Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,083 --> 00:00:19,291
What do you know about men?
2
00:00:19,375 --> 00:00:21,916
Men are like makes.
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,875
High-end, medium, and sons of bitches.
4
00:00:26,958 --> 00:00:32,291
All that matters is the cash.
The dough, the dollars. You get it?
5
00:00:32,375 --> 00:00:34,875
For you they're all the same,
except blacks.
6
00:00:34,958 --> 00:00:36,833
What's up with blacks?
7
00:00:37,583 --> 00:00:39,250
Long story.
8
00:00:39,833 --> 00:00:42,041
Tell me, please, I wanna laugh.
9
00:00:42,458 --> 00:00:45,125
She begged me for three months
to take her
10
00:00:45,208 --> 00:00:48,125
to this big American rapper's birthday
here in Marrakesh.
11
00:00:48,208 --> 00:00:52,583
Impossible to get in.
Bouncers like at heaven's doors.
12
00:00:52,666 --> 00:00:54,416
It was packed.
13
00:00:54,500 --> 00:00:57,500
I saw a bunch of foreigners
and edged my way into them.
14
00:00:57,583 --> 00:01:00,541
I said, "Hello, how are you?"
15
00:01:00,625 --> 00:01:02,541
They understood jack shit.
16
00:01:02,625 --> 00:01:05,416
I wore a tiny mini skirt.
17
00:01:05,958 --> 00:01:09,541
Next to the pool, she pulls up her skirt,
18
00:01:09,625 --> 00:01:12,541
gets laid, and done.
19
00:01:12,625 --> 00:01:16,666
Look who's talking!
She got fucked all over the place.
20
00:01:16,750 --> 00:01:20,583
Kitchen, bathroom...
Ass out in the air even in the WC.
21
00:01:20,666 --> 00:01:21,791
A real pro!
22
00:01:21,875 --> 00:01:23,291
No shit!
23
00:01:23,375 --> 00:01:25,416
She did all the guys.
24
00:01:25,500 --> 00:01:28,666
But the last black ripped open her pussy!
25
00:01:28,750 --> 00:01:30,583
So your pussy is torn!
26
00:01:31,166 --> 00:01:32,958
My pussy tells you to fuck off.
27
00:01:33,041 --> 00:01:34,875
We ran to the hospital.
28
00:01:34,958 --> 00:01:38,125
But the worst part is
that I was out of service for six months.
29
00:01:38,208 --> 00:01:40,791
Without my savings at Saïd's,
we'd have eaten shit.
30
00:01:40,875 --> 00:01:42,041
Eat, it's warm.
31
00:01:42,125 --> 00:01:44,666
Sit down and eat as well. Take a seat.
32
00:01:44,750 --> 00:01:46,250
No, it's fine.
33
00:01:49,833 --> 00:01:51,125
Pass me the bottle.
34
00:01:51,208 --> 00:01:52,208
It's good.
35
00:01:52,291 --> 00:01:53,708
Soukaina.
36
00:01:58,750 --> 00:02:00,791
-Who is it?
-Her bum.
37
00:02:00,875 --> 00:02:02,041
Pain in the ass!
38
00:02:02,666 --> 00:02:03,583
How are you?
39
00:02:06,833 --> 00:02:08,416
Fuck off, we're busy.
40
00:02:08,500 --> 00:02:13,625
-Let me talk to him.
-No, we're running late. Hurry up.
41
00:02:14,666 --> 00:02:18,833
Saïd, I got my period.
Buy me a Coke to stop it.
42
00:02:20,083 --> 00:02:22,791
-You're not eating, Noha?
-No. And this is for you.
43
00:02:22,875 --> 00:02:24,041
Thanks.
44
00:02:24,125 --> 00:02:26,666
Hurry, we gotta get changed and bounce.
45
00:02:27,583 --> 00:02:30,708
Randa, I want you to strut like a hottie.
46
00:02:30,791 --> 00:02:33,250
There'll be at least six tons of whores.
47
00:02:33,708 --> 00:02:34,958
You hear me?
48
00:02:35,416 --> 00:02:37,458
You know what? You stay stuck to me.
49
00:02:37,541 --> 00:02:40,375
If I dance, you dance,
and if I fuck, you fuck.
50
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
What are you looking at?
You want me to be more poetic?
51
00:02:47,125 --> 00:02:49,666
Randa, can you dance a figure of eight?
52
00:02:51,750 --> 00:02:53,000
You hear me, bitch?
53
00:02:53,916 --> 00:02:55,375
I'm not deaf.
54
00:02:55,458 --> 00:02:57,375
I want you to up your game.
55
00:02:57,458 --> 00:03:01,500
Show off those legs, those lips,
that booty.
56
00:03:05,958 --> 00:03:07,500
Got it?
57
00:03:07,583 --> 00:03:09,916
Don't worry about me, you know me.
58
00:03:10,000 --> 00:03:13,291
I know you're a hell of a whore.
No worries there.
59
00:03:13,375 --> 00:03:14,875
Not as good as you!
60
00:03:14,958 --> 00:03:16,541
Thanks, love.
61
00:03:16,625 --> 00:03:18,916
Learn from your mistress.
62
00:03:20,541 --> 00:03:22,291
Saïd, turn the sound up.
63
00:03:22,375 --> 00:03:24,666
-May God protect us.
-What are you doing?
64
00:03:24,750 --> 00:03:26,666
Salt against the evil eye.
65
00:03:26,750 --> 00:03:28,458
You brought that with you?
66
00:03:28,541 --> 00:03:31,458
I implore God for a Saudi,
67
00:03:31,541 --> 00:03:34,750
good-looking, nice,
and with a small dick.
68
00:03:34,833 --> 00:03:37,958
And a lot of dough,
so I have a great night.
69
00:03:41,583 --> 00:03:44,125
Come on, girls,
shine those pearly whites.
70
00:03:49,000 --> 00:03:50,541
Wish us luck.
71
00:04:09,375 --> 00:04:12,416
-Girls, give him your phones.
-No, I'm keeping mine.
72
00:04:12,500 --> 00:04:16,375
They're not allowed inside.
Give it to him, move it!
73
00:04:16,458 --> 00:04:19,791
I'm keeping mine.
In two hours, you can make a move.
74
00:04:19,875 --> 00:04:23,375
-And if they take it away?
-I'm gonna leave it with the pimp.
75
00:04:23,916 --> 00:04:25,166
How do I look?
76
00:04:26,458 --> 00:04:28,208
-Condoms?
-Three.
77
00:04:28,291 --> 00:04:30,500
-And you?
-Only one.
78
00:04:30,583 --> 00:04:32,000
Take two.
79
00:04:55,625 --> 00:04:57,166
Everything fine?
80
00:04:59,333 --> 00:05:01,583
OK, give me your phones.
81
00:05:03,916 --> 00:05:07,375
Hand over any drugs you have.
I know your crap by heart.
82
00:05:08,333 --> 00:05:10,791
So don't try to screw me over.
83
00:05:11,291 --> 00:05:13,750
As for the rates,
3,000 dirhams if you dance,
84
00:05:13,833 --> 00:05:15,416
6,000 if you fuck.
85
00:05:15,500 --> 00:05:17,416
For every 1,000, I take 200.
86
00:05:19,333 --> 00:05:22,208
Enjoy your meal, and be up to the mark.
87
00:06:29,250 --> 00:06:30,833
Get up and dance.
88
00:06:30,916 --> 00:06:32,250
I'm not very good.
89
00:06:32,333 --> 00:06:34,958
I told you to dance, go on!
90
00:06:44,166 --> 00:06:45,708
Turn around!
91
00:06:49,083 --> 00:06:51,708
What's your problem, dance!
92
00:06:51,791 --> 00:06:53,416
Move your ass.
93
00:06:53,500 --> 00:06:55,041
I don't want to!
94
00:06:55,125 --> 00:07:00,250
-Dance, goddammit!
-Let go of me, asshole. Animal!
95
00:07:00,333 --> 00:07:01,750
Get her out of here!
96
00:07:05,708 --> 00:07:07,875
Who does he think he is?
He has no right!
97
00:07:07,958 --> 00:07:10,708
Are you crazy? Find Saïd and piss off.
98
00:07:10,791 --> 00:07:13,916
Bitch! Always embarrassing me!
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,500
If you succeed, I'm a virgin!
100
00:07:28,791 --> 00:07:31,458
Abu Saad, Abu Saad!
101
00:07:42,166 --> 00:07:43,791
You're the man, Abu Saad!
102
00:07:43,875 --> 00:07:45,333
Abu Jassim!
103
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
I say...
104
00:07:49,416 --> 00:07:51,000
Listening...
105
00:07:58,291 --> 00:08:02,250
Salt is white, and her skin even whiter!
106
00:08:04,541 --> 00:08:06,333
She's a wildcat!
107
00:08:13,208 --> 00:08:15,583
Getting wasted with Saudis...
108
00:08:16,208 --> 00:08:17,666
Yes?
109
00:08:17,750 --> 00:08:20,083
...makes me slimy,
110
00:08:20,166 --> 00:08:21,958
like a serpent!
111
00:08:23,250 --> 00:08:25,166
Bless your tongue!
112
00:08:25,250 --> 00:08:27,166
Another tequila!
113
00:10:12,416 --> 00:10:16,166
Pussycat!
114
00:10:29,250 --> 00:10:31,000
Come here, sweetie.
115
00:10:32,750 --> 00:10:35,833
He has a milk factory.
116
00:10:35,916 --> 00:10:38,125
I have farms!
117
00:10:38,208 --> 00:10:40,500
He's got cream!
118
00:10:42,375 --> 00:10:43,833
She's cute!
119
00:10:46,791 --> 00:10:49,125
I'll throw this jewel into the water.
120
00:10:49,708 --> 00:10:51,333
Whoever finds it, keeps it!
121
00:11:13,666 --> 00:11:16,708
Come on, you bunch of sluts.
Keep searching!
122
00:11:16,791 --> 00:11:18,500
You're useless.
123
00:11:24,416 --> 00:11:26,083
Oh! My love...
124
00:11:26,791 --> 00:11:29,000
Fill my heart with your love.
125
00:11:30,666 --> 00:11:32,791
Release me from both worlds.
126
00:11:34,916 --> 00:11:38,458
If ever I offer my heart
to someone else but you,
127
00:11:39,625 --> 00:11:42,208
let the flames invade me.
128
00:11:44,208 --> 00:11:46,583
Oh! My love.
129
00:11:48,125 --> 00:11:50,291
Take all that I desire,
130
00:11:51,375 --> 00:11:53,375
take all that I know,
131
00:11:54,875 --> 00:11:56,625
take all that I need.
132
00:11:58,958 --> 00:12:00,583
Take everything,
133
00:12:01,208 --> 00:12:03,208
all that could take me from you.
134
00:12:08,125 --> 00:12:11,125
-I like your poem.
-Really?
135
00:13:03,416 --> 00:13:04,541
Stop.
136
00:13:05,958 --> 00:13:07,791
I drank too much, I think.
137
00:13:15,500 --> 00:13:17,083
I drank as well.
138
00:13:18,500 --> 00:13:19,625
Yes.
139
00:13:19,708 --> 00:13:23,083
You're probably
more used to alcohol than me.
140
00:13:23,958 --> 00:13:25,916
Frankly, you make me laugh.
141
00:13:38,958 --> 00:13:41,083
-Ahmed.
-Yes.
142
00:13:43,500 --> 00:13:46,291
-Don't hold it against me.
-I don't.
143
00:14:15,791 --> 00:14:19,500
Olé-ola, my darling is a horny guy.
144
00:14:19,583 --> 00:14:22,666
Olé-ola, my darling has a hard cock.
145
00:14:27,166 --> 00:14:30,666
You're a horny devil!
My darling, you fuck so good!
146
00:14:34,583 --> 00:14:38,000
Next time,
bring me your mom and your sister.
147
00:14:38,625 --> 00:14:39,791
Hear me?
148
00:14:40,375 --> 00:14:41,500
Hey, you!
149
00:14:47,291 --> 00:14:48,916
I love your ass!
150
00:15:00,666 --> 00:15:03,083
-Who is it?
