All language subtitles for Madame Irma.TR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,228 --> 00:00:40,098 �yi Seyirler... 2 00:01:11,960 --> 00:01:14,080 Hadi Luna, �abuk ol. Ge� kalacaks�n! 3 00:01:14,680 --> 00:01:16,400 "Luna'n�n �zel okulu: Y�lda 3.000 euro" 4 00:01:18,720 --> 00:01:20,000 - Francis! - Tamam, tamam, haz�r�m. 5 00:01:20,360 --> 00:01:21,280 Hadi! 6 00:01:22,200 --> 00:01:25,360 Th�o, burada m�yd�n? G�nayd�n. Babana g�nayd�n dedin mi? 7 00:01:26,160 --> 00:01:27,320 Evet, �oktan. 8 00:01:27,880 --> 00:01:29,400 "Th�o'nun �niversite masraflar�: Y�lda 4800 euro." 9 00:01:29,560 --> 00:01:31,160 Hadi Luna, yeme�in so�uyacak! 10 00:01:31,840 --> 00:01:32,880 Stock! 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,080 Stock! 12 00:01:35,760 --> 00:01:37,040 Buraya gel. Stock! 13 00:01:38,280 --> 00:01:39,240 Gel buraya hayat�m! 14 00:01:39,480 --> 00:01:42,080 "Stock'�n mama ve veteriner masraflar�: Y�ll�k 1000 euro" 15 00:01:49,000 --> 00:01:50,400 - Francis! -Tamam, tamam, geldim. 16 00:01:54,680 --> 00:01:57,160 "Montblanc: 480,70 euro" 17 00:01:59,600 --> 00:02:00,800 Hadi, ben gittim. 18 00:02:02,120 --> 00:02:03,080 �antan. 19 00:02:04,560 --> 00:02:05,800 Evet, do�ru. 20 00:02:06,400 --> 00:02:08,000 Duda��n ruj oldu. 21 00:02:09,480 --> 00:02:11,080 - G�le g�le hayat�m. - Ho��a kal. 22 00:02:11,560 --> 00:02:12,480 Luna! 23 00:02:13,160 --> 00:02:14,760 "�irket arabas�" 24 00:02:17,560 --> 00:02:19,160 - Merhaba. - G�nayd�n Bayan Luze. 25 00:02:19,840 --> 00:02:24,640 "300 metre karelik villa taksiti: Y�lda/ Ayda 4800 euro" 26 00:02:28,600 --> 00:02:30,840 - G�nayd�n. - G�nayd�n Bay Lenoir. -Nas�ls�n? 27 00:02:32,120 --> 00:02:33,720 Edouard... O�lun nas�l? 28 00:02:33,960 --> 00:02:36,120 ��e al�nmad�. Daimi i�siz. 29 00:02:36,600 --> 00:02:38,520 Olsun, yinede morali y�ksek tutmak laz�m. 30 00:02:40,200 --> 00:02:42,000 Personele daima yak�n davranmak laz�m. 31 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 - Merhaba Marl�ne, merhaba Myl�ne. - Merhaba. -Tam tersi. 32 00:02:46,120 --> 00:02:47,800 - Myl�ne. -Marl�ne. - Affedersiniz. 33 00:02:48,400 --> 00:02:49,360 Kusura bakmay�n. 34 00:02:52,440 --> 00:02:54,040 - G�nayd�n Sylvie. - G�nayd�n Bay Lenoir. 35 00:02:54,320 --> 00:02:56,120 Seyahat acentesi biletleriniz i�in arad�, onlara ne s�yleyeyim? 36 00:02:56,280 --> 00:02:58,000 "Brezilya tatili: 6.000 euro" - Konfirmasyon ver. 37 00:02:58,120 --> 00:03:00,080 Biletleri de ofise yollarlarsa �ahane. 38 00:03:00,200 --> 00:03:02,160 - Konferans saat ka�ta? - Saat tam 10'da. 39 00:03:02,520 --> 00:03:04,560 O saatten �nce telefon ba�lama bana. 40 00:03:45,160 --> 00:03:47,200 Evet Sylvie, 10'dan �nce telefon yok demi�tim. 41 00:03:47,360 --> 00:03:48,520 Kar�n�z hatta. 42 00:03:48,760 --> 00:03:50,040 Ba�la o halde. 43 00:03:53,240 --> 00:03:56,280 - In�s? -Hayat�m, yar�n ak�am i�in yemek �irketine u�ramay� unutma. 44 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 Tamam, hallederim dedim ya. Bug�n ne yapacaks�n bakal�m? 45 00:03:59,360 --> 00:04:01,760 Galeriye u�rayacak vaktim olur mu, bilmiyorum. 46 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 Brigitte'le birlikte Emma�s'e gidece�iz. 47 00:04:04,200 --> 00:04:05,680 Brigitte'ten bahsetmi�ken... 48 00:04:05,880 --> 00:04:08,400 ...�n�m�zdeki ay 10 g�nl���ne Luna'ya bakabilir mi? 49 00:04:08,560 --> 00:04:11,260 - Neden ki? - S�rpriz. 50 00:04:12,280 --> 00:04:15,200 Olmaz, b�t�n g�n merak i�inde kal�r�m. Neden bakacakm��, s�yle. 51 00:04:15,360 --> 00:04:17,280 Seni ��martmak istiyorum ��nk�. 52 00:04:17,440 --> 00:04:18,800 �pucu ver. 53 00:04:19,080 --> 00:04:20,360 �pucu... 54 00:04:21,800 --> 00:04:23,640 "B" diyeyim... 55 00:04:24,760 --> 00:04:27,240 Barcelona'n�n B'si mi? 56 00:04:27,720 --> 00:04:28,880 Brezilya. 57 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 Delisin sen. 58 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 Deliyim, evet. 59 00:04:33,960 --> 00:04:35,200 Sana deliyim. 60 00:04:35,480 --> 00:04:37,200 Hadi bakal�m, iyi g�nler. �pt�m. - Ben de. 61 00:04:39,080 --> 00:04:40,560 Brezilya. 62 00:04:42,240 --> 00:04:45,920 - Alo? In�s, yola ��kt�n m�? - Brigitte! 63 00:04:46,400 --> 00:04:49,000 Biraz gecikece�im. Senden bir �ey isteyebilir miyim? 64 00:04:49,920 --> 00:04:51,080 Seni dinliyorum tatl�m. 65 00:04:51,320 --> 00:04:52,480 Kahretsin... 66 00:04:54,600 --> 00:04:55,560 Alo? 67 00:04:57,040 --> 00:04:58,720 �yi g�nler han�mefendi. Polis. 68 00:04:59,000 --> 00:05:01,040 Telefonu kapat�r m�s�n�z rica etsem? - A��klayabilirim. 69 00:05:01,280 --> 00:05:04,200 Sadece 30 saniye konu�tum. Ba�rahip Pierre ile g�r���yordum. 70 00:05:04,560 --> 00:05:06,040 Ben de Sarkozy ile birlikteydim. 71 00:05:06,880 --> 00:05:08,240 Cevap verebilir miyim acaba? 72 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 Tamam, �nemli de�il. 73 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 Hadi, a�... 74 00:05:14,080 --> 00:05:17,000 �yi g�nler, Brigitte'in yeni telefon numaras�n� arad�n�z. 75 00:05:17,800 --> 00:05:20,160 L�tfen bip sesinden sonra mesaj b�rak�n. 76 00:05:20,640 --> 00:05:22,800 Bip sesi falan deyip laf kalabal��� etme. 77 00:05:23,040 --> 00:05:24,200 Bip sesi... 78 00:05:25,680 --> 00:05:28,280 Merhaba hayat�m, benim. �u yeni mesaj� d�zelt l�tfen. 79 00:05:28,520 --> 00:05:32,080 Ne diye aram��t�m? Evet. Bu sabah Emma�s'e gidece�ini biliyorum. 80 00:05:32,240 --> 00:05:36,920 L�tfen W.E.S.T.O.N. �eklinde yaz�l�p WESTON diye okunan... 81 00:05:37,280 --> 00:05:41,600 ...bej ayakkab�lar�m� kimseye verme. Ayn�s� Kenzo kaza��m i�in de ge�erli. 82 00:05:42,080 --> 00:05:45,640 Kenzo �eklinde okunuyor, beyaz bir kazak. Te�ekk�rler tatl�m. 83 00:05:46,560 --> 00:05:47,840 �lk hastay� g�nderin l�tfen. 84 00:05:48,200 --> 00:05:51,560 Brezilya, Brezilya, Brezilya. 85 00:05:58,280 --> 00:05:59,200 Evet Slyvie... 86 00:06:00,440 --> 00:06:02,160 Belki de girmeden �nce kap�y� �alabilirsin. 87 00:06:02,960 --> 00:06:04,920 Konferans ba�lant�s� 5 dakika sonra ger�ekle�tirilecek. 88 00:06:05,160 --> 00:06:06,200 Tamam, geldim. 89 00:06:06,680 --> 00:06:07,640 A��k b�rak�n. 90 00:06:19,010 --> 00:06:23,015 Merhaba. Merhaba. Rahats�z olmay�n. 91 00:06:23,440 --> 00:06:25,920 Nas�ls�n�z? Merhaba Rapha�l, seni iyi g�rd�m. 92 00:06:26,640 --> 00:06:28,560 Ailen nas�l? �yiler mi? 93 00:06:29,040 --> 00:06:30,760 - �yi misin Sylvie? - Evet. Paris hatta. 94 00:06:34,680 --> 00:06:38,040 Merhaba Kate. Umar�m �in gezin iyi gidiyordur. 95 00:06:38,320 --> 00:06:42,900 Herkese merhaba! Francis Lenoir ve ekibine selamlar yolluyorum. 96 00:06:43,120 --> 00:06:45,280 - Evet, g�nayd�n. - Derhal konuya girece�im. 97 00:06:45,520 --> 00:06:48,400 Ge�en hafta yollad���n�z tasar�y� g�zden ge�irdik. 98 00:06:48,720 --> 00:06:50,840 Bu �eyrek y�l da k�t� ge�ecek, bu �ekilde devam edemeyiz. 99 00:06:51,080 --> 00:06:53,842 Bu y�zden Paris'teki ofisi kapat�yoruz. 100 00:06:54,040 --> 00:06:57,024 Birka� g�n i�inde bir avukat sizi g�rmeye gelecek. 101 00:06:57,178 --> 00:07:00,111 ��inizden �� ki�iyi Londra'daki ofise almay� d���n�yoruz. 102 00:07:00,255 --> 00:07:02,348 Avukat�m�z o isimleri size bildirecek. 103 00:07:02,468 --> 00:07:05,211 Sizin de bildi�iniz �zere s�k�nt� �ekmeden kazan� olmuyor. 104 00:07:05,372 --> 00:07:06,801 �yi g�nler. 105 00:07:08,265 --> 00:07:09,103 Evet, s�radaki. 106 00:07:10,720 --> 00:07:12,047 Kate... 107 00:07:12,680 --> 00:07:14,840 Paris hatta. Sylvie. 108 00:07:18,560 --> 00:07:19,560 - Paris hatta. - Evet. 109 00:07:22,920 --> 00:07:24,960 - Kate? - Evet, s�rada kim var? 110 00:07:26,120 --> 00:07:27,280 Bir saniye... 111 00:07:29,416 --> 00:07:30,839 Kate. 112 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 - Evet Sylvie. -Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim ama kar�n�z ar�yor. 113 00:07:48,960 --> 00:07:50,560 �u anda olmaz. 114 00:07:51,160 --> 00:07:53,080 Hay�r, di�eri. Eski kar�n�z. 115 00:07:53,264 --> 00:07:54,874 "Nafaka: Ayda 2500 euro" 116 00:07:55,000 --> 00:07:57,240 Of, olamaz. Durumu mu a��klasam, ne yapsam... 117 00:07:57,600 --> 00:08:01,080 - Alo Nicole? -Bir kere de hemencecik ula�sam ya sana. 118 00:08:01,416 --> 00:08:03,137 Fazla vaktini almayaca��m, merak etme. 119 00:08:03,200 --> 00:08:05,440 Haftaya o�lunun ya� g�n�, unutma diye arad�m. 120 00:08:05,680 --> 00:08:07,080 Sanki unuturmu�um gibi. 121 00:08:07,320 --> 00:08:09,480 Bu sefer ona �ek vermeye kalkma. 122 00:08:09,640 --> 00:08:13,080 Dijital foto�raf makinesi al. Nikon Coolpix. 123 00:08:13,360 --> 00:08:14,640 Tamam, yaz�yorum. 124 00:08:16,720 --> 00:08:18,520 - Sen iyi oldu�una emin misin? - Evet, neden sordun ki? 125 00:08:19,000 --> 00:08:21,920 Ne bileyim, telefonu h�l� kapatmam�� olman �ok tuhaf. 126 00:08:22,160 --> 00:08:24,880 - Asl�nda iyi de�ilim... - Her neyse, sana g�veniyorum. 127 00:08:25,240 --> 00:08:26,200 G�r���r�z. 128 00:08:27,120 --> 00:08:28,480 Baband�. 129 00:08:29,160 --> 00:08:31,560 Can� s�kk�n gibiydi sanki. Sen bir �ey biliyor musun? 130 00:08:36,840 --> 00:08:39,080 Evde huzursuzluk yaratm��t�r. In�s ne diyor bu i�e? 131 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Kar�na hi�bir �ey s�ylemedin mi? - Bak, bu senin ilk... 132 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 ...ama benim ikinci evlili�im. Biraz strateji l�tfen. 133 00:08:46,000 --> 00:08:48,600 Olanlar�n fark�na var�rsa bir ���nc�s�n� d���nebilirsin bence. 134 00:08:52,160 --> 00:08:53,520 Golften nefret ediyorum! 135 00:08:54,120 --> 00:08:56,040 Biraz sessiz olabilir misiniz l�tfen? 136 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 Hem nas�l fark edecek, vakti mi var? B�l�m �efiyim ve daha 45 ya��nday�m... 137 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 B�l�m �efi ya da de�il... 43 ya��nda bir hastam var. 138 00:09:02,040 --> 00:09:04,240 �st d�zey y�netici. �ki senedir i�siz, s�r�m s�r�m s�r�n�yor. 139 00:09:04,520 --> 00:09:06,200 Aferin, b�yle moralimi d�zelt. 140 00:09:06,440 --> 00:09:10,360 Olsun, �nemli de�il. Beni maa��ma zam yap�p Londra'ya al�rlarsa b�y�k �ans. 141 00:09:11,080 --> 00:09:12,320 Tamam, anlad�k, anlad�k... 142 00:09:13,610 --> 00:09:15,667 Merak etme, i�imden bir ses i�ler iyi gidecek diyor. 143 00:09:16,920 --> 00:09:20,100 Bu i�ten ��kar�lma �ekiniz, Di�er bir deyi�le "para��t�n�z". 144 00:09:21,720 --> 00:09:23,880 Ofisi de bug�n bo�altabilirseniz iyi olur. 145 00:09:24,680 --> 00:09:26,160 ��leden �nce. 146 00:09:27,640 --> 00:09:28,940 �yi �anslar. 147 00:09:31,040 --> 00:09:33,029 Londra i�in peki? 148 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 Londra m�? Affedersiniz. 149 00:09:36,720 --> 00:09:38,080 Francis. 150 00:09:39,120 --> 00:09:40,520 Francis. Ad�m Francis. 151 00:09:40,680 --> 00:09:42,560 Eskili�e �nem verdik a��k�as�. 152 00:09:42,760 --> 00:09:46,080 - Ben yeterince ya�l�y�m. - K�dem demek istiyorum. S�radaki! 153 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 Sylvie... Siz kal�yorsunuz san�r�m? 154 00:09:56,640 --> 00:09:57,680 Evet. 155 00:09:59,040 --> 00:10:02,040 Cep telefonu ve araban�n anahtarlar� i�in gelmi�tim. 156 00:10:03,080 --> 00:10:05,880 - Pantolonum kals�n m�? - Soray�m. 157 00:10:13,800 --> 00:10:14,960 Su�inin fiyat�n� g�rd�n m�? 158 00:10:15,320 --> 00:10:17,920 Su�inin bu fiyat�yla bir somon bal���n� yeni ba�tan yapmaya kalksan... 159 00:10:18,160 --> 00:10:20,200 ...1000 euro'dan fazla �derdin herhalde. 160 00:10:20,800 --> 00:10:21,960 �p�c�k yok mu? 161 00:10:23,640 --> 00:10:25,240 - Sana meyve suyu haz�rlad�m. - Te�ekk�r ederim. 162 00:10:25,480 --> 00:10:28,520 - Oran�n �zel meyve suyu. - Nerenin meyve suyu? 163 00:10:29,120 --> 00:10:30,160 Brezilya'n�n. 164 00:10:32,480 --> 00:10:36,720 - Ben biraz dinleneyim. Yoruldum. - G�zel olmam�� m�? 165 00:10:37,640 --> 00:10:40,320 Haftan�n en iyi giri�ini Brezilya'dan gelen Rico yap�yor. 166 00:10:40,600 --> 00:10:43,720 Bir de iyi haberimiz var. ��sizlik oran�nda azalma. 167 00:10:43,880 --> 00:10:46,560 Buna ya�� 45'in �zerinde olanlar dahil de�il ama... 168 00:10:46,800 --> 00:10:50,400 Beni dinleyin l�tfen Barbara, hi� anlam�yorum, ben size ne yapt�m ki? 169 00:10:50,560 --> 00:10:52,560 Israr etmeyin Stephen, kovuldunuz. 170 00:10:53,040 --> 00:10:57,720 Bu ak�am "Tart���-yorum"da Mario'nun eski genel m�d�r�n� konuk ediyoruz. 171 00:10:57,960 --> 00:11:01,120 Kendisi herkesi etkileyen ekonomik durgunlu�un ma�durlar�ndan. 172 00:11:05,560 --> 00:11:07,160 Neler oluyor Francis? Sana ula�am�yorum, telefonun mu bozuk? 173 00:11:07,520 --> 00:11:08,600 Cep telefonum yok art�k. 174 00:11:10,720 --> 00:11:11,880 Francis! 175 00:11:12,680 --> 00:11:14,040 Bana m� anlat�yorsun? 176 00:11:14,280 --> 00:11:16,520 Avrupa'dan sorumlu m�d�r oldu�umdan beri kendime ay�racak bir saniyem yok. 177 00:11:16,600 --> 00:11:19,160 Benim de hayat�m Air France'�n bekleme salonlar�nda ge�iyor. 178 00:11:19,360 --> 00:11:22,000 Cathare havayollar�n�nki �ok k�t�. Onunla u�tunuz mu hi�? 179 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 Sen de seyahat ediyor musun Francis? 180 00:11:23,920 --> 00:11:26,280 Bu aralar program sakin diyebilirim. 181 00:11:26,520 --> 00:11:29,880 Size her �eyi anlatm�yor. Herkese her �eyi anlatmayan bir kocam var. 182 00:11:31,680 --> 00:11:33,920 Ocak ay�nda Brezilya'ya tatile gidiyoruz. 