Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,160 --> 00:01:19,832
Good morning, Mr Briggs.
2
00:01:19,920 --> 00:01:22,354
The man you're looking atis Alex Lowell,
3
00:01:22,440 --> 00:01:25,432
a promoter of several largeinvestment trusts.
4
00:01:25,720 --> 00:01:28,712
A few weeks ago,Lowell's trusts gained control
5
00:01:28,800 --> 00:01:31,189
of a majority of the shares in Sud-Aero,
6
00:01:31,280 --> 00:01:32,952
a foreign company which manufactures
7
00:01:33,040 --> 00:01:35,554
some of NATO's top-secretdefence hardware.
8
00:01:35,640 --> 00:01:38,871
Lowell immediately transferredthe stock into his own name
9
00:01:39,080 --> 00:01:42,072
and with it, left for South America,out of our reach.
10
00:01:42,440 --> 00:01:43,714
We believe he intends to put
11
00:01:43,800 --> 00:01:46,997
Sud-Aero's secret patents up for saleto the highest bidder.
12
00:01:47,600 --> 00:01:50,273
Jan Vornitz,an agent for an unfriendly country,
13
00:01:50,440 --> 00:01:53,193
is the most interestedand most likely customer.
14
00:01:53,480 --> 00:01:56,040
Your mission, Dan,should you decide to accept it,
15
00:01:56,120 --> 00:01:59,351
is to stop Lowell beforehe has a chance to sell the patents,
16
00:01:59,440 --> 00:02:02,557
and make sure he does not remainin control of the company.
17
00:02:02,640 --> 00:02:06,553
As always, should you or any of yourIM Force be caught or killed,
18
00:02:06,640 --> 00:02:09,757
the Secretary will disavowany knowledge of your actions.
19
00:02:10,360 --> 00:02:11,679
This recording will self-destruct
20
00:02:11,760 --> 00:02:14,194
five seconds afterthe speaker has been replaced.
21
00:02:14,920 --> 00:02:16,478
Good luck, Dan.
22
00:03:54,800 --> 00:03:57,633
Just getting the stock certificates
isn't enough.
23
00:03:57,720 --> 00:04:00,029
He has to endorse them
or they're no good to us.
24
00:04:00,120 --> 00:04:01,394
How do we get him to do that?
25
00:04:01,480 --> 00:04:03,710
Lowell's a gambler.
Has been all his life.
26
00:04:03,800 --> 00:04:05,870
He got his start
when he won a wildcat oil well
27
00:04:06,080 --> 00:04:07,593
in a crap game in Oklahoma.
28
00:04:07,680 --> 00:04:09,796
You think he'll gamble
with $80 million worth of stock?
29
00:04:09,880 --> 00:04:12,075
He will once you set him up.
30
00:04:12,920 --> 00:04:15,593
- How do we get in?
- Judge Chase knows him well.
31
00:04:15,680 --> 00:04:18,148
All Washington does.
He's a con-man and a cheat.
32
00:04:18,240 --> 00:04:20,356
He'll make friends
with anybody he can use.
33
00:04:20,440 --> 00:04:23,113
- What about our edge?
- See for yourself.
34
00:04:46,440 --> 00:04:49,432
- Where are the other four cards?
- Right here.
35
00:04:52,600 --> 00:04:54,636
Good. It works perfectly.
36
00:04:54,760 --> 00:04:57,638
- Provided Barney gets it in place.
- I will.
37
00:05:01,200 --> 00:05:02,713
Where are you?
38
00:05:04,080 --> 00:05:06,548
I was just testing my hiding place.
39
00:05:08,280 --> 00:05:09,633
Incredible.
40
00:05:14,840 --> 00:05:18,071
It's an old carnival trick.
Didn't you ever see the headless lady?
41
00:05:22,560 --> 00:05:24,835
That's done with mirrors, too.
42
00:05:28,080 --> 00:05:30,389
This is a drawing of the house.
43
00:05:34,240 --> 00:05:37,038
A big rambling place.
The garage is here,
44
00:05:38,800 --> 00:05:40,677
main living room here.
45
00:05:41,360 --> 00:05:45,114
This is the card room.
Lowell always sits here.
46
00:05:46,120 --> 00:05:47,951
Rollin will sit opposite him.
47
00:05:48,040 --> 00:05:50,270
As you can see,
there's no place to hide, no place to go.
48
00:05:50,360 --> 00:05:51,839
That's why Barney needs the mirror.