-Open up. It's me.
151
00:15:09,750 --> 00:15:11,041
Wait a sec.
152
00:15:13,541 --> 00:15:16,000
-Easy!
-One hour to open the door!
153
00:15:28,291 --> 00:15:31,125
I landed a fucking psycho.
154
00:15:31,208 --> 00:15:34,458
He killed me.
He's turned my womb upside down.
155
00:15:38,708 --> 00:15:41,625
I've started bleeding again.
156
00:15:43,666 --> 00:15:45,333
You're not done yet?
157
00:15:45,416 --> 00:15:48,250
I don't know if the motherfucker's done.
158
00:15:50,750 --> 00:15:54,083
I'm gonna give him a sleeping pill
and get rid of him.
159
00:16:00,166 --> 00:16:02,583
You should've seen him cum.
160
00:16:02,666 --> 00:16:06,166
He started to cry
and bray like a donkey.
161
00:16:08,458 --> 00:16:11,416
He said to bring
my whole family next time.
162
00:16:11,500 --> 00:16:13,416
He was about to ask for my grandma!
163
00:16:13,500 --> 00:16:15,708
Only that she's 90, poor thing!
164
00:16:16,541 --> 00:16:18,291
-Here.
-Thanks, buddy.
165
00:16:19,250 --> 00:16:20,541
Still nice and warm.
166
00:16:22,291 --> 00:16:24,333
And you, how was your night?
167
00:16:24,416 --> 00:16:26,625
Awesome. I got my dough.
168
00:16:26,708 --> 00:16:29,125
He spent his time reciting poetry.
169
00:16:29,208 --> 00:16:31,791
And at the end, he fell asleep
and gave me a break.
170
00:16:33,416 --> 00:16:35,583
-Money, poetry, and no sex.
-No.
171
00:16:35,666 --> 00:16:37,166
He's a fag, for sure.
172
00:16:37,250 --> 00:16:38,875
No, he was just tired.
173
00:16:38,958 --> 00:16:41,750
In the morning, the maid paid me 6,000.
174
00:16:41,833 --> 00:16:44,416
But you know me. I like a little bonus.
175
00:16:44,500 --> 00:16:46,000
Let's see how much you snitched.
176
00:16:46,083 --> 00:16:47,833
Not much,
177
00:16:49,875 --> 00:16:51,541
but better than nothing.
178
00:16:53,583 --> 00:16:54,833
Nothing at all.
179
00:16:54,916 --> 00:16:58,458
Check out what a real-ass whore
is capable of.
180
00:16:58,541 --> 00:17:00,416
Come on, let's see.
181
00:17:08,000 --> 00:17:10,791
Noha, the queen of whores!
182
00:17:12,125 --> 00:17:15,333
Here, Saïd. The sinful cash we'll purify!
183
00:17:15,416 --> 00:17:17,625
Stash it well. There's more than 15,000.
184
00:17:17,708 --> 00:17:20,958
How did you manage?
You weren't afraid he'd notice?
185
00:17:21,041 --> 00:17:23,750
What the hell?
There were tons of bundles.
186
00:17:30,875 --> 00:17:34,041
Ring us when you wake up, Saïd.
Or just come over.
187
00:17:40,041 --> 00:17:41,208
Soukaina.
188
00:17:43,916 --> 00:17:46,250
You're a pain in the ass
even in the morning.
189
00:17:46,333 --> 00:17:47,791
It's OK. I'll be right up.
190
00:17:47,875 --> 00:17:49,500
Fucking jerk.
191
00:17:55,625 --> 00:17:58,083
-Where were you?
-At work.
192
00:18:00,458 --> 00:18:02,750
Your "work" is getting on my nerves.
193
00:18:02,833 --> 00:18:04,791
I waited for you all night.
194
00:18:16,750 --> 00:18:18,208
I want you.
195
00:18:18,291 --> 00:18:19,875
Not now, Katib.
196
00:18:26,666 --> 00:18:28,583
Katib, I said not now.
197
00:18:29,708 --> 00:18:32,041
And I said I want you.
198
00:19:37,458 --> 00:19:39,875
You've been embarrassing me
ever since I met you.
199
00:19:39,958 --> 00:19:42,791
I just wish you had some brains!
200
00:19:42,875 --> 00:19:45,375
That I could be proud
to take you with me someday!
201
00:19:45,458 --> 00:19:48,750
I don't give a fuck!
It's none of your business!
202
00:19:49,416 --> 00:19:52,916
Yeah? Who pays your food,
your rent, your grandma?
203
00:19:53,000 --> 00:19:54,458
Stop acting like a kid. I'm fed up!
204
00:19:54,541 --> 00:19:56,083
Stop freaking out!
205
00:19:56,166 --> 00:19:59,041
Go fuck yourself! I'm sick and tired.
206
00:19:59,125 --> 00:20:00,541
Eat shit!
207
00:20:02,000 --> 00:20:03,333
Hello, Jean Louis.
208
00:20:04,041 --> 00:20:07,958
My darling, I'm depressed. I can't.
209
00:20:09,416 --> 00:20:10,666
No, no.
210
00:20:11,875 --> 00:20:14,166
I'll try in the next two or three days.
211
00:20:14,250 --> 00:20:18,833
I promise you you'll see me soon.
212
00:20:21,000 --> 00:20:25,291
I've got too many problems
to want to leave the house.
213
00:20:25,375 --> 00:20:27,125
Hey, I'm watching that.
214
00:20:27,208 --> 00:20:29,875
You know I always watch TV
in the morning.
215
00:20:30,625 --> 00:20:32,666
I'll call you, I promise.
216
00:20:36,958 --> 00:20:39,958
Here, phone up your Saudi poet.
217
00:20:40,541 --> 00:20:44,250
-Not in the morning. Later.
-Whatever! Morning, noon, same thing.
218
00:20:44,333 --> 00:20:47,750
We need cash. To pay our rent...
I'm the only one to think of it?
219
00:20:47,833 --> 00:20:49,458
I just woke up.
220
00:20:52,541 --> 00:20:55,041
Hey there, my love, how are you?
221
00:20:58,416 --> 00:21:01,750
Of course I can. You remember Randa?
222
00:21:02,708 --> 00:21:04,750
I have better to do today!
223
00:21:06,416 --> 00:21:08,833
Yes, tomorrow night
we'll be at your place.
224
00:21:09,375 --> 00:21:11,083
We'll have a blast.
225
00:21:11,708 --> 00:21:13,833
First of all,
what presents did you bring me?
226
00:21:15,125 --> 00:21:19,375
No, presents are one thing,
and money another.
227
00:21:20,666 --> 00:21:22,875
A shirt and perfume, that's all?
228
00:21:22,958 --> 00:21:25,166
And the Chinese love balls?
229
00:21:26,125 --> 00:21:28,583
If that's the case, I love you.
230
00:21:28,666 --> 00:21:32,125
If you brought all of that,
I'm madly in love with you.
231
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
-How are you?
-Fine.
232
00:22:00,083 --> 00:22:03,083
-Why don't you ask about me?
-Why should I?
233
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
Why do you speak to me this way?
234
00:22:04,875 --> 00:22:07,083
-Want me to speak to you any better?
-Yes.
235
00:22:07,166 --> 00:22:09,500
'Cause I pay for your clothes
and cigarettes.
236
00:22:09,583 --> 00:22:12,750
It's thanks to me
you spend your days chilling.
237
00:22:12,833 --> 00:22:14,083
Kid.
238
00:22:33,666 --> 00:22:36,208
-How are you, Mom?
-Fine, my daughter.
239
00:22:36,291 --> 00:22:38,583
It smells good. I miss your meals.
240
00:22:38,666 --> 00:22:40,041
You are welcome.
241
00:22:40,125 --> 00:22:43,291
I rang you several times
and you didn't get back to me.
242
00:22:43,375 --> 00:22:45,833
I have no money to phone.
243
00:22:45,916 --> 00:22:49,291
You already spent
all the money I gave you?
244
00:22:49,375 --> 00:22:50,875
Nothing left.
245
00:22:53,041 --> 00:22:55,000
Here, I bought you some groceries.
246
00:23:04,250 --> 00:23:06,708
Your son was sick this week.
247
00:23:06,791 --> 00:23:08,541
I took him to the hospital.
248
00:23:08,625 --> 00:23:11,208
I spent a fortune
on doctors and medicine.
249
00:23:11,291 --> 00:23:13,250
And you didn't even care.
250
00:23:13,333 --> 00:23:15,458
I didn't know.
251
00:23:15,541 --> 00:23:17,625
Well, now you do.
252
00:23:21,041 --> 00:23:22,208
Here.
253
00:23:28,625 --> 00:23:30,083
What's wrong with Sarah?
254
00:23:31,500 --> 00:23:32,791
Nothing.
255
00:23:33,500 --> 00:23:36,375
She's just tired
from so much studying, poor thing.
256
00:23:41,041 --> 00:23:44,208
Sit down with her
and check if she needs something.
257
00:24:05,000 --> 00:24:07,583
-Are you alright?
-Yes.
258
00:24:08,166 --> 00:24:11,000
-What's wrong?
-Nothing.
259
00:24:25,250 --> 00:24:26,625
Kiss your mom!
260
00:25:25,041 --> 00:25:26,833
Everything OK at school?
261
00:25:27,875 --> 00:25:28,958
Yes.
262
00:25:31,041 --> 00:25:34,166
Do you hang out with the right people?
263
00:25:35,208 --> 00:25:36,458
None of your business.
264
00:25:49,000 --> 00:25:51,791
-Do you need money?
-No, I don't.
265
00:25:51,875 --> 00:25:54,916
Can I buy you
something you feel like having?
266
00:25:56,125 --> 00:25:57,291
I want nothing.
267
00:26:59,875 --> 00:27:01,500
What the hell!
268
00:27:01,583 --> 00:27:04,791
You think you're dancing? Move!
They come out of everywhere.
269
00:27:06,541 --> 00:27:08,416
Crazy city.
270
00:28:06,291 --> 00:28:10,583
It's an old issue.
271
00:28:10,666 --> 00:28:12,166
A money issue.
272
00:28:12,250 --> 00:28:13,625
It is just a mesh of lies.
273
00:28:13,708 --> 00:28:15,541
I don't buy any of it.
274
00:28:15,625 --> 00:28:18,833
If they wanted a solution,
Saudi Arabia would have it in a second.
275
00:28:18,916 --> 00:28:21,583
-That is the plain truth.
-But they don't want a solution.
276
00:28:21,666 --> 00:28:22,916
They want to beg,
277
00:28:23,000 --> 00:28:25,791
they want cash.
278
00:28:25,875 --> 00:28:27,833
Don't speak ill of the Palestinians.
279
00:28:28,541 --> 00:28:30,375
They're chased out of their own land.
280
00:28:30,458 --> 00:28:32,625
Our duty is to help them.
281
00:28:32,708 --> 00:28:34,416
Not to criticize and mock them.
282
00:28:34,500 --> 00:28:36,500
They profit from the entire world.
283
00:28:36,583 --> 00:28:39,375
What's up with her
speaking about politics?
284
00:28:40,208 --> 00:28:42,583
You can insult them, though?
285
00:28:43,125 --> 00:28:44,666
Forget it...
286
00:28:44,750 --> 00:28:46,375
You know who has the solution?
287
00:28:46,458 --> 00:28:47,500
Bajbouji!
288
00:28:48,375 --> 00:28:50,208
The great Bajbouji!
289
00:28:50,625 --> 00:28:53,875
The smaller he is, the more I love him.
290
00:28:53,958 --> 00:28:55,541
Where is your crazy friend?
291
00:28:55,625 --> 00:28:57,458
Our crazy friend?
292
00:28:57,541 --> 00:28:59,250
The madwoman.
293
00:28:59,958 --> 00:29:03,375
She doesn't like Arabs,
she prefers being with Europeans.
294
00:29:03,833 --> 00:29:05,250
She likes Europeans!
295
00:29:05,333 --> 00:29:08,708
She likes AIDS, pigs, stinginess...
296
00:29:08,791 --> 00:29:12,291
They don't pay.