183 00:11:34,720 --> 00:11:37,320 Ocakta Brezilya, ne kadar iyi fikir! 184 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 Evet �ok g�zel. 185 00:11:40,840 --> 00:11:44,000 Bahia'da mutlaka Golden Palace'a rezervasyon yapt�r�n. 186 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 Hem zaten �ok kolay, b�lgedeki tek alt� y�ld�zl� otel. 187 00:11:46,360 --> 00:11:49,240 C�pacabana Palace da var. - Evet can�m ama o Rio'da. 188 00:11:49,440 --> 00:11:51,640 ��e inan�lmaz enerjik bir bi�imde d�neceksin. Harika! 189 00:11:52,240 --> 00:11:55,160 Ne olursa olsun yar�n m�d�r� aray�p her �eyi ayarlayaca��m. 190 00:11:55,280 --> 00:11:58,120 Johanna'yla birlikte �yle muazzam bir tecr�bemiz olmu�tu. 191 00:11:58,360 --> 00:12:00,600 S�rf size ait bir teras tahsis ediyorlar. 192 00:12:00,880 --> 00:12:02,680 �ey getiriyorlar �n�n�ze... 193 00:12:02,840 --> 00:12:04,120 Kerevit. 194 00:12:04,360 --> 00:12:06,640 Kerevit evet. Bal�k��lar g�z�n�z�n �n�nde yakal�yor. 195 00:12:06,880 --> 00:12:08,720 Her renkte, g�ky�z�n�n her renginde... 196 00:12:08,880 --> 00:12:09,800 Harika. 197 00:12:09,960 --> 00:12:11,000 Cidden. 198 00:12:11,160 --> 00:12:13,200 Francis kerevit yemez, alerjisi var. 199 00:12:13,360 --> 00:12:14,960 - Hadi can�m! - �ok yaz�k. 200 00:12:16,840 --> 00:12:18,440 Bir sorun mu var? 201 00:12:19,040 --> 00:12:20,320 Hay�r, yok bir �ey. 202 00:12:20,560 --> 00:12:24,040 B�t�n gece surat ast�n. Bir �ey varsa benimle payla�abilirsin. 203 00:12:24,920 --> 00:12:27,840 Zor g�nler... Ofiste yani. 204 00:12:28,560 --> 00:12:30,920 Amerikal�lar bir karar ald�... 205 00:12:32,600 --> 00:12:33,640 Ne konuda? 206 00:12:37,400 --> 00:12:39,120 Bize bask� yapmak konusunda. 207 00:12:40,360 --> 00:12:42,200 - ��ine son mu verdiler? - Hay�r, hay�r. 208 00:12:42,640 --> 00:12:44,160 - Sa�ma bir �ey mi yapt�n? - Ke�ke yapsayd�m. 209 00:12:45,080 --> 00:12:46,880 O'Brian'la yapt���n tele-konferans, de�il mi? 210 00:12:47,160 --> 00:12:50,600 O'Brian, evet. Aynen. Bir merhaba bile demedi, hop... 211 00:12:50,960 --> 00:12:51,920 Hop derken? 212 00:12:52,040 --> 00:12:54,880 Anlat�yorum ya i�te, Fransa �ubesi tasfiye edildi. 213 00:12:55,560 --> 00:12:56,600 Tasfiye... 214 00:12:57,080 --> 00:12:58,160 Evet, tasfiye edildi. 215 00:12:58,400 --> 00:12:59,560 Nas�l yani tasfiye edildi? 216 00:12:59,840 --> 00:13:01,320 �yle i�te, tasfiye edildi. 217 00:13:01,480 --> 00:13:03,080 - Niye bana daha �nce s�ylemedin? - Ne bileyim? 218 00:13:03,200 --> 00:13:05,160 Ba�ka kimseye s�ylemedin mi? Ludo biliyor mu? 219 00:13:05,400 --> 00:13:06,800 Yok can�m. Ludo mu? 220 00:13:07,160 --> 00:13:08,960 Misafirlerin yan�nda sa�malad�m. 221 00:13:09,880 --> 00:13:11,040 Bo� ver onlar�. 222 00:13:11,200 --> 00:13:14,120 �imdi ne olacak peki? Ev taksitleri, Luna'n�n okulu... 223 00:13:14,600 --> 00:13:17,400 Bir de salak gibi Brezilya'ya gidece�iz dedim. 224 00:13:18,320 --> 00:13:21,000 -Yapma In�s... - Senin y�z�nden Arts D�co'daki i�i de reddettim. 225 00:13:21,280 --> 00:13:23,320 Ne kadar, ne kadar sala��m... 226 00:13:23,800 --> 00:13:25,720 Bana ger�e�i nas�l s�ylemezsin? 227 00:13:25,840 --> 00:13:27,880 Sakin ol, abart�yorsun. B�rak da bitireyim. 228 00:13:28,040 --> 00:13:29,880 - Ha, daha bitmedi yani? - Hay�r, bitmedi. 229 00:13:30,120 --> 00:13:32,040 Londra'da ba�ka bir pozisyon teklif ediyorlar. 230 00:13:34,360 --> 00:13:35,440 Nerede? 231 00:13:35,800 --> 00:13:37,280 Londra'da. Avrupa direkt�rl���. 232 00:13:37,480 --> 00:13:39,920 - Anlam�yorum. -Anlamayacak bir �ey yok, finans m�d�r�. 233 00:13:41,360 --> 00:13:43,080 �yi bir mevki. 234 00:13:43,880 --> 00:13:46,600 Kabul etmek i�in bir ay�m var. De�i�iklik yapacaklar ��nk�. 235 00:13:46,960 --> 00:13:49,320 Ger�i evet demeli miyim, bir daha durup d���nd�m. 236 00:13:49,600 --> 00:13:51,520 �imdiden bu kadar azar... 237 00:13:52,080 --> 00:13:53,360 Ciddi olamazs�n. 238 00:13:54,840 --> 00:13:56,000 Neler anlat�yorsun sen... 239 00:13:56,920 --> 00:13:58,280 Korkutuyorsun beni. 240 00:14:00,520 --> 00:14:02,760 Her �ey yolunda m�? �yi mi? 241 00:14:03,680 --> 00:14:04,840 Yolunda. 242 00:14:05,320 --> 00:14:08,800 Brezilya'y� da erteleriz, ne var. Oraya bir tek salaklar gidiyor zaten. 243 00:14:09,000 --> 00:14:11,960 Dur biraz, daha kabul etmek i�in bir ay�m var. Bana g�ven biraz. 244 00:14:12,240 --> 00:14:13,600 Ko�ullar ne g�sterir, belli de�il. 245 00:14:13,880 --> 00:14:15,680 Sonu�ta O'Brian bana �ok kibar davrand�. 246 00:14:15,880 --> 00:14:18,080 Ayr�ca oradan oraya savrulmak gibi bir niyetim de yok hi�. 247 00:14:18,240 --> 00:14:19,200 Hayat�m... 248 00:14:19,360 --> 00:14:20,800 Beni �irketinde istiyorsa beni anlamak durumunda. 249 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 O berbat sa�� ve aptal g�zl�kleriyle... 250 00:14:23,480 --> 00:14:26,080 - Francis... -Ne var can�m? ��imden ge�eni de s�yleyemeyecek miyim? 251 00:14:29,520 --> 00:14:31,200 Sana her zaman g�venmi�imdir. 252 00:14:32,360 --> 00:14:34,160 Sen bir sava���s�n. 253 00:14:35,520 --> 00:14:37,440 Sende en �ok bunu seviyorum. 254 00:14:38,160 --> 00:14:39,640 ��kar �st�ndekileri, hadi. 255 00:14:44,600 --> 00:14:45,880 13 numara? 256 00:14:46,880 --> 00:14:48,280 13? 257 00:14:48,960 --> 00:14:49,920 Benim. 258 00:14:50,080 --> 00:14:51,440 Beni takip edin l�tfen. 259 00:14:54,440 --> 00:14:57,680 Sizi, �n�m�ze ba�vurunuzu de�erlendirebilece�imiz bir f�rsat... 260 00:14:57,840 --> 00:15:00,320 ...��kt���nda arayaca��m�za emin olabilirsiniz. 261 00:15:00,480 --> 00:15:02,920 Bir daha tekrar eder misiniz, anlamad�m. 262 00:15:03,280 --> 00:15:06,880 Uygun bir i� ��karsa... Sizi arayaca��z. 263 00:15:07,760 --> 00:15:09,160 Buyurun, �ek. 264 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 Evet Bay Lenoir... 265 00:15:11,520 --> 00:15:14,080 Biriken ve geciken ev taksitlerini �demek i�in... 266 00:15:14,360 --> 00:15:16,280 ...bundan iyi bir zamanlama olamazd�. 267 00:15:16,760 --> 00:15:18,560 Ben asl�nda d���nm��t�m ki para��t... 268 00:15:18,720 --> 00:15:20,440 Nas�l yani para��t? 269 00:15:21,440 --> 00:15:24,160 �ey, yani... Bu aralar para��tle atl�yorum da. 270 00:15:25,160 --> 00:15:26,560 Hafta sonlar�. 271 00:15:26,800 --> 00:15:28,080 Serbest d���� yap�yorum. 272 00:15:28,240 --> 00:15:29,960 - Ne g�zel. Lakin... - G�zel, evet. 273 00:15:30,200 --> 00:15:32,800 Yine de s�ylememde bir sak�nca yoksa, �ok geciktirmeyin derim. 274 00:15:33,040 --> 00:15:35,760 Kar�n�z�n araba taksitleri de var, malum. Bu arada e�iniz nas�llar? 275 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 �yi oldu�unu s�yleyebilirim, evet. 276 00:15:39,080 --> 00:15:40,240 Ne ho�. 277 00:15:40,600 --> 00:15:41,960 Sorun ne? 278 00:15:42,880 --> 00:15:45,920 ��te ciddi s�k�nt�lar�m var. Ger�ekten ciddi. 279 00:15:47,480 --> 00:15:49,149 Buraya seni In�s mi yollad�? 280 00:15:49,249 --> 00:15:50,713 Hay�r, onun haberi yok. 281 00:15:51,001 --> 00:15:54,042 - Ona hi�bir �ey anlatmad�n m�? - Yapma l�tfen. Durum kar���k. 282 00:15:54,184 --> 00:15:57,600 Bilakis, gayet a��k. Ba��n belada ve seni terk etmesinden korkuyorsun. 283 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 Gidip de bir prensesle evlenmeyecektin o zaman hayat�m. 284 00:16:01,040 --> 00:16:03,280 Nicole, nasihatine de�il, sana ihtiyac�m var. 285 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 Biran�z. 286 00:16:09,680 --> 00:16:11,280 Nafaka konusunda istedi�ini yapabilirsin. 287 00:16:11,560 --> 00:16:13,240 Tek ba��ma da gayet iyi idare edebiliyorum. 288 00:16:13,960 --> 00:16:16,000 Foto�raf makinesini ald�n m�? 289 00:16:16,480 --> 00:16:18,840 Hay�r, vaktim olmad�. �z�r dilerim. 290 00:16:19,440 --> 00:16:22,120 Hediye paketi yap bari. Fiyat�n� da ��kar. 291 00:16:24,880 --> 00:16:25,960 Evet. 292 00:16:30,800 --> 00:16:33,600 Francis! Hadi, ne yap�yorsun? U�a�� ka��racaks�n! 293 00:16:34,200 --> 00:16:36,640 - Geldim. -Valizin bende. Her �eyini ald�n m�? 294 00:16:38,360 --> 00:16:39,840 - Merhaba In�s. - Merhaba. 295 00:16:40,840 --> 00:16:41,560 Francis! 296 00:16:43,680 --> 00:16:44,960 Havlama Stock, sessiz ol. 297 00:16:45,880 --> 00:16:46,920 Okulun yok mu senin? 298 00:16:47,840 --> 00:16:49,000 Tatildeyim baba. 299 00:16:49,160 --> 00:16:51,080 Dursana bir dakika Th�o. Tam zaman�nda geldin. 300 00:16:52,000 --> 00:16:54,920 Ben de do�um g�n�n i�in senin gelmeni bekliyordum. 301 00:16:56,720 --> 00:16:58,440 Umar�m be�enirsin. Nikon. Colpix. 302 00:16:59,880 --> 00:17:01,040 Te�ekk�rler anne. 303 00:17:03,305 --> 00:17:04,747 Onun ad� "coolpix". 304 00:17:05,880 --> 00:17:07,840 Francis! Hadi, ne yap�yorsun? 305 00:17:09,601 --> 00:17:10,942 �antan� al. 306 00:17:12,800 --> 00:17:15,680 Nas�l olsa ortada ka��racak bir u�ak yok, oras� kesin. 307 00:17:16,080 --> 00:17:18,440 Endi�e etme art�k, de�erini bileceklerine eminim. 308 00:17:18,600 --> 00:17:19,840 �urada dur, �urada. 309 00:17:21,000 --> 00:17:22,480 Sa�a ge�. �urada ineyim. 310 00:17:22,840 --> 00:17:24,360 Eurostar daha iyi de�il miydi? 311 00:17:24,920 --> 00:17:25,960 Hay�r. 312 00:17:26,440 --> 00:17:28,920 Firman�n genel merkezi Heathrow'a daha yak�n. 313 00:17:30,080 --> 00:17:31,880 Hadi bakal�m, iyi g�nler. Bir �p�c�k ver. 314 00:17:33,680 --> 00:17:34,840 - Var�nca arars�n. - Evet. 315 00:18:04,360 --> 00:18:05,440 Kahretsin... 316 00:18:13,440 --> 00:18:15,720 - Hakl�ym��s�n, hava g�zel. - Otelinden memnun musun? 317 00:18:15,960 --> 00:18:17,560 Evet, g�rsen �a�ars�n. 318 00:18:17,920 --> 00:18:20,520 Bir an evvel geri d�n, finans m�d�r�m benim. 319 00:18:22,400 --> 00:18:25,240 Toplant�ya �a��r�yorlar. �ok �pt�m. 320 00:18:37,720 --> 00:18:38,560 Arkaya at. 321 00:18:40,040 --> 00:18:40,960 Dikkat et. 322 00:18:45,160 --> 00:18:48,518 - �yi misin? - Al. 323 00:18:49,760 --> 00:18:50,800 Pastay� da hallettin mi? 324 00:18:51,160 --> 00:18:52,560 Evet, Harrods'tan �ay da ald�m. 325 00:18:52,800 --> 00:18:54,840 Luna'ya da telefon kabini �eklinde kumbara. 326 00:18:55,240 --> 00:18:56,920 - Te�ekk�rler. - Bir de bu var. 327 00:18:57,320 --> 00:18:58,560 - Bu nedir? - Jeely. 328 00:18:58,720 --> 00:18:59,880 ��ren�. J�le de�il mi bu? 329 00:19:00,160 --> 00:19:03,160 Hay�r, Jeely. ��ren� oldu�u kesin ama �ok Londra i�i. 330 00:19:03,440 --> 00:19:04,800 Galeries'de sat�l�yor. 331 00:19:04,960 --> 00:19:07,440 Dikkat et, �ok narin. Cumbul cumbul olmas�n. 332 00:19:09,320 --> 00:19:11,360 Bu yalana daha ne kadar devam edeceksin? 333 00:19:12,000 --> 00:19:13,680 Sana i� arayan insan a��na? - A�m��. 334 00:19:13,960 --> 00:19:15,680 Ba��n derde girdi�inde ortada kimseyi bulamazs�n. 335 00:19:15,800 --> 00:19:17,640 - �ok sa� ol. - Yapma l�tfen. 336 00:19:17,800 --> 00:19:19,160 ��ler yeterince kar���k zaten. 337 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 Sorun o de�il. Sorun, senin In�s'e yalan s�ylemende. 338 00:19:22,040 --> 00:19:23,760 Dolay�s�yla benim de Brigitte'e yalan s�ylememde. 339 00:19:24,000 --> 00:19:25,960 Bu sabah ona Bayan Grimaud'ya gidece�imi s�yledim. 340 00:19:26,080 --> 00:19:28,240 - Ne olmu�? - Madam Grimaud art�k ya�am�yor. 341 00:19:28,400 --> 00:19:30,200 Alt� ay �nce �ld�. Bu i� sonumuz olacak bizim. 342 00:19:30,360 --> 00:19:32,520 ��imi kaybettim Ludo, i�imi! 343 00:19:33,080 --> 00:19:34,600 Bu ya�ta �stelik. 344 00:19:34,720 --> 00:19:36,240 Umurunda de�il galiba. 345 00:19:36,360 --> 00:19:37,960 Halledersin, ne olacak. 346 00:19:38,240 --> 00:19:40,160 Her zaman halletmi�sindir, kaynaklar�n var. 347 00:19:42,520 --> 00:19:44,080 Bana her zaman yol g�stermi�sindir. 348 00:19:44,360 --> 00:19:45,640 �ok ciddiyim. 349 00:19:45,880 --> 00:19:47,480 T�pk� bir deniz feneri gibi. 350 00:19:47,760 --> 00:19:49,360 Ampul�m k�r�ld�. 351 00:19:52,120 --> 00:19:53,600 �u k�rm�z�, yap��kan �eyin ad� neydi? 352 00:19:53,880 --> 00:19:54,800 Jeely. 353 00:19:58,480 --> 00:19:59,520 Tatl�m? 354 00:20:05,120 --> 00:20:06,320 Evde misin? 355 00:20:11,880 --> 00:20:12,920 Hayat�m? 356 00:20:13,840 --> 00:20:15,000 Francis, sen misin? 357 00:20:19,200 --> 00:20:20,040 Alo? 358 00:20:20,720 --> 00:20:22,078 Evet, benim. 359 00:20:22,480 --> 00:20:23,640 Evet, i� i�indi. 360 00:20:32,440 --> 00:20:33,800 - Luna? - Baba? 361 00:20:47,200 --> 00:20:50,200 Evet, evet, i�i ba�kas�na verdiniz. 362 00:20:51,560 --> 00:20:52,280 Te�ekk�rler. 363 00:20:56,480 --> 00:20:58,840 - Ba�ka bir arzunuz efendim? - Hay�r, te�ekk�r ederim. 364 00:21:01,320 --> 00:21:03,560 Moralinizi y�ksek tutun. Hayat devam ediyor. 365 00:21:20,380 --> 00:21:23,480 Sevgili B�l�m �efi'mize "Ac� yoksa kazan� da yok" 366 00:21:34,440 --> 00:21:36,280 Aptal! Dikkatli olsana! 367 00:21:44,080 --> 00:21:45,120 Girin. 368 00:21:46,240 --> 00:21:47,320 Girin. 369 00:21:54,240 --> 00:21:55,080 Merhaba. 370 00:21:55,440 --> 00:21:56,600 �yi ak�amlar. 371 00:21:59,800 --> 00:22:00,640 Kap�. 372 00:22:03,760 --> 00:22:05,560 Korkmay�n. Ge�in ��yle. 373 00:22:07,480 --> 00:22:08,840 Bu ilk seferiniz, de�il mi? 374 00:22:09,680 --> 00:22:10,600 Ba�lad�k m�? 375 00:22:11,080 --> 00:22:12,360 Rahatlay�n. 376 00:22:16,760 --> 00:22:18,120 �ok s�k�nt� �ekmi�siniz. 377 00:22:21,760 --> 00:22:24,160 �ocuklar�n�za bakmam i�in gelmediniz buraya, de�il mi? 378 00:22:24,400 --> 00:22:26,240 - Hay�r. - Tahmin etmi�tim. 379 00:22:26,360 --> 00:22:27,880 Sa�l�k i�in de gelmediniz. 