Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,240 --> 00:01:02,879
Excuse me, I'd like to inspect
one of your private suites.
2
00:01:02,960 --> 00:01:04,837
Our best rooms are on the top floor, sir.
3
00:01:05,360 --> 00:01:07,749
I know, but I'm looking for one
with a red decor.
4
00:01:56,240 --> 00:01:58,310
Good afternoon, Mr Briggs.
5
00:01:58,400 --> 00:02:00,391
Please put on the red light,
6
00:02:00,720 --> 00:02:03,837
then remove the coverfrom the developing trays.
7
00:02:13,520 --> 00:02:17,308
Now, there is in existencea reel of recording wire
8
00:02:17,400 --> 00:02:19,630
with detailsof a chemical warfare project
9
00:02:19,720 --> 00:02:22,280
being developedfor use against the free world.
10
00:02:22,360 --> 00:02:26,399
One of our agents, carrying the reel,made his way to the lake shown.
11
00:02:27,440 --> 00:02:29,829
We assume his intentionwas to appropriate a boat
12
00:02:29,920 --> 00:02:32,195
and row across to neutral territory.
13
00:02:32,280 --> 00:02:35,397
But he was seen by secret policeand forced to hide.
14
00:02:35,480 --> 00:02:39,234
Shortly thereafter, he was discoveredand killed resisting capture.
15
00:02:39,880 --> 00:02:42,917
However, in that brief period of timebefore being discovered
16
00:02:43,000 --> 00:02:45,673
he managed to hide the reelso ingeniously
17
00:02:46,400 --> 00:02:49,278
that the secret police,with every resource at their disposal,
18
00:02:49,360 --> 00:02:50,873
have still not been able to find it,
19
00:02:50,960 --> 00:02:53,758
despite the limited areathey had to search.
20
00:02:53,840 --> 00:02:57,719
Other unfriendly nationsalso have agents working in the area.
21
00:02:58,040 --> 00:03:00,838
Your mission, Mr Briggs,should you accept it,
22
00:03:00,920 --> 00:03:04,117
would be to find the reeland bring it out of the country.
23
00:03:04,240 --> 00:03:08,233
As always, should you or anyof the IM Force be caught or killed,
24
00:03:08,480 --> 00:03:12,109
the Secretary would disavowany knowledge of your actions.
25
00:03:12,200 --> 00:03:16,478
This recording will decompose in 60seconds after the breaking of the seal.
26
00:03:16,560 --> 00:03:18,073
Good luck, Dan.
27
00:03:39,280 --> 00:03:41,999
- Can I clean the room now, sir?
- Yes, thank you.
28
00:03:42,080 --> 00:03:44,196
Is it big enough for you, sir?
29
00:03:44,280 --> 00:03:46,430
Oh, yes. Quite big enough.
30
00:04:35,000 --> 00:04:37,514
Don't you want some excitementin your life? Some challenge?
31
00:04:37,600 --> 00:04:40,160
I have plenty of challenge.You, for instance.
32
00:04:40,960 --> 00:04:42,393
Is that all I am?
33
00:04:42,960 --> 00:04:46,077
Now, listen,I didn't invite you here to reform me.
34
00:04:46,240 --> 00:04:49,312
I know perfectly wellwhy you invited me here.
35
00:04:49,720 --> 00:04:51,836
Hey, hey, where are you going?
36
00:04:51,960 --> 00:04:56,476
I just want to say one thing, one thing.All you need is a little ambition
37
00:04:56,560 --> 00:04:58,790
and you could succeedat almost anything.
38
00:04:58,880 --> 00:05:00,233
I doubt it.
39
00:05:00,320 --> 00:05:01,833
If I had ambition,
40
00:05:01,920 --> 00:05:06,277
do you realise I wouldn't be the sameirresistible character you love?
41
00:05:06,360 --> 00:05:07,395
See?
42
00:05:07,480 --> 00:05:09,357
Who said you were irresistible?
43
00:05:09,440 --> 00:05:10,668
Hear, hear.
44
00:05:10,760 --> 00:05:14,355
Let's face it, I'm a boat bum.I'll always be a boat bum.
45
00:05:14,920 --> 00:05:17,275
Now come over here and be nice.
46
00:05:21,240 --> 00:05:24,471
They say all cats are alike in the dark.
47
00:05:24,760 --> 00:05:26,193
Untrue.
48
00:05:27,080 --> 00:05:31,915
Completely, totally untrue.
49
00:05:35,960 --> 00:05:37,279
Forty two minutes.
50
00:05:37,360 --> 00:05:40,033
That should do it. Your credentials.
