All language subtitles for Madame Irma.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,228 --> 00:00:40,098
�yi Seyirler...
2
00:01:11,960 --> 00:01:14,080
Hadi Luna, �abuk ol.
Ge� kalacaks�n!
3
00:01:14,680 --> 00:01:16,400
"Luna'n�n �zel okulu:
Y�lda 3.000 euro"
4
00:01:18,720 --> 00:01:20,000
- Francis!
- Tamam, tamam, haz�r�m.
5
00:01:20,360 --> 00:01:21,280
Hadi!
6
00:01:22,200 --> 00:01:25,360
Th�o, burada m�yd�n? G�nayd�n.
Babana g�nayd�n dedin mi?
7
00:01:26,160 --> 00:01:27,320
Evet, �oktan.
8
00:01:27,880 --> 00:01:29,400
"Th�o'nun �niversite masraflar�:
Y�lda 4800 euro."
9
00:01:29,560 --> 00:01:31,160
Hadi Luna, yeme�in so�uyacak!
10
00:01:31,840 --> 00:01:32,880
Stock!
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,080
Stock!
12
00:01:35,760 --> 00:01:37,040
Buraya gel.
Stock!
13
00:01:38,280 --> 00:01:39,240
Gel buraya hayat�m!
14
00:01:39,480 --> 00:01:42,080
"Stock'�n mama ve veteriner
masraflar�: Y�ll�k 1000 euro"
15
00:01:49,000 --> 00:01:50,400
- Francis!
-Tamam, tamam, geldim.
16
00:01:54,680 --> 00:01:57,160
"Montblanc: 480,70 euro"
17
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
Hadi, ben gittim.
18
00:02:02,120 --> 00:02:03,080
�antan.
19
00:02:04,560 --> 00:02:05,800
Evet, do�ru.
20
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Duda��n ruj oldu.
21
00:02:09,480 --> 00:02:11,080
- G�le g�le hayat�m.
- Ho��a kal.
22
00:02:11,560 --> 00:02:12,480
Luna!
23
00:02:13,160 --> 00:02:14,760
"�irket arabas�"
24
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
- Merhaba.
- G�nayd�n Bayan Luze.
25
00:02:19,840 --> 00:02:24,640
"300 metre karelik villa taksiti:
Y�lda/ Ayda 4800 euro"
26
00:02:28,600 --> 00:02:30,840
- G�nayd�n.
- G�nayd�n Bay Lenoir. -Nas�ls�n?
27
00:02:32,120 --> 00:02:33,720
Edouard...
O�lun nas�l?
28
00:02:33,960 --> 00:02:36,120
��e al�nmad�.
Daimi i�siz.
29
00:02:36,600 --> 00:02:38,520
Olsun, yinede morali
y�ksek tutmak laz�m.
30
00:02:40,200 --> 00:02:42,000
Personele daima
yak�n davranmak laz�m.
31
00:02:43,160 --> 00:02:45,840
- Merhaba Marl�ne, merhaba Myl�ne.
- Merhaba. -Tam tersi.
32
00:02:46,120 --> 00:02:47,800
- Myl�ne. -Marl�ne.
- Affedersiniz.
33
00:02:48,400 --> 00:02:49,360
Kusura bakmay�n.
34
00:02:52,440 --> 00:02:54,040
- G�nayd�n Sylvie.
- G�nayd�n Bay Lenoir.
35
00:02:54,320 --> 00:02:56,120
Seyahat acentesi biletleriniz i�in
arad�, onlara ne s�yleyeyim?
36
00:02:56,280 --> 00:02:58,000
"Brezilya tatili: 6.000 euro"
- Konfirmasyon ver.
37
00:02:58,120 --> 00:03:00,080
Biletleri de ofise yollarlarsa
�ahane.
38
00:03:00,200 --> 00:03:02,160
- Konferans saat ka�ta?
- Saat tam 10'da.
39
00:03:02,520 --> 00:03:04,560
O saatten �nce
telefon ba�lama bana.
40
00:03:45,160 --> 00:03:47,200
Evet Sylvie, 10'dan �nce
telefon yok demi�tim.
41
00:03:47,360 --> 00:03:48,520
Kar�n�z hatta.
42
00:03:48,760 --> 00:03:50,040
Ba�la o halde.
43
00:03:53,240 --> 00:03:56,280
- In�s? -Hayat�m, yar�n ak�am i�in
yemek �irketine u�ramay� unutma.
44
00:03:56,640 --> 00:03:59,000
Tamam, hallederim dedim ya.
Bug�n ne yapacaks�n bakal�m?
45
00:03:59,360 --> 00:04:01,760
Galeriye u�rayacak vaktim
olur mu, bilmiyorum.
46
00:04:01,920 --> 00:04:04,040
Brigitte'le birlikte Emma�s'e
gidece�iz.
47
00:04:04,200 --> 00:04:05,680
Brigitte'ten bahsetmi�ken...
48
00:04:05,880 --> 00:04:08,400
...�n�m�zdeki ay 10 g�nl���ne
Luna'ya bakabilir mi?
49
00:04:08,560 --> 00:04:11,260
- Neden ki?
- S�rpriz.
50
00:04:12,280 --> 00:04:15,200
Olmaz, b�t�n g�n merak i�inde kal�r�m.
Neden bakacakm��, s�yle.
51
00:04:15,360 --> 00:04:17,280
Seni ��martmak istiyorum ��nk�.
52
00:04:17,440 --> 00:04:18,800
�pucu ver.
53
00:04:19,080 --> 00:04:20,360
�pucu...
54
00:04:21,800 --> 00:04:23,640
"B" diyeyim...
55
00:04:24,760 --> 00:04:27,240
Barcelona'n�n B'si mi?
56
00:04:27,720 --> 00:04:28,880
Brezilya.
57
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
Delisin sen.
58
00:04:31,760 --> 00:04:33,040
Deliyim, evet.
59
00:04:33,960 --> 00:04:35,200
Sana deliyim.
60
00:04:35,480 --> 00:04:37,200
Hadi bakal�m, iyi g�nler. �pt�m.
- Ben de.
61
00:04:39,080 --> 00:04:40,560
Brezilya.
62
00:04:42,240 --> 00:04:45,920
- Alo? In�s, yola ��kt�n m�?
- Brigitte!
63
00:04:46,400 --> 00:04:49,000
Biraz gecikece�im.
Senden bir �ey isteyebilir miyim?
64
00:04:49,920 --> 00:04:51,080
Seni dinliyorum tatl�m.
65
00:04:51,320 --> 00:04:52,480
Kahretsin...
66
00:04:54,600 --> 00:04:55,560
Alo?
67
00:04:57,040 --> 00:04:58,720
�yi g�nler han�mefendi.
Polis.
68
00:04:59,000 --> 00:05:01,040
Telefonu kapat�r m�s�n�z rica etsem?
- A��klayabilirim.
69
00:05:01,280 --> 00:05:04,200
Sadece 30 saniye konu�tum.
Ba�rahip Pierre ile g�r���yordum.
70
00:05:04,560 --> 00:05:06,040
Ben de Sarkozy ile birlikteydim.
71
00:05:06,880 --> 00:05:08,240
Cevap verebilir miyim acaba?
72
00:05:09,480 --> 00:05:10,560
Tamam, �nemli de�il.
73
00:05:11,880 --> 00:05:13,040
Hadi, a�...
74
00:05:14,080 --> 00:05:17,000
�yi g�nler, Brigitte'in yeni
telefon numaras�n� arad�n�z.
75
00:05:17,800 --> 00:05:20,160
L�tfen bip sesinden sonra
mesaj b�rak�n.
76
00:05:20,640 --> 00:05:22,800
Bip sesi falan deyip
laf kalabal��� etme.
77
00:05:23,040 --> 00:05:24,200
Bip sesi...
78
00:05:25,680 --> 00:05:28,280
Merhaba hayat�m, benim.
�u yeni mesaj� d�zelt l�tfen.
79
00:05:28,520 --> 00:05:32,080
Ne diye aram��t�m? Evet. Bu
sabah Emma�s'e gidece�ini biliyorum.
80
00:05:32,240 --> 00:05:36,920
L�tfen W.E.S.T.O.N. �eklinde yaz�l�p
WESTON diye okunan...
81
00:05:37,280 --> 00:05:41,600
...bej ayakkab�lar�m� kimseye verme.
Ayn�s� Kenzo kaza��m i�in de ge�erli.
82
00:05:42,080 --> 00:05:45,640
Kenzo �eklinde okunuyor, beyaz
bir kazak. Te�ekk�rler tatl�m.
83
00:05:46,560 --> 00:05:47,840
�lk hastay� g�nderin l�tfen.
84
00:05:48,200 --> 00:05:51,560
Brezilya, Brezilya, Brezilya.
85
00:05:58,280 --> 00:05:59,200
Evet Slyvie...
86
00:06:00,440 --> 00:06:02,160
Belki de girmeden �nce
kap�y� �alabilirsin.
87
00:06:02,960 --> 00:06:04,920
Konferans ba�lant�s� 5 dakika
sonra ger�ekle�tirilecek.
88
00:06:05,160 --> 00:06:06,200
Tamam, geldim.
89
00:06:06,680 --> 00:06:07,640
A��k b�rak�n.
90
00:06:19,010 --> 00:06:23,015
Merhaba. Merhaba.
Rahats�z olmay�n.
91
00:06:23,440 --> 00:06:25,920
Nas�ls�n�z? Merhaba Rapha�l,
seni iyi g�rd�m.
92
00:06:26,640 --> 00:06:28,560
Ailen nas�l?
�yiler mi?
93
00:06:29,040 --> 00:06:30,760
- �yi misin Sylvie?
- Evet. Paris hatta.
94
00:06:34,680 --> 00:06:38,040
Merhaba Kate.
Umar�m �in gezin iyi gidiyordur.
95
00:06:38,320 --> 00:06:42,900
Herkese merhaba! Francis Lenoir
ve ekibine selamlar yolluyorum.
96
00:06:43,120 --> 00:06:45,280
- Evet, g�nayd�n.
- Derhal konuya girece�im.
97
00:06:45,520 --> 00:06:48,400
Ge�en hafta yollad���n�z
tasar�y� g�zden ge�irdik.
98
00:06:48,720 --> 00:06:50,840
Bu �eyrek y�l da k�t� ge�ecek,
bu �ekilde devam edemeyiz.
99
00:06:51,080 --> 00:06:53,842
Bu y�zden Paris'teki
ofisi kapat�yoruz.
100
00:06:54,040 --> 00:06:57,024
Birka� g�n i�inde bir avukat
sizi g�rmeye gelecek.
101
00:06:57,178 --> 00:07:00,111
��inizden �� ki�iyi Londra'daki
ofise almay� d���n�yoruz.
102
00:07:00,255 --> 00:07:02,348
Avukat�m�z o isimleri size bildirecek.
103
00:07:02,468 --> 00:07:05,211
Sizin de bildi�iniz �zere
s�k�nt� �ekmeden kazan� olmuyor.
104
00:07:05,372 --> 00:07:06,801
�yi g�nler.
105
00:07:08,265 --> 00:07:09,103
Evet, s�radaki.
106
00:07:10,720 --> 00:07:12,047
Kate...
107
00:07:12,680 --> 00:07:14,840
Paris hatta.
Sylvie.
108
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
- Paris hatta.
- Evet.
109
00:07:22,920 --> 00:07:24,960
- Kate?
- Evet, s�rada kim var?
110
00:07:26,120 --> 00:07:27,280
Bir saniye...
111
00:07:29,416 --> 00:07:30,839
Kate.
112
00:07:45,920 --> 00:07:48,480
- Evet Sylvie. -Rahats�z etti�im i�in
�z�r dilerim ama kar�n�z ar�yor.
113
00:07:48,960 --> 00:07:50,560
�u anda olmaz.
114
00:07:51,160 --> 00:07:53,080
Hay�r, di�eri.
Eski kar�n�z.
115
00:07:53,264 --> 00:07:54,874
"Nafaka: Ayda 2500 euro"
116
00:07:55,000 --> 00:07:57,240
Of, olamaz.
Durumu mu a��klasam, ne yapsam...
117
00:07:57,600 --> 00:08:01,080
- Alo Nicole? -Bir kere de
hemencecik ula�sam ya sana.
118
00:08:01,416 --> 00:08:03,137
Fazla vaktini almayaca��m,
merak etme.
119
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
Haftaya o�lunun ya� g�n�,
unutma diye arad�m.
120
00:08:05,680 --> 00:08:07,080
Sanki unuturmu�um gibi.
121
00:08:07,320 --> 00:08:09,480
Bu sefer ona �ek vermeye kalkma.
122
00:08:09,640 --> 00:08:13,080
Dijital foto�raf makinesi al.
Nikon Coolpix.
123
00:08:13,360 --> 00:08:14,640
Tamam, yaz�yorum.
124
00:08:16,720 --> 00:08:18,520
- Sen iyi oldu�una emin misin?
- Evet, neden sordun ki?
125
00:08:19,000 --> 00:08:21,920
Ne bileyim, telefonu h�l�
kapatmam�� olman �ok tuhaf.
126
00:08:22,160 --> 00:08:24,880
- Asl�nda iyi de�ilim...
- Her neyse, sana g�veniyorum.
127
00:08:25,240 --> 00:08:26,200
G�r���r�z.
128
00:08:27,120 --> 00:08:28,480
Baband�.
129
00:08:29,160 --> 00:08:31,560
Can� s�kk�n gibiydi sanki.
Sen bir �ey biliyor musun?
130
00:08:36,840 --> 00:08:39,080
Evde huzursuzluk yaratm��t�r.
In�s ne diyor bu i�e?
131
00:08:41,440 --> 00:08:43,120
Kar�na hi�bir �ey s�ylemedin mi?
- Bak, bu senin ilk...
132
00:08:43,280 --> 00:08:45,640
...ama benim ikinci evlili�im.
Biraz strateji l�tfen.
133
00:08:46,000 --> 00:08:48,600
Olanlar�n fark�na var�rsa
bir ���nc�s�n� d���nebilirsin bence.
134
00:08:52,160 --> 00:08:53,520
Golften nefret ediyorum!
135
00:08:54,120 --> 00:08:56,040
Biraz sessiz olabilir misiniz l�tfen?
136
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
Hem nas�l fark edecek, vakti mi var?
B�l�m �efiyim ve daha 45 ya��nday�m...
137
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
B�l�m �efi ya da de�il...
43 ya��nda bir hastam var.
138
00:09:02,040 --> 00:09:04,240
�st d�zey y�netici. �ki senedir
i�siz, s�r�m s�r�m s�r�n�yor.
139
00:09:04,520 --> 00:09:06,200
Aferin, b�yle moralimi d�zelt.
140
00:09:06,440 --> 00:09:10,360
Olsun, �nemli de�il. Beni maa��ma zam
yap�p Londra'ya al�rlarsa b�y�k �ans.
141
00:09:11,080 --> 00:09:12,320
Tamam, anlad�k, anlad�k...
142
00:09:13,610 --> 00:09:15,667
Merak etme, i�imden bir ses
i�ler iyi gidecek diyor.
143
00:09:16,920 --> 00:09:20,100
Bu i�ten ��kar�lma �ekiniz,
Di�er bir deyi�le "para��t�n�z".
144
00:09:21,720 --> 00:09:23,880
Ofisi de bug�n bo�altabilirseniz
iyi olur.
145
00:09:24,680 --> 00:09:26,160
��leden �nce.
146
00:09:27,640 --> 00:09:28,940
�yi �anslar.
147
00:09:31,040 --> 00:09:33,029
Londra i�in peki?
148
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
Londra m�?
Affedersiniz.
149
00:09:36,720 --> 00:09:38,080
Francis.
150
00:09:39,120 --> 00:09:40,520
Francis.
Ad�m Francis.
151
00:09:40,680 --> 00:09:42,560
Eskili�e �nem verdik a��k�as�.
152
00:09:42,760 --> 00:09:46,080
- Ben yeterince ya�l�y�m.
- K�dem demek istiyorum. S�radaki!
153
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
Sylvie...
Siz kal�yorsunuz san�r�m?
154
00:09:56,640 --> 00:09:57,680
Evet.
155
00:09:59,040 --> 00:10:02,040
Cep telefonu ve araban�n
anahtarlar� i�in gelmi�tim.
156
00:10:03,080 --> 00:10:05,880
- Pantolonum kals�n m�?
- Soray�m.
157
00:10:13,800 --> 00:10:14,960
Su�inin fiyat�n� g�rd�n m�?
158
00:10:15,320 --> 00:10:17,920
Su�inin bu fiyat�yla bir somon bal���n�
yeni ba�tan yapmaya kalksan...
159
00:10:18,160 --> 00:10:20,200
...1000 euro'dan
fazla �derdin herhalde.
160
00:10:20,800 --> 00:10:21,960
�p�c�k yok mu?
161
00:10:23,640 --> 00:10:25,240
- Sana meyve suyu haz�rlad�m.
- Te�ekk�r ederim.
162
00:10:25,480 --> 00:10:28,520
- Oran�n �zel meyve suyu.
- Nerenin meyve suyu?
163
00:10:29,120 --> 00:10:30,160
Brezilya'n�n.
164
00:10:32,480 --> 00:10:36,720
- Ben biraz dinleneyim. Yoruldum.
- G�zel olmam�� m�?
165
00:10:37,640 --> 00:10:40,320
Haftan�n en iyi giri�ini
Brezilya'dan gelen Rico yap�yor.
166
00:10:40,600 --> 00:10:43,720
Bir de iyi haberimiz var.
��sizlik oran�nda azalma.
167
00:10:43,880 --> 00:10:46,560
Buna ya�� 45'in �zerinde
olanlar dahil de�il ama...
168
00:10:46,800 --> 00:10:50,400
Beni dinleyin l�tfen Barbara, hi�
anlam�yorum, ben size ne yapt�m ki?
169
00:10:50,560 --> 00:10:52,560
Israr etmeyin Stephen, kovuldunuz.
170
00:10:53,040 --> 00:10:57,720
Bu ak�am "Tart���-yorum"da Mario'nun
eski genel m�d�r�n� konuk ediyoruz.
171
00:10:57,960 --> 00:11:01,120
Kendisi herkesi etkileyen
ekonomik durgunlu�un ma�durlar�ndan.
172
00:11:05,560 --> 00:11:07,160
Neler oluyor Francis? Sana
ula�am�yorum, telefonun mu bozuk?
173
00:11:07,520 --> 00:11:08,600
Cep telefonum yok art�k.
174
00:11:10,720 --> 00:11:11,880
Francis!
175
00:11:12,680 --> 00:11:14,040
Bana m� anlat�yorsun?
176
00:11:14,280 --> 00:11:16,520
Avrupa'dan sorumlu m�d�r oldu�umdan
beri kendime ay�racak bir saniyem yok.
177
00:11:16,600 --> 00:11:19,160
Benim de hayat�m Air France'�n
bekleme salonlar�nda ge�iyor.
178
00:11:19,360 --> 00:11:22,000
Cathare havayollar�n�nki �ok k�t�.
Onunla u�tunuz mu hi�?
179
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
Sen de seyahat ediyor musun Francis?
180
00:11:23,920 --> 00:11:26,280
Bu aralar program sakin diyebilirim.
181
00:11:26,520 --> 00:11:29,880
Size her �eyi anlatm�yor. Herkese
her �eyi anlatmayan bir kocam var.
182
00:11:31,680 --> 00:11:33,920
Ocak ay�nda Brezilya'ya
tatile gidiyoruz.
183
00:11:34,720 --> 00:11:37,320
Ocakta Brezilya, ne kadar iyi fikir!
184
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Evet �ok g�zel.
185
00:11:40,840 --> 00:11:44,000
Bahia'da mutlaka Golden Palace'a
rezervasyon yapt�r�n.
186
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
Hem zaten �ok kolay,
b�lgedeki tek alt� y�ld�zl� otel.
187
00:11:46,360 --> 00:11:49,240
C�pacabana Palace da var.
- Evet can�m ama o Rio'da.
188
00:11:49,440 --> 00:11:51,640
��e inan�lmaz enerjik bir bi�imde
d�neceksin. Harika!
189
00:11:52,240 --> 00:11:55,160
Ne olursa olsun yar�n m�d�r�
aray�p her �eyi ayarlayaca��m.
