All language subtitles for Murder.Inc.1960.DVDRip.XviD-iMMORTALs.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,365 --> 00:03:21,299 What- Hey, wait! Wait! 2 00:05:01,267 --> 00:05:04,168 - May I help you? - Why not? 3 00:05:04,237 --> 00:05:06,205 Who did you wanna see? 4 00:05:06,272 --> 00:05:09,173 I wanna see Lepke. Tell him Reles is here. Abe Reles. 5 00:05:09,242 --> 00:05:12,803 - Is he expecting you? - It won't come as no shock. 6 00:05:14,614 --> 00:05:17,344 - There's a Mr. Reles out here. - This is a high-class place. 7 00:05:17,417 --> 00:05:19,351 What'd you expect, a candy store? 8 00:05:19,419 --> 00:05:21,944 This is, uh-You know, this is another league here. 9 00:05:28,428 --> 00:05:32,125 You know the garment industry? That's a-That's a good front. 10 00:05:32,198 --> 00:05:34,189 Yeah. 11 00:05:38,938 --> 00:05:43,705 - What is it? Men's suits? - Yeah, men's, men's, men's. 12 00:05:43,776 --> 00:05:48,179 Just to be left alone. is that asking too much, Lep? 13 00:05:48,247 --> 00:05:51,239 To get rid of you. To never see you again. 14 00:05:51,317 --> 00:05:55,720 To forget you took my business. To put it out of my mind that you ruined me. 15 00:05:55,788 --> 00:05:58,655 Is that asking too much, Lep? 16 00:05:58,725 --> 00:06:01,023 'Cause your goons smashed my business... 17 00:06:01,094 --> 00:06:04,257 is this something that I have to spend a life hiding from? 18 00:06:04,330 --> 00:06:06,662 Joe, you talk too much. 19 00:06:06,733 --> 00:06:10,134 Listen, Lep. Listen. 20 00:06:10,203 --> 00:06:14,105 Never- Never will I open my mouth. 21 00:06:14,173 --> 00:06:18,234 I swear. I swear on my children's lives. 22 00:06:18,311 --> 00:06:21,280 What's done, so it's done. I want to wipe it out of my mind. 23 00:06:21,347 --> 00:06:23,781 You know what, Joe? 24 00:06:25,651 --> 00:06:29,519 You should thank your lucky stars I'm so softhearted. 25 00:06:29,589 --> 00:06:31,523 Things could change. 26 00:06:31,591 --> 00:06:33,786 Isn't that a basic fact, Mendy? 27 00:06:33,860 --> 00:06:36,021 Sure. 28 00:06:36,095 --> 00:06:39,622 Now, suppose you take Joe out to the elevator... 29 00:06:39,699 --> 00:06:42,998 and tell him exactly how it could change. 30 00:06:47,440 --> 00:06:52,776 Lep, please? Please? I swear. 31 00:06:52,845 --> 00:06:56,008 I swear on my children, not a word. Not a word. 32 00:06:56,082 --> 00:06:58,175 l- I swear, Lep. Please, have a heart. 33 00:06:58,251 --> 00:07:00,617 Lep, please! 34 00:07:06,125 --> 00:07:08,787 - Mr. Reles? - Yes. 35 00:07:08,861 --> 00:07:12,058 - Sorry to keep you waiting. - Oh, that's, uh- that's all right. 36 00:07:12,131 --> 00:07:14,531 I was just, uh- just readin' the jokes. 37 00:07:14,600 --> 00:07:18,263 - Um, this is Bug Workman. - Pleased to make your acquaintance. 38 00:07:18,337 --> 00:07:20,771 You come in. 39 00:07:24,610 --> 00:07:27,443 Hey, hold my place, huh? 40 00:07:44,831 --> 00:07:47,891 So you're Reles, huh? 41 00:07:47,967 --> 00:07:51,596 Yeah. Yeah, I'm Reles. 42 00:07:51,671 --> 00:07:54,936 Albert Anastasia tells me you're a good man. 43 00:07:55,007 --> 00:07:58,374 Yeah. Well, he oughta know. 44 00:07:58,444 --> 00:08:02,346 He says you made a good hit the other morning when you got Venutti. 45 00:08:03,983 --> 00:08:08,613 Now you got the whole Brownsville territory locked up. 46 00:08:08,688 --> 00:08:12,351 Doin' pretty good. I mean, I got a couple of things goin' for me. 47 00:08:12,425 --> 00:08:15,053 Ah. Like what? 48 00:08:15,127 --> 00:08:17,687 Like slots, horse bets, shy locking- 49 00:08:17,763 --> 00:08:21,255 Oh, please. Please. 50 00:08:25,071 --> 00:08:27,062 Look. 51 00:08:29,642 --> 00:08:33,578 We don't operate anymore like during Prohibition. 52 00:08:33,646 --> 00:08:35,671 What does that mean? 53 00:08:37,216 --> 00:08:39,411 What you have in Brownsville... 54 00:08:39,485 --> 00:08:42,318 I have a hundred times over in the garment district... 55 00:08:42,388 --> 00:08:45,084 Albert Anastasia has on the docks in Brooklyn... 56 00:08:45,157 --> 00:08:48,126 and the Capone boys have in Chicago. 57 00:08:48,194 --> 00:08:52,290 We're working now like a combination. 58 00:08:52,365 --> 00:08:55,357 We can call on each other for help like banks... 59 00:08:55,434 --> 00:08:58,528 like any sensible business. 60 00:08:58,604 --> 00:09:03,837 Now, we don't like to hurt anybody. 61 00:09:03,910 --> 00:09:07,539 But sometimes, things work out differently. 62 00:09:07,613 --> 00:09:12,050 That's where you and your Brownsville operation come in. 63 00:09:12,118 --> 00:09:14,609 Because you guys are so good at it... 64 00:09:14,687 --> 00:09:17,656 the Syndicate will use you. 65 00:09:17,723 --> 00:09:22,854 We'll give you the contract, and you do the job. 66 00:09:22,929 --> 00:09:26,262 - Now, there's one thing- - Excuse me for interrupting. l-l- 67 00:09:26,332 --> 00:09:28,823 I wanna ask you a question. 68 00:09:28,901 --> 00:09:31,301 I like what you say, and I like the idea of working for you, the whole thing. 69 00:09:31,370 --> 00:09:35,033 But, uh, what's it gonna come to? 70 00:09:36,909 --> 00:09:41,243 You get an annual retainer equal to your Brownsville operation... 71 00:09:41,314 --> 00:09:45,478 plus a fee for each contract. 72 00:09:45,551 --> 00:09:50,215 Oh. 73 00:09:50,289 --> 00:09:53,190 Well, that sounds interesting. It's, uh- 74 00:09:53,259 --> 00:09:57,662 I'm pleased. Now, no private jobs. 75 00:09:57,730 --> 00:10:01,427 You hit when we tell you to hit and who we tell you to hit. 76 00:10:01,500 --> 00:10:04,833 In between, uh, we just sit? 77 00:10:04,904 --> 00:10:07,964 If I tell you to sit, you sit until you get boils. 78 00:10:11,611 --> 00:10:15,570 I, uh, think we could work it out. 79 00:10:20,486 --> 00:10:23,011 Send Mendy in, please. 80 00:10:25,091 --> 00:10:29,494 Just to make sure you don't get boils, I'm handing you your first contract. 81 00:10:29,562 --> 00:10:32,087 His name is Walter Sage. 82 00:10:32,164 --> 00:10:34,155 A noisy comedian. 83 00:10:34,233 --> 00:10:37,760 He owns a place up in the Catskills. 84 00:10:37,837 --> 00:10:41,238 He also handles the slots for the Syndicate. 85 00:10:42,475 --> 00:10:44,966 Suddenly, he's a partner. 86 00:10:45,044 --> 00:10:47,410 A nickel for him, a nickel for us. 87 00:10:47,480 --> 00:10:49,471 Come in. 88 00:10:52,718 --> 00:10:55,380 Mendy, this is Abe Reles. 89 00:10:56,889 --> 00:10:59,687 - What do you say? - Kid Twist? 90 00:10:59,759 --> 00:11:01,727 Yeah. 91 00:11:03,029 --> 00:11:06,021 I see you boys in Brooklyn have been active. 92 00:11:06,098 --> 00:11:08,089 Oh, we like to keep busy. 93 00:11:12,271 --> 00:11:15,331 I'm giving Reles the Sage contract. 94 00:11:15,408 --> 00:11:17,672 Uh-huh. 95 00:11:17,743 --> 00:11:19,734 From now on... 96 00:11:21,080 --> 00:11:23,514 you never come up here. 97 00:11:23,582 --> 00:11:26,380 You never call me here. 98 00:11:26,452 --> 00:11:28,886 Mendy is your contact. 99 00:11:28,954 --> 00:11:30,979 Everything through him. 100 00:11:32,425 --> 00:11:35,360 - You understand? - Yeah. 101 00:11:38,364 --> 00:11:40,696 Mendy, get started. 102 00:11:49,341 --> 00:11:54,176 Well, uh, I guess we're in business then, right? 103 00:12:14,834 --> 00:12:18,565 - What's all this about, Reles? - I'll-I'll- 104 00:12:18,637 --> 00:12:20,571 He didn't give you any trouble, did he? 105 00:12:20,639 --> 00:12:23,767 Joey? He's a doll. 106 00:12:26,712 --> 00:12:29,237 That's very good. That's very funny. 107 00:12:29,315 --> 00:12:31,977 Funny boy. Make me laugh, huh? 108 00:12:32,051 --> 00:12:35,043 Listen, Bug, uh, go get a car, will ya? 109 00:12:35,121 --> 00:12:39,057 A good one. Good tires. You leave it at the drop, and I'll pick you up there. 110 00:12:40,760 --> 00:12:42,990 So, uh, where you been, Joe? 111 00:12:43,062 --> 00:12:45,189 - Around. - Oh, yeah? 112 00:12:45,264 --> 00:12:49,530 'Cause, uh, you've been kind of scarce. 113 00:12:49,602 --> 00:12:51,570 It's not because you owe me money? 114 00:12:51,637 --> 00:12:55,129 - You're gonna get it. - Oh, yeah, sure. I mean, I know that. 115 00:12:55,207 --> 00:12:57,732 I know I'll get it. What'd you borrow, 300? 116 00:12:57,810 --> 00:13:01,041 When was that? That was in, uh- 117 00:13:03,816 --> 00:13:06,478 Oh, I don't know, Joe. 118 00:13:06,552 --> 00:13:08,486 You know, it's been two months. 119 00:13:08,554 --> 00:13:10,522 I paid back 180. 120 00:13:10,589 --> 00:13:13,820 Yeah, but, uh, that's only the interest. 121 00:13:13,893 --> 00:13:16,191 You see, there's five more weeks interest... 122 00:13:16,262 --> 00:13:21,996 plus the principal is, uh, $600. 123 00:13:22,067 --> 00:13:24,399 You know, Joe, uh... 124 00:13:24,470 --> 00:13:28,839 another month, uh, you're gonna be in for over 1,000. 125 00:13:28,908 --> 00:13:31,877 Well, what am I gonna do? I lost that job singing with the band. 126 00:13:31,944 --> 00:13:33,878 Then I got married. 127 00:13:33,946 --> 00:13:36,710 You know the girl- Eadie. She used to live on Sullivan Street. 128 00:13:36,782 --> 00:13:39,273 You know, her folks came from Europe. 129 00:13:39,351 --> 00:13:41,751 Eadie- Oh, the refugee? 130 00:13:41,821 --> 00:13:43,880 Yeah, yeah, I remember. Yeah. 131 00:13:43,956 --> 00:13:47,448 Three days in the country, and they're walkin' around like a princess there. 132 00:13:47,526 --> 00:13:49,892 With the blond hair to the neck. 133 00:13:49,962 --> 00:13:52,055 Well, she got sick... 134 00:13:52,131 --> 00:13:54,463 and then I had a pile of hospital bills, and I had to pay 'em. 135 00:13:56,468 --> 00:13:58,629 You see, Joe, I don't know what to tell ya. 136 00:13:58,704 --> 00:14:02,299 I mean, I can see you got problems. 137 00:14:02,374 --> 00:14:05,400 I don't know. I'll tell you what I'll do with you, Joe. 138 00:14:05,477 --> 00:14:09,573 Yeah. Maybe we'll work something out, a deal. 139 00:14:09,648 --> 00:14:12,378 We forget the money, all right? We'll wipe out the whole debt. 140 00:14:12,451 --> 00:14:14,419 Everything what you owe, that's done. Clean. Finished. 141 00:14:14,486 --> 00:14:19,082 Right? But in return, you gotta do me a favor. 142 00:14:19,158 --> 00:14:23,492 Uh, you used to work in the, uh, Borscht Belt. 143 00:14:23,562 --> 00:14:25,496 - A joint named Ribbon Lodge? - Yeah. 144 00:14:25,564 --> 00:14:27,498 I did a couple of weeks there last summer. 145 00:14:27,566 --> 00:14:31,400 Yeah, that's what they tell me. They tell me you was very good there. 146 00:14:31,470 --> 00:14:36,908 Did you know the owner, a fella named, uh, Walter Sage? A comic? 147 00:14:36,976 --> 00:14:40,173 Well, you and me, we go up there, we pay him a visit. 148 00:14:40,246 --> 00:14:42,180 Yeah? 149 00:14:42,248 --> 00:14:44,808 That's all. 150 00:14:44,884 --> 00:14:47,409 Well, what do I do to clean up the debt? 151 00:14:47,486 --> 00:14:51,354 - That's it. That's the deal. - What do you want with Sage? 152 00:14:51,423 --> 00:14:56,861 - Well, we got a little business thing. - What kind? 153 00:14:56,929 --> 00:14:59,227 My kind. 154 00:15:01,867 --> 00:15:03,858 Yeah? 155 00:15:03,936 --> 00:15:07,167 Hey, where you goin', Joe? Where you goin', Joe? 156 00:15:07,239 --> 00:15:10,231 Hey, Joey, where you goin'? Hey, where are you runnin'? 157 00:15:10,309 --> 00:15:13,642 - Joe, we ain't finished talking. - Well, I'm finished talking. Sage is a friend of mine. 158 00:15:13,712 --> 00:15:15,771 All right, he's a friend of yours. 