51
00:05:40,800 --> 00:05:42,916
- Did you check prevailing winds?
- Northeast.
52
00:05:43,000 --> 00:05:45,594
- How much variation?
- Hardly any this time of the year.
53
00:05:45,680 --> 00:05:48,478
Cinnamon, work with the 35 millimetre.
54
00:05:49,200 --> 00:05:52,351
Keep this one handy at all times.
No telling when you'll need it.
55
00:05:52,440 --> 00:05:55,238
- Can you take pictures with it?
- No, Barney has it all rigged.
56
00:05:55,320 --> 00:05:58,949
But get in plenty of practice with the
other one, so you'll look like a pro.
57
00:05:59,040 --> 00:06:01,679
Dan, don't you think we need
more people than just Rollin and I?
58
00:06:01,760 --> 00:06:04,911
Yeah, maybe a specialist
in metal detection or something.
59
00:06:05,040 --> 00:06:07,713
No, the secret police have
every kind of specialist you can name.
60
00:06:07,800 --> 00:06:09,472
They still haven't found the reel.
61
00:06:09,560 --> 00:06:10,629
Why?
62
00:06:10,760 --> 00:06:12,910
Because they aren't looking for it
the way he hid it.
63
00:06:13,000 --> 00:06:16,754
Now look at this.
The local concessionaire is one of ours.
64
00:06:17,200 --> 00:06:18,519
From what he overheard,
65
00:06:18,600 --> 00:06:21,592
the agent carrying the reel
went to the boat landing.
66
00:06:21,680 --> 00:06:25,468
When border guards discovered him,
he ran to the caf� here.
67
00:06:25,560 --> 00:06:29,712
He managed to slip by them and went
back to the dock where he was killed.
68
00:06:29,800 --> 00:06:33,395
Apparently, he was at no time
out of sight for more than a minute.
69
00:06:33,600 --> 00:06:37,309
Yet during that time
he hid the reel of wire so effectively
70
00:06:37,400 --> 00:06:39,595
that it can't be found by experts.
71
00:06:40,000 --> 00:06:43,470
The man was under extraordinary
pressure, and that's the key.
72
00:06:43,560 --> 00:06:45,437
Don't bother to search.
73
00:06:46,240 --> 00:06:50,074
Think, and Rollin,
don't limit your thinking. He didn't.
74
00:06:50,960 --> 00:06:53,918
This plan is designed
to get you into the same kind of spot
75
00:06:54,000 --> 00:06:57,675
under the same pressure,
and hope inspirations hits.
76
00:06:58,120 --> 00:06:59,235
And not bullets.
77
00:08:06,000 --> 00:08:08,798
The man in civilian clothes
called Gulik?
78
00:08:09,080 --> 00:08:12,595
Inspector of Security Police
in charge of the search.
79
00:08:13,080 --> 00:08:17,471
Clever, stubborn, very dangerous.
80
00:08:20,280 --> 00:08:21,429
And the lieutenant?
81
00:08:22,480 --> 00:08:24,311
His name is Daglieri.
82
00:08:24,800 --> 00:08:28,076
I think he no longer believes
that the reel exists.
83
00:08:28,280 --> 00:08:30,430
He is just going through the motions.
84
00:08:31,080 --> 00:08:32,559
Good. Anyone else?
85
00:08:33,640 --> 00:08:35,198
I'm not certain.
86
00:08:35,400 --> 00:08:38,198
Those two men
that the Lieutenant is questioning,
87
00:08:38,280 --> 00:08:40,032
they are around a great deal.
88
00:08:40,960 --> 00:08:45,192
They go swimming, do all
the right things but only one at a time.
89
00:08:46,560 --> 00:08:48,152
I think they may be agents.
90
00:08:51,560 --> 00:08:53,790
I think red and blue are best.
91
00:09:14,600 --> 00:09:16,238
So many balloons?
92
00:09:16,600 --> 00:09:19,637
Oh, yes,
I need spots of colour for my pictures.
93
00:09:20,080 --> 00:09:22,594
- Why so few tourists?
- Gone.
94
00:09:23,200 --> 00:09:25,589
With all the security police around
can you blame them?
95
00:09:25,680 --> 00:09:27,272
I'll go out of business.
96
00:09:27,360 --> 00:09:28,634
When will you be finished?
97
00:09:28,720 --> 00:09:33,271
I just hired a new man to run my boats
and I have practically no customers.
98
00:09:33,680 --> 00:09:37,719
If you want to use a boat,
don't go too far beyond the island.
99
00:09:38,040 --> 00:09:41,316
If we have to come out after you,
your permits will be revoked.
