 it felt awful. 2247 01:36:43,965 --> 01:36:48,004 I got into education to make a difference in people's lives, not to ruin them. 2248 01:36:49,178 --> 01:36:50,384 Also, 2249 01:36:50,555 --> 01:36:54,264 I told Stewart here I'd beat his ass if he didn't come and apologize. 2250 01:36:54,350 --> 01:36:57,308 That is true. That was a part of it. A small part. 2251 01:36:57,395 --> 01:36:58,760 Okay, you know what, guys? 2252 01:36:58,855 --> 01:37:02,439 I appreciate the whole "after school special" moment. 2253 01:37:02,608 --> 01:37:04,724 But understand that I am okay. 2254 01:37:04,902 --> 01:37:07,359 I am where I'm supposed to be. All right? 2255 01:37:10,325 --> 01:37:11,565 Yes. All right? 2256 01:37:11,659 --> 01:37:13,820 If I stand in the right spot in this parking lot, 2257 01:37:13,911 --> 01:37:17,244 I can smell cocoa butter and fried chicken at the same time. 2258 01:37:17,540 --> 01:37:19,622 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2259 01:37:19,709 --> 01:37:22,166 Teddy, listen to me. Ain't no "Teddy, listen." 2260 01:37:22,295 --> 01:37:23,831 You know I wasn't gonna pass that test, 2261 01:37:23,921 --> 01:37:26,788 so don't sit here and act like it was gonna be a different story. 2262 01:37:26,883 --> 01:37:29,625 And don't act like you don't wanna be able to finally say that I'm dumb. 2263 01:37:29,719 --> 01:37:30,754 No, you're not. 2264 01:37:30,845 --> 01:37:32,801 You can finally say it, Stew. Say it! 2265 01:37:32,889 --> 01:37:34,174 Teddy. 2266 01:37:35,308 --> 01:37:37,344 You are a lot of things. 2267 01:37:37,518 --> 01:37:40,055 A hustler, a liar. 2268 01:37:40,396 --> 01:37:41,556 You're very short. 2269 01:37:41,731 --> 01:37:42,937 Mad loud, too. 2270 01:37:43,024 --> 01:37:44,139 Mmm-hmm. 2271 01:37:44,317 --> 01:37:46,478 But you are not dumb! 2272 01:37:46,903 --> 01:37:49,770 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2273 01:37:49,947 --> 01:37:52,063 I rebuke you! Rebuke! 2274 01:37:52,241 --> 01:37:54,277 I rebuke you! I'm going to work. 2275 01:37:54,410 --> 01:37:55,650 Now, let me go get... Give me this thing. 2276 01:37:55,745 --> 01:37:57,110 What you doing, Carrie? Take this off right now. 2277 01:37:57,205 --> 01:37:58,866 Take this suit off, and you gonna take this test! 2278 01:37:58,956 --> 01:37:59,945 No, no, no. 2279 01:38:00,041 --> 01:38:01,326 No, let's use our words. You gonna take this test! 2280 01:38:01,417 --> 01:38:02,497 All right, come here. You know what? 2281 01:38:02,585 --> 01:38:03,700 What you doin'? She has a belt! 2282 01:38:03,795 --> 01:38:04,875 She's got a belt! 2283 01:38:04,962 --> 01:38:06,372 Take this suit off, 2284 01:38:06,464 --> 01:38:07,670 and you gonna take that test! Guys, guys, guys! 2285 01:38:07,757 --> 01:38:08,746 We need to keep our hands to ourselves. You stop! 2286 01:38:08,841 --> 01:38:09,830 You stop! Get off me! Dang it! 2287 01:38:09,926 --> 01:38:11,166 This gonna hurt me more than it's gonna hurt you! 2288 01:38:11,260 --> 01:38:13,421 Oh, God! I can't be a part of this. 2289 01:38:13,513 --> 01:38:15,754 You're breaking the skin! Tear your ass up. 2290 01:38:15,973 --> 01:38:17,383 Okay, this seems like a black thing. 