They're so damn stingy.
297
00:29:12,375 --> 00:29:14,458
They buy fruit one by one.
298
00:29:14,541 --> 00:29:17,041
A half-banana, a half-apple...
299
00:29:17,125 --> 00:29:18,625
We have to teach them generosity.
300
00:29:18,708 --> 00:29:20,125
Generosity flows in your veins.
301
00:29:20,208 --> 00:29:22,041
Don't move. Let me feed you.
302
00:29:22,125 --> 00:29:23,333
Yes, my darling. Feed me.
303
00:29:24,125 --> 00:29:26,750
Take a look at real generosity
and caring.
304
00:29:26,833 --> 00:29:30,166
Look how Moroccan women spoil us.
305
00:29:31,208 --> 00:29:34,000
Not like our women.
306
00:29:34,083 --> 00:29:36,750
Our women are like this meat. Dead.
307
00:29:37,500 --> 00:29:39,125
You see
308
00:29:39,208 --> 00:29:43,375
why I adore Saudis!
309
00:29:43,458 --> 00:29:44,875
I like hearing that!
310
00:29:44,958 --> 00:29:47,000
We are the masters of the world.
311
00:29:47,916 --> 00:29:48,875
True.
312
00:29:48,958 --> 00:29:51,875
But dear masters of the world,
there are other masters.
313
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
Who?
314
00:29:53,041 --> 00:29:54,416
Moroccan women!
315
00:29:54,500 --> 00:29:55,666
Oh yeah, and why?
316
00:29:55,750 --> 00:29:57,500
You have no oil,
317
00:29:57,583 --> 00:29:59,666
we do.
So we are the masters of the world.
318
00:29:59,750 --> 00:30:02,375
-We also have oil!
-What oil?
319
00:30:02,458 --> 00:30:04,333
We are the oil!
320
00:30:04,416 --> 00:30:05,916
Your oil is black and stinky.
321
00:30:06,000 --> 00:30:09,416
Whereas ours is perfumed and colorful!
322
00:30:10,833 --> 00:30:12,583
If this is the Moroccan oil,
323
00:30:12,666 --> 00:30:15,750
I am coming here to invest tomorrow!
324
00:30:15,833 --> 00:30:17,500
We'll go into the stock market!
325
00:30:17,583 --> 00:30:21,666
She smells of pus. Nobody wants her.
326
00:30:21,750 --> 00:30:24,875
Even a crow
327
00:30:24,958 --> 00:30:28,000
would find you ugly!
328
00:30:28,083 --> 00:30:30,708
You are a savage, raised in a garage,
329
00:30:30,791 --> 00:30:32,416
and everybody calls you savage!
330
00:30:32,500 --> 00:30:34,958
Savage, I am, and proud of it!
331
00:30:35,041 --> 00:30:37,291
-Listen to them, Ahmed!
-I'm all ears.
332
00:30:37,375 --> 00:30:40,666
May God protect me
from savages like you!
333
00:30:41,666 --> 00:30:45,458
Check out the slut
who wants to swallow the Saudi.
334
00:30:45,541 --> 00:30:46,875
Swallow me?
335
00:30:46,958 --> 00:30:49,458
She wants you, dead or alive!
336
00:30:49,541 --> 00:30:50,625
Oh, my dear!
337
00:30:50,708 --> 00:30:54,041
Abou Jassim, take your slut,
we can't work.
338
00:30:54,125 --> 00:30:56,833
She's everybody's slut.
339
00:30:56,916 --> 00:30:59,833
This one here is international!
340
00:31:00,583 --> 00:31:02,750
I belong to humanity.
341
00:32:31,083 --> 00:32:32,125
Saudis,
342
00:32:32,750 --> 00:32:35,291
I love your beautiful money.
343
00:32:35,708 --> 00:32:37,791
Saudi,
344
00:32:37,875 --> 00:32:40,000
I gotta say that you fuck well.
345
00:32:41,583 --> 00:32:44,541
She still didn't forget the Viagra!
346
00:32:52,375 --> 00:32:55,041
Let me do my thing
and your Saudi will become a puppet.
347
00:32:55,125 --> 00:32:57,000
He already is, without your witchcraft.
348
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
Dream on, without this there is nothing.
349
00:33:00,791 --> 00:33:02,333
Give me the tissue with his sperm.
350
00:33:02,416 --> 00:33:05,291
You're kidding?
You know we haven't slept together yet.
351
00:33:05,833 --> 00:33:08,791
Oh, sorry,
I forgot you two were into poetry.
352
00:33:09,458 --> 00:33:12,875
Whatever, I'll prepare mine.
Don't come begging me later.
353
00:33:12,958 --> 00:33:14,708
Don't you worry.
354
00:33:14,791 --> 00:33:16,458
Too bad for you.
355
00:33:20,708 --> 00:33:22,250
Watch out, there is a spirit behind you!
356
00:33:23,791 --> 00:33:25,875
She's gone nuts.
357
00:33:33,666 --> 00:33:36,125
It already worked, your thing!
358
00:33:37,125 --> 00:33:39,208
Check this out, girls.
359
00:33:40,000 --> 00:33:41,125
Hey, babe!
360
00:33:45,625 --> 00:33:47,000
Saïd!
361
00:33:47,500 --> 00:33:50,291
Why are you always frowning, Saïd?
362
00:33:54,958 --> 00:33:56,458
Will you marry me?
363
00:34:00,708 --> 00:34:02,375
Have a look at this fag!
364
00:34:05,666 --> 00:34:07,666
A real chick!
365
00:34:08,208 --> 00:34:10,333
Saïd, wait for us.
366
00:34:16,541 --> 00:34:18,750
Stinks of cops around here.
367
00:34:19,750 --> 00:34:20,750
Your IDs.
368
00:34:27,125 --> 00:34:29,625
-Am I invisible, bitch?
-I didn't see you.
369
00:34:29,708 --> 00:34:30,916
What?
370
00:34:32,000 --> 00:34:34,583
-What do you want?
-You got something for me?
371
00:34:35,125 --> 00:34:37,583
Do I look like a thief?
Got something for me?
372
00:34:41,666 --> 00:34:44,041
-What's his problem?
-Nothing.
373
00:34:50,208 --> 00:34:51,958
Tonight...
374
00:34:52,541 --> 00:34:53,791
Tonight...
375
00:34:54,208 --> 00:34:57,125
Excuse me. Tonight...
376
00:34:57,208 --> 00:34:59,041
we're fucking!
377
00:34:59,583 --> 00:35:01,041
We're getting laid!
378
00:35:02,041 --> 00:35:04,083
-Souka what?
-Soukaina.
379
00:35:04,916 --> 00:35:05,916
Hey, guys!
380
00:35:06,416 --> 00:35:07,791
Soukaina.
381
00:35:08,791 --> 00:35:11,416
-What's your name?
-Randa.
382
00:35:11,500 --> 00:35:13,833
Randa-da, Randa-da!
383
00:35:13,916 --> 00:35:16,083
Move over.
384
00:35:17,083 --> 00:35:20,916
We'll have fun at our place tonight.
385
00:35:23,416 --> 00:35:25,041
You're gonna see.
386
00:35:25,125 --> 00:35:26,958
Tonight's your night.
387
00:35:44,666 --> 00:35:47,666
This place is ours.
Keep the booze flowing!
388
00:35:50,875 --> 00:35:53,166
I'm in love with this girl!
389
00:36:00,625 --> 00:36:02,583
I'm classy Noha,
390
00:36:02,666 --> 00:36:04,875
beautiful Noha!
391
00:36:52,708 --> 00:36:55,375
-Have a drink with us.
-Stop it.
392
00:37:01,791 --> 00:37:02,916
What's up, buddy?
393
00:37:03,000 --> 00:37:04,541
Hey there, gorgeous Noha!
394
00:37:04,625 --> 00:37:05,791
Hi.
395
00:37:05,875 --> 00:37:07,541
Gimme a glass of something.
396
00:37:07,625 --> 00:37:10,208
Coming right up. You were in jail?
397
00:37:10,291 --> 00:37:11,583
No, in hell.
398
00:37:11,666 --> 00:37:13,333
I heard you were in jail.
399
00:37:13,416 --> 00:37:16,291
Who's the fat guy with that bunch?
400
00:37:16,375 --> 00:37:17,583
Cocaine...
401
00:37:17,666 --> 00:37:19,375
Guys from the Rif?
402
00:37:19,458 --> 00:37:20,750
Way to go!
403
00:37:20,833 --> 00:37:22,125
You missed out on this one.
404
00:37:22,208 --> 00:37:24,333
Who hung out with them?
405
00:37:24,416 --> 00:37:27,375
Chicks who got spoiled. Phones, jewelry.
406
00:37:27,458 --> 00:37:29,666
While you were snoring.
407
00:37:29,750 --> 00:37:31,708
And the lot over there?
408
00:37:31,791 --> 00:37:33,208
Car dealers.
409
00:37:33,291 --> 00:37:34,333
European cars?
410
00:37:34,416 --> 00:37:38,458
If you wanna get a Range-Rover,
it's now or never.
411
00:37:38,541 --> 00:37:40,791
Yeah, a Range-Rover!
412
00:37:41,833 --> 00:37:44,375
And the Europeans we're with,
they got some cash?
413
00:37:44,458 --> 00:37:45,458
They're expired!
414
00:37:45,541 --> 00:37:46,750
Damn!
415
00:37:46,833 --> 00:37:48,625
If you stay with them,
you'll eat broth.
416
00:37:48,708 --> 00:37:51,583
You always screw up my plans,
you bastard.
417
00:37:52,541 --> 00:37:55,291
-Where were you?
-I'm here.
418
00:37:55,375 --> 00:37:59,041
I looked for you everywhere.
I can't live without you!
419
00:38:12,416 --> 00:38:14,375
Check out how it works, here.
420
00:38:31,416 --> 00:38:32,833
Show me that ass!
421
00:38:33,375 --> 00:38:34,583
Oh, fuck!
422
00:38:35,958 --> 00:38:37,333
Sit here.
423
00:38:42,333 --> 00:38:47,541
It was a very nice night.
Now, my darling, I'm gonna go sleep.
424
00:38:47,625 --> 00:38:50,916
What do you mean? You're kidding?
425
00:38:55,833 --> 00:38:59,208
-Stop the bullshit.
-Easy now.
426
00:39:00,666 --> 00:39:04,041
-Come, we're gonna fuck.
-No, we're done.
427
00:39:07,083 --> 00:39:08,833
Come on, I'm hard!
428
00:39:09,500 --> 00:39:11,666
I spent 1500 euros on you.
429
00:39:11,750 --> 00:39:13,708
Stick them up your pussy.
430
00:39:14,291 --> 00:39:16,208
"Stick them up your pussy..."
431
00:39:17,666 --> 00:39:21,041
What pussy?
I'll stick them up your ass!
432
00:39:21,916 --> 00:39:24,708
Shut the fuck up, bitch! What pussy?
433
00:39:24,791 --> 00:39:26,000
You whore!
434
00:39:26,083 --> 00:39:28,458
You son of a bitch!
435
00:39:28,541 --> 00:39:30,750
What pussy?
436
00:39:31,333 --> 00:39:33,958
Know who I am?
I know the Minister!
437
00:39:39,041 --> 00:39:40,250
Whore!
438
00:41:18,041 --> 00:41:19,833
Wait for me, Saïd.
439
00:41:19,916 --> 00:41:21,208
Sarah!
440
00:41:22,541 --> 00:41:23,791
Sarah!
441
00:41:44,041 --> 00:41:45,083
What's going on?
442
00:41:45,166 --> 00:41:47,375
-Nothing. Let's go, Saïd.
-Noha!
443
00:41:50,416 --> 00:41:52,041
-Hi.
-Hello, Oussama.
444
00:41:52,125 --> 00:41:55,041
Calling me Oussama
in the street again?
445
00:41:55,125 --> 00:41:56,041
It's Cherine.
446
00:41:56,125 --> 00:41:58,000
Still looking for clients
at 4 am, Cherine?
447
00:41:58,083 --> 00:42:01,166
No, my darling.
I've already had six today.