190
00:11:55,280 --> 00:11:58,120
Johanna'yla birlikte �yle muazzam
bir tecr�bemiz olmu�tu.
191
00:11:58,360 --> 00:12:00,600
S�rf size ait bir teras
tahsis ediyorlar.
192
00:12:00,880 --> 00:12:02,680
�ey getiriyorlar �n�n�ze...
193
00:12:02,840 --> 00:12:04,120
Kerevit.
194
00:12:04,360 --> 00:12:06,640
Kerevit evet.
Bal�k��lar g�z�n�z�n �n�nde yakal�yor.
195
00:12:06,880 --> 00:12:08,720
Her renkte, g�ky�z�n�n her renginde...
196
00:12:08,880 --> 00:12:09,800
Harika.
197
00:12:09,960 --> 00:12:11,000
Cidden.
198
00:12:11,160 --> 00:12:13,200
Francis kerevit yemez, alerjisi var.
199
00:12:13,360 --> 00:12:14,960
- Hadi can�m!
- �ok yaz�k.
200
00:12:16,840 --> 00:12:18,440
Bir sorun mu var?
201
00:12:19,040 --> 00:12:20,320
Hay�r, yok bir �ey.
202
00:12:20,560 --> 00:12:24,040
B�t�n gece surat ast�n.
Bir �ey varsa benimle payla�abilirsin.
203
00:12:24,920 --> 00:12:27,840
Zor g�nler...
Ofiste yani.
204
00:12:28,560 --> 00:12:30,920
Amerikal�lar bir karar ald�...
205
00:12:32,600 --> 00:12:33,640
Ne konuda?
206
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
Bize bask� yapmak konusunda.
207
00:12:40,360 --> 00:12:42,200
- ��ine son mu verdiler?
- Hay�r, hay�r.
208
00:12:42,640 --> 00:12:44,160
- Sa�ma bir �ey mi yapt�n?
- Ke�ke yapsayd�m.
209
00:12:45,080 --> 00:12:46,880
O'Brian'la yapt���n tele-konferans,
de�il mi?
210
00:12:47,160 --> 00:12:50,600
O'Brian, evet. Aynen.
Bir merhaba bile demedi, hop...
211
00:12:50,960 --> 00:12:51,920
Hop derken?
212
00:12:52,040 --> 00:12:54,880
Anlat�yorum ya i�te,
Fransa �ubesi tasfiye edildi.
213
00:12:55,560 --> 00:12:56,600
Tasfiye...
214
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
Evet, tasfiye edildi.
215
00:12:58,400 --> 00:12:59,560
Nas�l yani tasfiye edildi?
216
00:12:59,840 --> 00:13:01,320
�yle i�te, tasfiye edildi.
217
00:13:01,480 --> 00:13:03,080
- Niye bana daha �nce s�ylemedin?
- Ne bileyim?
218
00:13:03,200 --> 00:13:05,160
Ba�ka kimseye s�ylemedin mi?
Ludo biliyor mu?
219
00:13:05,400 --> 00:13:06,800
Yok can�m.
Ludo mu?
220
00:13:07,160 --> 00:13:08,960
Misafirlerin yan�nda sa�malad�m.
221
00:13:09,880 --> 00:13:11,040
Bo� ver onlar�.
222
00:13:11,200 --> 00:13:14,120
�imdi ne olacak peki?
Ev taksitleri, Luna'n�n okulu...
223
00:13:14,600 --> 00:13:17,400
Bir de salak gibi Brezilya'ya
gidece�iz dedim.
224
00:13:18,320 --> 00:13:21,000
-Yapma In�s... - Senin y�z�nden
Arts D�co'daki i�i de reddettim.
225
00:13:21,280 --> 00:13:23,320
Ne kadar, ne kadar sala��m...
226
00:13:23,800 --> 00:13:25,720
Bana ger�e�i nas�l s�ylemezsin?
227
00:13:25,840 --> 00:13:27,880
Sakin ol, abart�yorsun.
B�rak da bitireyim.
228
00:13:28,040 --> 00:13:29,880
- Ha, daha bitmedi yani?
- Hay�r, bitmedi.
229
00:13:30,120 --> 00:13:32,040
Londra'da ba�ka bir pozisyon
teklif ediyorlar.
230
00:13:34,360 --> 00:13:35,440
Nerede?
231
00:13:35,800 --> 00:13:37,280
Londra'da.
Avrupa direkt�rl���.
232
00:13:37,480 --> 00:13:39,920
- Anlam�yorum. -Anlamayacak
bir �ey yok, finans m�d�r�.
233
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
�yi bir mevki.
234
00:13:43,880 --> 00:13:46,600
Kabul etmek i�in bir ay�m var.
De�i�iklik yapacaklar ��nk�.
235
00:13:46,960 --> 00:13:49,320
Ger�i evet demeli miyim,
bir daha durup d���nd�m.
236
00:13:49,600 --> 00:13:51,520
�imdiden bu kadar azar...
237
00:13:52,080 --> 00:13:53,360
Ciddi olamazs�n.
238
00:13:54,840 --> 00:13:56,000
Neler anlat�yorsun sen...
239
00:13:56,920 --> 00:13:58,280
Korkutuyorsun beni.
240
00:14:00,520 --> 00:14:02,760
Her �ey yolunda m�?
�yi mi?
241
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
Yolunda.
242
00:14:05,320 --> 00:14:08,800
Brezilya'y� da erteleriz, ne var.
Oraya bir tek salaklar gidiyor zaten.
243
00:14:09,000 --> 00:14:11,960
Dur biraz, daha kabul etmek i�in
bir ay�m var. Bana g�ven biraz.
244
00:14:12,240 --> 00:14:13,600
Ko�ullar ne g�sterir, belli de�il.
245
00:14:13,880 --> 00:14:15,680
Sonu�ta O'Brian bana
�ok kibar davrand�.
246
00:14:15,880 --> 00:14:18,080
Ayr�ca oradan oraya savrulmak
gibi bir niyetim de yok hi�.
247
00:14:18,240 --> 00:14:19,200
Hayat�m...
248
00:14:19,360 --> 00:14:20,800
Beni �irketinde istiyorsa
beni anlamak durumunda.
249
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
O berbat sa�� ve aptal g�zl�kleriyle...
250
00:14:23,480 --> 00:14:26,080
- Francis... -Ne var can�m? ��imden
ge�eni de s�yleyemeyecek miyim?
251
00:14:29,520 --> 00:14:31,200
Sana her zaman g�venmi�imdir.
252
00:14:32,360 --> 00:14:34,160
Sen bir sava���s�n.
253
00:14:35,520 --> 00:14:37,440
Sende en �ok bunu seviyorum.
254
00:14:38,160 --> 00:14:39,640
��kar �st�ndekileri, hadi.
255
00:14:44,600 --> 00:14:45,880
13 numara?
256
00:14:46,880 --> 00:14:48,280
13?
257
00:14:48,960 --> 00:14:49,920
Benim.
258
00:14:50,080 --> 00:14:51,440
Beni takip edin l�tfen.
259
00:14:54,440 --> 00:14:57,680
Sizi, �n�m�ze ba�vurunuzu
de�erlendirebilece�imiz bir f�rsat...
260
00:14:57,840 --> 00:15:00,320
...��kt���nda arayaca��m�za
emin olabilirsiniz.
261
00:15:00,480 --> 00:15:02,920
Bir daha tekrar eder misiniz,
anlamad�m.
262
00:15:03,280 --> 00:15:06,880
Uygun bir i� ��karsa...
Sizi arayaca��z.
263
00:15:07,760 --> 00:15:09,160
Buyurun, �ek.
264
00:15:10,080 --> 00:15:11,360
Evet Bay Lenoir...
265
00:15:11,520 --> 00:15:14,080
Biriken ve geciken ev taksitlerini
�demek i�in...
266
00:15:14,360 --> 00:15:16,280
...bundan iyi bir zamanlama
olamazd�.
267
00:15:16,760 --> 00:15:18,560
Ben asl�nda d���nm��t�m ki
para��t...
268
00:15:18,720 --> 00:15:20,440
Nas�l yani para��t?
269
00:15:21,440 --> 00:15:24,160
�ey, yani...
Bu aralar para��tle atl�yorum da.
270
00:15:25,160 --> 00:15:26,560
Hafta sonlar�.
271
00:15:26,800 --> 00:15:28,080
Serbest d���� yap�yorum.
272
00:15:28,240 --> 00:15:29,960
- Ne g�zel. Lakin...
- G�zel, evet.
273
00:15:30,200 --> 00:15:32,800
Yine de s�ylememde bir sak�nca
yoksa, �ok geciktirmeyin derim.
274
00:15:33,040 --> 00:15:35,760
Kar�n�z�n araba taksitleri de var,
malum. Bu arada e�iniz nas�llar?
275
00:15:35,880 --> 00:15:38,480
�yi oldu�unu s�yleyebilirim, evet.
276
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
Ne ho�.
277
00:15:40,600 --> 00:15:41,960
Sorun ne?
278
00:15:42,880 --> 00:15:45,920
��te ciddi s�k�nt�lar�m var.
Ger�ekten ciddi.
279
00:15:47,480 --> 00:15:49,149
Buraya seni In�s mi yollad�?
280
00:15:49,249 --> 00:15:50,713
Hay�r, onun haberi yok.
281
00:15:51,001 --> 00:15:54,042
- Ona hi�bir �ey anlatmad�n m�?
- Yapma l�tfen. Durum kar���k.
282
00:15:54,184 --> 00:15:57,600
Bilakis, gayet a��k. Ba��n belada ve
seni terk etmesinden korkuyorsun.
283
00:15:58,080 --> 00:16:00,800
Gidip de bir prensesle
evlenmeyecektin o zaman hayat�m.
284
00:16:01,040 --> 00:16:03,280
Nicole, nasihatine de�il,
sana ihtiyac�m var.
285
00:16:03,880 --> 00:16:05,280
Biran�z.
286
00:16:09,680 --> 00:16:11,280
Nafaka konusunda istedi�ini
yapabilirsin.
287
00:16:11,560 --> 00:16:13,240
Tek ba��ma da gayet iyi
idare edebiliyorum.
288
00:16:13,960 --> 00:16:16,000
Foto�raf makinesini ald�n m�?
289
00:16:16,480 --> 00:16:18,840
Hay�r, vaktim olmad�.
�z�r dilerim.
290
00:16:19,440 --> 00:16:22,120
Hediye paketi yap bari.
Fiyat�n� da ��kar.
291
00:16:24,880 --> 00:16:25,960
Evet.
292
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
Francis! Hadi, ne yap�yorsun?
U�a�� ka��racaks�n!
293
00:16:34,200 --> 00:16:36,640
- Geldim. -Valizin bende.
Her �eyini ald�n m�?
294
00:16:38,360 --> 00:16:39,840
- Merhaba In�s.
- Merhaba.
295
00:16:40,840 --> 00:16:41,560
Francis!
296
00:16:43,680 --> 00:16:44,960
Havlama Stock, sessiz ol.
297
00:16:45,880 --> 00:16:46,920
Okulun yok mu senin?
298
00:16:47,840 --> 00:16:49,000
Tatildeyim baba.
299
00:16:49,160 --> 00:16:51,080
Dursana bir dakika Th�o.
Tam zaman�nda geldin.
300
00:16:52,000 --> 00:16:54,920
Ben de do�um g�n�n i�in
senin gelmeni bekliyordum.
301
00:16:56,720 --> 00:16:58,440
Umar�m be�enirsin. Nikon.
Colpix.
302
00:16:59,880 --> 00:17:01,040
Te�ekk�rler anne.
303
00:17:03,305 --> 00:17:04,747
Onun ad� "coolpix".
304
00:17:05,880 --> 00:17:07,840
Francis!
Hadi, ne yap�yorsun?
305
00:17:09,601 --> 00:17:10,942
�antan� al.
306
00:17:12,800 --> 00:17:15,680
Nas�l olsa ortada ka��racak
bir u�ak yok, oras� kesin.
307
00:17:16,080 --> 00:17:18,440
Endi�e etme art�k,
de�erini bileceklerine eminim.
308
00:17:18,600 --> 00:17:19,840
�urada dur, �urada.
309
00:17:21,000 --> 00:17:22,480
Sa�a ge�.
�urada ineyim.
310
00:17:22,840 --> 00:17:24,360
Eurostar daha iyi de�il miydi?
311
00:17:24,920 --> 00:17:25,960
Hay�r.
312
00:17:26,440 --> 00:17:28,920
Firman�n genel merkezi
Heathrow'a daha yak�n.
313
00:17:30,080 --> 00:17:31,880
Hadi bakal�m, iyi g�nler.
Bir �p�c�k ver.
314
00:17:33,680 --> 00:17:34,840
- Var�nca arars�n.
- Evet.
315
00:18:04,360 --> 00:18:05,440
Kahretsin...
316
00:18:13,440 --> 00:18:15,720
- Hakl�ym��s�n, hava g�zel.
- Otelinden memnun musun?
317
00:18:15,960 --> 00:18:17,560
Evet, g�rsen �a�ars�n.
318
00:18:17,920 --> 00:18:20,520
Bir an evvel geri d�n,
finans m�d�r�m benim.
319
00:18:22,400 --> 00:18:25,240
Toplant�ya �a��r�yorlar.
�ok �pt�m.
320
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Arkaya at.
321
00:18:40,040 --> 00:18:40,960
Dikkat et.
322
00:18:45,160 --> 00:18:48,518
- �yi misin?
- Al.
323
00:18:49,760 --> 00:18:50,800
Pastay� da hallettin mi?
324
00:18:51,160 --> 00:18:52,560
Evet, Harrods'tan �ay da ald�m.
325
00:18:52,800 --> 00:18:54,840
Luna'ya da telefon kabini
�eklinde kumbara.
326
00:18:55,240 --> 00:18:56,920
- Te�ekk�rler.
- Bir de bu var.
327
00:18:57,320 --> 00:18:58,560
- Bu nedir?
- Jeely.
328
00:18:58,720 --> 00:18:59,880
��ren�.
J�le de�il mi bu?
329
00:19:00,160 --> 00:19:03,160
Hay�r, Jeely. ��ren� oldu�u kesin
ama �ok Londra i�i.
330
00:19:03,440 --> 00:19:04,800
Galeries'de sat�l�yor.
331
00:19:04,960 --> 00:19:07,440
Dikkat et, �ok narin.
Cumbul cumbul olmas�n.
332
00:19:09,320 --> 00:19:11,360
Bu yalana daha ne kadar
devam edeceksin?
333
00:19:12,000 --> 00:19:13,680
Sana i� arayan insan a��na?
- A�m��.
334
00:19:13,960 --> 00:19:15,680
Ba��n derde girdi�inde
ortada kimseyi bulamazs�n.
335
00:19:15,800 --> 00:19:17,640
- �ok sa� ol.
- Yapma l�tfen.
336
00:19:17,800 --> 00:19:19,160
��ler yeterince kar���k zaten.
337
00:19:19,440 --> 00:19:21,800
Sorun o de�il. Sorun, senin
In�s'e yalan s�ylemende.
338
00:19:22,040 --> 00:19:23,760
Dolay�s�yla benim de Brigitte'e
yalan s�ylememde.
339
00:19:24,000 --> 00:19:25,960
Bu sabah ona Bayan Grimaud'ya
gidece�imi s�yledim.
340
00:19:26,080 --> 00:19:28,240
- Ne olmu�?
- Madam Grimaud art�k ya�am�yor.
341
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
Alt� ay �nce �ld�.
Bu i� sonumuz olacak bizim.
342
00:19:30,360 --> 00:19:32,520
��imi kaybettim Ludo, i�imi!
343
00:19:33,080 --> 00:19:34,600
Bu ya�ta �stelik.
344
00:19:34,720 --> 00:19:36,240
Umurunda de�il galiba.
345
00:19:36,360 --> 00:19:37,960
Halledersin, ne olacak.
346
00:19:38,240 --> 00:19:40,160
Her zaman halletmi�sindir,
kaynaklar�n var.
347
00:19:42,520 --> 00:19:44,080
Bana her zaman
yol g�stermi�sindir.
348
00:19:44,360 --> 00:19:45,640
�ok ciddiyim.
349
00:19:45,880 --> 00:19:47,480
T�pk� bir deniz feneri gibi.
350
00:19:47,760 --> 00:19:49,360
Ampul�m k�r�ld�.
351
00:19:52,120 --> 00:19:53,600
�u k�rm�z�, yap��kan �eyin ad� neydi?
352
00:19:53,880 --> 00:19:54,800
Jeely.
353
00:19:58,480 --> 00:19:59,520
Tatl�m?
354
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
Evde misin?
355
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
Hayat�m?
356
00:20:13,840 --> 00:20:15,000
Francis, sen misin?
357
00:20:19,200 --> 00:20:20,040
Alo?
358
00:20:20,720 --> 00:20:22,078
Evet, benim.
359
00:20:22,480 --> 00:20:23,640
Evet, i� i�indi.
360
00:20:32,440 --> 00:20:33,800
- Luna?
- Baba?
361
00:20:47,200 --> 00:20:50,200
Evet, evet, i�i ba�kas�na verdiniz.
362
00:20:51,560 --> 00:20:52,280
Te�ekk�rler.
363
00:20:56,480 --> 00:20:58,840
- Ba�ka bir arzunuz efendim?
- Hay�r, te�ekk�r ederim.
364
00:21:01,320 --> 00:21:03,560
Moralinizi y�ksek tutun.
Hayat devam ediyor.
365
00:21:20,380 --> 00:21:23,480
Sevgili B�l�m �efi'mize
"Ac� yoksa kazan� da yok"
366
00:21:34,440 --> 00:21:36,280
Aptal!
Dikkatli olsana!
367
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
Girin.
368
00:21:46,240 --> 00:21:47,320
Girin.
369
00:21:54,240 --> 00:21:55,080
Merhaba.
370
00:21:55,440 --> 00:21:56,600
�yi ak�amlar.
371
00:21:59,800 --> 00:22:00,640
Kap�.
372
00:22:03,760 --> 00:22:05,560
Korkmay�n.
Ge�in ��yle.
373
00:22:07,480 --> 00:22:08,840
Bu ilk seferiniz, de�il mi?
374
00:22:09,680 --> 00:22:10,600
Ba�lad�k m�?
375
00:22:11,080 --> 00:22:12,360
Rahatlay�n.
376
00:22:16,760 --> 00:22:18,120
�ok s�k�nt� �ekmi�siniz.
377
00:22:21,760 --> 00:22:24,160
�ocuklar�n�za bakmam i�in
gelmediniz buraya, de�il mi?
378
00:22:24,400 --> 00:22:26,240
- Hay�r.
- Tahmin etmi�tim.
379
00:22:26,360 --> 00:22:27,880
Sa�l�k i�in de gelmediniz.
380
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
Hay�r.
Asl�nda pek de...
381
00:22:30,080 --> 00:22:31,480
A�k i�in de de�il.
382
00:22:31,720 --> 00:22:33,680
Hay�r, �imdilik de�il en az�ndan.
383
00:22:34,040 --> 00:22:37,800
Beni i� y�z�nden g�rmeye geldiniz.
384
00:22:38,840 --> 00:22:40,880
Zaten geriye fazla bir �ey kalmad�.
385
00:22:42,240 --> 00:22:48,200
Bir y�kselme g�rd�m.
�ok b�y�k hem de. K�sa vadede.
386
00:22:49,000 --> 00:22:51,920
Ama bir d���� de s�z konusu.
387
00:22:54,600 --> 00:22:56,520
Ama bir terfi... Kesin gibi.
388
00:22:58,400 --> 00:23:00,360
- Bitti mi?
- Hay�r, kartlara ge�tim.
389
00:23:01,600 --> 00:23:03,080
Kartlar asla yan�lmaz.
390
00:23:04,120 --> 00:23:04,960
Kes.
391
00:23:06,280 --> 00:23:08,000
Hay�r, sol elle.
392
00:23:08,600 --> 00:23:09,640
Affedersiniz.
393
00:23:12,000 --> 00:23:12,800
Evet...
394
00:23:17,880 --> 00:23:19,160
�lgin�.
395
00:23:19,760 --> 00:23:21,800
Karanl�kta bir adam g�r�yorum.
