Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:02,880
पहले "एसएचआई आई.ए.एल. डी के मार्वल एजेंट्स" पर ...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,670
वे कंधे से क्या कर रहे हैं?
3
00:00:04,670 --> 00:00:06,810
तुमने मेरे पिता के साथ क्या किया?
4
00:00:08,500 --> 00:00:11,250
संसारों के विनाशक ने काफी संसाधनों को साबित किया है
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,710
आप उसके पीछे जाना चाहते हैं?
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,190
मेरे आदेश?
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,710
कोई दया ना दिखाएं।
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,740
अच्छा, मुझे लगता है कि मुझे पता है कि वे कैसे पैदा कर रहे हैं
9
00:00:18,740 --> 00:00:20,860
स्टेशन के लिए कृत्रिम गुरुत्वाकर्षण
10
00:00:20,880 --> 00:00:21,850
जब तक मैं गलत नहीं हूँ,
11
00:00:21,850 --> 00:00:23,280
और मुझे आशा है कि मैं हूं, ये ...
12
00:00:23,280 --> 00:00:24,280
Gravitonium।
13
00:00:24,280 --> 00:00:26,300
यह तुम्हारी ज़िंदगी है या अरबों का जीवन?
14
00:00:29,900 --> 00:00:31,050
रॉबिन, वापस रहो!
15
00:00:31,060 --> 00:00:32,700
मैं नहीं कर सकता तुम उसे जवाब दे
16
00:00:33,520 --> 00:00:34,950
मैंने तुम्हें उठाया?
17
00:00:35,780 --> 00:00:36,630
मैं ही क्यों?
18
00:00:36,730 --> 00:00:40,120
आप हमेशा एक दिन कहा, मैं दुनिया को बचाने में मदद कर सकता हूं।
19
00:00:40,120 --> 00:00:41,650
जब आप दुनिया को नष्ट कर देते हैं,
20
00:00:42,030 --> 00:00:43,460
आप इस पल को याद करते हैं
21
00:00:43,470 --> 00:00:45,050
याद रखें मैंने आपको रोकने की कोशिश की
22
00:00:45,380 --> 00:00:46,760
मैं तुम्हारे साथ लोगों को नहीं छोड़ रहा हूँ
23
00:00:46,850 --> 00:00:48,900
ठीक है, मुझे लगता है कि हमें एक योजना के साथ आने की ज़रूरत है, फिर, क्या हम नहीं?
24
00:00:48,900 --> 00:00:50,090
अगर हम जीवित रहना चाहते हैं,
25
00:00:50,090 --> 00:00:52,210
हम कैसियस को एक-दूसरे के खिलाफ अब और गड़बड़ नहीं कर सकते।
26
00:00:52,360 --> 00:00:53,120
ठीक है।
27
00:00:54,570 --> 00:00:55,420
कौन पहले है?
28
00:01:44,170 --> 00:01:45,330
गुस्सा काबू में रखें!
29
00:01:46,550 --> 00:01:47,320
अच्छा काम।
30
00:01:47,540 --> 00:01:48,230
हाँ?
31
00:01:49,180 --> 00:01:51,490
क्यों गनर नामक आदमी चट्टानों को फेंकने में फंस जाता है?
32
00:01:52,020 --> 00:01:53,390
'क्योंकि तुम उस पर बहुत अच्छा कर रहे हैं
33
00:01:56,540 --> 00:01:58,190
मेरे दुश्मन का शत्रु
34
00:01:58,560 --> 00:02:00,380
हाँ, परिप्रेक्ष्य में चीजें डालता है
35
00:02:00,980 --> 00:02:02,400
वह एक अच्छे कारण के लिए लड़ रहा है
36
00:02:02,630 --> 00:02:05,550
रिकॉर्ड के लिए, मुझे विद्रोही पीसमेकर मैक भी पसंद है।
37
00:02:06,230 --> 00:02:07,160
वह सेक्सी है
38
00:02:07,910 --> 00:02:09,050
ओह, क्या यह सही है?
39
00:02:11,150 --> 00:02:12,480
दो और ख्रीप्स
40
00:02:13,790 --> 00:02:14,870
यह हमारी मंजिल है अब।
41
00:02:14,870 --> 00:02:15,820
कोई ब्लूज़ की अनुमति नहीं है
42
00:02:15,830 --> 00:02:17,270
हे, धीमा, धीमा
43
00:02:17,270 --> 00:02:19,100
हमें अभी भी जाने का एक लंबा रास्ता मिल गया
44
00:02:22,570 --> 00:02:24,020
मुस्कान, कछुए आदमी
45
00:02:24,470 --> 00:02:25,430
हमने अच्छा किया
46
00:02:27,010 --> 00:02:27,970
हमें भाग्यशाली मिला
47
00:02:28,820 --> 00:02:31,050
लेकिन अब कैसियस जानता है कि हम अभी भी यहां हैं।
48
00:02:32,500 --> 00:02:33,440
वे वापस आ जाएंगे
49
00:02:34,020 --> 00:02:35,530
मनुष्य जीवित हैं?
50
00:02:37,260 --> 00:02:38,360
असंभव।
51
00:02:38,700 --> 00:02:40,470
वे विलेनक्सियनों को मार डाला
52
00:02:41,020 --> 00:02:42,700
और हमने आठ सैनिकों को खो दिया।
53
00:02:43,400 --> 00:02:44,480
ऐसे कैसे हो सकता है?
54
00:02:45,750 --> 00:02:47,600
इंसानों में बंदूकें हैं
55
00:02:48,240 --> 00:02:52,400
जहां इस शापित चट्टान पर उन्हें हथियार मिले थे ?!
56
00:02:56,350 --> 00:03:00,060
यदि एक आइटम भी मेरे जहाज पर पूरा नहीं करता है,
57
00:03:00,060 --> 00:03:01,920
तो मुझे डर है तुम भी नहीं!
58
00:03:02,470 --> 00:03:03,800
क्या मैंने स्पष्ट कर दिया है?
59
00:03:15,130 --> 00:03:16,510
एक विद्रोह
60
00:03:17,580 --> 00:03:20,490
जैसे ही मैं इस जगह को छोड़ने की कगार पर हूं,
61
00:03:20,490 --> 00:03:22,000
हाथ में विनाशक
62
00:03:25,990 --> 00:03:26,900
कोई बात नहीं।
63
00:03:31,400 --> 00:03:33,850
क्या डॉक्टर ने हमारे नवीनतम अधिग्रहण को जगाया?
64
00:03:34,760 --> 00:03:37,300
यह लोगों को याद दिलाने का समय है कि मैं उनका दुश्मन नहीं हूं।
65
00:03:38,010 --> 00:03:39,430
मैं उनका ईश्वर हूँ
66
00:03:51,330 --> 00:03:55,820
यह अमानुमन लड़का, फ्लिंट - आप कह सकते हैं कि उनके भूचिइनिस
67
00:03:55,820 --> 00:03:57,770
एक नई मोनोलिथ बनाने की कुंजी है,
68
00:03:57,770 --> 00:03:58,750
आपके लौटने के लिए घर?
69
00:03:58,750 --> 00:04:00,340
तकनीकी रूप से, रॉबिन ने यह कहा,
70
00:04:00,340 --> 00:04:02,350
लेकिन हाँ, यह विचार है
71
00:04:02,710 --> 00:04:05,780
और यह कैसे ठीक काम करेगा?
72
00:04:05,780 --> 00:04:07,520
सीमन्स ने कहा कि हमारे पास एक मोनोलिथ शार्ड है
73
00:04:07,520 --> 00:04:11,100
एक अद्वितीय क्रिस्टलीय संरचना है कि वह कर सकते हैं ...
74
00:04:12,170 --> 00:04:13,120
यह एक चट्टान है
75
00:04:13,230 --> 00:04:15,250
चकमक पत्थर चट्टानों को नियंत्रित करता है मुझे नहीं पता।
76
00:04:15,970 --> 00:04:18,190
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि हम इसे लाइटहाउस पर वापस नहीं ला सकते हैं
77
00:04:19,000 --> 00:04:21,140
फिर हमें उम्मीद है कि वह सुरक्षित रहेगा
78
00:04:21,140 --> 00:04:24,570
जब तक हम तीव्रता के गुरुत्वाकर्षण तूफान की प्रतीक्षा करते हैं
79
00:04:24,580 --> 00:04:25,750
मेरी गणना से -
80
00:04:25,750 --> 00:04:28,100
यह कुछ हफ़्ते तक चलेगा, और हमें खाली करना होगा
81
00:04:28,250 --> 00:04:29,810
ठीक है, आप कह रहे हैं कि
82
00:04:30,140 --> 00:04:31,440
दोहराने पर की तरह
83
00:04:33,350 --> 00:04:35,050
जो कुछ भी आप कर रहे हैं, उसे तेज़ी से करते हैं
84
00:04:35,050 --> 00:04:36,000
हम कैसे देख रहे हैं?
85
00:04:36,490 --> 00:04:37,420
भयानक।
86
00:04:37,700 --> 00:04:40,530
ज़ेफिर एक 80 सालों तक जाने के लिए एक क्रैश साइट है,
87
00:04:40,530 --> 00:04:42,220
तो यह एक गड़बड़ है
88
00:04:42,220 --> 00:04:44,270
कॉमिक्स तक चलने तक चलने में कुछ समय हो सकता है।
89
00:04:44,760 --> 00:04:47,310
'क्योंकि मुझे पूरा यकीन है कि अंतरिक्ष की चूहों की पीढ़ियों
90
00:04:47,310 --> 00:04:48,710
यहां रहने और मर चुके हैं
91
00:04:48,710 --> 00:04:50,410
मूड को बर्बाद नहीं करने के लिए, लेकिन ...