100
00:09:42,360 --> 00:09:43,679
Thank you.
101
00:09:47,480 --> 00:09:49,232
- Hi, Betsy.
- Nick.
102
00:09:50,000 --> 00:09:53,549
- What next, sir?
- Lunch, and then back to the painting.
103
00:09:54,760 --> 00:09:56,990
- Did he take?
- I don't know.
104
00:09:57,160 --> 00:09:58,593
Keep talking.
105
00:09:59,120 --> 00:10:01,509
I've been sent over to do a spread
for the April issue.
106
00:10:01,600 --> 00:10:02,999
Since when are you a photographer?
107
00:10:07,200 --> 00:10:08,519
Who is he?
108
00:10:09,080 --> 00:10:12,390
The Armenian who just went to work
for the boat concession.
109
00:10:13,920 --> 00:10:16,753
And does a little smuggling
on the side, too?
110
00:10:16,880 --> 00:10:19,235
No, Inspector.
So far he seems harmless.
111
00:10:21,800 --> 00:10:23,518
What is he doing talking to her?
112
00:10:24,200 --> 00:10:25,633
I don't know.
113
00:10:27,520 --> 00:10:28,839
Find out.
114
00:10:29,160 --> 00:10:30,957
Of course, Inspector.
115
00:10:40,840 --> 00:10:41,955
When?
116
00:10:42,800 --> 00:10:44,028
Tonight.
117
00:10:44,800 --> 00:10:46,711
- Good luck.
- Thanks.
118
00:10:49,400 --> 00:10:51,231
How many night guards?
119
00:10:51,320 --> 00:10:54,517
Two. They usually sit up at the caf�.
120
00:10:54,880 --> 00:10:56,632
It is very boring duty.
121
00:10:57,760 --> 00:10:58,954
It was.
122
00:11:16,920 --> 00:11:19,354
Hi. Come in.
123
00:11:20,560 --> 00:11:22,471
Nice place you've got here.
124
00:11:22,560 --> 00:11:24,949
I don't operate on an expense account.
125
00:11:25,040 --> 00:11:26,792
Don't be snide.
126
00:11:26,880 --> 00:11:28,871
Just a statement of fact.
127
00:11:28,960 --> 00:11:32,350
The fact that you don't like
is that I have an expense account.
128
00:11:32,440 --> 00:11:35,591
As always,you're putting the words in my mouth.
129
00:11:36,160 --> 00:11:37,752
Let's not fight.
130
00:11:40,480 --> 00:11:43,392
- You like my dress?
- I like.
131
00:11:45,080 --> 00:11:48,390
- You weren't very friendly this afternoon.
- Oh, wasn't I?
132
00:11:48,560 --> 00:11:51,632
No, you were positively unfriendly.
133
00:11:53,000 --> 00:11:55,560
I thought perhaps you'd gotten married
or something.
134
00:11:55,640 --> 00:11:56,755
You haven't, have you?
135
00:11:56,840 --> 00:11:59,718
Now, Betsy, where would I get
the price for a ring?
136
00:12:00,800 --> 00:12:02,677
You haven't changed, have you?
137
00:12:04,640 --> 00:12:06,631
Let's have a drink first.
138
00:12:07,960 --> 00:12:10,076
- Bourbon?
- You remember.
139
00:12:11,040 --> 00:12:12,189
How sweet.
140
00:12:12,280 --> 00:12:14,077
You still use the same perfume, too.
141
00:12:14,160 --> 00:12:15,559
Do you like?
142
00:12:15,800 --> 00:12:16,994
I like.
143
00:12:20,600 --> 00:12:23,160
- Here's to us, Nick.- To us.
144
00:12:23,240 --> 00:12:24,878
How long has it been?
145
00:12:24,960 --> 00:12:26,393
Close to three years.
146
00:12:26,480 --> 00:12:28,072
It seems longer.
147
00:12:28,160 --> 00:12:30,833
And you're still baiting fishing hooksfor pretty girls.
148
00:12:30,920 --> 00:12:34,879
Right now I'm paintinga bunch of leaky boats.
149
00:12:44,840 --> 00:12:46,910
- Stinker.- I lost my pen.
150
00:12:47,800 --> 00:12:51,076
You were too busy carrying on with thenext likely girl who happened aboard.
151
00:12:51,160 --> 00:12:52,912
- True?- False.
152
00:12:53,480 --> 00:12:56,552
This time I want your promise to write.
153
00:12:57,040 --> 00:12:58,598
Well, you better ask me nicely.
154
00:13:05,800 --> 00:13:08,872
- Now, will you write?- Every day.