49
00:05:51,920 --> 00:05:53,990
A chair and an end table,
positioned like that one.
50
00:05:54,080 --> 00:05:57,834
All the windows are burglar alarmed.
You got the detonator for Cinnamon?
51
00:05:58,480 --> 00:06:01,392
- Sound activated.
- That's it, then.
52
00:06:10,600 --> 00:06:12,033
$80 million.
53
00:06:13,960 --> 00:06:15,029
It's real, too.
54
00:06:15,120 --> 00:06:18,112
If you can tell the difference,
so can Lowell.
55
00:06:35,160 --> 00:06:37,754
- Will you get the patents?
- I told you I'd deliver.
56
00:06:37,840 --> 00:06:40,434
- I will.
- When?
57
00:06:40,600 --> 00:06:42,716
It's a matter of weeks now.
58
00:06:43,720 --> 00:06:45,790
What about your countrymen?
59
00:06:45,920 --> 00:06:49,708
Legally, unless I go back to the States,
they can't do a thing to stop me.
60
00:06:50,920 --> 00:06:54,310
You will soon be a very rich man,
Mr Lowell.
61
00:06:54,680 --> 00:06:57,877
Mr Vornitz, I'm already a very rich man.
62
00:06:57,960 --> 00:07:00,428
I'll just be a little richer, that's all.
63
00:07:01,320 --> 00:07:02,435
Gin.
64
00:07:04,520 --> 00:07:07,353
10, 16, 19, 21.
65
00:07:08,080 --> 00:07:10,150
I never know
whether you are stacking the deck
66
00:07:10,240 --> 00:07:13,437
- or whether I'm getting a fair deal.
- What's the difference?
67
00:07:13,720 --> 00:07:15,312
You'll lose anyway.
68
00:07:25,960 --> 00:07:28,190
All right, Tak, take it easy.
69
00:07:29,200 --> 00:07:30,872
My name is Miller.
70
00:07:32,520 --> 00:07:35,990
- How'd you get in here?
- What difference does it make?
71
00:07:38,480 --> 00:07:40,391
I have an important business deal
for you.
72
00:07:40,480 --> 00:07:43,153
Really? And what might that be?
73
00:07:43,240 --> 00:07:46,755
I represent a group of men
who want to buy some stock of yours.
74
00:07:47,400 --> 00:07:50,073
- Like Swiss Sud-Aero?
- Uh-huh.
75
00:07:50,520 --> 00:07:52,590
And they're willing to take
everything you've got.
76
00:07:52,680 --> 00:07:55,069
- Either they're crazy or you are.
- Why do you say that?
77
00:07:55,160 --> 00:07:58,038
I've got a cheque right here
for $80 million.
78
00:07:59,240 --> 00:08:01,913
Look, mister, that stock is not for sale.
79
00:08:02,000 --> 00:08:04,992
And I've got a feeling
that your group should know about that.
80
00:08:05,080 --> 00:08:08,993
If they don't, they do now.
Now clear out of here.
81
00:08:12,880 --> 00:08:14,950
These men I represent
want to do business.
82
00:08:15,040 --> 00:08:17,838
- You know what I mean.
- I told you I'm not interested.
83
00:08:17,920 --> 00:08:20,434
- Now I want to see you leave.
- Tell you what.
84
00:08:20,560 --> 00:08:23,393
You think it over
and I'll drop back this afternoon.
85
00:08:23,480 --> 00:08:26,836
Forget it.
I'm entertaining friends this afternoon.
86
00:08:26,920 --> 00:08:29,150
So you'll have one more guest.
87
00:08:39,640 --> 00:08:41,676
Do you know this group
he was talking about?
88
00:08:41,800 --> 00:08:44,234
It feels to me
like it might be the syndicate.
89
00:08:45,960 --> 00:08:48,520
They can be rough. I do not like it.
90
00:08:49,240 --> 00:08:52,471
Relax. I've never been in a game
that wasn't rough.
91
00:08:52,560 --> 00:08:55,074
You'll get what you're after. Play.
92
00:09:50,480 --> 00:09:53,631
Barney, we've got enough blue backs.
Let's start on the reds.
93
00:09:55,840 --> 00:09:58,559
How do you know that he uses
that brand of cards?
94
00:09:58,920 --> 00:10:01,309
We know a lot about him
and a lot about his friends.
95
00:10:01,400 --> 00:10:04,836
Cinnamon, you mean
that you memorised all of these?