92
00:04:51,320 --> 00:04:52,680
... एविओनिक्स ऑनलाइन हैं
93
00:04:53,450 --> 00:04:57,520
एजेंट कॉलसन, हम आश्रय के लिए गुफाओं को खाली कर रहे हैं,
94
00:04:57,530 --> 00:04:58,210
क्या हम नहीं?
95
00:04:58,210 --> 00:05:00,040
ज़ेफिर फिर मक्खी, धातु आदमी
96
00:05:00,250 --> 00:05:02,170
मैं ज्यादातर प्लास्टिक मिश्र धातु हूँ
97
00:05:02,170 --> 00:05:04,590
और क्रोनिकॉम में लिंग नहीं होता है
98
00:05:04,820 --> 00:05:06,030
हमारे पास सप्ताह नहीं हैं
99
00:05:06,290 --> 00:05:07,810
हम तूफान से बाहर निकल रहे हैं
100
00:05:08,040 --> 00:05:09,350
जमीन एंकर खींचो,
101
00:05:09,350 --> 00:05:11,070
जैसा कि हम कर सकते हैं,
102
00:05:11,070 --> 00:05:12,400
और प्रकाशस्तंभ पर भूमि
103
00:05:12,780 --> 00:05:14,080
तुम आत्मविश्वासी हो,
104
00:05:14,160 --> 00:05:16,800
यह जानने के बावजूद आपकी मौतों में यह निश्चित रूप से खत्म हो जाएगा।
105
00:05:16,810 --> 00:05:17,960
हम रेत में हमारे सिर दफन नहीं करेंगे
106
00:05:17,960 --> 00:05:19,460
जबकि हमारे दोस्त खतरे में हैं।
107
00:05:25,730 --> 00:05:27,280
खैर, एविऑनिक्स के लिए बहुत कुछ
108
00:05:27,280 --> 00:05:29,870
रीटरआउट में एमपीडीयू को ओवरलोड किया हुआ होना चाहिए
109
00:05:30,560 --> 00:05:32,770
सबसिस्टम की कोशिश करने और बाईपास करने की आवश्यकता है
110
00:05:33,460 --> 00:05:36,340
हे, प्लास्टिक, अपने आप को उपयोगी बनाते हैं
111
00:05:36,440 --> 00:05:37,790
इसे वापस में सुरक्षित करें
112
00:05:38,720 --> 00:05:40,280
प्लास्टिक काफी उपयोगी हैं,
113
00:05:40,360 --> 00:05:42,220
अगर अक्सर सराहना नहीं है
114
00:05:54,710 --> 00:05:56,330
मुझे खेद है कि उसे ऐसा करना पड़ा था
115
00:05:57,570 --> 00:05:58,740
आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं?
116
00:05:59,490 --> 00:06:00,410
मैं, उम ...
117
00:06:02,270 --> 00:06:03,550
पता नहीं कहाँ शुरू करने के लिए
118
00:06:04,100 --> 00:06:06,230
एक बूढ़ी औरत बताती है कि वह आपकी बेटी थी
119
00:06:06,760 --> 00:06:09,310
और यह कि आप ग्रह को अलग-अलग टूटने से बचाएंगे -
120
00:06:10,380 --> 00:06:11,510
हर दिन ऐसा नहीं होता है
121
00:06:13,140 --> 00:06:14,120
यह विश्वास करना मुश्किल है।
122
00:06:14,890 --> 00:06:15,920
कि हम यह कर सकते हैं?
123
00:06:16,120 --> 00:06:18,810
कि ... मैं एक माँ थी
124
00:06:19,760 --> 00:06:20,900
मैं तो बस...
125
00:06:22,300 --> 00:06:23,360
मैं इसे देख नहीं सकता।
126
00:06:23,950 --> 00:06:24,720
हाँ मैं।
127
00:06:26,310 --> 00:06:27,060
हाँ।
128
00:06:27,330 --> 00:06:29,970
आप कोई फोन नहीं, टीवी नहीं हैं,
129
00:06:30,260 --> 00:06:32,520
7:30 कर्फ्यू की तरह माँ
130
00:06:36,090 --> 00:06:39,290
चेहरे के साथ मेरी बात साबित करने की तरह
131
00:06:40,110 --> 00:06:40,860
रॉबिन के लिए,
132
00:06:40,860 --> 00:06:42,950
हमें यह सुनिश्चित करने की ज़रूरत है कि यह दुनिया कभी नहीं आती।
133
00:06:43,270 --> 00:06:43,970
हाँ।
134
00:06:44,640 --> 00:06:45,560
कोई बात नहीं क्या।
135
00:06:47,910 --> 00:06:49,470
वोस के साथ हम क्या कर रहे हैं?
136
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
मैंने डेक तक छोड़ दिया
137
00:07:08,640 --> 00:07:09,500
तुम उदास हो।
138
00:07:10,600 --> 00:07:11,590
मैं तुम्हें दोष नहीं देता।
139
00:07:12,740 --> 00:07:14,370
आप यहाँ क्या कर रहे हैं के बारे में सोचो
140
00:07:15,310 --> 00:07:16,400
तुमने उसे मार दिया
141
00:07:18,370 --> 00:07:21,930
मुझे और ओवेन लगभग सब कुछ में लॉकस्टेप थे।
142
00:07:22,230 --> 00:07:24,540
हमेशा इन लोगों को अतीत से बाहर खींचने के लिए सहमत हुए,
143
00:07:24,540 --> 00:07:25,920
लेकिन एक बार वे यहां आए,
144
00:07:25,980 --> 00:07:27,750
हमने उस आंख से आँख को कभी नहीं देखा
145
00:07:28,320 --> 00:07:30,810
उन्होंने सोचा कि वे कुछ भव्य समाधान के साथ आएंगे।
146
00:07:30,810 --> 00:07:33,080
मैंने सोचा था कि उन्हें हत्या समाधान था
147
00:07:34,940 --> 00:07:36,950
आप जानते हैं कि आपका बूढ़ा आदमी कितना जिद्दी हो सकता है
148
00:07:37,290 --> 00:07:38,930
आप उसका सबसे अच्छा दोस्त थे
149
00:07:40,000 --> 00:07:40,710
हाँ।
150
00:07:42,530 --> 00:07:45,410
दिन तक उसने अच्छे के लिए उस तर्क को समाप्त करने की कोशिश की।
151
00:07:45,560 --> 00:07:47,090
एक चाकू से मेरे पास आया,
152
00:07:47,090 --> 00:07:49,250
और चाकू अपने गले में समाप्त हो गया।
153
00:07:49,430 --> 00:07:51,390
आप जानते हैं कि वह इसमें सक्षम था
154
00:07:53,220 --> 00:07:56,120
नहीं कि मैं इसे नीचे जाने के लिए कैसे करना चाहता था, लेकिन मैंने ऐसा किया जो मुझे करना था।
155
00:07:56,130 --> 00:07:59,070
यह सब कुछ नहीं था आपने एक बहुत कुछ नहीं किया है
156
00:07:59,070 --> 00:08:02,250
हम इस हेलसलैप में एक दशक से बच गए
157
00:08:02,250 --> 00:08:03,830
आपको पता नहीं है कि हम किस माध्यम से चले गए,
158
00:08:03,830 --> 00:08:05,780
हम इसके लिए बलिदान करते थे
159
00:08:06,960 --> 00:08:09,510
और अब जिम्मेदार लोगों के ऊपर हैं
160
00:08:09,510 --> 00:08:12,910
हम इसे खत्म कर सकते हैं, लेकिन आप मुझे मारना चाहते हैं?
161
00:08:26,380 --> 00:08:27,360
आप कोई हत्यारा नहीं हैं
162
00:08:29,240 --> 00:08:29,980
यह ठीक है।
163
00:08:30,600 --> 00:08:33,620
जैसे आपके पिता कहते हैं, लंबे खेल खेलते हैं।
164
00:08:35,880 --> 00:08:38,580
कासियस सोचता है कि भूकंप यहां से बाहर का टिकट है।
165
00:08:39,500 --> 00:08:40,530
उसे उसके पास रखना चाहिए
166
00:08:41,370 --> 00:08:43,180
क्या हो सकता है कि सबसे खराब है?
167
00:08:45,240 --> 00:08:46,660
वह समय पर वापस चला जाता है,
168
00:08:47,160 --> 00:08:49,030
आप पहले से जानते हैं कि क्या होगा
169
00:08:52,480 --> 00:08:55,400
साँस, आराम करो, उद्देश्य ...
170
00:08:56,910 --> 00:08:57,850
निर्बल ...