380 00:22:28,240 --> 00:22:29,840 Hay�r. Asl�nda pek de... 381 00:22:30,080 --> 00:22:31,480 A�k i�in de de�il. 382 00:22:31,720 --> 00:22:33,680 Hay�r, �imdilik de�il en az�ndan. 383 00:22:34,040 --> 00:22:37,800 Beni i� y�z�nden g�rmeye geldiniz. 384 00:22:38,840 --> 00:22:40,880 Zaten geriye fazla bir �ey kalmad�. 385 00:22:42,240 --> 00:22:48,200 Bir y�kselme g�rd�m. �ok b�y�k hem de. K�sa vadede. 386 00:22:49,000 --> 00:22:51,920 Ama bir d���� de s�z konusu. 387 00:22:54,600 --> 00:22:56,520 Ama bir terfi... Kesin gibi. 388 00:22:58,400 --> 00:23:00,360 - Bitti mi? - Hay�r, kartlara ge�tim. 389 00:23:01,600 --> 00:23:03,080 Kartlar asla yan�lmaz. 390 00:23:04,120 --> 00:23:04,960 Kes. 391 00:23:06,280 --> 00:23:08,000 Hay�r, sol elle. 392 00:23:08,600 --> 00:23:09,640 Affedersiniz. 393 00:23:12,000 --> 00:23:12,800 Evet... 394 00:23:17,880 --> 00:23:19,160 �lgin�. 395 00:23:19,760 --> 00:23:21,800 Karanl�kta bir adam g�r�yorum. 396 00:23:22,480 --> 00:23:24,200 Seherin eli kula��nda. 397 00:23:24,440 --> 00:23:25,600 Seyrin mi? 398 00:23:25,880 --> 00:23:27,160 Seherin. 399 00:23:28,160 --> 00:23:31,080 Bak�n, burada uzun mesafeler s�z konusu. 400 00:23:31,760 --> 00:23:33,280 Seyahat i�inde mi �al���yorsunuz? 401 00:23:33,520 --> 00:23:35,040 Hay�r ama seyahat etmem... 402 00:23:35,480 --> 00:23:39,160 Okyanus g�r�yorum... So�uk. �ngiltere. 403 00:23:39,880 --> 00:23:41,800 Asl�nda Brezilya. Ama m�him de�il. 404 00:23:42,280 --> 00:23:44,440 Seninle bir �eye odaklanmak �ok zor. 405 00:23:44,800 --> 00:23:46,960 G�rd���m... 406 00:23:47,320 --> 00:23:48,800 G�rd���m... 407 00:23:49,040 --> 00:23:50,440 Art�k bir �ey g�rm�yorum. 408 00:23:50,600 --> 00:23:51,880 G�rm�yorum. 409 00:23:52,120 --> 00:23:53,720 Sizden fiyat�n yar�s�n� alaca��m. 410 00:23:53,880 --> 00:23:55,560 O d���� bu muydu acaba? 411 00:23:57,280 --> 00:23:58,520 50 euro. 412 00:23:59,440 --> 00:24:00,520 Ne kadar? 413 00:24:00,760 --> 00:24:02,040 50 euro. 414 00:24:02,960 --> 00:24:04,240 Demek �yle... 415 00:24:04,360 --> 00:24:06,200 Yemek fi�i kabul eder misiniz? 416 00:24:06,440 --> 00:24:07,920 - Ne fi�i? - Yemek fi�i. 417 00:24:08,640 --> 00:24:09,920 Demek yemek fi�i? 418 00:24:10,160 --> 00:24:13,400 �nsan paras� olmay�nca ne kadar f�tursuz oluyor. 419 00:24:13,760 --> 00:24:15,040 Ne dersin? 420 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 Hadi, git buradan. Uza. 421 00:24:18,520 --> 00:24:20,120 Gitmeden �unu s�yleyeyim, bakt���mda ne g�rd�m biliyor musun... 422 00:24:20,360 --> 00:24:22,440 �u hayatta hi�bir �ey ba�aramam��, do�ru d�r�st bir karar verememi�sin. 423 00:24:22,640 --> 00:24:25,480 Bak ne diyece�im, kendimi s�f�rdan var ettim, bu ne demek biliyor musun? 424 00:24:25,680 --> 00:24:27,560 Kimseye minnet etmem yani. �imdi ikile bakal�m. 425 00:24:27,760 --> 00:24:29,760 Kendini bilmez herif. - D�zg�n konu�un ama han�mefendi. 426 00:24:29,960 --> 00:24:32,480 D�zg�n m�? Buraya her g�n onlarca d�zg�n insan geliyor. 427 00:24:32,680 --> 00:24:35,680 M�fetti�ler, milletvekilleri, televizyon y�ld�zlar�. 428 00:24:35,880 --> 00:24:38,520 Star Akademisi'ndeki Milo. Senin gibi �ap�allar de�il yani. 429 00:24:38,720 --> 00:24:41,240 Eminim k�sa bir s�re �nce kap�n�n �n�ne kondun, belli oluyor. 430 00:24:41,400 --> 00:24:42,880 Neden? Tipinde meymenet yok. 431 00:24:43,120 --> 00:24:44,320 Hadi, evine d�n. 432 00:24:44,440 --> 00:24:46,280 Git i� bulma kurumuna a�la. 433 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 Hay�r yapacak halim yok benim. 434 00:24:48,760 --> 00:24:50,960 Kar�n�n yan�na git, seni h�l� boynuzlamad�ysa tabii. 435 00:24:51,160 --> 00:24:53,160 ��sizsin, uzun zaman da �yle kalacaks�n! 436 00:24:53,320 --> 00:24:55,040 Y�r� hadi, �ek git! 437 00:24:58,120 --> 00:24:59,080 Ee? 438 00:24:59,640 --> 00:25:00,800 �nan�lmaz, de�il mi? 439 00:25:01,720 --> 00:25:02,880 �nan�lmaz. 440 00:25:05,240 --> 00:25:06,280 Girin! 441 00:25:30,520 --> 00:25:31,680 Biraz ge� kalmad�n m�? 442 00:25:32,480 --> 00:25:33,400 Selam. 443 00:25:34,320 --> 00:25:36,040 - Beyefendi? - Ben bir kay�s� suyu alay�m. 444 00:25:36,400 --> 00:25:38,000 Yeni karargah�na �ok yak�n de�il galiba? 445 00:25:38,480 --> 00:25:39,960 �uradaki karavan� g�r�yor musun? 446 00:25:40,360 --> 00:25:42,600 - Evet. - ��te gelecek onda. 447 00:25:45,920 --> 00:25:47,760 Nas�l yani gelecek? Anlayamad�m. 448 00:25:48,000 --> 00:25:49,480 Falc�y� g�rm�yor musun? 449 00:25:50,960 --> 00:25:52,320 Francis, falc�ya gittim deme sak�n bana. 450 00:25:52,600 --> 00:25:54,520 Evet, gittim. Uzun zamand�r yapt���m en isabetli �eydi. 451 00:25:54,760 --> 00:25:58,240 T�m bu sa�mal�klar Francis, t�m bu yalan dolan... 452 00:25:58,520 --> 00:25:59,880 Bilakis, �ok iyi bir fikir. 453 00:26:00,040 --> 00:26:02,160 �u karavana bak. ��kan m��teriyi g�rd�n m�? 454 00:26:03,080 --> 00:26:04,680 A�a�� yukar� 15 dakika kald�. 455 00:26:04,960 --> 00:26:07,520 Hop, yeni bir m��teri daha. Kim oldu�unun �nemi yok. 456 00:26:07,920 --> 00:26:12,120 Olga... Evet, o ��rf�nt�n�n ad� Olga, m��teri ba��na 50 euro al�yor. 457 00:26:12,320 --> 00:26:14,640 Ki bu tarifenin yar�s� asl�nda. Yani saatte 400 euro. 458 00:26:14,920 --> 00:26:17,160 Sekiz saatlik bir g�n�nde bu para 1600 euro eder. 459 00:26:17,760 --> 00:26:19,440 Haftada 8 bin, ayda 32 bin. 460 00:26:19,600 --> 00:26:22,760 Y�lda da 350 bin euro'dan fazla eder. �stelik nakit para. 461 00:26:22,880 --> 00:26:25,160 Hafta sonlar� �al��m�yor, 7 hafta tatil kullan�yor... 462 00:26:25,400 --> 00:26:27,320 ...vergi dairesine de hi�bir �ey �akt�rm�yorsun. 463 00:26:27,600 --> 00:26:30,520 Al sana gelecek. �stelik i� kurumuna gidip a�lamama da gerek kalmad�. 464 00:26:30,640 --> 00:26:32,600 Ne yapacaks�n peki? Karavan m� satacaks�n? 465 00:26:32,840 --> 00:26:34,680 Daha iyisi. Bir tane kiralayaca��m. 466 00:26:35,480 --> 00:26:37,080 Francis, beni ciddi ciddi korkutuyorsun. 467 00:26:37,320 --> 00:26:40,040 Ludo, hayat�m�n yar�s�n� �uvallay�p durmakla ge�irdim. 468 00:26:40,280 --> 00:26:42,200 Ama art�k kararl�y�m, eskisi gibi olmayaca��m. 469 00:26:42,480 --> 00:26:43,720 Bu kadar. 470 00:26:44,120 --> 00:26:46,600 Birazc�k zaman�n var m�yd�, fal salonuna gidelim. 471 00:26:47,720 --> 00:26:49,320 Ne o, istemiyor musun? 472 00:26:50,120 --> 00:26:51,600 Sen de az �ap�al de�ilsin. 473 00:26:51,760 --> 00:26:52,720 Francis! 474 00:26:52,840 --> 00:26:56,320 Francis! K�t� g�nler ge�iriyorsun, uyarmad� deme. 475 00:27:00,040 --> 00:27:00,880 �una bak. 476 00:27:01,120 --> 00:27:02,160 �u i�e... 477 00:27:04,280 --> 00:27:05,680 Burada ne i�im var benim? 478 00:27:05,840 --> 00:27:07,200 �� yerinden biri g�r�rse hap� yutar�m. 479 00:27:07,480 --> 00:27:08,520 Buyurun... 480 00:27:09,200 --> 00:27:10,480 Fal�n�za bakal�m. 481 00:27:11,280 --> 00:27:12,440 Bu neymi� b�yle... 482 00:27:13,480 --> 00:27:15,840 Bu resim de neyin nesi? 483 00:27:17,200 --> 00:27:20,000 Kendinizi tutmu�sunuz, hatta biraz bilin�siz bir �ekilde. 484 00:27:20,160 --> 00:27:22,520 Evet, kesinlikle. Aynen dedi�iniz gibi. 485 00:27:22,760 --> 00:27:24,800 Bak, bu Marsilya tarotu. �ok sa�lamd�r. 486 00:27:26,720 --> 00:27:29,400 Tamam, size bir g�zellik yapaca��m o halde. 487 00:27:30,120 --> 00:27:33,880 �zerimizde b�t�n renkleri ta��r�z. Ayna onlar� bize geri g�nderir. 488 00:27:34,080 --> 00:27:37,280 V�cudunuzdan ��kan auroyla ne yapman�z gerekti�ini iyi bilin. 489 00:27:37,560 --> 00:27:38,920 Bakar m�s�n�z beyefendi? - Ben mi? 490 00:27:39,200 --> 00:27:41,440 Evet, siz. Sizin renginiz turuncu. 491 00:27:42,360 --> 00:27:43,840 Turuncu de�il, bilemediniz. 492 00:27:44,960 --> 00:27:46,160 Anl�yorum. 493 00:27:46,520 --> 00:27:48,240 En sevdi�im renk ger�ekten turuncudur ama. 494 00:27:48,400 --> 00:27:50,200 E�arb�n� g�rd�n m�? Ayakkab�lar�n�? 495 00:27:50,560 --> 00:27:52,720 Bunlar �ok basit numaralar Doktor Gilon. 496 00:27:53,520 --> 00:27:55,560 �ncelikle i�ebak���n ne oldu�u hakk�nda konu�aca��z. 497 00:27:55,640 --> 00:27:58,120 Hepinizin bildi�i gibi insano�lu kozmik evrenin... 498 00:27:58,480 --> 00:28:02,600 ...birbiriyle �at��an e�ilimlerine maruz kalmaktad�r. 499 00:28:04,720 --> 00:28:06,120 Bartamovatalo. 500 00:28:06,480 --> 00:28:07,880 Bu yeni mi? 501 00:28:09,120 --> 00:28:11,680 Belli ki bilmiyorsunuz, �nceleri ayak fal�na bak�l�rd�. 502 00:28:12,040 --> 00:28:13,760 Eldeki �izgileri okumak �ok sonra ��km��t�r. 503 00:28:14,800 --> 00:28:17,160 Buraya gelebilir misin tatl�m? Bak, ne ilgin�. 504 00:28:17,760 --> 00:28:20,240 - �ift misiniz? - Evet, nereden bildiniz? 505 00:28:20,800 --> 00:28:24,600 K�kleri alt� nesil eskiye dayanan bir yetene�im var. 506 00:28:24,800 --> 00:28:28,440 �iftlerin �ok i�ine yarayan yepyeni bir n�meroloji kullan�yorum. 507 00:28:30,120 --> 00:28:32,360 - Ne kadar? -10 dakikas� 50 euro. 508 00:28:33,400 --> 00:28:34,880 - Ho��a kal�n. - G�le g�le. 509 00:28:38,320 --> 00:28:39,360 �stedi�ini g�rd�n i�te. 510 00:28:39,640 --> 00:28:41,200 Yeterince zaman kaybettik zaten. Hadi. 511 00:28:44,200 --> 00:28:46,800 Francis. Hadi ama, nereye.. 512 00:28:48,680 --> 00:28:50,960 Francis... Bunlar kad�n giysisi. 513 00:28:52,080 --> 00:28:55,760 Kesinlikle. �nsanlar�n % 80'i erkek falc�dan ziyade kad�n falc�ya inan�yor. 514 00:28:56,320 --> 00:28:58,680 Neden? ��nk� kad�n zekas� �nsezi demek, di�erine do�rudan ula�mak... 515 00:28:58,880 --> 00:29:00,960 ...gelece�i okumak demek. Ad�na "soygun" da diyebilirsin tabii. 516 00:29:01,320 --> 00:29:03,280 Madem bir �eye niyetlendik, adam gibi yapaca��z. 517 00:29:03,520 --> 00:29:05,000 S�k�nt� yoksa, kazan� da yok. 518 00:29:05,240 --> 00:29:08,080 Francis, tutup beni fal salonuna ya da asl�nda soygun evine getiriyorsun. 519 00:29:08,280 --> 00:29:10,720 Bana "hayat�m" diyorsun, elbisenin rengine karar vermeye �al���yorsun. 520 00:29:10,920 --> 00:29:13,200 Plan�n nedir, s�yler misin? 15 ya��na d�n�p tiyatro yapmak m�? 521 00:29:13,680 --> 00:29:16,280 Francis, 45 ya��ndas�n art�k. Ger�ek hayat�n i�indesin. 522 00:29:16,520 --> 00:29:19,440 45 ya��nda i�siz kalmak m� ger�ek hayat? 523 00:29:19,800 --> 00:29:21,840 10 sene �al���p sokakta kalmak m� ger�ek hayat? 524 00:29:22,680 --> 00:29:24,360 Renginiz turuncu. 525 00:29:26,720 --> 00:29:28,520 - Hasta m�s�n nesin? - Ludo? 526 00:29:33,160 --> 00:29:34,320 M�rekkep fal�. 527 00:29:36,680 --> 00:29:40,680 M�rekkep fal� yoluyla ka��t �zerinde kalan tortular okunur. 528 00:29:41,920 --> 00:29:46,120 Bir "achenback". Ger�ek. Kristal bir ta�. 529 00:29:47,360 --> 00:29:50,080 Siyah cam bardak bulunur mu peki sizde? 530 00:29:52,400 --> 00:29:53,920 K�rede karar k�lmam laz�m. 531 00:29:56,680 --> 00:29:57,840 Hangisi benim k�rem. 532 00:29:59,440 --> 00:30:00,280 Tabak... 533 00:30:00,600 --> 00:30:02,320 ��yle d�nd�receksiniz. 534 00:30:06,720 --> 00:30:09,120 T�rk kahvesi var m�d�r acaba sizde? 535 00:30:10,360 --> 00:30:12,840 Telvesi olsun ama kafeinsiz olsun. 536 00:30:14,280 --> 00:30:15,440 Bilemedim... 537 00:30:15,600 --> 00:30:17,520 - Ba�ka bir tane getirece�im. - Te�ekk�rler. 538 00:30:17,800 --> 00:30:19,160 Maskeli baloya gidece�im de. 539 00:30:19,960 --> 00:30:21,120 �yledir tabii. 540 00:30:57,600 --> 00:30:59,320 �ok g�zel oldu. 541 00:31:00,320 --> 00:31:01,600 Size �ok yak��t�. 542 00:31:02,640 --> 00:31:03,680 Aya�a kalkar m�s�n�z? 543 00:31:05,120 --> 00:31:06,080 L�tfen. 544 00:31:07,240 --> 00:31:08,160 Harika. 545 00:31:18,800 --> 00:31:21,600 Uyu hayat�m. Her �ey yolunda. 546 00:31:35,880 --> 00:31:37,040 Falc� Clara. 547 00:31:38,077 --> 00:31:40,200 "Se�ti�iniz kartlardan gelece�inizi okuyorum." 548 00:31:41,240 --> 00:31:42,160 Tehlikeliymi� bu. 549 00:31:43,960 --> 00:31:44,800 Kahretsin. 550 00:31:49,120 --> 00:31:50,040 G�nayd�n baba. 551 00:31:50,640 --> 00:31:51,800 G�nayd�n. 552 00:31:51,960 --> 00:31:53,240 Londra'ya gitmedin mi? 553 00:31:53,400 --> 00:31:55,400 Hay�r, yar�n. Sen annene gitmedin mi? 554 00:31:57,637 --> 00:31:58,693 Anl�yorum. 555 00:31:59,960 --> 00:32:01,440 Spazm geldi de. 556 00:32:02,360 --> 00:32:04,040 Onun ad� spazm de�il, "spam" baba. 557 00:32:05,720 --> 00:32:08,520 Ben ne dedim? Spazm, spam... 558 00:32:16,880 --> 00:32:17,960 In�s... 559 00:32:20,200 --> 00:32:21,612 In�s... 560 00:32:23,240 --> 00:32:26,040 Ne i�iyorsun b�yle? Uyku hap� m�? Bu da yeni mi ��kt�? 561 00:32:26,640 --> 00:32:28,680 Evde olmad���n zamanlarda uyumakta g��l�k �ekiyorum. 562 00:32:28,920 --> 00:32:30,400 Bu ak�am evdeyim ama. 563 00:32:31,760 --> 00:32:34,120 Unuttum, ne g�sterecektim. Bak, O'Brian. 564 00:32:35,160 --> 00:32:38,600 2006 y�l�n�n en y�ksek k�r�, en y�ksek geliri, en verimlisi... 565 00:32:39,080 --> 00:32:40,480 �kiniz harika bir ekipsiniz! 566 00:32:43,560 --> 00:32:44,960 K�pe�i getireyim. 567 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 Kap�y� da kilitler misin? 568 00:32:49,280 --> 00:32:50,320 Versay de�il buras�. 569 00:32:51,240 --> 00:32:52,200 Francis! 570 00:32:52,880 --> 00:32:57,560 Uzun bir s�redir d��ar� ��kmad���m�n fark�nday�m. 571 00:32:57,800 --> 00:33:00,480 Bak�n Bay Blanchard, kar�n�z vefat edeli iki sene oluyor. 572 00:33:00,760 --> 00:33:02,480 Siz de kendinizi iyice b�rakt�n�z. 573 00:33:02,640 --> 00:33:04,760 Ne yapay�m, hi�bir �ey tat vermiyor. 574 00:33:05,040 --> 00:33:07,975 Pekala, size kendinizi toparlaman�z i�in bir �eyler verece�im. 575 00:33:09,080 --> 00:33:09,920 Peki. 576 00:33:10,286 --> 00:33:11,712 Hadi bakal�m Bay Blanchard. 