155
00:13:40,880 --> 00:13:42,074
Check.
156
00:14:12,920 --> 00:14:13,989
Hey!
157
00:16:09,600 --> 00:16:12,160
Between that and modellingit was a busy year.
158
00:16:12,240 --> 00:16:14,310
- And this year?- This year...
159
00:16:14,560 --> 00:16:18,189
This year I've tried to concentrate ongetting some photography assignments.
160
00:16:18,280 --> 00:16:19,713
And here you are.
161
00:16:20,400 --> 00:16:22,960
Here I am, in the dark.
162
00:16:23,440 --> 00:16:27,672
Well, I would say a photographershould be accustomed to dark rooms.
163
00:16:28,760 --> 00:16:31,194
Only when there's film to develop.
164
00:16:31,360 --> 00:16:33,669
We have other things to develop.
165
00:16:34,840 --> 00:16:39,152
You're cute, but I'm not so sureI want anything to develop between us.
166
00:16:39,240 --> 00:16:42,391
- Not this time.- You sound so serious.
167
00:16:42,480 --> 00:16:45,278
I can't help it, Nick.I'm a very proper person.
168
00:16:45,360 --> 00:16:47,430
I like a well-ordered life.
169
00:17:11,080 --> 00:17:13,674
Don't you want some excitementin your life? Some challenge?
170
00:17:13,760 --> 00:17:16,558
I have plenty of challenge.You, for instance.
171
00:17:17,360 --> 00:17:18,713
Is that all I am?
172
00:17:23,920 --> 00:17:26,753
Now listen,I didn't invite you here to reform me.
173
00:17:26,840 --> 00:17:29,877
I know perfectly wellwhy you invited me here.
174
00:17:33,600 --> 00:17:35,318
Hey, where are you going?
175
00:17:35,440 --> 00:17:39,991
I just want to say one thing. One thing.All you need is a little ambition
176
00:17:40,080 --> 00:17:42,469
and you can succeedat almost anything.
177
00:17:42,800 --> 00:17:44,199
If I had ambition,
178
00:17:44,280 --> 00:17:48,910
do you realise I wouldn't be the sameirresistible character you love.
179
00:17:50,080 --> 00:17:52,389
Who said you were irresistible?
180
00:17:52,600 --> 00:17:56,309
Let's face it. I'm a boat bum.I'll always be a boat bum.
181
00:17:56,720 --> 00:17:59,029
Now come over here and be nice.
182
00:18:07,600 --> 00:18:10,672
They say all cats are alike in the dark.
183
00:18:11,360 --> 00:18:12,679
Untrue.
184
00:18:13,520 --> 00:18:18,355
Completely, totally untrue.
185
00:18:32,480 --> 00:18:33,708
Nick,
186
00:18:34,800 --> 00:18:38,588
remember that night when we first
ran into each other ashore?
187
00:18:40,040 --> 00:18:43,635
Well, I have a confession to make.I knew where you'd be.
188
00:18:46,600 --> 00:18:50,070
I heard you tell your first mate
where he could find you.
189
00:19:09,880 --> 00:19:11,916
Well, I waited there over an hour.
190
00:19:12,640 --> 00:19:16,428
I expected you to show upwith a girl on each arm.
191
00:19:18,720 --> 00:19:22,269
And then you came in
looking like a lost little boy.
192
00:19:55,560 --> 00:19:58,916
You see, I set a trap for you
and you fell right into it.
193
00:20:02,960 --> 00:20:04,075
Now that I think about it,
194
00:20:04,160 --> 00:20:07,038
I think you were stringing me along
the whole time.
195
00:20:12,560 --> 00:20:13,754
Nick,
196
00:20:14,840 --> 00:20:16,796
are you listening to me, Nick?
197
00:20:23,640 --> 00:20:24,755
Nick.
198
00:20:25,440 --> 00:20:26,998
Did you fall asleep?
199
00:20:27,760 --> 00:20:29,034
What?
200
00:20:30,160 --> 00:20:32,151
You fell asleep, darling.
201
00:20:32,960 --> 00:20:34,154
No, no, I didn't.
202
00:20:35,440 --> 00:20:37,396
I heard every word you said.
203
00:20:37,600 --> 00:20:38,715
Quote me.
204
00:20:38,840 --> 00:20:41,912
You were talking about photography.
205
00:20:45,960 --> 00:20:48,349
You haven't changed a bit.
206
00:20:50,120 --> 00:20:52,031
Did you find the reel?
207
00:20:54,040 --> 00:20:58,352
It's just what they didn't find. A reel.
I found the wire!