159 00:15:15,848 --> 00:15:18,112 He's good to his mother. He raises poodles. But that's something else. 160 00:15:18,183 --> 00:15:20,981 That's different. Listen. Hey, come here. 161 00:15:21,053 --> 00:15:23,817 Hey. Sit down. 162 00:15:26,425 --> 00:15:28,416 Now, look, Joe. 163 00:15:28,494 --> 00:15:30,428 Listen. 164 00:15:30,496 --> 00:15:33,124 All we're gonna do is work him over. That's all. 165 00:15:33,198 --> 00:15:35,928 I mean, what's a little schlammin' between friends? 166 00:15:36,001 --> 00:15:40,495 I guarantee you my word, the worst he gets is a fat lip. 167 00:15:42,274 --> 00:15:45,141 No dice. I don't want any part of it. 168 00:15:55,888 --> 00:15:59,585 Okay, Joe. 169 00:15:59,658 --> 00:16:02,991 Let's talk about this here. 170 00:16:03,062 --> 00:16:05,656 That $600 that was due yesterday- 171 00:16:05,731 --> 00:16:07,665 You're gonna get it. 172 00:16:07,733 --> 00:16:11,430 I know I'll get it, so give it to me. 173 00:16:14,405 --> 00:16:17,340 - Look, Reles, as soon as I get it- - No, you look! 174 00:16:20,110 --> 00:16:22,510 Don't you understand? 175 00:16:22,580 --> 00:16:24,946 I don't wanna have to work you over. 176 00:16:25,015 --> 00:16:27,142 I like ya. I'm lookin' to help ya. 177 00:16:27,218 --> 00:16:29,709 You must be some kind of jerk or somethin'. 178 00:16:29,787 --> 00:16:31,846 What do you think? I gotta come to you for the Sage job? 179 00:16:31,922 --> 00:16:36,291 There's nobody else? I know other guys. But I wanna do you a favor. 180 00:16:36,360 --> 00:16:38,453 But if you don't do it, somebody else will. 181 00:16:38,529 --> 00:16:41,692 So, uh, you know, this way... 182 00:16:41,765 --> 00:16:45,064 you don't do yourself no favor, you don't do Sage no favor. 183 00:16:49,173 --> 00:16:51,733 You don't say? Well, I never- 184 00:16:51,809 --> 00:16:55,677 Yeah, that's what you said the last time. 185 00:16:55,746 --> 00:17:00,376 But I don't believe ya anyway. Oh, come on, now- Stop that. 186 00:17:02,686 --> 00:17:04,984 - What do you say, Joe? - Hey! 187 00:17:05,055 --> 00:17:07,387 - Go ahead. You can tear out the page yourself. - What's the matter with you? 188 00:17:07,458 --> 00:17:09,756 - You lousy crud! - Go ahead, rip it out. 189 00:17:09,827 --> 00:17:13,058 Let me out of here! What are you, some kind of nut? 190 00:17:13,130 --> 00:17:15,928 What's the matter with you, ya lousy crumb? Who do you think you are- 191 00:18:38,482 --> 00:18:40,746 - Hi. - Hi, Joey. 192 00:18:40,818 --> 00:18:43,252 - Hi. - Well, hi. What you been doing? 193 00:18:43,320 --> 00:18:45,151 - Nothing. - Is that what you call it? 194 00:18:45,222 --> 00:18:47,884 - What's wrong with my dancing? - Well, you know what they say. 195 00:18:47,958 --> 00:18:50,552 Love is blind. No, I like your dancing. 196 00:18:50,627 --> 00:18:52,561 Well, as long as I dance better than you sing. 197 00:18:52,629 --> 00:18:54,620 And my old man can beat up your old man. So what? 198 00:18:54,698 --> 00:18:57,496 - So kiss me. - Hey, come here. 199 00:18:57,568 --> 00:18:59,729 - You know something? - What? 200 00:18:59,803 --> 00:19:03,534 - I'm lucky. - Yeah, I think you are. Why? 201 00:19:03,607 --> 00:19:06,440 'Cause you can kiss better than you dance. 202 00:19:07,511 --> 00:19:09,445 - Whoo! - Wait'll I get you home. 203 00:19:09,513 --> 00:19:11,981 Joey, come here. 204 00:19:16,353 --> 00:19:18,344 Come on. 205 00:19:42,946 --> 00:19:45,471 Wait. I got good news for ya. 206 00:19:45,549 --> 00:19:47,881 I just remembered, I got wonderful news for all of ya. 207 00:19:47,951 --> 00:19:50,351 You ready? The Depression is practically over. 208 00:19:50,421 --> 00:19:53,652 This afternoon, I saw a guy in the bread line with an electric toaster under his arm. 209 00:19:55,726 --> 00:19:59,685 And another news item today said that a W.P.A. worker fell down and broke his neck. 210 00:19:59,763 --> 00:20:02,129 "Really?" Yeah. 211 00:20:02,199 --> 00:20:04,133 "What happened?" Funny you should ask. 212 00:20:04,201 --> 00:20:06,169 It seems that the termites ate his shovel out from under him. 213 00:20:08,405 --> 00:20:11,203 Oh, there's so many things goin' on, but we have to get our show under way... 214 00:20:11,275 --> 00:20:13,209 and we have a wonderful show planned for you. 215 00:20:13,277 --> 00:20:17,543 I'm sorry this isn't it, but we're gonna do our best with our lovely chorus of 50. 216 00:20:17,614 --> 00:20:20,105 A few of'em are a little younger. But we have a- 217 00:20:20,184 --> 00:20:25,281 One dancer? I've heard of budgets, but this is ridiculous. 218 00:20:25,355 --> 00:20:27,516 We've only got one dancer, folks, but she is a beaut. 219 00:20:27,591 --> 00:20:29,889 I know. She dresses in the room next to mine. 220 00:20:29,960 --> 00:20:32,622 I think the walls in the joint are made of iron or somethin'. You oughta see my knife. 221 00:20:32,696 --> 00:20:36,188 - But she's gonna come out here and dance her little head off. 222 00:20:36,266 --> 00:20:38,666 I'll take what's left. 223 00:20:38,735 --> 00:20:40,726 How about it, folks? A nice, big, wonderful welcome... 224 00:20:40,804 --> 00:20:44,103 for a very talented and pretty young lady, Miss Kay Patrick. 225 00:20:57,454 --> 00:21:00,685 Boy, if that dancer had any talent, it must be in her grandmother's name. 226 00:21:00,757 --> 00:21:05,285 You know, Joey, it's- Hey, come to think of it, what are you doin' around here? 227 00:21:05,362 --> 00:21:07,853 And what's this bit of sneakin' around backstage? 228 00:21:07,931 --> 00:21:10,229 - I'd like to talk to you. - Come on, Joey. 229 00:21:10,300 --> 00:21:12,825 All right, I'm here. Talk to me. 230 00:21:12,903 --> 00:21:15,701 - I'd like to talk private to you. - You know I can't talk private. 231 00:21:15,772 --> 00:21:19,230 We got a show goin' on. I gotta hang around here. 232 00:21:19,309 --> 00:21:21,709 Can we go in your office? 233 00:21:21,778 --> 00:21:24,372 I don't know. You- 234 00:21:24,448 --> 00:21:27,110 Boy, you look like this is a serious thing with you. 235 00:21:27,184 --> 00:21:29,379 It is. 236 00:21:29,453 --> 00:21:31,785 Well, I'm your friend. Okay, come on. Let's go. 237 00:21:31,855 --> 00:21:34,289 You know, my office is way across the alley over there. 238 00:21:34,358 --> 00:21:37,725 Gee, why do you pick a time like this to- I don't know- 239 00:21:40,964 --> 00:21:43,228 It's right over here. I don't understand why... 240 00:21:43,300 --> 00:21:45,234 if you've got something to ask me, you can't ask me... 241 00:21:45,302 --> 00:21:47,930 when we got plenty of time instead of- 242 00:21:48,005 --> 00:21:51,338 - Joey? Hey! - Hi, Walter. 243 00:21:51,408 --> 00:21:53,638 - Hi. - How ya been? 244 00:21:53,710 --> 00:21:56,543 - I'm all right. - It's nice seein' ya. 245 00:22:01,818 --> 00:22:03,809 Okay. 246 00:22:22,639 --> 00:22:24,630 Hey. Hey, Joey. 247 00:22:24,708 --> 00:22:27,643 Listen, you wanna get a laugh? 248 00:22:32,849 --> 00:22:34,840 Guess who popped up? 249 00:22:34,918 --> 00:22:38,046 Your friend, that comic, uh, Walter Sage. 250 00:22:38,121 --> 00:22:40,453 Yeah, he popped right up out of the lake. 251 00:22:40,524 --> 00:22:42,958 What do you think of that? 252 00:22:43,026 --> 00:22:46,154 Uh, "Despite the numerous punctures in the body... 253 00:22:46,230 --> 00:22:49,028 and the heavy slot machine used as a weight... 254 00:22:49,099 --> 00:22:53,502 the body did not lose its buoyancy and rose to the surface." 255 00:22:57,975 --> 00:23:02,469 See, with a bum like that, you gotta be a doctor, or else he floats. 256 00:23:02,546 --> 00:23:05,515 - You swore you were only gonna rough him up. - Well, that's all we did. 257 00:23:05,582 --> 00:23:08,483 But, you see, the man was in delicate health. He couldn't take it. 258 00:23:08,552 --> 00:23:10,577 He couldn't take an ice pick in the gut, huh? 259 00:23:10,654 --> 00:23:13,555 - Shut up. - Why? Why did you kill him? 260 00:23:13,624 --> 00:23:17,060 He had bad breath. Now, you listen to me. 261 00:23:17,127 --> 00:23:19,061 This is it. 262 00:23:19,129 --> 00:23:21,495 From this, you take no walks. 263 00:23:21,565 --> 00:23:25,331 Stay in line, keep your mouth shut... 264 00:23:25,402 --> 00:23:27,563 or you get killed... 265 00:23:27,638 --> 00:23:30,334 and the wife too. 266 00:23:30,407 --> 00:23:33,342 Huh? 267 00:23:33,410 --> 00:23:37,141 - Eadie? - That's right- Eadie. 268 00:23:37,214 --> 00:23:40,672 Huh? That's the whole story. 269 00:23:43,120 --> 00:23:46,214 Listen, uh, where is Eadie? You know, I haven't seen her... 270 00:23:46,290 --> 00:23:48,485 seven, eight years, must be longer. 271 00:23:48,558 --> 00:23:51,459 - Nice girl. A little tall. - Come on. Let's go. 272 00:23:51,528 --> 00:23:55,191 You know, at one time- Take it easy, will ya? What's the rush? 273 00:23:55,265 --> 00:23:57,062 I just wanna talk to her, say hello. 274 00:23:57,134 --> 00:24:00,194 Will ya come on? 275 00:24:02,072 --> 00:24:06,634 Hey. Hey, you remember me? Abe Reles. 276 00:24:06,710 --> 00:24:09,406 You remember. Kid Twist. 277 00:24:09,479 --> 00:24:13,472 - The fella with the chocolate twist candies. - What is he doing here? 278 00:24:13,550 --> 00:24:18,010 Nothin'. Nothin'. I just come up to say congratulations, that's all. 279 00:24:18,088 --> 00:24:22,457 Joey's a friend of mine, and I'd like to congratulate you. 280 00:24:22,526 --> 00:24:25,017 Come on, Reles. Let's go, huh? Come on. 281 00:24:27,864 --> 00:24:31,823 Sure. Nice talkin' to you. 282 00:24:31,902 --> 00:24:35,030 - That's a nice girl. She hasn't changed much. - Joey! 283 00:24:35,105 --> 00:24:38,597 - What kind of business are you mixed up in? - No kind of business, honey. 284 00:24:38,675 --> 00:24:43,169 - Please tell me! I want to know! - What's all the excitement here? 285 00:24:43,246 --> 00:24:45,874 - I just came up to pay a friendly visit. - Get out of here! 286 00:24:45,949 --> 00:24:48,349 Take it easy, Eadie. Just take it easy. 287 00:24:48,418 --> 00:24:51,683 - What's your problem? - What do you have to do with Joey? 288 00:24:51,755 --> 00:24:54,417 What are you worried so much about Joey for? 289 00:24:54,491 --> 00:24:57,551 - He's a big man. He's a citizen. - And you're scum! 290 00:24:57,627 --> 00:25:01,927 Now, wait a minute. You know, you got a big mouth. 291 00:25:01,998 --> 00:25:05,195 - Come on, will you, Reles? - No, no, no. She's got a big mouth. 292 00:25:05,268 --> 00:25:07,532 I told you to get out! 293 00:25:07,604 --> 00:25:10,801 What are you, some kind of nut? 294 00:25:10,874 --> 00:25:13,570 Who are you? What are you? What do you think, you're a princess? 295 00:25:13,643 --> 00:25:17,044 Can't talk English, you're tellin'me to get out. No. 296 00:25:17,114 --> 00:25:19,708 This is Brownsville. And you know what? 297 00:25:19,783 --> 00:25:22,980 It stinks, but I own it. And around here, nobody tells me what to do. 298 00:25:23,053 --> 00:25:26,079 Now, you get smart, go back in the bedroom and do something with yourself. 299 00:25:26,156 --> 00:25:28,750 - Fix your hair or somethin'! - That's my wife you're talkin' to! 300 00:25:28,825 --> 00:25:31,487 - Yeah? So what? - So what? So this ain't Brownsville. 301 00:25:31,561 --> 00:25:36,055 This is my house and it's my wife, and don't you forget it, you hear? 302 00:25:43,807 --> 00:25:48,210 - Nah, I won't forget it. - Let's go, now. 303 00:25:50,614 --> 00:25:52,605 Yeah. 304 00:25:53,650 --> 00:25:57,586 You know what? I ain't even mad. 305 00:25:57,654 --> 00:26:00,020 I'm gonna tell you somethin' about women. 