2291 01:38:17,475 --> 01:38:19,056 So I'm just gonna order us some food. 2292 01:38:19,143 --> 01:38:20,258 All right! Now, listen to me! 2293 01:38:20,353 --> 01:38:21,433 All right! Are you listening to me? 2294 01:38:21,521 --> 01:38:22,556 Yes! 2295 01:38:22,647 --> 01:38:24,012 Now, you have worked too hard 2296 01:38:24,107 --> 01:38:27,190 to be running around here in a damn holy chicken suit. 2297 01:38:27,485 --> 01:38:28,941 Okay? Yes. 2298 01:38:29,112 --> 01:38:31,103 Now, either you get in the car 2299 01:38:31,531 --> 01:38:33,487 and you take that test, 2300 01:38:33,783 --> 01:38:36,775 or I continue to tenderize your ass. 2301 01:38:36,953 --> 01:38:38,363 Your choice. 2302 01:38:42,583 --> 01:38:44,915 Are you ready? Good luck, guys. 2303 01:38:45,711 --> 01:38:47,292 Yeah. I'm back. 2304 01:38:47,630 --> 01:38:49,086 Hey, Carrie. 2305 01:38:57,181 --> 01:38:58,842 - Teddy! - Teddy's back! 2306 01:38:58,933 --> 01:39:00,764 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2307 01:39:00,852 --> 01:39:03,059 - Hey, Teddy! - Teddy! Teddy! 2308 01:39:03,187 --> 01:39:04,267 Yes! 2309 01:39:05,106 --> 01:39:07,438 What up, king? Come on, man! 2310 01:39:08,359 --> 01:39:09,519 Let's do this. 2311 01:39:09,610 --> 01:39:11,020 A hero returns. 2312 01:39:14,073 --> 01:39:16,189 Okay, we're complete. 2313 01:39:16,367 --> 01:39:20,406 So let's turn on those computers and ace this thing! 2314 01:39:20,496 --> 01:39:21,531 Go! 2315 01:39:23,124 --> 01:39:24,830 Okay, robot. 2316 01:39:25,334 --> 01:39:27,666 You bowing down to a god today. 2317 01:39:32,550 --> 01:39:34,165 Good luck, everybody. 2318 01:39:53,988 --> 01:39:55,524 Come on, Teddy. 2319 01:40:01,621 --> 01:40:02,736 Focus. 2320 01:40:03,664 --> 01:40:05,905 Concentrate. Get rid of that mind chatter. 2321 01:40:06,918 --> 01:40:08,249 Come on, focus! 2322 01:40:08,336 --> 01:40:10,247 Focus! Oh, God! 2323 01:40:10,338 --> 01:40:12,420 Focus. You better get it right! 2324 01:40:12,507 --> 01:40:14,293 Focus! Focus! 2325 01:40:41,953 --> 01:40:42,942 Yeah! 2326 01:40:44,956 --> 01:40:46,071 Shh. 2327 01:40:49,752 --> 01:40:52,368 Okay, everybody, calm down. All right? 2328 01:40:52,463 --> 01:40:54,499 The results will be in online in just a minute. 2329 01:40:54,590 --> 01:40:56,672 If you get over 145, you pass. 2330 01:40:56,842 --> 01:40:57,957 She's right. 2331 01:40:58,052 --> 01:40:59,963 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2332 01:41:00,054 --> 01:41:01,214 No need to panic. 2333 01:41:01,305 --> 01:41:03,011 Hey, hey, hey! The results just came in. 2334 01:41:03,099 --> 01:41:04,714 - Oh, shit! - Oh, my gosh! 2335 01:41:05,643 --> 01:41:07,759 I passed! I got a 146! 2336 01:41:07,937 --> 01:41:10,098 146, Mac! Yeah! 2337 01:41:10,273 --> 01:41:11,513 - Way to go. - Yes, yes! 2338 01:41:11,607 --> 01:41:12,938 Management, here I come, baby! 2339 01:41:13,025 --> 01:41:14,105 He deserved that. 2340 01:41:14,277 --> 01:41:15,562 168! 2341 01:41:16,821 --> 01:41:18,402 Slim thick! Whoo! 2342 01:41:18,573 --> 01:41:20,313 I don't have to do housework anymore! 2343 01:41:20,449 --> 01:41:22,064 I passed! Yo, I passed! Bobby passed! 