171
00:08:59,290 --> 00:09:00,190
निचोड़।
172
00:09:00,280 --> 00:09:02,760
- क्या चल रहा है? - इसे बाहर की जाँच करें, बड़े आदमी
173
00:09:03,120 --> 00:09:04,180
यो-यो मुझे सिखाने कैसे शूट करने के लिए
174
00:09:04,180 --> 00:09:05,920
एक समय में एक कदम, गर्म शॉट
175
00:09:08,260 --> 00:09:10,510
आ जाओ। आप ने कहा कि ब्लूज़ वापस आ रहे हैं।
176
00:09:10,510 --> 00:09:12,000
और जब वे करते हैं, हम उन्हें लड़ेंगे।
177
00:09:13,160 --> 00:09:13,950
तुम नहीं।
178
00:09:15,890 --> 00:09:17,780
देखो, आपने देखा है कि मैं क्या कर सकता हूं।
179
00:09:18,330 --> 00:09:19,520
ठीक है? मैं मदद कर सकता हूँ।
180
00:09:20,770 --> 00:09:21,870
हम इसके साथ सौदा करेंगे
181
00:09:22,390 --> 00:09:23,620
चर्चा का अंत
182
00:09:25,870 --> 00:09:26,930
कुछ भी हो मैन।
183
00:09:31,900 --> 00:09:33,450
आप जानते हैं कि वह खुद को संभाल सकता है
184
00:09:33,450 --> 00:09:34,690
वह पहले मारे गए
185
00:09:35,000 --> 00:09:35,740
हाँ।
186
00:09:36,480 --> 00:09:38,340
लेकिन अब वह इसके लिए एक स्वाद विकसित कर रहा है।
187
00:09:38,660 --> 00:09:40,370
जब तक वह बुरे लोगों को मारता है
188
00:09:40,370 --> 00:09:42,660
वह एक सैनिक नहीं है, यो-यो इनमें से कोई भी व्यक्ति नहीं है
189
00:09:42,660 --> 00:09:43,820
हम उन्हें सिखा सकते हैं
190
00:09:44,130 --> 00:09:45,160
हमने यह मंजिल लिया
191
00:09:45,160 --> 00:09:46,790
और दर्जनों लोगों से भरा हुआ है
192
00:09:46,790 --> 00:09:49,010
जिनके बारे में पता नहीं है कि एक दूसरे के लिए कैसे लड़ें
193
00:09:49,120 --> 00:09:50,690
हमें एक योजना की आवश्यकता है, एक भीड़ नहीं
194
00:09:51,070 --> 00:09:53,370
मैक, कैसियस ने एक दूत भेजे।
195
00:09:54,670 --> 00:09:55,400
आ जाओ।
196
00:10:02,210 --> 00:10:03,470
ठीक है, हर कोई, बैक अप!
197
00:10:03,970 --> 00:10:04,760
स्थान बनाना।
198
00:10:10,640 --> 00:10:12,660
सैंटो इन्फिरनो ...
199
00:10:15,990 --> 00:10:16,970
बिल्कुल नहीं।
200
00:10:18,720 --> 00:10:19,690
टेस?
201
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
मैंने सोचा की तुम मर चुके हो।
202
00:10:30,240 --> 00:10:31,140
मैं था।
203
00:10:36,600 --> 00:10:40,040
मैं लड़ा। और मैंने भी विनती की
204
00:10:40,840 --> 00:10:42,620
उन्होंने मुझे एक्सचेंज में खींच लिया।
205
00:10:45,160 --> 00:10:46,350
चाकू ठंडे हैं
206
00:10:47,460 --> 00:10:49,610
यह ठीक है, टेस तुम सुरक्षित हो।
207
00:10:49,950 --> 00:10:51,630
लेकिन मुझे ऐसा नहीं लगता है।
208
00:10:51,850 --> 00:10:52,530
कुंआ...
209
00:10:54,070 --> 00:10:54,910
एक बहुत कुछ के माध्यम से रखा गया है।
210
00:10:54,910 --> 00:10:55,990
हम मर गए।
211
00:10:57,840 --> 00:11:01,400
और फिर चिल्ला, मेरा दिल आग में है
212
00:11:02,520 --> 00:11:05,440
कैसियस वहां था, मुस्कुराते हुए
213
00:11:05,440 --> 00:11:06,640
वह जादू है?
214
00:11:07,840 --> 00:11:09,890
S.H.I.E.L.D. इस तरह से पहले कुछ के साथ निपटा
215
00:11:09,890 --> 00:11:10,530
हमारे समय में,
216
00:11:10,530 --> 00:11:13,020
हमने देखा है कि जीव विज्ञान में लोग वापस आ जाते हैं
217
00:11:13,030 --> 00:11:14,240
वो कैसे संभव है?
218
00:11:14,980 --> 00:11:16,330
कैसियस ने कहा ...
219
00:11:16,610 --> 00:11:18,940
"मौत की आग लगी है"
220
00:11:19,430 --> 00:11:21,200
अनन्त के रक्त के साथ। "
221
00:11:23,130 --> 00:11:24,500
वह कैसे बात करता है
222
00:11:25,940 --> 00:11:26,870
यह भयानक है।
223
00:11:27,390 --> 00:11:28,890
मुझे माफ़ करना, टेस।
224
00:11:29,900 --> 00:11:32,420
यह मुझे था जो समारोह से फ्लिंट ले गया।
225
00:11:33,350 --> 00:11:35,430
अगर मैं कर सकता हूं जो आप करते हैं, तो मैंने ऐसा ही किया होता।
226
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
देखो, मैं कहता हूं कि हम उस लिफ्ट में जाते हैं,
227
00:11:37,400 --> 00:11:38,810
हम वहां नीचे जाते हैं, और हम उन सभी को मार देते हैं।
228
00:11:38,810 --> 00:11:40,980
पंप ब्रेक, कंकड़ हम इस पर रहे हैं
229
00:11:40,980 --> 00:11:42,240
मेरे पास शक्तियां हैं
230
00:11:42,730 --> 00:11:44,130
आप मुझे इस आदमी पर ढीला करते हैं -
231
00:11:44,130 --> 00:11:46,150
- बिलकुल नहीं! - वह सही है।
232
00:11:46,380 --> 00:11:48,070
हम कैसियस ले जाते हैं, यह खत्म हो गया है
233
00:11:48,070 --> 00:11:49,690
- वह सिर्फ एक आदमी है नहीं।
234
00:11:49,880 --> 00:11:51,300
कैसियस एक ईश्वर है
235
00:11:52,590 --> 00:11:54,220
यही कारण है कि मैं यहाँ खड़ा हूँ -
236
00:11:54,600 --> 00:11:55,140
सबूत के रूप में।
237
00:11:55,140 --> 00:11:58,170
केवल एक ही ईश्वर है, और वह निश्चित रूप से ऐसा नहीं है।
238
00:11:58,170 --> 00:12:00,240
- तो मुझे अंदर भेजो - बस शांत हो जाओ, यो-यो।
239
00:12:00,240 --> 00:12:02,340
इससे पहले कि वह भी जानता है कि उसे किसने मारा, मैं नीली कमीने को मार दूँगा
240
00:12:02,340 --> 00:12:03,470
और अगर वह वापस आ जाता है, तो क्या होगा?
241
00:12:03,470 --> 00:12:04,500
मैं उसे फिर से मार दूंगा!
242
00:12:04,500 --> 00:12:05,890
यह मैंने किया है कि अजीब बात नहीं होगा।
243
00:12:05,890 --> 00:12:07,100
नहीं, आप इसे नहीं मिलता!
244
00:12:07,980 --> 00:12:10,410
अगर मैं उसे सबकुछ नहीं लेता है,
245
00:12:10,420 --> 00:12:13,240
उन्होंने कहा कि वह एक बटन की धक्का के साथ मानव जाति को समाप्त होगा।
246
00:12:14,820 --> 00:12:15,840
वह क्या चाहता है?
247
00:12:18,020 --> 00:12:18,720
आप।
248
00:12:21,590 --> 00:12:24,520
वह अमानवीय प्रजनन रखने की जरूरत है,
249
00:12:24,970 --> 00:12:27,970
हर बच्चे की उम्र 10 साल से अधिक है,
250
00:12:29,690 --> 00:12:32,690
और विनाशक के लिए प्रेरणा
251
00:12:33,330 --> 00:12:34,440
विध्वंसक?
252
00:12:34,670 --> 00:12:37,600
दुनिया का आपका दोस्त डेज़ी
253
00:12:38,500 --> 00:12:39,720
वह उसे वापस लाने के लिए काम कर रहा है
254
00:12:39,720 --> 00:12:41,450
प्रेरणा? आप हमें मतलब है?
255
00:12:43,680 --> 00:12:45,110
या हम सब जलना
256
00:12:55,380 --> 00:12:56,560
सब कुछ ठीक है, बॉस?
257
00:12:56,820 --> 00:12:58,250
हाथ को थोड़ा रस चाहिए।
258
00:12:58,650 --> 00:13:00,760
ठीक है। ठीक है, कॉमम्स ऊपर और चल रहे हैं
259
00:13:01,040 --> 00:13:02,790
अगर हम रोशनी के लिए दृष्टि की एक पंक्ति प्राप्त कर सकते हैं,
260
00:13:02,790 --> 00:13:04,720
हम मैक से संपर्क करने में सक्षम होना चाहिए -
261
00:13:06,190 --> 00:13:07,270
जितनी जल्दी हो, उतना अच्छा।
262
00:13:08,310 --> 00:13:10,270
एक बार जब हम अंदर आ जाते हैं, तो हम पहली चीज नीचे ले जाते हैं,
263
00:13:10,270 --> 00:13:12,690
अपने अवरोधक को हटा दें, अपनी शक्तियां वापस पाएं
264
00:13:13,900 --> 00:13:17,730
हाँ। शायद हम नहीं करते हैं
265
00:13:19,360 --> 00:13:20,680
मुझे आपकी पूरी ताकत पर आवश्यकता है।
266
00:13:21,090 --> 00:13:22,690
आपके पास - एक एजेंट के रूप में है I
267
00:13:23,390 --> 00:13:24,680
- डेज़ी - - आपने वीडियो देखा
268
00:13:24,680 --> 00:13:26,560
मैं सब कुछ के अंत में वहाँ था
269
00:13:26,910 --> 00:13:28,460
क्या हम वास्तव में उस मौका ले सकते हैं?