306 00:26:00,090 --> 00:26:03,753 I never met one that didn't need a rap on the head, and pretty often. 307 00:26:29,119 --> 00:26:32,418 - How are you, Mrs. Corsi? - Well, how should I be? 308 00:26:34,858 --> 00:26:37,986 How about a strawberry malted with- 309 00:26:38,995 --> 00:26:40,986 Hey! 310 00:26:49,473 --> 00:26:53,068 - Two scoops of ice cream. - You want an egg? 311 00:26:53,143 --> 00:26:56,579 Uh, why not? 312 00:26:56,646 --> 00:27:02,016 Mrs. Corsi, I was up the block a little while ago checkin'with your neighbors. 313 00:27:02,085 --> 00:27:05,680 Lace it with rat poison. 314 00:27:07,457 --> 00:27:09,482 Let me go! 315 00:27:23,840 --> 00:27:25,774 Sorry I dirtied your dishes. 316 00:27:25,842 --> 00:27:28,777 That's all right. 317 00:27:28,845 --> 00:27:32,645 I've been lookin' for Reles. Has he been here? 318 00:27:32,716 --> 00:27:35,344 This look like a hotel? You think I keep a register? 319 00:27:35,418 --> 00:27:37,852 - Just asking. - Stop asking. 320 00:27:37,921 --> 00:27:42,051 Every cop with a big nose end up in Staten Island shootin' Indians, ain't it so? 321 00:27:42,125 --> 00:27:44,753 - It could happen. - "It could happen." Sure it can happen. 322 00:27:44,828 --> 00:27:47,524 So mind your business and don't ask questions. 323 00:27:47,597 --> 00:27:49,531 - I got a job to do. - A job. 324 00:27:49,599 --> 00:27:51,931 Sure. You gotta do a job. 325 00:27:52,002 --> 00:27:54,470 Here's a pencil. Go write tickets. 326 00:28:16,159 --> 00:28:18,491 Go ask the others who got stores. 327 00:28:18,562 --> 00:28:21,429 Ask Albrazzio, the shoemaker. 328 00:28:21,498 --> 00:28:24,934 Ask Albrazzio what happened to him when the cops came. 329 00:28:25,001 --> 00:28:26,935 They said... 330 00:28:27,003 --> 00:28:30,063 "Don't pay protection, Albrazzio. We protect you." 331 00:28:30,140 --> 00:28:33,439 So Albrazzio, the dumb idiot... 332 00:28:33,510 --> 00:28:35,444 he doesn't pay. 333 00:28:35,512 --> 00:28:38,913 Two days later, he's in the hospital, every bone in his body broken. 334 00:28:38,982 --> 00:28:41,849 And Levey the tailor. 335 00:28:41,918 --> 00:28:45,410 First come the cops, next come the Mob. 336 00:28:45,488 --> 00:28:49,754 So they pour acid on every suit he's got hanging in his shop. 337 00:28:49,826 --> 00:28:52,158 They smash his machine right in open daylight. 338 00:28:52,228 --> 00:28:55,254 And where are the cops? You tell me. Where are the cops? 339 00:28:55,332 --> 00:28:57,800 What are you giving me, Mrs. Corsi? We came. 340 00:28:57,867 --> 00:29:00,165 - Nobody would talk. - Oh, sure. 341 00:29:00,236 --> 00:29:02,136 With the teeth kicked in your mouth, who'd wanna talk? 342 00:29:02,205 --> 00:29:05,276 No. Leave us alone. We don't want no cops. 343 00:29:25,663 --> 00:29:29,190 - How's your malted? - Pretty good. 344 00:29:29,266 --> 00:29:31,666 - I had it with an egg. - Oh, yeah? 345 00:29:31,735 --> 00:29:34,761 Hey, that's good. That's nourishing that way. 346 00:29:38,108 --> 00:29:40,576 Hello, Joey. 347 00:29:40,644 --> 00:29:44,011 You playing in a kids' band? 348 00:29:44,081 --> 00:29:46,140 I don't play in anybody's band. 349 00:29:46,216 --> 00:29:50,846 Oh, that's right. You're a singer. 350 00:29:50,921 --> 00:29:53,651 That's a good thing to remember. 351 00:29:55,125 --> 00:29:57,059 I've been lookin' for you, Reles. 352 00:29:57,127 --> 00:29:59,595 I'm takin'you in. 353 00:29:59,663 --> 00:30:02,325 Hey, uh, you got a warrant? 354 00:30:02,399 --> 00:30:06,301 Oh, yeah. Never without one. 355 00:30:06,370 --> 00:30:10,704 Oh. In again, out again, Finnegan. 356 00:30:45,042 --> 00:30:47,169 Well, here's a familiar face. 357 00:30:47,244 --> 00:30:49,303 What do you say there? Keepin' ya busy? 358 00:30:49,380 --> 00:30:51,473 - Do we book him? - Routine questioning. 359 00:30:51,548 --> 00:30:53,539 Just a minute, Lieutenant Tobin. 360 00:30:53,617 --> 00:30:56,609 Oh, you got here fast, Mr. Lazlo. 361 00:30:56,687 --> 00:30:58,621 I'd like to talk with my client. 362 00:30:58,689 --> 00:31:01,157 - Are you booking him? - I might. 363 00:31:01,225 --> 00:31:04,820 - What are the charges? - Throwing garbage out the window. 364 00:31:04,895 --> 00:31:06,954 Have you got a witness? 365 00:31:08,432 --> 00:31:11,299 That's a misdemeanor. To book, you've gotta have a witness. 366 00:31:11,368 --> 00:31:14,303 Now, you know that, Lieutenant. 367 00:31:14,371 --> 00:31:16,839 Come on. Give me the rest of it. 368 00:31:23,947 --> 00:31:27,610 Habeas corpus. You got the whole caboodle goin' for ya, don't ya? 369 00:31:27,684 --> 00:31:29,914 - Signed by Judge Pearsons. - Yeah. 370 00:31:29,987 --> 00:31:32,046 Pending a hearing on this application... 371 00:31:32,122 --> 00:31:35,558 you can't even ask Mr. Reles if it's raining. 372 00:31:35,626 --> 00:31:37,958 We can go now, Mr. Reles. 373 00:31:38,028 --> 00:31:42,055 - Nice seeing you. - You'll need this for your file, Lieutenant. 374 00:31:53,844 --> 00:31:58,713 Say, Mr. Lazlo, look. I didn't get a chance inside. Abe Reles. 375 00:31:58,782 --> 00:32:02,115 Uh, thank Lep for sending you down. 376 00:32:02,186 --> 00:32:05,622 I've heard about you for years, and you do a real nice job. 377 00:32:05,689 --> 00:32:07,816 I'd like to say it's been a pleasure workin' with you. 378 00:32:07,891 --> 00:32:09,825 I've heard about you too, Mr. Reles. 379 00:32:09,893 --> 00:32:12,453 - I'm sure we'll be working together again. - Yeah, fine. 380 00:32:12,529 --> 00:32:14,690 Look, maybe I'll buy you a drink, huh? 381 00:32:14,765 --> 00:32:18,496 Thank you. I'd sooner be found dead. 382 00:32:18,569 --> 00:32:23,632 Wait a minute. Uh, what do you mean by that, "you'd sooner be found dead"? 383 00:32:23,707 --> 00:32:26,005 That was a figure of speech, Mr. Reles. 384 00:32:26,076 --> 00:32:28,772 Don't get any ideas. 385 00:32:28,846 --> 00:32:31,644 Your friends are waiting for you in the car. 386 00:32:37,054 --> 00:32:38,749 Operator? 387 00:33:25,636 --> 00:33:28,628 - Hello, Panto. - What, you too? 388 00:33:28,705 --> 00:33:31,538 - Ah, beat it, will ya, Louie? - Ah, take it easy, Panto. 389 00:33:31,608 --> 00:33:36,602 Don't get excited. You know me, Panto. I got no argument with you. 390 00:33:36,680 --> 00:33:40,207 I just come over to talk, and you gotta listen to what I say. 391 00:33:40,284 --> 00:33:42,218 Now, listen. 392 00:33:42,286 --> 00:33:46,950 The boss says he'll stake you to a grand if you look for a job someplace not on the docks. 393 00:33:47,024 --> 00:33:49,686 You tell that guy I'm makin' no deals, Louie. 394 00:33:49,760 --> 00:33:53,321 Cut it out, man. Use your head. 395 00:33:53,397 --> 00:33:55,991 It's for your own good, I'm tellin' ya. 396 00:33:56,066 --> 00:33:58,591 - Look, how do you want me- - Now, look, you don't want no more trouble. 397 00:33:58,669 --> 00:34:00,569 Neither does the boss. Now, listen to what I say. 398 00:34:00,637 --> 00:34:04,232 - Look, leave me alone. - Do like the boss wants and take the thousand. 399 00:34:04,308 --> 00:34:06,242 Look, leave me alone. 400 00:34:06,310 --> 00:34:08,335 - Panto, I'm tellin' you, it's for your own good. - That's it. No more. 401 00:34:08,412 --> 00:34:11,006 - You don't wanna do it, I don't know how to tell you. - I know how to tell you. 402 00:34:11,081 --> 00:34:13,242 You go back there and tell 'em that's it. That's the- 403 00:34:13,317 --> 00:34:15,683 - Panto, let me talk to you for a second. - What- 404 00:34:57,794 --> 00:34:59,819 I'm coming. 405 00:35:04,768 --> 00:35:06,759 All right, all right. 406 00:35:10,340 --> 00:35:13,036 - What do you want? - I wanna talk to you. 407 00:35:13,110 --> 00:35:15,510 I want- You know what I want? 408 00:35:15,579 --> 00:35:17,774 I wanna get somethin' straight in my mind. 409 00:35:17,848 --> 00:35:22,148 Now, what was that all about the other day? Why did you insult me? 410 00:35:22,219 --> 00:35:24,483 - Did I ever bother you? - You better get out of here. 411 00:35:24,554 --> 00:35:27,853 Get out? I just got here! 412 00:35:27,924 --> 00:35:30,722 I just wanted to talk to you. What's the matter? 413 00:35:30,794 --> 00:35:34,924 You're too good for me? What are you runnin' for? 414 00:35:34,998 --> 00:35:38,661 - Come over here! What are you runnin' for? - Don't touch me! 415 00:35:38,735 --> 00:35:42,501 Touch ya. I'll touch ya. 416 00:35:42,572 --> 00:35:44,904 I'll touch ya good. 417 00:36:02,659 --> 00:36:04,650 Eadie? 418 00:36:08,365 --> 00:36:10,230 Eadie, where are you? 419 00:36:28,885 --> 00:36:30,819 Eadie, what happened? 420 00:36:32,055 --> 00:36:34,114 Reles. 421 00:36:35,726 --> 00:36:37,660 His hands. 422 00:36:39,896 --> 00:36:44,663 His fingers. His dirty fingers. 423 00:36:46,937 --> 00:36:49,064 I'll kill him! 424 00:36:51,308 --> 00:36:53,276 Don't leave me. 425 00:37:02,319 --> 00:37:04,412 I'm so sorry. 426 00:37:07,190 --> 00:37:10,057 I'm so, so sorry. 427 00:37:15,699 --> 00:37:17,690 Oh, Eadie. 428 00:37:21,404 --> 00:37:23,929 What am I gonna have to do? 429 00:37:31,314 --> 00:37:35,216 Well, how- how did he get in here? 430 00:37:35,285 --> 00:37:37,219 The doorbell rang. 431 00:37:37,287 --> 00:37:39,881 - I thought it was you. - Well, you shouldn't have let him in. 432 00:37:39,956 --> 00:37:42,083 You know he's a maniac. 433 00:37:43,460 --> 00:37:46,293 Oh, what's wrong with me? 434 00:37:46,363 --> 00:37:48,957 Am I just like they are? 435 00:37:49,032 --> 00:37:51,262 Is there somethin' missin' in me? 436 00:37:51,334 --> 00:37:54,701 I keep tellin' myself over and over again, "Stay away from those guys. 437 00:37:54,771 --> 00:37:58,707 They're no good!" And that Reles! 438 00:37:58,775 --> 00:38:01,767 And yet- And yet tonight, I see him... 439 00:38:01,845 --> 00:38:05,076 and he gives me a couple of dollars just to drive a car up to the Bronx. 440 00:38:05,148 --> 00:38:08,879 That's all. Just drive a car up to the Bronx. 441 00:38:08,952 --> 00:38:10,943 Well, I'm drivin' along... 442 00:38:12,956 --> 00:38:14,583 and I turn around and I look... 443 00:38:14,658 --> 00:38:19,595 and on the floor is a dead man. 444 00:38:19,663 --> 00:38:21,927 A dead man? 445 00:38:23,600 --> 00:38:26,091 Oh, no, Joey! 446 00:38:29,973 --> 00:38:32,271 He got to us both. 447 00:38:37,581 --> 00:38:39,515 Let's run, Joey. 448 00:38:39,583 --> 00:38:43,075 Run where? Where can we run? We're in too deep. 449 00:38:43,153 --> 00:38:46,953 - They're not gonna let us go. - He'll have to find us first. 450 00:38:47,023 --> 00:38:49,753 Honey, don't you understand? They will find us. 451 00:38:49,826 --> 00:38:53,660 - They're gonna find us and they're gonna kill us. - He's killing us now! 452 00:38:53,730 --> 00:38:57,393 Look, less than a minute ago, you said you were going to kill him. 453 00:38:59,402 --> 00:39:02,064 - I know, Eadie. I know. - I'm sorry, Joey. 454 00:39:02,138 --> 00:39:04,629 You're not one like them. You couldn't kill anyone. 455 00:39:04,708 --> 00:39:06,767 - Thank God for that. - Eadie- 456 00:39:06,843 --> 00:39:09,505 But we've got to do something. Run. Save ourselves. 457 00:39:09,579 --> 00:39:12,070 - Eadie, as soon as the time is right- - There's no other way, is there? 458 00:39:12,148 --> 00:39:15,709 As soon as it's right, when I think we at least got a fighting chance. 