208
00:20:59,280 --> 00:21:01,236
We go back for it tomorrow.
209
00:21:03,080 --> 00:21:04,513
Oh, Nick.
210
00:21:14,480 --> 00:21:16,436
I'm glad you woke me up.
211
00:21:17,360 --> 00:21:18,759
So am I.
212
00:21:47,640 --> 00:21:49,312
I can't believe it.
213
00:21:49,560 --> 00:21:52,916
They must have walked by those bushes
a thousand times.
214
00:21:53,600 --> 00:21:56,433
I must have walked by
five times every day.
215
00:21:57,280 --> 00:22:00,750
- I may have touched the wire.
- You probably did.
216
00:22:01,400 --> 00:22:03,311
You know why it was never found?
217
00:22:03,400 --> 00:22:06,073
Our friend, the courier,
had a stroke of genius.
218
00:22:06,160 --> 00:22:08,833
- He hid the wire by not hiding it.
- What?
219
00:22:09,000 --> 00:22:11,560
He strung it out in such plain sight,
no one ever saw it.
220
00:22:11,640 --> 00:22:14,837
Well, how are you going to get it?
221
00:22:15,440 --> 00:22:19,877
The same way it was hidden.
Openly and conspicuously.
222
00:22:19,960 --> 00:22:21,598
Right under their noses.
223
00:22:23,120 --> 00:22:25,475
- Well?
- Still nothing.
224
00:22:26,560 --> 00:22:29,074
I've just been on the phone
with the Premier.
225
00:22:29,160 --> 00:22:30,639
I do not have to tell you
what will happen
226
00:22:30,720 --> 00:22:32,278
if that reel is not found.
227
00:22:32,360 --> 00:22:34,351
Have you told him
about the silt at the bottom?
228
00:22:34,440 --> 00:22:35,839
The way it keeps shifting?
229
00:22:35,920 --> 00:22:38,070
I know better than to offer excuses.
230
00:22:38,440 --> 00:22:40,032
Start again with area one.
231
00:22:40,120 --> 00:22:41,758
- Again?
- Yes, again.
232
00:22:41,840 --> 00:22:44,035
And this time open your eyes!
233
00:22:46,720 --> 00:22:49,871
Have you considered the possibility
there is no reel?
234
00:22:50,000 --> 00:22:51,274
There is!
235
00:22:52,160 --> 00:22:53,434
There is.
236
00:22:55,400 --> 00:22:56,753
Call in!
237
00:22:56,840 --> 00:22:59,673
Tell the Colonel I want a whole
new crew here by this afternoon.
238
00:22:59,760 --> 00:23:01,318
Divers, technicians, everyone.
239
00:23:01,400 --> 00:23:04,915
Men who have never seen
this area before. Men with a fresh eye.
240
00:23:05,400 --> 00:23:07,038
We are making some mistake.
241
00:23:07,120 --> 00:23:09,554
The same mistake,
over and over and over.
242
00:23:10,840 --> 00:23:12,353
All right, Inspector.
243
00:23:24,960 --> 00:23:28,589
- What can I do for you, my friend?
- I would like a 25-foot line, please.
244
00:23:31,400 --> 00:23:34,676
- Inspector.
- How about the equipment shack?
245
00:23:35,000 --> 00:23:36,592
I've checked it myself.
246
00:23:36,680 --> 00:23:40,195
The junk inside, the roof,
under the floorboards. Everything.
247
00:23:41,040 --> 00:23:42,678
What about all those fish nets?
248
00:23:42,760 --> 00:23:45,752
They have been examined twice
like everything else.
249
00:23:45,840 --> 00:23:47,558
Then examine them again!
250
00:23:48,960 --> 00:23:50,473
Yes, Inspector.
251
00:23:54,240 --> 00:23:57,994
One new filament. Cotton, nylon.
252
00:24:03,200 --> 00:24:05,191
Here, hold this please.
253
00:24:05,920 --> 00:24:07,239
Thank you.
254
00:24:17,920 --> 00:24:21,276
Here! I have
more important things to do.
255
00:24:30,560 --> 00:24:31,913
You!
256
00:24:36,360 --> 00:24:37,679
Help him!
257
00:24:58,440 --> 00:25:00,032
Do I have enough?
258
00:25:03,800 --> 00:25:05,313
I will take a piece of gum.
259
00:25:13,520 --> 00:25:14,873
Thank you.
260
00:25:47,720 --> 00:25:49,073
Lieutenant!
261
00:25:49,320 --> 00:25:51,356
Yes, sir! Keep searching.
262
00:25:57,800 --> 00:25:59,518
Where did he find that?