270
00:13:28,940 --> 00:13:30,500
S.H.I.E.L.D. भूकंप की जरूरत है
271
00:13:30,830 --> 00:13:31,980
मैं इन नामों से सिर्फ थक गया हूँ
272
00:13:31,990 --> 00:13:33,850
अगर मैं हूं - अगर मुझे भूकंप नहीं है,
273
00:13:33,850 --> 00:13:35,940
मैं संसारों के विनाशक नहीं हो सकता
274
00:13:36,840 --> 00:13:38,370
शायद मुझे डेज़ी जॉनसन होना चाहिए,
275
00:13:38,370 --> 00:13:39,640
एसएच.आई.ई.एल.डी. का एजेंट
276
00:13:48,560 --> 00:13:49,550
ठीक है, फिल
277
00:13:52,070 --> 00:13:52,990
काम पर वापस।
278
00:13:56,710 --> 00:13:57,790
लानत है।
279
00:13:58,000 --> 00:13:59,990
ओह, फ़िट्ज, कृपया सावधान रहें
280
00:14:00,680 --> 00:14:01,540
कुंआ...
281
00:14:02,010 --> 00:14:05,010
मैं अपने आप को विस्फोट करने की कोशिश नहीं कर रहा हूँ
282
00:14:05,010 --> 00:14:08,030
लेकिन सब कुछ पुन: कॉन्फ़िगर किया गया है, इसलिए ...
283
00:14:08,520 --> 00:14:10,090
मुझे यह भी पता नहीं है कि मैं क्या देख रहा हूं
284
00:14:10,800 --> 00:14:11,670
रुकिए।
285
00:14:12,380 --> 00:14:13,450
मुझे लगता है कि मैं करता हूँ।
286
00:14:16,530 --> 00:14:17,500
यह मेरा डिजाइन है
287
00:14:17,500 --> 00:14:19,470
हाँ, अगली पीढ़ी ज़ेफिर के लिए मुझे याद है।
288
00:14:19,470 --> 00:14:21,330
आरसीएस थ्रस्टरों के साथ पूरा करें
289
00:14:22,410 --> 00:14:24,950
लेकिन यह विशुद्ध रूप से सैद्धांतिक था। बिना बेकार है ...
290
00:14:28,300 --> 00:14:29,830
कृत्रिम गुरुत्वाकर्षण
291
00:14:41,950 --> 00:14:43,670
ग्रेविटोनियम होना था
292
00:14:45,010 --> 00:14:48,140
फ़िट्ज़, यह आधार पर है यह विमान पर है
293
00:14:48,140 --> 00:14:49,480
यह सर्वत्र है।
294
00:14:49,490 --> 00:14:50,580
हनोक के साथ उड़ान,
295
00:14:50,580 --> 00:14:52,850
मैं समझने की कोशिश कर रहा था कि यह सब संभव कैसे था -
296
00:14:52,950 --> 00:14:55,450
ग्रह के साथ इस आकार का ग्रह
297
00:14:56,320 --> 00:14:58,560
ग्रेविटोनियम समझाएंगे कि यह एक साथ क्यों चल रहा है।
298
00:14:58,840 --> 00:15:00,720
और हो सकता है कि यह अलग क्यों टूट गया।
299
00:15:02,050 --> 00:15:03,820
लेकिन यहां यह भी मतलब है कि ...
300
00:15:04,950 --> 00:15:05,930
यह सच है।
301
00:15:07,350 --> 00:15:10,370
रॉबिन, मई - यह सब सच है
302
00:15:11,990 --> 00:15:13,420
यह प्रकाशस्तंभ से एक ही डिजाइन है,
303
00:15:13,420 --> 00:15:17,310
जब तक कि किसी और के साथ आने के लिए अभी नहीं हुआ
304
00:15:17,310 --> 00:15:18,850
सटीक वही विचार ...
305
00:15:21,020 --> 00:15:22,060
हमने यह किया ...
306
00:15:24,260 --> 00:15:25,360
भूतकाल में...
307
00:15:26,890 --> 00:15:28,720
हम इस पल के बाद रहने के बाद
308
00:15:29,650 --> 00:15:32,470
हाँ, कारण पाश विरोधाभास
309
00:15:32,470 --> 00:15:35,060
हम केवल इसे कैसे डिजाइन करना जानते हैं
310
00:15:35,060 --> 00:15:36,730
क्योंकि हम पहले से ही इसे देख चुके थे।
311
00:15:38,580 --> 00:15:40,270
ठीक है, हम इसके लिए तैयार हैं। यह सबूत है
312
00:15:41,090 --> 00:15:42,070
मुझे नहीं पता कि यह सच है।
313
00:15:42,070 --> 00:15:43,170
हाँ यही है।
314
00:15:44,430 --> 00:15:45,420
इसके बारे में सोचो।
315
00:15:45,610 --> 00:15:47,880
कुछ भी नहीं है कि हम ऐसा करते हैं।
316
00:15:48,000 --> 00:15:49,550
यह एक खूनी समय पाश है
317
00:15:49,880 --> 00:15:51,220
हम विफल करने के लिए बर्बाद कर रहे हैं
318
00:15:51,220 --> 00:15:52,180
नहीं।
319
00:15:52,340 --> 00:15:54,780
अगर हम ऐसा करते हैं, तो क्या आप जानते हैं कि मैं क्या देख रहा हूं?
320
00:15:56,310 --> 00:15:57,710
सबूत है कि हम इसे वापस कर देते हैं।
321
00:16:10,540 --> 00:16:11,860
मुझे लगता है कि यह एक अस्पताल था
322
00:16:12,180 --> 00:16:14,960
क्या यह आपकी पहली बार एक इमारत है, जो आप पर गिरा है?
323
00:16:14,960 --> 00:16:15,880
नहीं
324
00:16:18,290 --> 00:16:20,170
- उह, ठीक है। - हां, मैं यही बात कर रहा हूं।
325
00:16:22,050 --> 00:16:23,300
आप एक लंबे समय से गए थे
326
00:16:23,300 --> 00:16:24,950
क्या वोस हमारे बीच अभी भी है?
327
00:16:25,870 --> 00:16:26,830
वह वह चीज़ जानता है जो हम नहीं करते हैं
328
00:16:26,830 --> 00:16:29,220
मैंने सोचा ... हमें उसे अब भी आवश्यकता हो सकती है
329
00:16:32,150 --> 00:16:33,020
हाँ!
330
00:16:34,600 --> 00:16:35,840
इंजन क्या अच्छा है?
331
00:16:35,840 --> 00:16:37,880
सिद्धांत में, लेकिन, सर, हमें कुछ मिला।
332
00:16:38,140 --> 00:16:40,380
ज़ेफिर एक को काफी उन्नत किया गया है
333
00:16:42,390 --> 00:16:44,050
क्या ये उन्नयन हमारी मदद करेगा?
334
00:16:44,470 --> 00:16:45,580
उह, ठीक है, नहीं, लेकिन -
335
00:16:45,580 --> 00:16:47,040
'क्योंकि यह उड़ान भरने का समय है मई!
336
00:16:47,280 --> 00:16:47,830
ठीक है।
337
00:16:47,830 --> 00:16:50,960
एक बार जब हम प्रज्वलन करते हैं, तो मैदान के एंकर को उठाने के लिए तैयार रहें।
338
00:16:53,220 --> 00:16:54,120
ये रहा।
339
00:17:02,100 --> 00:17:03,260
ओह अब छोड़िए भी।
340
00:17:03,450 --> 00:17:04,430
मुझसे बात करो, फ़िट्ज
341
00:17:04,430 --> 00:17:05,950
खैर, इंजन बस उड़ा दिया,
342
00:17:05,950 --> 00:17:07,730
इसलिए हम दूर नहीं ले जा सकते
343
00:17:08,230 --> 00:17:10,250
जैसा कि पहले सलाह दी गई थी,
344
00:17:10,250 --> 00:17:12,320
अब हमें गुफाओं को खाली करना चाहिए।
345
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
मैं पहले जाऊंगी।
346
00:17:19,560 --> 00:17:21,360
देखो, हमें अब कैसियस जाना चाहिए।
347
00:17:21,360 --> 00:17:23,090
- हम समय से बाहर हैं - कोई भी कहीं भी नहीं जा रहा है
348
00:17:23,090 --> 00:17:24,560
जब तक हम नहीं जानते कि हम किसके खिलाफ हैं
349
00:17:24,560 --> 00:17:26,490
मैं जाऊँगा। वह मुझे चाहता है मुझ पर हाथ रखो
350
00:17:26,490 --> 00:17:28,130
जैसे आप हमेशा करते हैं यह हमेशा एक ही तर्क है
351
00:17:28,130 --> 00:17:30,070
ज़िप-ज़िप, मैंने उसका सिर बंद कर दिया, किया!
