All language subtitles for Love.And.Other.Cults.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:16 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 1 00:00:19,312 --> 00:00:24,275 Call me for sex, Yoko. 2 00:00:36,245 --> 00:00:37,205 Hey... 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,207 Just do it. 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,002 It might be a scam. 5 00:00:45,713 --> 00:00:47,632 - Come on! - Alright! 6 00:00:55,348 --> 00:00:56,557 I got through. 7 00:00:58,142 --> 00:00:59,101 Talk! 8 00:00:59,810 --> 00:01:02,271 Hello, I saw the toilet message. 9 00:01:03,564 --> 00:01:06,067 Yes. Yes. 10 00:01:07,235 --> 00:01:08,778 Yes, I'm in the toilet. 11 00:01:10,071 --> 00:01:11,030 Yes. 12 00:01:13,074 --> 00:01:14,033 Okay. 13 00:01:18,829 --> 00:01:20,915 - Well then? - What? 14 00:01:21,290 --> 00:01:23,125 Who was it? 15 00:01:23,709 --> 00:01:25,419 A woman. 16 00:01:25,711 --> 00:01:27,547 - Really? - Yeah. 17 00:01:28,130 --> 00:01:29,090 And? 18 00:01:29,757 --> 00:01:31,008 She said to wait outside. 19 00:01:42,853 --> 00:01:45,773 Sairi Ito 20 00:01:45,940 --> 00:01:48,693 Kenta Suga 21 00:01:48,859 --> 00:01:51,445 Anthony 22 00:01:51,612 --> 00:01:54,240 Kaito Yoshimura 23 00:01:54,407 --> 00:01:57,285 Hanae Kan 24 00:01:57,451 --> 00:02:00,037 Leona Hirota 25 00:02:00,204 --> 00:02:02,665 Denden 26 00:02:02,832 --> 00:02:06,002 Yoshimasa Kondo 27 00:02:06,168 --> 00:02:09,046 Producer: Adam Torel 28 00:02:09,213 --> 00:02:12,258 Cinematographer: Maki Ito 29 00:02:12,425 --> 00:02:18,097 Director: Eiji Uchida 30 00:02:26,522 --> 00:02:27,815 Do you think she'll come? 31 00:02:28,316 --> 00:02:31,110 If she does, what'll we do? 32 00:02:32,236 --> 00:02:33,321 The order? 33 00:02:33,321 --> 00:02:35,031 I'll go first as I called. 34 00:02:36,324 --> 00:02:38,868 I don't think she's coming. 35 00:02:39,076 --> 00:02:41,579 Keep your opinion to yourself. 36 00:02:41,912 --> 00:02:45,958 You can't deny the probability, it's like a lottery. 37 00:02:46,500 --> 00:02:48,794 Comparing a lottery and a slut? 38 00:02:49,003 --> 00:02:50,838 What's the difference? 39 00:02:51,380 --> 00:02:52,340 Hey. 40 00:03:02,600 --> 00:03:04,602 Did you guys make the call? 41 00:03:05,936 --> 00:03:06,896 Yes, we did. 42 00:03:07,855 --> 00:03:10,691 This is Yoko, the legendary slut. 43 00:03:13,152 --> 00:03:14,695 Cute. 44 00:03:16,238 --> 00:03:17,198 How old? 45 00:03:18,157 --> 00:03:19,241 Seventeen. 46 00:03:21,202 --> 00:03:22,161 All virgins? 47 00:03:23,412 --> 00:03:24,872 Yes, we are! 48 00:03:27,875 --> 00:03:29,210 So, who's up for it? 49 00:03:30,544 --> 00:03:31,587 - I am! - Me first! 50 00:03:34,256 --> 00:03:37,593 We all want to do it, would it be possible? 51 00:03:41,847 --> 00:03:42,807 Ta-dah. 52 00:03:52,983 --> 00:03:55,111 Please tell me what we have to do? 53 00:03:55,778 --> 00:03:57,363 That is up to Kenta. 54 00:03:58,197 --> 00:03:59,156 Kenta? 55 00:04:14,338 --> 00:04:16,340 Yo, you kids! 56 00:04:19,802 --> 00:04:22,138 Are you from... Minami High? 57 00:04:23,180 --> 00:04:24,390 Answer! 