448
00:42:01,250 --> 00:42:03,500
Now it's leisure time.
I wanted to unwind.
449
00:42:03,583 --> 00:42:05,666
Sweet, she wants to unwind!
450
00:42:05,750 --> 00:42:09,291
Find it surprising? You think your clients
and mine are the same?
451
00:42:09,375 --> 00:42:12,833
You're not good enough for my clients,
you little shit.
452
00:42:14,083 --> 00:42:16,250
Little shit? Have a good look, baby.
453
00:42:16,333 --> 00:42:19,333
I'm more of a cream cake,
topped with dark chocolate.
454
00:42:20,958 --> 00:42:22,625
I've missed you, bitch!
455
00:42:22,708 --> 00:42:25,458
I'm hungry. We grab a bite?
456
00:42:26,416 --> 00:42:29,458
-Shall we go to Ba Omar?
-OK, let's go to 'Mac-Omar'.
457
00:42:29,541 --> 00:42:32,041
-You pay?
-Yes, I'll pay. Hop in.
458
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
I have no cash.
459
00:42:33,916 --> 00:42:35,625
I hadn't planned on eating out.
460
00:42:36,500 --> 00:42:39,000
Six customers and no cash, my ass.
461
00:42:39,083 --> 00:42:41,541
I'm not gonna waste my money on food.
462
00:42:42,541 --> 00:42:44,458
I've decided to become a singer.
463
00:42:45,708 --> 00:42:47,583
Shut up! What's so funny?
464
00:42:48,000 --> 00:42:49,375
Better become a geisha.
465
00:42:49,458 --> 00:42:52,458
Geisha? Do I look like a geisha?
466
00:42:52,541 --> 00:42:55,291
We're kidding, you're too gorgeous
to be a geisha.
467
00:42:55,375 --> 00:42:58,083
You might be half-blind.
468
00:42:58,708 --> 00:43:00,166
Soukaina, he'll become a whore.
469
00:43:00,250 --> 00:43:03,375
Surely not, my love, I'm gay and happy.
470
00:43:03,458 --> 00:43:05,000
There are too many fags.
471
00:43:05,083 --> 00:43:07,041
Not enough to make you retire!
472
00:43:07,125 --> 00:43:08,791
The bastard!
473
00:43:12,791 --> 00:43:16,333
True, all the whores in Morocco
end up in Marrakesh.
474
00:43:16,791 --> 00:43:18,708
If only they made
something out of it.
475
00:43:18,791 --> 00:43:21,541
They leave more broke
than when they came.
476
00:43:24,208 --> 00:43:26,083
You know that cop?
477
00:43:26,166 --> 00:43:28,000
Eat and mind your business.
478
00:43:28,083 --> 00:43:29,291
All right.
479
00:43:30,166 --> 00:43:31,750
I deserve no better.
480
00:43:31,833 --> 00:43:34,250
Where are your European customers?
481
00:43:34,333 --> 00:43:37,291
Which ones?
They're all just passing through.
482
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
Nobody wants anything serious.
483
00:43:39,833 --> 00:43:43,166
Now they want kids, young flesh.
484
00:43:43,791 --> 00:43:45,666
-Oh, yeah?
-You bet.
485
00:43:46,375 --> 00:43:48,125
Here's one of them.
486
00:43:48,208 --> 00:43:51,041
-How do you know?
-I'm not gonna make it up.
487
00:43:51,125 --> 00:43:51,958
Where have you seen him?
488
00:43:52,041 --> 00:43:56,583
-Different places each time.
-Next to bars, clubs, cabarets.
489
00:43:56,666 --> 00:43:58,416
I'm sure you banged him at some party.
490
00:43:58,500 --> 00:44:01,166
No way! Stop saying bullshit.
491
00:44:02,875 --> 00:44:04,125
Kids aren't my style.
492
00:44:04,208 --> 00:44:06,583
-Who knows...
-My little eyes only see.
493
00:44:09,541 --> 00:44:11,250
-How much for the lollipop?
-One dirham.
494
00:44:11,333 --> 00:44:12,791
Show me.
495
00:44:18,291 --> 00:44:20,166
All right, I'm taking this one.
496
00:44:20,250 --> 00:44:21,500
Here.
497
00:44:21,583 --> 00:44:23,000
You've eaten?
498
00:44:23,458 --> 00:44:25,458
Put down your basket and come eat.
499
00:44:25,541 --> 00:44:26,708
Grab this, Saïd.
500
00:44:28,750 --> 00:44:29,791
Here, eat.
501
00:44:30,291 --> 00:44:32,250
Sit down properly.
502
00:44:34,250 --> 00:44:35,541
You go with Europeans?
503
00:44:35,625 --> 00:44:36,791
No.
504
00:44:36,875 --> 00:44:38,333
Tell the truth.
505
00:44:40,083 --> 00:44:42,083
-You go with Europeans?
-Yes.
506
00:44:42,166 --> 00:44:43,791
The son of a b...!
507
00:44:43,875 --> 00:44:46,541
Look at me when I speak to you.
How much do they give you?
508
00:44:46,625 --> 00:44:48,833
They give me 100.
509
00:44:49,708 --> 00:44:52,708
Bastards, they should lock
them up for 70 years.
510
00:44:52,791 --> 00:44:55,666
And when they're out, burn them alive.
511
00:44:55,750 --> 00:44:57,416
Eat, fill your belly.
512
00:44:57,500 --> 00:44:59,500
Eat, we'll talk sometime.
513
00:44:59,958 --> 00:45:01,916
Leave him alone.
514
00:45:02,000 --> 00:45:04,666
You wanna whip us...
515
00:45:04,750 --> 00:45:06,208
Not much to whip!
516
00:45:06,291 --> 00:45:09,208
Hook him up with a European,
he's badly in need.
517
00:45:09,916 --> 00:45:12,000
What goes around comes around.
518
00:45:12,083 --> 00:45:14,125
Just kidding.
519
00:45:14,208 --> 00:45:16,250
I'll give you a number.
520
00:45:17,833 --> 00:45:21,250
-Should I laugh?
-Yes. Want me to show you?
521
00:45:24,541 --> 00:45:26,000
What do you see?
522
00:45:26,583 --> 00:45:28,083
A plane.
523
00:45:28,833 --> 00:45:30,041
A plane?
524
00:45:31,000 --> 00:45:33,916
Yes, a plane.
We're in it, all three of us.
525
00:45:34,875 --> 00:45:37,708
Having fun, laughing, happy.
526
00:45:39,375 --> 00:45:41,208
And where is this plane heading to?
527
00:45:43,750 --> 00:45:45,958
To a faraway island.
528
00:45:49,375 --> 00:45:51,208
Where we'll be beautiful,
529
00:45:51,291 --> 00:45:52,708
without any make-up,
530
00:45:52,791 --> 00:45:54,708
or sexy clothes.
531
00:45:56,625 --> 00:46:00,916
We'll be decent women.
And men will treat us like ladies.
532
00:46:03,541 --> 00:46:05,666
We won't take anything with us.
533
00:46:06,875 --> 00:46:08,916
We'll take some booze, though.
534
00:46:09,000 --> 00:46:11,791
-Some hash, as well.
-And some coke.
535
00:46:17,416 --> 00:46:20,250
And we'll have everything we want,
like princesses.
536
00:46:22,166 --> 00:46:23,750
We won't ask anybody for anything.
537
00:46:24,791 --> 00:46:27,416
I wish that plane
could drop me off at my dad's,
538
00:46:27,500 --> 00:46:28,875
so I can see him.
539
00:46:29,875 --> 00:46:31,583
Have you seen him before?
540
00:46:32,375 --> 00:46:34,458
Yes, when I was four.
541
00:46:37,000 --> 00:46:40,041
What if he's not really your dad
and that your mom lied to you?
542
00:46:40,125 --> 00:46:43,750
Mind your own business!
He is my dad, and I'm gonna go see him!
543
00:46:47,916 --> 00:46:50,833
There is something
we've been dying to ask you.
544
00:46:51,333 --> 00:46:52,541
What?
545
00:46:53,375 --> 00:46:55,166
You act like you don't know?
546
00:46:55,250 --> 00:46:57,125
What are you talking about?
547
00:46:57,208 --> 00:46:58,458
Come on, spit it out.
548
00:46:58,541 --> 00:47:00,166
I don't get it.
549
00:47:01,583 --> 00:47:04,416
-Are you a lesbian?
-Your mother is the lesbian!
550
00:47:05,750 --> 00:47:11,000
Come on, confess, because there are
lots of hot chicks on that island.
551
00:47:11,583 --> 00:47:13,541
Screw you!
552
00:47:13,625 --> 00:47:15,291
Tell us the truth.
553
00:47:20,375 --> 00:47:23,541
Who is the fucking slut
that touched my blender?
554
00:47:23,625 --> 00:47:26,958
Bitches, you've never seen
a blender in your life!
555
00:47:27,041 --> 00:47:30,708
I'm the fucking idiot!
Should have locked up my stuff!
556
00:47:30,791 --> 00:47:33,375
Go get fucked, assholes!
557
00:47:35,083 --> 00:47:37,416
-What's her problem?
-She's psycho.
558
00:47:54,291 --> 00:47:55,958
Hello, my love.
559
00:47:56,041 --> 00:47:57,458
Hello, my darling. How are you?
560
00:47:57,541 --> 00:48:00,000
I've been thinking of you
all night long.
561
00:48:00,083 --> 00:48:02,125
Me too. I think of you nonstop.
562
00:48:02,208 --> 00:48:05,333
Give me news, my love. Sweet news...
563
00:48:06,500 --> 00:48:08,250
I'm doing well. You?
564
00:48:08,333 --> 00:48:11,583
Soukaina, I can't live without you.
565
00:48:11,666 --> 00:48:13,958
Me neither, honey.
566
00:48:14,041 --> 00:48:16,250
I'm mad about you, Soukaina.
567
00:48:16,333 --> 00:48:17,708
And I love you to bits.
568
00:48:18,666 --> 00:48:21,125
My darling, hold on a minute...
569
00:48:21,916 --> 00:48:24,958
You're really screwed up!
570
00:48:25,041 --> 00:48:28,333
-What's going on?
-This whore pissed in the blender!
571
00:48:28,416 --> 00:48:30,708
-What do you mean, pissed?
-She's freaking insane!
572
00:48:30,791 --> 00:48:34,083
Yes. I pissed in the fucking blender!
573
00:48:34,166 --> 00:48:36,833
That will teach you a lesson, bitch!
574
00:48:36,916 --> 00:48:38,666
-Are you crazy?
-She's sick!
575
00:48:38,750 --> 00:48:41,375
She's the crazy one,
touching other people's stuff!
576
00:48:41,458 --> 00:48:43,000
Fuck you, whore!
577
00:48:43,083 --> 00:48:45,666
Fuck off!
578
00:48:45,750 --> 00:48:48,416
-I'm gonna fuck you up.
-Have you gone mad?
579
00:48:48,500 --> 00:48:51,208
Bitch, I'm gonna rip your face off!
580
00:48:51,291 --> 00:48:53,333
Forget it!
581
00:48:53,416 --> 00:48:54,666
You psycho!
582
00:48:56,416 --> 00:48:57,666
Shit!
583
00:49:00,625 --> 00:49:02,333
Fucking madhouse!
584
00:49:13,541 --> 00:49:15,000
Where's your ID card?
585
00:49:16,291 --> 00:49:20,083
I don't have one.
But I got all the other documents.
586
00:49:21,166 --> 00:49:22,000
You have parents?
587
00:49:22,083 --> 00:49:26,041
My father is in Spain.
I need the passport to join him.
588
00:49:26,125 --> 00:49:27,250
And your mother?
589
00:49:27,958 --> 00:49:29,208
She's here.
590
00:49:30,000 --> 00:49:32,166
-What do you do?
-I'm a student.
591
00:49:32,250 --> 00:49:34,833
-What do you study?
-I'm just a student.
592
00:49:34,916 --> 00:49:37,416
Please, give me a hand.
We'll find an arrangement.
593
00:49:37,500 --> 00:49:39,625
Without your ID card, impossible.