352
00:17:30,070 --> 00:17:31,130
हाँ, मुझे गिनें
353
00:17:31,130 --> 00:17:32,410
आप अपने आप को मार डालेंगे
354
00:17:32,410 --> 00:17:35,470
अगर हम नहीं जाते हैं, तो वह हम सभी को एक रिक्ति बना देगा।
355
00:17:35,470 --> 00:17:37,080
एक बटन की धक्का के साथ, है ना?
356
00:17:38,440 --> 00:17:39,850
तो वह ऐसा कैसे करेगा?
357
00:17:40,410 --> 00:17:41,400
सर्वश्रेष्ठ अनुमान --
358
00:17:42,400 --> 00:17:45,070
उन्होंने हमारे ऑक्सीजन को दूर करने के लिए एक ट्रिगर लगाया होगा।
359
00:17:45,350 --> 00:17:47,290
उसे जल्दी से निपटने के लिए एक अन्य कारण
360
00:17:47,930 --> 00:17:48,880
मुझे छोड़ दो।
361
00:17:54,660 --> 00:17:55,680
मुझे कुछ नहीं दिख रहा है
362
00:17:56,240 --> 00:17:57,710
कृपया, मुझे यह भी नफरत है,
363
00:17:57,890 --> 00:17:59,980
लेकिन हमें कैसियस को वह क्या देना चाहिए।
364
00:18:01,260 --> 00:18:02,560
शायद वह ब्लफिंग है
365
00:18:02,700 --> 00:18:04,300
उसने पहले फर्श फेंक दिया है
366
00:18:04,920 --> 00:18:07,570
उनके सटीक शब्द थे, "वे सब जला देंगे।"
367
00:18:17,050 --> 00:18:18,050
"वे सब जला देंगे।"
368
00:18:19,400 --> 00:18:20,420
क्या यह एक बम है?
369
00:18:20,900 --> 00:18:23,490
इस मंजिल के लिए सीधे ओ 2 लाइनों के लिए हार्डवॉयर
370
00:18:24,380 --> 00:18:25,460
यह शुद्ध ऑक्सीजन है
371
00:18:25,460 --> 00:18:27,810
अगर हर रेखा पर और हर मानव मंजिल पर एक है,
372
00:18:27,810 --> 00:18:29,170
सैकड़ों हो सकते हैं
373
00:18:29,170 --> 00:18:30,950
कैसियस हमें एक फ्लैश में मार सकता है
374
00:18:32,290 --> 00:18:33,300
न सिर्फ मारना
375
00:18:36,290 --> 00:18:37,330
जला।
376
00:18:43,340 --> 00:18:44,300
समय पूर्ण हुआ।
377
00:18:45,270 --> 00:18:46,160
बाहर निकलो।
378
00:18:50,860 --> 00:18:53,210
अंत में इस पूरे अच्छे आदमी की बात लटका पाने के लिए शुरू।
379
00:18:54,050 --> 00:18:56,380
हाँ, बस समय के लिए आसमान गिरने के लिए और हम सब को मार डालो
380
00:18:56,380 --> 00:18:57,690
सही समय, डेक
381
00:18:58,590 --> 00:18:59,630
आप ऐसा कैसे कहते हैं?
382
00:19:01,080 --> 00:19:03,450
वॉस। आप उसे जीवित रहने दें
383
00:19:04,950 --> 00:19:05,640
इसका मतलब यह नहीं है कि मैं अच्छा हूँ
384
00:19:05,640 --> 00:19:07,020
शायद मैं सिर्फ बेरहम हूँ
385
00:19:08,080 --> 00:19:09,900
हत्या कभी बेहतर विकल्प नहीं है
386
00:19:11,660 --> 00:19:13,480
यदि यह अधिक दर्द को रोक सकता है, हो सकता है
387
00:19:14,020 --> 00:19:15,130
मुझे यकीन है कि आपने यह किया है
388
00:19:21,980 --> 00:19:23,340
मेरे पिताजी बहुत हिंसक हो सकते हैं,
389
00:19:23,340 --> 00:19:25,430
लेकिन केवल जब वह होना आवश्यक हो
390
00:19:26,250 --> 00:19:27,720
आप सीखते हैं कि प्रकाशस्तंभ में
391
00:19:27,830 --> 00:19:29,330
एक जीवन व्यतीत किया, एक जीवन अर्जित
392
00:19:29,750 --> 00:19:30,910
कभी जीवन बचाया नहीं?
393
00:19:30,920 --> 00:19:31,950
यही मेरा सवाल है।
394
00:19:32,200 --> 00:19:33,400
क्या मैं ट्रिगर खींचने में सक्षम नहीं होना चाहिए
395
00:19:33,400 --> 00:19:35,150
अगर मुझे लगता है कि वह व्यक्ति अधिक नुकसान कर सकता है?
396
00:19:35,260 --> 00:19:37,530
मुझे नहीं लगता कि वोस किसी के लिए खतरा है लेकिन मुझे।
397
00:19:40,170 --> 00:19:41,130
सही।
398
00:19:41,840 --> 00:19:42,910
नहीं, आप सही हैं
399
00:20:02,860 --> 00:20:04,850
संभव के रूप में दूर गुफाओं में जाओ
400
00:20:04,850 --> 00:20:05,930
हम आपके पीछे सही हैं
401
00:20:10,700 --> 00:20:12,200
आप यहाँ अच्छे के लिए मुझे बर्बाद करने के लिए?
402
00:20:12,910 --> 00:20:14,060
ऐसा नहीं है कि मैं कैसे रोल करता हूँ
403
00:20:15,470 --> 00:20:16,590
लेकिन अपनी किस्मत धक्का मत।
404
00:20:16,710 --> 00:20:18,520
आप गुफाओं में जा रहे हैं मुड़ो।
405
00:20:19,840 --> 00:20:20,990
यही कारण है कि आप असफल हो
406
00:20:21,240 --> 00:20:23,230
आप जो करना है उसे करने के लिए तैयार नहीं हैं।
407
00:20:23,400 --> 00:20:24,890
स्पष्ट रूप से, आपने मेरी फाइल नहीं पढ़ी है
408
00:20:26,410 --> 00:20:28,260
हम निहत्थे लोगों की हत्या की आदत में नहीं हैं
409
00:20:28,260 --> 00:20:29,770
आपको लगता है कि आसान था?
410
00:20:30,280 --> 00:20:31,480
वह एक दोस्त थी
411
00:20:32,690 --> 00:20:35,400
आप महाद्वीपों के साथ ठीक लगते हैं, आप मर जाते हैं
412
00:20:35,580 --> 00:20:37,690
क्या आपको यकीन है कि हम इसका कारण बनाते हैं?
413
00:20:38,680 --> 00:20:39,620
इतिहास।
414
00:20:40,430 --> 00:20:42,030
आकाश से एक प्रकाश था
415
00:20:42,170 --> 00:20:43,760
एलियंस है जो मैंने सुना है।
416
00:20:44,000 --> 00:20:46,050
S.H.I.E.L.D. इसे रोकने की कोशिश की और विफल रहे
417
00:20:46,120 --> 00:20:47,350
पृथ्वी पर नरक लगाया
418
00:20:47,400 --> 00:20:49,090
जैसा कि गुप्त भविष्यवाणियां होती हैं,
419
00:20:49,190 --> 00:20:50,960
आप रॉबिन को उसके पैसे के लिए एक रन दे देंगे।
420
00:20:51,200 --> 00:20:52,620
वह उसकी ओर से था
421
00:20:53,710 --> 00:20:54,950
उसने कहा कि यह शुरुआत थी,
422
00:20:54,950 --> 00:20:56,640
और फिर आपकी लड़की ने इसे खत्म कर दिया।
423
00:20:57,670 --> 00:20:59,890
अफसोस की बात है, आप अपने लिए देखेंगे
424
00:21:02,020 --> 00:21:02,990
हमें चलना चाहिए!
425
00:21:05,680 --> 00:21:07,000
आप अकेले डेज़ी पाने की प्रतीक्षा कर रहे हैं?
426
00:21:07,000 --> 00:21:07,790
अपना जाल बंद करें।
427
00:21:07,790 --> 00:21:09,830
मैं किसी के अलावा कुछ भी नहीं कर सकता हूँ, शायद आप
428
00:21:10,020 --> 00:21:11,330
आप अपने आपको बताते रहें कि,
429
00:21:11,330 --> 00:21:12,290
लेकिन आप उन्हें पसंद नहीं कर रहे हैं।
430
00:21:12,290 --> 00:21:13,440
तुम क्या करोगे जो सही है
431
00:21:16,070 --> 00:21:17,260
अब समय, डेक
432
00:21:17,650 --> 00:21:18,740
आपको जाना चाहिए, भी
433
00:21:19,920 --> 00:21:20,830
नहीं, मैं ये अब तक आया हूं।
434
00:21:20,830 --> 00:21:22,040
मुझे इसे माध्यम से देखने की जरूरत है
435
00:21:23,560 --> 00:21:25,020
यह एक असंभव विकल्प है
436
00:21:26,180 --> 00:21:28,360
आपकी फर्श के नेताओं के रूप में, हमें आपके साथ हमारी ज़रूरत है
437
00:21:29,920 --> 00:21:32,010
यह मुझे डिस्कनेक्ट करने के लिए एक घंटे का समय लगा,
438
00:21:32,600 --> 00:21:35,080
लेकिन इसे अक्षम नहीं किया जा सकता है और इसे दूर से ट्रिगर किया गया है
439
00:21:40,340 --> 00:21:42,180
कैसियस की मांगों को पूरा किया जाना चाहिए।
440
00:21:43,210 --> 00:21:45,540
रुको, क्या आप चाहते हैं कि हम अपने बच्चों को उस पागल को सौंप दें?