396
00:23:22,480 --> 00:23:24,200
Seherin eli kula��nda.
397
00:23:24,440 --> 00:23:25,600
Seyrin mi?
398
00:23:25,880 --> 00:23:27,160
Seherin.
399
00:23:28,160 --> 00:23:31,080
Bak�n, burada uzun mesafeler
s�z konusu.
400
00:23:31,760 --> 00:23:33,280
Seyahat i�inde mi �al���yorsunuz?
401
00:23:33,520 --> 00:23:35,040
Hay�r ama seyahat etmem...
402
00:23:35,480 --> 00:23:39,160
Okyanus g�r�yorum... So�uk.
�ngiltere.
403
00:23:39,880 --> 00:23:41,800
Asl�nda Brezilya.
Ama m�him de�il.
404
00:23:42,280 --> 00:23:44,440
Seninle bir �eye
odaklanmak �ok zor.
405
00:23:44,800 --> 00:23:46,960
G�rd���m...
406
00:23:47,320 --> 00:23:48,800
G�rd���m...
407
00:23:49,040 --> 00:23:50,440
Art�k bir �ey g�rm�yorum.
408
00:23:50,600 --> 00:23:51,880
G�rm�yorum.
409
00:23:52,120 --> 00:23:53,720
Sizden fiyat�n yar�s�n� alaca��m.
410
00:23:53,880 --> 00:23:55,560
O d���� bu muydu acaba?
411
00:23:57,280 --> 00:23:58,520
50 euro.
412
00:23:59,440 --> 00:24:00,520
Ne kadar?
413
00:24:00,760 --> 00:24:02,040
50 euro.
414
00:24:02,960 --> 00:24:04,240
Demek �yle...
415
00:24:04,360 --> 00:24:06,200
Yemek fi�i kabul eder misiniz?
416
00:24:06,440 --> 00:24:07,920
- Ne fi�i?
- Yemek fi�i.
417
00:24:08,640 --> 00:24:09,920
Demek yemek fi�i?
418
00:24:10,160 --> 00:24:13,400
�nsan paras� olmay�nca
ne kadar f�tursuz oluyor.
419
00:24:13,760 --> 00:24:15,040
Ne dersin?
420
00:24:15,400 --> 00:24:17,360
Hadi, git buradan.
Uza.
421
00:24:18,520 --> 00:24:20,120
Gitmeden �unu s�yleyeyim,
bakt���mda ne g�rd�m biliyor musun...
422
00:24:20,360 --> 00:24:22,440
�u hayatta hi�bir �ey ba�aramam��,
do�ru d�r�st bir karar verememi�sin.
423
00:24:22,640 --> 00:24:25,480
Bak ne diyece�im, kendimi s�f�rdan
var ettim, bu ne demek biliyor musun?
424
00:24:25,680 --> 00:24:27,560
Kimseye minnet etmem yani.
�imdi ikile bakal�m.
425
00:24:27,760 --> 00:24:29,760
Kendini bilmez herif.
- D�zg�n konu�un ama han�mefendi.
426
00:24:29,960 --> 00:24:32,480
D�zg�n m�? Buraya her g�n
onlarca d�zg�n insan geliyor.
427
00:24:32,680 --> 00:24:35,680
M�fetti�ler, milletvekilleri,
televizyon y�ld�zlar�.
428
00:24:35,880 --> 00:24:38,520
Star Akademisi'ndeki Milo.
Senin gibi �ap�allar de�il yani.
429
00:24:38,720 --> 00:24:41,240
Eminim k�sa bir s�re �nce
kap�n�n �n�ne kondun, belli oluyor.
430
00:24:41,400 --> 00:24:42,880
Neden?
Tipinde meymenet yok.
431
00:24:43,120 --> 00:24:44,320
Hadi, evine d�n.
432
00:24:44,440 --> 00:24:46,280
Git i� bulma kurumuna a�la.
433
00:24:46,520 --> 00:24:48,560
Hay�r yapacak halim yok benim.
434
00:24:48,760 --> 00:24:50,960
Kar�n�n yan�na git,
seni h�l� boynuzlamad�ysa tabii.
435
00:24:51,160 --> 00:24:53,160
��sizsin, uzun zaman da
�yle kalacaks�n!
436
00:24:53,320 --> 00:24:55,040
Y�r� hadi, �ek git!
437
00:24:58,120 --> 00:24:59,080
Ee?
438
00:24:59,640 --> 00:25:00,800
�nan�lmaz, de�il mi?
439
00:25:01,720 --> 00:25:02,880
�nan�lmaz.
440
00:25:05,240 --> 00:25:06,280
Girin!
441
00:25:30,520 --> 00:25:31,680
Biraz ge� kalmad�n m�?
442
00:25:32,480 --> 00:25:33,400
Selam.
443
00:25:34,320 --> 00:25:36,040
- Beyefendi?
- Ben bir kay�s� suyu alay�m.
444
00:25:36,400 --> 00:25:38,000
Yeni karargah�na
�ok yak�n de�il galiba?
445
00:25:38,480 --> 00:25:39,960
�uradaki karavan� g�r�yor musun?
446
00:25:40,360 --> 00:25:42,600
- Evet.
- ��te gelecek onda.
447
00:25:45,920 --> 00:25:47,760
Nas�l yani gelecek?
Anlayamad�m.
448
00:25:48,000 --> 00:25:49,480
Falc�y� g�rm�yor musun?
449
00:25:50,960 --> 00:25:52,320
Francis, falc�ya gittim
deme sak�n bana.
450
00:25:52,600 --> 00:25:54,520
Evet, gittim. Uzun zamand�r
yapt���m en isabetli �eydi.
451
00:25:54,760 --> 00:25:58,240
T�m bu sa�mal�klar Francis,
t�m bu yalan dolan...
452
00:25:58,520 --> 00:25:59,880
Bilakis, �ok iyi bir fikir.
453
00:26:00,040 --> 00:26:02,160
�u karavana bak.
��kan m��teriyi g�rd�n m�?
454
00:26:03,080 --> 00:26:04,680
A�a�� yukar� 15 dakika kald�.
455
00:26:04,960 --> 00:26:07,520
Hop, yeni bir m��teri daha.
Kim oldu�unun �nemi yok.
456
00:26:07,920 --> 00:26:12,120
Olga... Evet, o ��rf�nt�n�n ad� Olga,
m��teri ba��na 50 euro al�yor.
457
00:26:12,320 --> 00:26:14,640
Ki bu tarifenin yar�s� asl�nda.
Yani saatte 400 euro.
458
00:26:14,920 --> 00:26:17,160
Sekiz saatlik bir g�n�nde
bu para 1600 euro eder.
459
00:26:17,760 --> 00:26:19,440
Haftada 8 bin,
ayda 32 bin.
460
00:26:19,600 --> 00:26:22,760
Y�lda da 350 bin euro'dan fazla eder.
�stelik nakit para.
461
00:26:22,880 --> 00:26:25,160
Hafta sonlar� �al��m�yor,
7 hafta tatil kullan�yor...
462
00:26:25,400 --> 00:26:27,320
...vergi dairesine de
hi�bir �ey �akt�rm�yorsun.
463
00:26:27,600 --> 00:26:30,520
Al sana gelecek. �stelik i� kurumuna
gidip a�lamama da gerek kalmad�.
464
00:26:30,640 --> 00:26:32,600
Ne yapacaks�n peki?
Karavan m� satacaks�n?
465
00:26:32,840 --> 00:26:34,680
Daha iyisi.
Bir tane kiralayaca��m.
466
00:26:35,480 --> 00:26:37,080
Francis, beni ciddi ciddi korkutuyorsun.
467
00:26:37,320 --> 00:26:40,040
Ludo, hayat�m�n yar�s�n�
�uvallay�p durmakla ge�irdim.
468
00:26:40,280 --> 00:26:42,200
Ama art�k kararl�y�m,
eskisi gibi olmayaca��m.
469
00:26:42,480 --> 00:26:43,720
Bu kadar.
470
00:26:44,120 --> 00:26:46,600
Birazc�k zaman�n var m�yd�,
fal salonuna gidelim.
471
00:26:47,720 --> 00:26:49,320
Ne o, istemiyor musun?
472
00:26:50,120 --> 00:26:51,600
Sen de az �ap�al de�ilsin.
473
00:26:51,760 --> 00:26:52,720
Francis!
474
00:26:52,840 --> 00:26:56,320
Francis! K�t� g�nler
ge�iriyorsun, uyarmad� deme.
475
00:27:00,040 --> 00:27:00,880
�una bak.
476
00:27:01,120 --> 00:27:02,160
�u i�e...
477
00:27:04,280 --> 00:27:05,680
Burada ne i�im var benim?
478
00:27:05,840 --> 00:27:07,200
�� yerinden biri g�r�rse
hap� yutar�m.
479
00:27:07,480 --> 00:27:08,520
Buyurun...
480
00:27:09,200 --> 00:27:10,480
Fal�n�za bakal�m.
481
00:27:11,280 --> 00:27:12,440
Bu neymi� b�yle...
482
00:27:13,480 --> 00:27:15,840
Bu resim de neyin nesi?
483
00:27:17,200 --> 00:27:20,000
Kendinizi tutmu�sunuz,
hatta biraz bilin�siz bir �ekilde.
484
00:27:20,160 --> 00:27:22,520
Evet, kesinlikle.
Aynen dedi�iniz gibi.
485
00:27:22,760 --> 00:27:24,800
Bak, bu Marsilya tarotu.
�ok sa�lamd�r.
486
00:27:26,720 --> 00:27:29,400
Tamam, size bir g�zellik
yapaca��m o halde.
487
00:27:30,120 --> 00:27:33,880
�zerimizde b�t�n renkleri ta��r�z.
Ayna onlar� bize geri g�nderir.
488
00:27:34,080 --> 00:27:37,280
V�cudunuzdan ��kan auroyla
ne yapman�z gerekti�ini iyi bilin.
489
00:27:37,560 --> 00:27:38,920
Bakar m�s�n�z beyefendi?
- Ben mi?
490
00:27:39,200 --> 00:27:41,440
Evet, siz.
Sizin renginiz turuncu.
491
00:27:42,360 --> 00:27:43,840
Turuncu de�il, bilemediniz.
492
00:27:44,960 --> 00:27:46,160
Anl�yorum.
493
00:27:46,520 --> 00:27:48,240
En sevdi�im renk ger�ekten
turuncudur ama.
494
00:27:48,400 --> 00:27:50,200
E�arb�n� g�rd�n m�?
Ayakkab�lar�n�?
495
00:27:50,560 --> 00:27:52,720
Bunlar �ok basit numaralar
Doktor Gilon.
496
00:27:53,520 --> 00:27:55,560
�ncelikle i�ebak���n ne oldu�u
hakk�nda konu�aca��z.
497
00:27:55,640 --> 00:27:58,120
Hepinizin bildi�i gibi insano�lu
kozmik evrenin...
498
00:27:58,480 --> 00:28:02,600
...birbiriyle �at��an e�ilimlerine
maruz kalmaktad�r.
499
00:28:04,720 --> 00:28:06,120
Bartamovatalo.
500
00:28:06,480 --> 00:28:07,880
Bu yeni mi?
501
00:28:09,120 --> 00:28:11,680
Belli ki bilmiyorsunuz,
�nceleri ayak fal�na bak�l�rd�.
502
00:28:12,040 --> 00:28:13,760
Eldeki �izgileri okumak
�ok sonra ��km��t�r.
503
00:28:14,800 --> 00:28:17,160
Buraya gelebilir misin tatl�m?
Bak, ne ilgin�.
504
00:28:17,760 --> 00:28:20,240
- �ift misiniz?
- Evet, nereden bildiniz?
505
00:28:20,800 --> 00:28:24,600
K�kleri alt� nesil eskiye dayanan
bir yetene�im var.
506
00:28:24,800 --> 00:28:28,440
�iftlerin �ok i�ine yarayan
yepyeni bir n�meroloji kullan�yorum.
507
00:28:30,120 --> 00:28:32,360
- Ne kadar?
-10 dakikas� 50 euro.
508
00:28:33,400 --> 00:28:34,880
- Ho��a kal�n.
- G�le g�le.
509
00:28:38,320 --> 00:28:39,360
�stedi�ini g�rd�n i�te.
510
00:28:39,640 --> 00:28:41,200
Yeterince zaman kaybettik zaten.
Hadi.
511
00:28:44,200 --> 00:28:46,800
Francis.
Hadi ama, nereye..
512
00:28:48,680 --> 00:28:50,960
Francis...
Bunlar kad�n giysisi.
513
00:28:52,080 --> 00:28:55,760
Kesinlikle. �nsanlar�n % 80'i erkek
falc�dan ziyade kad�n falc�ya inan�yor.
514
00:28:56,320 --> 00:28:58,680
Neden? ��nk� kad�n zekas� �nsezi
demek, di�erine do�rudan ula�mak...
515
00:28:58,880 --> 00:29:00,960
...gelece�i okumak demek.
Ad�na "soygun" da diyebilirsin tabii.
516
00:29:01,320 --> 00:29:03,280
Madem bir �eye niyetlendik,
adam gibi yapaca��z.
517
00:29:03,520 --> 00:29:05,000
S�k�nt� yoksa, kazan� da yok.
518
00:29:05,240 --> 00:29:08,080
Francis, tutup beni fal salonuna ya da
asl�nda soygun evine getiriyorsun.
519
00:29:08,280 --> 00:29:10,720
Bana "hayat�m" diyorsun, elbisenin
rengine karar vermeye �al���yorsun.
520
00:29:10,920 --> 00:29:13,200
Plan�n nedir, s�yler misin?
15 ya��na d�n�p tiyatro yapmak m�?
521
00:29:13,680 --> 00:29:16,280
Francis, 45 ya��ndas�n art�k.
Ger�ek hayat�n i�indesin.
522
00:29:16,520 --> 00:29:19,440
45 ya��nda i�siz kalmak m�
ger�ek hayat?
523
00:29:19,800 --> 00:29:21,840
10 sene �al���p sokakta
kalmak m� ger�ek hayat?
524
00:29:22,680 --> 00:29:24,360
Renginiz turuncu.
525
00:29:26,720 --> 00:29:28,520
- Hasta m�s�n nesin?
- Ludo?
526
00:29:33,160 --> 00:29:34,320
M�rekkep fal�.
527
00:29:36,680 --> 00:29:40,680
M�rekkep fal� yoluyla ka��t
�zerinde kalan tortular okunur.
528
00:29:41,920 --> 00:29:46,120
Bir "achenback". Ger�ek.
Kristal bir ta�.
529
00:29:47,360 --> 00:29:50,080
Siyah cam bardak
bulunur mu peki sizde?
530
00:29:52,400 --> 00:29:53,920
K�rede karar k�lmam laz�m.
531
00:29:56,680 --> 00:29:57,840
Hangisi benim k�rem.
532
00:29:59,440 --> 00:30:00,280
Tabak...
533
00:30:00,600 --> 00:30:02,320
��yle d�nd�receksiniz.
534
00:30:06,720 --> 00:30:09,120
T�rk kahvesi var m�d�r acaba sizde?
535
00:30:10,360 --> 00:30:12,840
Telvesi olsun ama
kafeinsiz olsun.
536
00:30:14,280 --> 00:30:15,440
Bilemedim...
537
00:30:15,600 --> 00:30:17,520
- Ba�ka bir tane getirece�im.
- Te�ekk�rler.
538
00:30:17,800 --> 00:30:19,160
Maskeli baloya gidece�im de.
539
00:30:19,960 --> 00:30:21,120
�yledir tabii.
540
00:30:57,600 --> 00:30:59,320
�ok g�zel oldu.
541
00:31:00,320 --> 00:31:01,600
Size �ok yak��t�.
542
00:31:02,640 --> 00:31:03,680
Aya�a kalkar m�s�n�z?
543
00:31:05,120 --> 00:31:06,080
L�tfen.
544
00:31:07,240 --> 00:31:08,160
Harika.
545
00:31:18,800 --> 00:31:21,600
Uyu hayat�m.
Her �ey yolunda.
546
00:31:35,880 --> 00:31:37,040
Falc� Clara.
547
00:31:38,077 --> 00:31:40,200
"Se�ti�iniz kartlardan
gelece�inizi okuyorum."
548
00:31:41,240 --> 00:31:42,160
Tehlikeliymi� bu.
549
00:31:43,960 --> 00:31:44,800
Kahretsin.
550
00:31:49,120 --> 00:31:50,040
G�nayd�n baba.
551
00:31:50,640 --> 00:31:51,800
G�nayd�n.
552
00:31:51,960 --> 00:31:53,240
Londra'ya gitmedin mi?
553
00:31:53,400 --> 00:31:55,400
Hay�r, yar�n.
Sen annene gitmedin mi?
554
00:31:57,637 --> 00:31:58,693
Anl�yorum.
555
00:31:59,960 --> 00:32:01,440
Spazm geldi de.
556
00:32:02,360 --> 00:32:04,040
Onun ad� spazm de�il, "spam" baba.
557
00:32:05,720 --> 00:32:08,520
Ben ne dedim?
Spazm, spam...
558
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
In�s...
559
00:32:20,200 --> 00:32:21,612
In�s...
560
00:32:23,240 --> 00:32:26,040
Ne i�iyorsun b�yle?
Uyku hap� m�? Bu da yeni mi ��kt�?
561
00:32:26,640 --> 00:32:28,680
Evde olmad���n zamanlarda
uyumakta g��l�k �ekiyorum.
562
00:32:28,920 --> 00:32:30,400
Bu ak�am evdeyim ama.
563
00:32:31,760 --> 00:32:34,120
Unuttum, ne g�sterecektim.
Bak, O'Brian.
564
00:32:35,160 --> 00:32:38,600
2006 y�l�n�n en y�ksek k�r�,
en y�ksek geliri, en verimlisi...
565
00:32:39,080 --> 00:32:40,480
�kiniz harika bir ekipsiniz!
566
00:32:43,560 --> 00:32:44,960
K�pe�i getireyim.
567
00:32:46,080 --> 00:32:47,360
Kap�y� da kilitler misin?
568
00:32:49,280 --> 00:32:50,320
Versay de�il buras�.
569
00:32:51,240 --> 00:32:52,200
Francis!
570
00:32:52,880 --> 00:32:57,560
Uzun bir s�redir d��ar�
��kmad���m�n fark�nday�m.
571
00:32:57,800 --> 00:33:00,480
Bak�n Bay Blanchard,
kar�n�z vefat edeli iki sene oluyor.
572
00:33:00,760 --> 00:33:02,480
Siz de kendinizi iyice b�rakt�n�z.
573
00:33:02,640 --> 00:33:04,760
Ne yapay�m,
hi�bir �ey tat vermiyor.
574
00:33:05,040 --> 00:33:07,975
Pekala, size kendinizi toparlaman�z
i�in bir �eyler verece�im.
575
00:33:09,080 --> 00:33:09,920
Peki.
576
00:33:10,286 --> 00:33:11,712
Hadi bakal�m Bay Blanchard.
577
00:33:12,040 --> 00:33:13,080
Pekala...
578
00:33:13,320 --> 00:33:14,920
G�r��mek �zere Doktor.
- �yi g�nler.
579
00:33:15,520 --> 00:33:16,680
- Doktor Bey?
- Efendim?
580
00:33:16,920 --> 00:33:18,440
Te�ekk�rler Sandra
S�radaki.
581
00:33:30,880 --> 00:33:32,120
Buyurun, ��yle oturun l�tfen.
582
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
Muayene i�in buraya ilk geli�iniz mi?
583
00:33:38,640 --> 00:33:41,640
�lk say�lmaz.
Ama birbirimizi tan�yoruz.
584
00:33:43,200 --> 00:33:48,360
Beni tan�maman kalbimi
biraz k�rd� a��k�as�. Tatl�m...
585
00:33:57,739 --> 00:34:01,068
- Francis.
- Yak�nlar�m bana Irma der.
586
00:34:02,868 --> 00:34:05,040
- Doktor Bey? -Evet.
- D��ar� bir bakabilir misiniz l�tfen?
587
00:34:05,600 --> 00:34:07,320
Affedersiniz.
588
00:34:09,200 --> 00:34:11,160
- O ne?
- Nereye koyaca��m� bilemedim.