594
00:49:39,708 --> 00:49:41,750
-We can sort it out?
-Finish your studies.
595
00:49:41,833 --> 00:49:43,166
Please.
596
00:49:43,250 --> 00:49:46,250
That's the law.
There are other people waiting.
597
00:49:47,250 --> 00:49:49,166
-Please.
-Goodbye!
598
00:49:52,541 --> 00:49:55,166
Have a look at these dress styles.
599
00:49:55,958 --> 00:49:57,541
When I rang you, what did I say?
600
00:49:57,625 --> 00:50:00,333
I've got a party on the 28th,
and I want classy dresses.
601
00:50:00,416 --> 00:50:01,875
Not cheap-ass slut dresses!
602
00:50:01,958 --> 00:50:03,375
There are some very pretty ones.
603
00:50:03,458 --> 00:50:05,375
I see nothing pretty here.
604
00:50:07,750 --> 00:50:09,791
-Like this dress, Rajaa?
-Looks good.
605
00:50:09,875 --> 00:50:11,250
It's quite trendy.
606
00:50:11,333 --> 00:50:12,791
I want you to make me three.
607
00:50:12,875 --> 00:50:15,166
A white one, a green one,
and another in this color.
608
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
All right.
609
00:50:16,333 --> 00:50:18,125
-How much for each?
-1,000.
610
00:50:18,208 --> 00:50:21,000
1,000, are you out of your mind?
500 each, and not a word more.
611
00:50:21,083 --> 00:50:23,041
-I'll do them for 900.
-500 or nothing.
612
00:50:23,125 --> 00:50:26,833
Just get out of here now.
I'll ring you later.
613
00:50:26,916 --> 00:50:30,166
900! You think
that money falls out of the sky.
614
00:50:30,250 --> 00:50:31,833
You should be ashamed.
615
00:50:32,625 --> 00:50:35,375
He should see
how I make my cash at the Saudis'.
616
00:50:35,916 --> 00:50:37,541
It ain't easy.
617
00:50:38,500 --> 00:50:40,500
Even worse,
618
00:50:40,583 --> 00:50:44,791
now I'm surrounded
by 14 and 15 year-olds.
619
00:50:45,250 --> 00:50:47,375
They're all around...
620
00:50:47,458 --> 00:50:51,250
Next party,
I'll take baby bottles and diapers!
621
00:50:52,083 --> 00:50:55,500
Find that funny? I'm 28,
and I feel like their grandma.
622
00:50:55,583 --> 00:50:58,375
You're still young and beautiful.
623
00:50:58,458 --> 00:51:01,000
I pick up the cash now
with my teeth, like a dog.
624
00:51:01,083 --> 00:51:04,416
You've got it all. You're hot...
What else do you want?
625
00:51:04,916 --> 00:51:08,166
Just a business, a flat,
and to be able to chill.
626
00:51:08,250 --> 00:51:09,875
God will help you, just be patient.
627
00:51:09,958 --> 00:51:11,291
Look who's talking, bitch!
628
00:51:11,375 --> 00:51:13,708
You sold your ass for only five years
and set up a hair salon!
629
00:51:13,791 --> 00:51:17,083
God protect me from the evil eye!
I had a hell of a hard time.
630
00:51:17,166 --> 00:51:20,750
You're not close to knowing
the shit I went through.
631
00:51:20,833 --> 00:51:23,833
I toiled in all the Gulf countries.
632
00:51:23,916 --> 00:51:25,875
You think it was easy.
633
00:51:25,958 --> 00:51:28,791
God will help you make it
in your own country.
634
00:51:28,875 --> 00:51:30,250
I just want a rich husband.
635
00:51:30,333 --> 00:51:34,125
I'd spend my day insulting the driver
and slapping the maid.
636
00:51:34,208 --> 00:51:36,958
Manicures and pedicures,
and taking care of my cats and dogs.
637
00:51:37,041 --> 00:51:39,333
And in the summer,
I'd also travel up north.
638
00:51:39,416 --> 00:51:41,250
I have that sort of customers...
639
00:51:41,333 --> 00:51:43,125
But they are classy whores,
640
00:51:43,208 --> 00:51:44,791
and you, expired ones.
641
00:51:44,875 --> 00:51:47,458
Expired! Fuck you. You're expired!
642
00:51:47,541 --> 00:51:50,083
I'm just trying to make you laugh.
You look tense.
643
00:51:50,583 --> 00:51:51,791
Hello!
644
00:51:52,791 --> 00:51:54,916
You're late, where were you?
645
00:51:55,000 --> 00:51:56,791
Gathering documents for my passport.
646
00:51:56,875 --> 00:51:58,458
What a hopeless case.
647
00:51:58,541 --> 00:52:00,500
All whores think of their future,
648
00:52:00,583 --> 00:52:03,041
while she dreams of her passport,
of her Dad, of Spain.
649
00:52:03,125 --> 00:52:04,916
It's not your problem.
650
00:52:05,000 --> 00:52:07,708
Can you do something
about her mop?
651
00:52:07,791 --> 00:52:10,541
Sure. Shall I cut it like that?
652
00:52:10,625 --> 00:52:11,666
And dye it?
653
00:52:11,750 --> 00:52:14,875
No, she'll look too much like a whore.
654
00:52:14,958 --> 00:52:15,791
I like it.
655
00:52:15,875 --> 00:52:18,375
'Cause she just got back
from the mosque, the innocent thing?
656
00:52:18,458 --> 00:52:20,416
-Ask her where she's coming from.
-You ask her.
657
00:52:20,500 --> 00:52:22,416
I know this little slut too well.
658
00:52:22,500 --> 00:52:24,416
I'm sure she smells of cum.
659
00:52:40,375 --> 00:52:42,541
Where were you? You took a while.
660
00:52:42,625 --> 00:52:44,083
I was touching up my makeup.
661
00:52:44,958 --> 00:52:46,083
Well, you look beautiful.
662
00:52:47,666 --> 00:52:50,500
-Eat, go ahead.
-No, I'll wait for you.
663
00:52:53,041 --> 00:52:54,500
So, tell me...
664
00:52:55,291 --> 00:52:56,541
What's happening?
665
00:52:57,125 --> 00:52:58,458
Nothing.
666
00:52:59,208 --> 00:53:02,041
We've been trying to see each other
for a month.
667
00:53:02,125 --> 00:53:04,333
My darling, I told you I had problems.
668
00:53:04,416 --> 00:53:05,750
Problems?
669
00:53:09,416 --> 00:53:13,500
My brother again. He's taking drugs,
doesn't wanna work.
670
00:53:14,416 --> 00:53:16,541
It's making my mom sick.
671
00:53:16,625 --> 00:53:18,708
And all that blows back on me.
672
00:53:19,583 --> 00:53:21,208
We'll help your brother.
673
00:53:23,625 --> 00:53:25,125
Do you need money?
674
00:53:25,208 --> 00:53:26,916
Why do you always talk to me
about money?
675
00:53:31,333 --> 00:53:33,458
Enjoy your meal.
676
00:53:35,666 --> 00:53:38,583
You should help me. Take care of me.
677
00:53:38,666 --> 00:53:41,375
-Don't I take care of you?
-No.
678
00:53:41,958 --> 00:53:44,875
Every time your wife and daughter
are here, you forget me.
679
00:53:44,958 --> 00:53:47,375
No, last time it was the vacation.
680
00:53:50,333 --> 00:53:52,333
I need to see my daughter.
681
00:53:53,000 --> 00:53:54,250
She doesn't see me often.
682
00:53:54,791 --> 00:53:57,833
I need to talk to her.
I don't care about my wife.
683
00:53:57,916 --> 00:54:00,041
It is with you that I want to live.
684
00:54:07,625 --> 00:54:09,750
We'll spend the night together, right?
685
00:54:10,916 --> 00:54:13,166
Noha, I beg you.
686
00:54:14,000 --> 00:54:15,500
I need you.
687
00:54:18,083 --> 00:54:20,083
I need to feel you.
688
00:54:21,000 --> 00:54:22,125
At night,
689
00:54:23,166 --> 00:54:25,625
in the morning, in the daytime.
690
00:54:30,083 --> 00:54:31,666
I need you.
691
00:55:01,500 --> 00:55:02,833
I love you.
692
00:55:08,083 --> 00:55:09,458
You understand?
693
00:55:17,291 --> 00:55:19,125
Here's to us.
694
00:56:05,416 --> 00:56:06,750
Kiss me.
695
00:56:09,458 --> 00:56:10,333
Kiss me.
696
00:57:02,208 --> 00:57:03,291
How are you, Mom?
697
00:57:04,083 --> 00:57:05,125
Fine.
698
00:57:05,750 --> 00:57:08,375
-What's wrong?
-Nothing.
699
00:57:09,041 --> 00:57:10,625
Can I come in?
700
00:57:15,041 --> 00:57:17,541
You don't look all right,
is there a problem?
701
00:57:18,416 --> 00:57:21,916
You see the misery in which we live,
and you still ask?
702
00:57:22,875 --> 00:57:25,625
Be patient, Mom,
I'm gonna get you out of here.
703
00:57:25,708 --> 00:57:29,666
I'll soon have an apartment
and we'll all live together.
704
00:57:29,750 --> 00:57:31,541
You'll have everything you need.
705
00:57:37,583 --> 00:57:41,458
Look after Sarah,
she's in with a bad crowd.
706
00:57:41,541 --> 00:57:42,958
I'm worried about her.
707
00:57:44,375 --> 00:57:47,041
You want to tell me
how to bring up my daughter?
708
00:57:47,125 --> 00:57:49,333
While you're incapable
of raising your own son
709
00:57:49,416 --> 00:57:51,333
and you don't give a damn.
710
00:57:52,791 --> 00:57:54,333
Listen to me closely.
711
00:57:55,375 --> 00:57:57,041
Do not come to this house again.
712
00:57:57,125 --> 00:58:01,083
The neighbors talk about you
and about what you do.
713
00:58:03,333 --> 00:58:06,000
Who's your daughter,
me or the neighbors?
714
00:58:07,791 --> 00:58:09,166
I need you.
715
00:58:10,958 --> 00:58:13,166
If I miss you, how will I see you?
716
00:58:13,250 --> 00:58:14,708
I said what I had to say.
717
00:58:14,791 --> 00:58:19,583
Do not set foot here again.
I don't want any problems.
718
00:59:28,000 --> 00:59:29,250
Come on in.
719
00:59:48,083 --> 00:59:50,791
-Welcome.
-Thanks.
720
00:59:57,333 --> 01:00:00,166
-Are you OK?
-Yes, thank you.
721
01:00:43,000 --> 01:00:44,541
First time?
722
01:00:47,333 --> 01:00:48,541
Really, it's your first time?
723
01:00:48,625 --> 01:00:50,708
Yes, it's my first time.
724
01:00:55,166 --> 01:00:56,583
Don't be afraid.
725
01:01:02,250 --> 01:01:04,166
I forgot something important.
726
01:01:20,083 --> 01:01:21,750
Important, right?
727
01:01:23,125 --> 01:01:24,916
No, not important.
728
01:01:37,500 --> 01:01:38,791
Yes, I'll see you tomorrow.
729
01:01:38,875 --> 01:01:40,458
Why did you touch my perfume?
730
01:01:40,541 --> 01:01:42,208
I'll get back to you, darling.
731
01:01:43,375 --> 01:01:45,708
Your disgusting oudh perfume?
732
01:01:45,791 --> 01:01:47,750
It smells better than you!
733
01:01:47,833 --> 01:01:51,208
Plus, it's a gift from Ahmed.
Don't lay your hands on it!
734
01:01:51,291 --> 01:01:54,708
Ahmed this, Ahmed that...
Go to hell, bitch, you and your Ahmed.
735
01:01:54,791 --> 01:01:57,333
Who do you think you are!
736
01:01:57,416 --> 01:01:58,833
Get lost...
737
01:01:58,916 --> 01:02:02,583
Go fuck yourself! Give us a break!
738
01:02:03,333 --> 01:02:04,583
Rot in hell, bitch.
739
01:02:04,666 --> 01:02:05,875
Hello!