441
00:21:45,540 --> 00:21:46,320
बिलकुल नहीं!
442
00:21:46,320 --> 00:21:48,430
यहां तक कि अगर हम यह करने के लिए पर्याप्त पागल थे,
443
00:21:48,470 --> 00:21:50,620
हम कैसियस पर विश्वास नहीं कर सकते हैं कि वह सौदेबाजी का अंत अपनाते हैं
444
00:21:50,620 --> 00:21:53,100
तब हम लड़ते हैं! उसे बाहर निकालो!
445
00:21:54,020 --> 00:21:56,840
- आत्महत्या वह हमें सबको जला देगा - हम लड़ेंगे!
446
00:21:57,140 --> 00:21:58,130
बात सुनो!
447
00:22:00,730 --> 00:22:03,190
यो-यो और मैं खुद को उसके ऊपर बदल रहा हूं
448
00:22:08,450 --> 00:22:09,830
कैसियस आपको मार देंगे।
449
00:22:10,090 --> 00:22:11,090
शायद।
450
00:22:12,510 --> 00:22:15,290
या हो सकता है कि हम उसे तस्वीर से बाहर निकालने के लिए काफी करीब पहुंचें।
451
00:22:15,390 --> 00:22:16,500
कोई अन्य रास्ता नहीं है।
452
00:22:17,340 --> 00:22:18,740
अब, आप हमें फिर से नहीं देखेंगे।
453
00:22:19,420 --> 00:22:20,730
लेकिन अगर हम सफल होते हैं ...
454
00:22:23,140 --> 00:22:24,430
... आपके बच्चे सुरक्षित होंगे
455
00:22:25,920 --> 00:22:26,840
सबसे महत्वपूर्ण बात
456
00:22:26,840 --> 00:22:29,860
यह है कि आप अपने सिर को नीचे रखते हैं और काम करते रहें
457
00:22:30,970 --> 00:22:32,280
कैसियस पागल है
458
00:22:32,900 --> 00:22:36,350
यदि वे विफल हो जाते हैं, तो वे हमें सज़ा देने के नए तरीकों का आविष्कार करेंगे,
459
00:22:36,530 --> 00:22:37,630
हमें पीड़ित बनाने के लिए
460
00:22:37,630 --> 00:22:38,810
वापस मत जाओ
461
00:22:39,460 --> 00:22:41,110
मैं तुम्हें एक और मंजिल पर चुपके सकता है,
462
00:22:41,300 --> 00:22:42,360
आपको सुरक्षित रखे।
463
00:22:42,490 --> 00:22:45,320
चकमक ... वहाँ चलाने के लिए कहीं नहीं है।
464
00:22:45,320 --> 00:22:48,010
मैं तुम्हें फिर से नहीं खो सकता, टेस।
465
00:22:53,660 --> 00:22:54,970
मेरे पास कोई और नहीं है
466
00:23:01,490 --> 00:23:02,490
मुझे लगता है तुम करोगे।
467
00:23:05,140 --> 00:23:07,610
देखो, मुझे तुम्हारे साथ चलने दो।
468
00:23:08,370 --> 00:23:09,300
मुझे लड़ाई लाना
469
00:23:09,580 --> 00:23:10,180
देखो।
470
00:23:10,450 --> 00:23:11,730
लड़ाई के अन्य तरीके हैं
471
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
याद रखें कि हमने क्या कहा।
472
00:23:20,460 --> 00:23:21,920
इन लोगों को अब आपको ज़रूरत है
473
00:23:35,790 --> 00:23:37,380
Z- एक इस से अधिक नहीं ले सकता है!
474
00:23:37,380 --> 00:23:39,470
चलो बस आशा करते हैं कि यह तूफान के बाद यहां है।
475
00:23:41,890 --> 00:23:43,780
मौत की सनसनी
476
00:23:43,780 --> 00:23:45,840
एक है जो मुझे अभी तक अनुभव करना है।
477
00:23:45,840 --> 00:23:47,450
शायद मैं उस के साथ आपकी मदद कर सकता हूँ!
478
00:23:49,010 --> 00:23:50,360
लगभग हर कोई चला गया
479
00:23:50,540 --> 00:23:51,470
चलो चलते है!
480
00:24:04,470 --> 00:24:05,510
एन्कर्स कट करें
481
00:24:06,460 --> 00:24:07,620
उसने अपना सिर मारा?
482
00:24:07,860 --> 00:24:08,890
मैदान के एंकर को काटें!
483
00:24:08,890 --> 00:24:10,450
एक गुरुत्वाकर्षण लहर हमें ले जाने के लिए
484
00:24:10,450 --> 00:24:11,600
इसी तरह हम हवा में आते हैं
485
00:24:11,600 --> 00:24:13,230
इंजन के बिना हम उड़ नहीं सकते!
486
00:24:13,230 --> 00:24:15,310
- शायद हमें ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है - सीमन्स!
487
00:24:15,470 --> 00:24:16,360
उन्नयन -
488
00:24:16,360 --> 00:24:18,750
ज़ेफिर वन में रिएक्शन कंट्रोल सिस्टम थ्रस्टर हैं,
489
00:24:18,750 --> 00:24:20,690
अंतरिक्ष में गतिशील करने में सक्षम होने का अर्थ है।
490
00:24:20,700 --> 00:24:21,640
अगर हम पर्याप्त उच्च प्राप्त कर सकते हैं,
491
00:24:21,640 --> 00:24:23,650
हम पृथ्वी की कम गुरुत्वाकर्षण के माध्यम से तोड़ सकते हैं
492
00:24:23,700 --> 00:24:26,410
- हम अंतरिक्ष में सीधे रोशनी में उड़ सकते थे - हाँ।
493
00:24:26,540 --> 00:24:27,570
कोई अधिकार नहीं?!
494
00:24:27,770 --> 00:24:29,100
यह एक बुरा विचार है, है ना ?!
495
00:24:29,100 --> 00:24:30,360
क्या यह वास्तव में काम कर सकता है?
496
00:24:30,490 --> 00:24:31,980
मान लें कि हम मलबे से कुचल नहीं लेते ...
497
00:24:31,980 --> 00:24:32,830
जमीन पर वापस आ गया ...
498
00:24:32,830 --> 00:24:33,860
... हमारे हथियार सत्ता से बाहर नहीं चलते ...
499
00:24:33,860 --> 00:24:35,170
... और शून्य में घुमा ...
500
00:24:35,650 --> 00:24:36,560
में थे!
501
00:24:37,240 --> 00:24:38,140
वही।
502
00:24:38,310 --> 00:24:40,720
मैं आत्मरक्षा में वास्तव में अच्छा हुआ करता था!
503
00:24:40,720 --> 00:24:43,300
मई, क्या आप हमें गुरुत्वाकर्षण तूफान के माध्यम से पायलट कर सकते हैं?
504
00:24:44,390 --> 00:24:45,550
एक और माँ का चेहरा
505
00:24:46,540 --> 00:24:47,560
तुम यह केर सकते हो।
506
00:24:47,950 --> 00:24:48,960
हम यह कर सकते हैं।
507
00:24:49,270 --> 00:24:50,140
हाँ।
508
00:24:50,880 --> 00:24:52,590
जब आपको इतनी मेहनत मिली, फ्लेचर?
509
00:24:52,590 --> 00:24:54,570
इसे अपनी पीठ में रखो! हमें जाना पड़ा!
510
00:24:59,430 --> 00:25:01,450
आप गलत तरीके से जा रहे हैं हमें भूमिगत होना चाहिए
511
00:25:03,720 --> 00:25:04,290
ठीक है।
512
00:25:04,290 --> 00:25:05,370
आप अपने दम पर कर रहे हैं।
513
00:25:24,680 --> 00:25:26,220
आपका दूत लौटा है
514
00:25:27,930 --> 00:25:28,890
आश्चर्यजनक।
515
00:25:29,260 --> 00:25:30,410
उन्हें इन्हें भेजें
516
00:25:47,130 --> 00:25:48,050
अकेला?
517
00:25:54,180 --> 00:25:57,100
ऐसा प्रतीत होता है कि मैंने ठीक से विस्तार नहीं किया
518
00:25:57,100 --> 00:25:59,390
आपकी विफलता के परिणाम
519
00:26:00,400 --> 00:26:01,330
मुझे माफ कर दो।
520
00:26:01,580 --> 00:26:03,150
मैंने उनसे कहा था कि तुमने क्या कहा, लेकिन वे नहीं आएंगे।
521
00:26:03,150 --> 00:26:05,410
शायद आपको अपने बाकी के प्रकार के साथ जला देना चाहिए,
522
00:26:05,410 --> 00:26:06,990
खाली हाथ मेरे पास आ रहा है
523
00:26:07,590 --> 00:26:08,570
मैं अकेला हूं ...
524
00:26:11,020 --> 00:26:12,560
... लेकिन खाली हाथ नहीं।
525
00:26:16,380 --> 00:26:17,670
आप उनसे कहां गए?