2344 01:41:22,243 --> 01:41:23,483 Yes, Bobby! 2345 01:41:23,661 --> 01:41:25,242 165, B! 2346 01:41:25,413 --> 01:41:26,698 Way to go, man! 2347 01:41:26,789 --> 01:41:27,949 I'm goin' to college! 2348 01:41:28,040 --> 01:41:29,576 - Yes! Yes! - Yeah. She ready! 2349 01:41:29,667 --> 01:41:31,703 Proud of you, kiddo. Proud of you, kiddo! 2350 01:41:32,169 --> 01:41:34,205 Guys. Guys. 2351 01:41:34,380 --> 01:41:36,792 I'm gonna be a dental hygienist. 2352 01:41:36,966 --> 01:41:38,502 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2353 01:41:38,676 --> 01:41:41,543 He's gonna be a dental hygienist. Yes. Good for you, man! 2354 01:41:41,721 --> 01:41:42,801 Y'all ready for this? 2355 01:41:42,972 --> 01:41:44,712 What? Jay got a 146! 2356 01:41:44,890 --> 01:41:46,881 Jay got a damn 146! 2357 01:41:47,059 --> 01:41:48,469 Same as you, fam! Yeah! 2358 01:41:48,644 --> 01:41:50,430 Yeah! Yeah, we won this! I'm proud of you guys. 2359 01:41:50,605 --> 01:41:52,812 - You said it. - What you got? Come on, Teddy! 2360 01:41:52,982 --> 01:41:54,722 Come on, Teddy. 2361 01:41:55,484 --> 01:41:56,815 I can't. I can't check it. 2362 01:41:59,572 --> 01:42:01,813 Oh, God! I'm too nervous, man. 2363 01:42:02,074 --> 01:42:03,234 Come on! 2364 01:42:04,076 --> 01:42:05,486 Genius level. 2365 01:42:05,661 --> 01:42:06,776 That's right. 2366 01:42:07,121 --> 01:42:08,236 Whoo. 2367 01:42:08,706 --> 01:42:09,866 Teddy, I'm sorry. 2368 01:42:10,041 --> 01:42:12,748 Come on, Carrie. Don't play right now. Just tell me the score. 2369 01:42:12,835 --> 01:42:14,200 Tell me what I got. 2370 01:42:14,295 --> 01:42:15,455 I'm not jokin' with you. 2371 01:42:16,589 --> 01:42:17,954 You didn't pass. 2372 01:42:29,727 --> 01:42:31,683 I got a 117. 2373 01:42:33,439 --> 01:42:34,929 I'm sorry, Teddy. 2374 01:42:35,107 --> 01:42:36,847 It doesn't matter. You know why? 2375 01:42:36,942 --> 01:42:40,651 Because this is a minor setback for a major comeback. 2376 01:42:40,738 --> 01:42:41,727 Yes. 2377 01:42:41,822 --> 01:42:44,188 l'mma take the test again, guys. That's right. 2378 01:42:44,283 --> 01:42:45,318 - You should! - Yes! 2379 01:42:45,409 --> 01:42:46,398 L'mma take the test again. 2380 01:42:46,535 --> 01:42:48,116 You take it again! Get back at it again! And take it again. 2381 01:42:48,204 --> 01:42:49,569 I said I'mma take it again! 2382 01:42:49,664 --> 01:42:51,746 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2383 01:42:52,208 --> 01:42:53,573 Yeah, I know. I heard it, too. 2384 01:42:53,668 --> 01:42:55,875 l'mma take the test again! 2385 01:43:04,011 --> 01:43:05,421 Is everybody getting the same numbers? Hey, Marv! 2386 01:43:05,596 --> 01:43:07,382 Yeah? I failed. 2387 01:43:07,473 --> 01:43:08,804 You failed the test? 2388 01:43:08,891 --> 01:43:10,222 But I'mma take it again! 2389 01:43:10,309 --> 01:43:11,719 That's why you stopped by? 2390 01:43:13,854 --> 01:43:14,969 I failed again. 2391 01:43:15,064 --> 01:43:16,099 Yep. 2392 01:43:16,190 --> 01:43:17,475 But l'mma take it again though. 2393 01:43:17,650 --> 01:43:19,186 l'mma take it again. 