58 00:04:25,057 --> 00:04:26,475 Yes, Minami High. 59 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 Be ambitious, boys. 60 00:04:31,188 --> 00:04:32,565 Get ready for push-ups! 61 00:04:36,777 --> 00:04:38,279 One! 62 00:04:40,156 --> 00:04:42,908 - 500 dollars each, yeah? - What? But... 63 00:04:43,743 --> 00:04:45,369 Two! 64 00:04:46,370 --> 00:04:48,706 You called a sex service, right? 65 00:04:49,165 --> 00:04:52,585 - We didn't call such place. - Sex service Yoko. 66 00:04:52,960 --> 00:04:53,919 You called it. 67 00:04:54,879 --> 00:04:56,464 Who told you to stop? 68 00:04:56,714 --> 00:05:00,009 The slut dances, the boys do push-ups, three! 69 00:05:02,553 --> 00:05:05,222 Bring the money tomorrow, ask your parents. 70 00:05:06,599 --> 00:05:07,558 Answer! 71 00:05:08,642 --> 00:05:09,602 - Yes. - Yes. 72 00:05:13,230 --> 00:05:14,356 Or I'll come get ya. 73 00:05:22,364 --> 00:05:23,324 Guys... 74 00:05:25,409 --> 00:05:26,368 Help me. 75 00:05:35,544 --> 00:05:37,129 Her name is Ai Shima. 76 00:05:40,424 --> 00:05:43,260 Why I fell in love with her? I don't know. 77 00:05:47,097 --> 00:05:51,393 Emotion without reason exists in this world. 78 00:05:52,353 --> 00:05:54,104 This is my love story... 79 00:05:57,066 --> 00:05:59,360 10 years ago Do you know why babies cry 80 00:05:59,360 --> 00:06:01,070 10 years ago when they are born'? 81 00:06:02,112 --> 00:06:03,322 Because they are babies? 82 00:06:03,531 --> 00:06:05,533 - No. - Why then? 83 00:06:05,825 --> 00:06:08,953 They cry because they are sad to be born. 84 00:06:09,662 --> 00:06:10,746 How surreal. 85 00:06:11,038 --> 00:06:12,998 Such is life, huh? 86 00:06:14,583 --> 00:06:15,918 I'm going home, bye. 87 00:06:16,335 --> 00:06:17,294 Bye-bye. 88 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 This is young Ai. 89 00:06:21,423 --> 00:06:24,218 She was an ordinary girl who dreamt of a happy life. 90 00:06:33,269 --> 00:06:36,939 And this is Ai's mother. A religious maniac. 91 00:06:37,606 --> 00:06:40,651 This is the fourth religion she joined in her life. 92 00:06:41,026 --> 00:06:42,236 Tatsuo! 93 00:06:44,738 --> 00:06:49,785 Dance with me, reach beyond the sky, into space. 94 00:06:50,244 --> 00:06:51,662 Come on, stand up. 95 00:06:55,916 --> 00:07:01,630 I fell over and hurt myself, help me, Mommy! 96 00:07:02,423 --> 00:07:04,049 How pathetic. 97 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 You want my attention, huh? 98 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 Is this the result of late child-bearing? 99 00:07:18,147 --> 00:07:26,030 Damn it! My channeling with Sirius is disturbed because of you! 100 00:07:28,240 --> 00:07:31,160 I wish you'd never been born! 101 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 As the result of disturbing her mother's prayers, 102 00:07:36,498 --> 00:07:39,793 Ai was taken away to the religious cult's commune. 103 00:08:00,397 --> 00:08:01,523 Seven years has passed, 104 00:08:02,483 --> 00:08:05,527 Ai has grown up in the commune with the other members. 105 00:08:07,696 --> 00:08:10,282 Here, Ai was called Ananda. 