740
01:02:07,708 --> 01:02:10,666
-What's up with this slut? Is she mad?
-She needs to get fucked.
741
01:02:10,750 --> 01:02:12,541
How are you doing, sugar?
742
01:02:12,625 --> 01:02:15,791
-Long time, no see.
-Been working, sweetie.
743
01:02:15,875 --> 01:02:17,291
Check out Haifaa!
744
01:02:17,375 --> 01:02:19,208
You got curvy, bitch!
745
01:02:22,750 --> 01:02:24,916
Haifaa, dear, how's your beauty?
746
01:02:25,000 --> 01:02:27,333
Wonderful, God protect me.
747
01:02:29,083 --> 01:02:30,541
A toast!
748
01:02:31,291 --> 01:02:33,083
I drink to my beauty!
749
01:02:35,791 --> 01:02:38,333
This beauty is worth only a joint?
750
01:02:38,416 --> 01:02:42,166
All my beauty for a joint, you mean?
751
01:02:42,250 --> 01:02:43,125
For a kiss.
752
01:02:43,208 --> 01:02:44,750
Thank you, love.
753
01:02:45,625 --> 01:02:47,250
God protect me.
754
01:03:48,750 --> 01:03:50,250
He lives in Spain.
755
01:03:53,333 --> 01:03:54,791
You've seen Spain before?
756
01:03:55,375 --> 01:03:56,875
Yes, online.
757
01:03:57,333 --> 01:03:59,458
It's a big country. And it's beautiful,
758
01:03:59,916 --> 01:04:02,166
no one controls you.
759
01:04:02,250 --> 01:04:03,875
You're free.
760
01:04:03,958 --> 01:04:05,000
That's true.
761
01:04:06,666 --> 01:04:11,208
My dad told me that I could join him.
That he was waiting for me.
762
01:04:11,291 --> 01:04:14,250
For real? You're gonna go to Spain?
763
01:04:17,583 --> 01:04:18,750
I'll take you with me.
764
01:04:19,625 --> 01:04:23,916
I imagine us in Spain.
And me, dressed like a woman.
765
01:04:24,000 --> 01:04:26,958
With no Arabs to piss you off
and offend you.
766
01:04:27,041 --> 01:04:31,375
With nobody to spoil your day.
767
01:04:31,458 --> 01:04:34,208
You can walk out in the morning,
happy, peaceful...
768
01:04:39,291 --> 01:04:41,750
The real life, Randa.
769
01:04:42,333 --> 01:04:43,458
Señorita Randa.
770
01:04:45,166 --> 01:04:51,458
My friends often tell me
that I look like a Spaniard.
771
01:04:52,833 --> 01:04:54,250
It's true, your hair...
772
01:04:54,333 --> 01:04:56,541
And my dark traits.
773
01:04:56,625 --> 01:04:58,500
I'm gonna go some day.
774
01:05:02,666 --> 01:05:05,583
You will. Your dad's there already.
775
01:06:14,708 --> 01:06:17,083
-What's wrong?
-I can't.
776
01:06:18,583 --> 01:06:20,750
I can't. I can't get it up.
777
01:06:21,708 --> 01:06:23,875
How's that, you can never get it up?
778
01:06:23,958 --> 01:06:25,291
I just can't.
779
01:06:32,541 --> 01:06:34,916
OK. What could turn you on?
780
01:06:39,791 --> 01:06:42,083
-Shall we watch a film?
-A film?
781
01:06:42,166 --> 01:06:43,458
A porn film.
782
01:06:44,166 --> 01:06:45,208
Sex.
783
01:06:47,708 --> 01:06:50,333
For sure it'll help me get a hard-on.
784
01:06:51,166 --> 01:06:52,666
If you want.
785
01:07:15,916 --> 01:07:17,041
That one.
786
01:07:19,208 --> 01:07:20,333
Yes.
787
01:08:54,208 --> 01:08:56,125
We try again?
788
01:08:56,208 --> 01:08:57,708
What are you doing?
789
01:08:57,791 --> 01:08:58,958
What are these guy pics?
790
01:08:59,041 --> 01:09:01,708
Where? Which guys?
791
01:09:02,291 --> 01:09:04,166
It's not my computer.
792
01:09:05,250 --> 01:09:06,375
Whose is it, then?
793
01:09:07,708 --> 01:09:11,041
-It's none of your business.
-How's that?
794
01:09:11,125 --> 01:09:14,958
You never manage to get hard,
and now I find pics of guys!
795
01:09:15,041 --> 01:09:16,625
None of your business!
796
01:09:16,708 --> 01:09:19,166
It's not your business
to look through my computer!
797
01:09:19,250 --> 01:09:23,000
The only thing you have to do
is stay here, in this bed!
798
01:09:23,083 --> 01:09:24,541
Come here.
799
01:09:28,541 --> 01:09:30,041
Where are you going?
800
01:09:31,041 --> 01:09:32,583
Where are you going?
801
01:09:35,375 --> 01:09:37,291
When I talk to you, answer me!
802
01:09:37,375 --> 01:09:39,583
-Where are you going?
-Let go of me!
803
01:09:39,666 --> 01:09:41,166
You're going nowhere.
804
01:09:41,250 --> 01:09:43,208
I have dignity!
And you've humiliated me!
805
01:09:43,291 --> 01:09:45,875
I have dignity, too.
And I will tell you when to leave!
806
01:09:45,958 --> 01:09:47,833
You speak of dignity
and you do guys!
807
01:09:47,916 --> 01:09:51,250
I shall tell you when to leave, bitch!
808
01:09:51,333 --> 01:09:53,083
-You're not leaving!
-Let go of me!
809
01:09:53,541 --> 01:09:54,750
Let go of me!
810
01:09:55,250 --> 01:09:56,583
I decide when you leave!
811
01:09:56,666 --> 01:09:58,500
You're just a faggot!
812
01:09:58,583 --> 01:09:59,916
Shut up!
813
01:10:02,041 --> 01:10:03,833
Whore!
814
01:10:03,916 --> 01:10:07,583
You're worth absolutely nothing,
not even a cent! Not even half a cent.
815
01:10:07,666 --> 01:10:12,916
A real man won't spend the night
with a girl and not touch her!
816
01:10:13,000 --> 01:10:14,750
I am a real man, you whore!
817
01:10:14,833 --> 01:10:16,833
Shut it! Whore!
818
01:10:21,875 --> 01:10:25,416
Shut it, you hear me! Shut it.
819
01:10:43,916 --> 01:10:46,291
Hello. Is she feeling better?
820
01:10:49,041 --> 01:10:50,708
The doctor hasn't seen her yet?
821
01:10:50,791 --> 01:10:53,708
The nurse said we still had to wait.
822
01:11:09,125 --> 01:11:10,375
I'll be outside.
823
01:11:24,916 --> 01:11:26,291
What happened to you?
824
01:11:27,541 --> 01:11:29,666
A guard wanted to rob me.
825
01:11:29,750 --> 01:11:32,791
He gave me a blow in the belly,
and I'm pregnant.
826
01:11:32,875 --> 01:11:34,208
You're pregnant?
827
01:11:41,125 --> 01:11:42,750
You aren't from around here.
828
01:11:42,833 --> 01:11:45,166
No, I'm from Tlate.
829
01:11:45,250 --> 01:11:47,875
-Where?
-Tlate Sidi Bennour.
830
01:11:50,750 --> 01:11:52,458
And what brought you to Marrakesh?
831
01:11:53,625 --> 01:11:55,958
I came to work as a cleaning lady.
832
01:11:59,791 --> 01:12:00,875
Open your mouth.
833
01:12:01,791 --> 01:12:04,666
-Does it hurt here?
-No.
834
01:12:18,958 --> 01:12:20,250
Thank you.
835
01:12:23,375 --> 01:12:25,541
-Enjoy your meal.
-Thanks.
836
01:12:26,791 --> 01:12:29,250
You probably didn't eat much today.
837
01:12:29,333 --> 01:12:30,708
No, I didn't.
838
01:12:33,041 --> 01:12:35,333
-Have a bite with me.
-No, thanks.
839
01:12:49,250 --> 01:12:50,458
You found out?
840
01:12:53,625 --> 01:12:55,750
Is she any better?
841
01:12:55,833 --> 01:12:59,541
Yes, she must take medicine
and come back in two days.
842
01:13:00,000 --> 01:13:01,833
-Wanna eat?
-No, all good.
843
01:13:01,916 --> 01:13:03,375
I'll fetch the taxi.
844
01:13:04,000 --> 01:13:05,875
-How's your little belly?
-Better.
845
01:13:06,541 --> 01:13:08,750
You're pregnant. So where's the dad?
846
01:13:08,833 --> 01:13:10,333
He took off.
847
01:13:11,291 --> 01:13:14,208
I ran away from my village
before I got big.
848
01:13:14,291 --> 01:13:16,250
And you really do cleaning?
849
01:13:18,791 --> 01:13:22,041
To tell you the truth, no.
850
01:13:23,000 --> 01:13:25,291
I walk the streets to make a living.
851
01:13:25,375 --> 01:13:27,291
I take whoever comes.
852
01:13:27,375 --> 01:13:29,833
I worked in a café,
853
01:13:29,916 --> 01:13:32,416
but when the boss got what he wanted,
854
01:13:32,500 --> 01:13:34,333
he threw me out.
855
01:13:34,416 --> 01:13:35,750
Where do you live now?
856
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
It depends, I sleep wherever.
857
01:13:39,875 --> 01:13:41,500
Where are you sleeping tonight?
858
01:13:41,583 --> 01:13:44,500
Who knows...
I've already spent half the night here.
859
01:13:51,916 --> 01:13:54,833
-You like the movie?
-It's great.
860
01:13:55,833 --> 01:13:58,750
-Look at how they dance.
-Sweet.
861
01:13:59,458 --> 01:14:02,708
-He loves her!
-Don't touch. They love each other.
862
01:14:05,625 --> 01:14:08,166
A romantic session without me!
863
01:14:11,291 --> 01:14:13,166
This stunning guy again.
864
01:14:13,250 --> 01:14:14,666
What about her?
865
01:14:14,750 --> 01:14:17,625
If he wants to sleep with me,
I'll give him a 50% discount.
866
01:14:17,708 --> 01:14:19,041
I doubt it.
867
01:14:20,458 --> 01:14:22,916
I swear. He's too gorgeous.
868
01:14:37,583 --> 01:14:39,750
Is she praying or what?
869
01:14:39,833 --> 01:14:41,125
What's up with her?
870
01:14:41,208 --> 01:14:43,625
A dancing wedding cake!
871
01:14:43,708 --> 01:14:45,500
No, a Christmas tree!
872
01:14:46,125 --> 01:14:47,541
With those clothes...
873
01:14:50,000 --> 01:14:52,041
Hlima, you've got this in your village?
874
01:14:52,125 --> 01:14:54,250
No, we've got our folklore.
875
01:14:55,458 --> 01:14:58,208
Who taught you to dance Indian, then?
876
01:14:58,291 --> 01:15:00,666
Myself. I am the only one that knows.
877
01:15:01,250 --> 01:15:02,958
In your face!
878
01:15:04,125 --> 01:15:05,250
The only one!
879
01:15:05,875 --> 01:15:09,083
Imagine her in a movie
with Shahrukh Khan,
880
01:15:09,166 --> 01:15:10,541
and he sings to her,
881
01:15:11,166 --> 01:15:15,125
Hlima! Zindiki Hlima!
882
01:15:15,708 --> 01:15:18,000
Hlima, I love you, my Hlima!
883
01:15:18,083 --> 01:15:19,791
No, Hlima doesn't work.
884
01:15:19,875 --> 01:15:21,250
OK, Halouma then.
885
01:15:21,916 --> 01:15:23,250
Halouma!
886
01:15:24,083 --> 01:15:25,875
Hold on, girls, I got it.
887
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Ahlame!
888
01:15:29,000 --> 01:15:30,208
Ahlame.
889
01:15:30,708 --> 01:15:32,083
Nice.
890
01:15:32,791 --> 01:15:35,208
That's it, from this day on
you'll be called Ahlame.