2394 01:43:23,572 --> 01:43:24,607 Hey, y'all. 2395 01:43:24,699 --> 01:43:26,314 I definitely didn't pass that one. 2396 01:43:26,409 --> 01:43:28,616 I mean, there was a whole section that I didn't even understand. 2397 01:43:29,161 --> 01:43:30,776 l'mma take it again though. 2398 01:43:32,873 --> 01:43:34,659 You sure he's not just dumb? 2399 01:43:36,293 --> 01:43:37,954 The new test results just came in. 2400 01:43:38,295 --> 01:43:39,626 I failed. 2401 01:43:40,214 --> 01:43:42,751 Wait a minute. Wait, I passed! 2402 01:43:42,842 --> 01:43:44,002 You what? 2403 01:43:44,176 --> 01:43:45,962 A 178. That's like college, right? 2404 01:43:46,053 --> 01:43:47,259 I passed! 2405 01:43:47,346 --> 01:43:48,381 You passed! 2406 01:43:52,143 --> 01:43:56,011 I passed! I passed! 2407 01:43:56,105 --> 01:43:57,436 You killed it, son! 2408 01:43:57,523 --> 01:43:59,684 I did it, man! I did it! 2409 01:44:00,234 --> 01:44:01,895 Watch your back! Watch your back! 2410 01:44:02,069 --> 01:44:03,149 Oh, yeah! 2411 01:44:04,029 --> 01:44:07,237 Teddy! Teddy! Teddy! 2412 01:44:07,324 --> 01:44:08,860 Yes! 2413 01:44:09,577 --> 01:44:12,364 Thank you! Thank you! 2414 01:44:16,959 --> 01:44:18,745 I don't deserve it! 2415 01:44:19,253 --> 01:44:19,412 We, the class of 2018, represent a generation 2416 01:44:19,420 --> 01:44:22,378 We, the class of 2018, represent a generation 2417 01:44:22,465 --> 01:44:24,251 of forward-thinking, 2418 01:44:24,341 --> 01:44:27,208 rule-challenging, fearless leaders. 2419 01:44:27,428 --> 01:44:31,797 Let us go forward from this day with confidence and with courage. 2420 01:44:32,141 --> 01:44:33,597 As we cross this stage, 2421 01:44:33,684 --> 01:44:37,176 let us do so with the knowledge that with faith in ourselves, 2422 01:44:37,271 --> 01:44:39,728 nothing is impossible. 2423 01:44:40,149 --> 01:44:41,389 Thank you. 2424 01:44:47,948 --> 01:44:50,940 Beautiful and inspiring words. Thank you, Mikayla. 2425 01:44:51,494 --> 01:44:54,031 Now, before we conclude, I'm sure some of you are wondering 2426 01:44:54,121 --> 01:44:58,080 why we have adult students with us on stage. 2427 01:44:58,167 --> 01:44:59,953 Well, as you all know, 2428 01:45:00,085 --> 01:45:02,076 I am an innovator. 2429 01:45:02,630 --> 01:45:03,790 A maverick. 2430 01:45:04,590 --> 01:45:07,297 I don't play by the... 2431 01:45:07,927 --> 01:45:11,636 So I have decided for the first time in Piedmont history, 2432 01:45:11,722 --> 01:45:14,555 to invite our night school graduates to join our seniors. 2433 01:45:14,642 --> 01:45:17,884 They have elected one of their own to speak on their behalf. 2434 01:45:18,020 --> 01:45:20,306 It is with great pride 2435 01:45:20,606 --> 01:45:22,847 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2436 01:45:24,485 --> 01:45:25,474 Hey, all right! 2437 01:45:25,653 --> 01:45:26,893 - Go get 'em. - You got this, Teddy. 2438 01:45:26,987 --> 01:45:30,275 Teddy! Teddy! Teddy! Teddy! 2439 01:45:40,125 --> 01:45:42,992 Let me just start off by telling you guys a little something about me. 2440 01:45:44,505 --> 01:45:48,794 I'm Teddy Walker, and I'm a liar. 2441 01:45:50,803 --> 01:45:53,966 For years, I've been pretending to be somebody else. 2442 01:45:54,723 --> 01:45:56,088 Somebody that I'm not. 2443 01:45:57,268 --> 01:45:59,680 My reason for doing that is because I was ashamed. 