577 00:33:12,040 --> 00:33:13,080 Pekala... 578 00:33:13,320 --> 00:33:14,920 G�r��mek �zere Doktor. - �yi g�nler. 579 00:33:15,520 --> 00:33:16,680 - Doktor Bey? - Efendim? 580 00:33:16,920 --> 00:33:18,440 Te�ekk�rler Sandra S�radaki. 581 00:33:30,880 --> 00:33:32,120 Buyurun, ��yle oturun l�tfen. 582 00:33:36,320 --> 00:33:37,920 Muayene i�in buraya ilk geli�iniz mi? 583 00:33:38,640 --> 00:33:41,640 �lk say�lmaz. Ama birbirimizi tan�yoruz. 584 00:33:43,200 --> 00:33:48,360 Beni tan�maman kalbimi biraz k�rd� a��k�as�. Tatl�m... 585 00:33:57,739 --> 00:34:01,068 - Francis. - Yak�nlar�m bana Irma der. 586 00:34:02,868 --> 00:34:05,040 - Doktor Bey? -Evet. - D��ar� bir bakabilir misiniz l�tfen? 587 00:34:05,600 --> 00:34:07,320 Affedersiniz. 588 00:34:09,200 --> 00:34:11,160 - O ne? - Nereye koyaca��m� bilemedim. 589 00:34:11,265 --> 00:34:13,015 - Bu bir seyyar ev. - Bir karavan. 590 00:34:13,160 --> 00:34:16,840 �ift dingilli, tamamen �zel tasar�m, ucuza kapat�lm�� bir Wilke c1. 591 00:34:17,040 --> 00:34:19,440 �yi ama Saint-Cloud'day�z Francis. Buras� kamp yeri de�il ki. 592 00:34:19,920 --> 00:34:21,320 Brigitte g�r�rse anlam veremeyecektir. 593 00:34:21,560 --> 00:34:23,080 - �nanam�yorum! - Anlamad� i�te. 594 00:34:23,240 --> 00:34:25,240 Sandra, siz de benim pencereden g�rd���m� g�rd�n�z m�? 595 00:34:25,400 --> 00:34:26,560 Bana yard�m edece�ine s�z vermi�tin. 596 00:34:26,720 --> 00:34:27,680 In�s'e s�yledin mi? 597 00:34:27,800 --> 00:34:29,520 Evet. Uyuyordu. 598 00:34:30,880 --> 00:34:32,920 Affedersin Lodu, bah�ede �ingeneler var. 599 00:34:33,160 --> 00:34:34,240 Evet, biliyorum. 600 00:34:34,360 --> 00:34:35,520 Karavanlar� var! 601 00:34:35,720 --> 00:34:39,040 �ift dingilli bir karavan o. Brigitte, �u anda bir hastam var. 602 00:34:39,720 --> 00:34:43,320 - G�nayd�n. - Seni Bayan Jelly ile tan��t�ray�m. 603 00:34:44,120 --> 00:34:45,480 Angelina Jelly. 604 00:34:46,720 --> 00:34:48,440 Affedersiniz Bayan Jelly. 605 00:34:48,920 --> 00:34:50,400 Hi� sorun de�il �ekerim. 606 00:34:51,120 --> 00:34:52,600 Karavan konusunu merak etme. 607 00:34:52,800 --> 00:34:54,880 Bir �ingene aile. Buraya gelmiyorlar, kan testini ille karavanda... 608 00:34:55,120 --> 00:34:57,640 ...yapt�rmak istiyorlar. �ki �� g�nde halledilecek yani. 609 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 Seferi haldeki insanlara yard�m etmekse, o ba�ka tabii... 610 00:35:00,640 --> 00:35:02,240 �imdi muayeneye devam edeyim. 611 00:35:02,400 --> 00:35:04,200 - Affedersin hayat�m. - Rica ederim. 612 00:35:04,760 --> 00:35:05,960 Sonra g�r���r�z can�m. 613 00:35:08,280 --> 00:35:09,880 Sen ger�ekten psikopats�n Francis! 614 00:35:10,240 --> 00:35:12,080 Birazc�k anlamaya �al��san ne olur sanki? 615 00:35:12,240 --> 00:35:15,440 Bana son teklif edilen i� Bondy'ye kafeterya m�d�rl���. 616 00:35:15,720 --> 00:35:16,760 �nanabiliyor musun? 617 00:35:16,960 --> 00:35:19,080 �yi de biraz fazla ileri gitmiyor musun? �u haline bak. 618 00:35:19,240 --> 00:35:22,360 �ok acayip. -Bana bir kez olsun g�venemez misin? 619 00:35:22,720 --> 00:35:26,720 Hem sonra In�s'i kafede, kasan�n arkas�nda hayal edebiliyor musun? 620 00:35:26,880 --> 00:35:28,680 Ba�lama yine In�s diye, o seni seviyor. 621 00:35:28,880 --> 00:35:31,440 Kara ka��ma kara g�z�me bak�p m� sevecek beni? 622 00:35:31,680 --> 00:35:33,080 Senin i�in de ayn�s� ge�erli. 623 00:35:33,440 --> 00:35:36,880 Bu k�l�k k�yafetin, alet edevat�nla seni hep sevecek mi san�yorsun? 624 00:35:37,280 --> 00:35:38,640 Elbette sevecek. 625 00:35:39,240 --> 00:35:40,960 Kesinkes emin misin yani hayat�m? 626 00:35:44,320 --> 00:35:45,160 Can�m� s�k�yorsun! 627 00:35:46,400 --> 00:35:47,560 Amans�z bir d�nyada ya��yoruz. 628 00:35:48,160 --> 00:35:49,760 Kate O'Brian'�n da dedi�i gibi: 629 00:35:49,920 --> 00:35:52,600 "Asla olman�z� bekledikleri yerde olmay�n." 630 00:35:53,280 --> 00:35:54,360 Sevgili Kate O'Brian. 631 00:35:54,840 --> 00:35:56,760 Paraya ihtiyac�n varsa ben verebilirim. 632 00:35:57,120 --> 00:35:58,840 Ac� yoksa kazan� da yok. 633 00:36:01,720 --> 00:36:02,880 - Kahretsin... - Ne oldu? 634 00:36:03,120 --> 00:36:04,520 Ba��m d�nd�. 635 00:36:05,760 --> 00:36:07,800 Tansiyonumu �l�er misin l�tfen? 636 00:36:08,600 --> 00:36:09,560 Kolunu k�v�r. 637 00:36:09,920 --> 00:36:12,280 Sana bir ay veriyorum. Bir ay. 638 00:36:13,053 --> 00:36:14,335 Kolunu ver. 639 00:36:15,160 --> 00:36:17,320 Bu �ekilde devam edersen, gider Brigitte'e her �eyi anlat�r�m. 640 00:36:17,680 --> 00:36:18,760 Anla��ld� m�? 641 00:36:20,080 --> 00:36:22,240 B�t�n hayat�m boyunca b�yle devam etmeyece�im herhalde. 642 00:36:22,600 --> 00:36:23,760 Delirmedim o kadar. 643 00:36:24,800 --> 00:36:26,400 - Ee? - Gayet normal. 644 00:36:29,160 --> 00:36:30,560 Korse s�kt� galiba. 645 00:36:32,440 --> 00:36:34,480 - Ac� yoksa... - ...kazan� da yok. 646 00:36:40,640 --> 00:36:41,600 Tamam, dur. 647 00:36:42,840 --> 00:36:45,640 Babam�n arabas�na bir k�re koydu�uma inanam�yorum. 648 00:36:58,440 --> 00:36:59,160 Te�ekk�r ederim. 649 00:36:59,640 --> 00:37:01,560 �unu a��kl��a kavu�turay�m, bunu eskiden �ok iyi tan�d���m... 650 00:37:01,720 --> 00:37:03,840 ...bir adama tekrar kavu�mak i�in yap�yorum. 651 00:37:04,040 --> 00:37:06,160 Bu ne koku�mu� mahalle bu arada. G��menler, Araplar... 652 00:37:06,360 --> 00:37:10,320 Burun mu k�v�r�yorsun? Metro, otob�s, Paris Ula��m Dairesi, en hareketli b�lge. 653 00:37:10,680 --> 00:37:14,240 D�zenli bir ak��, karma toplum, hedef kitle, belli bir anonimlik. 654 00:37:14,520 --> 00:37:15,880 Bunlar� hesaba katsana. 655 00:37:16,040 --> 00:37:17,840 Sen �yle diyorsan... Ben ka�t�m hadi. 656 00:37:18,040 --> 00:37:19,480 K�l�k de�i�tirmek i�in bana ihtiyac�n yok nas�l olsa. 657 00:37:19,640 --> 00:37:21,040 Yok, hay�r. Buna da ��k�r. 658 00:37:21,160 --> 00:37:22,560 Buna da ��k�r m�? 659 00:37:22,760 --> 00:37:25,080 �� ay �nce 8. b�lgedeki bir Amerikan firmas�nda b�l�m �efiydin. 660 00:37:25,240 --> 00:37:27,160 O zaman karma toplum falan umurunda de�ildi. 661 00:37:27,320 --> 00:37:29,440 �imdi elbise giyip 3. b�lgede arz-� endam edeceksin. 662 00:37:32,160 --> 00:37:33,120 - Seni sonra arar�m. - Ara bakal�m. 663 00:37:33,600 --> 00:37:35,000 Te�ekk�r ederim Ludo, sa� ol. 664 00:39:17,920 --> 00:39:18,720 Evet. 665 00:39:19,760 --> 00:39:20,720 Evet. 666 00:39:22,280 --> 00:39:23,240 Buyurun. 667 00:39:26,640 --> 00:39:27,600 Buyurun. 668 00:39:33,440 --> 00:39:34,360 �yi g�nler. 669 00:39:42,640 --> 00:39:44,240 Ne i�in gelmi�tiniz? 670 00:39:46,120 --> 00:39:48,040 - Falc� de�il misiniz? - Evet. 671 00:39:50,400 --> 00:39:54,600 Etkile�imli, �zel bir falc�l�k yap�yorum. 672 00:39:57,600 --> 00:39:58,880 Nereden geliyorsunuz? 673 00:40:00,440 --> 00:40:01,520 Romanya. 674 00:40:02,520 --> 00:40:04,040 Ger�ekten mi? Ben de. 675 00:40:05,680 --> 00:40:06,880 Harika. 676 00:40:08,000 --> 00:40:10,040 Ama l�tfen diyeceklerinizi Frans�zca deyin. 677 00:40:10,240 --> 00:40:13,200 ��nk� Romanya'dan ayr�lal� �ok oluyor, dilimizi iyi konu�am�yorum. 678 00:40:14,560 --> 00:40:15,600 Ne hazin. 679 00:40:16,320 --> 00:40:18,880 Ama buna ra�men siz yine de bana kartlar� Rumence �ektirin. 680 00:40:19,080 --> 00:40:21,080 Bunun daha iyi bir y�ntem oldu�unun fark�nday�m. 681 00:40:21,880 --> 00:40:23,280 Sak�ncas� var m�? 682 00:40:23,840 --> 00:40:27,880 Hay�r ama �yle yaparsak Rumence konu�mam�z gerekir. 683 00:40:28,440 --> 00:40:30,160 Do�ru tabii, ne kadar aptal�m. 684 00:40:30,320 --> 00:40:33,320 �sterseniz k�remize soral�m. Sak�ncas� yok ya? 685 00:40:34,480 --> 00:40:35,720 Olur mu hi�? 686 00:40:38,080 --> 00:40:40,240 Ger�ek bir falc�ya denk geldi�im i�in �ok seviniyorum. 687 00:40:40,600 --> 00:40:41,880 Te�ekk�rler. 688 00:40:50,880 --> 00:40:54,714 - �ok s�k�nt� �ekmi�siniz. - Evet, �ok �ektim. 689 00:40:56,240 --> 00:40:57,720 ��nk� kocam beni anlam�yor. 690 00:40:58,400 --> 00:40:59,480 Bir �ey g�rd�m. 691 00:41:00,160 --> 00:41:03,400 Kocan�z ve sizin aran�zda bir anla�mazl�k var. 692 00:41:04,440 --> 00:41:06,560 - Evet. -�yle mi? - Do�ru. 693 00:41:07,600 --> 00:41:10,640 Sizi eskisi gibi sevmiyor. Eskisi gibi sevmiyor. 694 00:41:10,882 --> 00:41:12,465 Evet. 695 00:41:12,960 --> 00:41:15,560 �kinizin aras�nda uyum olsun istiyorsunuz. 696 00:41:16,800 --> 00:41:17,520 Evet. 697 00:41:18,120 --> 00:41:19,280 G�r�yorum... 698 00:41:20,080 --> 00:41:21,440 Ba�ka biri var. 699 00:41:22,160 --> 00:41:23,880 Evet. Sonra? 700 00:41:25,560 --> 00:41:27,560 Sonra... Kimden bahsetti�imi biliyorsunuz. 701 00:41:29,040 --> 00:41:30,320 �yi ama nas�l bildiniz? 702 00:41:31,560 --> 00:41:33,360 10 nesil �ncesinden gelen... 703 00:41:34,080 --> 00:41:36,320 - Kimseye bahsetmemi�tim. - Art�k bahsetmenin vakti geldi. 704 00:41:36,800 --> 00:41:38,200 Konu�mak laz�m. 705 00:41:39,560 --> 00:41:42,440 Ona her sabah rastl�yorum. 706 00:41:44,360 --> 00:41:45,520 G�r�yorum. 707 00:41:45,880 --> 00:41:48,480 Bu bir erkek. Size yak�n oturuyor. 708 00:41:48,840 --> 00:41:51,640 Hay�r, hay�r. Asl�nda �ok uzakta oturuyor. 709 00:41:53,120 --> 00:41:55,360 Kalbinizden uzakta de�il, onu demek istemi�tim. 710 00:41:56,720 --> 00:41:57,880 Do�ru. 711 00:41:59,880 --> 00:42:01,720 �ok yoruldum. Sen nas�l ko�uyorsun? 712 00:42:02,080 --> 00:42:04,320 Omega 3, enerji rejimi. 713 00:42:05,120 --> 00:42:07,400 Marie Claire'in son say�s�nda yaz�yor, veririm sonra. 714 00:42:07,640 --> 00:42:09,800 S�ylemi� miydim, Luna'y� art�k o yat�r�yor. 715 00:42:10,280 --> 00:42:12,880 Neden �ikayet ediyorsun ki? Harika bir erkek. 716 00:42:14,200 --> 00:42:15,720 Ne zaman ta��n�yorsunuz? 717 00:42:15,840 --> 00:42:17,120 Daha konu�mad�k bile. 718 00:42:17,600 --> 00:42:19,440 Bu aralar yan�na kimseyi ili�tirmiyor. 719 00:42:19,680 --> 00:42:21,400 ��inden de pek bahsetmiyor. 720 00:42:22,080 --> 00:42:25,640 Mali m�d�r m�, finans m�d�r� m�, her neyse art�k... 721 00:42:27,440 --> 00:42:28,720 Ah bir bilseydiniz... 722 00:42:30,160 --> 00:42:31,440 Be�... Buyurun. 723 00:42:33,720 --> 00:42:36,000 �ok te�ekk�r ederim ger�ekten. Size annemi yollayaca��m. 724 00:42:37,240 --> 00:42:38,400 Rumenceden ba�ka dil bilmez. 725 00:42:39,520 --> 00:42:40,560 �ok memnun olurum. 726 00:42:42,040 --> 00:42:42,760 Evet. 727 00:42:43,040 --> 00:42:44,520 Te�ekk�r ederim. - Rica ederim. 728 00:42:46,640 --> 00:42:47,800 "G�r��mek �zere." 729 00:42:48,920 --> 00:42:50,960 �av... �esku. 730 00:42:54,840 --> 00:42:56,440 Evet, evet... 731 00:43:00,080 --> 00:43:01,920 Doktor Gilon'la g�r��ebilir miyim l�tfen? 732 00:43:02,400 --> 00:43:03,640 Francis Lenoir ar�yor. 733 00:43:07,400 --> 00:43:10,120 Evet, girin. Girin. 734 00:43:11,800 --> 00:43:12,960 Bakal�m, bakal�m, bakal�m... 735 00:43:14,200 --> 00:43:17,320 Uzun parmaklar�n�z var. Bir s�r� detay... 736 00:43:18,120 --> 00:43:18,960 Evet. 737 00:43:19,240 --> 00:43:21,160 Elinizdeki �izgileri okumam� ister misiniz? 738 00:43:21,320 --> 00:43:22,480 �ok isterim. 739 00:43:29,520 --> 00:43:30,880 Asl�nda karttan gitsek daha iyi olacak. 740 00:43:32,360 --> 00:43:34,720 - Marsilya tarotu a��yorum. - Evet. 741 00:43:35,200 --> 00:43:36,680 - M�s�r tarotu. - Evet. 742 00:43:37,160 --> 00:43:40,840 Oswald Wirth tarotu ve bir s�r� ba�ka t�rde tarot. 743 00:43:42,520 --> 00:43:44,440 Bunu bana yorumlaman�z� istiyorum. 744 00:43:46,880 --> 00:43:47,720 Tabii. 745 00:43:48,200 --> 00:43:49,360 Ters tutuyorsunuz. 746 00:43:49,960 --> 00:43:52,760 G�ky�z�nde ters d�z diye bir �ey yoktur. 747 00:43:54,760 --> 00:43:59,320 Buna kar��l�k bolca leylak rengi g�r�yorum. 748 00:44:01,000 --> 00:44:02,400 En sevdi�iniz renk mi yoksa? 749 00:44:05,480 --> 00:44:08,400 Bir de m�mk�nse at yar���nda galip gelen ilk be� at� bilmek istiyorum. 750 00:44:09,160 --> 00:44:10,880 - Kazanmak i�in? - Aynen, kazanmak i�in. 751 00:44:11,440 --> 00:44:13,040 Aynen o sebepten. A��k�as� kazanmak istiyorum. 752 00:44:13,240 --> 00:44:15,120 O halde biraz rakamlara bakaca��z. 753 00:44:16,280 --> 00:44:19,960 ��nk� Taras Boulba Premier ile ilgili bir �eyler g�rm��t�m. 754 00:44:20,640 --> 00:44:23,240 Taras Boulba... Harika. 1'e kar�� 15 durumunda. 755 00:44:24,720 --> 00:44:27,080 A��r zeminle ilgili bir �eyler de g�rd�m. 756 00:44:27,880 --> 00:44:28,840 A��r zemin mi? 757 00:44:29,520 --> 00:44:32,120 Evet. Zemin a��r olacak. 758 00:44:32,600 --> 00:44:34,200 Pek tabii. Ya�mur ya�d� ne de olsa. 759 00:44:34,360 --> 00:44:35,600 Umar�m ho�unuza gitmi�tir. 760 00:44:36,200 --> 00:44:37,480 Evet, devam edin. 761 00:44:39,246 --> 00:44:40,320 Daima sol elle... 762 00:44:40,680 --> 00:44:44,040 M�rekkep fal� d�nyan�n kendisi kadar eski bir bilimdir. 763 00:44:44,240 --> 00:44:47,200 �imdi ka��d� katlayaca��z, sonra da ��kan� yorumlayaca��z. 764 00:44:49,594 --> 00:44:51,205 �ey... 765 00:44:56,760 --> 00:44:58,160 A��k m�s�n�z? 766 00:45:23,080 --> 00:45:24,240 �ok te�ekk�r ederim. 767 00:45:24,960 --> 00:45:26,880 Ben hi�bir �ey yapmad�m. 768 00:45:28,240 --> 00:45:29,080 Yapmad�m... 769 00:45:29,440 --> 00:45:30,600 Ho��a kal�n. 770 00:45:31,840 --> 00:45:32,800 Evet! 771 00:45:33,920 --> 00:45:34,880 Evet! 772 00:45:35,120 --> 00:45:36,400 Beni dinle Ludo, beni dinle. 