96
00:10:05,280 --> 00:10:06,315
Those and more.
97
00:10:06,400 --> 00:10:09,312
Cinnamon knows more
about Lowell's friends than he does.
98
00:10:13,680 --> 00:10:16,990
- How'd it go?
- Just like we figured. He won't sell.
99
00:10:17,720 --> 00:10:20,280
Cinnamon, you and the Judge
had better get ready.
100
00:10:38,680 --> 00:10:40,477
I'll raise it $5,000.
101
00:11:03,680 --> 00:11:05,716
Ed, play these out for me.
102
00:11:10,000 --> 00:11:11,353
- Judge.
- How are you, Alex?
103
00:11:11,440 --> 00:11:13,158
- Couldn't be better.
- This is Janet Marwood.
104
00:11:13,240 --> 00:11:15,231
- Miss Marwood?
- How do you do?
105
00:11:15,320 --> 00:11:19,233
Be careful of what you're thinking, Alex.
Miss Marwood is the famous psychic.
106
00:11:19,320 --> 00:11:21,880
Yes, of course. I've heard
about your extraordinary predictions.
107
00:11:21,960 --> 00:11:24,030
- Fantastic.
- Thank you.
108
00:11:24,960 --> 00:11:27,428
Come on, you could both use a drink.
109
00:12:14,200 --> 00:12:17,749
- I'm glad you had time to stop in, Judge.
- I'm not sure I should have, Alex.
110
00:12:17,840 --> 00:12:19,239
What do you mean?
111
00:12:19,320 --> 00:12:22,073
Well, there are some ugly rumours
about you going around Washington.
112
00:12:22,160 --> 00:12:24,196
Oh, you're talking about
the Sud-Aero deal?
113
00:12:24,320 --> 00:12:26,356
And the Sud-Aero patents.
114
00:12:26,520 --> 00:12:29,114
Well, Judge, I assure you
they're nothing but rumours and lies.
115
00:12:29,200 --> 00:12:31,156
There were other people trying
to get into Sud-Aero, you know.
116
00:12:31,240 --> 00:12:32,434
They're just bad losers.
117
00:12:32,520 --> 00:12:33,635
Selling those patents
118
00:12:33,720 --> 00:12:36,757
would be against the best interests of
the United States. You know that, Alex.
119
00:12:36,840 --> 00:12:39,718
I've played rough in my time,
I admit that.
120
00:12:39,920 --> 00:12:41,672
But I'm no traitor.
121
00:12:46,360 --> 00:12:48,396
Well, I'll drink to that.
122
00:13:27,720 --> 00:13:29,836
What are you doing in there?
123
00:13:29,920 --> 00:13:33,390
Se�or, the garage sent me out
to put in a new battery.
124
00:13:48,160 --> 00:13:51,038
- That is not a new battery.
- I know, Se�or.
125
00:13:51,800 --> 00:13:55,349
There was nothing wrong
with the old one. Just a loose cable.
126
00:13:56,200 --> 00:14:00,034
But if you would like to use the car,
I will be through very quickly.
127
00:14:00,120 --> 00:14:02,270
No, that's all right.
128
00:14:03,080 --> 00:14:05,548
We're not going anywhere.
129
00:14:16,760 --> 00:14:19,832
The name is Miller. He's expecting me.
Excuse me.
130
00:14:29,880 --> 00:14:32,633
Mr Lowell, let's talk.
131
00:14:32,720 --> 00:14:35,188
- I told you I'd be back.
- Not for long.
132
00:14:35,280 --> 00:14:36,998
Excuse me a moment.
133
00:14:38,600 --> 00:14:40,079
Come with me.
134
00:14:53,360 --> 00:14:55,316
Now get this.
You were told to stay away from here.
135
00:14:55,400 --> 00:14:57,960
You're being told again.
This time you'd better understand it.
136
00:14:58,040 --> 00:15:00,315
You can play
as tough as you want to, Lowell.
137
00:15:00,400 --> 00:15:03,233
- But it won't end here.
- Get him out of here.
138
00:15:11,960 --> 00:15:15,953
You're making a big mistake.
And you might not live to regret it.
139
00:15:33,120 --> 00:15:36,112
- Your party's getting livelier.
- Oh, I'm sorry about that interruption.
140
00:15:36,200 --> 00:15:38,156
Just a small-time businessman
trying to make good.
141
00:15:38,240 --> 00:15:40,310
Not so small-time, I'm afraid.