459 00:39:15,785 --> 00:39:17,776 Until then? 460 00:39:20,156 --> 00:39:22,215 Well, until then, we're just- 461 00:39:22,292 --> 00:39:24,852 we're just gonna have to live with it. 462 00:39:26,062 --> 00:39:28,053 We live with it? 463 00:39:29,766 --> 00:39:32,234 What can I do, Eadie? What can I do? 464 00:39:32,302 --> 00:39:35,066 - You mean anytime- - There's so many-What can I do? 465 00:39:35,138 --> 00:39:37,072 - Don't you understand? - Get away from me! 466 00:39:37,140 --> 00:39:41,304 - What can I do? - Get out of here! Get out of here! 467 00:39:44,414 --> 00:39:46,974 Since when are you in the docking business, Lepke? 468 00:39:47,050 --> 00:39:51,419 Well, I'm just doing a favor for a mutual friend. 469 00:39:51,488 --> 00:39:53,956 Anastasia. 470 00:39:54,024 --> 00:39:58,324 He asked me to act as an impartial mediator. 471 00:40:07,570 --> 00:40:10,095 - What are you mediating? - The strike. 472 00:40:10,173 --> 00:40:13,836 - What strike? - The strike that the union's going to call. 473 00:40:15,445 --> 00:40:17,777 Strike against me? 474 00:40:17,847 --> 00:40:21,010 Well, not against me. 475 00:40:21,084 --> 00:40:23,552 Nobody told me anything about a strike. 476 00:40:23,620 --> 00:40:27,317 Nobody knows about it except the union... 477 00:40:27,390 --> 00:40:30,382 Albert A. and me. 478 00:40:30,460 --> 00:40:33,190 But the strike will be called. 479 00:40:34,931 --> 00:40:39,595 They're going to ask for a wage raise of 20 cents an hour. 480 00:40:39,669 --> 00:40:42,137 - They're crazy. - They'll get it. 481 00:40:44,074 --> 00:40:47,373 - I wouldn't bet on it. - Ah. They'll get it. 482 00:40:47,444 --> 00:40:50,072 Unless, of course, I mediate. 483 00:40:51,681 --> 00:40:54,878 I'm told that a 20 cents an hour wage increase... 484 00:40:54,951 --> 00:40:58,250 will cost your company $50,000 a year. 485 00:41:00,857 --> 00:41:03,917 - We can't afford it. - Naturally. 486 00:41:06,696 --> 00:41:11,656 Look, it's a ridiculous demand. That's why you need a mediator. 487 00:41:11,735 --> 00:41:15,967 Now, you pay me $25,000... 488 00:41:16,039 --> 00:41:18,564 and there's no pay boost, no strike. 489 00:41:18,641 --> 00:41:20,632 This is a shakedown... 490 00:41:20,710 --> 00:41:22,803 and a pretty crude one at that. 491 00:41:22,879 --> 00:41:24,870 Really? 492 00:41:24,948 --> 00:41:30,011 Look, I think that my mediation is very fair. 493 00:41:34,357 --> 00:41:36,382 How do I know you can deliver? 494 00:41:36,459 --> 00:41:39,986 - Deliver. - I don't want any trouble. 495 00:41:40,063 --> 00:41:42,554 Mr. Loughran, let's understand each other. 496 00:41:42,632 --> 00:41:44,623 Who wants trouble? 497 00:42:01,384 --> 00:42:03,545 Thank you. 498 00:42:03,620 --> 00:42:06,214 You got a little girl in here, uh, Eadie Collins? 499 00:42:06,289 --> 00:42:09,884 - She works in the chorus with the band? - That's right. She works here. 500 00:42:09,959 --> 00:42:12,484 Is there anyplace where I can see her now? Is she around? 501 00:42:12,562 --> 00:42:14,553 Oh, uh, she's in the dressing room for the time. 502 00:42:14,631 --> 00:42:15,620 I see. 503 00:42:42,258 --> 00:42:45,591 Pick me up in the apartment in half an hour. 504 00:42:45,662 --> 00:42:49,098 - You got it? - Yeah. Where you goin'? 505 00:42:49,165 --> 00:42:51,133 Don't worry about it. 506 00:44:07,010 --> 00:44:09,808 Um, excuse me. 507 00:44:09,879 --> 00:44:12,814 Can you tell me, uh, where is Eadie Collins's room? 508 00:44:12,882 --> 00:44:14,873 - She's in there. - Thank you very much. 509 00:44:25,562 --> 00:44:27,860 Easy! Easy. 510 00:44:27,931 --> 00:44:30,957 Now, look. If you're not sore, I'm not sore. 511 00:44:31,034 --> 00:44:34,265 All right? Excuse me just for a minute... 512 00:44:34,337 --> 00:44:36,703 but we'd like to talk if you don't mind. 513 00:44:39,075 --> 00:44:41,066 Appreciate that. 514 00:44:42,278 --> 00:44:46,044 Where's Joey? 515 00:44:46,115 --> 00:44:48,379 That's what I came to talk to you about. 516 00:44:48,451 --> 00:44:51,045 Why don't you give him a break? What do you give him such a hard time for? 517 00:44:51,120 --> 00:44:53,213 - You throw him out of the house- - Where is he? 518 00:44:53,289 --> 00:44:55,450 What happened to him? 519 00:44:55,525 --> 00:44:58,289 Happened? Nothin's happened to him. 520 00:44:58,361 --> 00:45:02,730 Why, he's fine. I mean, he's a little worried about you. He'd like to see you. 521 00:45:02,799 --> 00:45:07,065 - Have you seen him? - No, but I've been in touch with him. 522 00:45:07,136 --> 00:45:09,263 I'm gonna meet him now, as a matter of fact. That's why I came here. 523 00:45:09,339 --> 00:45:12,672 I thought maybe you'd come along. 524 00:45:12,742 --> 00:45:15,575 I don't believe you. 525 00:45:15,645 --> 00:45:18,637 I don't care whether you believe me, you know, for myself... 526 00:45:18,715 --> 00:45:22,879 but I'm tryin' to help you two kids. 527 00:45:22,952 --> 00:45:26,012 What can I tell ya? 528 00:45:26,089 --> 00:45:28,785 Do you wanna see your husband or not? 529 00:45:36,666 --> 00:45:40,727 You know, I got a surprise for you two kids. You're livin' in that dirty apartment. 530 00:45:47,310 --> 00:45:49,244 But you can see- You can see right away... 531 00:45:49,312 --> 00:45:51,746 that the whole apartment is beautiful, you see. 532 00:45:51,814 --> 00:45:54,476 Like this sofa here. That's all velvet. 533 00:45:54,550 --> 00:45:56,916 Bar- genuine marble. 534 00:45:56,986 --> 00:45:59,648 And that decor- the whole thing, you know. 535 00:45:59,722 --> 00:46:02,350 I mean, I don't know about you, but I happen to like it. 536 00:46:02,425 --> 00:46:06,486 You take that woodwork. See all this here? This here? 537 00:46:06,562 --> 00:46:08,393 They don't make stuff like that anymore. 538 00:46:08,464 --> 00:46:10,465 Detail. 539 00:46:10,598 --> 00:46:13,931 You see the detail there? That beautiful detail work? 540 00:46:14,001 --> 00:46:16,868 Oh, oh, oh, oh. 541 00:46:16,938 --> 00:46:20,101 See? It's just like in the movies. 542 00:46:20,174 --> 00:46:23,701 Like in them Bela Lugosi pictures, huh? Huh? 543 00:46:23,778 --> 00:46:26,144 And the whole apartment, you know... 544 00:46:26,214 --> 00:46:29,206 it's all full of this special equipment. 545 00:46:29,283 --> 00:46:32,309 Hey, I'll tell you why that is. You see... 546 00:46:32,386 --> 00:46:34,684 we take this stuff over from the other side. 547 00:46:34,755 --> 00:46:37,383 When the boys get it off the boat, they bring it here. 548 00:46:37,458 --> 00:46:41,656 And this is the apartment in which they stash it. You know what I'm talkin' about? 549 00:46:44,098 --> 00:46:46,328 - Dope. - Very good. 550 00:46:46,400 --> 00:46:48,664 But you said it, not me. 551 00:46:48,736 --> 00:46:52,672 Well, anyway, we're temporarily out of that business, and, uh- 552 00:46:52,740 --> 00:46:55,140 See, the whole apartment's sittin' around doin' nothin'. 553 00:46:55,209 --> 00:46:58,975 Rent's paid up in full. And what I wanna do... 554 00:46:59,046 --> 00:47:02,277 is I wanna give it to you and Joey. 555 00:47:09,490 --> 00:47:11,515 Chimes. 556 00:47:16,364 --> 00:47:19,993 You like them chimes, don't you? Huh? 557 00:47:20,067 --> 00:47:24,367 Sure. The whole place has got class. 558 00:47:27,074 --> 00:47:29,702 Hey, Joe, come on in. We've been waitin' for you. 559 00:47:29,777 --> 00:47:33,736 - Eadie, I'd like to talk to you. - Hey, Joe? 560 00:47:33,814 --> 00:47:37,773 Listen, Joe, I was just tellin' Eadie that, uh... 561 00:47:37,852 --> 00:47:40,116 you know, you're both friends of mine, and I like ya... 562 00:47:40,187 --> 00:47:42,417 and what I'd like to do is, uh... 563 00:47:42,490 --> 00:47:44,890 I'd like for you and Eadie to have this apartment. 564 00:47:44,959 --> 00:47:47,826 We don't want it. 565 00:47:47,895 --> 00:47:51,296 - What do you mean, you don't want it? - Well, just what I said. 566 00:47:51,365 --> 00:47:54,994 Well, maybe, uh, maybe Eadie wants it. 567 00:47:55,069 --> 00:47:59,597 - Well, she doesn't. - You read minds? 568 00:47:59,674 --> 00:48:04,509 - Eadie? - Listen, what is it with you two? 569 00:48:04,579 --> 00:48:07,946 What are ya doin' to me? I don't understand it. 570 00:48:08,015 --> 00:48:09,983 A guy offers you a free ticket, then you freeze... 571 00:48:10,051 --> 00:48:13,953 like I was offerin' you poison or somethin'. 572 00:48:14,021 --> 00:48:17,718 What, do you come from some other world than I do? 573 00:48:17,792 --> 00:48:20,693 Maybe they didn't teach ya to- 574 00:48:24,231 --> 00:48:28,634 Hey. You see, what you can get your hands on, you take. 575 00:48:28,703 --> 00:48:33,197 Don't ask questions! Take! What you want, take! 576 00:48:33,274 --> 00:48:35,902 What I want, I take! 577 00:48:35,977 --> 00:48:38,912 Nothin' means nothin' unless I got it! 578 00:48:38,980 --> 00:48:41,540 What do you got hands for? Huh? 579 00:48:41,616 --> 00:48:43,811 Take! 580 00:49:01,002 --> 00:49:03,869 - What do you want? - Mendy's lookin' for you, Kid. 581 00:49:03,938 --> 00:49:05,929 He's waitin' downstairs. 582 00:49:11,879 --> 00:49:15,144 Make up your minds, because I don't give out any rain checks. 583 00:49:17,652 --> 00:49:20,177 Eadie, I'm sorry. 584 00:49:20,254 --> 00:49:22,245 Let me take you home. 585 00:49:23,724 --> 00:49:25,919 Well, what are you doing? 586 00:49:25,993 --> 00:49:30,225 - You said we have to live with it. - Well, not this way. 587 00:49:30,297 --> 00:49:32,265 Maybe what he told us is right. 588 00:49:32,333 --> 00:49:35,427 Maybe what he told us? 589 00:49:35,503 --> 00:49:37,994 Why we've got hands- 590 00:49:39,206 --> 00:49:41,265 to take. 591 00:49:44,779 --> 00:49:46,713 It was the mid-'30s. 592 00:49:46,781 --> 00:49:49,579 The country was just climbing out of the Depression. 593 00:49:49,650 --> 00:49:52,676 Who had time to wonder or even care... 594 00:49:52,753 --> 00:49:55,244 about an assassination group in Brooklyn? 595 00:49:55,322 --> 00:49:58,052 An operation that was building a name for itself. 596 00:49:58,125 --> 00:50:01,356 The name: Murder, Incorporated. 597 00:50:01,429 --> 00:50:05,297 The Murder, Incorporated boys were issued scores of contracts by the Syndicate... 598 00:50:05,366 --> 00:50:09,302 and the business at hand was executed with neatness and finesse. 599 00:50:09,370 --> 00:50:13,898 A word from the Syndicate would send the boys winging north, south or west. 600 00:50:13,974 --> 00:50:18,411 So quick was the operation, so smooth the technique... 601 00:50:18,479 --> 00:50:20,811 that often, before the body of the victim could be identified... 602 00:50:20,881 --> 00:50:24,612 the imported killers were well out of town. 603 00:50:24,685 --> 00:50:27,984 Slowly, the public became aware of this new crime conspiracy. 604 00:50:28,055 --> 00:50:32,253 Their demand for action brought on the appointment of Thomas E. Dewey... 605 00:50:32,326 --> 00:50:34,260 a special prosecutor. 606 00:50:34,328 --> 00:50:39,061 Dewey stunned the gang lords with a steady barrage of subpoenas. 607 00:50:39,133 --> 00:50:44,093 Some ran. Others decided to brazen it out before the grand jury. 608 00:50:53,547 --> 00:50:57,779 Hi. I wanted to talk to you before you went in front of the grand jury. 609 00:50:57,852 --> 00:50:59,911 - To tell me what to say? - I just wanted to warn you- 610 00:50:59,987 --> 00:51:01,511 - Please! - The heat's on! 611 00:51:01,589 --> 00:51:05,753 Please. I know how to handle this situation. 