589
00:34:11,265 --> 00:34:13,015
- Bu bir seyyar ev.
- Bir karavan.
590
00:34:13,160 --> 00:34:16,840
�ift dingilli, tamamen �zel tasar�m,
ucuza kapat�lm�� bir Wilke c1.
591
00:34:17,040 --> 00:34:19,440
�yi ama Saint-Cloud'day�z Francis.
Buras� kamp yeri de�il ki.
592
00:34:19,920 --> 00:34:21,320
Brigitte g�r�rse
anlam veremeyecektir.
593
00:34:21,560 --> 00:34:23,080
- �nanam�yorum!
- Anlamad� i�te.
594
00:34:23,240 --> 00:34:25,240
Sandra, siz de benim pencereden
g�rd���m� g�rd�n�z m�?
595
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
Bana yard�m edece�ine
s�z vermi�tin.
596
00:34:26,720 --> 00:34:27,680
In�s'e s�yledin mi?
597
00:34:27,800 --> 00:34:29,520
Evet.
Uyuyordu.
598
00:34:30,880 --> 00:34:32,920
Affedersin Lodu,
bah�ede �ingeneler var.
599
00:34:33,160 --> 00:34:34,240
Evet, biliyorum.
600
00:34:34,360 --> 00:34:35,520
Karavanlar� var!
601
00:34:35,720 --> 00:34:39,040
�ift dingilli bir karavan o.
Brigitte, �u anda bir hastam var.
602
00:34:39,720 --> 00:34:43,320
- G�nayd�n.
- Seni Bayan Jelly ile tan��t�ray�m.
603
00:34:44,120 --> 00:34:45,480
Angelina Jelly.
604
00:34:46,720 --> 00:34:48,440
Affedersiniz Bayan Jelly.
605
00:34:48,920 --> 00:34:50,400
Hi� sorun de�il �ekerim.
606
00:34:51,120 --> 00:34:52,600
Karavan konusunu merak etme.
607
00:34:52,800 --> 00:34:54,880
Bir �ingene aile. Buraya gelmiyorlar,
kan testini ille karavanda...
608
00:34:55,120 --> 00:34:57,640
...yapt�rmak istiyorlar.
�ki �� g�nde halledilecek yani.
609
00:34:57,840 --> 00:35:00,480
Seferi haldeki insanlara yard�m
etmekse, o ba�ka tabii...
610
00:35:00,640 --> 00:35:02,240
�imdi muayeneye devam edeyim.
611
00:35:02,400 --> 00:35:04,200
- Affedersin hayat�m.
- Rica ederim.
612
00:35:04,760 --> 00:35:05,960
Sonra g�r���r�z can�m.
613
00:35:08,280 --> 00:35:09,880
Sen ger�ekten psikopats�n Francis!
614
00:35:10,240 --> 00:35:12,080
Birazc�k anlamaya �al��san
ne olur sanki?
615
00:35:12,240 --> 00:35:15,440
Bana son teklif edilen i�
Bondy'ye kafeterya m�d�rl���.
616
00:35:15,720 --> 00:35:16,760
�nanabiliyor musun?
617
00:35:16,960 --> 00:35:19,080
�yi de biraz fazla ileri
gitmiyor musun? �u haline bak.
618
00:35:19,240 --> 00:35:22,360
�ok acayip. -Bana bir kez olsun
g�venemez misin?
619
00:35:22,720 --> 00:35:26,720
Hem sonra In�s'i kafede, kasan�n
arkas�nda hayal edebiliyor musun?
620
00:35:26,880 --> 00:35:28,680
Ba�lama yine In�s diye,
o seni seviyor.
621
00:35:28,880 --> 00:35:31,440
Kara ka��ma kara g�z�me
bak�p m� sevecek beni?
622
00:35:31,680 --> 00:35:33,080
Senin i�in de ayn�s� ge�erli.
623
00:35:33,440 --> 00:35:36,880
Bu k�l�k k�yafetin, alet edevat�nla
seni hep sevecek mi san�yorsun?
624
00:35:37,280 --> 00:35:38,640
Elbette sevecek.
625
00:35:39,240 --> 00:35:40,960
Kesinkes emin misin yani
hayat�m?
626
00:35:44,320 --> 00:35:45,160
Can�m� s�k�yorsun!
627
00:35:46,400 --> 00:35:47,560
Amans�z bir d�nyada ya��yoruz.
628
00:35:48,160 --> 00:35:49,760
Kate O'Brian'�n da dedi�i gibi:
629
00:35:49,920 --> 00:35:52,600
"Asla olman�z� bekledikleri
yerde olmay�n."
630
00:35:53,280 --> 00:35:54,360
Sevgili Kate O'Brian.
631
00:35:54,840 --> 00:35:56,760
Paraya ihtiyac�n varsa
ben verebilirim.
632
00:35:57,120 --> 00:35:58,840
Ac� yoksa kazan� da yok.
633
00:36:01,720 --> 00:36:02,880
- Kahretsin...
- Ne oldu?
634
00:36:03,120 --> 00:36:04,520
Ba��m d�nd�.
635
00:36:05,760 --> 00:36:07,800
Tansiyonumu �l�er misin l�tfen?
636
00:36:08,600 --> 00:36:09,560
Kolunu k�v�r.
637
00:36:09,920 --> 00:36:12,280
Sana bir ay veriyorum.
Bir ay.
638
00:36:13,053 --> 00:36:14,335
Kolunu ver.
639
00:36:15,160 --> 00:36:17,320
Bu �ekilde devam edersen,
gider Brigitte'e her �eyi anlat�r�m.
640
00:36:17,680 --> 00:36:18,760
Anla��ld� m�?
641
00:36:20,080 --> 00:36:22,240
B�t�n hayat�m boyunca
b�yle devam etmeyece�im herhalde.
642
00:36:22,600 --> 00:36:23,760
Delirmedim o kadar.
643
00:36:24,800 --> 00:36:26,400
- Ee?
- Gayet normal.
644
00:36:29,160 --> 00:36:30,560
Korse s�kt� galiba.
645
00:36:32,440 --> 00:36:34,480
- Ac� yoksa...
- ...kazan� da yok.
646
00:36:40,640 --> 00:36:41,600
Tamam, dur.
647
00:36:42,840 --> 00:36:45,640
Babam�n arabas�na bir k�re
koydu�uma inanam�yorum.
648
00:36:58,440 --> 00:36:59,160
Te�ekk�r ederim.
649
00:36:59,640 --> 00:37:01,560
�unu a��kl��a kavu�turay�m,
bunu eskiden �ok iyi tan�d���m...
650
00:37:01,720 --> 00:37:03,840
...bir adama tekrar kavu�mak
i�in yap�yorum.
651
00:37:04,040 --> 00:37:06,160
Bu ne koku�mu� mahalle bu arada.
G��menler, Araplar...
652
00:37:06,360 --> 00:37:10,320
Burun mu k�v�r�yorsun? Metro, otob�s,
Paris Ula��m Dairesi, en hareketli b�lge.
653
00:37:10,680 --> 00:37:14,240
D�zenli bir ak��, karma toplum,
hedef kitle, belli bir anonimlik.
654
00:37:14,520 --> 00:37:15,880
Bunlar� hesaba katsana.
655
00:37:16,040 --> 00:37:17,840
Sen �yle diyorsan...
Ben ka�t�m hadi.
656
00:37:18,040 --> 00:37:19,480
K�l�k de�i�tirmek i�in
bana ihtiyac�n yok nas�l olsa.
657
00:37:19,640 --> 00:37:21,040
Yok, hay�r.
Buna da ��k�r.
658
00:37:21,160 --> 00:37:22,560
Buna da ��k�r m�?
659
00:37:22,760 --> 00:37:25,080
�� ay �nce 8. b�lgedeki bir Amerikan
firmas�nda b�l�m �efiydin.
660
00:37:25,240 --> 00:37:27,160
O zaman karma toplum falan
umurunda de�ildi.
661
00:37:27,320 --> 00:37:29,440
�imdi elbise giyip 3. b�lgede
arz-� endam edeceksin.
662
00:37:32,160 --> 00:37:33,120
- Seni sonra arar�m.
- Ara bakal�m.
663
00:37:33,600 --> 00:37:35,000
Te�ekk�r ederim Ludo, sa� ol.
664
00:39:17,920 --> 00:39:18,720
Evet.
665
00:39:19,760 --> 00:39:20,720
Evet.
666
00:39:22,280 --> 00:39:23,240
Buyurun.
667
00:39:26,640 --> 00:39:27,600
Buyurun.
668
00:39:33,440 --> 00:39:34,360
�yi g�nler.
669
00:39:42,640 --> 00:39:44,240
Ne i�in gelmi�tiniz?
670
00:39:46,120 --> 00:39:48,040
- Falc� de�il misiniz?
- Evet.
671
00:39:50,400 --> 00:39:54,600
Etkile�imli,
�zel bir falc�l�k yap�yorum.
672
00:39:57,600 --> 00:39:58,880
Nereden geliyorsunuz?
673
00:40:00,440 --> 00:40:01,520
Romanya.
674
00:40:02,520 --> 00:40:04,040
Ger�ekten mi?
Ben de.
675
00:40:05,680 --> 00:40:06,880
Harika.
676
00:40:08,000 --> 00:40:10,040
Ama l�tfen diyeceklerinizi
Frans�zca deyin.
677
00:40:10,240 --> 00:40:13,200
��nk� Romanya'dan ayr�lal� �ok oluyor,
dilimizi iyi konu�am�yorum.
678
00:40:14,560 --> 00:40:15,600
Ne hazin.
679
00:40:16,320 --> 00:40:18,880
Ama buna ra�men siz yine de
bana kartlar� Rumence �ektirin.
680
00:40:19,080 --> 00:40:21,080
Bunun daha iyi bir y�ntem
oldu�unun fark�nday�m.
681
00:40:21,880 --> 00:40:23,280
Sak�ncas� var m�?
682
00:40:23,840 --> 00:40:27,880
Hay�r ama �yle yaparsak
Rumence konu�mam�z gerekir.
683
00:40:28,440 --> 00:40:30,160
Do�ru tabii, ne kadar aptal�m.
684
00:40:30,320 --> 00:40:33,320
�sterseniz k�remize soral�m.
Sak�ncas� yok ya?
685
00:40:34,480 --> 00:40:35,720
Olur mu hi�?
686
00:40:38,080 --> 00:40:40,240
Ger�ek bir falc�ya denk geldi�im
i�in �ok seviniyorum.
687
00:40:40,600 --> 00:40:41,880
Te�ekk�rler.
688
00:40:50,880 --> 00:40:54,714
- �ok s�k�nt� �ekmi�siniz.
- Evet, �ok �ektim.
689
00:40:56,240 --> 00:40:57,720
��nk� kocam beni anlam�yor.
690
00:40:58,400 --> 00:40:59,480
Bir �ey g�rd�m.
691
00:41:00,160 --> 00:41:03,400
Kocan�z ve sizin aran�zda
bir anla�mazl�k var.
692
00:41:04,440 --> 00:41:06,560
- Evet. -�yle mi?
- Do�ru.
693
00:41:07,600 --> 00:41:10,640
Sizi eskisi gibi sevmiyor.
Eskisi gibi sevmiyor.
694
00:41:10,882 --> 00:41:12,465
Evet.
695
00:41:12,960 --> 00:41:15,560
�kinizin aras�nda
uyum olsun istiyorsunuz.
696
00:41:16,800 --> 00:41:17,520
Evet.
697
00:41:18,120 --> 00:41:19,280
G�r�yorum...
698
00:41:20,080 --> 00:41:21,440
Ba�ka biri var.
699
00:41:22,160 --> 00:41:23,880
Evet.
Sonra?
700
00:41:25,560 --> 00:41:27,560
Sonra...
Kimden bahsetti�imi biliyorsunuz.
701
00:41:29,040 --> 00:41:30,320
�yi ama nas�l bildiniz?
702
00:41:31,560 --> 00:41:33,360
10 nesil �ncesinden gelen...
703
00:41:34,080 --> 00:41:36,320
- Kimseye bahsetmemi�tim.
- Art�k bahsetmenin vakti geldi.
704
00:41:36,800 --> 00:41:38,200
Konu�mak laz�m.
705
00:41:39,560 --> 00:41:42,440
Ona her sabah rastl�yorum.
706
00:41:44,360 --> 00:41:45,520
G�r�yorum.
707
00:41:45,880 --> 00:41:48,480
Bu bir erkek.
Size yak�n oturuyor.
708
00:41:48,840 --> 00:41:51,640
Hay�r, hay�r.
Asl�nda �ok uzakta oturuyor.
709
00:41:53,120 --> 00:41:55,360
Kalbinizden uzakta de�il,
onu demek istemi�tim.
710
00:41:56,720 --> 00:41:57,880
Do�ru.
711
00:41:59,880 --> 00:42:01,720
�ok yoruldum.
Sen nas�l ko�uyorsun?
712
00:42:02,080 --> 00:42:04,320
Omega 3, enerji rejimi.
713
00:42:05,120 --> 00:42:07,400
Marie Claire'in son say�s�nda
yaz�yor, veririm sonra.
714
00:42:07,640 --> 00:42:09,800
S�ylemi� miydim,
Luna'y� art�k o yat�r�yor.
715
00:42:10,280 --> 00:42:12,880
Neden �ikayet ediyorsun ki?
Harika bir erkek.
716
00:42:14,200 --> 00:42:15,720
Ne zaman ta��n�yorsunuz?
717
00:42:15,840 --> 00:42:17,120
Daha konu�mad�k bile.
718
00:42:17,600 --> 00:42:19,440
Bu aralar yan�na kimseyi
ili�tirmiyor.
719
00:42:19,680 --> 00:42:21,400
��inden de pek bahsetmiyor.
720
00:42:22,080 --> 00:42:25,640
Mali m�d�r m�, finans m�d�r� m�,
her neyse art�k...
721
00:42:27,440 --> 00:42:28,720
Ah bir bilseydiniz...
722
00:42:30,160 --> 00:42:31,440
Be�...
Buyurun.
723
00:42:33,720 --> 00:42:36,000
�ok te�ekk�r ederim ger�ekten.
Size annemi yollayaca��m.
724
00:42:37,240 --> 00:42:38,400
Rumenceden ba�ka dil bilmez.
725
00:42:39,520 --> 00:42:40,560
�ok memnun olurum.
726
00:42:42,040 --> 00:42:42,760
Evet.
727
00:42:43,040 --> 00:42:44,520
Te�ekk�r ederim.
- Rica ederim.
728
00:42:46,640 --> 00:42:47,800
"G�r��mek �zere."
729
00:42:48,920 --> 00:42:50,960
�av... �esku.
730
00:42:54,840 --> 00:42:56,440
Evet, evet...
731
00:43:00,080 --> 00:43:01,920
Doktor Gilon'la
g�r��ebilir miyim l�tfen?
732
00:43:02,400 --> 00:43:03,640
Francis Lenoir ar�yor.
733
00:43:07,400 --> 00:43:10,120
Evet, girin.
Girin.
734
00:43:11,800 --> 00:43:12,960
Bakal�m, bakal�m, bakal�m...
735
00:43:14,200 --> 00:43:17,320
Uzun parmaklar�n�z var.
Bir s�r� detay...
736
00:43:18,120 --> 00:43:18,960
Evet.
737
00:43:19,240 --> 00:43:21,160
Elinizdeki �izgileri okumam�
ister misiniz?
738
00:43:21,320 --> 00:43:22,480
�ok isterim.
739
00:43:29,520 --> 00:43:30,880
Asl�nda karttan gitsek
daha iyi olacak.
740
00:43:32,360 --> 00:43:34,720
- Marsilya tarotu a��yorum.
- Evet.
741
00:43:35,200 --> 00:43:36,680
- M�s�r tarotu.
- Evet.
742
00:43:37,160 --> 00:43:40,840
Oswald Wirth tarotu ve
bir s�r� ba�ka t�rde tarot.
743
00:43:42,520 --> 00:43:44,440
Bunu bana
yorumlaman�z� istiyorum.
744
00:43:46,880 --> 00:43:47,720
Tabii.
745
00:43:48,200 --> 00:43:49,360
Ters tutuyorsunuz.
746
00:43:49,960 --> 00:43:52,760
G�ky�z�nde ters d�z diye
bir �ey yoktur.
747
00:43:54,760 --> 00:43:59,320
Buna kar��l�k bolca
leylak rengi g�r�yorum.
748
00:44:01,000 --> 00:44:02,400
En sevdi�iniz renk mi yoksa?
749
00:44:05,480 --> 00:44:08,400
Bir de m�mk�nse at yar���nda galip
gelen ilk be� at� bilmek istiyorum.
750
00:44:09,160 --> 00:44:10,880
- Kazanmak i�in?
- Aynen, kazanmak i�in.
751
00:44:11,440 --> 00:44:13,040
Aynen o sebepten.
A��k�as� kazanmak istiyorum.
752
00:44:13,240 --> 00:44:15,120
O halde biraz rakamlara bakaca��z.
753
00:44:16,280 --> 00:44:19,960
��nk� Taras Boulba Premier ile
ilgili bir �eyler g�rm��t�m.
754
00:44:20,640 --> 00:44:23,240
Taras Boulba... Harika.
1'e kar�� 15 durumunda.
755
00:44:24,720 --> 00:44:27,080
A��r zeminle ilgili
bir �eyler de g�rd�m.
756
00:44:27,880 --> 00:44:28,840
A��r zemin mi?
757
00:44:29,520 --> 00:44:32,120
Evet.
Zemin a��r olacak.
758
00:44:32,600 --> 00:44:34,200
Pek tabii.
Ya�mur ya�d� ne de olsa.
759
00:44:34,360 --> 00:44:35,600
Umar�m ho�unuza gitmi�tir.
760
00:44:36,200 --> 00:44:37,480
Evet, devam edin.
761
00:44:39,246 --> 00:44:40,320
Daima sol elle...
762
00:44:40,680 --> 00:44:44,040
M�rekkep fal� d�nyan�n kendisi
kadar eski bir bilimdir.
763
00:44:44,240 --> 00:44:47,200
�imdi ka��d� katlayaca��z,
sonra da ��kan� yorumlayaca��z.
764
00:44:49,594 --> 00:44:51,205
�ey...
765
00:44:56,760 --> 00:44:58,160
A��k m�s�n�z?
766
00:45:23,080 --> 00:45:24,240
�ok te�ekk�r ederim.
767
00:45:24,960 --> 00:45:26,880
Ben hi�bir �ey yapmad�m.
768
00:45:28,240 --> 00:45:29,080
Yapmad�m...
769
00:45:29,440 --> 00:45:30,600
Ho��a kal�n.
770
00:45:31,840 --> 00:45:32,800
Evet!
771
00:45:33,920 --> 00:45:34,880
Evet!
772
00:45:35,120 --> 00:45:36,400
Beni dinle Ludo, beni dinle.
773
00:45:36,640 --> 00:45:39,560
Haber ver demi�tin,
haber veriyorum i�te.
774
00:45:39,720 --> 00:45:41,000
�imdi konu�amam.
Seni sonra arar�m.
775
00:45:41,200 --> 00:45:43,840
�yi ama her �ey s�per gidiyor.
��i bana 100 euro vermeye kadar...
776
00:45:44,040 --> 00:45:45,920
...vard�ran m��teriler var.
Hem de sadece 5 dakika i�in!
777
00:45:46,080 --> 00:45:48,080
Seni daha sonra arayaca��m.
�u anda bir hastam var.
778
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
- Tamam, ara beni.
- Arayaca��m. -S�z m�?
779
00:45:50,320 --> 00:45:51,360
Evet.
780
00:45:52,960 --> 00:45:55,760
- Borcum ne kadar Doktor?
- 27 euro.
781
00:45:59,840 --> 00:46:01,760
Ayna ayna, s�yle bana...
782
00:46:03,360 --> 00:46:04,400
Bekleyin...
783
00:46:05,640 --> 00:46:06,560
Bir dakika l�tfen.
784
00:46:07,600 --> 00:46:08,440
Girin.
785
00:46:13,600 --> 00:46:14,880
Girin l�tfen.
- Yok, hay�r.
786
00:46:15,360 --> 00:46:16,880
Ben kar��daki cafe'nin patronuyum.