2444 01:46:01,772 --> 01:46:04,605 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2445 01:46:05,901 --> 01:46:08,438 Ashamed that I couldn't take a test. 2446 01:46:09,488 --> 01:46:12,446 Ashamed that I let my family and my friends down. 2447 01:46:13,409 --> 01:46:15,616 I put so much time and energy into creating 2448 01:46:15,703 --> 01:46:18,069 this fake version of Teddy Walker, 2449 01:46:18,622 --> 01:46:21,364 that I forgot the value that went into learning in school. 2450 01:46:21,458 --> 01:46:23,574 I'm talking about honesty. 2451 01:46:23,836 --> 01:46:25,997 I'm talking about accepting who you are. 2452 01:46:26,463 --> 01:46:29,751 And itwasn't until I met my amazing night school classmates, 2453 01:46:31,594 --> 01:46:34,381 and a teacher that actually believed in me, 2454 01:46:36,515 --> 01:46:38,927 that I was able to accept who I was. 2455 01:46:40,019 --> 01:46:43,887 As a loudmouth hustler with a boatload of learning disabilities. 2456 01:46:53,866 --> 01:46:55,026 You know, 2457 01:46:55,242 --> 01:46:58,780 for any of you who may have struggled to get it right the first time, 2458 01:46:59,204 --> 01:47:01,195 then I am living proof 2459 01:47:01,707 --> 01:47:05,074 that you can get it together on a second chance. 2460 01:47:05,878 --> 01:47:07,493 I mean, I done had a lot of chances. 2461 01:47:07,713 --> 01:47:08,828 Mmm-hmm. 2462 01:47:08,923 --> 01:47:10,038 I messed up a lot. 2463 01:47:10,341 --> 01:47:11,456 Mmm-hmm. 2464 01:47:11,550 --> 01:47:13,882 But I made it to the other side. 2465 01:47:14,970 --> 01:47:17,131 I mean, hell, we all did. Ain't that right, night school crew? 2466 01:47:17,222 --> 01:47:18,507 Hell yeah. 2467 01:47:19,391 --> 01:47:20,506 Very true. 2468 01:47:20,684 --> 01:47:22,549 We all got second chances. 2469 01:47:22,728 --> 01:47:24,013 And to my dad... 2470 01:47:25,356 --> 01:47:27,813 He was tough on me. He said some things. 2471 01:47:27,983 --> 01:47:29,723 But he said it out of love. 2472 01:47:31,153 --> 01:47:33,018 Dad, I know you ain't never mean it 2473 01:47:33,113 --> 01:47:35,525 when you used to say some of the things that you used to say. 2474 01:47:35,616 --> 01:47:37,152 You know, you used to say stuff like, 2475 01:47:37,242 --> 01:47:39,358 "I wish I ain't never had you." 2476 01:47:39,453 --> 01:47:43,571 Or like, "That was a waste of sperm." 2477 01:47:44,959 --> 01:47:47,701 "Oh, God, if I could get that one back." I remember you said that. 2478 01:47:47,878 --> 01:47:49,709 But all that stuff was said out of love 2479 01:47:49,797 --> 01:47:51,458 to motivate me and push me. 2480 01:47:52,466 --> 01:47:54,957 And you thought you didn't do good, but look at me now! 2481 01:47:56,178 --> 01:47:58,840 Anything is possible! 2482 01:48:05,312 --> 01:48:06,347 I did it! 2483 01:48:06,522 --> 01:48:08,353 Yeah! Hurray! Go, Teddy! 2484 01:48:08,524 --> 01:48:10,765 Hey, Dad! I did it, Dad! 2485 01:48:11,276 --> 01:48:13,608 I told you! What did I tell you? 2486 01:48:13,696 --> 01:48:16,358 Okay. Okay. 2487 01:48:16,448 --> 01:48:18,609 Yeah! 2488 01:48:19,243 --> 01:48:20,449 Whoo! 2489 01:48:20,536 --> 01:48:23,152 I can't believe I took off work for this shit. 2490 01:48:27,960 --> 01:48:29,575 Thank you guys for the flowers! 