263
00:25:59,600 --> 00:26:02,353
Under the bridge
near where the courier was shot.
264
00:26:02,440 --> 00:26:06,319
Therefore, we are looking
for a loose piece of tape or wire.
265
00:26:24,320 --> 00:26:25,833
That is too bad, sir.
266
00:26:25,920 --> 00:26:28,912
Well, I can fix it with this.
267
00:26:29,960 --> 00:26:32,315
- What's that, wire?
- Yes, sir.
268
00:26:33,800 --> 00:26:35,392
Not much of a line, is it?
269
00:26:35,480 --> 00:26:39,109
It's better than this.
Plain string from the grocery store.
270
00:26:40,360 --> 00:26:41,998
What you need is monofilament.
271
00:26:42,080 --> 00:26:45,356
I know, but I don't get my allowance
until Monday.
272
00:26:46,520 --> 00:26:48,954
I tell you what, I'll trade you.
273
00:26:50,120 --> 00:26:52,315
- For this?
- Sure.
274
00:26:52,680 --> 00:26:55,672
I can use that better to fix my rod.
All right?
275
00:26:56,440 --> 00:26:58,954
- Yes, sir.
- Good.
276
00:27:05,320 --> 00:27:08,232
- I'll be back. We'll swap later, okay?
- Yes, sir.
277
00:27:08,560 --> 00:27:10,073
Thank you, son.
278
00:28:42,920 --> 00:28:44,353
I am unarmed.
279
00:28:46,520 --> 00:28:48,351
I want to talk with you, if I may.
280
00:28:49,280 --> 00:28:50,998
Permission granted.
281
00:29:04,240 --> 00:29:07,676
My country is determined
to have the wire which your courier lost.
282
00:29:08,080 --> 00:29:10,640
We are prepared to pay you generously.
283
00:29:10,800 --> 00:29:13,314
Or, if necessary, to take it from you.
284
00:29:13,840 --> 00:29:16,991
What gives you the notion
that I have a wire?
285
00:29:17,400 --> 00:29:19,595
I saw you take it at the lake,
from that boy.
286
00:29:19,680 --> 00:29:22,513
I took nothing. I gave him something.
287
00:29:23,240 --> 00:29:24,719
A roll of fishing line.
288
00:29:24,800 --> 00:29:27,109
- You surprise me.
- Do I?
289
00:29:27,320 --> 00:29:31,472
You are willing to subject
an innocent boy
290
00:29:32,640 --> 00:29:35,074
to being searched and silenced.
291
00:29:35,200 --> 00:29:38,556
You're wrong.
I have no intention of doing that.
292
00:29:38,960 --> 00:29:42,350
Then I suggest that you take our offer.
293
00:29:42,720 --> 00:29:44,119
Since you insist.
294
00:32:32,280 --> 00:32:33,508
Camera?
295
00:32:36,200 --> 00:32:38,839
- You got the permit?
- Oh, yes. Yes, of course.
296
00:32:47,440 --> 00:32:48,714
Passport.
297
00:32:56,800 --> 00:32:58,279
United States?
298
00:32:59,080 --> 00:33:01,753
Are all Americans so pretty?
299
00:33:06,200 --> 00:33:07,269
What is it?
300
00:33:07,560 --> 00:33:09,676
Nothing. Are my papers in order?
301
00:33:11,200 --> 00:33:14,237
Yes. Everything is in order.
302
00:33:15,280 --> 00:33:17,669
I finish my shift at 7:00.
303
00:33:18,640 --> 00:33:21,791
If you need someone
to show you the sights...
304
00:33:21,880 --> 00:33:23,711
I don't think so. Thank you.
305
00:33:58,280 --> 00:33:59,952
- Hello?
- Nick.
306
00:34:00,840 --> 00:34:02,273
One moment, please.
307
00:34:17,640 --> 00:34:18,675
Go.
308
00:34:19,040 --> 00:34:21,679
I know where the boy lives,
but I'm being followed.
309
00:34:21,760 --> 00:34:23,830
All right. We'll get rid of them.
310
00:34:24,680 --> 00:34:26,955
Use the special camerawith the fake wire in it.
311
00:34:27,040 --> 00:34:28,234
Now, don't forget the timing.
312
00:34:28,320 --> 00:34:30,914
Be sure you stay in the house
for at least three minutes.
313
00:34:31,000 --> 00:34:32,718
Now, where will I meet you?
314
00:34:49,760 --> 00:34:52,320
You understand I know nothing
about the wire.
315
00:34:56,480 --> 00:34:58,152
All right, if you insist.