106 00:08:11,492 --> 00:08:13,994 Ananda means bliss and joy. 107 00:08:24,922 --> 00:08:26,799 He is the leader of the cult. 108 00:08:27,132 --> 00:08:29,343 The members call him Lavi. 109 00:08:31,011 --> 00:08:32,596 Look at this. 110 00:08:33,806 --> 00:08:36,600 Praised Ai as "a gifted child blessed by god." 111 00:08:36,600 --> 00:08:42,272 It's a special voice. Special direct from God. 112 00:08:43,607 --> 00:08:45,150 I love you so much, Lavi. 113 00:08:46,694 --> 00:08:47,653 Ananda. 114 00:08:49,405 --> 00:08:51,198 May I touch you? 115 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 Of course, I'm all yours. 116 00:08:58,664 --> 00:09:03,460 Ai's life here was filled with happiness. 117 00:09:12,052 --> 00:09:15,139 Occasionally Lavi took Ai hunting with him. 118 00:09:23,689 --> 00:09:27,109 The woods are vast and full of life, 119 00:09:28,318 --> 00:09:30,612 Ai felt her soul was cleansed there. 120 00:09:34,241 --> 00:09:36,577 Lavi repeatedly told Ai 121 00:09:37,828 --> 00:09:39,413 "Do not fear solitude. Transcend." 122 00:09:47,296 --> 00:09:48,338 Ananda. 123 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 Take a look. 124 00:10:23,832 --> 00:10:24,792 Ananda! 125 00:10:30,923 --> 00:10:32,424 What's wrong? 126 00:10:33,008 --> 00:10:33,967 It's Lavi... 127 00:10:39,014 --> 00:10:40,057 The police... 128 00:10:50,359 --> 00:10:53,070 It looks like the members are being arrested. 129 00:10:54,822 --> 00:10:56,073 - A word please? - Out! 130 00:10:56,907 --> 00:10:57,866 Just one word? 131 00:10:59,660 --> 00:11:01,995 - Where's Lavi? - Inside. 132 00:11:02,538 --> 00:11:07,709 Alan Pereira, known here as Lavi, the leader of the cult, is being arrested. 133 00:11:09,253 --> 00:11:13,048 Is she related? She looks underage. 134 00:11:13,298 --> 00:11:15,175 Lavi! Lavi! 135 00:11:15,926 --> 00:11:16,885 Lavi! 136 00:11:19,805 --> 00:11:24,810 She looks to be in her early teens. The suspect is being taken away. 137 00:11:29,773 --> 00:11:32,776 Ai's peaceful life in the commune 138 00:11:34,027 --> 00:11:36,321 came to end like a one-night dream. 139 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 I'm back. 140 00:11:57,050 --> 00:12:02,097 Can you feel the warmth? Keep it with you and you'll be saved. 141 00:12:03,515 --> 00:12:05,225 It's very reasonable. 142 00:12:05,434 --> 00:12:12,399 - Really? - This will save your soul, you know? 143 00:12:12,983 --> 00:12:16,195 - Yes, I do. - This is something. 144 00:12:16,403 --> 00:12:17,362 I'm home. 145 00:12:19,531 --> 00:12:21,366 So you are. 146 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 Kaori... Just look at this. 147 00:12:27,998 --> 00:12:30,083 - Oh, my god! - I know! 148 00:12:30,375 --> 00:12:33,253 Our guru in Morocco painted this. 149 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 - Mom. - By himself? 150 00:12:35,714 --> 00:12:39,843 Yes. This one here represents a child. 151 00:12:40,052 --> 00:12:41,637 Oh, I can see that! 152 00:12:41,803 --> 00:12:42,971 It's been 7 years. 