787
00:46:17,080 --> 00:46:20,360
Yeni gelen esnafla tan��ay�m dedim,
yani yeni gelen falc�yla.
788
00:46:20,720 --> 00:46:21,800
Merhaba.
789
00:46:22,040 --> 00:46:24,280
Vaktiniz olursa kar��ya
bir �eyler i�meye beklerim.
790
00:46:24,880 --> 00:46:26,920
�ok naziksiniz.
U�ramaya �al���r�m.
791
00:46:27,600 --> 00:46:31,340
Ben Eddy, Eddy Mitchell.
Siz de... Irma?
792
00:46:31,560 --> 00:46:34,360
Irma, evet.
Sokak K�z� Irma'daki gibi.
793
00:46:35,720 --> 00:46:37,440
G�zel bir isim.
Size de �ok yak��m��.
794
00:46:37,643 --> 00:46:38,860
Evet...
795
00:46:39,200 --> 00:46:41,160
G�r��mek �zere.
796
00:46:41,520 --> 00:46:45,320
Yine g�r��mek dile�iyle,
biz �yle deriz.
797
00:46:45,560 --> 00:46:47,160
Ya da sa�l�cakla falan...
798
00:46:50,880 --> 00:46:52,720
Sokak k�z� Irma...
799
00:46:56,680 --> 00:46:57,840
Bug�nl�k bu kadar yeter.
800
00:46:58,440 --> 00:47:00,920
Madam Irma �ok �al��t�.
801
00:47:01,720 --> 00:47:04,080
Madam Irma �ok yoruldu.
802
00:47:11,800 --> 00:47:13,400
Sesim tuhafla�mad�, hay�r.
803
00:47:13,600 --> 00:47:15,600
Toplant�day�z, o y�zden
y�ksek sesle konu�am�yorum.
804
00:47:16,005 --> 00:47:17,181
Anne, s�rpriz...
805
00:47:17,480 --> 00:47:20,280
Dur biraz.
Sana k���k bir s�rprizimiz var.
806
00:47:20,760 --> 00:47:21,720
�abuk olun.
807
00:47:24,280 --> 00:47:31,560
Babam �ngiltere'de
ve ben onu �ok �zl�yorum.
808
00:47:32,480 --> 00:47:34,720
�yi geceler anne.
- Hay�r, "baba".
809
00:47:35,080 --> 00:47:37,480
Do�ru.
Babam kad�n de�il ki.
810
00:47:39,240 --> 00:47:42,160
- �ok ho�, de�il mi?
- Benim kapatmam laz�m, �pt�m.
811
00:47:43,520 --> 00:47:45,360
Ben de �p�yorum.
Ho��a kal.
812
00:47:51,400 --> 00:47:52,440
Ac� yoksa...
813
00:47:53,680 --> 00:47:54,760
...kazan� da yok.
814
00:48:08,880 --> 00:48:10,160
Hay senin gibi topuklu ayakkab�n�n!
815
00:48:10,880 --> 00:48:12,240
Her seferinde ayn� �ey.
816
00:48:12,600 --> 00:48:16,280
�lham perisinin kartlara etki
etti�ini s�yleyeceksiniz bana ama...
817
00:48:16,560 --> 00:48:20,440
Buradaki y�lan gelecek konusunda
beni sa�duyuya �a��r�yor.
818
00:48:20,720 --> 00:48:22,320
- Evet ama...
- Son olarak da...
819
00:48:22,680 --> 00:48:25,480
...y�k arabas� bir sonraki hamlem
i�in bana g�vence veriyor.
820
00:48:27,160 --> 00:48:28,000
Evet.
821
00:48:28,240 --> 00:48:29,520
Borcum ne kadar?
822
00:48:32,080 --> 00:48:32,800
- 50
- 100? - Evet, 100.
823
00:48:33,840 --> 00:48:36,320
Anlatabildim mi, nas�l tepki
verece�ini bilmek istiyorum.
824
00:48:36,880 --> 00:48:38,480
Onun haberi yok ama durum bu.
825
00:48:38,680 --> 00:48:40,560
Tepkisi �ok olumlu olmayacakt�r,
�ok normal.
826
00:48:40,840 --> 00:48:43,200
Bruno'yu terk edecek.
O�lumu yani.
827
00:48:43,360 --> 00:48:45,840
��nk� onun da haberi yok.
Ne yapal�m, b�yle.
828
00:48:46,080 --> 00:48:48,240
Sizi kaybetme riskini daha �ok
o�lunuz ta��yor han�mefendi.
829
00:48:48,440 --> 00:48:51,200
Umurumda bile de�il,
benden be� kuru� alamayacaklar!
830
00:48:51,440 --> 00:48:53,600
200 euro.
831
00:48:55,160 --> 00:48:56,000
Nas�l?
832
00:48:56,160 --> 00:48:57,760
Haberiniz yoktu, ama durum bu.
833
00:48:58,680 --> 00:48:59,600
Evet bebe�im.
834
00:49:03,040 --> 00:49:04,200
Girin.
835
00:49:11,240 --> 00:49:14,040
Kartlar ne diyor, bir bakal�m.
836
00:49:15,732 --> 00:49:19,236
�lki...
�lki...
837
00:49:19,760 --> 00:49:20,840
Adalet...
838
00:49:21,960 --> 00:49:23,320
�ok isabetli, de�il mi?
839
00:49:25,880 --> 00:49:29,800
�kincisi, yarg�lama.
840
00:49:32,480 --> 00:49:34,720
�lla ki k�t� olacak diye
bir kaide yok.
841
00:49:35,560 --> 00:49:37,040
Ben diplomam� merak ediyorum.
842
00:49:38,280 --> 00:49:41,400
Bir de Jason acaba bir g�n
bana a��k olacak m�...
843
00:49:44,720 --> 00:49:46,680
- Neler g�r�yorum..
- �ok mu g��l�?
844
00:49:46,800 --> 00:49:49,080
- Jason sana a��k olacak.
- Sahiden mi?
845
00:49:49,560 --> 00:49:50,920
Diploman� ald���n zaman.
846
00:49:51,280 --> 00:49:52,360
Nas�l?
847
00:49:52,725 --> 00:49:54,560
- G��...
- G�� iyidir.
848
00:49:54,920 --> 00:49:55,960
Evet.
849
00:49:56,760 --> 00:49:59,240
Yasalar�n g�c� olmad���
m�ddet�e tabii.
850
00:50:00,920 --> 00:50:02,080
Ben bir �ey demedim...
851
00:50:02,240 --> 00:50:03,520
Kolyeye bak�n.
852
00:50:04,000 --> 00:50:05,360
Uzak memleketler g�r�yorum.
853
00:50:05,960 --> 00:50:07,680
Sanmam.
Poissy'den geliyorum.
854
00:50:08,100 --> 00:50:11,040
Son olarak da g�ne�.
G�ne� �ok iyidir.
855
00:50:13,280 --> 00:50:15,440
�yili�e i�aret eder, sa�l��a...
856
00:50:17,560 --> 00:50:18,600
�yili�e...
857
00:50:21,360 --> 00:50:22,560
Hay�r, hay�r, hay�r...
858
00:50:22,920 --> 00:50:23,840
Israr ediyorum.
859
00:50:24,040 --> 00:50:25,840
- Bu �ok fazla.
- Te�ekk�rler han�mefendi.
860
00:50:39,000 --> 00:50:40,040
Ben geldim!
861
00:50:42,280 --> 00:50:43,760
�ok acayip bir g�n ge�irdim.
862
00:50:44,880 --> 00:50:46,160
Tahmin bile edemezsiniz.
863
00:50:46,440 --> 00:50:48,120
�ki saattir seni bekliyoruz,
bir haber verseydin ke�ke.
864
00:50:48,400 --> 00:50:50,320
Affedersin hayat�m.
Nas�ls�n g�zel k�z�m?
865
00:50:51,440 --> 00:50:54,040
- Baba, bana masal anlat�r m�s�n?
- Bu ak�am olmaz.
866
00:50:54,640 --> 00:50:56,680
Baban �ok ge� geldi.
Hadi bakal�m, do�ruca yata�a.
867
00:50:56,920 --> 00:50:58,840
Elimden geldi�ince �abuk
olmaya �al��t�m In�s.
868
00:50:59,040 --> 00:51:02,440
Epey bir zaman taksi
bulmaya �al��t�m falan...
869
00:51:03,040 --> 00:51:04,880
Oyalanmad�m yani, yemin ederim.
870
00:51:05,360 --> 00:51:06,280
Her neyse...
871
00:51:06,480 --> 00:51:07,720
- �yi geceler baba.
- �yi geceler hayat�m.
872
00:51:07,880 --> 00:51:09,000
Birazdan gelirim.
873
00:51:20,560 --> 00:51:22,800
Ben de yar�n seninle Londra'ya
geliyorum Francis.
874
00:51:23,160 --> 00:51:24,680
Fikrimi de�i�tirece�im galiba.
Tamam m�?
875
00:51:25,240 --> 00:51:26,640
Harika.
Yar�n m�?
876
00:51:27,760 --> 00:51:30,880
Yar�n olmaz hayat�m.
Yar�n Paris'teyim ya.
877
00:51:31,480 --> 00:51:33,960
Puteaux'da i� arkada�lar�mla
bulu�aca��m.
878
00:51:39,600 --> 00:51:42,400
Francis, ilk tan��t���m�zda
ak�amlar� bir oyun oynard�k.
879
00:51:44,920 --> 00:51:46,840
Evet. "D�rt soruda ger�ek" oyunu.
880
00:51:48,320 --> 00:51:49,600
�imdi oynamak istiyorum.
881
00:51:52,840 --> 00:51:53,760
Nas�l istersen.
882
00:51:54,640 --> 00:51:55,680
Pekala.
883
00:51:56,720 --> 00:51:57,880
Bir sorun mu var?
884
00:51:59,000 --> 00:51:59,840
Evet.
885
00:52:00,760 --> 00:52:03,000
Ba�ka bir kad�n m� var?
886
00:52:04,480 --> 00:52:05,520
Hay�r.
887
00:52:06,120 --> 00:52:07,600
Bizimle mi ilgili?
888
00:52:07,880 --> 00:52:09,040
Hay�r.
889
00:52:09,400 --> 00:52:11,640
- Neyle ilgili oldu�unu bana
s�yleyecek misin? -Evet.
890
00:52:13,560 --> 00:52:14,600
Ne zaman?
891
00:52:16,080 --> 00:52:17,560
Be� soru etti.
892
00:52:19,480 --> 00:52:20,520
Peki.
893
00:52:22,640 --> 00:52:23,680
Stock...
894
00:52:23,960 --> 00:52:25,320
Bu k�pe�in nesi var b�yle?
895
00:52:25,920 --> 00:52:26,840
Bilmiyorum.
896
00:52:27,880 --> 00:52:29,600
Kahretsin, o t�rnaklara
15 euro verdim ben.
897
00:52:30,280 --> 00:52:31,880
Yapma Stock, dur.
898
00:52:39,320 --> 00:52:40,120
Pokerden mi?
899
00:52:40,400 --> 00:52:41,880
Bir anlamda oyun kartlar�ndan.
900
00:52:52,000 --> 00:52:54,040
�ok harika bir falc�
oldu�unuzu duydum.
901
00:52:54,520 --> 00:52:55,320
Evet.
902
00:52:55,720 --> 00:52:59,840
Onunla ileti�ime ge�meyi
�ok istiyorum.
903
00:53:05,120 --> 00:53:08,280
�l�lerle ileti�ime ge�mek
biraz hassas bir mevzudur.
904
00:53:09,520 --> 00:53:13,840
Onsuz hayat�n hi�bir anlam� yok.
Uyku nedir unuttum.
905
00:53:17,920 --> 00:53:22,040
Madem sizin i�in bu kadar �nemli,
bir deneyece�im bakal�m.
906
00:53:22,320 --> 00:53:24,440
- Ona bir soru sorun hadi.
- �imdi mi?
907
00:53:25,040 --> 00:53:25,880
�imdi tabii.
908
00:53:26,240 --> 00:53:28,840
Haftaya kadar beklemeyelim.
Hadi, sorun.
909
00:53:33,640 --> 00:53:35,800
Hayat�m, iyi misin?
910
00:53:36,920 --> 00:53:38,520
Mikrofon de�il bu, k�re.
911
00:53:39,120 --> 00:53:41,240
Adam gibi bir soru sorun.
912
00:53:41,640 --> 00:53:43,760
�l�ye "nas�ls�n" diye sorman�n
ne manas� var?
913
00:53:44,040 --> 00:53:45,840
Neden kolesterol�n�n durumunu
sormuyorsunuz?
914
00:53:46,560 --> 00:53:47,840
Hadi, �aba g�sterin biraz.
915
00:53:48,280 --> 00:53:49,240
Bilemedim...
916
00:53:51,680 --> 00:53:52,960
Duydum onu...
917
00:53:54,840 --> 00:53:56,880
�ok esasl� kad�nm�� kar�n�z.
918
00:53:57,600 --> 00:53:58,440
Evet.
919
00:53:58,800 --> 00:54:00,080
G��l� bir kad�n.
920
00:54:00,960 --> 00:54:02,560
Kendinizi bu �ekilde b�rakman�z
ho�una gitmezmi� san�r�m.
921
00:54:03,040 --> 00:54:04,880
Evde onun borusu �t�yormu�.
922
00:54:07,320 --> 00:54:09,360
Ren�e'niz sizden
pek memnun de�ilmi�.
923
00:54:11,160 --> 00:54:12,400
Ad�n� s�ylediniz!
924
00:54:13,560 --> 00:54:15,280
Az �nce siz s�ylemi�tiniz ya.
925
00:54:15,520 --> 00:54:18,120
Hay�r, siz bildiniz.
926
00:54:22,840 --> 00:54:25,200
- Hay�r, siz s�ylediniz.
- Siz bildiniz.
927
00:54:29,200 --> 00:54:30,360
Ne dedi?
928
00:54:31,800 --> 00:54:33,640
Kar�m ne dedi?
929
00:54:40,120 --> 00:54:42,480
Kontrol� elden b�rakmaman�z
gerekti�ini s�yledi.
930
00:54:43,080 --> 00:54:45,120
Bunun i�in ona s�z vermenizi...
931
00:54:45,720 --> 00:54:49,040
M�cadele etmek gerekti�ini,
ya�amak gerekti�ini s�yledi.
932
00:54:54,240 --> 00:54:55,720
Sana...
933
00:54:56,760 --> 00:54:58,920
...sana s�z veriyorum Ren�e.
934
00:54:59,040 --> 00:55:01,520
Tamam, dural�m.
Bitti.
935
00:55:02,880 --> 00:55:04,920
Benden olsun.
Para almayaca��m.
936
00:55:16,680 --> 00:55:17,480
Merhaba.
937
00:55:19,400 --> 00:55:21,000
Affedersin.
Bir anda �ey yapamad�m...
938
00:55:22,000 --> 00:55:23,200
Bir de�i�iklik var sanki sende?
939
00:55:23,400 --> 00:55:26,240
H&M'den 29 euro'ya ald���m
bluzu mu diyorsun acaba?
940
00:55:26,400 --> 00:55:27,560
Saat 1 demi�tik.
941
00:55:27,720 --> 00:55:30,280
Ludo, m��teri vard�.
Dul bir adam.
942
00:55:30,680 --> 00:55:32,280
�lm�� kar�s�yla haberle�tik.
943
00:55:32,520 --> 00:55:33,560
Kalsiyum eksikli�i.
944
00:55:33,720 --> 00:55:36,400
Hay�r. Yemin ederim,
transa ge�tim.
945
00:55:36,560 --> 00:55:37,520
Ona ne ��phe.
946
00:55:38,520 --> 00:55:39,680
Ay�e!
947
00:55:40,960 --> 00:55:42,320
- Nas�ls�n g�zelim?
- �yiyim.
948
00:55:42,480 --> 00:55:45,040
- �zerindeki ne g�zelmi�.
- H&M'den 29 euro'ya ald�m.
949
00:55:45,240 --> 00:55:47,040
�ok iyi alm��s�n.
Yeme�e mi gelmi�tiniz?
950
00:55:47,600 --> 00:55:50,080
Hay�r, biliyorsun hi� vaktim yok.
Ben sadece bir kahve alay�m.
951
00:55:50,240 --> 00:55:52,280
Pekala.
Eddy, Madam Irma'ya bir kahve.
952
00:55:52,880 --> 00:55:53,520
G�r���r�z.
953
00:55:54,720 --> 00:55:55,760
��te Ay�e bu.
954
00:55:56,200 --> 00:55:57,800
- Bu �ekilde devam edemezsin Francis.
- �f Ludo.
955
00:55:57,960 --> 00:55:59,560
- Bu kadar� yeter.
- Hi� anlam�yorsun.
956
00:55:59,760 --> 00:56:01,960
�nsanlar dinlemek istiyor. Hele de
onlar hakk�nda konu�uluyorsa.
957
00:56:02,160 --> 00:56:04,240
Hem psikolog kadar da tuzlu de�il.
- Ya tabii.
958
00:56:04,440 --> 00:56:06,680
Muayene ba��na 100 euro diye
bir �ey bilmiyorum ben.
959
00:56:06,800 --> 00:56:08,080
7 sene s�rm�yor ama.
960
00:56:08,240 --> 00:56:10,720
Klinik a�mak i�in de"
7 sene okul okuyorsun.
961
00:56:10,920 --> 00:56:12,800
Her sabah Madam Irma olmak i�in
iki saat makyaj yap�yorum ben.
962
00:56:13,280 --> 00:56:15,320
Bu yapt���m� herkes yapamaz.
Dene istersen, anlars�n.
963
00:56:15,480 --> 00:56:16,960
- Ben mi?
- Evet, ne var?
964
00:56:18,320 --> 00:56:19,560
Pazartesiden itibaren 2 bin euro.
965
00:56:21,920 --> 00:56:22,760
2 bin euro mu?
966
00:56:23,760 --> 00:56:24,840
Geliri beyan edecek misin?
967
00:56:25,000 --> 00:56:26,680
Tabii, hemen edeyim.
Sen de gel hatta.
968
00:56:26,880 --> 00:56:28,880
- Madam Irma'n�n kahvesi.
- Te�ekk�r ederim Eddy.
969
00:56:29,800 --> 00:56:32,280
Eddy, size Ludo'yu takdim edeyim.
Bir arkada��m...
970
00:56:32,760 --> 00:56:35,880
�ok �ansl�s�n�z. Siz buradas�n�z
diye demiyorum Madam Irma ama...
971
00:56:36,040 --> 00:56:37,640
...ger�ekten bir efsanesiniz.
972
00:56:39,200 --> 00:56:41,160
Onca m��teriyi her g�n dinle....
Hepsinizde kafas� bi' d�nya.
973
00:56:41,400 --> 00:56:42,680
Her �eylerini anlat�yorlar.
974
00:56:42,880 --> 00:56:44,640
O da laf� ba�kalar�n�n aksine
hi� doland�rmadan s�yl�yor.
975
00:56:44,840 --> 00:56:47,040
Herkes yapmaz bunu.
Ama Madam Irma �yle de�il.
976
00:56:47,320 --> 00:56:48,920
Erkek gibi.
977
00:56:49,400 --> 00:56:50,440
Kat�l�yorum.
978
00:56:50,640 --> 00:56:52,720
- Size kay�s� suyu getireyim?
- Gerek yok, te�ekk�r ederim.
979
00:56:53,880 --> 00:56:54,920
Te�ekk�rler Eddy.
980
00:56:55,400 --> 00:56:57,000
Beni dinle Francis.
�nemli haberlerim var.
981
00:56:57,280 --> 00:56:59,320
�ok g�venilir bir hastam var
Bay Phillippon.
982
00:56:59,680 --> 00:57:01,160
Havac�l�kla ilgili b�y�k
bir �irkette �al���yor.
983
00:57:01,320 --> 00:57:02,680
Ona senden bahsettim,
tan��mak istiyor.
984
00:57:02,880 --> 00:57:05,000
�irkette epey iyi bir yerde.
Sana da yard�mc� olacak.
985
00:57:05,240 --> 00:57:06,640
Ludo...
986
00:57:08,320 --> 00:57:09,240
G�ya s�z vermi�tin!