142
00:15:40,400 --> 00:15:42,675
Janet, I know how
you can really liven up this party.
143
00:15:42,760 --> 00:15:44,318
- How's that?
- How about doing a reading?
144
00:15:44,400 --> 00:15:46,834
- I bet Alex would be fascinated.
- Would you mind?
145
00:15:46,920 --> 00:15:50,151
- No. I wouldn't mind at all.
- I'll see if I can find a crystal ball.
146
00:15:50,240 --> 00:15:52,231
That won't be necessary.
147
00:15:52,880 --> 00:15:56,759
Just gather everyone around
the fireplace and draw the drapes.
148
00:15:57,040 --> 00:15:58,189
Done!
149
00:16:14,480 --> 00:16:16,516
Try to keep your minds open.
150
00:16:16,640 --> 00:16:19,359
Let your thoughts wander. Relax.
151
00:16:21,080 --> 00:16:25,073
Now, if you will excuse me a moment,
I need a moment of total solitude.
152
00:17:17,680 --> 00:17:21,275
I want to wish you bon voyage.
You'll be travelling within the week.
153
00:17:23,120 --> 00:17:24,599
Extraordinary.
154
00:17:26,000 --> 00:17:27,672
Where am I going?
155
00:17:28,960 --> 00:17:30,791
I see tall buildings.
156
00:17:33,920 --> 00:17:36,753
No. The Eiffel Tower, Paris.
157
00:17:37,600 --> 00:17:40,512
She's right.
I'm leaving the day after tomorrow.
158
00:17:43,880 --> 00:17:46,997
The ladies wonder about romance.
159
00:17:53,520 --> 00:17:56,080
You will be married within three months.
160
00:17:58,680 --> 00:18:01,513
The groom will not be the gentleman
you're here with today.
161
00:18:02,480 --> 00:18:05,916
- Who will it be?
- He's someone you already know.
162
00:18:06,560 --> 00:18:10,758
His name is Seagrin. William Seagrin.
163
00:18:11,080 --> 00:18:14,470
But I haven't seen Bill in three years.
164
00:18:14,920 --> 00:18:18,469
- He's still in Baltimore.
- His work will bring him here.
165
00:18:18,560 --> 00:18:20,278
He is an engineer.
166
00:18:21,840 --> 00:18:24,274
He will be transferred to this city.
167
00:18:25,240 --> 00:18:26,719
That's all very interesting,
Miss Marwood,
168
00:18:26,800 --> 00:18:29,917
but like most fortune tellers,
aren't you just guessing?
169
00:18:31,640 --> 00:18:34,200
I'm not a fortune teller, Mr Lowell.
170
00:18:36,240 --> 00:18:39,869
Judge Chase, how much change
do you have in your pocket?
171
00:18:41,280 --> 00:18:42,793
I have no idea.
172
00:18:44,160 --> 00:18:48,233
You have exactly $1.32
in American coins.
173
00:18:50,480 --> 00:18:54,155
Three quarters, three dimes,
three nickels and...
174
00:18:55,440 --> 00:18:57,271
No, that's not right.
175
00:18:59,360 --> 00:19:02,796
One quarter, three dimes, three nickels
and two pennies.
176
00:19:02,880 --> 00:19:05,838
You have exactly 72 cents
in American coins
177
00:19:05,920 --> 00:19:08,912
and two 10 peso coins.
178
00:19:10,240 --> 00:19:11,798
Well, let's take a look.
179
00:19:24,000 --> 00:19:25,149
Very good, Janet.
180
00:19:25,240 --> 00:19:28,277
Now perhaps you'll tell Alex
something about his own future.
181
00:19:32,320 --> 00:19:34,675
I'm sorry. I never read for my host.
182
00:19:34,760 --> 00:19:37,320
Of course you do.
Why only last week at my home, why...
183
00:19:37,400 --> 00:19:39,072
Please. I'd rather not.
184
00:19:41,320 --> 00:19:44,790
Let's just say
that I see nothing at all for Mr Lowell.
185
00:19:49,560 --> 00:19:52,996
Well, very interesting, as always.
I've got to catch that plane.
186
00:19:53,080 --> 00:19:55,594
- I'll have Ed drive you.
- No, would you take me?
187
00:19:55,680 --> 00:19:57,398
There's something
I'd like to talk to you about.
188
00:19:57,480 --> 00:19:59,516
Fine. Come on.
The car's in the garage.
189
00:20:09,920 --> 00:20:11,194
Don't go.