526
00:26:18,210 --> 00:26:19,540
मैंने उन्हें आपका संदेश दिया
527
00:26:20,340 --> 00:26:22,240
उन्होंने एक बार वापस भेजने पर जोर दिया।
528
00:26:33,690 --> 00:26:35,100
वे अपने शोध मंजिल को पकड़े हुए हैं
529
00:26:35,100 --> 00:26:36,670
जब तक आप नहीं आते हैं और उन्हें मिलते हैं
530
00:26:37,540 --> 00:26:38,520
उनसे मिलिए?
531
00:26:40,100 --> 00:26:43,600
मैं उनकी हड्डियों को धूल से पीसने के लिए एक बटालियन भेजूंगा।
532
00:26:43,600 --> 00:26:44,760
लेकिन यह बात है
533
00:26:47,070 --> 00:26:48,600
यदि आप नहीं जाते हैं और उनका सामना नहीं करते हैं ...
534
00:26:49,290 --> 00:26:52,390
वे एक और अमानुष की नस्ल की आपकी क्षमता को जला देंगे
535
00:26:57,910 --> 00:26:59,270
के साथ ... "एक बटन की धक्का।"
536
00:27:00,190 --> 00:27:01,900
इसी तरह वे मुझसे यह कहना चाहते थे।
537
00:27:13,890 --> 00:27:14,850
उसे लाएं।
538
00:27:23,690 --> 00:27:24,560
Coulson!
539
00:27:26,340 --> 00:27:29,180
ओह। यह निश्चित रूप से संक्रमित हो जाएगा।
540
00:27:29,640 --> 00:27:30,530
आप ठीक है न?
541
00:27:31,040 --> 00:27:33,490
मैं बदतर हो गया है, लेकिन मैं बेहतर भी हूं
542
00:27:34,490 --> 00:27:37,150
जैसे-जैसे गुरुत्वाकर्षण बल बढ़ते हैं,
543
00:27:37,280 --> 00:27:40,600
implosion की हमारी संभावना तेजी से बढ़ रहे हैं।
544
00:27:40,610 --> 00:27:42,270
मुझे फिर से अपना प्राथमिक कार्य बताओ
545
00:27:42,270 --> 00:27:45,310
अपने प्रजातियों के विकास का पालन और रिकॉर्ड करने के लिए।
546
00:27:45,310 --> 00:27:47,060
अधिक देख, कम साझा करना
547
00:27:48,110 --> 00:27:50,080
थ्रस्टरर्स और कृत्रिम गुरुत्व तैयार हैं!
548
00:27:50,080 --> 00:27:52,450
हमारे पास लगभग 10 मिनट की शक्ति होगी!
549
00:27:52,450 --> 00:27:55,040
जब तक हम बहुत किनारे पर नहीं होते तब तक थ्रॉस्टर्स को आग न दें
550
00:27:55,040 --> 00:27:57,830
वायुमंडल का या हम निश्चित रूप से मरेंगे!
551
00:27:58,020 --> 00:27:58,750
महान!
552
00:27:58,750 --> 00:28:00,250
हर कोई बकवास!
553
00:28:08,920 --> 00:28:09,950
नहीं! नहीं!
554
00:28:10,030 --> 00:28:12,060
- लंगर जारी नहीं होंगे। - क्या?
555
00:28:12,130 --> 00:28:14,410
लंगर फंस गए हैं हम बंद नहीं उठा सकते
556
00:28:14,410 --> 00:28:15,620
मैं कर रहा हूँ!
557
00:28:22,640 --> 00:28:24,680
मुझे उस तरह न देखें हम ऐसा करने के लिए सहमत हुए हैं
558
00:28:24,680 --> 00:28:26,240
हाँ, जब तक हम अपने सिर रखेंगे
559
00:28:26,240 --> 00:28:28,070
हम सिर वाले खोने वाले नहीं होंगे
560
00:28:28,890 --> 00:28:30,610
देखो, पता करने का कोई तरीका नहीं है
561
00:28:30,990 --> 00:28:32,890
कैसे Kasius अपने विस्फोटक सक्रिय,
562
00:28:32,890 --> 00:28:34,700
इसलिए जब तक हम नियंत्रण नहीं देखते हैं -
563
00:28:34,700 --> 00:28:35,900
"कुछ भी दवाई मत करो,
564
00:28:35,900 --> 00:28:37,760
शांत रहें, और किसी को मार डालो, यो-यो। "
565
00:28:37,760 --> 00:28:40,210
हां, मुझे आपके बहुत सख्त चेतावनियां याद हैं I
566
00:28:40,210 --> 00:28:41,060
ठीक है।
567
00:28:41,060 --> 00:28:42,450
'क्योंकि हम दोनों जानते हैं
568
00:28:42,890 --> 00:28:45,920
आप बिल्कुल इस तरह के लोगों के आसपास अच्छी तरह से नहीं करते हैं।
569
00:28:45,920 --> 00:28:47,880
बुराई के लोग जो अपहरण और पीड़ा
570
00:28:47,880 --> 00:28:49,540
रक्षाहीन महिलाओं और बच्चों?
571
00:28:49,800 --> 00:28:51,480
नहीं, मैं नहीं।
572
00:28:51,930 --> 00:28:53,530
मुझे आशा है कि फ्लिंट का सब ठीक है
573
00:28:54,070 --> 00:28:55,480
आज हम उस पर बहुत कुछ डालते हैं।
574
00:28:55,770 --> 00:28:56,980
उसके जैसे लोग
575
00:28:56,980 --> 00:28:58,750
अगर कोई उन्हें एक साथ रख सकता है, तो वह उसका है
576
00:28:58,750 --> 00:28:59,970
वह एक बच्चा है
577
00:28:59,990 --> 00:29:02,320
खैर, जब मैंने शुरू किया तो मैं बहुत पुराना नहीं था
578
00:29:02,320 --> 00:29:03,510
वह ठीक हो जाएगा
579
00:29:03,800 --> 00:29:05,090
तुम्हें पता है मैं सही हूँ
580
00:29:08,790 --> 00:29:09,820
कृप्या।
581
00:29:10,380 --> 00:29:11,670
कोई वादा नहीं।
582
00:29:25,840 --> 00:29:28,830
मुझे ये कहना है, कि - जो मैंने चित्रित किया था वह नहीं है।
583
00:29:29,470 --> 00:29:31,200
यो-यो रॉड्रिग्ज?
584
00:29:31,880 --> 00:29:33,220
कैसे अजीब है
585
00:29:33,280 --> 00:29:34,960
अंतरिक्ष मेंम कहते हैं
586
00:29:35,630 --> 00:29:37,100
कोई भी चाल नहीं!
587
00:29:37,970 --> 00:29:39,950
आपको लगता है कि आप अजेय हैं
588
00:29:40,580 --> 00:29:43,120
लेकिन अंत में, आप सबमिट करेंगे
589
00:29:43,120 --> 00:29:45,500
हमें अपने विस्फोटक के ऊपर नियंत्रण दें,
590
00:29:45,500 --> 00:29:47,250
या आपके अमानुमन-निर्माण का दिन खत्म हो गया है।
591
00:29:47,250 --> 00:29:49,820
अपने पैरों पर अपने आप को फेंक दो, और मैं विचार करेगा
592
00:29:49,820 --> 00:29:52,300
तुम्हें बलिदान करने के बाद वापस लाया।
593
00:29:53,670 --> 00:29:54,810
योयो...
594
00:29:56,440 --> 00:29:57,980
हम आपको डर नहीं रहे हैं
595
00:29:58,500 --> 00:29:59,980
आप मजबूत पुरुषों के पीछे छिपाएं
596
00:29:59,980 --> 00:30:01,840
और उन्हें अपनी बोली लगाने के लिए बाध्य करें।
597
00:30:02,400 --> 00:30:03,720
आप कायर हैं।
598
00:30:03,770 --> 00:30:05,850
यह विडंबना है, वास्तव में
599
00:30:06,360 --> 00:30:08,930
आप इंसानों के लिए अमानवीय व्यापार करेंगे
600
00:30:08,930 --> 00:30:11,950
जब यह बहुत सौदा उम्र पहले brokered था
601
00:30:13,980 --> 00:30:15,690
यहां मेरे सभी समय में,
602
00:30:15,820 --> 00:30:18,500
आपकी तरह की विशेषता एक विशेषता ...
603
00:30:19,170 --> 00:30:21,850
आप हमेशा एक दूसरे को चालू रखेंगे।
604
00:30:35,170 --> 00:30:36,790
मुड़ें, लानत करो!
605
00:30:51,470 --> 00:30:52,550
आ जाओ।
606
00:30:53,210 --> 00:30:54,800
कैसियस आपको याद करते हैं
607
00:31:38,190 --> 00:31:40,180
मई! गुरुत्वाकर्षण मारो!
608
00:32:36,900 --> 00:32:38,180
अगर मुझे पेट होता है,
609
00:32:38,180 --> 00:32:39,870
उल्टी अब शुरू हो जाएगा
610
00:32:39,870 --> 00:32:42,470
प्रणोदक ?! मुझसे बात करो, फ़िट्ज!
611
00:32:43,660 --> 00:32:45,540
हम अभी तक पर्याप्त नहीं हैं!
612
00:32:48,590 --> 00:32:50,830
यह एक भयानक विचार था! मुझे माफ कर दो!
613
00:32:52,100 --> 00:32:53,540
आप हमारे विकल्पों को मजबूर कर रहे हैं,
614
00:32:53,540 --> 00:32:56,180
तो यह एक तरफ दूसरी तरफ कैसे महसूस करता है?