612 00:51:05,826 --> 00:51:07,987 These subpoenas, they're only bits of paper. 613 00:51:08,062 --> 00:51:09,996 Now, just a minute. 614 00:51:10,064 --> 00:51:13,397 I have an idea. If we get the witnesses not to testify- 615 00:51:13,467 --> 00:51:16,595 Oh, that's a great idea. 616 00:51:16,670 --> 00:51:19,036 Now we knock off half the city. 617 00:51:19,106 --> 00:51:21,574 We don't knock off anybody. 618 00:51:21,642 --> 00:51:25,078 We just convince them to keep their mouths shut. 619 00:51:25,146 --> 00:51:27,171 Maybe a few get shipped out of town. 620 00:51:27,248 --> 00:51:29,808 I found my man, counselor. 621 00:51:29,884 --> 00:51:31,875 I see you found yours. 622 00:51:33,788 --> 00:51:35,915 Come on, Joe. 623 00:51:38,926 --> 00:51:41,520 Let's go. 624 00:51:41,595 --> 00:51:43,586 What's the matter? 625 00:51:45,432 --> 00:51:49,926 Him. Joe Rosen. 626 00:51:50,004 --> 00:51:53,303 That miserable nothing! 627 00:51:53,374 --> 00:51:56,605 He can put me behind bars for 50 years. 628 00:51:56,677 --> 00:52:01,774 - Now, look- - If they want me, they can find me. 629 00:52:02,783 --> 00:52:04,717 Mendy. 630 00:52:44,758 --> 00:52:47,659 Huh. A real movie star. 631 00:52:51,198 --> 00:52:54,759 - These are the kids I was tellin'you about. - Uh-huh. 632 00:52:54,835 --> 00:52:57,565 Reles thought it would be better if someone were living here, and I thought- 633 00:52:57,638 --> 00:52:59,799 Yeah, I-I know. I know. 634 00:53:01,976 --> 00:53:04,410 - What's your name? - Joey. 635 00:53:04,478 --> 00:53:09,074 Don't you have another name, or were your parents stingy? 636 00:53:09,149 --> 00:53:11,117 Collins. 637 00:53:11,185 --> 00:53:13,483 Mm-hmm. Your name? 638 00:53:15,189 --> 00:53:19,216 - Eadie. - For Edith? 639 00:53:19,293 --> 00:53:21,227 It's very pretty. 640 00:53:22,830 --> 00:53:26,322 I'm Lepke. 641 00:53:26,400 --> 00:53:28,766 I'm going to stay here with you. 642 00:53:28,836 --> 00:53:32,465 All right? I'm visiting. 643 00:53:36,577 --> 00:53:39,603 - We'll go. - You just stay where you are! 644 00:53:39,680 --> 00:53:42,080 - Are these bedrooms? - Yes, they are. 645 00:53:43,651 --> 00:53:47,178 - Well, which is yours? - Hers is on the right. 646 00:53:48,622 --> 00:53:51,147 - And the other one? - Mine. 647 00:53:53,527 --> 00:53:56,655 But I'm going to have to have one of those bedrooms for myself... 648 00:53:56,730 --> 00:53:59,290 so you two will have to be together. 649 00:54:00,834 --> 00:54:02,768 Are you married? 650 00:54:06,273 --> 00:54:08,241 We're married. 651 00:54:08,309 --> 00:54:11,836 Well, that's good. 652 00:54:11,912 --> 00:54:15,609 Now, I think we're going to be very comfortable here. 653 00:54:18,118 --> 00:54:20,052 Tell me, can you cook? 654 00:54:20,120 --> 00:54:22,213 Not very well. 655 00:54:22,289 --> 00:54:25,281 You're gonna have to improve... 656 00:54:25,359 --> 00:54:27,691 'cause I have a pre-ulcer condition... 657 00:54:27,761 --> 00:54:30,355 and I need a very rigid diet. 658 00:54:32,333 --> 00:54:34,631 I'll write it all out for you. 659 00:54:34,702 --> 00:54:38,468 Now, Mendy and I have some business together. 660 00:54:38,539 --> 00:54:40,530 Private business. 661 00:54:46,246 --> 00:54:48,612 Go on. 662 00:54:48,682 --> 00:54:51,480 It's legal. You're married. 663 00:54:51,552 --> 00:54:53,543 Now! 664 00:55:08,268 --> 00:55:11,101 Relax yourself. 665 00:55:11,171 --> 00:55:13,196 You gotta get rid of Joe Rosen. 666 00:55:13,273 --> 00:55:15,798 - All right, Lep. - Right away... 667 00:55:15,876 --> 00:55:18,504 before he spills he guts to Dewey and the grand jury. 668 00:55:18,579 --> 00:55:22,276 - Should we wait for Reles? - Wait for nobody. 669 00:55:22,349 --> 00:55:24,442 I want you to take care of it now. 670 00:55:24,518 --> 00:55:26,850 - All right. - Handle it personally, Mendy. 671 00:55:26,920 --> 00:55:29,821 It's no problem, Lep. I can handle it. 672 00:55:32,926 --> 00:55:35,622 It's incredible. 673 00:55:35,696 --> 00:55:37,789 I make one mistake- 674 00:55:37,865 --> 00:55:41,392 I take pity on one miserable schmuck! 675 00:55:48,208 --> 00:55:52,076 Well, this is the result. 676 00:57:23,035 --> 00:57:26,436 Can't you wear a dress like a proper young lady should, huh? 677 00:57:26,505 --> 00:57:30,271 Go on. Cover yourself up. Let's have a little decency around here. 678 00:57:32,979 --> 00:57:35,812 It's too hard. 679 00:57:35,881 --> 00:57:37,849 I said two minutes. 680 00:57:37,917 --> 00:57:40,886 Do I have to get you a stopwatch so you can tell two minutes? 681 00:57:41,954 --> 00:57:43,888 What's the matter with you, huh? 682 00:57:43,956 --> 00:57:45,924 What kind of a girl are you? 683 00:57:45,992 --> 00:57:48,187 You can't cook. 684 00:57:48,260 --> 00:57:50,694 You don't talk. I don't understand you. 685 00:57:50,763 --> 00:57:53,197 What did they teach you over there in Europe? 686 00:57:53,265 --> 00:57:56,632 - To be civilized. - What? 687 00:57:58,304 --> 00:58:01,899 You think I don't know two minutes when I taste it, huh? 688 00:58:01,974 --> 00:58:05,205 I told you a hundred times I have to be on a special diet. 689 00:58:05,277 --> 00:58:07,677 I got the most delicate stomach in the world! 690 00:58:07,747 --> 00:58:11,012 Now, go back and bring me another egg. 691 00:58:13,152 --> 00:58:15,086 Two minutes! 692 00:58:17,256 --> 00:58:19,247 Answer it. 693 00:58:20,526 --> 00:58:22,460 Be careful. 694 00:58:29,068 --> 00:58:31,127 - Yes? - It's Mendy. 695 00:58:56,629 --> 00:58:58,893 Did you take care of Joe Rosen? 696 00:59:00,032 --> 00:59:02,159 Just the way you wanted. 697 00:59:02,234 --> 00:59:04,225 The back of the head. 698 00:59:06,605 --> 00:59:10,006 - Rosen is dead. - He's dead. 699 00:59:17,049 --> 00:59:19,449 Joe Rosen is dead? 700 00:59:21,821 --> 00:59:25,052 Oh, Mendy! 701 00:59:25,124 --> 00:59:28,423 You're a good boy. 702 00:59:30,930 --> 00:59:32,864 Lepke on the lam became the subject... 703 00:59:32,932 --> 00:59:36,766 of one of the most intensive manhunts in the history of crime. 704 00:59:36,836 --> 00:59:41,364 The newspapers labeled him "Most Wanted Criminal In America." 705 00:59:41,440 --> 00:59:43,499 And for the first time in its history... 706 00:59:43,576 --> 00:59:45,771 the New York Police set up a special squad... 707 00:59:45,845 --> 00:59:49,178 to track down one single fugitive. 708 00:59:49,248 --> 00:59:54,083 Well! What are you made up for? 709 00:59:54,153 --> 00:59:57,213 - When do you sail? - Albert. 710 00:59:57,289 --> 01:00:00,349 - Nice of you to come and visit. - Nice to see you. 711 01:00:01,427 --> 01:00:04,453 - You know where I've been? - Yeah, sure. 712 01:00:04,530 --> 01:00:06,464 We had a meet in Hot Springs. 713 01:00:06,532 --> 01:00:08,591 All the big guys were there. 714 01:00:08,667 --> 01:00:11,500 They said to say hello for them. 715 01:00:11,570 --> 01:00:14,130 - They sure miss you. - That's nice to know. 716 01:00:14,206 --> 01:00:16,902 Ah, but it wasn't like the old days. 717 01:00:16,976 --> 01:00:21,310 Without Lepke, the judge presidin'- 718 01:00:21,380 --> 01:00:25,077 It wasn't like old times. You got a lot of friends, Lep. 719 01:00:25,151 --> 01:00:27,984 Also nice to know. 720 01:00:28,053 --> 01:00:31,887 Lep, we, uh- We come to a decision. 721 01:00:34,794 --> 01:00:38,787 - You gotta go in. - Go in? 722 01:00:38,864 --> 01:00:41,594 Lep, listen, it's your own rule. 723 01:00:41,667 --> 01:00:43,965 "No man is bigger than the Syndicate." 724 01:00:44,036 --> 01:00:45,970 You said that. 725 01:00:46,038 --> 01:00:49,337 The heat is on all over the country. 726 01:00:49,408 --> 01:00:54,846 We got word that it's not gonna let up until you go in. 727 01:00:54,914 --> 01:00:58,111 I just walk into the nearest police station, huh? 728 01:00:58,184 --> 01:01:03,121 And say, "Here I am. I'm Lepke." 729 01:01:03,189 --> 01:01:08,092 Did you and my other good friends figure out what's gonna happen to me then? 730 01:01:08,160 --> 01:01:10,458 - Listen, Lep- - You listen to me. 731 01:01:13,666 --> 01:01:16,464 I know too much. 732 01:01:16,535 --> 01:01:20,403 I got too much on too many people. 733 01:01:20,472 --> 01:01:24,033 Big shots, politicians. I'm poison to them. 734 01:01:24,109 --> 01:01:26,805 Do you think they're gonna let me live long enough to stand trial? 735 01:01:26,879 --> 01:01:31,339 I don't play patsy for nobody, and that's a basic fact. 736 01:01:31,417 --> 01:01:34,215 Nobody wants you to play patsy. 737 01:01:34,286 --> 01:01:38,154 You don't walk into any police station. 738 01:01:38,224 --> 01:01:42,786 You go into the feds. We got it all fixed. 739 01:01:42,862 --> 01:01:46,696 You plead guilty to that interstate commerce thing. 740 01:01:46,765 --> 01:01:50,496 Lazlo says it's a two-year rap, tops. 741 01:01:50,569 --> 01:01:54,630 By that time, Dewey'll be out of business. 742 01:01:55,708 --> 01:01:57,938 - Lep? - What? 743 01:01:58,010 --> 01:02:00,444 Nobody's gonna find you. 744 01:02:02,081 --> 01:02:04,072 You just stay here. 745 01:02:14,560 --> 01:02:18,929 Albert, if I walk into the feds... 746 01:02:20,633 --> 01:02:25,002 there's got to be no "ifs," "buts" or "maybes." 747 01:02:25,070 --> 01:02:28,767 - It's got to be a deal! - Take my word for it. 748 01:02:28,841 --> 01:02:31,435 I'm not gonna do anything to hurt you. 749 01:02:31,510 --> 01:02:35,276 You know that, Lep. The fix is in. 750 01:02:35,347 --> 01:02:37,338 You've got a deal. 751 01:02:41,487 --> 01:02:44,479 But there was no deal. 752 01:02:44,556 --> 01:02:48,014 The Syndicate had never intended to make a deal. 753 01:02:48,093 --> 01:02:51,187 Dewey prosecuted Lepke in New York for extortion. 754 01:02:51,263 --> 01:02:54,699 Sentence:30 years to life. 755 01:02:54,767 --> 01:02:59,261 So, by early 1940, Lepke seemed to be gone for good. 756 01:02:59,338 --> 01:03:02,865 A permanent guest of the American taxpayer. 757 01:03:05,210 --> 01:03:07,804 This way to the city dump. 758 01:03:09,982 --> 01:03:12,109 Sorry. 759 01:03:12,184 --> 01:03:14,277 Am I in your way, fella? 760 01:03:16,188 --> 01:03:18,122 Oh, listen, when that new guy- 761 01:03:18,190 --> 01:03:20,750 Oh, what's his name? Turkus! 762 01:03:20,826 --> 01:03:22,760 When he gets here, tell him I left. 763 01:03:22,828 --> 01:03:25,194 I had an appointment with him an hour ago. 764 01:03:25,264 --> 01:03:27,926 Burton. Burton Turkus. 765 01:03:28,000 --> 01:03:31,026 Oh, that's a great handle for an assistant D.A. in Brooklyn. 766 01:03:31,103 --> 01:03:33,037 Burton Turkus. 767 01:03:33,105 --> 01:03:35,539 On Pitkin Avenue it'll be Boiton Toikus. 768 01:03:35,607 --> 01:03:37,598 I think I like that better. 769 01:03:38,911 --> 01:03:42,108 - Hold it? - What am I supposed to do with this? 770 01:03:42,181 --> 01:03:44,240 Stand up a minute, please. 771 01:03:46,318 --> 01:03:48,309 Thank you. 772 01:03:48,387 --> 01:03:53,120 When the crusader gets back from polishing his armor, tell him I left. 773 01:03:53,192 --> 01:03:57,185 - Tell him who left? - Lieutenant Detective William Flaherty Tobin. 774 01:03:57,262 --> 01:03:59,822 Oh. Oh, I'm glad to know ya. I'm Turkus. 775 01:04:00,933 --> 01:04:02,867 Oh. Oh, I'm sorry. 776 01:04:02,935 --> 01:04:04,869 Yeah. I'm sorry I was late. 777 01:04:04,937 --> 01:04:07,201 I've been diggin' among the dead bodies. 