153 00:12:43,472 --> 00:12:48,352 Kaori, you do know this is not some sort of scam? 154 00:12:48,644 --> 00:12:51,355 - Yes, of course. - I'm sure you do. 155 00:12:54,733 --> 00:12:59,238 For the first time in her life Ai started to go to school 156 00:13:00,572 --> 00:13:02,199 - Murakami. - Yes. 157 00:13:02,658 --> 00:13:04,284 - Yokoyama. - Yes. 158 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 - Yamashita. - Yes. 159 00:13:07,079 --> 00:13:08,288 - Watanabe. - Yes. 160 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 All here. 161 00:13:11,458 --> 00:13:14,211 We have a new classmate with us. 162 00:13:17,923 --> 00:13:21,093 Can you write your name on the board? 163 00:13:21,593 --> 00:13:22,844 Maybe things you like too? 164 00:13:36,525 --> 00:13:38,485 Ananda. 165 00:13:40,737 --> 00:13:42,281 My name is Ananda. 166 00:13:45,117 --> 00:13:46,827 I like God. 167 00:13:47,786 --> 00:13:49,162 God? 168 00:13:55,127 --> 00:13:57,212 All right. Take a seat. 169 00:13:57,879 --> 00:14:00,674 You can sit... That empty seat over there. 170 00:14:04,261 --> 00:14:06,430 I hope you all get along, guys. 171 00:14:07,639 --> 00:14:09,474 Let's start. 172 00:14:09,850 --> 00:14:11,435 Yamashita. 173 00:14:12,060 --> 00:14:13,562 What's our show and tell? 174 00:14:13,729 --> 00:14:17,691 - Not decided. - How about singing? 175 00:14:18,275 --> 00:14:19,901 That's a bad idea. 176 00:14:24,364 --> 00:14:26,033 Where are you going? 177 00:14:26,366 --> 00:14:27,326 Toilet. 178 00:14:28,910 --> 00:14:30,704 Should've gone before class. 179 00:14:32,789 --> 00:14:34,708 It's here, right? 180 00:14:35,625 --> 00:14:36,835 - Yeah. - Think so. 181 00:14:37,210 --> 00:14:39,379 - Uh, hello. - Hello. 182 00:14:39,713 --> 00:14:42,007 You all saw the Twitter post, right? 183 00:14:42,174 --> 00:14:43,342 Yeah, I saw it. 184 00:14:44,217 --> 00:14:47,554 Sounds cool huh? I can't wait to see the motorbike gang! 185 00:14:48,180 --> 00:14:49,139 Eh? Motorbike gang? 186 00:14:50,098 --> 00:14:53,018 I heard I can ride a Harley today. 187 00:14:53,727 --> 00:14:54,644 No, motorbike gang. 188 00:14:54,644 --> 00:14:57,522 - Yep, badass gang. - Really? 189 00:14:57,814 --> 00:14:59,608 - Look. - That explains that. 190 00:14:59,900 --> 00:15:01,985 - That's amazing! - Good ain't it'? 191 00:15:02,152 --> 00:15:04,696 - I borrowed it off my friend's bro. - You got another? 192 00:15:04,696 --> 00:15:06,656 Let's have a photo showing off our gear. 193 00:15:07,074 --> 00:15:08,950 - Ah, nice one. - Since you're prepared. 194 00:15:09,951 --> 00:15:11,119 You get in position too. 195 00:15:11,828 --> 00:15:14,081 - In middle school? - Yes. 196 00:15:14,456 --> 00:15:15,415 Here we go. 197 00:15:15,749 --> 00:15:16,708 Get ready. 198 00:15:18,377 --> 00:15:19,503 Say cheese. 199 00:15:33,642 --> 00:15:35,268 Ready and waiting! 200 00:15:39,147 --> 00:15:40,232 Pump up y'all. 201 00:15:41,942 --> 00:15:42,901 Where are your rides? 202 00:15:44,528 --> 00:15:46,071 I took the train. 