615
00:32:56,180 --> 00:32:58,650
अब कोई क्षण, सिनारा विनाशक को सुरक्षित करेगा,
616
00:32:58,650 --> 00:33:00,930
और आपके पास आत्मसमर्पण करने के लिए कोई विकल्प नहीं होगा।
617
00:33:42,130 --> 00:33:46,160
अपने दोस्त की तरह खड़े हो जाओ या मौत का अनुभव करें,
618
00:33:46,160 --> 00:33:48,320
कई, कई बार
619
00:33:48,390 --> 00:33:50,610
आप काम का एक असली टुकड़ा हैं, आप जानते हैं कि?
620
00:33:50,610 --> 00:33:53,220
मैं भयभीत देवता हूं।
621
00:33:53,480 --> 00:33:55,060
मनुष्य शासन करने की भीख मांगते हैं
622
00:33:55,060 --> 00:33:57,490
मेरे बिना, वे बहुत पहले खत्म हो चुके होंगे।
623
00:33:57,500 --> 00:33:59,400
मुझे लगता है कि आप नए नियम के आदमी नहीं हैं
624
00:33:59,790 --> 00:34:01,870
प्रतिशोध और यातना शैतान के उपकरण हैं
625
00:34:01,870 --> 00:34:03,280
और कमजोर
626
00:34:04,170 --> 00:34:05,530
आप एक शैतान चाहते हैं?
627
00:34:06,310 --> 00:34:08,520
मैं तुम्हें एक नरक दिखाता हूँ, आप कल्पना नहीं कर सकते
628
00:34:08,520 --> 00:34:11,330
आप कोई ईश्वर नहीं हैं, कोई शैतान नहीं।
629
00:34:11,650 --> 00:34:14,130
आप बस एक क्रूर, उदास, नीले रंग का नीला आदमी हैं
630
00:34:14,490 --> 00:34:16,910
तो हम इस भाग को क्यों नहीं छोड़ते जहां मैं इसे खत्म कर देता हूं?
631
00:34:36,840 --> 00:34:38,830
मुझे तुम्हें मारना नहीं चाहिए
632
00:34:40,370 --> 00:34:41,540
लेकिन ओह हां।
633
00:34:52,800 --> 00:34:55,210
मुझे पता था कि मैं यह अफसोस करने जा रहा था।
634
00:34:56,070 --> 00:34:58,340
एलेना, थियेटर को छोड़ दें
635
00:34:58,340 --> 00:35:00,630
आप ऐसे बेजान प्रयास की हिम्मत नहीं करेंगे,
636
00:35:00,630 --> 00:35:02,740
नहीं अपने कीमती मनुष्यों के जीवन के साथ
637
00:35:02,740 --> 00:35:04,730
हमारे और शून्य के बीच लटक रहे हैं
638
00:35:05,050 --> 00:35:06,740
तुम सच में मजाकिया बात करते हो
639
00:35:12,240 --> 00:35:13,330
यह हो गया?
640
00:35:14,050 --> 00:35:15,480
क्या मुझे अब लड़ना है?
641
00:35:17,410 --> 00:35:19,370
अब जब हम सब यहाँ हैं ...
642
00:35:20,930 --> 00:35:22,880
क्या यह आप के लिए इंतजार कर रहे थे?
643
00:35:24,210 --> 00:35:26,380
समर्पण या अपना नाटक करें
644
00:35:26,380 --> 00:35:28,790
किसी भी तरह से, आप मेरा हो जाएगा!
645
00:35:29,660 --> 00:35:31,000
मैं खेलना चुनता हूं
646
00:35:35,510 --> 00:35:37,420
आपको नहीं लगता कि मैं इसके लिए तैयार हूं?
647
00:35:39,730 --> 00:35:41,870
मैंने दुःख का वादा किया
648
00:35:42,440 --> 00:35:45,590
अब मैं उस वादे पर अच्छा कर रहा हूं
649
00:35:50,680 --> 00:35:52,000
ठीक है! ठीक है!
650
00:35:52,000 --> 00:35:54,270
यह काफी जबड़ा तुम वहाँ मिल गया है
651
00:35:54,330 --> 00:35:55,970
मुझे प्रभावित करने पर विचार करें
652
00:36:07,800 --> 00:36:08,560
अभी व?!
653
00:36:08,560 --> 00:36:09,790
अभी व!
654
00:37:06,110 --> 00:37:08,830
एक सच्ची योजना, वास्तव में
655
00:37:22,280 --> 00:37:23,410
मैं इसे करूँगा।
656
00:37:23,970 --> 00:37:26,620
तुम मुझे वापस कर दोगे, लेकिन तुम मुझे रोक नहींोगे
657
00:37:27,240 --> 00:37:29,050
आपने अपना हाथ मजबूर कर दिया
658
00:37:29,050 --> 00:37:31,450
याद रखें, आपने ऐसा किया!
659
00:37:37,000 --> 00:37:38,100
चलिए चलते हैं!
660
00:37:38,570 --> 00:37:40,960
यह सब उन सभी के लिए है चलिए चलते हैं! चलो ऊपर जाओ!
661
00:38:18,900 --> 00:38:20,920
टेस ने कहा कि आप एक धीमी बोलने वाले थे, इसलिए ...
662
00:38:21,110 --> 00:38:22,660
हम उस में झुकाव करते हैं
663
00:38:22,660 --> 00:38:23,780
आप स्टॉलिंग कर रहे थे
664
00:38:23,820 --> 00:38:26,830
सभी विस्फोटकों को लेवल 25 तक ले जाने के लिए कुछ समय लिया
665
00:38:27,030 --> 00:38:28,640
और आपने लोगों को ऊपर ले जाया
666
00:38:49,430 --> 00:38:52,420
वे सभी एक साथ काम करते थे, हर मानव मंजिल
667
00:38:52,910 --> 00:38:54,630
और अब वे आपकी पहुंच से बाहर हैं
668
00:38:54,910 --> 00:38:56,460
कट ऑफ, आप क्रेपर
669
00:38:56,460 --> 00:38:57,540
वे नि: शुल्क हैं।
670
00:38:57,540 --> 00:38:58,700
लेकिन तुम नहीं!
671
00:38:59,450 --> 00:39:02,350
आप सभी के लिए, यह अब खत्म हो गया है!
672
00:39:02,350 --> 00:39:04,270
ऊपर? ओह, नहीं, नहीं, नहीं, नहीं।
673
00:39:05,190 --> 00:39:07,190
गधा-चूतड़ अभी शुरू हुई है
674
00:39:16,270 --> 00:39:18,930
नहीं!
675
00:39:25,060 --> 00:39:27,050
मैक, यो-यो, क्या आप प्रतिलिपि करते हैं?
676
00:39:29,160 --> 00:39:31,060
मैक, यो-यो, क्या आप प्रतिलिपि करते हैं?
677
00:39:31,970 --> 00:39:32,490
वास्तव में?
678
00:39:32,490 --> 00:39:33,900
यह एक परिवार की विरासत की तरह है
679
00:39:33,900 --> 00:39:35,910
हमें दो स्थानों पर एक बार में ज़रूरत है
680
00:39:36,400 --> 00:39:38,770
अल्फांसो मैकेंज़ी, क्या आप प्रतिलिपि करते हैं?
681
00:39:39,730 --> 00:39:41,490
मैक, क्या आप मुझे सुन सकते हैं? मैक?
682
00:39:41,490 --> 00:39:43,440
Tremors, भगवान का शुक्र है
683
00:39:43,490 --> 00:39:44,790
आप सभी एक टुकड़े में अभी भी हैं?
684
00:39:44,790 --> 00:39:46,090
ज्यादा या कम।
685
00:39:46,090 --> 00:39:47,390
आपकी आवाज सुनना अच्छा है
686
00:39:49,310 --> 00:39:50,750
मैक, हम आपके लिए हमारे रास्ते पर हैं
687
00:39:50,750 --> 00:39:51,630
क्या आपके पास चकमक है?
688
00:39:51,630 --> 00:39:52,660
हाँ हम करते हैं।
689
00:39:52,660 --> 00:39:53,880
आपको एक योजना मिली है?
690
00:40:05,770 --> 00:40:06,750
हमने कुछ देखा -
691
00:40:06,750 --> 00:40:08,040
मुझे अंदाजा लगाने दो।
692
00:40:08,700 --> 00:40:11,290
विनाशक और उसके दोस्त यहां जा रहे हैं
693
00:40:11,290 --> 00:40:13,650
एक पुरानी एसएच.आई.ई.एल.डी. में हवाई जहाज।
694
00:40:13,890 --> 00:40:14,750
हाँ, लेकिन आप कैसे करते हैं -
695
00:40:14,750 --> 00:40:16,550
वे लैंडिंग पैड के पास हैं?
696
00:40:17,070 --> 00:40:18,360
ऐसा प्रतीत होता है
697
00:40:19,230 --> 00:40:20,770
तैयार टीम
698
00:40:21,170 --> 00:40:22,760
हम उन्हें वहां मिलेंगे ...
699
00:40:23,100 --> 00:40:25,970
और यह एक बार और सभी के लिए समाप्त करें
700
00:40:26,480 --> 00:40:28,870
कैसियस, माफी, लेकिन आप कैसे जानते हैं?
701
00:40:29,020 --> 00:40:31,350
वे एक द्रष्टा से कह रहे हैं कि आने वाले क्या हैं?
702
00:40:31,650 --> 00:40:33,470
ठीक है, मेरे पास अपना एक है
82417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.