2491 01:48:35,175 --> 01:48:38,633 Hey! That's Teddy. 2492 01:48:42,850 --> 01:48:44,260 When's the last time you were in love? 2493 01:48:44,351 --> 01:48:46,558 Iwork. I have a job. I'm saving lives. 2494 01:48:46,729 --> 01:48:48,811 Okay. You love your job. That's what I love to do. 2495 01:48:50,649 --> 01:48:53,937 Oh, there he is, my little smart, dumb-ass brother. 2496 01:48:54,028 --> 01:48:55,859 So proud of you. Thank you. 2497 01:48:55,946 --> 01:48:57,231 Yes. Good to see you. 2498 01:48:57,322 --> 01:48:59,187 Good to see you. Yes. Thank you. 2499 01:48:59,283 --> 01:49:00,739 Hi. Give me some, man. Congrats. 2500 01:49:00,826 --> 01:49:01,906 Thank you, man. 2501 01:49:01,994 --> 01:49:03,530 How do I look? Do I look smart? You look unbelievable. 2502 01:49:03,620 --> 01:49:05,406 Let me see your smart face. Hit it. One, two, three. 2503 01:49:05,497 --> 01:49:06,612 Show me the smart face. 2504 01:49:06,707 --> 01:49:07,742 Show it to me. Okay. That's fine. 2505 01:49:07,833 --> 01:49:08,993 Yeah, it's still stupid. I love it. 2506 01:49:09,084 --> 01:49:11,245 That's all right. Okay. All right. 2507 01:49:13,047 --> 01:49:14,332 Call me. 2508 01:49:17,259 --> 01:49:18,419 Hey. 2509 01:49:19,595 --> 01:49:21,210 That was a beautiful speech, Teddy. 2510 01:49:23,140 --> 01:49:25,051 That's the guy I fell in love with. 2511 01:49:27,603 --> 01:49:29,559 Then allow me to reintroduce myself. 2512 01:49:31,774 --> 01:49:33,389 I'm Teddy Walker. 2513 01:49:34,860 --> 01:49:36,441 I'm a high school dropout. 2514 01:49:36,904 --> 01:49:38,769 I work at a fast food joint. 2515 01:49:39,823 --> 01:49:41,029 I live with my mom. 2516 01:49:41,992 --> 01:49:43,607 And I take the bus. 2517 01:49:44,453 --> 01:49:45,818 But I would love, 2518 01:49:46,955 --> 01:49:48,661 I would absolutely love it 2519 01:49:51,085 --> 01:49:53,167 if you would let me take you on a date. 2520 01:49:55,881 --> 01:49:57,917 Nice to meet you, Teddy Walker. 2521 01:50:01,678 --> 01:50:03,464 I'd like that. 2522 01:50:04,223 --> 01:50:07,841 You're gonna have to pay for everything because I don't have any money. 2523 01:50:07,920 --> 01:50:09,240 I figured. 2524 01:50:09,311 --> 01:50:11,097 I mean, like, no money. 2525 01:50:11,522 --> 01:50:12,682 I got you. 2526 01:50:14,650 --> 01:50:16,106 Let's do a photo. 2527 01:50:16,193 --> 01:50:17,524 Night school photo. 2528 01:50:17,611 --> 01:50:18,976 "GED" on three. You ready? 2529 01:50:19,071 --> 01:50:21,403 "GED" on three. One, two, three. 2530 01:50:21,490 --> 01:50:22,730 GED! 2531 01:50:42,136 --> 01:50:43,672 Hey! Hey! Hey! 2532 01:50:43,846 --> 01:50:45,427 Hey! Hey! Hey! 2533 01:50:45,514 --> 01:50:47,095 What is going on? 2534 01:50:47,516 --> 01:50:49,131 It's "turn up" time, Stewart. 2535 01:50:49,518 --> 01:50:52,726 Well, this is my house! 2536 01:50:52,980 --> 01:50:53,969 Prove it! 2537 01:51:12,082 --> 01:51:14,368 Get buck! Get buck! Get buck! 2538 01:51:14,877 --> 01:51:16,538 Get buck! Get buck! 185907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.