190
00:20:13,480 --> 00:20:15,436
Janet, what do you mean?
191
00:20:19,160 --> 00:20:21,754
I did see something for you in there.
192
00:20:23,240 --> 00:20:26,232
I don't like to tell people things like this.
193
00:20:26,520 --> 00:20:28,272
I saw an explosion.
194
00:20:30,280 --> 00:20:31,838
Possible death.
195
00:20:32,000 --> 00:20:34,195
- You can't be serious.
- I am.
196
00:20:34,880 --> 00:20:37,235
- I've seen things like this before.
- Nonsense.
197
00:20:37,320 --> 00:20:38,992
Better listen to her.
She's seldom wrong.
198
00:20:39,080 --> 00:20:42,516
I saw something else. I saw arches.
199
00:20:44,840 --> 00:20:46,478
Arches and a car.
200
00:20:46,960 --> 00:20:49,076
All right, Miss Marwood.
I promise you we'll be careful.
201
00:20:49,160 --> 00:20:51,196
But the Judge
does have to catch a plane.
202
00:21:12,120 --> 00:21:13,519
The arches.
203
00:21:14,640 --> 00:21:17,438
Judge, you don't really believe
all that gibberish, do you?
204
00:21:17,520 --> 00:21:19,795
I believe Janet Marwood, Alex.
205
00:21:41,760 --> 00:21:45,070
You remember what she said?
She's never wrong, Alex.
206
00:22:09,120 --> 00:22:10,758
What is it, Alex?
207
00:22:12,320 --> 00:22:14,880
I don't know what it is myself for sure,
208
00:22:15,560 --> 00:22:18,791
but she did say arches and a car.
209
00:22:20,720 --> 00:22:22,676
Guess it won't hurt to play it safe.
210
00:24:54,040 --> 00:24:56,679
Everything's all right. No one's hurt.
211
00:24:56,960 --> 00:24:58,598
Ed, the blast must have set off
the alarm.
212
00:24:58,680 --> 00:25:01,148
- Go up to the house and turn it off.
- Yes, sir.
213
00:25:33,160 --> 00:25:36,709
- How did you know?
- I don't know how. I just know.
214
00:25:41,040 --> 00:25:42,519
Party's over. Sorry everybody.
215
00:25:42,600 --> 00:25:46,195
Alex, we...
I had seen a man in here earlier.
216
00:25:46,560 --> 00:25:50,394
He said the garage had sent him.
I suppose I should have told you.
217
00:25:50,480 --> 00:25:52,869
Yeah. Yeah, but it's too late now.
218
00:25:57,520 --> 00:26:01,229
Alex, I'll say one thing for you.
Life around here is never dull.
219
00:26:01,320 --> 00:26:03,834
If I were you, I'd get Janet to look
into her crystal ball again
220
00:26:03,920 --> 00:26:06,639
- and tell you what else she sees.
- I intend to.
221
00:26:08,280 --> 00:26:09,713
Listen, I've got to catch my plane.
222
00:26:09,800 --> 00:26:11,677
Do you mind
if I don't ride to the airport with you?
223
00:26:11,760 --> 00:26:13,512
My driver will take you out
in the station wagon.
224
00:26:13,600 --> 00:26:15,591
- Not at all. Goodbye, Janet.
- Bye.
225
00:26:16,040 --> 00:26:19,032
Listen to her, Alex.
She's a remarkable woman.
226
00:26:20,160 --> 00:26:21,912
Goodbye, Judge. Have a good trip.
227
00:26:34,280 --> 00:26:36,396
That should do it, Mr Lowell.
228
00:26:36,520 --> 00:26:38,158
Have your men keep an eye
on the house tonight.
229
00:26:38,240 --> 00:26:40,356
I don't want Miller to get
another chance.
230
00:26:43,440 --> 00:26:46,238
He will try again,
won't he, Miss Marwood?
231
00:26:46,520 --> 00:26:48,909
I don't think he will, Mr Lowell.
232
00:27:10,880 --> 00:27:12,393
I find that difficult to believe.
233
00:27:12,480 --> 00:27:15,153
A man tries to kill me,
and you say he won't try again.
234
00:27:15,240 --> 00:27:18,949
That man will never bother you again,
Mr Lowell. I know it.
235
00:27:23,400 --> 00:27:25,675
What else do you know, Miss Marwood?
236
00:27:25,760 --> 00:27:28,479
- I know you lied to Judge Chase.
- I did?