773 00:45:36,640 --> 00:45:39,560 Haber ver demi�tin, haber veriyorum i�te. 774 00:45:39,720 --> 00:45:41,000 �imdi konu�amam. Seni sonra arar�m. 775 00:45:41,200 --> 00:45:43,840 �yi ama her �ey s�per gidiyor. ��i bana 100 euro vermeye kadar... 776 00:45:44,040 --> 00:45:45,920 ...vard�ran m��teriler var. Hem de sadece 5 dakika i�in! 777 00:45:46,080 --> 00:45:48,080 Seni daha sonra arayaca��m. �u anda bir hastam var. 778 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 - Tamam, ara beni. - Arayaca��m. -S�z m�? 779 00:45:50,320 --> 00:45:51,360 Evet. 780 00:45:52,960 --> 00:45:55,760 - Borcum ne kadar Doktor? - 27 euro. 781 00:45:59,840 --> 00:46:01,760 Ayna ayna, s�yle bana... 782 00:46:03,360 --> 00:46:04,400 Bekleyin... 783 00:46:05,640 --> 00:46:06,560 Bir dakika l�tfen. 784 00:46:07,600 --> 00:46:08,440 Girin. 785 00:46:13,600 --> 00:46:14,880 Girin l�tfen. - Yok, hay�r. 786 00:46:15,360 --> 00:46:16,880 Ben kar��daki cafe'nin patronuyum. 787 00:46:17,080 --> 00:46:20,360 Yeni gelen esnafla tan��ay�m dedim, yani yeni gelen falc�yla. 788 00:46:20,720 --> 00:46:21,800 Merhaba. 789 00:46:22,040 --> 00:46:24,280 Vaktiniz olursa kar��ya bir �eyler i�meye beklerim. 790 00:46:24,880 --> 00:46:26,920 �ok naziksiniz. U�ramaya �al���r�m. 791 00:46:27,600 --> 00:46:31,340 Ben Eddy, Eddy Mitchell. Siz de... Irma? 792 00:46:31,560 --> 00:46:34,360 Irma, evet. Sokak K�z� Irma'daki gibi. 793 00:46:35,720 --> 00:46:37,440 G�zel bir isim. Size de �ok yak��m��. 794 00:46:37,643 --> 00:46:38,860 Evet... 795 00:46:39,200 --> 00:46:41,160 G�r��mek �zere. 796 00:46:41,520 --> 00:46:45,320 Yine g�r��mek dile�iyle, biz �yle deriz. 797 00:46:45,560 --> 00:46:47,160 Ya da sa�l�cakla falan... 798 00:46:50,880 --> 00:46:52,720 Sokak k�z� Irma... 799 00:46:56,680 --> 00:46:57,840 Bug�nl�k bu kadar yeter. 800 00:46:58,440 --> 00:47:00,920 Madam Irma �ok �al��t�. 801 00:47:01,720 --> 00:47:04,080 Madam Irma �ok yoruldu. 802 00:47:11,800 --> 00:47:13,400 Sesim tuhafla�mad�, hay�r. 803 00:47:13,600 --> 00:47:15,600 Toplant�day�z, o y�zden y�ksek sesle konu�am�yorum. 804 00:47:16,005 --> 00:47:17,181 Anne, s�rpriz... 805 00:47:17,480 --> 00:47:20,280 Dur biraz. Sana k���k bir s�rprizimiz var. 806 00:47:20,760 --> 00:47:21,720 �abuk olun. 807 00:47:24,280 --> 00:47:31,560 Babam �ngiltere'de ve ben onu �ok �zl�yorum. 808 00:47:32,480 --> 00:47:34,720 �yi geceler anne. - Hay�r, "baba". 809 00:47:35,080 --> 00:47:37,480 Do�ru. Babam kad�n de�il ki. 810 00:47:39,240 --> 00:47:42,160 - �ok ho�, de�il mi? - Benim kapatmam laz�m, �pt�m. 811 00:47:43,520 --> 00:47:45,360 Ben de �p�yorum. Ho��a kal. 812 00:47:51,400 --> 00:47:52,440 Ac� yoksa... 813 00:47:53,680 --> 00:47:54,760 ...kazan� da yok. 814 00:48:08,880 --> 00:48:10,160 Hay senin gibi topuklu ayakkab�n�n! 815 00:48:10,880 --> 00:48:12,240 Her seferinde ayn� �ey. 816 00:48:12,600 --> 00:48:16,280 �lham perisinin kartlara etki etti�ini s�yleyeceksiniz bana ama... 817 00:48:16,560 --> 00:48:20,440 Buradaki y�lan gelecek konusunda beni sa�duyuya �a��r�yor. 818 00:48:20,720 --> 00:48:22,320 - Evet ama... - Son olarak da... 819 00:48:22,680 --> 00:48:25,480 ...y�k arabas� bir sonraki hamlem i�in bana g�vence veriyor. 820 00:48:27,160 --> 00:48:28,000 Evet. 821 00:48:28,240 --> 00:48:29,520 Borcum ne kadar? 822 00:48:32,080 --> 00:48:32,800 - 50 - 100? - Evet, 100. 823 00:48:33,840 --> 00:48:36,320 Anlatabildim mi, nas�l tepki verece�ini bilmek istiyorum. 824 00:48:36,880 --> 00:48:38,480 Onun haberi yok ama durum bu. 825 00:48:38,680 --> 00:48:40,560 Tepkisi �ok olumlu olmayacakt�r, �ok normal. 826 00:48:40,840 --> 00:48:43,200 Bruno'yu terk edecek. O�lumu yani. 827 00:48:43,360 --> 00:48:45,840 ��nk� onun da haberi yok. Ne yapal�m, b�yle. 828 00:48:46,080 --> 00:48:48,240 Sizi kaybetme riskini daha �ok o�lunuz ta��yor han�mefendi. 829 00:48:48,440 --> 00:48:51,200 Umurumda bile de�il, benden be� kuru� alamayacaklar! 830 00:48:51,440 --> 00:48:53,600 200 euro. 831 00:48:55,160 --> 00:48:56,000 Nas�l? 832 00:48:56,160 --> 00:48:57,760 Haberiniz yoktu, ama durum bu. 833 00:48:58,680 --> 00:48:59,600 Evet bebe�im. 834 00:49:03,040 --> 00:49:04,200 Girin. 835 00:49:11,240 --> 00:49:14,040 Kartlar ne diyor, bir bakal�m. 836 00:49:15,732 --> 00:49:19,236 �lki... �lki... 837 00:49:19,760 --> 00:49:20,840 Adalet... 838 00:49:21,960 --> 00:49:23,320 �ok isabetli, de�il mi? 839 00:49:25,880 --> 00:49:29,800 �kincisi, yarg�lama. 840 00:49:32,480 --> 00:49:34,720 �lla ki k�t� olacak diye bir kaide yok. 841 00:49:35,560 --> 00:49:37,040 Ben diplomam� merak ediyorum. 842 00:49:38,280 --> 00:49:41,400 Bir de Jason acaba bir g�n bana a��k olacak m�... 843 00:49:44,720 --> 00:49:46,680 - Neler g�r�yorum.. - �ok mu g��l�? 844 00:49:46,800 --> 00:49:49,080 - Jason sana a��k olacak. - Sahiden mi? 845 00:49:49,560 --> 00:49:50,920 Diploman� ald���n zaman. 846 00:49:51,280 --> 00:49:52,360 Nas�l? 847 00:49:52,725 --> 00:49:54,560 - G��... - G�� iyidir. 848 00:49:54,920 --> 00:49:55,960 Evet. 849 00:49:56,760 --> 00:49:59,240 Yasalar�n g�c� olmad��� m�ddet�e tabii. 850 00:50:00,920 --> 00:50:02,080 Ben bir �ey demedim... 851 00:50:02,240 --> 00:50:03,520 Kolyeye bak�n. 852 00:50:04,000 --> 00:50:05,360 Uzak memleketler g�r�yorum. 853 00:50:05,960 --> 00:50:07,680 Sanmam. Poissy'den geliyorum. 854 00:50:08,100 --> 00:50:11,040 Son olarak da g�ne�. G�ne� �ok iyidir. 855 00:50:13,280 --> 00:50:15,440 �yili�e i�aret eder, sa�l��a... 856 00:50:17,560 --> 00:50:18,600 �yili�e... 857 00:50:21,360 --> 00:50:22,560 Hay�r, hay�r, hay�r... 858 00:50:22,920 --> 00:50:23,840 Israr ediyorum. 859 00:50:24,040 --> 00:50:25,840 - Bu �ok fazla. - Te�ekk�rler han�mefendi. 860 00:50:39,000 --> 00:50:40,040 Ben geldim! 861 00:50:42,280 --> 00:50:43,760 �ok acayip bir g�n ge�irdim. 862 00:50:44,880 --> 00:50:46,160 Tahmin bile edemezsiniz. 863 00:50:46,440 --> 00:50:48,120 �ki saattir seni bekliyoruz, bir haber verseydin ke�ke. 864 00:50:48,400 --> 00:50:50,320 Affedersin hayat�m. Nas�ls�n g�zel k�z�m? 865 00:50:51,440 --> 00:50:54,040 - Baba, bana masal anlat�r m�s�n? - Bu ak�am olmaz. 866 00:50:54,640 --> 00:50:56,680 Baban �ok ge� geldi. Hadi bakal�m, do�ruca yata�a. 867 00:50:56,920 --> 00:50:58,840 Elimden geldi�ince �abuk olmaya �al��t�m In�s. 868 00:50:59,040 --> 00:51:02,440 Epey bir zaman taksi bulmaya �al��t�m falan... 869 00:51:03,040 --> 00:51:04,880 Oyalanmad�m yani, yemin ederim. 870 00:51:05,360 --> 00:51:06,280 Her neyse... 871 00:51:06,480 --> 00:51:07,720 - �yi geceler baba. - �yi geceler hayat�m. 872 00:51:07,880 --> 00:51:09,000 Birazdan gelirim. 873 00:51:20,560 --> 00:51:22,800 Ben de yar�n seninle Londra'ya geliyorum Francis. 874 00:51:23,160 --> 00:51:24,680 Fikrimi de�i�tirece�im galiba. Tamam m�? 875 00:51:25,240 --> 00:51:26,640 Harika. Yar�n m�? 876 00:51:27,760 --> 00:51:30,880 Yar�n olmaz hayat�m. Yar�n Paris'teyim ya. 877 00:51:31,480 --> 00:51:33,960 Puteaux'da i� arkada�lar�mla bulu�aca��m. 878 00:51:39,600 --> 00:51:42,400 Francis, ilk tan��t���m�zda ak�amlar� bir oyun oynard�k. 879 00:51:44,920 --> 00:51:46,840 Evet. "D�rt soruda ger�ek" oyunu. 880 00:51:48,320 --> 00:51:49,600 �imdi oynamak istiyorum. 881 00:51:52,840 --> 00:51:53,760 Nas�l istersen. 882 00:51:54,640 --> 00:51:55,680 Pekala. 883 00:51:56,720 --> 00:51:57,880 Bir sorun mu var? 884 00:51:59,000 --> 00:51:59,840 Evet. 885 00:52:00,760 --> 00:52:03,000 Ba�ka bir kad�n m� var? 886 00:52:04,480 --> 00:52:05,520 Hay�r. 887 00:52:06,120 --> 00:52:07,600 Bizimle mi ilgili? 888 00:52:07,880 --> 00:52:09,040 Hay�r. 889 00:52:09,400 --> 00:52:11,640 - Neyle ilgili oldu�unu bana s�yleyecek misin? -Evet. 890 00:52:13,560 --> 00:52:14,600 Ne zaman? 891 00:52:16,080 --> 00:52:17,560 Be� soru etti. 892 00:52:19,480 --> 00:52:20,520 Peki. 893 00:52:22,640 --> 00:52:23,680 Stock... 894 00:52:23,960 --> 00:52:25,320 Bu k�pe�in nesi var b�yle? 895 00:52:25,920 --> 00:52:26,840 Bilmiyorum. 896 00:52:27,880 --> 00:52:29,600 Kahretsin, o t�rnaklara 15 euro verdim ben. 897 00:52:30,280 --> 00:52:31,880 Yapma Stock, dur. 898 00:52:39,320 --> 00:52:40,120 Pokerden mi? 899 00:52:40,400 --> 00:52:41,880 Bir anlamda oyun kartlar�ndan. 900 00:52:52,000 --> 00:52:54,040 �ok harika bir falc� oldu�unuzu duydum. 901 00:52:54,520 --> 00:52:55,320 Evet. 902 00:52:55,720 --> 00:52:59,840 Onunla ileti�ime ge�meyi �ok istiyorum. 903 00:53:05,120 --> 00:53:08,280 �l�lerle ileti�ime ge�mek biraz hassas bir mevzudur. 904 00:53:09,520 --> 00:53:13,840 Onsuz hayat�n hi�bir anlam� yok. Uyku nedir unuttum. 905 00:53:17,920 --> 00:53:22,040 Madem sizin i�in bu kadar �nemli, bir deneyece�im bakal�m. 906 00:53:22,320 --> 00:53:24,440 - Ona bir soru sorun hadi. - �imdi mi? 907 00:53:25,040 --> 00:53:25,880 �imdi tabii. 908 00:53:26,240 --> 00:53:28,840 Haftaya kadar beklemeyelim. Hadi, sorun. 909 00:53:33,640 --> 00:53:35,800 Hayat�m, iyi misin? 910 00:53:36,920 --> 00:53:38,520 Mikrofon de�il bu, k�re. 911 00:53:39,120 --> 00:53:41,240 Adam gibi bir soru sorun. 912 00:53:41,640 --> 00:53:43,760 �l�ye "nas�ls�n" diye sorman�n ne manas� var? 913 00:53:44,040 --> 00:53:45,840 Neden kolesterol�n�n durumunu sormuyorsunuz? 914 00:53:46,560 --> 00:53:47,840 Hadi, �aba g�sterin biraz. 915 00:53:48,280 --> 00:53:49,240 Bilemedim... 916 00:53:51,680 --> 00:53:52,960 Duydum onu... 917 00:53:54,840 --> 00:53:56,880 �ok esasl� kad�nm�� kar�n�z. 918 00:53:57,600 --> 00:53:58,440 Evet. 919 00:53:58,800 --> 00:54:00,080 G��l� bir kad�n. 920 00:54:00,960 --> 00:54:02,560 Kendinizi bu �ekilde b�rakman�z ho�una gitmezmi� san�r�m. 921 00:54:03,040 --> 00:54:04,880 Evde onun borusu �t�yormu�. 922 00:54:07,320 --> 00:54:09,360 Ren�e'niz sizden pek memnun de�ilmi�. 923 00:54:11,160 --> 00:54:12,400 Ad�n� s�ylediniz! 924 00:54:13,560 --> 00:54:15,280 Az �nce siz s�ylemi�tiniz ya. 925 00:54:15,520 --> 00:54:18,120 Hay�r, siz bildiniz. 926 00:54:22,840 --> 00:54:25,200 - Hay�r, siz s�ylediniz. - Siz bildiniz. 927 00:54:29,200 --> 00:54:30,360 Ne dedi? 928 00:54:31,800 --> 00:54:33,640 Kar�m ne dedi? 929 00:54:40,120 --> 00:54:42,480 Kontrol� elden b�rakmaman�z gerekti�ini s�yledi. 930 00:54:43,080 --> 00:54:45,120 Bunun i�in ona s�z vermenizi... 931 00:54:45,720 --> 00:54:49,040 M�cadele etmek gerekti�ini, ya�amak gerekti�ini s�yledi. 932 00:54:54,240 --> 00:54:55,720 Sana... 933 00:54:56,760 --> 00:54:58,920 ...sana s�z veriyorum Ren�e. 934 00:54:59,040 --> 00:55:01,520 Tamam, dural�m. Bitti. 935 00:55:02,880 --> 00:55:04,920 Benden olsun. Para almayaca��m. 936 00:55:16,680 --> 00:55:17,480 Merhaba. 937 00:55:19,400 --> 00:55:21,000 Affedersin. Bir anda �ey yapamad�m... 938 00:55:22,000 --> 00:55:23,200 Bir de�i�iklik var sanki sende? 939 00:55:23,400 --> 00:55:26,240 H&M'den 29 euro'ya ald���m bluzu mu diyorsun acaba? 940 00:55:26,400 --> 00:55:27,560 Saat 1 demi�tik. 941 00:55:27,720 --> 00:55:30,280 Ludo, m��teri vard�. Dul bir adam. 942 00:55:30,680 --> 00:55:32,280 �lm�� kar�s�yla haberle�tik. 943 00:55:32,520 --> 00:55:33,560 Kalsiyum eksikli�i. 944 00:55:33,720 --> 00:55:36,400 Hay�r. Yemin ederim, transa ge�tim. 945 00:55:36,560 --> 00:55:37,520 Ona ne ��phe. 946 00:55:38,520 --> 00:55:39,680 Ay�e! 947 00:55:40,960 --> 00:55:42,320 - Nas�ls�n g�zelim? - �yiyim. 948 00:55:42,480 --> 00:55:45,040 - �zerindeki ne g�zelmi�. - H&M'den 29 euro'ya ald�m. 949 00:55:45,240 --> 00:55:47,040 �ok iyi alm��s�n. Yeme�e mi gelmi�tiniz? 950 00:55:47,600 --> 00:55:50,080 Hay�r, biliyorsun hi� vaktim yok. Ben sadece bir kahve alay�m. 951 00:55:50,240 --> 00:55:52,280 Pekala. Eddy, Madam Irma'ya bir kahve. 952 00:55:52,880 --> 00:55:53,520 G�r���r�z. 953 00:55:54,720 --> 00:55:55,760 ��te Ay�e bu. 954 00:55:56,200 --> 00:55:57,800 - Bu �ekilde devam edemezsin Francis. - �f Ludo. 955 00:55:57,960 --> 00:55:59,560 - Bu kadar� yeter. - Hi� anlam�yorsun. 956 00:55:59,760 --> 00:56:01,960 �nsanlar dinlemek istiyor. Hele de onlar hakk�nda konu�uluyorsa. 957 00:56:02,160 --> 00:56:04,240 Hem psikolog kadar da tuzlu de�il. - Ya tabii. 958 00:56:04,440 --> 00:56:06,680 Muayene ba��na 100 euro diye bir �ey bilmiyorum ben. 959 00:56:06,800 --> 00:56:08,080 7 sene s�rm�yor ama. 960 00:56:08,240 --> 00:56:10,720 Klinik a�mak i�in de" 7 sene okul okuyorsun. 961 00:56:10,920 --> 00:56:12,800 Her sabah Madam Irma olmak i�in iki saat makyaj yap�yorum ben. 962 00:56:13,280 --> 00:56:15,320 Bu yapt���m� herkes yapamaz. Dene istersen, anlars�n. 963 00:56:15,480 --> 00:56:16,960 - Ben mi? - Evet, ne var? 964 00:56:18,320 --> 00:56:19,560 Pazartesiden itibaren 2 bin euro. 965 00:56:21,920 --> 00:56:22,760 2 bin euro mu? 966 00:56:23,760 --> 00:56:24,840 Geliri beyan edecek misin? 967 00:56:25,000 --> 00:56:26,680 Tabii, hemen edeyim. Sen de gel hatta. 968 00:56:26,880 --> 00:56:28,880 - Madam Irma'n�n kahvesi. - Te�ekk�r ederim Eddy. 969 00:56:29,800 --> 00:56:32,280 Eddy, size Ludo'yu takdim edeyim. Bir arkada��m... 970 00:56:32,760 --> 00:56:35,880 �ok �ansl�s�n�z. Siz buradas�n�z diye demiyorum Madam Irma ama... 971 00:56:36,040 --> 00:56:37,640 ...ger�ekten bir efsanesiniz. 972 00:56:39,200 --> 00:56:41,160 Onca m��teriyi her g�n dinle.... Hepsinizde kafas� bi' d�nya. 973 00:56:41,400 --> 00:56:42,680 Her �eylerini anlat�yorlar. 974 00:56:42,880 --> 00:56:44,640 O da laf� ba�kalar�n�n aksine hi� doland�rmadan s�yl�yor. 975 00:56:44,840 --> 00:56:47,040 Herkes yapmaz bunu. Ama Madam Irma �yle de�il. 976 00:56:47,320 --> 00:56:48,920 Erkek gibi. 977 00:56:49,400 --> 00:56:50,440 Kat�l�yorum. 