891
01:15:35,291 --> 01:15:36,708
No, I prefer Hlima.
892
01:15:36,791 --> 01:15:39,041
You're not in the countryside.
Ahlame is better.
893
01:15:39,958 --> 01:15:41,041
Hlima.
894
01:15:41,125 --> 01:15:42,916
Let me simplify it.
895
01:15:43,000 --> 01:15:46,708
You prefer to be told,
"Hlima, did you milk the cows?"
896
01:15:46,791 --> 01:15:50,125
Or, "Ahlame, call the driver!"
897
01:15:51,000 --> 01:15:52,541
The driver is Saïd?
898
01:15:53,708 --> 01:15:56,416
Ahlame... and Saïd.
899
01:15:57,333 --> 01:15:58,625
Both.
900
01:15:58,708 --> 01:16:00,958
-Let's make it Ahlame, then.
-Sure, Ahlame.
901
01:16:01,541 --> 01:16:04,208
-Pretty name.
-Watch the movie, Ahlame!
902
01:16:04,916 --> 01:16:07,875
She changed her mind darn fast
when she heard Saïd!
903
01:16:07,958 --> 01:16:09,625
Ahlame...
904
01:16:11,291 --> 01:16:12,500
You're pretty, too.
905
01:16:13,291 --> 01:16:15,416
Let us watch, stop.
906
01:16:15,958 --> 01:16:17,291
Easy.
907
01:16:21,833 --> 01:16:25,375
I can't get those sons of bitches
off my mind.
908
01:16:57,666 --> 01:16:59,375
Who wants to fuck me?
909
01:17:03,833 --> 01:17:04,791
How much?
910
01:17:04,875 --> 01:17:08,291
Have a look at this lovely flesh
and give me a price.
911
01:18:09,541 --> 01:18:11,250
What's your name?
912
01:18:11,333 --> 01:18:14,291
Hlima. But the girls call me Ahlame.
913
01:18:16,541 --> 01:18:18,000
I like you.
914
01:18:18,750 --> 01:18:20,875
I wanna see you again.
915
01:18:20,958 --> 01:18:25,125
If you wanna see me again,
you gotta be generous now.
916
01:18:35,708 --> 01:18:38,208
You're kidding me?
You give me 100 dirhams.
917
01:18:41,625 --> 01:18:44,000
I can give you some vegetables.
918
01:18:45,125 --> 01:18:48,375
I'm no 100 dirham girl,
but OK for the vegetables.
919
01:18:48,458 --> 01:18:50,375
I'll give you 5 kg.
920
01:18:50,458 --> 01:18:51,791
Are you out of your mind?
921
01:18:51,875 --> 01:18:56,625
I am not alone, I'm with my friends.
Give me 10 kg.
922
01:18:59,208 --> 01:19:00,708
All right.
923
01:19:07,625 --> 01:19:09,791
Come out if you're a man, fucking faggot!
924
01:19:09,875 --> 01:19:13,458
Come out, motherfucker!
Fucking sons of bitches!
925
01:19:13,541 --> 01:19:14,708
Stop, Noha!
926
01:19:14,791 --> 01:19:18,791
If you wanna help me, come!
Otherwise, shut the fuck up!
927
01:19:18,875 --> 01:19:21,541
Didn't you see
what these bastards did to her!
928
01:19:24,625 --> 01:19:27,666
Don't touch me!
You saw what they did to her!
929
01:19:37,083 --> 01:19:39,125
Please, God, help me.
930
01:19:43,000 --> 01:19:45,500
You know what I feel
931
01:19:47,041 --> 01:19:48,916
and You're close to me.
932
01:19:50,208 --> 01:19:52,958
Dear God, I am no innocent girl
933
01:19:53,958 --> 01:19:55,750
who does nothing wrong.
934
01:19:57,541 --> 01:20:00,000
But I implore Your pardon.
935
01:20:01,625 --> 01:20:03,916
I beg You to forgive me.
936
01:20:06,958 --> 01:20:08,625
I lost so many things.
937
01:20:08,708 --> 01:20:11,375
I missed out on so much.
938
01:20:12,583 --> 01:20:14,333
I slept with men,
939
01:20:14,416 --> 01:20:16,041
sold myself.
940
01:20:16,625 --> 01:20:18,208
But I still have You.
941
01:20:19,458 --> 01:20:21,833
And I know You'll never give up on me.
942
01:20:53,083 --> 01:20:55,375
-Hey, buddy.
-Bye, gorgeous.
943
01:20:55,458 --> 01:20:56,583
Where are you going?
944
01:20:57,500 --> 01:20:59,375
I'm gonna go dance and have a blast.
945
01:20:59,458 --> 01:21:00,791
Alone?
946
01:21:01,666 --> 01:21:03,958
Hold on, let me talk to my friends.
947
01:21:04,041 --> 01:21:05,333
I'll give you a buzz.
948
01:21:07,375 --> 01:21:09,250
Stop pulling me, stop!
949
01:21:10,208 --> 01:21:12,041
No, let go,
950
01:21:12,125 --> 01:21:14,125
don't treat me this way!
951
01:21:14,208 --> 01:21:16,916
You old goat! Go to hell, old jerk!
952
01:21:17,000 --> 01:21:18,416
Sir...
953
01:21:18,500 --> 01:21:21,000
-What's this damn mess?
-Nothing, back off me!
954
01:21:21,083 --> 01:21:23,458
-Let's see your ID.
-I don't have it.
955
01:21:23,541 --> 01:21:25,833
-You're coming with us.
-Hands off!
956
01:21:25,916 --> 01:21:28,041
I know her.
Where are you taking her?
957
01:21:29,625 --> 01:21:30,750
Let go of me!
958
01:21:32,083 --> 01:21:34,208
Where are you taking me?
I've done nothing!
959
01:21:34,291 --> 01:21:35,250
Shut up!
960
01:21:38,916 --> 01:21:40,916
They beat up my friend.
961
01:21:41,000 --> 01:21:42,791
Beat up your friend?
962
01:21:42,875 --> 01:21:46,041
Silly bitch,
they lodged a complaint against you.
963
01:21:46,125 --> 01:21:47,500
We don't have the right
to defend ourselves?
964
01:21:47,583 --> 01:21:50,083
You have the right to shut your mouth!
965
01:21:53,416 --> 01:21:54,541
Give me the statement.
966
01:22:12,208 --> 01:22:13,416
Sign it.
967
01:22:15,708 --> 01:22:18,666
What are you reading?
We're gonna lie to you? Sign!
968
01:22:26,250 --> 01:22:27,791
Lock the door behind you.
969
01:22:41,875 --> 01:22:43,500
Amine, please.
970
01:22:44,250 --> 01:22:45,625
I don't wanna sleep with you.
971
01:22:51,666 --> 01:22:53,041
What are you afraid of?
972
01:23:00,708 --> 01:23:02,083
What are you afraid of?
973
01:23:30,791 --> 01:23:32,250
Head down.
974
01:23:40,916 --> 01:23:43,625
Who said I wanted to sleep with you?
975
01:25:22,041 --> 01:25:24,708
I can stick the complaint
on another girl.
976
01:25:25,125 --> 01:25:27,083
Another girl who's done nothing?
977
01:25:30,208 --> 01:25:31,458
It's up to you.
978
01:25:32,291 --> 01:25:35,041
But if you want me to do so
I need 1,000 dirhams
979
01:25:35,125 --> 01:25:37,041
to split between the guys.
980
01:25:42,750 --> 01:25:44,250
I already got paid.
981
01:26:01,500 --> 01:26:02,625
Eat.
982
01:27:23,291 --> 01:27:26,375
The story with the Saudis isn't settled.
983
01:27:27,583 --> 01:27:29,208
It's getting ugly.
984
01:27:31,291 --> 01:27:33,000
We've gotta get out for a few days.
985
01:27:33,083 --> 01:27:34,541
Your cop couldn't help?
986
01:27:35,625 --> 01:27:38,250
-Forget about him.
-And where will we go?
987
01:27:38,708 --> 01:27:42,541
To Agadir, to a classy new hotel,
988
01:27:42,625 --> 01:27:45,083
for classy girls like us.
989
01:27:45,583 --> 01:27:46,708
I'm in.
990
01:27:47,375 --> 01:27:48,875
Not me.
991
01:27:48,958 --> 01:27:50,166
I have no cash.
992
01:27:50,250 --> 01:27:52,083
It's all on me.
993
01:27:52,166 --> 01:27:53,750
On stingy Noha!
994
01:27:54,333 --> 01:27:56,750
-You invite?
-What are you doing with that?
995
01:27:59,416 --> 01:28:01,375
We'll need pot in Agadir.
996
01:28:01,458 --> 01:28:03,208
But where will you hide it?
997
01:28:03,291 --> 01:28:06,125
Hlima will carry it.
She'll think it's chocolate.
998
01:28:06,208 --> 01:28:08,041
Give her some chocolate then.
999
01:28:10,583 --> 01:28:11,833
Good evening!
1000
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Hello.
1001
01:28:13,666 --> 01:28:15,458
Hello Ahlame!
1002
01:28:15,541 --> 01:28:17,083
Where did you stay out so late?
1003
01:28:17,166 --> 01:28:22,041
At Jamaa el Fna.
We ate snails, drank juice...
1004
01:28:22,125 --> 01:28:24,708
Saïd took a photo of me
with a monkey.
1005
01:28:24,791 --> 01:28:26,875
He bought me this nightgown.
1006
01:28:26,958 --> 01:28:29,500
Naughty!
1007
01:28:29,583 --> 01:28:30,500
Pink...
1008
01:28:30,583 --> 01:28:32,291
You should see it on me.
1009
01:28:32,375 --> 01:28:34,333
Of course, we wanna see.
1010
01:28:36,291 --> 01:28:39,416
The little belly got bigger!
1011
01:28:40,375 --> 01:28:41,750
Check out all that flesh!
1012
01:28:41,833 --> 01:28:44,041
Is that meat or fat?
1013
01:28:44,125 --> 01:28:45,625
Next to her, I'm stick thin!
1014
01:28:45,708 --> 01:28:47,125
Turn around, baby.
1015
01:28:47,750 --> 01:28:49,375
Show us how hot you look.
1016
01:28:49,458 --> 01:28:52,333
The country girl became a city chick.
1017
01:28:52,416 --> 01:28:54,583
And she wears pink!
1018
01:28:55,875 --> 01:28:57,375
Sit down.
1019
01:28:59,791 --> 01:29:01,125
You need anything?
1020
01:29:01,208 --> 01:29:05,708
Saïd, rent us a classy car,
like in the movies.
1021
01:29:05,791 --> 01:29:06,666
OK.
1022
01:29:06,750 --> 01:29:09,541
And buy yourself
a rich-ass driver suit.
1023
01:29:09,625 --> 01:29:10,875
Ok.
1024
01:29:11,666 --> 01:29:13,416
Go on, eat the tagine.
1025
01:29:14,458 --> 01:29:16,125
Call Saïd for dinner.
1026
01:29:16,666 --> 01:29:19,791
The homeless rooster invites a camel!
1027
01:29:19,875 --> 01:29:22,291
I can't swallow anything
if he's not here.
1028
01:29:22,375 --> 01:29:24,666
You wear pink
and you get a big head.
1029
01:29:25,125 --> 01:29:26,458
Saïd likes pink.
1030
01:29:27,458 --> 01:29:28,875
You and your Saïd!
1031
01:29:30,791 --> 01:29:31,958
Hey there, boobies!
1032
01:29:32,041 --> 01:29:33,375
Stop, leave her alone!
1033
01:29:34,625 --> 01:29:36,375
It's alright, just eat.
1034
01:29:39,708 --> 01:29:42,541
-Classy!
-I dig it.
1035
01:29:42,625 --> 01:29:44,000
It's massive.
1036
01:29:44,083 --> 01:29:46,500
Mister Saïd, the car is terrific.
1037
01:29:47,791 --> 01:29:50,250
-You look fab!
-Thanks.
1038
01:29:50,333 --> 01:29:52,583
Now you look the part.
1039
01:29:52,666 --> 01:29:54,000
Do you want your money?