987
00:57:10,160 --> 00:57:11,240
Ludo!
988
00:57:18,360 --> 00:57:21,720
Doktor Gilon size i� hakk�nda
bilgi verdi mi biraz?
989
00:57:22,320 --> 00:57:24,880
Pek de�il. U�ak sat�yormu�sunuz
galiba, �yle de�il mi?
990
00:57:25,160 --> 00:57:26,960
- Tam olarak de�il.
- Motor o zaman?
991
00:57:28,120 --> 00:57:29,720
�yle de de�il.
�zninizle a��klayay�m.
992
00:57:29,960 --> 00:57:32,320
U�a�a bindi�inizde i�eriye bir
kap�dan girersiniz, �yle de�il mi?
993
00:57:32,480 --> 00:57:34,720
- Kap� sat�yorsunuz.
- Hay�r, o da de�il.
994
00:57:35,200 --> 00:57:36,400
Kap� kolu?
995
00:57:36,640 --> 00:57:38,800
Bahsetti�imiz kap�, ��kar�labilir
oldu�u i�in...
996
00:57:38,960 --> 00:57:41,840
...yap�n�n en zay�f halkas�d�r.
997
00:57:42,040 --> 00:57:43,800
Yerinden oynat�labilir oldu�u i�in,
kullan�lan kau�u�un...
998
00:57:44,040 --> 00:57:45,560
...�ok sa�lam olmas� gerekir.
- Kau�uk mu sat�yorsunuz?
999
00:57:45,760 --> 00:57:49,280
Hay�r, onu tutan
per�in �ivisini sat�yoruz.
1000
00:57:50,440 --> 00:57:51,240
Ne ho�.
1001
00:57:51,440 --> 00:57:53,880
Biz sadece u�ak g�vdelerinin
��kar�labilir k�s�mlar�ndaki...
1002
00:57:54,040 --> 00:57:56,280
...kau�uk per�in �ivilerini
temin ediyoruz.
1003
00:57:56,480 --> 00:57:59,360
O y�zden bize, kau�uk per�in
�ivi pazar�nda ve u�ak g�vdesinin...
1004
00:57:59,560 --> 00:58:02,320
...sabit par�a piyasas�nda n�fuz
sahibi olacak i�inin ehli biri laz�m.
1005
00:58:02,480 --> 00:58:04,040
Kau�uk per�in �ivisi,
sabit par�a piyasas�...
1006
00:58:04,200 --> 00:58:06,120
Evet.
Ciddi i�tir.
1007
00:58:06,280 --> 00:58:07,680
Ba� d�nd�r�c�.
1008
00:58:09,760 --> 00:58:11,040
- Bay Phillipon.
- Daha sonra!
1009
00:58:11,520 --> 00:58:13,880
- Gerfagnon'un dosyas�.
- Daha sonra dedim ya Am�lie.
1010
00:58:15,120 --> 00:58:16,640
Onunla birlikte �al��acaks�n�z,
m�thi� biridir.
1011
00:58:17,880 --> 00:58:19,920
Doktor bana sizden bahsedince
hemen bir g�r��elim dedim.
1012
00:58:20,080 --> 00:58:22,440
Bana g�venilir birisi laz�m.
1013
00:58:22,920 --> 00:58:24,280
Sizin gibi biri.
1014
00:58:24,440 --> 00:58:26,240
M��terinin inan�p
g�venebilece�i birileri.
1015
00:58:26,440 --> 00:58:30,080
��te o y�zden �ivi d���nmek laz�m...
1016
00:58:30,440 --> 00:58:32,480
...�iviyle yat�p �iviyle kalkmak...
1017
00:58:33,400 --> 00:58:36,320
...�ivinin kendisi olmak laz�m.
1018
00:58:39,760 --> 00:58:41,240
Kusura bakmay�n, dalm���m bir an.
1019
00:58:48,200 --> 00:58:49,160
Neye i�iyoruz?
1020
00:58:49,720 --> 00:58:51,440
Sa�l���na i�elim Eddy.
1021
00:58:51,800 --> 00:58:53,200
Bu sabah can�n�z s�kk�n gibi.
1022
00:58:54,000 --> 00:58:56,680
D�kkan� eninde sonunda kapatmak
zorunda kalaca��m san�r�m.
1023
00:58:56,840 --> 00:58:59,200
Siz buradas�n�z diye bizim de
m��terilerimiz artm��t� oysa.
1024
00:59:04,200 --> 00:59:05,560
- Madam Irma? -Evet?
- �antan�z.
1025
00:59:10,760 --> 00:59:12,240
Hadi bakal�m, ho��a kal�n.
1026
00:59:14,480 --> 00:59:16,840
Ben Francis Lenoir. Doktor Gillon'la
g�r��ebilir miyim? Vermem gereken...
1027
00:59:17,120 --> 00:59:18,680
...bir haber var da.
- Affedersiniz Doktor Bey...
1028
00:59:19,720 --> 00:59:21,200
Kap�y� �alabilirsin Sandra.
1029
00:59:21,480 --> 00:59:24,280
Evet ama acildi.
Arkada��n�z Bay Lenoir telefonda.
1030
00:59:24,880 --> 00:59:26,920
�u anda hastam var.
Onu yar�m saat sonra arar�m.
1031
00:59:27,160 --> 00:59:28,200
Peki.
1032
00:59:28,600 --> 00:59:29,840
G�zelce nefes al�n.
1033
00:59:30,240 --> 00:59:31,720
�ivi d���nmek laz�m...
1034
00:59:31,960 --> 00:59:33,800
...�iviyle yat�p �iviyle kalkmak...
1035
00:59:34,040 --> 00:59:36,960
...�ivinin kendisi olmak laz�m.
1036
00:59:40,840 --> 00:59:42,120
Girin.
1037
00:59:46,200 --> 00:59:48,120
Kusura bakmay�n,
randevu almam��t�m.
1038
00:59:50,440 --> 00:59:53,680
Evet ama �u anda olmaz.
Kapal�y�m.
1039
00:59:54,520 --> 00:59:56,120
Ben biraz uzaktan
geliyorum a��k�as�.
1040
00:59:56,280 --> 00:59:58,080
Olmaz, olmaz, m�mk�n de�il.
1041
00:59:58,240 --> 00:59:59,400
Sadece be� dakika.
1042
00:59:59,600 --> 01:00:01,120
Mahalledeki yard�m kurulu�una
gidip gelmi�tim.
1043
01:00:01,320 --> 01:00:03,200
Oran�n yetkililerinden biri
bana sizden bahsetmi�ti.
1044
01:00:03,400 --> 01:00:06,040
Esmer, minyon biri.
S�rekli a�lamak �zere olan hani...
1045
01:00:06,320 --> 01:00:07,600
Bilmiyorum.
1046
01:00:07,720 --> 01:00:09,680
Sizden �vg�yle bahsetti.
1047
01:00:10,680 --> 01:00:12,080
S�z, fazla vaktinizi almayaca��m.
1048
01:00:12,240 --> 01:00:13,720
�abuk olun o zaman.
1049
01:00:14,200 --> 01:00:16,560
- Kocam i�in geldim.
- Olamaz, Ludo...
1050
01:00:16,920 --> 01:00:19,840
Nas�l?
Ad�n� s�ylediniz.
1051
01:00:22,160 --> 01:00:23,320
�nan�lmazs�n�z.
1052
01:00:24,240 --> 01:00:26,280
Kar��n�za kimin ge�ti�inin
hi�bir �nemi yok, de�il mi?
1053
01:00:28,160 --> 01:00:29,120
Bilmem ki...
1054
01:00:29,480 --> 01:00:32,840
Kocamla ili�kimiz eskisi gibi
olabilir mi, onu bilmek istiyorum.
1055
01:00:34,080 --> 01:00:36,880
Art�k pek bir yak�nl���m�z kalmad�.
Neredeyse hi�.
1056
01:00:37,800 --> 01:00:40,920
Ayr�ca i�imi kemiren
bir s�r var.
1057
01:00:42,480 --> 01:00:44,000
Onu itiraf etmek istiyorum.
1058
01:00:44,880 --> 01:00:45,960
Hay�r, hay�r...
1059
01:00:46,560 --> 01:00:49,880
Yani �imdi daha �ok konu�uyor
olabiliriz ama fanteziler...
1060
01:00:50,600 --> 01:00:52,080
...daha do�rusu benim fantezilerim...
1061
01:00:54,000 --> 01:00:55,040
Sus.
1062
01:00:55,840 --> 01:00:58,000
Ludovic'e de onlardan
bahsetmek istiyorum.
1063
01:00:58,480 --> 01:01:00,400
Onunla konu�mal� m�y�m sizce...
1064
01:01:01,960 --> 01:01:03,000
Madam?
1065
01:01:03,600 --> 01:01:05,320
Evet, evet, konu�un.
1066
01:01:05,880 --> 01:01:07,400
Beni yanl�� anlamaz m�?
1067
01:01:07,560 --> 01:01:09,360
Konu�un, anlayacakt�r.
1068
01:01:09,640 --> 01:01:11,120
�lk ad�m� ben mi atay�m yani?
1069
01:01:11,280 --> 01:01:13,200
Evet, olay da bu zaten.
�lk ad�m� atmak.
1070
01:01:13,360 --> 01:01:14,720
- Bir �ey daha var.
- Hay�r...
1071
01:01:15,320 --> 01:01:17,680
- �ok ac� �ektim.
- Kapa �eneni. -Ne?
1072
01:01:19,600 --> 01:01:20,560
Yok bir �ey.
1073
01:01:20,720 --> 01:01:22,960
Hakl�s�n�z, sa�mal�yorum.
Borcum ne kadar?
1074
01:01:23,560 --> 01:01:25,480
Bor� falan yok.
Para almayaca��m.
1075
01:01:28,240 --> 01:01:29,520
O halde �ok te�ekk�r ederim.
1076
01:01:29,800 --> 01:01:32,160
Bak�n ne diyece�im Madam Irma...
1077
01:01:34,280 --> 01:01:35,760
Sosyal G�venlik'ten
para almal�s�n�z.
1078
01:01:37,440 --> 01:01:38,400
G�le g�le.
1079
01:01:47,600 --> 01:01:48,440
Merhaba Eddy.
1080
01:01:49,160 --> 01:01:51,200
Beni ��yle kendime getirecek
bir �ey haz�rla l�tfen.
1081
01:01:52,640 --> 01:01:53,800
Te�ekk�rler.
Hemen geliyorum.
1082
01:02:07,200 --> 01:02:08,120
Madam Irma?
1083
01:02:10,800 --> 01:02:11,640
Evet?
1084
01:02:14,040 --> 01:02:15,000
Eddy.
1085
01:02:15,160 --> 01:02:16,200
Madam Irma...
1086
01:02:16,480 --> 01:02:18,280
Sizi bu halde g�rmek
hi� ho�uma gitmiyor.
1087
01:02:19,640 --> 01:02:21,240
Sizi o kadar �ok...
1088
01:02:22,600 --> 01:02:24,200
Nas�l diyece�imi bilmiyorum.
1089
01:02:25,560 --> 01:02:27,480
Sakin olal�m �nce Eddy.
1090
01:02:27,720 --> 01:02:30,440
Ben sakinim Madam Irma.
Sizde yaln�zs�n�z.
1091
01:02:30,680 --> 01:02:32,520
Bir erke�e ihtiyac�n�z var.
1092
01:02:33,080 --> 01:02:35,120
Ben evli bir kad�n�m.
1093
01:02:35,320 --> 01:02:37,760
- Ben de �yleyim Madam Irma.
- Hem sonra a�a��da Ay�e var.
1094
01:02:38,000 --> 01:02:39,280
Ay�e burada de�il, d��ar�ya ��kt�.
1095
01:02:39,440 --> 01:02:40,720
Eddy, Eddy...
1096
01:02:40,840 --> 01:02:42,240
G�zleriniz ne kadar g�zel.
1097
01:02:42,400 --> 01:02:43,440
Beni �pemezsin.
1098
01:02:43,600 --> 01:02:44,760
Eddy...
1099
01:02:45,120 --> 01:02:46,080
Bir ses duydum.
1100
01:02:48,840 --> 01:02:49,680
Evet?
1101
01:02:50,480 --> 01:02:52,440
Eddy yok mu?
Ben Ay�e'nin kuzeniyim.
1102
01:02:52,680 --> 01:02:54,400
Bir dakika, geliyor.
1103
01:03:02,840 --> 01:03:04,680
Alo, Ludo?
1104
01:03:05,280 --> 01:03:06,960
Kusura bakma, arayamad�m.
Senden az olmas�n...
1105
01:03:07,160 --> 01:03:08,840
...bir s�r� hastam vard�
ilgilenmem gereken.
1106
01:03:09,080 --> 01:03:10,040
Neden arad�n?
1107
01:03:10,280 --> 01:03:12,440
In�s'e her �eyi anlatt���n�
s�ylemek i�in mi?
1108
01:03:12,640 --> 01:03:14,200
�ngiliz bir ortakla
yeni bir i�e mi giri�iyorsun?
1109
01:03:14,360 --> 01:03:16,040
Evet, her �eyi biliyorum.
��nk� her �eyi bilen...
1110
01:03:16,320 --> 01:03:18,360
...benden hi�bir �ey saklamayan
bir kar�m var.
1111
01:03:18,520 --> 01:03:20,640
- �yle diyorsan...
- Ne �iftiz ama, de�il mi!
1112
01:03:21,000 --> 01:03:22,960
Phillipon'u da h�l� aramam��s�nd�r
Tanr� bilir.
1113
01:03:23,080 --> 01:03:24,160
Madam Irma?
1114
01:03:24,320 --> 01:03:26,680
Madam Irma?
Yine bir �ey mi g�rd�n�z?
1115
01:03:27,360 --> 01:03:28,320
Alo?
1116
01:03:30,305 --> 01:03:31,194
Alo?
1117
01:03:34,040 --> 01:03:35,080
Merhaba han�mefendi.
1118
01:03:35,880 --> 01:03:36,920
Merhaba.
1119
01:03:39,040 --> 01:03:40,760
Gelece�i tahmin
ediyormu�sunuz san�r�m.
1120
01:03:40,920 --> 01:03:43,160
Kusura bakmay�n,
g�z�mde bir sorun var da.
1121
01:03:43,360 --> 01:03:44,920
Fazla vaktinizi almayaca��m zaten.
1122
01:03:45,720 --> 01:03:47,560
Olaylar� �ng�rmekte zorlan�yorum.
1123
01:03:50,560 --> 01:03:52,160
Annemle babam bo�and�.
1124
01:03:52,640 --> 01:03:54,880
Babam kendisinden daha
gen� bir kad�nla evlendi.
1125
01:03:55,040 --> 01:03:57,160
Eskisine nazaran �u andaki
kar�s�yla daha mutlu.
1126
01:03:59,280 --> 01:04:00,440
Sorun ba�ka yerde zaten.
1127
01:04:00,720 --> 01:04:03,080
Ben asl�nda yeni bir d�neme...
1128
01:04:04,960 --> 01:04:08,320
Topluluk da demek istemiyorum
ama yeni bir gruba girdim.
1129
01:04:10,560 --> 01:04:11,960
Dinliyorsunuz hi� de�ilse, de�il mi?
1130
01:04:15,800 --> 01:04:17,280
Onlar sayesinde eminim
uyu�turucudan kurtulaca��m.
1131
01:04:20,720 --> 01:04:21,760
�yi misiniz Madam?
1132
01:04:23,680 --> 01:04:25,800
Benim i�in en zor olan�
bunu itiraf etmek...
1133
01:04:25,960 --> 01:04:27,000
Kime?
1134
01:04:28,480 --> 01:04:31,400
Bir karavanda k�l�k de�i�tirip
bohem hayat� ya�ayan bir babam var.
1135
01:04:31,760 --> 01:04:34,120
Eminim size anlatt�klar�m�
ona da anlatabilirim.
1136
01:04:34,400 --> 01:04:35,880
�ok anlay��l� biridir ��nk�.
1137
01:04:47,400 --> 01:04:50,080
Bana anlatt�klar�n� duysan
�a��r�r kal�rs�n.
1138
01:04:51,240 --> 01:04:54,360
Ger�ekten �ok rahatt�,
bana her �eyi anlatt�.
1139
01:04:54,840 --> 01:04:56,760
Falc�lara art�k �ok
prim vermiyorsun san�yordum.
1140
01:04:56,920 --> 01:04:59,840
Bu ola�an�st� ama.
Sen de denemelisin.
1141
01:05:00,960 --> 01:05:03,000
Senin can�n m� s�kk�n bu arada?
1142
01:05:04,040 --> 01:05:06,920
Sorun Francis.
Londra, �ngiliz ortaklar�...
1143
01:05:07,080 --> 01:05:08,880
Ama net olmayan bir �eyler var.
1144
01:05:09,280 --> 01:05:11,840
Sana hi� onunla gitmeyi
teklif etmedi mi?
1145
01:05:13,080 --> 01:05:15,040
Kafan� kuma g�mmekten vazge�.
1146
01:05:15,469 --> 01:05:17,052
O nereden ��kt�?
1147
01:05:17,160 --> 01:05:20,160
Baz� �eylerin netli�inden emin
olmak istiyorsun madem, onu takip et.
1148
01:05:20,320 --> 01:05:21,280
Ya g�r�rse?
1149
01:05:21,440 --> 01:05:23,560
G�r�rse ona e�lik etmeye
karar verdi�ini s�ylersin.
1150
01:05:23,760 --> 01:05:26,720
G�rmezse de onunla birlikte
gitmeye devam edersin. Gizli gizli.
1151
01:05:27,760 --> 01:05:30,880
Post-modern ressam�m�z
sana biraz tutulmu� mu sanki?
1152
01:05:32,480 --> 01:05:35,480
Beni nas�l buldun? Cidden.
Nas�l ba�ard�n?
1153
01:05:35,960 --> 01:05:38,000
Bilgisayar�ndaki ��p kutusunu
asla bo�altm�yorsun.
1154
01:05:38,280 --> 01:05:39,440
O y�zden zor olmad�.
1155
01:05:39,680 --> 01:05:41,600
Karavan� da Amerikan mal�
almam��s�n bak�yorum.
1156
01:05:42,840 --> 01:05:46,520
��leden sonra �al��m�yorum.
D�kkan� kapatt�k.
1157
01:05:51,080 --> 01:05:52,320
Beni �ok g�l�n� buluyor olmal�s�n.
1158
01:05:52,920 --> 01:05:54,720
Do�ruyu s�ylemek gerekirse evet.
1159
01:05:54,920 --> 01:05:56,360
Ger�i daha k�t�s�n� bekliyordum.
1160
01:05:56,760 --> 01:05:57,800
�yle mi?
1161
01:05:58,000 --> 01:06:00,760
In�s'le Luna'ya, annemle bana
yapt���n� yap�yorsun.
1162
01:06:02,560 --> 01:06:05,760
Bak baba, ay�n sonunu getirmek i�in...
1163
01:06:05,960 --> 01:06:08,720
...kad�n k�l���na giren
�ok say�da baba tan�m�yorum.
1164
01:06:12,080 --> 01:06:13,320
In�s biliyor mu?
1165
01:06:14,120 --> 01:06:15,720
Bunu ona senin s�ylemen laz�m.
1166
01:06:17,080 --> 01:06:19,440
Senin yerinde olsam
bunun i�in fazla oyalanmazd�m.
1167
01:06:19,600 --> 01:06:21,320
- Neden b�yle dedin?
- Bilmem.
1168
01:06:23,320 --> 01:06:24,760
Belki bir �ey g�rm���md�r.
1169
01:06:51,760 --> 01:06:53,240
- In�s.
- Evet.
1170
01:06:54,720 --> 01:06:56,640
Sen benim i�in her �eyden �nemlisin.
Biliyorsun.
1171
01:06:57,240 --> 01:06:59,040
Biliyorum.
Sen de �yle.
1172
01:07:00,400 --> 01:07:01,560
Bana s�ylemek istedi�in
bir �ey mi var?
1173
01:07:02,680 --> 01:07:03,640
Hay�r.
1174
01:07:04,680 --> 01:07:05,720
Senin var m�?
1175
01:07:05,960 --> 01:07:08,360
- Hay�r.
- �yi geceler.