237
00:27:29,640 --> 00:27:32,996
You lied about the stock.
You lied about the patents.
238
00:27:34,960 --> 00:27:38,157
I know you're evil, corrupt
and dishonest.
239
00:27:39,480 --> 00:27:43,314
- You'll do anything for money.
- You don't approve of me, do you?
240
00:27:43,560 --> 00:27:46,836
How could I disapprove of a man
who is simply following his destiny?
241
00:27:52,680 --> 00:27:54,033
Mr Lowell!
242
00:28:14,600 --> 00:28:18,354
He made a mistake, Mr Lowell.
A bad one.
243
00:28:23,320 --> 00:28:26,232
He shouldn't have tried any rough stuff
with a man like you.
244
00:28:41,600 --> 00:28:43,636
You won't need that, Mr Lowell.
245
00:28:43,720 --> 00:28:46,473
You won't be bothered again.
I give you my word.
246
00:28:53,280 --> 00:28:55,191
My name is Frank Davis.
247
00:28:55,360 --> 00:28:57,635
I made a mistake sending Miller here
to buy the stock.
248
00:28:57,720 --> 00:28:58,835
I should have come myself.
249
00:28:58,920 --> 00:29:02,310
That stock, Mr Davis, is not for sale.
Not to you, not to anybody.
250
00:29:05,680 --> 00:29:07,591
Oh, I see you have company.
251
00:29:09,040 --> 00:29:11,600
Let's you and I talk this over
later tonight, shall we?
252
00:29:11,680 --> 00:29:13,193
Like gentlemen.
253
00:29:14,880 --> 00:29:16,916
See you later, Mr Lowell.
254
00:30:08,760 --> 00:30:11,513
Well, Miss Marwood,
you were right again.
255
00:30:11,920 --> 00:30:13,512
I know.
256
00:30:16,440 --> 00:30:17,839
Quiet, Tak.
257
00:30:21,200 --> 00:30:22,553
Quiet!
258
00:30:26,760 --> 00:30:29,593
Quiet, Tak! What's the matter?
259
00:30:35,400 --> 00:30:39,439
I see something, Mr Lowell.
I can't concentrate.
260
00:30:41,680 --> 00:30:43,636
All right, come on, Tak.
261
00:30:44,200 --> 00:30:45,428
Ed!
262
00:31:02,880 --> 00:31:05,758
Miss Marwood, what did you see?
Is it about Davis?
263
00:31:05,840 --> 00:31:07,990
I see two men playing cards.
264
00:31:11,240 --> 00:31:13,231
Yes. You and Frank Davis.
265
00:31:14,520 --> 00:31:17,318
- You'll play for the stock.
- An $80 million card game?
266
00:31:17,400 --> 00:31:19,197
Why would I do that?
267
00:31:22,480 --> 00:31:23,959
Because you know you'll win.
268
00:31:24,040 --> 00:31:26,270
And why would Davis
play for those stakes? He'd be crazy.
269
00:31:26,360 --> 00:31:30,194
He intends to cheat
and is sure he'll win. But he won't.
270
00:31:30,280 --> 00:31:32,635
I'm sorry, Miss Marwood,
but this time I'm afraid you're wrong.
271
00:31:32,720 --> 00:31:34,790
I'm a gambler, but I wouldn't play
anyone for those stakes.
272
00:31:34,880 --> 00:31:37,838
- Not even with my own cards.
- You will play tonight.
273
00:31:37,920 --> 00:31:40,434
- And with his cards.
- With his cards.
274
00:31:40,520 --> 00:31:43,751
- I wouldn't bet on that, Miss Marwood.
- I would.
275
00:31:49,920 --> 00:31:52,832
Now, I think I'll go out near the pool,
if that's all right.
276
00:31:58,400 --> 00:31:59,833
Would you invite me to stay for dinner,
277
00:31:59,920 --> 00:32:02,229
so that I can see
if my predictions come true?
278
00:32:04,840 --> 00:32:06,876
Consider yourself invited.
279
00:35:50,080 --> 00:35:51,798
Back to the house.
280
00:36:00,720 --> 00:36:03,280
There's no doubt about it,
he came in this window.
281
00:36:03,360 --> 00:36:05,510
He couldn't have.
My men were all over the garden.
282
00:36:05,600 --> 00:36:08,956
- Well, obviously he got past them.
- According to your men,
283
00:36:09,040 --> 00:36:10,758
there does not seem to be
anything missing.