778 01:04:07,272 --> 01:04:09,263 I got 200 unsolved murders in there. 779 01:04:09,341 --> 01:04:11,275 That goes back only two years. 780 01:04:11,343 --> 01:04:13,277 Chief Kirk said you forgot these. 781 01:04:13,345 --> 01:04:15,813 Oh, thank you. This is Miss Shaw. 782 01:04:15,881 --> 01:04:18,509 Miss Shaw, this is Lieutenant Detective... 783 01:04:18,584 --> 01:04:21,348 William Flaherty Tobin. 784 01:04:21,420 --> 01:04:23,718 - Hi. - Hi to you, Miss Shaw. 785 01:04:23,789 --> 01:04:26,451 What's that on your face? 786 01:04:26,525 --> 01:04:29,619 - Blood from the files. - Ah. 787 01:04:32,064 --> 01:04:35,727 I asked the commissioner for somebody who knew Brownsville. 788 01:04:35,801 --> 01:04:38,463 I guess you're the expert. 789 01:04:38,537 --> 01:04:40,630 I'll show you. 790 01:04:40,706 --> 01:04:42,697 This is what I walked into. 791 01:04:44,309 --> 01:04:47,608 Every one of those pins is an unsolved murder. 792 01:04:47,679 --> 01:04:49,670 - What do I do about that? - When? 793 01:04:49,748 --> 01:04:52,876 - Now. - Send out for more pins. 794 01:05:00,192 --> 01:05:02,854 You seem to be a little bit cynical, Lieutenant. Why is that? 795 01:05:02,928 --> 01:05:06,159 Past experience with your predecessors. 796 01:05:06,231 --> 01:05:09,394 You all start out eager beaver, but when the chips are down... 797 01:05:09,468 --> 01:05:12,096 when the pressure comes in, you fade. 798 01:05:12,171 --> 01:05:15,663 Pressure. 799 01:05:15,741 --> 01:05:18,141 Every now and then we get a hood, cold turkey. 800 01:05:18,210 --> 01:05:20,770 We got everything- evidence, witnesses, the works. 801 01:05:20,846 --> 01:05:23,314 And then it happens. The evidence gets lost... 802 01:05:23,382 --> 01:05:27,944 the witnesses disappear, and the word comes down to lay off. 803 01:05:28,020 --> 01:05:30,614 "The word comes down"? From where? 804 01:05:33,659 --> 01:05:35,786 Valhalla. 805 01:05:35,861 --> 01:05:37,954 - Never heard of it. - You will. 806 01:05:38,030 --> 01:05:40,999 - Now, what do you want from me? - Advice. 807 01:05:41,066 --> 01:05:43,364 My advice wouldn't buy ya a subway ride. 808 01:05:43,435 --> 01:05:45,369 Well, then, uh, action. 809 01:05:45,437 --> 01:05:47,371 You must have some ideas. 810 01:05:47,439 --> 01:05:49,373 This would be a good time for you to stop griping... 811 01:05:49,441 --> 01:05:53,036 and do something, if you know how. 812 01:05:53,112 --> 01:05:55,046 - I know how. - Uh-huh. 813 01:05:55,114 --> 01:05:57,446 - Play dirty. - Hmm? 814 01:05:57,516 --> 01:06:00,417 Show the neighborhood what they are- bums, punks, hoodlums. 815 01:06:00,486 --> 01:06:02,613 Drag 'em in off the streets, pile 'em in paddy wagons... 816 01:06:02,688 --> 01:06:04,849 slap cuffs on 'em the minute they show their noses. 817 01:06:04,923 --> 01:06:07,585 And how does that help solve those murders? 818 01:06:07,659 --> 01:06:10,025 Keep up the pressure. Just keep it up. Sooner or later... 819 01:06:10,095 --> 01:06:13,258 one of the weak ones'll crack, and that'll split the dam. 820 01:06:13,332 --> 01:06:15,857 Now, that's a good way to start. 821 01:06:17,436 --> 01:06:20,701 Lieutenant, how much help do you need? 822 01:06:23,375 --> 01:06:25,366 How much help can I get? 823 01:06:28,280 --> 01:06:30,748 How much help do you need? 824 01:06:41,093 --> 01:06:43,027 What's Lazlo doing? 825 01:06:44,663 --> 01:06:48,622 He says he can spring you, but it'll take time. 826 01:06:50,702 --> 01:06:52,636 I got a million dollars. 827 01:06:52,704 --> 01:06:56,367 - Why should it take time? - We're working on it. 828 01:06:56,441 --> 01:06:59,604 I've been reading about this guy Turkus. 829 01:07:00,879 --> 01:07:02,870 Is he for real? 830 01:07:04,950 --> 01:07:09,148 Poison. He's like hell. 831 01:07:10,255 --> 01:07:12,189 Mendy... 832 01:07:15,527 --> 01:07:17,461 I got a funny feeling. 833 01:07:20,399 --> 01:07:23,391 I want you to handle a special contract for me. 834 01:07:27,806 --> 01:07:31,742 - Okay, Lep. - I keep worrying about Joe Rosen. 835 01:07:33,212 --> 01:07:35,544 I made a mistake. 836 01:07:35,614 --> 01:07:38,606 I got personally involved, and there are... 837 01:07:38,684 --> 01:07:41,448 too many people in a position to link me up with it. 838 01:07:41,520 --> 01:07:44,648 - No one's gonna talk. - Too- 839 01:07:47,025 --> 01:07:48,959 Too many people. 840 01:07:49,027 --> 01:07:52,724 I don't trust any of those Brownsville bums. 841 01:07:53,999 --> 01:07:55,933 That's the contract. 842 01:07:58,103 --> 01:08:02,836 - The Brownsville crowd. - Anyone who was near the apartment. 843 01:08:04,243 --> 01:08:06,177 Reles? 844 01:08:12,517 --> 01:08:15,179 Well, let's see. 845 01:08:15,254 --> 01:08:17,518 There's The Bug and Alpert. 846 01:08:19,891 --> 01:08:22,223 Those, uh, married kids... 847 01:08:22,294 --> 01:08:24,785 Joey and his wife. 848 01:08:33,205 --> 01:08:35,196 Both of them. 849 01:08:36,842 --> 01:08:39,003 But there's Louie. Louie's my man. 850 01:08:39,077 --> 01:08:41,204 He's okay. 851 01:08:41,280 --> 01:08:43,840 For now, leave Louie. But the others... 852 01:08:43,915 --> 01:08:47,316 I want you to handle them personally. 853 01:08:48,487 --> 01:08:53,584 Mendy, don't miss on this one. 854 01:08:53,659 --> 01:08:57,060 I got that funny feeling in my stomach again. 855 01:08:57,129 --> 01:08:59,154 It's no problem, Lep. 856 01:08:59,231 --> 01:09:01,722 No problem. 857 01:09:03,068 --> 01:09:06,333 He's been around the neighborhood for a long time. 858 01:09:06,405 --> 01:09:09,203 - This is, uh- - May I see Mr. Turkus? 859 01:09:09,274 --> 01:09:11,265 I'm sorry. He's in the middle of a meeting now. 860 01:09:11,343 --> 01:09:13,834 Couldn't you come back later? 861 01:09:13,912 --> 01:09:15,846 - I don't think I would. - He's very busy- 862 01:09:15,914 --> 01:09:19,406 - Miss Shaw, have the lady come in. - Come in. 863 01:09:19,484 --> 01:09:21,418 May I help you? I'm Turkus. 864 01:09:21,486 --> 01:09:23,477 Won't you sit down? 865 01:09:31,096 --> 01:09:34,065 I'm Eadie Collins, Joey's wife. 866 01:09:35,400 --> 01:09:37,766 Oh, he's one of the guys we picked up yesterday. 867 01:09:37,836 --> 01:09:41,237 Oh. Well, Mrs. Collins, if it's about releasing your husband- 868 01:09:41,306 --> 01:09:43,740 I don't want you to release him. 869 01:09:43,809 --> 01:09:45,743 Well, what do you want? 870 01:09:45,811 --> 01:09:47,972 I want you to hold him. 871 01:09:48,046 --> 01:09:50,037 I want you to make him talk. 872 01:09:51,183 --> 01:09:53,117 About what? 873 01:09:54,252 --> 01:09:56,186 He is- 874 01:09:58,523 --> 01:10:00,889 He never killed anyone. He couldn't kill anyone. 875 01:10:00,959 --> 01:10:03,393 He just couldn't. 876 01:10:03,462 --> 01:10:05,953 But he went along. 877 01:10:06,031 --> 01:10:09,523 Make him tell you. You must make him tell you everything. 878 01:10:09,601 --> 01:10:11,660 Mrs. Collins, do you real- 879 01:10:11,737 --> 01:10:14,604 I know what I'm saying. 880 01:10:14,673 --> 01:10:16,607 Joey was along when they killed. 881 01:10:23,548 --> 01:10:26,346 I never knew who. 882 01:10:26,418 --> 01:10:28,409 Joey never told me. 883 01:10:29,521 --> 01:10:32,183 But he was with Reles when Reles killed. 884 01:10:32,257 --> 01:10:35,749 And Bug Workman with Red Alpert when he killed, with Mendy Weiss. 885 01:10:35,827 --> 01:10:39,422 - I want you to hold Joey Collins, Alpert and Bug Workman. - Joey was along. 886 01:10:39,498 --> 01:10:41,830 What? 887 01:10:41,900 --> 01:10:45,358 Sprung, the three of them. 888 01:10:48,173 --> 01:10:51,370 Reles is coming on the 5:00 train from Baltimore. 889 01:10:51,443 --> 01:10:53,934 Mrs. Collins, how would you know a thing like that? 890 01:10:56,848 --> 01:11:01,285 - I know a lot more. - You mentioned Mendy Weiss. 891 01:11:01,353 --> 01:11:05,517 - Who is Mendy Weiss? - He's Lepke's man. 892 01:11:10,729 --> 01:11:13,220 How does Lepke, uh, come into this? 893 01:11:15,867 --> 01:11:18,461 He came in the door like a king- 894 01:11:19,871 --> 01:11:22,362 a king with a hole in his stomach. 895 01:11:24,643 --> 01:11:27,635 All the time he stayed, I was his housemaid. 896 01:11:29,748 --> 01:11:31,739 Two-minute eggs. 897 01:11:33,518 --> 01:11:36,612 I boiled a thousand two-minute eggs... 898 01:11:37,622 --> 01:11:40,056 and never did it right once. 899 01:11:41,760 --> 01:11:44,524 Funny, isn't it? 900 01:11:44,596 --> 01:11:48,498 Such a delicate little stomach in a monster like that. 901 01:11:48,567 --> 01:11:52,196 Yes. Mrs. Collins, what was the connection... 902 01:11:52,270 --> 01:11:56,172 between the Brownsville gang and Lepke? 903 01:11:57,175 --> 01:11:59,575 They are Lepke's private killers. 904 01:12:02,080 --> 01:12:04,378 An army of paid killers. 905 01:12:10,387 --> 01:12:12,378 Don't let her out of your sight. 906 01:12:23,867 --> 01:12:27,234 We picked up Reles as he stepped off the train from Baltimore. 907 01:12:44,521 --> 01:12:49,151 But Lepke's contract for The Bug had already been executed. 908 01:13:13,317 --> 01:13:15,751 Red Alpert. His trademark. 909 01:13:18,355 --> 01:13:22,121 First The Bug, now Alpert. 910 01:13:22,192 --> 01:13:25,127 Looks like somebody else is looking for the same guys we are. 911 01:13:25,195 --> 01:13:28,687 Yeah, and doin' a better job of findin' 'em first. 912 01:13:52,222 --> 01:13:57,524 - Too late for a cup of coffee? - Not for you, Joey. 913 01:14:02,633 --> 01:14:04,965 - I won't be too long. - That's all right. 914 01:14:05,035 --> 01:14:07,333 You take your time. 915 01:14:11,575 --> 01:14:13,839 I don't know why I bother to close up. 916 01:14:13,911 --> 01:14:16,641 I gotta be back in four hours. 917 01:14:30,894 --> 01:14:32,919 Here you are, Rose. Good night. 918 01:14:32,996 --> 01:14:35,692 Good night, Joey. 919 01:14:42,406 --> 01:14:45,307 Oh, Rose, I need a pack of cigarettes. 920 01:14:50,747 --> 01:14:54,012 Oh, so big. You got nothin' smaller? I closed my register. 921 01:14:54,084 --> 01:14:56,644 I'll tell you what. You take the pack. You pay me tomorrow. 922 01:14:56,720 --> 01:14:59,348 You're a good boy, Joey. You I trust. 923 01:15:23,413 --> 01:15:25,881 You can at least tell me what you're holding me for. 924 01:15:30,854 --> 01:15:33,379 If this is a pinch, I got a right to know, don't I? 925 01:15:33,457 --> 01:15:35,652 I got a right to call a lawyer. 926 01:15:35,726 --> 01:15:37,660 Well, don't I? 927 01:15:37,728 --> 01:15:41,494 Aw, come on, will ya? What are you holding me for? 928 01:15:41,565 --> 01:15:43,556 Come in, Mrs. Collins. 929 01:15:44,601 --> 01:15:46,592 Hey, what are you doin' here? 930 01:15:48,539 --> 01:15:51,201 Hey, what's the big idea? What'd you pick her up for? 931 01:15:52,509 --> 01:15:56,309 Well, come on, you guys. What'd you pick her up for? 932 01:15:56,380 --> 01:16:00,077 No matter what she tells you, it won't do any good, 'cause she doesn't know anything. 933 01:16:01,852 --> 01:16:04,821 Look, if she told you anything, it'd be a lie. 934 01:16:04,888 --> 01:16:08,289 - Why would she lie, Joey? - How do I know why she'd lie? 935 01:16:09,660 --> 01:16:13,152 - What did she tell you? - She told us about Lepke. 936 01:16:13,230 --> 01:16:16,495 Well, she doesn't know anything about Lepke. 937 01:16:16,567 --> 01:16:19,866 - I dreamed it. - Yeah, she dreamed it. 938 01:16:19,937 --> 01:16:22,132 Look, Mr. Turkus, let me tell you something. 