1176
01:07:18,240 --> 01:07:20,480
- Bu kadar para da neyin nesi?
- Th�o sana anlatmad� m�?
1177
01:07:21,080 --> 01:07:21,920
Hay�r.
1178
01:07:23,600 --> 01:07:24,640
Yani evet...
1179
01:07:25,240 --> 01:07:28,360
Ama senin a��klaman� ye�lerim.
Meraktan �atl�yorum.
1180
01:07:30,800 --> 01:07:31,840
Evet.
1181
01:07:35,280 --> 01:07:37,000
�imdi de 8.
1182
01:07:40,880 --> 01:07:42,480
- Alo? -Brigitte?
- Evet can�m.
1183
01:07:42,680 --> 01:07:44,920
Bana dedi�ini yapt�m.
Francis'i takip ettim.
1184
01:07:46,160 --> 01:07:47,200
Londra'da de�il.
1185
01:07:47,560 --> 01:07:49,040
Az �nce Nicole'le bulu�tu.
1186
01:07:49,320 --> 01:07:50,360
Sahi mi?
1187
01:07:50,640 --> 01:07:52,440
Evet.
Paris'te, bir cafede.
1188
01:07:52,600 --> 01:07:53,880
�nanabiliyor musun?
1189
01:07:54,000 --> 01:07:55,400
Gelsene.
Bekliyorum.
1190
01:07:55,640 --> 01:07:56,480
Tamam.
1191
01:07:58,320 --> 01:07:59,920
Onunla ne halt ediyordu,
bana a��klayabilir misin?
1192
01:08:00,080 --> 01:08:02,640
Bug�n o aptal i�i i�in
Londra'da olmas� gerekiyordu.
1193
01:08:03,000 --> 01:08:05,480
Ona sorsana bunu.
"Hakikat". Hep bunu s�ylemez misin?
1194
01:08:06,400 --> 01:08:07,800
A��k�as� onu g�rmek istemiyorum.
1195
01:08:08,680 --> 01:08:10,200
Nereye gidece�imi de bilmiyorum.
1196
01:08:10,440 --> 01:08:12,600
Yapma In�s,
pireyi deve yap�yorsun.
1197
01:08:13,720 --> 01:08:15,000
Hakl�s�n, sa�mal�yorum.
1198
01:08:16,240 --> 01:08:17,840
�ay�n�n i�ine
�am f�st��� ister misin?
1199
01:08:21,280 --> 01:08:22,880
Bip sesinden sonra mesaj b�rak�n.
1200
01:08:23,120 --> 01:08:24,280
Alo tatl�m, yine ben.
1201
01:08:25,120 --> 01:08:27,160
Sana ne evden
ne de galeriden ula�amad�m.
1202
01:08:27,960 --> 01:08:30,000
Daha �nce de dedi�im gibi,
bu ak�am eve geliyorum.
1203
01:08:30,360 --> 01:08:33,160
�sabet olacak,
��nk� burada inan�lmaz ya�mur var.
1204
01:08:33,400 --> 01:08:34,680
Umar�m senin de ho�una gider.
1205
01:08:34,840 --> 01:08:35,880
Konu�mam�z laz�m.
1206
01:08:36,280 --> 01:08:37,440
Seni seviyorum.
1207
01:08:44,120 --> 01:08:45,400
Hadi bakal�m, bu da sonuncu.
1208
01:08:57,280 --> 01:08:58,900
Ac� yoksa, kazan� da yok.
1209
01:09:05,560 --> 01:09:08,040
Kendi ellerimle haz�rlad�m.
�ok be�eneceksiniz.
1210
01:09:08,400 --> 01:09:09,600
Te�ekk�r ederim tatl�m.
1211
01:09:09,840 --> 01:09:11,120
Afiyet olsun g�zelim.
1212
01:09:15,200 --> 01:09:18,560
Beyefendinin ya da
han�mefendinin �zel ula��.
1213
01:09:18,720 --> 01:09:20,200
Brigitte bizi basmadan tabii!
1214
01:09:20,440 --> 01:09:22,160
Ben posta kutusu de�ilim Francis!
1215
01:09:22,400 --> 01:09:23,240
Otur �uraya.
1216
01:09:23,520 --> 01:09:24,680
Kalamam, k�t� park ettim.
1217
01:09:24,920 --> 01:09:26,080
Ayr�ca istemiyorum zaten!
1218
01:09:26,560 --> 01:09:27,960
Otur �uraya.
Hadi, l�tfen.
1219
01:09:28,560 --> 01:09:30,920
Brigitte b�t�n gece boyunca
ba��m�n etini yedi.
1220
01:09:31,080 --> 01:09:33,440
Nesi var bilmiyorum,
bu aralar bir tuhaf.
1221
01:09:33,920 --> 01:09:36,160
Hormonlar� m� sap�tt� nedir...
1222
01:09:37,280 --> 01:09:40,080
Falc�l�ktan, sa�ma sapan �eylerden
bahsetti. D���nebiliyor musun?
1223
01:09:42,000 --> 01:09:43,920
�undan yemek ister misin?
Ben di�ler y�z�nden beceremiyorum.
1224
01:09:47,160 --> 01:09:49,200
Bir �eyler biliyorlar, eminim.
Ad�m gibi.
1225
01:09:49,440 --> 01:09:50,920
Her �eyi d���nd�m ta��nd�m!
1226
01:09:52,280 --> 01:09:53,800
D��ar�da konu�al�m istersen.
Y�r�.
1227
01:09:56,120 --> 01:09:57,280
Birazdan gelece�im Ay�e.
1228
01:09:57,640 --> 01:09:58,600
G�r���r�z.
1229
01:09:59,600 --> 01:10:01,200
Bu sefer In�s arad�.
Y�r�, arabama gidiyoruz.
1230
01:10:02,040 --> 01:10:03,200
Hay�r, hay�r, karavana gidelim.
1231
01:10:07,160 --> 01:10:09,960
Onu arayay�m aramas�na ama
telefonu a�m�yor ki.
1232
01:10:10,240 --> 01:10:11,840
- Ara onu.
- �imdi mi?
1233
01:10:12,000 --> 01:10:13,800
�imdi surat�na yiyeceksin
bir tane Francis!
1234
01:10:21,200 --> 01:10:21,920
O ar�yor.
1235
01:10:22,280 --> 01:10:24,200
A� o zaman.
Bir �ey s�yleme ama.
1236
01:10:26,120 --> 01:10:26,960
In�s!
1237
01:10:29,280 --> 01:10:30,120
Alo?
1238
01:10:30,400 --> 01:10:32,520
Onunla y�z y�ze konu�.
Telefonda de�il.
1239
01:10:32,880 --> 01:10:34,600
Sakin ol biraz,
b�rak o sana a��ls�n.
1240
01:10:37,480 --> 01:10:40,840
- Evet? -Evet ya! Nerelerdesin?
Meraklanmaya ba�lam��t�m!
1241
01:10:41,000 --> 01:10:42,160
Konu�mam�z laz�m Francis.
1242
01:10:42,520 --> 01:10:44,000
Telefonda olmaz ama.
1243
01:10:44,160 --> 01:10:45,640
Neler oluyor, s�yler misin?
1244
01:10:46,240 --> 01:10:49,040
Neler mi oluyor?
Telefonda olmaz dedim.
1245
01:10:49,720 --> 01:10:52,120
- Neredesin? -Nerede
oldu�umu bilmek istiyor musun?
1246
01:10:52,360 --> 01:10:53,320
Evet, evet.
1247
01:10:53,480 --> 01:10:54,960
Sana ger�e�i s�yleyeyim o halde.
1248
01:10:55,200 --> 01:10:56,920
Birini g�rmeye gidiyorum.
1249
01:10:57,080 --> 01:10:58,440
Erkek de�il, bir kad�n.
1250
01:10:58,800 --> 01:11:00,760
Madam Irma ad�nda bir falc�.
1251
01:11:00,880 --> 01:11:02,480
Beni ne hale d���rd���n�n
fark�nda m�s�n?
1252
01:11:05,760 --> 01:11:06,920
- Neredesin?
- Alo?
1253
01:11:07,480 --> 01:11:08,560
Uzakta m�s�n?
1254
01:11:09,680 --> 01:11:11,480
Uzakta m�s�n?
Neredesin?
1255
01:11:11,760 --> 01:11:12,800
Kapat�yorum.
1256
01:11:20,600 --> 01:11:21,440
Allah kahretsin!
1257
01:11:21,840 --> 01:11:22,880
Sakin ol.
1258
01:11:23,120 --> 01:11:24,200
Kolayd�.
1259
01:11:25,000 --> 01:11:26,160
Hadi bakal�m, git.
1260
01:11:26,320 --> 01:11:27,680
Kaybedecek neyin var ki?
1261
01:11:31,320 --> 01:11:32,160
Pekala.
1262
01:11:35,160 --> 01:11:36,320
Neler oluyor Francis?
1263
01:11:36,600 --> 01:11:38,280
Bana bir iyilik yapman�
istiyorum Ludo.
1264
01:11:38,560 --> 01:11:40,600
Yeter ama art�k!
Sa�mal�klar�ndan g�na geldi!
1265
01:11:40,760 --> 01:11:43,320
Sen benim tek dostumsun Ludo.
Yard�m�na ihtiyac�m var.
1266
01:11:43,480 --> 01:11:44,840
Yeter art�k, ben gidiyorum.
1267
01:11:45,000 --> 01:11:46,600
Ludo, yemin ederim bu son.
1268
01:11:46,760 --> 01:11:48,040
Yemin ederim.
1269
01:11:48,280 --> 01:11:49,680
Ludo...
1270
01:11:51,880 --> 01:11:52,720
Ludo...
1271
01:11:53,640 --> 01:11:54,720
Tamam, tamam...
1272
01:11:54,840 --> 01:11:56,240
Tamam, peki.
1273
01:11:56,600 --> 01:11:58,200
Ama Phiilipon'u arayacaks�n!
1274
01:11:58,560 --> 01:12:01,040
Tamam, bak arayaca��m Phillipon'u.
1275
01:12:01,760 --> 01:12:02,800
Evet, ara.
1276
01:12:05,320 --> 01:12:06,360
Ne var, neler oluyor?
1277
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
Bir dakika, bir sorunumuz var.
Olamaz, hay�r.
1278
01:12:11,640 --> 01:12:12,600
Dur bir dakika.
1279
01:12:12,720 --> 01:12:14,240
- Bilmem laz�m.
- Neyi bileceksin?
1280
01:12:15,480 --> 01:12:16,520
Bekleyin, bekleyin...
1281
01:12:17,120 --> 01:12:17,960
Be� dakika.
1282
01:12:18,640 --> 01:12:20,920
- Hay�r.
- Bana s�z verdin Ludo.
1283
01:12:21,160 --> 01:12:23,200
- Hay�r. -Evet.
- Hay�r, olmaz.
1284
01:12:24,000 --> 01:12:25,280
- Ludo?
- Hay�r.
1285
01:12:39,440 --> 01:12:40,360
Girin!
1286
01:12:55,480 --> 01:12:56,760
�unu hemen belirtmek isterim.
1287
01:12:57,160 --> 01:12:59,520
�lkelerinizi �ok fazla
destekledi�imi s�yleyemem.
1288
01:13:03,040 --> 01:13:04,000
Oturun.
1289
01:13:06,200 --> 01:13:08,800
Gev�eyin.
1290
01:13:10,720 --> 01:13:11,760
Nas�l ba�layaca��z?
1291
01:13:12,250 --> 01:13:13,902
Elimdeki �izgileri mi okuyacaks�n�z?
1292
01:13:19,120 --> 01:13:21,680
�nanam�yorum.
K�t k�t atan bir kalbiniz var.
1293
01:13:22,040 --> 01:13:24,440
Sakinle�tirici alm��t�m.
Ondan olabilir belki.
1294
01:13:25,320 --> 01:13:28,160
Deopramin.
Sabah bir tane, ak�am bir tane.
1295
01:13:28,640 --> 01:13:30,240
Siz de mi kullan�yorsunuz?
1296
01:13:32,320 --> 01:13:35,680
G�rd�m...
�yle g�rd�m.
1297
01:13:37,040 --> 01:13:40,280
K�rede yani.
K�reye bak�nca �yle g�rd�m.
1298
01:13:44,280 --> 01:13:46,200
�ok gergin g�r�n�yorsunuz.
1299
01:13:46,560 --> 01:13:47,600
Bir ��pheniz mi vard�...
1300
01:13:47,880 --> 01:13:49,360
Evet, her �eyden.
1301
01:13:49,520 --> 01:13:52,200
Kendimden, kocamdan.
Hi�biri yeni �eyler de�il.
1302
01:13:53,000 --> 01:13:54,080
Kocamdan bahsetmi�ken...
1303
01:13:55,520 --> 01:13:58,120
Bir resmini getirmemin
iyi olaca��n� s�ylemi�lerdi.
1304
01:13:59,240 --> 01:14:00,640
Bu ben ve kocam.
1305
01:14:01,880 --> 01:14:03,600
Bu sizin kocan�z de�il ki.
1306
01:14:03,840 --> 01:14:05,760
Hi� iyi olmad� ama bu.
1307
01:14:07,000 --> 01:14:08,720
Tebrik ederim.
Ger�ek kocam kim peki?
1308
01:14:09,640 --> 01:14:10,600
Ger�ek kocan�z...
1309
01:14:10,960 --> 01:14:12,200
Ger�ek olan�...
1310
01:14:16,080 --> 01:14:17,800
��inde sorunlar ya��yor.
1311
01:14:18,720 --> 01:14:20,640
Ama �ok yak�nda bir i� bulacak.
1312
01:14:20,920 --> 01:14:23,280
�� bulacak, tamam da nerede?
1313
01:14:23,840 --> 01:14:26,440
Bu soruyu o da soruyor.
1314
01:14:27,560 --> 01:14:29,080
Ama belli ki Londra'da de�il.
1315
01:14:31,520 --> 01:14:34,440
Brigitte bana bamba�ka biri
oldu�unuzdan bahsetmi�ti ama bu...
1316
01:14:35,440 --> 01:14:39,000
Brigitte mi? Hangi Brigitte?
Nas�l yani?
1317
01:14:39,240 --> 01:14:42,080
En yak�n arkada��m Brigitte. Siz de
tan�rs�n�z, ge�en hafta gelmi�ti.
1318
01:14:42,280 --> 01:14:47,320
Evet. Brigitte...
Kestane rengi sa�l�, minyon...
1319
01:14:48,040 --> 01:14:49,640
Gergin ve so�uk bir �ey.
1320
01:14:49,880 --> 01:14:51,040
So�uk de�ildir, hay�r.
1321
01:14:51,240 --> 01:14:53,360
Ayr�ca onunla son derece
samimi bir ileti�im kurmu�sunuz.
1322
01:14:53,520 --> 01:14:55,640
Kimseye s�ylemeye cesaret
edemedi�i �eyleri size anlatm��.
1323
01:14:55,840 --> 01:14:58,600
- Ne gibi �eyleri?
- Siz benden daha iyi biliyorsunuzdur.
1324
01:14:58,840 --> 01:15:00,560
Bu ki�i size ne s�yledi?
1325
01:15:01,240 --> 01:15:04,720
Bak�n, buraya kocam i�in geldim.
Brigitte i�in de�il.
1326
01:15:05,360 --> 01:15:06,880
Size bir soru sordum.
1327
01:15:07,040 --> 01:15:09,680
Bu kadar� yeter.
Buraya hangi akla hizmet geldiysem...
1328
01:15:09,880 --> 01:15:11,760
Bu ki�i size ne dedi?
Cevap verin.
1329
01:15:12,680 --> 01:15:14,520
- Buyurun paran�z�.
- Bekleyin, daha bitirmedim.
1330
01:15:15,120 --> 01:15:16,280
L�tfen han�mefendi.
1331
01:15:16,640 --> 01:15:17,560
Geri gelin.
1332
01:15:19,600 --> 01:15:20,320
Ludo!
1333
01:15:22,200 --> 01:15:25,000
Araban i�in �z�ld�m.
Normalde �ekmezler asl�nda.
1334
01:15:25,280 --> 01:15:26,760
Ama i�te o karga�ada oluvermi�.
1335
01:15:26,920 --> 01:15:28,600
Bana neden hi�bir �ey s�ylemedin?
1336
01:15:29,440 --> 01:15:31,360
Bana Brigitte hakk�nda
neden bir �ey s�ylemedin?
1337
01:15:31,560 --> 01:15:33,640
Bak, kar�n falc�lara gidiyorsa
bunda benim bir su�um yok.
1338
01:15:33,800 --> 01:15:35,080
Neden s�ylemedin?
1339
01:15:35,240 --> 01:15:36,920
Bu sonu�ta m��teriyle
benim aramda bir �ey.
1340
01:15:37,120 --> 01:15:39,360
Yapma l�tfen, mesleki s�r
numaras� �ekme bana.
1341
01:15:39,520 --> 01:15:41,080
S�n�r� a��yorsun.
�u rezalete bak!
1342
01:15:41,800 --> 01:15:43,040
Kahretsin, kravat�m!
1343
01:15:43,320 --> 01:15:46,000
Bak, sen benim kar�ma dan��t�n,
senin kar�n da bana dan��t�. �de�tik.
1344
01:15:46,240 --> 01:15:48,200
�yi de ben burada de�ildim.
L�tfen s�yler misin, sana ne anlatt�?
1345
01:15:48,360 --> 01:15:49,400
Hi�bir �ey.
1346
01:15:49,600 --> 01:15:51,480
Kar�n�n hi�bir �eyi yok.
Normal bir kad�n�n bahsedece�i...
1347
01:15:51,680 --> 01:15:53,560
...�eylerden bahsetti.
Kar�n�n her �eyi �ok normal.
1348
01:15:53,800 --> 01:15:57,280
Affedersiniz, sizi nerede indireyim?
Han�mefendi... Beyefendi...
1349
01:15:58,320 --> 01:15:59,040
Yani �ey...
1350
01:15:59,160 --> 01:16:01,000
- Sa�daki dar sokakta.
- Pekala.
1351
01:16:02,120 --> 01:16:03,280
- ��nk�...
- Sus l�tfen!
1352
01:16:06,280 --> 01:16:07,760
Brigitte g�r�rse �ld�r�r beni.
1353
01:16:07,960 --> 01:16:10,280
Seni uyar�yorum, bana
olan biteni anlat�rsan iyi edersin.
1354
01:16:10,480 --> 01:16:12,280
Tam bir saat sonra
senin evde bulu�uyoruz.
1355
01:16:14,480 --> 01:16:16,520
- Al. -O ne?
- Kar�n�n paras�.
1356
01:16:18,440 --> 01:16:19,360
Gidelim.
1357
01:16:24,440 --> 01:16:25,720
- Ludovic.
- Hayat�m...
1358
01:16:25,880 --> 01:16:27,240
Arabayla gelmedin mi?
1359
01:16:27,400 --> 01:16:28,760
Merak etme.
�nemli bir �ey yok.
1360
01:16:29,040 --> 01:16:30,320
Yok bir �ey.
1361
01:16:31,880 --> 01:16:32,840
Ne oldu?
1362
01:16:33,640 --> 01:16:34,560
Bu ne b�yle?
1363
01:16:34,840 --> 01:16:36,120
A��klayabilirim.
1364
01:16:36,600 --> 01:16:40,480
Eski stajyerler, t�p ��rencileri...
1365
01:16:41,600 --> 01:16:44,400
Marchasson, Triboulet'nin de i�inde
oldu�u ekibi biliyorsun.
1366
01:16:45,320 --> 01:16:46,480
Onlarla birlikteydim de...
1367
01:16:46,960 --> 01:16:48,880
�yle mi?
Girsene.
1368
01:16:52,760 --> 01:16:55,360
Bize Guadeloupe'tan kart atan
Triboulet'ler mi bunlar?
1369
01:16:59,320 --> 01:17:00,920
Evet Alex.
1370
01:17:01,200 --> 01:17:03,440
Galeriye d�nmesini ve
beni aramas�n� s�yleyin.
1371
01:17:03,800 --> 01:17:06,600
Ben Eurostar'day�m.
Francis, kocas�.
1372
01:17:08,080 --> 01:17:08,800
Salak!