203 00:15:46,446 --> 00:15:48,198 My mom gave me a lift. 204 00:15:49,449 --> 00:15:50,826 I came straight from work. 205 00:15:52,077 --> 00:15:53,036 What the hell? 206 00:15:53,370 --> 00:15:54,663 Then double up. 207 00:15:55,122 --> 00:15:58,708 We'll get to the motorway, then pass the city hall, alright 208 00:15:58,708 --> 00:16:00,085 W, wait a second. 209 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 What now? 210 00:16:03,713 --> 00:16:04,798 Are you serious? 211 00:16:04,798 --> 00:16:05,882 Of fucking course! 212 00:16:05,882 --> 00:16:07,801 Like a motorbike gang? 213 00:16:08,176 --> 00:16:09,428 We'll get arrested. 214 00:16:09,886 --> 00:16:13,348 You fucking idiots? That's why you're here right? 215 00:16:14,349 --> 00:16:15,976 You're joining our gang. 216 00:16:16,309 --> 00:16:19,604 All we wanted was to take some photos. 217 00:16:20,021 --> 00:16:21,565 You want out of the team? 218 00:16:21,731 --> 00:16:24,109 Team? We're not in your team yet. 219 00:16:25,569 --> 00:16:28,488 Kenta, they wanna leave the team. 220 00:16:29,281 --> 00:16:30,282 $500 each then. 221 00:16:30,740 --> 00:16:33,535 - What? - You gotta pay $500 to leave. 222 00:16:34,286 --> 00:16:37,122 Huh, you gotta be joking. 223 00:16:38,540 --> 00:16:39,583 You! 224 00:16:39,958 --> 00:16:40,917 $500. 225 00:16:41,209 --> 00:16:42,794 - Ok. - Hurry up. 226 00:16:47,340 --> 00:16:48,675 Let's get outta here. 227 00:16:59,019 --> 00:17:00,395 Stop it. 228 00:17:02,230 --> 00:17:03,648 He said he'll pay my share. 229 00:17:04,065 --> 00:17:05,025 Yeah? 230 00:17:07,527 --> 00:17:08,987 I'll pay. 231 00:17:09,154 --> 00:17:10,113 What's your name? 232 00:17:12,449 --> 00:17:13,450 Ryota Sakuma. 233 00:17:14,034 --> 00:17:15,285 You crack me up. 234 00:17:16,745 --> 00:17:18,747 Let's get outta here. 235 00:17:22,125 --> 00:17:24,044 That was how I met Kenta and Yuji, 236 00:17:25,962 --> 00:17:29,299 and I took my first steps to hell. 237 00:17:33,553 --> 00:17:36,223 Three years passed before I saw Ai again. 238 00:17:42,979 --> 00:17:43,939 Ai. 239 00:17:44,689 --> 00:17:48,068 Geez, Ryota! It's been a while! 240 00:17:48,527 --> 00:17:49,486 Yeah. 241 00:17:50,487 --> 00:17:51,738 How're ya? 242 00:17:52,405 --> 00:17:53,365 I'm good. 243 00:17:55,575 --> 00:17:56,535 - You look well. - Oi. 244 00:17:57,244 --> 00:17:58,203 What're ya doin'? 245 00:17:58,703 --> 00:18:00,205 My boyfriend, Haruki. 246 00:18:01,540 --> 00:18:02,707 - Hello. - Which school? 247 00:18:03,708 --> 00:18:06,920 This guy was Ai's first love. 248 00:18:08,713 --> 00:18:10,382 Kita High? You know Yamaguchi? 249 00:18:11,716 --> 00:18:15,220 - Not sure. - He was the head of a gang. 250 00:18:16,012 --> 00:18:18,390 - No. - No? How 'bout Miura? 251 00:18:19,474 --> 00:18:21,810 He came out of a juvenile prison. 252 00:18:22,561 --> 00:18:24,771 - Idunno. - How 'bout Furuya? 253 00:18:26,106 --> 00:18:28,942 - I don't know. - You don't know him? 254 00:18:30,026 --> 00:18:31,486 You're kinda funny, come to mine. 255 00:18:31,778 --> 00:18:32,904 Great! 256 00:18:33,572 --> 00:18:34,823 Yeah. 257 00:18:39,828 --> 00:18:43,415 Since Ai ran away from her maniac mother, 258 00:18:44,207 --> 00:18:45,917 she has lived with his family. 