1040
01:29:54,083 --> 01:29:56,625
No, keep it for expenses.
1041
01:29:56,708 --> 01:29:58,125
Hey, tubby!
1042
01:29:58,208 --> 01:30:00,083
The car is huge!
1043
01:30:00,166 --> 01:30:01,875
-You like it?
-Yes, and I like you too.
1044
01:30:02,916 --> 01:30:04,708
You look cute.
1045
01:30:04,791 --> 01:30:06,833
The Saudi whore has been transformed.
1046
01:30:06,916 --> 01:30:10,166
-Where are your tits?
-In the fridge.
1047
01:30:13,666 --> 01:30:16,083
-I'm gonna miss you, bitch.
-We'll be back soon.
1048
01:30:16,166 --> 01:30:18,458
-Soukaina!
-I'll be right there!
1049
01:30:18,541 --> 01:30:20,625
Stop kissing him, he'll suffocate.
1050
01:30:20,708 --> 01:30:21,958
Get in the car.
1051
01:30:22,041 --> 01:30:23,208
Come on, Randa!
1052
01:30:24,583 --> 01:30:25,708
We must get going.
1053
01:30:28,916 --> 01:30:30,250
Looking hot!
1054
01:30:30,333 --> 01:30:32,000
Give me my cap.
1055
01:30:32,083 --> 01:30:33,500
Saïd.
1056
01:30:33,583 --> 01:30:36,291
Stick this in Hlima's stuff.
Hide it well.
1057
01:30:36,375 --> 01:30:38,125
-All right.
-Goodbye.
1058
01:30:38,208 --> 01:30:40,375
-Phone me when you arrive.
-Sure.
1059
01:30:41,166 --> 01:30:42,333
Soukaina!
1060
01:30:45,708 --> 01:30:46,916
Hurry up!
1061
01:30:50,541 --> 01:30:52,333
-Goodbye.
-Saïd, drive safe.
1062
01:30:55,458 --> 01:30:56,833
Ring me.
1063
01:31:05,458 --> 01:31:10,250
Saïd, my Saïd, I like you, Saïd
1064
01:31:10,333 --> 01:31:13,833
I like you, I want you, and what else?
1065
01:31:13,916 --> 01:31:16,541
What's your problem? You're horny?
1066
01:31:16,625 --> 01:31:18,916
-We're just singing.
-Don't sing that!
1067
01:31:19,000 --> 01:31:22,166
Saïd is my love, my man. Mine only.
1068
01:31:22,250 --> 01:31:23,583
Fill up my glass.
1069
01:31:23,666 --> 01:31:25,916
Chill, he's all yours.
We're just singing.
1070
01:31:26,000 --> 01:31:27,708
No, you don't say "I like you"!
1071
01:31:27,791 --> 01:31:31,583
What do you think I am? A pimp?
1072
01:31:31,666 --> 01:31:35,291
Next time you give Saïd an order,
I'll smash your face in.
1073
01:31:35,375 --> 01:31:36,833
Got it?
1074
01:31:37,666 --> 01:31:40,500
Now, tell Saïd, "excuse me".
1075
01:31:41,041 --> 01:31:42,958
Right now.
1076
01:31:45,750 --> 01:31:47,375
I don't know how to say it.
1077
01:31:50,291 --> 01:31:51,958
Saïd, forgive me, buddy.
1078
01:31:54,625 --> 01:31:55,458
Excused.
1079
01:31:55,541 --> 01:31:57,666
Nest head, I like you. I'll let it pass.
1080
01:31:59,250 --> 01:32:00,500
Thanks, sis.
1081
01:32:01,000 --> 01:32:04,625
But you're gonna change your style.
1082
01:32:04,708 --> 01:32:07,958
You look like a gay guy.
1083
01:32:08,041 --> 01:32:09,333
What are they called?
1084
01:32:09,416 --> 01:32:11,083
Faggots.
1085
01:32:12,791 --> 01:32:15,583
And I want none of that,
'cause I like you.
1086
01:32:16,833 --> 01:32:17,666
All right.
1087
01:32:18,250 --> 01:32:21,208
You damn country girl!
You're used to milk, not whiskey.
1088
01:32:21,291 --> 01:32:23,541
She's only used to tea!
1089
01:32:23,625 --> 01:32:26,166
No, it must be 'cause of the car!
1090
01:32:26,250 --> 01:32:30,708
True, when country whores visit clients,
they go in a cart.
1091
01:32:32,208 --> 01:32:35,416
Country whores tell you
to go fuck yourselves!
1092
01:32:36,250 --> 01:32:38,375
You still dare open your mouth.
1093
01:32:38,458 --> 01:32:41,000
No more alcohol, you hear me!
1094
01:32:41,833 --> 01:32:44,666
I told you to stop drinking!
1095
01:32:45,166 --> 01:32:48,000
Let's go.
She can stay here and vomit.
1096
01:32:50,250 --> 01:32:51,333
Enjoy your meal.
1097
01:33:01,000 --> 01:33:02,041
-Enjoy your meal.
-Thanks.
1098
01:33:03,250 --> 01:33:05,583
Look, Hlima, they brought your cart.
1099
01:33:05,666 --> 01:33:08,833
It's better than the village one.
It has drawers.
1100
01:33:12,541 --> 01:33:13,541
Ahlame.
1101
01:33:14,583 --> 01:33:17,708
Hold your knife right.
That's not the way to eat.
1102
01:33:17,791 --> 01:33:20,041
The damn waiter
gave me a blunt knife.
1103
01:33:27,000 --> 01:33:28,583
That tastes good...
1104
01:33:33,041 --> 01:33:35,041
To our friendship.
1105
01:33:35,833 --> 01:33:36,791
To our friendship.
1106
01:33:40,250 --> 01:33:42,375
To whores.
1107
01:33:43,416 --> 01:33:45,416
To the whores from the entire world.
1108
01:33:46,833 --> 01:33:48,875
To the crazy ones, like you.
1109
01:33:49,458 --> 01:33:51,625
To the romantic ones.
1110
01:33:52,666 --> 01:33:54,666
And even to the cheap-ass ones.
1111
01:33:57,333 --> 01:33:58,708
Waiter.
1112
01:33:58,791 --> 01:34:00,333
Leave him alone.
1113
01:34:00,791 --> 01:34:02,041
He has no cash.
1114
01:34:02,125 --> 01:34:05,125
Who says I want cash?
I'm on vacation.
1115
01:34:05,625 --> 01:34:06,958
Don't bug her.
1116
01:34:07,666 --> 01:34:09,625
Hand out of your mouth!
1117
01:34:09,708 --> 01:34:13,083
The food gave me a toothache.
I need cloves.
1118
01:34:17,041 --> 01:34:18,916
My teeth are crumbling.
1119
01:34:36,875 --> 01:34:38,583
It took you an hour!
1120
01:34:40,791 --> 01:34:43,875
You're still sleeping at 2pm!
Get up.
1121
01:34:45,208 --> 01:34:48,208
It's a gorgeous day, girls.
We're going to the beach.
1122
01:34:49,208 --> 01:34:50,125
Randa!
1123
01:34:50,208 --> 01:34:51,708
Check this out!
1124
01:34:52,583 --> 01:34:55,083
Up, my little baby.
1125
01:35:00,958 --> 01:35:02,458
Bitch, you're crazy!
1126
01:35:02,541 --> 01:35:03,791
I'm gonna kill you!
1127
01:35:15,791 --> 01:35:17,125
Give me my teddy.
1128
01:35:18,666 --> 01:35:19,750
Give it.
1129
01:35:21,208 --> 01:35:22,958
Give, you're gonna tear it.
1130
01:35:23,041 --> 01:35:25,083
I don't have it. She does.
1131
01:35:34,791 --> 01:35:36,875
Watch out, my hair!
1132
01:35:36,958 --> 01:35:37,916
Stop your crap!
1133
01:36:43,250 --> 01:36:44,791
Don't be sad.
1134
01:36:45,250 --> 01:36:49,083
It's better not to have kids
than to be a bad mom.
1135
01:37:04,541 --> 01:37:05,958
Bitch...
1136
01:37:06,625 --> 01:37:08,708
You stuck pot in my suitcase.
1137
01:37:10,125 --> 01:37:11,791
You noticed?
1138
01:37:11,875 --> 01:37:14,041
What if the police stopped us?
1139
01:37:14,125 --> 01:37:16,041
They didn't.
1140
01:37:16,125 --> 01:37:17,583
Here, drink.
1141
01:37:33,125 --> 01:37:34,833
Drinking without us?
1142
01:37:37,791 --> 01:37:40,291
This nutcase soaked me.
1143
01:37:41,791 --> 01:37:43,291
You're smoking, pal?
1144
01:37:43,375 --> 01:37:45,416
Gotta top it off with a drink.
1145
01:37:45,916 --> 01:37:48,500
-Drink with us, you're on vacation.
-No.
1146
01:37:48,583 --> 01:37:50,541
I'm gonna drink first,
and he'll drink after me.
1147
01:37:50,625 --> 01:37:51,833
Please.
1148
01:37:55,875 --> 01:37:57,958
After her lips.
1149
01:38:02,791 --> 01:38:04,333
They're sweet.
1150
01:38:05,291 --> 01:38:07,375
To the girls of my country!
1151
01:38:11,333 --> 01:38:14,583
A bottle, a smoke, and four chicks...
1152
01:38:14,666 --> 01:38:16,708
You look like a Saudi.
1153
01:38:17,500 --> 01:38:19,166
It suits me, no?
1154
01:38:19,250 --> 01:38:21,083
Come on, dance for me.
1155
01:38:21,166 --> 01:38:22,875
Want me to dance for you?
1156
01:38:25,625 --> 01:38:27,208
Sure, then sing.
1157
01:38:27,291 --> 01:38:28,333
I can't.
1158
01:38:28,416 --> 01:38:29,666
You can't!
1159
01:38:29,750 --> 01:38:32,791
Well, go learn, then I'll dance.
1160
01:38:36,583 --> 01:38:38,458
Go to hell!
1161
01:38:40,583 --> 01:38:41,916
I'll go with you.
1162
01:39:08,125 --> 01:39:09,541
Noha...
1163
01:39:10,375 --> 01:39:13,208
Do we have to go
to that party on the 28th?
1164
01:39:27,375 --> 01:39:28,500
Have...
1165
01:39:28,583 --> 01:39:33,166
A night from my nights of love
1166
01:39:33,250 --> 01:39:37,291
My nights of sweetness
1167
01:39:38,166 --> 01:39:42,291
I am mistress to all
1168
01:39:42,375 --> 01:39:46,041
Mistress to solitude
1169
01:39:52,666 --> 01:39:55,458
A night from my nights of love
1170
01:39:55,541 --> 01:39:59,541
My nights of pleasure
1171
01:40:00,291 --> 01:40:04,833
A night, from my wounded nights
1172
01:40:05,250 --> 01:40:09,208
From my nights of sorrow
1173
01:40:10,625 --> 01:40:11,750
Have...
1174
01:40:11,833 --> 01:40:16,375
A moment of my tenderness
1175
01:40:16,833 --> 01:40:20,916
The warmth of my body
1176
01:40:21,375 --> 01:40:22,333
Have...
1177
01:40:22,416 --> 01:40:26,083
A piece of my soul
1178
01:40:26,166 --> 01:40:29,750
For I belong to you
1179
01:40:30,750 --> 01:40:32,375
A night...
1180
01:40:33,250 --> 01:40:38,333
From my nights of love
1181
01:40:38,958 --> 01:40:42,958
My nights of pleasure
1182
01:40:43,875 --> 01:40:48,583
A night, from my wounded nights
1183
01:40:49,125 --> 01:40:53,208
From my nights of sorrow
1184
01:40:53,791 --> 01:40:54,916
Have...
1185
01:40:55,000 --> 01:40:59,208
A night from my nights of love
1186
01:40:59,708 --> 01:41:03,500
From my nights of sweetness
1187
01:41:04,250 --> 01:41:05,833
I am...
1188
01:41:06,458 --> 01:41:09,541
Mistress to all
1189
01:41:10,000 --> 01:41:14,583
Mistress to solitude
76099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.