939 01:16:22,205 --> 01:16:25,538 You can't believe a thing she says. She's had a terrible experience. 940 01:16:25,609 --> 01:16:28,271 She wakes up in the middle of the night, and she's shaking all over... 941 01:16:28,345 --> 01:16:31,473 and cryin' and- and sometimes screamin'. 942 01:16:31,548 --> 01:16:34,676 She dreams crazy, wild things. Why- 943 01:16:34,751 --> 01:16:36,685 Why, I think she's really sick. 944 01:16:37,788 --> 01:16:40,222 My poor, scared, little Joey. 945 01:16:41,491 --> 01:16:43,982 - The photo lab just sent these over. - Thank you. 946 01:16:44,061 --> 01:16:48,555 - Your office called, Lieutenant. No word yet on Mendy Weiss. - Thanks. 947 01:16:52,603 --> 01:16:55,868 Well, it's been a big night in Brownsville. 948 01:16:55,939 --> 01:16:59,807 Have a look. Two friends of yours. 949 01:16:59,876 --> 01:17:01,901 Red Alpert and The Bug. 950 01:17:03,280 --> 01:17:05,271 Who did it, Joey? 951 01:17:07,384 --> 01:17:10,080 - I don't know. - No idea? 952 01:17:14,358 --> 01:17:16,826 It's too bad... 953 01:17:16,893 --> 01:17:19,885 'cause whoever did it to them is gonna do it to you. 954 01:17:20,897 --> 01:17:22,831 Why? 955 01:17:25,202 --> 01:17:27,193 I don't know. 956 01:17:28,639 --> 01:17:31,073 We've got Reles. 957 01:17:31,141 --> 01:17:33,132 We're holding him. 958 01:17:41,218 --> 01:17:43,209 I wanna see him. 959 01:18:03,874 --> 01:18:06,138 Hey, Joe. 960 01:18:06,209 --> 01:18:10,236 - What'd they pick you up for? - The Bug's been hit. 961 01:18:12,482 --> 01:18:15,781 - What? - Red Alpert's been hit too. 962 01:18:15,852 --> 01:18:17,877 No. 963 01:18:17,954 --> 01:18:19,979 No, no, no, no, no, no. 964 01:18:20,057 --> 01:18:22,753 - Somebody's connin'ya. - No, nobody's connin' me. 965 01:18:22,826 --> 01:18:26,193 I saw pictures of'em. They're both dead. 966 01:18:26,263 --> 01:18:28,322 No, no. 967 01:18:28,398 --> 01:18:30,457 Somebody hit from the ring. 968 01:18:30,534 --> 01:18:33,435 No. Oh, no. 969 01:18:33,503 --> 01:18:36,870 I wanna tell ya somethin', Reles. I've been waitin' for this. 970 01:18:36,940 --> 01:18:40,740 - I'm gonna put you where they are. - You're gonna what? 971 01:18:40,811 --> 01:18:43,575 For what you did to Eadie, I'm gonna put you in the chair... 972 01:18:43,647 --> 01:18:45,740 I'm gonna turn the juice on, and I'm gonna watch you fry! 973 01:18:45,816 --> 01:18:48,751 Take it easy. You're losin' your head. You gotta take your time. 974 01:18:48,819 --> 01:18:50,810 - Oh, no, l- - You dirty rat! 975 01:19:12,375 --> 01:19:14,866 I'm gonna get you, Reles! 976 01:19:14,945 --> 01:19:16,936 I'm gonna watch you fry! 977 01:19:18,115 --> 01:19:20,242 All right, all right, all right. 978 01:19:58,722 --> 01:20:00,656 Turkus. 979 01:20:03,260 --> 01:20:05,194 - Thanks. - Oh! 980 01:20:07,898 --> 01:20:09,957 It worked. 981 01:20:10,033 --> 01:20:12,263 Looks like we got ourselves a canary. 982 01:20:12,335 --> 01:20:14,599 Joey? 983 01:20:14,671 --> 01:20:16,605 Bigger. 984 01:20:39,262 --> 01:20:43,926 - You wanted to see me. - You're Turkus? 985 01:20:45,035 --> 01:20:46,969 Well, you don't look like no hotshot. 986 01:20:49,239 --> 01:20:51,230 This time of day, who does? 987 01:20:54,311 --> 01:20:56,302 You don't look so tough. 988 01:20:58,148 --> 01:21:00,616 - Well, in here, who does? - Mm-hmm. 989 01:21:02,886 --> 01:21:06,447 - What did you wanna see me about? - I thought, uh... 990 01:21:06,523 --> 01:21:08,457 we'd talk over our little deal. 991 01:21:16,633 --> 01:21:18,726 We don't have any deal. 992 01:21:18,802 --> 01:21:21,498 Yeah, but I thought maybe we could work one out. 993 01:21:22,906 --> 01:21:25,773 - You think so? - Yeah. 994 01:21:26,910 --> 01:21:29,435 'Cause I got plenty to say you wanna hear. 995 01:21:32,983 --> 01:21:37,283 What about? Murder? 996 01:21:37,354 --> 01:21:39,879 Could be. 997 01:21:39,956 --> 01:21:41,890 Lepke? 998 01:21:43,293 --> 01:21:47,821 - Could be. - Well, what's the deal? 999 01:21:49,099 --> 01:21:52,933 A simple deal. I'll sing. 1000 01:21:54,471 --> 01:21:58,567 I'll testify in court. I'll give you the whole works. 1001 01:21:58,642 --> 01:22:00,837 You guarantee me protection, then I walk outta here clean... 1002 01:22:00,911 --> 01:22:03,436 then you give me six months to get outta the country. 1003 01:22:06,616 --> 01:22:08,982 I can sing pretty good. 1004 01:22:09,052 --> 01:22:12,021 I got a cage full of canaries who sing pretty good. 1005 01:22:12,088 --> 01:22:14,056 What, that Eadie? 1006 01:22:14,124 --> 01:22:16,285 Why don't you talk serious? 1007 01:22:16,359 --> 01:22:18,293 She ain't seen nothin'. 1008 01:22:18,361 --> 01:22:20,727 She got a big mouth, but what comes out, that's nothin'. 1009 01:22:20,797 --> 01:22:23,789 Well, I've got Joey. He sings pretty good. 1010 01:22:24,901 --> 01:22:27,392 I wanna ask ya somethin'. 1011 01:22:27,470 --> 01:22:32,464 - You think I'm a dope? - No. 1012 01:22:32,542 --> 01:22:35,943 Because that would be a big mistake if you thought I was a dope. 1013 01:22:36,012 --> 01:22:38,344 'Cause I know a lot. 1014 01:22:38,415 --> 01:22:41,543 You know, you'd be surprised how much I know about your business. 1015 01:22:41,618 --> 01:22:45,076 - Tell me about it. - All right. 1016 01:22:46,156 --> 01:22:48,716 You take Joey. He testifies. All right. 1017 01:22:48,792 --> 01:22:52,250 He's singin' in court that he drove the car the night I hit, uh... 1018 01:22:52,329 --> 01:22:54,422 Dick Tracy- somebody, right? 1019 01:22:54,497 --> 01:22:58,297 - You can't touch me on that. - Why not? 1020 01:22:58,368 --> 01:23:00,359 'Cause you got no corroboration. 1021 01:23:00,437 --> 01:23:02,803 Joey's what you call an accomplice, and you can't convict... 1022 01:23:02,872 --> 01:23:05,033 on the testimony of an accomplice, right? 1023 01:23:05,108 --> 01:23:07,269 You gotta have corroboration from somebody... 1024 01:23:07,344 --> 01:23:10,404 that wasn't in on the deal, and that ain't Joey. 1025 01:23:10,480 --> 01:23:12,778 Huh? 1026 01:23:15,785 --> 01:23:17,946 He never went to any college. 1027 01:23:20,190 --> 01:23:22,181 Well, you're not gonna get out clean. 1028 01:23:24,260 --> 01:23:28,219 On nothin' that happened have you got corroboration. 1029 01:23:28,298 --> 01:23:32,132 And I'm the guy who can tell you where to get it. 1030 01:23:32,202 --> 01:23:34,432 But first, I gotta have a deal. 1031 01:23:43,046 --> 01:23:45,708 We'll let you plead second degree murder. 1032 01:23:45,782 --> 01:23:47,716 We'll ask the court for consideration. 1033 01:23:47,784 --> 01:23:50,150 No, no. No. 1034 01:23:50,220 --> 01:23:52,950 No plea to murder two or any other kind of murder. 1035 01:23:55,158 --> 01:23:57,388 Well, we're not gonna do any business here. 1036 01:23:59,295 --> 01:24:02,128 Hey, Mr. Turkus, wait a minute. 1037 01:24:02,198 --> 01:24:04,462 Wait a minute. Take it easy. 1038 01:24:04,534 --> 01:24:09,096 Reles, you can walk out that door right now... 1039 01:24:09,172 --> 01:24:12,266 and you'd be dead in 24 hours. 1040 01:24:12,342 --> 01:24:15,470 Guarantee me two things. You protect me and no murder one. 1041 01:24:19,582 --> 01:24:22,574 You got a deal. 1042 01:24:22,652 --> 01:24:27,021 When Reles started to sing, he sang a full-length opera. 1043 01:24:28,158 --> 01:24:30,353 He had an extraordinary memory. 1044 01:24:30,427 --> 01:24:33,191 He could recall minutely every detail of a murder... 1045 01:24:33,263 --> 01:24:36,426 that had taken place a half dozen years before. 1046 01:24:36,499 --> 01:24:38,797 Once he started, he astonished us... 1047 01:24:38,868 --> 01:24:42,201 with an account of vicious lawlessness that covered the entire country. 1048 01:24:42,272 --> 01:24:46,174 Then we learned that in these United States... 1049 01:24:46,242 --> 01:24:49,370 major crime was organized... 1050 01:24:49,446 --> 01:24:52,574 was controlled by a Syndicate. 1051 01:24:52,649 --> 01:24:54,640 For the first time, the lid was lifted... 1052 01:24:54,717 --> 01:24:57,015 on the government within a government... 1053 01:24:57,087 --> 01:24:59,715 in which killings and rackets worked hand in hand... 1054 01:24:59,789 --> 01:25:02,383 in a national combine of crime. 1055 01:25:02,459 --> 01:25:05,724 He went on for six days without a break. 1056 01:25:05,795 --> 01:25:10,357 He confessed the incredible total of 25 notebooks full. 1057 01:25:10,433 --> 01:25:13,596 He was a phonograph that played the long, long-playing record... 1058 01:25:13,670 --> 01:25:15,035 of "Murder, Incorporated." 1059 01:25:17,841 --> 01:25:19,832 Uh, relax a minute, Reles. 1060 01:25:19,909 --> 01:25:23,242 I-I've gotta ask you something. 1061 01:25:23,313 --> 01:25:27,306 Reles, didn't your- Did your conscience every bother you? 1062 01:25:27,383 --> 01:25:30,181 Didn't you ever feel anything? 1063 01:25:32,489 --> 01:25:34,889 Well, let me ask you somethin'. 1064 01:25:34,958 --> 01:25:38,519 The first time you went to court, like the first time you tried a case... 1065 01:25:38,595 --> 01:25:41,621 did you feel, uh, a little nervous? 1066 01:25:41,698 --> 01:25:45,862 Yes, the first time, but, uh, I got used to it. 1067 01:25:48,605 --> 01:25:50,664 I got used to it. 1068 01:25:50,740 --> 01:25:54,676 Reles, how do you get used to murdering people? 1069 01:25:54,744 --> 01:25:57,110 What are you talkin', murder? You don't understand. 1070 01:25:57,180 --> 01:26:00,946 Let me tell you somethin'. Any punk we hit deserved to be hit. 1071 01:26:01,017 --> 01:26:03,110 What do you think, we just went around shootin' people? 1072 01:26:03,186 --> 01:26:05,120 You think it was like a two-bit hoodlum or some maniac- 1073 01:26:05,188 --> 01:26:08,021 he goes into a liquor store- $20 heist- right away we take out the guns? 1074 01:26:08,091 --> 01:26:11,788 No, you see, any guy that we hit... 1075 01:26:11,861 --> 01:26:15,092 he asked to be hit, not we wanted to hit him. 1076 01:26:15,165 --> 01:26:18,362 We had to hit him. Let me tell you. 1077 01:26:18,434 --> 01:26:20,595 As long as you stayed in line... 1078 01:26:20,670 --> 01:26:22,934 nobody ever went after you. 1079 01:26:24,941 --> 01:26:27,034 Why are they after you? 1080 01:26:36,619 --> 01:26:38,917 See, your mind isn't logical. 1081 01:26:38,988 --> 01:26:40,922 It's diseased. 1082 01:26:42,058 --> 01:26:44,549 All right. Uh, let's get back. 1083 01:26:44,627 --> 01:26:48,427 I guess you're saving the pi�ce de r�sistance for last, huh? 1084 01:26:48,498 --> 01:26:51,331 - The what? - The, uh, main thing. 1085 01:26:51,401 --> 01:26:53,801 - Lepke. - Oh. 1086 01:26:53,870 --> 01:26:56,430 Oh, Lep. Yeah. 1087 01:26:56,506 --> 01:27:00,772 Yeah, well, here's the story on Lep. I'll give you that one. Uh- 1088 01:27:00,843 --> 01:27:02,970 See, there's a little schnook named Joe Rosen. 1089 01:27:03,046 --> 01:27:05,173 He had a trucking business... 1090 01:27:05,248 --> 01:27:07,239 and Lepke took over the trucking business, and- 1091 01:27:07,317 --> 01:27:10,115 Of course, you remember what happened with Joe Rosen. 1092 01:27:10,186 --> 01:27:12,484 Rosen was gonna testify before the grand jury... 1093 01:27:12,555 --> 01:27:14,489 so Lep figured the man had to be hit... 1094 01:27:14,557 --> 01:27:16,650 and, uh, he handed out a contract. 1095 01:27:16,726 --> 01:27:19,559 You see, Lep got so worked up... 1096 01:27:19,629 --> 01:27:21,563 over this Rosen thing that he made a mistake. 