978 00:56:50,640 --> 00:56:52,720 - Size kay�s� suyu getireyim? - Gerek yok, te�ekk�r ederim. 979 00:56:53,880 --> 00:56:54,920 Te�ekk�rler Eddy. 980 00:56:55,400 --> 00:56:57,000 Beni dinle Francis. �nemli haberlerim var. 981 00:56:57,280 --> 00:56:59,320 �ok g�venilir bir hastam var Bay Phillippon. 982 00:56:59,680 --> 00:57:01,160 Havac�l�kla ilgili b�y�k bir �irkette �al���yor. 983 00:57:01,320 --> 00:57:02,680 Ona senden bahsettim, tan��mak istiyor. 984 00:57:02,880 --> 00:57:05,000 �irkette epey iyi bir yerde. Sana da yard�mc� olacak. 985 00:57:05,240 --> 00:57:06,640 Ludo... 986 00:57:08,320 --> 00:57:09,240 G�ya s�z vermi�tin! 987 00:57:10,160 --> 00:57:11,240 Ludo! 988 00:57:18,360 --> 00:57:21,720 Doktor Gilon size i� hakk�nda bilgi verdi mi biraz? 989 00:57:22,320 --> 00:57:24,880 Pek de�il. U�ak sat�yormu�sunuz galiba, �yle de�il mi? 990 00:57:25,160 --> 00:57:26,960 - Tam olarak de�il. - Motor o zaman? 991 00:57:28,120 --> 00:57:29,720 �yle de de�il. �zninizle a��klayay�m. 992 00:57:29,960 --> 00:57:32,320 U�a�a bindi�inizde i�eriye bir kap�dan girersiniz, �yle de�il mi? 993 00:57:32,480 --> 00:57:34,720 - Kap� sat�yorsunuz. - Hay�r, o da de�il. 994 00:57:35,200 --> 00:57:36,400 Kap� kolu? 995 00:57:36,640 --> 00:57:38,800 Bahsetti�imiz kap�, ��kar�labilir oldu�u i�in... 996 00:57:38,960 --> 00:57:41,840 ...yap�n�n en zay�f halkas�d�r. 997 00:57:42,040 --> 00:57:43,800 Yerinden oynat�labilir oldu�u i�in, kullan�lan kau�u�un... 998 00:57:44,040 --> 00:57:45,560 ...�ok sa�lam olmas� gerekir. - Kau�uk mu sat�yorsunuz? 999 00:57:45,760 --> 00:57:49,280 Hay�r, onu tutan per�in �ivisini sat�yoruz. 1000 00:57:50,440 --> 00:57:51,240 Ne ho�. 1001 00:57:51,440 --> 00:57:53,880 Biz sadece u�ak g�vdelerinin ��kar�labilir k�s�mlar�ndaki... 1002 00:57:54,040 --> 00:57:56,280 ...kau�uk per�in �ivilerini temin ediyoruz. 1003 00:57:56,480 --> 00:57:59,360 O y�zden bize, kau�uk per�in �ivi pazar�nda ve u�ak g�vdesinin... 1004 00:57:59,560 --> 00:58:02,320 ...sabit par�a piyasas�nda n�fuz sahibi olacak i�inin ehli biri laz�m. 1005 00:58:02,480 --> 00:58:04,040 Kau�uk per�in �ivisi, sabit par�a piyasas�... 1006 00:58:04,200 --> 00:58:06,120 Evet. Ciddi i�tir. 1007 00:58:06,280 --> 00:58:07,680 Ba� d�nd�r�c�. 1008 00:58:09,760 --> 00:58:11,040 - Bay Phillipon. - Daha sonra! 1009 00:58:11,520 --> 00:58:13,880 - Gerfagnon'un dosyas�. - Daha sonra dedim ya Am�lie. 1010 00:58:15,120 --> 00:58:16,640 Onunla birlikte �al��acaks�n�z, m�thi� biridir. 1011 00:58:17,880 --> 00:58:19,920 Doktor bana sizden bahsedince hemen bir g�r��elim dedim. 1012 00:58:20,080 --> 00:58:22,440 Bana g�venilir birisi laz�m. 1013 00:58:22,920 --> 00:58:24,280 Sizin gibi biri. 1014 00:58:24,440 --> 00:58:26,240 M��terinin inan�p g�venebilece�i birileri. 1015 00:58:26,440 --> 00:58:30,080 ��te o y�zden �ivi d���nmek laz�m... 1016 00:58:30,440 --> 00:58:32,480 ...�iviyle yat�p �iviyle kalkmak... 1017 00:58:33,400 --> 00:58:36,320 ...�ivinin kendisi olmak laz�m. 1018 00:58:39,760 --> 00:58:41,240 Kusura bakmay�n, dalm���m bir an. 1019 00:58:48,200 --> 00:58:49,160 Neye i�iyoruz? 1020 00:58:49,720 --> 00:58:51,440 Sa�l���na i�elim Eddy. 1021 00:58:51,800 --> 00:58:53,200 Bu sabah can�n�z s�kk�n gibi. 1022 00:58:54,000 --> 00:58:56,680 D�kkan� eninde sonunda kapatmak zorunda kalaca��m san�r�m. 1023 00:58:56,840 --> 00:58:59,200 Siz buradas�n�z diye bizim de m��terilerimiz artm��t� oysa. 1024 00:59:04,200 --> 00:59:05,560 - Madam Irma? -Evet? - �antan�z. 1025 00:59:10,760 --> 00:59:12,240 Hadi bakal�m, ho��a kal�n. 1026 00:59:14,480 --> 00:59:16,840 Ben Francis Lenoir. Doktor Gillon'la g�r��ebilir miyim? Vermem gereken... 1027 00:59:17,120 --> 00:59:18,680 ...bir haber var da. - Affedersiniz Doktor Bey... 1028 00:59:19,720 --> 00:59:21,200 Kap�y� �alabilirsin Sandra. 1029 00:59:21,480 --> 00:59:24,280 Evet ama acildi. Arkada��n�z Bay Lenoir telefonda. 1030 00:59:24,880 --> 00:59:26,920 �u anda hastam var. Onu yar�m saat sonra arar�m. 1031 00:59:27,160 --> 00:59:28,200 Peki. 1032 00:59:28,600 --> 00:59:29,840 G�zelce nefes al�n. 1033 00:59:30,240 --> 00:59:31,720 �ivi d���nmek laz�m... 1034 00:59:31,960 --> 00:59:33,800 ...�iviyle yat�p �iviyle kalkmak... 1035 00:59:34,040 --> 00:59:36,960 ...�ivinin kendisi olmak laz�m. 1036 00:59:40,840 --> 00:59:42,120 Girin. 1037 00:59:46,200 --> 00:59:48,120 Kusura bakmay�n, randevu almam��t�m. 1038 00:59:50,440 --> 00:59:53,680 Evet ama �u anda olmaz. Kapal�y�m. 1039 00:59:54,520 --> 00:59:56,120 Ben biraz uzaktan geliyorum a��k�as�. 1040 00:59:56,280 --> 00:59:58,080 Olmaz, olmaz, m�mk�n de�il. 1041 00:59:58,240 --> 00:59:59,400 Sadece be� dakika. 1042 00:59:59,600 --> 01:00:01,120 Mahalledeki yard�m kurulu�una gidip gelmi�tim. 1043 01:00:01,320 --> 01:00:03,200 Oran�n yetkililerinden biri bana sizden bahsetmi�ti. 1044 01:00:03,400 --> 01:00:06,040 Esmer, minyon biri. S�rekli a�lamak �zere olan hani... 1045 01:00:06,320 --> 01:00:07,600 Bilmiyorum. 1046 01:00:07,720 --> 01:00:09,680 Sizden �vg�yle bahsetti. 1047 01:00:10,680 --> 01:00:12,080 S�z, fazla vaktinizi almayaca��m. 1048 01:00:12,240 --> 01:00:13,720 �abuk olun o zaman. 1049 01:00:14,200 --> 01:00:16,560 - Kocam i�in geldim. - Olamaz, Ludo... 1050 01:00:16,920 --> 01:00:19,840 Nas�l? Ad�n� s�ylediniz. 1051 01:00:22,160 --> 01:00:23,320 �nan�lmazs�n�z. 1052 01:00:24,240 --> 01:00:26,280 Kar��n�za kimin ge�ti�inin hi�bir �nemi yok, de�il mi? 1053 01:00:28,160 --> 01:00:29,120 Bilmem ki... 1054 01:00:29,480 --> 01:00:32,840 Kocamla ili�kimiz eskisi gibi olabilir mi, onu bilmek istiyorum. 1055 01:00:34,080 --> 01:00:36,880 Art�k pek bir yak�nl���m�z kalmad�. Neredeyse hi�. 1056 01:00:37,800 --> 01:00:40,920 Ayr�ca i�imi kemiren bir s�r var. 1057 01:00:42,480 --> 01:00:44,000 Onu itiraf etmek istiyorum. 1058 01:00:44,880 --> 01:00:45,960 Hay�r, hay�r... 1059 01:00:46,560 --> 01:00:49,880 Yani �imdi daha �ok konu�uyor olabiliriz ama fanteziler... 1060 01:00:50,600 --> 01:00:52,080 ...daha do�rusu benim fantezilerim... 1061 01:00:54,000 --> 01:00:55,040 Sus. 1062 01:00:55,840 --> 01:00:58,000 Ludovic'e de onlardan bahsetmek istiyorum. 1063 01:00:58,480 --> 01:01:00,400 Onunla konu�mal� m�y�m sizce... 1064 01:01:01,960 --> 01:01:03,000 Madam? 1065 01:01:03,600 --> 01:01:05,320 Evet, evet, konu�un. 1066 01:01:05,880 --> 01:01:07,400 Beni yanl�� anlamaz m�? 1067 01:01:07,560 --> 01:01:09,360 Konu�un, anlayacakt�r. 1068 01:01:09,640 --> 01:01:11,120 �lk ad�m� ben mi atay�m yani? 1069 01:01:11,280 --> 01:01:13,200 Evet, olay da bu zaten. �lk ad�m� atmak. 1070 01:01:13,360 --> 01:01:14,720 - Bir �ey daha var. - Hay�r... 1071 01:01:15,320 --> 01:01:17,680 - �ok ac� �ektim. - Kapa �eneni. -Ne? 1072 01:01:19,600 --> 01:01:20,560 Yok bir �ey. 1073 01:01:20,720 --> 01:01:22,960 Hakl�s�n�z, sa�mal�yorum. Borcum ne kadar? 1074 01:01:23,560 --> 01:01:25,480 Bor� falan yok. Para almayaca��m. 1075 01:01:28,240 --> 01:01:29,520 O halde �ok te�ekk�r ederim. 1076 01:01:29,800 --> 01:01:32,160 Bak�n ne diyece�im Madam Irma... 1077 01:01:34,280 --> 01:01:35,760 Sosyal G�venlik'ten para almal�s�n�z. 1078 01:01:37,440 --> 01:01:38,400 G�le g�le. 1079 01:01:47,600 --> 01:01:48,440 Merhaba Eddy. 1080 01:01:49,160 --> 01:01:51,200 Beni ��yle kendime getirecek bir �ey haz�rla l�tfen. 1081 01:01:52,640 --> 01:01:53,800 Te�ekk�rler. Hemen geliyorum. 1082 01:02:07,200 --> 01:02:08,120 Madam Irma? 1083 01:02:10,800 --> 01:02:11,640 Evet? 1084 01:02:14,040 --> 01:02:15,000 Eddy. 1085 01:02:15,160 --> 01:02:16,200 Madam Irma... 1086 01:02:16,480 --> 01:02:18,280 Sizi bu halde g�rmek hi� ho�uma gitmiyor. 1087 01:02:19,640 --> 01:02:21,240 Sizi o kadar �ok... 1088 01:02:22,600 --> 01:02:24,200 Nas�l diyece�imi bilmiyorum. 1089 01:02:25,560 --> 01:02:27,480 Sakin olal�m �nce Eddy. 1090 01:02:27,720 --> 01:02:30,440 Ben sakinim Madam Irma. Sizde yaln�zs�n�z. 1091 01:02:30,680 --> 01:02:32,520 Bir erke�e ihtiyac�n�z var. 1092 01:02:33,080 --> 01:02:35,120 Ben evli bir kad�n�m. 1093 01:02:35,320 --> 01:02:37,760 - Ben de �yleyim Madam Irma. - Hem sonra a�a��da Ay�e var. 1094 01:02:38,000 --> 01:02:39,280 Ay�e burada de�il, d��ar�ya ��kt�. 1095 01:02:39,440 --> 01:02:40,720 Eddy, Eddy... 1096 01:02:40,840 --> 01:02:42,240 G�zleriniz ne kadar g�zel. 1097 01:02:42,400 --> 01:02:43,440 Beni �pemezsin. 1098 01:02:43,600 --> 01:02:44,760 Eddy... 1099 01:02:45,120 --> 01:02:46,080 Bir ses duydum. 1100 01:02:48,840 --> 01:02:49,680 Evet? 1101 01:02:50,480 --> 01:02:52,440 Eddy yok mu? Ben Ay�e'nin kuzeniyim. 1102 01:02:52,680 --> 01:02:54,400 Bir dakika, geliyor. 1103 01:03:02,840 --> 01:03:04,680 Alo, Ludo? 1104 01:03:05,280 --> 01:03:06,960 Kusura bakma, arayamad�m. Senden az olmas�n... 1105 01:03:07,160 --> 01:03:08,840 ...bir s�r� hastam vard� ilgilenmem gereken. 1106 01:03:09,080 --> 01:03:10,040 Neden arad�n? 1107 01:03:10,280 --> 01:03:12,440 In�s'e her �eyi anlatt���n� s�ylemek i�in mi? 1108 01:03:12,640 --> 01:03:14,200 �ngiliz bir ortakla yeni bir i�e mi giri�iyorsun? 1109 01:03:14,360 --> 01:03:16,040 Evet, her �eyi biliyorum. ��nk� her �eyi bilen... 1110 01:03:16,320 --> 01:03:18,360 ...benden hi�bir �ey saklamayan bir kar�m var. 1111 01:03:18,520 --> 01:03:20,640 - �yle diyorsan... - Ne �iftiz ama, de�il mi! 1112 01:03:21,000 --> 01:03:22,960 Phillipon'u da h�l� aramam��s�nd�r Tanr� bilir. 1113 01:03:23,080 --> 01:03:24,160 Madam Irma? 1114 01:03:24,320 --> 01:03:26,680 Madam Irma? Yine bir �ey mi g�rd�n�z? 1115 01:03:27,360 --> 01:03:28,320 Alo? 1116 01:03:30,305 --> 01:03:31,194 Alo? 1117 01:03:34,040 --> 01:03:35,080 Merhaba han�mefendi. 1118 01:03:35,880 --> 01:03:36,920 Merhaba. 1119 01:03:39,040 --> 01:03:40,760 Gelece�i tahmin ediyormu�sunuz san�r�m. 1120 01:03:40,920 --> 01:03:43,160 Kusura bakmay�n, g�z�mde bir sorun var da. 1121 01:03:43,360 --> 01:03:44,920 Fazla vaktinizi almayaca��m zaten. 1122 01:03:45,720 --> 01:03:47,560 Olaylar� �ng�rmekte zorlan�yorum. 1123 01:03:50,560 --> 01:03:52,160 Annemle babam bo�and�. 1124 01:03:52,640 --> 01:03:54,880 Babam kendisinden daha gen� bir kad�nla evlendi. 1125 01:03:55,040 --> 01:03:57,160 Eskisine nazaran �u andaki kar�s�yla daha mutlu. 1126 01:03:59,280 --> 01:04:00,440 Sorun ba�ka yerde zaten. 1127 01:04:00,720 --> 01:04:03,080 Ben asl�nda yeni bir d�neme... 1128 01:04:04,960 --> 01:04:08,320 Topluluk da demek istemiyorum ama yeni bir gruba girdim. 1129 01:04:10,560 --> 01:04:11,960 Dinliyorsunuz hi� de�ilse, de�il mi? 1130 01:04:15,800 --> 01:04:17,280 Onlar sayesinde eminim uyu�turucudan kurtulaca��m. 1131 01:04:20,720 --> 01:04:21,760 �yi misiniz Madam? 1132 01:04:23,680 --> 01:04:25,800 Benim i�in en zor olan� bunu itiraf etmek... 1133 01:04:25,960 --> 01:04:27,000 Kime? 1134 01:04:28,480 --> 01:04:31,400 Bir karavanda k�l�k de�i�tirip bohem hayat� ya�ayan bir babam var. 1135 01:04:31,760 --> 01:04:34,120 Eminim size anlatt�klar�m� ona da anlatabilirim. 1136 01:04:34,400 --> 01:04:35,880 �ok anlay��l� biridir ��nk�. 1137 01:04:47,400 --> 01:04:50,080 Bana anlatt�klar�n� duysan �a��r�r kal�rs�n. 1138 01:04:51,240 --> 01:04:54,360 Ger�ekten �ok rahatt�, bana her �eyi anlatt�. 1139 01:04:54,840 --> 01:04:56,760 Falc�lara art�k �ok prim vermiyorsun san�yordum. 1140 01:04:56,920 --> 01:04:59,840 Bu ola�an�st� ama. Sen de denemelisin. 1141 01:05:00,960 --> 01:05:03,000 Senin can�n m� s�kk�n bu arada? 1142 01:05:04,040 --> 01:05:06,920 Sorun Francis. Londra, �ngiliz ortaklar�... 1143 01:05:07,080 --> 01:05:08,880 Ama net olmayan bir �eyler var. 1144 01:05:09,280 --> 01:05:11,840 Sana hi� onunla gitmeyi teklif etmedi mi? 1145 01:05:13,080 --> 01:05:15,040 Kafan� kuma g�mmekten vazge�. 1146 01:05:15,469 --> 01:05:17,052 O nereden ��kt�? 1147 01:05:17,160 --> 01:05:20,160 Baz� �eylerin netli�inden emin olmak istiyorsun madem, onu takip et. 1148 01:05:20,320 --> 01:05:21,280 Ya g�r�rse? 1149 01:05:21,440 --> 01:05:23,560 G�r�rse ona e�lik etmeye karar verdi�ini s�ylersin. 1150 01:05:23,760 --> 01:05:26,720 G�rmezse de onunla birlikte gitmeye devam edersin. Gizli gizli. 1151 01:05:27,760 --> 01:05:30,880 Post-modern ressam�m�z sana biraz tutulmu� mu sanki? 1152 01:05:32,480 --> 01:05:35,480 Beni nas�l buldun? Cidden. Nas�l ba�ard�n? 1153 01:05:35,960 --> 01:05:38,000 Bilgisayar�ndaki ��p kutusunu asla bo�altm�yorsun. 1154 01:05:38,280 --> 01:05:39,440 O y�zden zor olmad�. 1155 01:05:39,680 --> 01:05:41,600 Karavan� da Amerikan mal� almam��s�n bak�yorum. 1156 01:05:42,840 --> 01:05:46,520 ��leden sonra �al��m�yorum. D�kkan� kapatt�k. 1157 01:05:51,080 --> 01:05:52,320 Beni �ok g�l�n� buluyor olmal�s�n. 1158 01:05:52,920 --> 01:05:54,720 Do�ruyu s�ylemek gerekirse evet. 1159 01:05:54,920 --> 01:05:56,360 Ger�i daha k�t�s�n� bekliyordum. 1160 01:05:56,760 --> 01:05:57,800 �yle mi? 1161 01:05:58,000 --> 01:06:00,760 In�s'le Luna'ya, annemle bana yapt���n� yap�yorsun. 1162 01:06:02,560 --> 01:06:05,760 Bak baba, ay�n sonunu getirmek i�in... 1163 01:06:05,960 --> 01:06:08,720 ...kad�n k�l���na giren �ok say�da baba tan�m�yorum. 1164 01:06:12,080 --> 01:06:13,320 In�s biliyor mu? 1165 01:06:14,120 --> 01:06:15,720 Bunu ona senin s�ylemen laz�m. 1166 01:06:17,080 --> 01:06:19,440 Senin yerinde olsam bunun i�in fazla oyalanmazd�m. 1167 01:06:19,600 --> 01:06:21,320 - Neden b�yle dedin? - Bilmem. 