316
00:34:59,360 --> 00:35:00,839
Where are you?
317
00:35:01,720 --> 00:35:03,711
The candy store at Koenig Street,
318
00:35:04,240 --> 00:35:06,595
and you're carrying a camera.
319
00:35:07,760 --> 00:35:11,116
Very well, wait for me.
It will take me a while to get there.
320
00:35:47,520 --> 00:35:50,239
Hello. Are you the boy
that just caught those fish?
321
00:35:50,320 --> 00:35:52,595
- Yes, madam.
- Pieter, who is it?
322
00:35:54,600 --> 00:35:57,433
Good afternoon. I represent
an American travel magazine.
323
00:35:57,520 --> 00:35:58,669
I saw your son at the lake
324
00:35:58,760 --> 00:36:01,194
and I was wondering if I could
take some pictures of him fishing.
325
00:36:01,280 --> 00:36:03,840
Papa, don't clean any more fish!
326
00:36:03,920 --> 00:36:06,150
- There's a lady here...
- Pieter, be quiet.
327
00:36:06,240 --> 00:36:08,117
Why do you single out my son?
328
00:36:08,280 --> 00:36:09,679
Because he caught
all those beautiful fish,
329
00:36:09,760 --> 00:36:11,796
and he is very handsome.
330
00:36:12,680 --> 00:36:15,877
Papa, this lady wants
to take a picture of me.
331
00:36:16,200 --> 00:36:18,191
For an American travel magazine.
332
00:36:18,320 --> 00:36:21,471
I'm Carlo Stakovar
of the Municipal Police.
333
00:36:22,280 --> 00:36:23,349
Allow me.
334
00:36:24,600 --> 00:36:26,795
- Welcome to our house.
- Thank you.
335
00:36:28,440 --> 00:36:29,793
Please be seated.
336
00:36:32,880 --> 00:36:33,949
Some tea.
337
00:36:34,600 --> 00:36:36,352
Have you lost your senses?
338
00:36:37,480 --> 00:36:40,916
You must excuse my wife.
She's not used to foreign visitors.
339
00:36:41,720 --> 00:36:44,473
I have enough sense
to ask for credentials.
340
00:36:52,600 --> 00:36:55,910
I lost him,
but chances are the boy has the wire.
341
00:36:57,000 --> 00:37:00,788
The woman is in the house.
She'll get it for us.
342
00:37:02,600 --> 00:37:03,749
This is an honour.
343
00:37:03,840 --> 00:37:06,877
She has the permission
of the Minister of Foreign Affairs.
344
00:37:06,960 --> 00:37:08,632
We'll be happy to cooperate.
345
00:37:08,720 --> 00:37:12,474
We certainly will not!
Don't you realise there's trouble?
346
00:37:12,560 --> 00:37:15,472
They are searching the docks
and already
347
00:37:15,920 --> 00:37:17,672
the border has been closed for a week.
348
00:37:17,760 --> 00:37:19,637
Mama, that is my lucky line.
349
00:37:20,080 --> 00:37:22,833
Then wind it up
before someone breaks a leg.
350
00:37:22,920 --> 00:37:26,117
Besides, I need it for the pictures.
351
00:37:27,440 --> 00:37:29,112
There will not be any pictures.
352
00:37:29,200 --> 00:37:32,715
But don't you understand?
They are intended to promote good will!
353
00:37:33,480 --> 00:37:36,711
I'm more concerned
about what you intend to promote.
354
00:37:38,280 --> 00:37:39,952
Never mind, Mr Stakovar.
355
00:37:40,440 --> 00:37:42,510
Perhaps we'd better respect
your wife's wishes.
356
00:37:42,600 --> 00:37:44,158
Now you see what you've done!
357
00:37:44,240 --> 00:37:47,516
Oh, it's all right. I understand.
Thank you. Thank you just the same.
358
00:37:47,600 --> 00:37:50,160
Bye, bye Pieter.
Good luck with your fishing.
359
00:38:58,320 --> 00:39:00,788
- Good girl.
- Let's hope they like what they hear.
360
00:39:00,880 --> 00:39:03,269
- The wire?
- The boy's still got it.
361
00:39:04,400 --> 00:39:05,435
Come on.
362
00:39:13,840 --> 00:39:16,638
- What now?
- I'd like to buy all your balloons.
363
00:39:16,720 --> 00:39:18,995
- What?
- How many do you think you have?
364
00:39:19,360 --> 00:39:21,510
- Eight or nine dozens.
- Sold.
365
00:39:23,560 --> 00:39:26,028
Do you think you could
help me inflate them?