1097 01:27:21,631 --> 01:27:25,465 And I'll tell you. Lep didn't make many mistakes... 1098 01:27:25,535 --> 01:27:27,469 but on this one he made a beaut. 1099 01:27:27,537 --> 01:27:29,471 How? 1100 01:27:29,539 --> 01:27:32,702 Well, when Mendy come back to the apartment after the hit... 1101 01:27:32,775 --> 01:27:35,073 Lepke was so anxious to hear the details... 1102 01:27:35,144 --> 01:27:37,738 that he made Mendy tell him all about it. 1103 01:27:37,814 --> 01:27:39,839 So? So? 1104 01:27:39,916 --> 01:27:41,850 So someone heard it... 1105 01:27:41,918 --> 01:27:45,581 and that's, uh- that's corroboration. 1106 01:27:45,655 --> 01:27:49,853 - Who heard? - Joey. 1107 01:27:49,926 --> 01:27:53,123 - And then Joey told me. - Where were you? 1108 01:27:53,196 --> 01:27:56,222 I think I was, uh- I was out of town. 1109 01:27:56,299 --> 01:27:58,631 Listen, don't let that worry you, because, uh... 1110 01:27:58,701 --> 01:28:01,795 I could swear I was there and I heard the whole thing, and that's the whole story. 1111 01:28:01,871 --> 01:28:04,305 Well, we can live without that. 1112 01:28:04,374 --> 01:28:07,275 Okay, but, uh, if you want Lepke... 1113 01:28:07,343 --> 01:28:10,141 and Joey don't testify, you're up a creek. 1114 01:28:10,213 --> 01:28:12,511 We'll worry about that. 1115 01:28:12,582 --> 01:28:14,516 Listen, Tobin- 1116 01:28:16,319 --> 01:28:20,085 Now we had something no prosecutor ever had before- 1117 01:28:20,156 --> 01:28:23,182 the chance to bring a gang lord, the powerful Lepke... 1118 01:28:23,259 --> 01:28:25,193 before a jury of his peers. 1119 01:28:25,261 --> 01:28:28,128 The charge would be first degree murder. 1120 01:28:28,197 --> 01:28:30,358 We would ask the federal authorities to release Lepke... 1121 01:28:30,433 --> 01:28:32,663 to us for trial in New York. 1122 01:28:32,735 --> 01:28:35,226 It was taking a chance, going into court without Joey�s testimony... 1123 01:28:35,305 --> 01:28:37,603 but it was a chance worth taking. 1124 01:28:37,674 --> 01:28:40,006 As we knew that every gunman in the Syndicate... 1125 01:28:40,076 --> 01:28:43,477 would now have an open contract for our two witnesses... 1126 01:28:43,546 --> 01:28:45,746 we kept them under wraps in a carefully guarded suite... 1127 01:28:45,815 --> 01:28:48,181 at the Half Moon Hotel in Coney Island. 1128 01:28:50,286 --> 01:28:53,722 Joey was there, silent, and giving no sign of cracking... 1129 01:28:55,825 --> 01:28:59,192 and Reles, our star boarder. 1130 01:29:03,199 --> 01:29:05,190 Get me some water, will ya? 1131 01:29:08,737 --> 01:29:11,706 Come on. Get off your butt, bud, and get me some water. 1132 01:29:13,242 --> 01:29:15,540 Give me that medicine up there too, will ya? 1133 01:29:19,548 --> 01:29:22,711 Well, what are you waitin' for? Move it. 1134 01:29:22,785 --> 01:29:27,688 Like hell I will. I'm here to guard you, not to be a wet nurse. 1135 01:29:29,091 --> 01:29:31,082 You're a two-bit cop. You make 50 bucks a week. 1136 01:29:31,160 --> 01:29:33,594 And on a bad day, I buy you at an auction. Now move it! 1137 01:29:33,662 --> 01:29:35,926 You do what I say! Move it! 1138 01:29:40,236 --> 01:29:42,500 - What's the big noise? - He don't get me no water. 1139 01:29:42,571 --> 01:29:44,505 I'm through running errands for this bum. 1140 01:29:44,573 --> 01:29:46,905 There are guys out there with big guns waitin' to bump me in the head. 1141 01:29:46,976 --> 01:29:50,639 Do you wanna make a pigeon out of me? I can't walk past that window. 1142 01:29:52,581 --> 01:29:54,515 Who knows who's after me? 1143 01:29:54,583 --> 01:29:57,347 The biggest guys in town are after me. 1144 01:29:57,419 --> 01:29:59,512 Name names. Names I can name. 1145 01:29:59,588 --> 01:30:03,024 I can name names of politicians this guy'd be happy to drive the car. 1146 01:30:03,092 --> 01:30:06,619 So what does he know? He's never been around the block with a blue suit. 1147 01:30:06,695 --> 01:30:10,358 I don't know. I don't feel good again. I got a lot of heat. 1148 01:30:10,432 --> 01:30:12,423 Do something with this guy, will you? Get rid of him. 1149 01:30:12,501 --> 01:30:15,334 Do somethin'. Put him in the Harlem Tunnel or somethin'. 1150 01:30:21,977 --> 01:30:23,968 Get him some water. 1151 01:30:32,488 --> 01:30:34,979 And let it run. 1152 01:30:37,459 --> 01:30:40,360 Abe, it might help you to know... 1153 01:30:40,429 --> 01:30:43,921 that the feds picked up Louie and Mendy in Kansas City. 1154 01:30:46,769 --> 01:30:48,760 It don't help. 1155 01:31:06,088 --> 01:31:08,079 I'll be with you in a minute. 1156 01:31:09,425 --> 01:31:11,359 Hobb. 1157 01:31:29,411 --> 01:31:31,402 You look pooped. 1158 01:31:32,781 --> 01:31:35,306 - Are they bringing Mrs. Collins over? - Yes. 1159 01:31:37,386 --> 01:31:41,584 - I didn't see you in court today. - I was there, in the back. 1160 01:31:41,657 --> 01:31:45,093 Oh, that Lazlo is a cutie, but you'll get in your licks. 1161 01:31:47,029 --> 01:31:49,623 Maybe I went into the whole thing too fast. 1162 01:31:50,866 --> 01:31:53,528 It was the chance of getting Lepke... 1163 01:31:53,602 --> 01:31:56,093 on the stand for first degree murder. 1164 01:31:56,171 --> 01:31:58,162 I couldn't let that go. 1165 01:31:58,240 --> 01:32:00,231 You couldn't. 1166 01:32:00,309 --> 01:32:02,971 If only I had Joey. 1167 01:32:03,045 --> 01:32:08,039 Then-Then I could put the king where he belongs- 1168 01:32:08,117 --> 01:32:11,052 off his throne, into the chair. 1169 01:32:11,120 --> 01:32:13,054 If I had Joey. 1170 01:32:22,364 --> 01:32:25,231 - Hi. - Hi. 1171 01:32:32,007 --> 01:32:35,602 - Oh, Eadie, I've missed you so much. - So have I. 1172 01:32:35,677 --> 01:32:38,646 It feels like it's been a million years. 1173 01:32:38,714 --> 01:32:40,648 Yes, I know. 1174 01:32:40,716 --> 01:32:44,482 Joey, what do we do? 1175 01:32:45,754 --> 01:32:47,915 There's nothing we can do. 1176 01:32:47,990 --> 01:32:49,924 Can't you talk? 1177 01:32:49,992 --> 01:32:52,256 It would make it so much easier. 1178 01:32:52,327 --> 01:32:55,194 Why would it be easier? 1179 01:32:55,264 --> 01:32:58,028 Turkus says he'll ask the judge to be lenient. 1180 01:32:58,100 --> 01:33:01,228 Honey, don't you understand? I can't testify against him. 1181 01:33:01,303 --> 01:33:04,602 If I do, they're gonna kill you. That's how they get to me- through you. 1182 01:33:04,673 --> 01:33:07,301 That's how they operate. 1183 01:33:07,376 --> 01:33:10,243 No, I won't talk. 1184 01:33:15,784 --> 01:33:19,618 So, same question, Joey. 1185 01:33:19,688 --> 01:33:21,622 What do we do? 1186 01:33:22,758 --> 01:33:25,488 I've had a lot of time to think about it. 1187 01:33:25,561 --> 01:33:28,029 I've done a lot of things I had no business doing... 1188 01:33:28,097 --> 01:33:31,965 and they've locked me up, and they're gonna keep me locked up for a long time. 1189 01:33:32,034 --> 01:33:34,025 And the only thing that does make sense... 1190 01:33:34,103 --> 01:33:36,765 is for you not to sit around waiting for me. 1191 01:33:36,839 --> 01:33:40,331 You gotta forget about me. You're still pretty enough and young to- 1192 01:33:40,409 --> 01:33:43,276 - But, Joey- - No, honey. Let me finish, please. 1193 01:33:43,345 --> 01:33:45,279 You're still young enough and pretty... 1194 01:33:45,347 --> 01:33:47,281 to start a whole new life for yourself. 1195 01:33:47,349 --> 01:33:49,283 - Don't you see? - Please, Joey. 1196 01:33:49,351 --> 01:33:53,754 - I'm just trying to be sensible. - I don't care about being sensible. 1197 01:33:53,822 --> 01:33:56,791 What new life are you talking about without you? 1198 01:33:58,393 --> 01:34:03,262 Joey, I don't want to live without you. 1199 01:34:03,332 --> 01:34:06,426 Honey, please, after all the rotten things I've done to you... 1200 01:34:06,502 --> 01:34:09,471 let me do one good thing. 1201 01:34:09,538 --> 01:34:11,472 Please, honey. 1202 01:34:16,945 --> 01:34:18,936 I don't know. 1203 01:34:22,584 --> 01:34:25,610 I'll tell you something funny. 1204 01:34:25,687 --> 01:34:28,747 You remember how I used to tease you about your dancing? 1205 01:34:29,758 --> 01:34:31,749 Well, every night I dream of you... 1206 01:34:31,827 --> 01:34:35,092 and you're dancing. 1207 01:37:05,614 --> 01:37:09,243 Hey, Tobin. Hey. 1208 01:37:09,318 --> 01:37:11,980 Don't forget. You're gonna bring me them cigars, right? 1209 01:37:13,855 --> 01:37:16,517 Mrs. Collins is in with her husband. Would you tell her we're leaving? 1210 01:37:16,591 --> 01:37:18,582 - Mrs. Collins? She's already left. - Mmm. 1211 01:37:18,660 --> 01:37:21,254 - She what? - She left about a minute ago. 1212 01:37:21,330 --> 01:37:23,264 I think she went downstairs. 1213 01:38:11,980 --> 01:38:13,971 Joey... 1214 01:38:17,686 --> 01:38:20,314 Eadie's dead. 1215 01:38:27,429 --> 01:38:29,363 Oh, no. 1216 01:38:30,665 --> 01:38:32,599 She's dead. 1217 01:38:39,808 --> 01:38:43,073 Well, how? You-You had enough protection. Wha- 1218 01:38:44,246 --> 01:38:47,113 She ran away. 1219 01:38:47,182 --> 01:38:50,015 But it's almost as though she wanted it to happen. 1220 01:38:50,085 --> 01:38:52,576 Like she was trying to tell you something. 1221 01:39:01,329 --> 01:39:04,321 - Oh! - Uh- 1222 01:39:04,399 --> 01:39:06,390 I'm sorry. 1223 01:39:13,875 --> 01:39:15,866 I'm sorry. 1224 01:40:45,234 --> 01:40:47,168 Beats me how he figured to reach the ground... 1225 01:40:47,236 --> 01:40:50,330 with only 10 feet of bedsheet. 1226 01:40:50,406 --> 01:40:52,397 Do you believe it? 1227 01:40:55,511 --> 01:40:58,844 Why would he want to get out? It's the one place in the world he was safe. 1228 01:40:58,914 --> 01:41:02,873 - Well, it certainly doesn't figure. - Nothin' figures. 1229 01:41:02,952 --> 01:41:05,420 Every cop on the floor asleep? 1230 01:41:05,487 --> 01:41:09,787 All at the same time. There must have been a struggle. 1231 01:41:09,858 --> 01:41:13,191 Nobody hears anything, nobody sees anything. 1232 01:41:13,262 --> 01:41:16,925 He doesn't fall straight down like a normal body. 1233 01:41:16,999 --> 01:41:20,867 Manages to land 20 feet from the building wall. 1234 01:41:22,771 --> 01:41:26,901 He either flew out or, uh, somebody threw him out. 1235 01:41:26,976 --> 01:41:29,410 Who, Burton? 1236 01:41:29,478 --> 01:41:31,912 Nominations are wide open. 1237 01:41:36,719 --> 01:41:38,710 Where do we go from here? 1238 01:41:40,289 --> 01:41:42,780 All I got's one dead canary. 1239 01:41:42,858 --> 01:41:46,123 He can't sing. He can't fly. 1240 01:41:47,763 --> 01:41:51,392 My whole case against Lepke flew out the window with that. 1241 01:41:54,770 --> 01:41:57,364 - How did they get to him? - Mr. Turkus... 1242 01:41:57,439 --> 01:41:59,669 Joey Collins wants to see you. 1243 01:42:02,511 --> 01:42:05,139 Maybe the pieces are gonna fall into place. 1244 01:42:07,549 --> 01:42:09,540 Lepke was the first of the gang lords... 1245 01:42:09,618 --> 01:42:12,178 to pay up in full in the electric chair. 1246 01:42:12,254 --> 01:42:15,155 The first, and to date, the one and only. 1247 01:42:15,224 --> 01:42:17,818 But his execution proves that it can be done... 1248 01:42:17,893 --> 01:42:21,056 and that the kingpins and their rackets can be brought to justice. 1249 01:42:21,130 --> 01:42:24,122 It can be done. It must be done... 1250 01:42:24,199 --> 01:42:27,532 again and again and again. 99449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.