284
00:36:10,840 --> 00:36:13,229
No one breaks into a house
for no reason.
285
00:36:13,640 --> 00:36:15,278
Now, what did he want?
286
00:36:27,120 --> 00:36:29,793
- What is it? Is something missing?
- No, nothing.
287
00:36:30,600 --> 00:36:32,989
She said I'd play with his cards.
288
00:36:36,000 --> 00:36:38,639
This deck has been opened
and resealed.
289
00:36:39,720 --> 00:36:41,551
Yeah. So has this one.
290
00:36:58,760 --> 00:37:00,113
They're not marked.
291
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
What is it?
292
00:37:31,800 --> 00:37:34,439
They're strippers. Shuffle them.
293
00:37:39,080 --> 00:37:40,399
Give them a good shuffle.
294
00:37:42,680 --> 00:37:44,796
All right, that's fine. Let me cut them.
295
00:37:50,680 --> 00:37:52,989
Deal them. Two hands. Showdown.
296
00:37:54,880 --> 00:37:55,949
Ace.
297
00:37:58,800 --> 00:37:59,994
Ace, 10.
298
00:38:01,520 --> 00:38:03,238
Two jacks.
299
00:38:08,200 --> 00:38:09,713
Aces, 10's. Two pair.
300
00:38:11,880 --> 00:38:14,713
Three jacks. Full house.
301
00:38:18,000 --> 00:38:19,069
That's very neat.
302
00:38:19,160 --> 00:38:21,879
We're playing
with what are supposed to be my cards.
303
00:38:21,960 --> 00:38:26,397
I deal and shuffle. All Davis does is cut,
and he wins $80 million.
304
00:38:27,560 --> 00:38:30,393
I do not understand it. If you shuffle...
305
00:38:30,480 --> 00:38:33,153
I can shuffle all night, he'll still win.
306
00:38:33,240 --> 00:38:34,559
Unless...
307
00:38:35,840 --> 00:38:37,876
Everything Janet Marwood has said
has come true.
308
00:38:37,960 --> 00:38:39,188
She says I'm going to win.
309
00:38:39,280 --> 00:38:41,430
You are not going to play him
for the stock?
310
00:38:41,520 --> 00:38:44,557
There's nothing easier
than cheating a cheater.
311
00:38:57,960 --> 00:38:59,313
- Good evening.
- Good evening.
312
00:38:59,400 --> 00:39:00,879
- Drink?
- No, thank you.
313
00:39:00,960 --> 00:39:02,313
- Sit down.
- Thank you.
314
00:39:02,440 --> 00:39:04,829
You are an extraordinary woman,
Miss Marwood.
315
00:39:04,920 --> 00:39:07,514
The way you see things. It is uncanny.
316
00:39:10,440 --> 00:39:13,034
There was an intruder in the house.
Am I right?
317
00:39:15,040 --> 00:39:18,157
Yes. He exchanged Davis' cards
for mine.
318
00:39:20,640 --> 00:39:21,709
Miss Marwood, think hard.
319
00:39:21,800 --> 00:39:24,075
Are you absolutely certain
I'm going to win?
320
00:39:24,640 --> 00:39:26,073
You will win.
321
00:39:34,280 --> 00:39:35,713
Mr Davis is here.
322
00:39:47,920 --> 00:39:49,478
Stick close. And if he should win,
323
00:39:49,560 --> 00:39:51,710
I don't want him to walk out
of this house. You understand?
324
00:39:51,800 --> 00:39:53,233
I understand.
325
00:40:00,600 --> 00:40:03,239
- Mr Davis. Good evening.
- Good evening.
326
00:40:06,600 --> 00:40:08,238
Come right on in.
327
00:40:10,080 --> 00:40:11,399
Thank you.
328
00:40:12,400 --> 00:40:13,833
- Nice place.
- Thank you.
329
00:40:13,920 --> 00:40:16,673
This is Miss Marwood, Mr Vornitz.
Mr Frank Davis.
330
00:40:16,960 --> 00:40:18,439
How do you do?
331
00:40:20,040 --> 00:40:23,032
I thought we'd be able to talk alone.
332
00:40:23,120 --> 00:40:26,590
No, I have no secrets
from Mr Vornitz or my secretary.
333
00:40:27,240 --> 00:40:28,559
Very well.
334
00:40:29,440 --> 00:40:32,512
My partners and I are willing to offer you
335
00:40:34,240 --> 00:40:36,356
$80 million for your stock.