1168 01:06:23,320 --> 01:06:24,760 Belki bir �ey g�rm���md�r. 1169 01:06:51,760 --> 01:06:53,240 - In�s. - Evet. 1170 01:06:54,720 --> 01:06:56,640 Sen benim i�in her �eyden �nemlisin. Biliyorsun. 1171 01:06:57,240 --> 01:06:59,040 Biliyorum. Sen de �yle. 1172 01:07:00,400 --> 01:07:01,560 Bana s�ylemek istedi�in bir �ey mi var? 1173 01:07:02,680 --> 01:07:03,640 Hay�r. 1174 01:07:04,680 --> 01:07:05,720 Senin var m�? 1175 01:07:05,960 --> 01:07:08,360 - Hay�r. - �yi geceler. 1176 01:07:18,240 --> 01:07:20,480 - Bu kadar para da neyin nesi? - Th�o sana anlatmad� m�? 1177 01:07:21,080 --> 01:07:21,920 Hay�r. 1178 01:07:23,600 --> 01:07:24,640 Yani evet... 1179 01:07:25,240 --> 01:07:28,360 Ama senin a��klaman� ye�lerim. Meraktan �atl�yorum. 1180 01:07:30,800 --> 01:07:31,840 Evet. 1181 01:07:35,280 --> 01:07:37,000 �imdi de 8. 1182 01:07:40,880 --> 01:07:42,480 - Alo? -Brigitte? - Evet can�m. 1183 01:07:42,680 --> 01:07:44,920 Bana dedi�ini yapt�m. Francis'i takip ettim. 1184 01:07:46,160 --> 01:07:47,200 Londra'da de�il. 1185 01:07:47,560 --> 01:07:49,040 Az �nce Nicole'le bulu�tu. 1186 01:07:49,320 --> 01:07:50,360 Sahi mi? 1187 01:07:50,640 --> 01:07:52,440 Evet. Paris'te, bir cafede. 1188 01:07:52,600 --> 01:07:53,880 �nanabiliyor musun? 1189 01:07:54,000 --> 01:07:55,400 Gelsene. Bekliyorum. 1190 01:07:55,640 --> 01:07:56,480 Tamam. 1191 01:07:58,320 --> 01:07:59,920 Onunla ne halt ediyordu, bana a��klayabilir misin? 1192 01:08:00,080 --> 01:08:02,640 Bug�n o aptal i�i i�in Londra'da olmas� gerekiyordu. 1193 01:08:03,000 --> 01:08:05,480 Ona sorsana bunu. "Hakikat". Hep bunu s�ylemez misin? 1194 01:08:06,400 --> 01:08:07,800 A��k�as� onu g�rmek istemiyorum. 1195 01:08:08,680 --> 01:08:10,200 Nereye gidece�imi de bilmiyorum. 1196 01:08:10,440 --> 01:08:12,600 Yapma In�s, pireyi deve yap�yorsun. 1197 01:08:13,720 --> 01:08:15,000 Hakl�s�n, sa�mal�yorum. 1198 01:08:16,240 --> 01:08:17,840 �ay�n�n i�ine �am f�st��� ister misin? 1199 01:08:21,280 --> 01:08:22,880 Bip sesinden sonra mesaj b�rak�n. 1200 01:08:23,120 --> 01:08:24,280 Alo tatl�m, yine ben. 1201 01:08:25,120 --> 01:08:27,160 Sana ne evden ne de galeriden ula�amad�m. 1202 01:08:27,960 --> 01:08:30,000 Daha �nce de dedi�im gibi, bu ak�am eve geliyorum. 1203 01:08:30,360 --> 01:08:33,160 �sabet olacak, ��nk� burada inan�lmaz ya�mur var. 1204 01:08:33,400 --> 01:08:34,680 Umar�m senin de ho�una gider. 1205 01:08:34,840 --> 01:08:35,880 Konu�mam�z laz�m. 1206 01:08:36,280 --> 01:08:37,440 Seni seviyorum. 1207 01:08:44,120 --> 01:08:45,400 Hadi bakal�m, bu da sonuncu. 1208 01:08:57,280 --> 01:08:58,900 Ac� yoksa, kazan� da yok. 1209 01:09:05,560 --> 01:09:08,040 Kendi ellerimle haz�rlad�m. �ok be�eneceksiniz. 1210 01:09:08,400 --> 01:09:09,600 Te�ekk�r ederim tatl�m. 1211 01:09:09,840 --> 01:09:11,120 Afiyet olsun g�zelim. 1212 01:09:15,200 --> 01:09:18,560 Beyefendinin ya da han�mefendinin �zel ula��. 1213 01:09:18,720 --> 01:09:20,200 Brigitte bizi basmadan tabii! 1214 01:09:20,440 --> 01:09:22,160 Ben posta kutusu de�ilim Francis! 1215 01:09:22,400 --> 01:09:23,240 Otur �uraya. 1216 01:09:23,520 --> 01:09:24,680 Kalamam, k�t� park ettim. 1217 01:09:24,920 --> 01:09:26,080 Ayr�ca istemiyorum zaten! 1218 01:09:26,560 --> 01:09:27,960 Otur �uraya. Hadi, l�tfen. 1219 01:09:28,560 --> 01:09:30,920 Brigitte b�t�n gece boyunca ba��m�n etini yedi. 1220 01:09:31,080 --> 01:09:33,440 Nesi var bilmiyorum, bu aralar bir tuhaf. 1221 01:09:33,920 --> 01:09:36,160 Hormonlar� m� sap�tt� nedir... 1222 01:09:37,280 --> 01:09:40,080 Falc�l�ktan, sa�ma sapan �eylerden bahsetti. D���nebiliyor musun? 1223 01:09:42,000 --> 01:09:43,920 �undan yemek ister misin? Ben di�ler y�z�nden beceremiyorum. 1224 01:09:47,160 --> 01:09:49,200 Bir �eyler biliyorlar, eminim. Ad�m gibi. 1225 01:09:49,440 --> 01:09:50,920 Her �eyi d���nd�m ta��nd�m! 1226 01:09:52,280 --> 01:09:53,800 D��ar�da konu�al�m istersen. Y�r�. 1227 01:09:56,120 --> 01:09:57,280 Birazdan gelece�im Ay�e. 1228 01:09:57,640 --> 01:09:58,600 G�r���r�z. 1229 01:09:59,600 --> 01:10:01,200 Bu sefer In�s arad�. Y�r�, arabama gidiyoruz. 1230 01:10:02,040 --> 01:10:03,200 Hay�r, hay�r, karavana gidelim. 1231 01:10:07,160 --> 01:10:09,960 Onu arayay�m aramas�na ama telefonu a�m�yor ki. 1232 01:10:10,240 --> 01:10:11,840 - Ara onu. - �imdi mi? 1233 01:10:12,000 --> 01:10:13,800 �imdi surat�na yiyeceksin bir tane Francis! 1234 01:10:21,200 --> 01:10:21,920 O ar�yor. 1235 01:10:22,280 --> 01:10:24,200 A� o zaman. Bir �ey s�yleme ama. 1236 01:10:26,120 --> 01:10:26,960 In�s! 1237 01:10:29,280 --> 01:10:30,120 Alo? 1238 01:10:30,400 --> 01:10:32,520 Onunla y�z y�ze konu�. Telefonda de�il. 1239 01:10:32,880 --> 01:10:34,600 Sakin ol biraz, b�rak o sana a��ls�n. 1240 01:10:37,480 --> 01:10:40,840 - Evet? -Evet ya! Nerelerdesin? Meraklanmaya ba�lam��t�m! 1241 01:10:41,000 --> 01:10:42,160 Konu�mam�z laz�m Francis. 1242 01:10:42,520 --> 01:10:44,000 Telefonda olmaz ama. 1243 01:10:44,160 --> 01:10:45,640 Neler oluyor, s�yler misin? 1244 01:10:46,240 --> 01:10:49,040 Neler mi oluyor? Telefonda olmaz dedim. 1245 01:10:49,720 --> 01:10:52,120 - Neredesin? -Nerede oldu�umu bilmek istiyor musun? 1246 01:10:52,360 --> 01:10:53,320 Evet, evet. 1247 01:10:53,480 --> 01:10:54,960 Sana ger�e�i s�yleyeyim o halde. 1248 01:10:55,200 --> 01:10:56,920 Birini g�rmeye gidiyorum. 1249 01:10:57,080 --> 01:10:58,440 Erkek de�il, bir kad�n. 1250 01:10:58,800 --> 01:11:00,760 Madam Irma ad�nda bir falc�. 1251 01:11:00,880 --> 01:11:02,480 Beni ne hale d���rd���n�n fark�nda m�s�n? 1252 01:11:05,760 --> 01:11:06,920 - Neredesin? - Alo? 1253 01:11:07,480 --> 01:11:08,560 Uzakta m�s�n? 1254 01:11:09,680 --> 01:11:11,480 Uzakta m�s�n? Neredesin? 1255 01:11:11,760 --> 01:11:12,800 Kapat�yorum. 1256 01:11:20,600 --> 01:11:21,440 Allah kahretsin! 1257 01:11:21,840 --> 01:11:22,880 Sakin ol. 1258 01:11:23,120 --> 01:11:24,200 Kolayd�. 1259 01:11:25,000 --> 01:11:26,160 Hadi bakal�m, git. 1260 01:11:26,320 --> 01:11:27,680 Kaybedecek neyin var ki? 1261 01:11:31,320 --> 01:11:32,160 Pekala. 1262 01:11:35,160 --> 01:11:36,320 Neler oluyor Francis? 1263 01:11:36,600 --> 01:11:38,280 Bana bir iyilik yapman� istiyorum Ludo. 1264 01:11:38,560 --> 01:11:40,600 Yeter ama art�k! Sa�mal�klar�ndan g�na geldi! 1265 01:11:40,760 --> 01:11:43,320 Sen benim tek dostumsun Ludo. Yard�m�na ihtiyac�m var. 1266 01:11:43,480 --> 01:11:44,840 Yeter art�k, ben gidiyorum. 1267 01:11:45,000 --> 01:11:46,600 Ludo, yemin ederim bu son. 1268 01:11:46,760 --> 01:11:48,040 Yemin ederim. 1269 01:11:48,280 --> 01:11:49,680 Ludo... 1270 01:11:51,880 --> 01:11:52,720 Ludo... 1271 01:11:53,640 --> 01:11:54,720 Tamam, tamam... 1272 01:11:54,840 --> 01:11:56,240 Tamam, peki. 1273 01:11:56,600 --> 01:11:58,200 Ama Phiilipon'u arayacaks�n! 1274 01:11:58,560 --> 01:12:01,040 Tamam, bak arayaca��m Phillipon'u. 1275 01:12:01,760 --> 01:12:02,800 Evet, ara. 1276 01:12:05,320 --> 01:12:06,360 Ne var, neler oluyor? 1277 01:12:09,560 --> 01:12:10,960 Bir dakika, bir sorunumuz var. Olamaz, hay�r. 1278 01:12:11,640 --> 01:12:12,600 Dur bir dakika. 1279 01:12:12,720 --> 01:12:14,240 - Bilmem laz�m. - Neyi bileceksin? 1280 01:12:15,480 --> 01:12:16,520 Bekleyin, bekleyin... 1281 01:12:17,120 --> 01:12:17,960 Be� dakika. 1282 01:12:18,640 --> 01:12:20,920 - Hay�r. - Bana s�z verdin Ludo. 1283 01:12:21,160 --> 01:12:23,200 - Hay�r. -Evet. - Hay�r, olmaz. 1284 01:12:24,000 --> 01:12:25,280 - Ludo? - Hay�r. 1285 01:12:39,440 --> 01:12:40,360 Girin! 1286 01:12:55,480 --> 01:12:56,760 �unu hemen belirtmek isterim. 1287 01:12:57,160 --> 01:12:59,520 �lkelerinizi �ok fazla destekledi�imi s�yleyemem. 1288 01:13:03,040 --> 01:13:04,000 Oturun. 1289 01:13:06,200 --> 01:13:08,800 Gev�eyin. 1290 01:13:10,720 --> 01:13:11,760 Nas�l ba�layaca��z? 1291 01:13:12,250 --> 01:13:13,902 Elimdeki �izgileri mi okuyacaks�n�z? 1292 01:13:19,120 --> 01:13:21,680 �nanam�yorum. K�t k�t atan bir kalbiniz var. 1293 01:13:22,040 --> 01:13:24,440 Sakinle�tirici alm��t�m. Ondan olabilir belki. 1294 01:13:25,320 --> 01:13:28,160 Deopramin. Sabah bir tane, ak�am bir tane. 1295 01:13:28,640 --> 01:13:30,240 Siz de mi kullan�yorsunuz? 1296 01:13:32,320 --> 01:13:35,680 G�rd�m... �yle g�rd�m. 1297 01:13:37,040 --> 01:13:40,280 K�rede yani. K�reye bak�nca �yle g�rd�m. 1298 01:13:44,280 --> 01:13:46,200 �ok gergin g�r�n�yorsunuz. 1299 01:13:46,560 --> 01:13:47,600 Bir ��pheniz mi vard�... 1300 01:13:47,880 --> 01:13:49,360 Evet, her �eyden. 1301 01:13:49,520 --> 01:13:52,200 Kendimden, kocamdan. Hi�biri yeni �eyler de�il. 1302 01:13:53,000 --> 01:13:54,080 Kocamdan bahsetmi�ken... 1303 01:13:55,520 --> 01:13:58,120 Bir resmini getirmemin iyi olaca��n� s�ylemi�lerdi. 1304 01:13:59,240 --> 01:14:00,640 Bu ben ve kocam. 1305 01:14:01,880 --> 01:14:03,600 Bu sizin kocan�z de�il ki. 1306 01:14:03,840 --> 01:14:05,760 Hi� iyi olmad� ama bu. 1307 01:14:07,000 --> 01:14:08,720 Tebrik ederim. Ger�ek kocam kim peki? 1308 01:14:09,640 --> 01:14:10,600 Ger�ek kocan�z... 1309 01:14:10,960 --> 01:14:12,200 Ger�ek olan�... 1310 01:14:16,080 --> 01:14:17,800 ��inde sorunlar ya��yor. 1311 01:14:18,720 --> 01:14:20,640 Ama �ok yak�nda bir i� bulacak. 1312 01:14:20,920 --> 01:14:23,280 �� bulacak, tamam da nerede? 1313 01:14:23,840 --> 01:14:26,440 Bu soruyu o da soruyor. 1314 01:14:27,560 --> 01:14:29,080 Ama belli ki Londra'da de�il. 1315 01:14:31,520 --> 01:14:34,440 Brigitte bana bamba�ka biri oldu�unuzdan bahsetmi�ti ama bu... 1316 01:14:35,440 --> 01:14:39,000 Brigitte mi? Hangi Brigitte? Nas�l yani? 1317 01:14:39,240 --> 01:14:42,080 En yak�n arkada��m Brigitte. Siz de tan�rs�n�z, ge�en hafta gelmi�ti. 1318 01:14:42,280 --> 01:14:47,320 Evet. Brigitte... Kestane rengi sa�l�, minyon... 1319 01:14:48,040 --> 01:14:49,640 Gergin ve so�uk bir �ey. 1320 01:14:49,880 --> 01:14:51,040 So�uk de�ildir, hay�r. 1321 01:14:51,240 --> 01:14:53,360 Ayr�ca onunla son derece samimi bir ileti�im kurmu�sunuz. 1322 01:14:53,520 --> 01:14:55,640 Kimseye s�ylemeye cesaret edemedi�i �eyleri size anlatm��. 1323 01:14:55,840 --> 01:14:58,600 - Ne gibi �eyleri? - Siz benden daha iyi biliyorsunuzdur. 1324 01:14:58,840 --> 01:15:00,560 Bu ki�i size ne s�yledi? 1325 01:15:01,240 --> 01:15:04,720 Bak�n, buraya kocam i�in geldim. Brigitte i�in de�il. 1326 01:15:05,360 --> 01:15:06,880 Size bir soru sordum. 1327 01:15:07,040 --> 01:15:09,680 Bu kadar� yeter. Buraya hangi akla hizmet geldiysem... 1328 01:15:09,880 --> 01:15:11,760 Bu ki�i size ne dedi? Cevap verin. 1329 01:15:12,680 --> 01:15:14,520 - Buyurun paran�z�. - Bekleyin, daha bitirmedim. 1330 01:15:15,120 --> 01:15:16,280 L�tfen han�mefendi. 1331 01:15:16,640 --> 01:15:17,560 Geri gelin. 1332 01:15:19,600 --> 01:15:20,320 Ludo! 1333 01:15:22,200 --> 01:15:25,000 Araban i�in �z�ld�m. Normalde �ekmezler asl�nda. 1334 01:15:25,280 --> 01:15:26,760 Ama i�te o karga�ada oluvermi�. 1335 01:15:26,920 --> 01:15:28,600 Bana neden hi�bir �ey s�ylemedin? 1336 01:15:29,440 --> 01:15:31,360 Bana Brigitte hakk�nda neden bir �ey s�ylemedin? 1337 01:15:31,560 --> 01:15:33,640 Bak, kar�n falc�lara gidiyorsa bunda benim bir su�um yok. 1338 01:15:33,800 --> 01:15:35,080 Neden s�ylemedin? 1339 01:15:35,240 --> 01:15:36,920 Bu sonu�ta m��teriyle benim aramda bir �ey. 1340 01:15:37,120 --> 01:15:39,360 Yapma l�tfen, mesleki s�r numaras� �ekme bana. 1341 01:15:39,520 --> 01:15:41,080 S�n�r� a��yorsun. �u rezalete bak! 1342 01:15:41,800 --> 01:15:43,040 Kahretsin, kravat�m! 1343 01:15:43,320 --> 01:15:46,000 Bak, sen benim kar�ma dan��t�n, senin kar�n da bana dan��t�. �de�tik. 1344 01:15:46,240 --> 01:15:48,200 �yi de ben burada de�ildim. L�tfen s�yler misin, sana ne anlatt�? 1345 01:15:48,360 --> 01:15:49,400 Hi�bir �ey. 1346 01:15:49,600 --> 01:15:51,480 Kar�n�n hi�bir �eyi yok. Normal bir kad�n�n bahsedece�i... 1347 01:15:51,680 --> 01:15:53,560 ...�eylerden bahsetti. Kar�n�n her �eyi �ok normal. 1348 01:15:53,800 --> 01:15:57,280 Affedersiniz, sizi nerede indireyim? Han�mefendi... Beyefendi... 1349 01:15:58,320 --> 01:15:59,040 Yani �ey... 1350 01:15:59,160 --> 01:16:01,000 - Sa�daki dar sokakta. - Pekala. 1351 01:16:02,120 --> 01:16:03,280 - ��nk�... - Sus l�tfen! 1352 01:16:06,280 --> 01:16:07,760 Brigitte g�r�rse �ld�r�r beni. 1353 01:16:07,960 --> 01:16:10,280 Seni uyar�yorum, bana olan biteni anlat�rsan iyi edersin. 1354 01:16:10,480 --> 01:16:12,280 Tam bir saat sonra senin evde bulu�uyoruz. 1355 01:16:14,480 --> 01:16:16,520 - Al. -O ne? - Kar�n�n paras�. 1356 01:16:18,440 --> 01:16:19,360 Gidelim. 1357 01:16:24,440 --> 01:16:25,720 - Ludovic. - Hayat�m... 1358 01:16:25,880 --> 01:16:27,240 Arabayla gelmedin mi? 1359 01:16:27,400 --> 01:16:28,760 Merak etme. �nemli bir �ey yok. 1360 01:16:29,040 --> 01:16:30,320 Yok bir �ey. 1361 01:16:31,880 --> 01:16:32,840 Ne oldu? 1362 01:16:33,640 --> 01:16:34,560 Bu ne b�yle? 1363 01:16:34,840 --> 01:16:36,120 A��klayabilirim. 1364 01:16:36,600 --> 01:16:40,480 Eski stajyerler, t�p ��rencileri... 1365 01:16:41,600 --> 01:16:44,400 Marchasson, Triboulet'nin de i�inde oldu�u ekibi biliyorsun. 1366 01:16:45,320 --> 01:16:46,480 Onlarla birlikteydim de... 1367 01:16:46,960 --> 01:16:48,880 �yle mi? Girsene. 1368 01:16:52,760 --> 01:16:55,360 Bize Guadeloupe'tan kart atan Triboulet'ler mi bunlar? 1369 01:16:59,320 --> 01:17:00,920 Evet Alex. 1370 01:17:01,200 --> 01:17:03,440 Galeriye d�nmesini ve beni aramas�n� s�yleyin. 