366
00:39:26,120 --> 00:39:27,678
What's all this about?
367
00:39:28,840 --> 00:39:31,195
In about an hour or so
the light will be just perfect
368
00:39:31,280 --> 00:39:33,111
for a picture with balloons.
369
00:39:33,520 --> 00:39:35,909
What's wrong with the one
you took the other day?
370
00:39:36,000 --> 00:39:39,151
Well, it just didn't work.
There weren't enough balloons.
371
00:39:39,680 --> 00:39:40,795
Your purse.
372
00:39:45,520 --> 00:39:48,353
Make the strings long.
About 50 feet or so.
373
00:39:55,480 --> 00:39:56,913
And now the camera.
374
00:40:40,880 --> 00:40:42,359
Good evening, Excellency.
375
00:40:42,440 --> 00:40:45,512
- General, what is this all about?- I apologise for the late hour,
376
00:40:45,600 --> 00:40:48,478
but I have been asked to replyto the inquiry you made the other day
377
00:40:48,560 --> 00:40:50,994
regarding our sulphuricluminate project.
378
00:40:51,080 --> 00:40:53,594
- Oh, yes, yes. Please come in.- You realise, of course,
379
00:40:53,680 --> 00:40:57,468
that my government has never hadany intention of endangering any people
380
00:40:57,560 --> 00:41:00,028
- except those of the target nations.
- Wait.
381
00:41:00,200 --> 00:41:02,031
But there could be a miscalculation.
382
00:41:02,120 --> 00:41:03,155
Go back a bit.
383
00:41:03,240 --> 00:41:06,516
True, but before we can give youtechnical information...
384
00:41:08,760 --> 00:41:11,433
... to the inquiry you made the other dayregarding our sulphuric...
385
00:41:11,520 --> 00:41:12,839
That's not the General.
386
00:41:12,920 --> 00:41:15,229
- Oh, yes, yes. Please come in.- You realise, of course...
387
00:41:15,320 --> 00:41:16,753
Nor the Ambassador.
388
00:41:17,480 --> 00:41:19,391
A good imitation, perhaps.
389
00:41:19,680 --> 00:41:21,432
Thank you, your Excellency.
390
00:41:25,080 --> 00:41:27,116
- Have you located the Armenian?
- Not yet, Inspector,
391
00:41:27,200 --> 00:41:30,192
but Lieutenant Daglierihas the woman under surveillance.
392
00:41:30,280 --> 00:41:31,918
- At the lake?
- Yes, sir.
393
00:42:21,120 --> 00:42:22,439
Wash for dinner.
394
00:43:12,920 --> 00:43:14,114
Just a minute.
395
00:43:14,920 --> 00:43:16,478
Inspection, young man.
396
00:43:18,040 --> 00:43:19,075
Good.
397
00:43:21,600 --> 00:43:23,397
You could grow potatoes
behind these ears.
398
00:43:23,480 --> 00:43:26,756
I washed them, Papa.
I give you my word.
399
00:43:27,520 --> 00:43:28,635
Well, wash them again.
400
00:43:28,720 --> 00:43:32,030
And this time,
try using a little soap and water, huh?
401
00:44:04,960 --> 00:44:07,428
Will you hold it please? Just a moment.
402
00:44:09,120 --> 00:44:10,633
Very good. Thank you.
403
00:44:18,200 --> 00:44:21,078
Now give me exactly one minute.
Do you think you can pull this off?
404
00:44:21,160 --> 00:44:24,072
Do I look like I could handle
a violent man like you?
405
00:45:06,200 --> 00:45:08,555
Inspector! Inspector, here!
406
00:45:08,640 --> 00:45:11,154
The man you're looking for! He is here!
407
00:45:17,680 --> 00:45:21,719
- What happened?
- The Armenian, I found him. He hit me.
408
00:45:21,880 --> 00:45:24,599
He was tying something
to one of the balloons.
409
00:45:24,840 --> 00:45:27,638
The balloons! The balloons!
410
00:45:27,720 --> 00:45:30,792
The balloons, quick!
The wire is on one of those balloons!
411
00:45:30,880 --> 00:45:31,915
Fire!
412
00:46:27,160 --> 00:46:31,199
The boat! They're on the boat!
After the boat! They will get away!
413
00:46:50,960 --> 00:46:53,918
This is the most beautiful mission
I've ever been on.
414
00:46:54,480 --> 00:46:55,549
I agree.
415
00:47:07,240 --> 00:47:10,073
They're going to be a long time
trying to find the balloon with the wire.
416
00:47:10,160 --> 00:47:12,469
That comes from
watching the wrong hand.
33149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.