336
00:40:44,600 --> 00:40:48,991
That's a very fair price
if I wanted to sell, but I don't.
337
00:40:49,440 --> 00:40:51,749
Oh, that's a great deal of money,
Mr Lowell.
338
00:40:52,480 --> 00:40:55,313
Much more than the stock
is actually worth.
339
00:40:57,440 --> 00:40:58,634
The reason we're being so generous
340
00:40:58,720 --> 00:41:01,359
is because we have to turn
some of our surplus money
341
00:41:01,440 --> 00:41:03,556
into a legitimate business.
342
00:41:04,560 --> 00:41:06,790
Sud-Aero is just what we're looking for.
343
00:41:06,880 --> 00:41:09,235
Well, that's too bad,
because the stock is not for sale.
344
00:41:09,320 --> 00:41:10,992
Not at any price.
345
00:41:14,560 --> 00:41:17,552
I think we can come to
some sort of a deal, Mr Lowell.
346
00:41:17,640 --> 00:41:20,074
I don't know what that might be,
Mr Davis.
347
00:41:20,200 --> 00:41:22,953
I hear you're quite a card player.
Big stakes.
348
00:41:23,040 --> 00:41:25,998
Yes, I've played some no-limit games
in my own time.
349
00:41:26,080 --> 00:41:29,117
Let's you and I play the biggest hand
of showdown in history.
350
00:41:29,200 --> 00:41:32,158
That cheque for your stock. Five cards.
351
00:41:33,280 --> 00:41:34,872
Winner take all.
352
00:41:38,840 --> 00:41:41,673
- Ed, get the stock.
- Alex.
353
00:41:49,920 --> 00:41:52,434
Pardon the window. We had a visit
from a prowler this afternoon.
354
00:41:52,560 --> 00:41:53,834
Sit down.
355
00:42:05,760 --> 00:42:07,318
Take your pick.
356
00:43:30,480 --> 00:43:31,549
Cut.
357
00:43:44,880 --> 00:43:47,519
Five card, straight poker,
nothing wild. Showdown.
358
00:43:50,160 --> 00:43:52,799
Ace of diamonds. A jack.
359
00:43:56,240 --> 00:43:57,559
Two aces.
360
00:44:03,640 --> 00:44:04,959
Jack, 10.
361
00:44:08,400 --> 00:44:09,515
Ten.
362
00:44:16,000 --> 00:44:17,319
Two jacks.
363
00:44:19,080 --> 00:44:20,354
Third ace.
364
00:44:31,720 --> 00:44:33,119
Three jacks.
365
00:44:49,840 --> 00:44:51,319
Five of clubs.
366
00:45:04,880 --> 00:45:06,757
Second 10, full house.
367
00:45:16,160 --> 00:45:18,549
That wasn't the top card, Lowell.
368
00:45:43,600 --> 00:45:45,989
Put them back
in the middle of the table.
369
00:45:55,800 --> 00:45:58,439
Excuse me. I'll be in the other room.
370
00:46:04,200 --> 00:46:05,952
You cheated, Lowell.
371
00:46:08,160 --> 00:46:10,799
- You're a dead man.
- I don't think so.
372
00:46:10,880 --> 00:46:13,394
I think when your partners find out
you've lost their $80 million,
373
00:46:13,480 --> 00:46:15,869
you'll be the one who'll be dead.
374
00:46:16,800 --> 00:46:19,439
- Throw him out.
- I'll get you, Lowell.
375
00:46:19,880 --> 00:46:21,711
I swear, I'll get you!
376
00:46:44,600 --> 00:46:47,034
- They've been switched.
- The woman.
377
00:46:51,240 --> 00:46:54,994
- Ed! Miss Marwood, where is she?
- I don't know.
378
00:47:02,480 --> 00:47:04,357
The stockholders
of Lowell's investment funds
379
00:47:04,440 --> 00:47:05,714
will be glad to get these back.
380
00:47:05,800 --> 00:47:07,756
You don't think they'll mind
that the game was fixed?
381
00:47:07,840 --> 00:47:08,875
That's right.
382
00:47:08,960 --> 00:47:11,474
What if Lowell comes back to
the United States and presses charges?
383
00:47:11,560 --> 00:47:12,709
He could, you know.
384
00:47:12,800 --> 00:47:15,473
After serving 99 years or so
for embezzlement.
385
00:47:15,560 --> 00:47:17,915
We'll worry about it then, okay?
30691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.