1371 01:17:03,800 --> 01:17:06,600 Ben Eurostar'day�m. Francis, kocas�. 1372 01:17:08,080 --> 01:17:08,800 Salak! 1373 01:17:09,080 --> 01:17:10,240 - Yoksa... - Sus! 1374 01:17:12,360 --> 01:17:14,480 - Catherine Deneuve! - Evet, evet, aynen. 1375 01:17:45,480 --> 01:17:46,640 Kimse yok mu? 1376 01:17:50,640 --> 01:17:51,560 Maria? 1377 01:17:52,160 --> 01:17:53,520 Kap�y� siz mi a��k b�rakt�n�z? 1378 01:17:57,720 --> 01:17:58,800 Francis! 1379 01:18:01,680 --> 01:18:02,720 Kimse yok mu? 1380 01:18:10,960 --> 01:18:11,920 Kimse yok mu? 1381 01:18:14,160 --> 01:18:15,200 Sen misin Francis? 1382 01:18:23,880 --> 01:18:25,040 Kim var orada? 1383 01:18:25,200 --> 01:18:26,560 Benim hayat�m. Benim. 1384 01:18:27,720 --> 01:18:29,760 Az �nce geldim. �ok harika bir haberim var. 1385 01:18:30,640 --> 01:18:32,160 T�m dertlerimiz son bulacak. 1386 01:18:32,360 --> 01:18:35,080 Bir havac�l�k �irketinde pazarlama m�d�rl��� i�ini kabul ettim. 1387 01:18:35,920 --> 01:18:37,720 Haftaya ba�l�yorum. Harika, de�il mi? 1388 01:18:37,880 --> 01:18:39,680 Haberi bug�n Londra'da m� ald�n? 1389 01:18:40,160 --> 01:18:42,520 Evet, evet. �ok m�thi� bir pozisyon. 1390 01:18:43,120 --> 01:18:46,680 Francis, bana yalanlar uydurmak i�in bo�una u�ra�ma. Her �eyi biliyorum. 1391 01:18:48,160 --> 01:18:49,640 Her �eyi biliyor musun? Nas�l yani? 1392 01:18:50,000 --> 01:18:51,400 Francis! Senden ayr�laca��m� s�ylemek i�in... 1393 01:18:51,600 --> 01:18:53,360 ...y�z y�ze konu�may� bekledim. Bana �ok fazla yalan s�yledin. 1394 01:18:53,640 --> 01:18:54,920 Seninle daha fazla ya�ayamam art�k. 1395 01:18:55,080 --> 01:18:57,440 Bunu bana yapamazs�n In�s. Daha yeni Phillipon'u arad�m. 1396 01:18:57,600 --> 01:18:59,720 Londra, Phillipon... Bir sonraki yalan�n ne acaba? 1397 01:19:00,080 --> 01:19:02,240 Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n Francis. Korkun� bir �ey bu. 1398 01:19:02,400 --> 01:19:04,080 �yi ama b�t�n bunlar� senin i�in yapt�m! 1399 01:19:04,240 --> 01:19:07,040 Nas�l yani? Seni dinliyorum. 1400 01:19:07,200 --> 01:19:09,360 Her �eyi i�te! In�s, bana bir �ans ver. 1401 01:19:10,680 --> 01:19:12,720 "D�rt soruyla ger�ek" oyunumuzu oynayal�m hadi. 1402 01:19:15,211 --> 01:19:16,203 In�s... 1403 01:19:17,600 --> 01:19:18,400 Hayat�m... 1404 01:19:20,000 --> 01:19:22,240 O kad�n da sen de ortaya ��k�n. 1405 01:19:23,600 --> 01:19:24,760 Her �eyi biliyorum. 1406 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 O s�rt�k de sen de ortaya ��k�n! 1407 01:19:31,800 --> 01:19:35,280 Han�mefendi, kocam�n aksine sizde birazc�k onur varsa... 1408 01:19:36,280 --> 01:19:39,320 ...d��ar� ��kars�n�z. D��ar� ��k�n bayan! 1409 01:19:53,520 --> 01:19:54,480 Yaln�z�m. 1410 01:19:55,520 --> 01:19:56,560 �nanam�yorum. 1411 01:19:59,120 --> 01:20:00,600 A��klayabilirim. 1412 01:20:04,680 --> 01:20:05,760 Nereye gidiyorsun? 1413 01:20:06,640 --> 01:20:08,240 Alex'i g�rmeye gidiyorsun, de�il mi? 1414 01:20:10,360 --> 01:20:11,440 Evet �yle. 1415 01:20:12,240 --> 01:20:13,400 J�lem d��m��... 1416 01:20:18,040 --> 01:20:20,160 L�tfen bip sesinden sonra mesaj b�rak�n. 1417 01:20:20,440 --> 01:20:22,160 Ya da b�rakmay�n. Nas�l isterseniz. 1418 01:20:23,960 --> 01:20:26,760 Ludo, yine ben. �z�r dilerim. 1419 01:20:27,680 --> 01:20:30,920 In�s, Brigitte'le mi birlikte diye soracakt�m. 1420 01:20:31,800 --> 01:20:34,080 Yemin ederim ona her �eyi anlatt�m. 1421 01:20:34,240 --> 01:20:36,600 Ama i�e yaramad�. �ekti gitti. 1422 01:20:38,920 --> 01:20:40,840 Senin h�l� �ans�n var Ludo. 1423 01:20:41,640 --> 01:20:43,680 ��nk� Brigitte, nas�l desem biraz... 1424 01:20:44,480 --> 01:20:46,640 ...s�k�c� belki... 1425 01:20:48,320 --> 01:20:49,600 Ama sonu�ta ne olacak... 1426 01:20:50,400 --> 01:20:53,200 Belki biraz so�uk da olabilir... 1427 01:20:54,240 --> 01:20:56,480 Belki biraz uzak... 1428 01:20:58,400 --> 01:21:00,960 Ama o da b�yle biri i�te. 1429 01:21:07,160 --> 01:21:08,120 Evet, hayat�m. 1430 01:21:13,200 --> 01:21:16,440 Bu k���k kutlamaya birlikte devam edelim mi? 1431 01:21:18,880 --> 01:21:19,920 Hayat�m... 1432 01:21:21,080 --> 01:21:22,560 Bana hayat�m deme. 1433 01:21:23,040 --> 01:21:24,960 Ba�ka bir �ey de. 1434 01:21:29,798 --> 01:21:31,082 Bak... 1435 01:21:31,240 --> 01:21:33,920 Ara s�ra popoyu b�yle sallamak hi� fena olmuyor. 1436 01:21:38,960 --> 01:21:40,000 Burada kal Stock! 1437 01:21:48,800 --> 01:21:49,640 S�rt�k. 1438 01:21:55,360 --> 01:21:56,320 Baksana. 1439 01:22:29,480 --> 01:22:30,320 Kahretsin. 1440 01:22:31,252 --> 01:22:32,450 �anta! 1441 01:22:36,160 --> 01:22:37,120 Kahretsin. 1442 01:22:38,560 --> 01:22:39,500 Cafe. 1443 01:22:48,482 --> 01:22:49,531 Bay Lenoir? 1444 01:22:49,648 --> 01:22:51,171 Bir dakika. Kahretsin. 1445 01:22:51,900 --> 01:22:53,643 Eddy. Hemen geliyorum. 1446 01:23:02,906 --> 01:23:04,334 - Elton John! - Kapa �eneni! 1447 01:23:15,080 --> 01:23:16,040 Affedersiniz. 1448 01:23:17,400 --> 01:23:18,240 Eddy. 1449 01:23:19,920 --> 01:23:21,960 �ok korkmu� bir haliniz var, hay�rd�r? 1450 01:23:22,200 --> 01:23:24,560 Endi�e etmeyin, buras� bankadan bile daha g�venlidir. 1451 01:23:25,160 --> 01:23:26,520 �yi g�nler. 1452 01:23:27,680 --> 01:23:28,520 Sa� olun. 1453 01:23:28,680 --> 01:23:31,360 Ay�e! Madam Irma bebe�i almaya gelmi�. 1454 01:23:31,520 --> 01:23:32,760 - Te�ekk�rler Eddy. - Geldim! 1455 01:23:32,960 --> 01:23:35,200 - ��ler pek yolunda gitmiyor galiba? - Eh i�te. 1456 01:23:36,440 --> 01:23:38,040 A�mam��lar. Tekrar sayabilirsiniz. 1457 01:23:38,400 --> 01:23:39,560 Size g�veniyorum. 1458 01:23:40,480 --> 01:23:41,840 Evet Madam Irma. 1459 01:23:42,120 --> 01:23:43,800 �zninizle banknotlar� d�zenledim. 1460 01:23:44,000 --> 01:23:46,000 Be�likleri be�liklerle, onluklar� onluklarla desteledim. 1461 01:23:46,160 --> 01:23:47,760 Te�ekk�rler Ay�e. 1462 01:23:48,880 --> 01:23:51,240 - Ba�ka bir �ey Madam Irma? - Hay�r, te�ekk�rler. Gidiyorum. 1463 01:23:52,280 --> 01:23:53,680 �ok tatl�s�n�z. Te�ekk�rler. 1464 01:23:55,000 --> 01:23:56,200 �ok cesur. 1465 01:23:56,560 --> 01:23:58,800 Sana da Bayan Irma travestiymi� gibi gelmiyor mu? 1466 01:23:59,600 --> 01:24:01,440 �nsanlar diledikleri gibi ya�arlar. 1467 01:24:02,440 --> 01:24:04,480 Her g�n ille bir �ey s�ylemek laz�m buna da. 1468 01:24:21,680 --> 01:24:23,400 Ludo, sen misin? 1469 01:24:29,680 --> 01:24:31,280 Hay�r, Ludo de�il. 1470 01:24:41,040 --> 01:24:43,520 Oturun l�tfen Bay Irma. 1471 01:24:54,840 --> 01:24:58,720 B�y�k bir s�k�nt�yla kar�� kar��ya olan bir �ift g�r�yorum. 1472 01:25:00,200 --> 01:25:02,760 Yalan s�yleyip g�veni suistimal eden bir adam var. 1473 01:25:02,960 --> 01:25:06,280 Bir de k�z g�r�yorum. Babas�ndan daha olgun... 1474 01:25:06,520 --> 01:25:08,800 ...�ok daha olgun bir k�z. 1475 01:25:10,240 --> 01:25:14,680 Bir de yolumu kaybetmi�, �aresiz bir kad�n... 1476 01:25:17,120 --> 01:25:18,400 Yolunu bulacak m� peki? 1477 01:25:18,680 --> 01:25:20,480 Yolu, kocas�yd�. 1478 01:25:20,680 --> 01:25:25,720 Hay�r, yolu kendisiydi. Ben ne yapt�ysam onun i�in yapt�m. 1479 01:25:26,560 --> 01:25:30,120 Kad�n k�l���na girmek, ailesini kand�rmak... 1480 01:25:31,480 --> 01:25:33,600 ...insanlar�n �aresizli�inden faydalanmak... 1481 01:25:34,520 --> 01:25:35,680 Bunlar m� onun i�in? 1482 01:25:35,920 --> 01:25:40,720 Evet, onun i�in. Ona daha iyisini sunmaya devam edebilmek i�in. 1483 01:25:40,880 --> 01:25:43,800 Onu korumak i�in her �eyi yapar�m. Daha k�t�s�n� bile. 1484 01:25:43,960 --> 01:25:46,840 Bir kad�n� korumak i�in yalana ve paraya ihtiya� duydun. 1485 01:25:48,280 --> 01:25:49,520 Kar�s�n� elinde tutmak i�in... 1486 01:25:49,800 --> 01:25:51,840 ...tuhaf bir fikirden destek alan bir adam g�r�yorum. 1487 01:25:52,080 --> 01:25:54,360 Kimse bir kad�n� neyin tutaca��n� bilemez. Sen bile. 1488 01:25:54,720 --> 01:25:57,400 Herhangi bir kad�n de�il bu, senin kar�n. 1489 01:25:58,440 --> 01:26:00,560 Ve kar�n her zaman ayn� �eylere de�er verdi. 1490 01:26:01,040 --> 01:26:02,880 Samimiyet, d�r�stl�k. 1491 01:26:03,120 --> 01:26:04,840 Ger�ek �u ki korktum. 1492 01:26:08,160 --> 01:26:09,880 Korka��n biriyim. 1493 01:26:11,760 --> 01:26:14,240 Ona ihtiyac�m var. ��te ger�ek bu. 1494 01:26:16,600 --> 01:26:19,720 Bu bir kad�n� tutacak t�rde bir hakikat olmasa gerek. 1495 01:26:22,040 --> 01:26:23,320 Ba�ka? 1496 01:26:24,040 --> 01:26:25,520 Ger�ek �u ki... 1497 01:26:26,960 --> 01:26:29,880 ...insanlara yard�m etmek, kad�n k�l���nda bile olsa... 1498 01:26:30,800 --> 01:26:33,040 ...�ok ho�uma gitti. Ticaret d�nyas� asab�m� bozuyor. 1499 01:26:33,240 --> 01:26:37,440 Golf, can�m� s�k�yor. Kate O'Brian ve onun gibileri de. 1500 01:26:40,320 --> 01:26:41,920 Ger�ek �u ki seni seviyorum. 1501 01:26:43,040 --> 01:26:45,080 Bunu bilmek i�in de falc�ya ihtiyac�m yok. 1502 01:27:02,640 --> 01:27:09,040 Karanl�kta bir adam g�r�yorum, ama g�n �����n� yeniden bulmu�. 1503 01:27:10,160 --> 01:27:13,400 Ayr�ca bir kar��la�ma g�r�yorum... 1504 01:27:13,800 --> 01:27:18,440 Kar��la�ma da de�il, nas�l demeli, yeniden bulu�ma. 1505 01:27:20,440 --> 01:27:25,440 Mutluluktan olu�mu� bir tak�my�ld�z�. Tabii o isterse. 1506 01:27:29,080 --> 01:27:30,160 Borcum ne kadar? 1507 01:27:31,160 --> 01:27:33,520 As�l ben size bor�luyum han�mefendi. 1508 01:27:33,800 --> 01:27:35,280 D�zenbaz. 1509 01:27:48,080 --> 01:27:49,120 Bir yerlere gidelim mi? 1510 01:27:49,400 --> 01:27:50,440 Nas�l istersen. 1511 01:27:51,800 --> 01:27:53,160 Venedik Bienali mesela? 1512 01:27:53,640 --> 01:27:56,680 Otel Danieli, kral dairesi... 1513 01:27:57,160 --> 01:27:58,560 "Otel Danieli:8000 euro" Birazc�k fazla... 1514 01:28:00,440 --> 01:28:01,600 Masraflar Irma'dan. 1515 01:28:03,400 --> 01:28:05,320 Ay�e gel bak Madam Irma ge�iyor. 1516 01:28:05,800 --> 01:28:07,520 �nsanlar istediklerini yaparlar. 1517 01:28:19,880 --> 01:28:22,040 Gidiyor musunuz? 1518 01:28:22,400 --> 01:28:24,880 Evet, memlekete d�n�yorum, Romanya'ya. 1519 01:28:25,240 --> 01:28:26,600 Kar�m�n... kocam�n yan�na. 1520 01:28:26,760 --> 01:28:29,040 Siz evli miydiniz? 1521 01:28:30,600 --> 01:28:33,400 B�yle salak gibi a�lamaktan ne zaman vazge�ece�im acaba! 1522 01:28:33,880 --> 01:28:35,220 �imdi ge�ebilirsiniz. 1523 01:28:36,600 --> 01:28:37,680 Mesela dedim. 1524 01:28:42,200 --> 01:28:43,560 Bir Amerikan �irketi g�r�yorum. 1525 01:28:43,840 --> 01:28:45,520 �nan�l�r gibi de�il, �yle bir yerde �al���yorum. 1526 01:28:45,680 --> 01:28:48,600 - Bir renk g�r�yorum. Siyah. - Zor olmasa gerek. 1527 01:28:48,760 --> 01:28:51,320 Hay�r, hay�r. Daha ziyade bir ki�i, bir insan bu. 1528 01:28:51,720 --> 01:28:53,960 Francis Lenoir. - Kendisi patronumdu. 1529 01:28:54,120 --> 01:28:58,440 - �ok dikkat �ekici biriymi�. - Pek say�lmaz. 1530 01:28:59,240 --> 01:29:01,400 �yleymi�. �ok harika biriymi�. 1531 01:29:01,880 --> 01:29:02,920 Siz �yle diyorsan�z. 1532 01:29:03,080 --> 01:29:05,200 K�re sizinle ayn� fikirde de�il yaln�z! 1533 01:29:08,880 --> 01:29:09,800 Antoine... 1534 01:29:11,360 --> 01:29:12,520 Ee? - Nas�l yani? 1535 01:29:12,680 --> 01:29:14,080 Bizi b�rakacak m�s�n�z? 1536 01:29:14,240 --> 01:29:17,920 �u an bilmiyorum. Ama yerime bakacak biri var. 1537 01:29:18,160 --> 01:29:19,520 �yle mi? Onun ad� ne? 1538 01:29:20,120 --> 01:29:22,360 Ludovica. Kendisi Bulgar. 1539 01:29:23,640 --> 01:29:26,880 Bulgaristan'�n biraz g�neyinden. 1540 01:29:28,440 --> 01:29:30,280 Vududa �zerime tan�mam! 1541 01:29:30,840 --> 01:29:35,080 Kahve telvesi de okurum, bo�a spermi de, timsah �eyi de. 1542 01:29:38,080 --> 01:29:40,640 Siz kimin ad�na geldiniz? 1543 01:29:42,760 --> 01:29:46,440 Dokuz ay i�inde ba��n�za g�zel bir �ey gelecek. 1544 01:29:46,600 --> 01:29:49,720 Bir bebek. Dinlemiyor musunuz? 1545 01:29:51,240 --> 01:29:52,840 Kart a�sak daha iyi olacak. 1546 01:29:53,320 --> 01:29:55,560 Daha geni� bir bak�� a��s� sunar. 1547 01:29:56,080 --> 01:29:59,880 B�y�kannemin dedi�i gibi, "diridtoropulopiocoropio tieifdiege". 1548 01:30:01,000 --> 01:30:05,360 G�kte sebat, sessizli�in atomu, olgun bir meyvenin �ans�. 1549 01:30:07,360 --> 01:30:08,840 �ok ac� �ekmi�siniz. 1550 01:30:09,040 --> 01:30:11,240 Sizce ben cezaya lay�k biri miyim? 1551 01:30:11,400 --> 01:30:13,120 Evet, sizden 500 dolar alaca��m. 1552 01:30:14,480 --> 01:30:16,160 Bu �ok k���k bir ceza oldu. 1553 01:30:17,200 --> 01:30:17,920 2000. 1554 01:30:19,400 --> 01:30:20,560 3000. 1555 01:30:22,000 --> 01:30:23,280 Seni a�a��l�k. 1556 01:30:25,280 --> 01:30:28,440 �ok a�a��l�ks�n! S�rt�k seni! 1557 01:30:30,040 --> 01:30:30,960 Te�ekk�r ederim beyefendi. 1558 01:30:31,240 --> 01:30:32,400 Evet. Te�ekk�rler Madam. 1559 01:30:33,680 --> 01:30:34,880 - Nas�l? - Te�ekk�rler Madam. 1560 01:30:34,920 --> 01:30:35,840 - Nas�l? - Te�ekk�rler Madam. 1561 01:30:36,640 --> 01:30:38,240 - Matmazel. - Te�ekk�rler Matmazel. 1562 01:30:39,560 --> 01:30:41,200 Ki�ilik b�l�nmesi g�r�yorum. 1563 01:30:42,640 --> 01:30:45,440 �izofreniye dikkat edin. 1564 01:30:46,240 --> 01:30:47,080 Nas�l? 1565 01:30:47,240 --> 01:30:49,160 �yle g�rd�m. G�r�yorum... 1566 01:30:50,080 --> 01:30:51,560 Monaco Prensesi St�phanie! 1567 01:31:42,988 --> 01:31:44,217 Evet... 1568 01:31:45,360 --> 01:31:46,960 Hi�bir �ey g�rm�yorum art�k. 1569 01:31:49,280 --> 01:31:51,320 Umar�m �ok s�k�lmad�n�z.122388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.