1373
01:17:09,080 --> 01:17:10,240
- Yoksa...
- Sus!
1374
01:17:12,360 --> 01:17:14,480
- Catherine Deneuve!
- Evet, evet, aynen.
1375
01:17:45,480 --> 01:17:46,640
Kimse yok mu?
1376
01:17:50,640 --> 01:17:51,560
Maria?
1377
01:17:52,160 --> 01:17:53,520
Kap�y� siz mi a��k b�rakt�n�z?
1378
01:17:57,720 --> 01:17:58,800
Francis!
1379
01:18:01,680 --> 01:18:02,720
Kimse yok mu?
1380
01:18:10,960 --> 01:18:11,920
Kimse yok mu?
1381
01:18:14,160 --> 01:18:15,200
Sen misin Francis?
1382
01:18:23,880 --> 01:18:25,040
Kim var orada?
1383
01:18:25,200 --> 01:18:26,560
Benim hayat�m.
Benim.
1384
01:18:27,720 --> 01:18:29,760
Az �nce geldim.
�ok harika bir haberim var.
1385
01:18:30,640 --> 01:18:32,160
T�m dertlerimiz son bulacak.
1386
01:18:32,360 --> 01:18:35,080
Bir havac�l�k �irketinde pazarlama
m�d�rl��� i�ini kabul ettim.
1387
01:18:35,920 --> 01:18:37,720
Haftaya ba�l�yorum.
Harika, de�il mi?
1388
01:18:37,880 --> 01:18:39,680
Haberi bug�n Londra'da m� ald�n?
1389
01:18:40,160 --> 01:18:42,520
Evet, evet.
�ok m�thi� bir pozisyon.
1390
01:18:43,120 --> 01:18:46,680
Francis, bana yalanlar uydurmak i�in
bo�una u�ra�ma. Her �eyi biliyorum.
1391
01:18:48,160 --> 01:18:49,640
Her �eyi biliyor musun?
Nas�l yani?
1392
01:18:50,000 --> 01:18:51,400
Francis! Senden ayr�laca��m�
s�ylemek i�in...
1393
01:18:51,600 --> 01:18:53,360
...y�z y�ze konu�may� bekledim.
Bana �ok fazla yalan s�yledin.
1394
01:18:53,640 --> 01:18:54,920
Seninle daha fazla ya�ayamam art�k.
1395
01:18:55,080 --> 01:18:57,440
Bunu bana yapamazs�n In�s.
Daha yeni Phillipon'u arad�m.
1396
01:18:57,600 --> 01:18:59,720
Londra, Phillipon...
Bir sonraki yalan�n ne acaba?
1397
01:19:00,080 --> 01:19:02,240
Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n
Francis. Korkun� bir �ey bu.
1398
01:19:02,400 --> 01:19:04,080
�yi ama b�t�n bunlar�
senin i�in yapt�m!
1399
01:19:04,240 --> 01:19:07,040
Nas�l yani?
Seni dinliyorum.
1400
01:19:07,200 --> 01:19:09,360
Her �eyi i�te!
In�s, bana bir �ans ver.
1401
01:19:10,680 --> 01:19:12,720
"D�rt soruyla ger�ek" oyunumuzu
oynayal�m hadi.
1402
01:19:15,211 --> 01:19:16,203
In�s...
1403
01:19:17,600 --> 01:19:18,400
Hayat�m...
1404
01:19:20,000 --> 01:19:22,240
O kad�n da sen de
ortaya ��k�n.
1405
01:19:23,600 --> 01:19:24,760
Her �eyi biliyorum.
1406
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
O s�rt�k de sen de
ortaya ��k�n!
1407
01:19:31,800 --> 01:19:35,280
Han�mefendi, kocam�n aksine
sizde birazc�k onur varsa...
1408
01:19:36,280 --> 01:19:39,320
...d��ar� ��kars�n�z.
D��ar� ��k�n bayan!
1409
01:19:53,520 --> 01:19:54,480
Yaln�z�m.
1410
01:19:55,520 --> 01:19:56,560
�nanam�yorum.
1411
01:19:59,120 --> 01:20:00,600
A��klayabilirim.
1412
01:20:04,680 --> 01:20:05,760
Nereye gidiyorsun?
1413
01:20:06,640 --> 01:20:08,240
Alex'i g�rmeye gidiyorsun, de�il mi?
1414
01:20:10,360 --> 01:20:11,440
Evet �yle.
1415
01:20:12,240 --> 01:20:13,400
J�lem d��m��...
1416
01:20:18,040 --> 01:20:20,160
L�tfen bip sesinden sonra
mesaj b�rak�n.
1417
01:20:20,440 --> 01:20:22,160
Ya da b�rakmay�n.
Nas�l isterseniz.
1418
01:20:23,960 --> 01:20:26,760
Ludo, yine ben.
�z�r dilerim.
1419
01:20:27,680 --> 01:20:30,920
In�s, Brigitte'le mi birlikte
diye soracakt�m.
1420
01:20:31,800 --> 01:20:34,080
Yemin ederim ona
her �eyi anlatt�m.
1421
01:20:34,240 --> 01:20:36,600
Ama i�e yaramad�.
�ekti gitti.
1422
01:20:38,920 --> 01:20:40,840
Senin h�l� �ans�n var Ludo.
1423
01:20:41,640 --> 01:20:43,680
��nk� Brigitte, nas�l desem biraz...
1424
01:20:44,480 --> 01:20:46,640
...s�k�c� belki...
1425
01:20:48,320 --> 01:20:49,600
Ama sonu�ta ne olacak...
1426
01:20:50,400 --> 01:20:53,200
Belki biraz so�uk da olabilir...
1427
01:20:54,240 --> 01:20:56,480
Belki biraz uzak...
1428
01:20:58,400 --> 01:21:00,960
Ama o da b�yle biri i�te.
1429
01:21:07,160 --> 01:21:08,120
Evet, hayat�m.
1430
01:21:13,200 --> 01:21:16,440
Bu k���k kutlamaya
birlikte devam edelim mi?
1431
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
Hayat�m...
1432
01:21:21,080 --> 01:21:22,560
Bana hayat�m deme.
1433
01:21:23,040 --> 01:21:24,960
Ba�ka bir �ey de.
1434
01:21:29,798 --> 01:21:31,082
Bak...
1435
01:21:31,240 --> 01:21:33,920
Ara s�ra popoyu b�yle sallamak
hi� fena olmuyor.
1436
01:21:38,960 --> 01:21:40,000
Burada kal Stock!
1437
01:21:48,800 --> 01:21:49,640
S�rt�k.
1438
01:21:55,360 --> 01:21:56,320
Baksana.
1439
01:22:29,480 --> 01:22:30,320
Kahretsin.
1440
01:22:31,252 --> 01:22:32,450
�anta!
1441
01:22:36,160 --> 01:22:37,120
Kahretsin.
1442
01:22:38,560 --> 01:22:39,500
Cafe.
1443
01:22:48,482 --> 01:22:49,531
Bay Lenoir?
1444
01:22:49,648 --> 01:22:51,171
Bir dakika.
Kahretsin.
1445
01:22:51,900 --> 01:22:53,643
Eddy.
Hemen geliyorum.
1446
01:23:02,906 --> 01:23:04,334
- Elton John!
- Kapa �eneni!
1447
01:23:15,080 --> 01:23:16,040
Affedersiniz.
1448
01:23:17,400 --> 01:23:18,240
Eddy.
1449
01:23:19,920 --> 01:23:21,960
�ok korkmu� bir haliniz var,
hay�rd�r?
1450
01:23:22,200 --> 01:23:24,560
Endi�e etmeyin, buras�
bankadan bile daha g�venlidir.
1451
01:23:25,160 --> 01:23:26,520
�yi g�nler.
1452
01:23:27,680 --> 01:23:28,520
Sa� olun.
1453
01:23:28,680 --> 01:23:31,360
Ay�e! Madam Irma
bebe�i almaya gelmi�.
1454
01:23:31,520 --> 01:23:32,760
- Te�ekk�rler Eddy.
- Geldim!
1455
01:23:32,960 --> 01:23:35,200
- ��ler pek yolunda gitmiyor galiba?
- Eh i�te.
1456
01:23:36,440 --> 01:23:38,040
A�mam��lar.
Tekrar sayabilirsiniz.
1457
01:23:38,400 --> 01:23:39,560
Size g�veniyorum.
1458
01:23:40,480 --> 01:23:41,840
Evet Madam Irma.
1459
01:23:42,120 --> 01:23:43,800
�zninizle banknotlar� d�zenledim.
1460
01:23:44,000 --> 01:23:46,000
Be�likleri be�liklerle,
onluklar� onluklarla desteledim.
1461
01:23:46,160 --> 01:23:47,760
Te�ekk�rler Ay�e.
1462
01:23:48,880 --> 01:23:51,240
- Ba�ka bir �ey Madam Irma?
- Hay�r, te�ekk�rler. Gidiyorum.
1463
01:23:52,280 --> 01:23:53,680
�ok tatl�s�n�z.
Te�ekk�rler.
1464
01:23:55,000 --> 01:23:56,200
�ok cesur.
1465
01:23:56,560 --> 01:23:58,800
Sana da Bayan Irma
travestiymi� gibi gelmiyor mu?
1466
01:23:59,600 --> 01:24:01,440
�nsanlar diledikleri gibi ya�arlar.
1467
01:24:02,440 --> 01:24:04,480
Her g�n ille bir �ey
s�ylemek laz�m buna da.
1468
01:24:21,680 --> 01:24:23,400
Ludo, sen misin?
1469
01:24:29,680 --> 01:24:31,280
Hay�r, Ludo de�il.
1470
01:24:41,040 --> 01:24:43,520
Oturun l�tfen Bay Irma.
1471
01:24:54,840 --> 01:24:58,720
B�y�k bir s�k�nt�yla kar��
kar��ya olan bir �ift g�r�yorum.
1472
01:25:00,200 --> 01:25:02,760
Yalan s�yleyip g�veni
suistimal eden bir adam var.
1473
01:25:02,960 --> 01:25:06,280
Bir de k�z g�r�yorum.
Babas�ndan daha olgun...
1474
01:25:06,520 --> 01:25:08,800
...�ok daha olgun bir k�z.
1475
01:25:10,240 --> 01:25:14,680
Bir de yolumu kaybetmi�,
�aresiz bir kad�n...
1476
01:25:17,120 --> 01:25:18,400
Yolunu bulacak m� peki?
1477
01:25:18,680 --> 01:25:20,480
Yolu, kocas�yd�.
1478
01:25:20,680 --> 01:25:25,720
Hay�r, yolu kendisiydi.
Ben ne yapt�ysam onun i�in yapt�m.
1479
01:25:26,560 --> 01:25:30,120
Kad�n k�l���na girmek,
ailesini kand�rmak...
1480
01:25:31,480 --> 01:25:33,600
...insanlar�n �aresizli�inden
faydalanmak...
1481
01:25:34,520 --> 01:25:35,680
Bunlar m� onun i�in?
1482
01:25:35,920 --> 01:25:40,720
Evet, onun i�in. Ona daha iyisini
sunmaya devam edebilmek i�in.
1483
01:25:40,880 --> 01:25:43,800
Onu korumak i�in her �eyi yapar�m.
Daha k�t�s�n� bile.
1484
01:25:43,960 --> 01:25:46,840
Bir kad�n� korumak i�in yalana
ve paraya ihtiya� duydun.
1485
01:25:48,280 --> 01:25:49,520
Kar�s�n� elinde tutmak i�in...
1486
01:25:49,800 --> 01:25:51,840
...tuhaf bir fikirden
destek alan bir adam g�r�yorum.
1487
01:25:52,080 --> 01:25:54,360
Kimse bir kad�n� neyin tutaca��n�
bilemez. Sen bile.
1488
01:25:54,720 --> 01:25:57,400
Herhangi bir kad�n de�il bu,
senin kar�n.
1489
01:25:58,440 --> 01:26:00,560
Ve kar�n her zaman
ayn� �eylere de�er verdi.
1490
01:26:01,040 --> 01:26:02,880
Samimiyet, d�r�stl�k.
1491
01:26:03,120 --> 01:26:04,840
Ger�ek �u ki korktum.
1492
01:26:08,160 --> 01:26:09,880
Korka��n biriyim.
1493
01:26:11,760 --> 01:26:14,240
Ona ihtiyac�m var.
��te ger�ek bu.
1494
01:26:16,600 --> 01:26:19,720
Bu bir kad�n� tutacak t�rde
bir hakikat olmasa gerek.
1495
01:26:22,040 --> 01:26:23,320
Ba�ka?
1496
01:26:24,040 --> 01:26:25,520
Ger�ek �u ki...
1497
01:26:26,960 --> 01:26:29,880
...insanlara yard�m etmek,
kad�n k�l���nda bile olsa...
1498
01:26:30,800 --> 01:26:33,040
...�ok ho�uma gitti.
Ticaret d�nyas� asab�m� bozuyor.
1499
01:26:33,240 --> 01:26:37,440
Golf, can�m� s�k�yor.
Kate O'Brian ve onun gibileri de.
1500
01:26:40,320 --> 01:26:41,920
Ger�ek �u ki seni seviyorum.
1501
01:26:43,040 --> 01:26:45,080
Bunu bilmek i�in de
falc�ya ihtiyac�m yok.
1502
01:27:02,640 --> 01:27:09,040
Karanl�kta bir adam g�r�yorum,
ama g�n �����n� yeniden bulmu�.
1503
01:27:10,160 --> 01:27:13,400
Ayr�ca bir kar��la�ma g�r�yorum...
1504
01:27:13,800 --> 01:27:18,440
Kar��la�ma da de�il,
nas�l demeli, yeniden bulu�ma.
1505
01:27:20,440 --> 01:27:25,440
Mutluluktan olu�mu� bir tak�my�ld�z�.
Tabii o isterse.
1506
01:27:29,080 --> 01:27:30,160
Borcum ne kadar?
1507
01:27:31,160 --> 01:27:33,520
As�l ben size bor�luyum
han�mefendi.
1508
01:27:33,800 --> 01:27:35,280
D�zenbaz.
1509
01:27:48,080 --> 01:27:49,120
Bir yerlere gidelim mi?
1510
01:27:49,400 --> 01:27:50,440
Nas�l istersen.
1511
01:27:51,800 --> 01:27:53,160
Venedik Bienali mesela?
1512
01:27:53,640 --> 01:27:56,680
Otel Danieli, kral dairesi...
1513
01:27:57,160 --> 01:27:58,560
"Otel Danieli:8000 euro"
Birazc�k fazla...
1514
01:28:00,440 --> 01:28:01,600
Masraflar Irma'dan.
1515
01:28:03,400 --> 01:28:05,320
Ay�e gel bak Madam Irma ge�iyor.
1516
01:28:05,800 --> 01:28:07,520
�nsanlar istediklerini yaparlar.
1517
01:28:19,880 --> 01:28:22,040
Gidiyor musunuz?
1518
01:28:22,400 --> 01:28:24,880
Evet, memlekete d�n�yorum,
Romanya'ya.
1519
01:28:25,240 --> 01:28:26,600
Kar�m�n... kocam�n yan�na.
1520
01:28:26,760 --> 01:28:29,040
Siz evli miydiniz?
1521
01:28:30,600 --> 01:28:33,400
B�yle salak gibi a�lamaktan
ne zaman vazge�ece�im acaba!
1522
01:28:33,880 --> 01:28:35,220
�imdi ge�ebilirsiniz.
1523
01:28:36,600 --> 01:28:37,680
Mesela dedim.
1524
01:28:42,200 --> 01:28:43,560
Bir Amerikan �irketi g�r�yorum.
1525
01:28:43,840 --> 01:28:45,520
�nan�l�r gibi de�il,
�yle bir yerde �al���yorum.
1526
01:28:45,680 --> 01:28:48,600
- Bir renk g�r�yorum. Siyah.
- Zor olmasa gerek.
1527
01:28:48,760 --> 01:28:51,320
Hay�r, hay�r.
Daha ziyade bir ki�i, bir insan bu.
1528
01:28:51,720 --> 01:28:53,960
Francis Lenoir.
- Kendisi patronumdu.
1529
01:28:54,120 --> 01:28:58,440
- �ok dikkat �ekici biriymi�.
- Pek say�lmaz.
1530
01:28:59,240 --> 01:29:01,400
�yleymi�.
�ok harika biriymi�.
1531
01:29:01,880 --> 01:29:02,920
Siz �yle diyorsan�z.
1532
01:29:03,080 --> 01:29:05,200
K�re sizinle ayn�
fikirde de�il yaln�z!
1533
01:29:08,880 --> 01:29:09,800
Antoine...
1534
01:29:11,360 --> 01:29:12,520
Ee?
- Nas�l yani?
1535
01:29:12,680 --> 01:29:14,080
Bizi b�rakacak m�s�n�z?
1536
01:29:14,240 --> 01:29:17,920
�u an bilmiyorum.
Ama yerime bakacak biri var.
1537
01:29:18,160 --> 01:29:19,520
�yle mi?
Onun ad� ne?
1538
01:29:20,120 --> 01:29:22,360
Ludovica.
Kendisi Bulgar.
1539
01:29:23,640 --> 01:29:26,880
Bulgaristan'�n biraz g�neyinden.
1540
01:29:28,440 --> 01:29:30,280
Vududa �zerime tan�mam!
1541
01:29:30,840 --> 01:29:35,080
Kahve telvesi de okurum,
bo�a spermi de, timsah �eyi de.
1542
01:29:38,080 --> 01:29:40,640
Siz kimin ad�na geldiniz?
1543
01:29:42,760 --> 01:29:46,440
Dokuz ay i�inde ba��n�za
g�zel bir �ey gelecek.
1544
01:29:46,600 --> 01:29:49,720
Bir bebek.
Dinlemiyor musunuz?
1545
01:29:51,240 --> 01:29:52,840
Kart a�sak daha iyi olacak.
1546
01:29:53,320 --> 01:29:55,560
Daha geni� bir bak�� a��s� sunar.
1547
01:29:56,080 --> 01:29:59,880
B�y�kannemin dedi�i gibi,
"diridtoropulopiocoropio tieifdiege".
1548
01:30:01,000 --> 01:30:05,360
G�kte sebat, sessizli�in atomu,
olgun bir meyvenin �ans�.
1549
01:30:07,360 --> 01:30:08,840
�ok ac� �ekmi�siniz.
1550
01:30:09,040 --> 01:30:11,240
Sizce ben cezaya lay�k biri miyim?
1551
01:30:11,400 --> 01:30:13,120
Evet, sizden 500 dolar alaca��m.
1552
01:30:14,480 --> 01:30:16,160
Bu �ok k���k bir ceza oldu.
1553
01:30:17,200 --> 01:30:17,920
2000.
1554
01:30:19,400 --> 01:30:20,560
3000.
1555
01:30:22,000 --> 01:30:23,280
Seni a�a��l�k.
1556
01:30:25,280 --> 01:30:28,440
�ok a�a��l�ks�n!
S�rt�k seni!
1557
01:30:30,040 --> 01:30:30,960
Te�ekk�r ederim beyefendi.
1558
01:30:31,240 --> 01:30:32,400
Evet.
Te�ekk�rler Madam.
1559
01:30:33,680 --> 01:30:34,880
- Nas�l?
- Te�ekk�rler Madam.
1560
01:30:34,920 --> 01:30:35,840
- Nas�l?
- Te�ekk�rler Madam.
1561
01:30:36,640 --> 01:30:38,240
- Matmazel.
- Te�ekk�rler Matmazel.
1562
01:30:39,560 --> 01:30:41,200
Ki�ilik b�l�nmesi g�r�yorum.
1563
01:30:42,640 --> 01:30:45,440
�izofreniye dikkat edin.
1564
01:30:46,240 --> 01:30:47,080
Nas�l?
1565
01:30:47,240 --> 01:30:49,160
�yle g�rd�m.
G�r�yorum...
1566
01:30:50,080 --> 01:30:51,560
Monaco Prensesi St�phanie!
1567
01:31:42,988 --> 01:31:44,217
Evet...
1568
01:31:45,360 --> 01:31:46,960
Hi�bir �ey g�rm�yorum art�k.
1569
01:31:49,280 --> 01:31:51,320
Umar�m �ok s�k�lmad�n�z.122388