259 00:18:47,168 --> 00:18:49,421 She's Miharu, Haruki's sister. 260 00:18:49,713 --> 00:18:50,922 He's her boyfriend. 261 00:18:52,757 --> 00:18:53,967 Which school? 262 00:18:55,635 --> 00:18:57,429 Middle school students. 263 00:18:58,638 --> 00:19:00,181 - Kita High. - Kita High! 264 00:19:01,141 --> 00:19:03,059 D'ya know Sugita in year 10? 265 00:19:03,810 --> 00:19:05,729 Don't think so. 266 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 You don't? 267 00:19:09,107 --> 00:19:11,067 He's a real badass. 268 00:19:11,860 --> 00:19:14,571 Okay, that's enough. Come in. 269 00:19:26,041 --> 00:19:28,001 He's Kazuharu, the eldest. 270 00:19:28,376 --> 00:19:29,753 Can you believe he's just 18? 271 00:19:32,422 --> 00:19:34,549 He looked just like a Yakuza. 272 00:19:35,383 --> 00:19:36,343 Which school? 273 00:19:38,845 --> 00:19:40,805 - Kita High. - Kita, yeah? 274 00:19:41,848 --> 00:19:45,560 Do you know Fujii from year 11? 275 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 I don't think so. 276 00:19:49,856 --> 00:19:50,940 You don't know? 277 00:19:51,691 --> 00:19:55,945 - He left school 'coz you bullied him. - Oh yeah! 278 00:19:57,072 --> 00:20:00,033 She's Chee, still in a middle school. 279 00:20:00,742 --> 00:20:02,744 She looked like a club hostess to me. 280 00:20:03,745 --> 00:20:04,704 Sit over here. 281 00:20:05,330 --> 00:20:09,376 Ai found a new place to fit in, here. 282 00:20:14,547 --> 00:20:16,508 Fucking stinks. 283 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 She is their mother. 284 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 She had a tough life becoming a mother at 14. 285 00:20:22,597 --> 00:20:25,517 And she is a fearless gambler who pours 286 00:20:26,559 --> 00:20:28,687 all her benefits into slot machines. 287 00:20:34,484 --> 00:20:37,487 For the first time in Ai's life, 288 00:20:38,363 --> 00:20:41,908 she felt a sense of unity as a part of the family. 289 00:20:53,169 --> 00:20:55,755 Family should stand by each other. 290 00:21:22,407 --> 00:21:23,491 Where have they gone? 291 00:21:25,034 --> 00:21:26,828 Er... Work? 292 00:21:28,455 --> 00:21:29,956 Work... 293 00:21:35,587 --> 00:21:36,546 Yep! 294 00:21:42,635 --> 00:21:44,596 - Yes? - Um, 295 00:21:45,263 --> 00:21:46,431 is Miharu home? 296 00:21:47,015 --> 00:21:47,974 She's out now. 297 00:21:50,393 --> 00:21:51,686 Hey, let's go. 298 00:21:52,145 --> 00:21:53,271 Give me a second. 299 00:21:55,774 --> 00:21:59,736 I'm Yuka, Miharu's classmate. 300 00:22:00,987 --> 00:22:02,572 Can you give her a message? 301 00:22:03,406 --> 00:22:04,365 Yes. 302 00:22:04,574 --> 00:22:05,533 What's up? 303 00:22:15,502 --> 00:22:20,173 All her classmates wish Miharu to come back to school. 304 00:22:20,965 --> 00:22:25,678 Please tell her to be brave and come to school. 305 00:22:26,387 --> 00:22:27,347 Gotcha. 306 00:22:30,350 --> 00:22:34,521 Hey, forget about Miharu. This place scares me. 307 00:22:34,521 --> 00:22:37,607 - I feel sorry for her, though. - Who cares? 308 00:22:38,024 --> 00:22:41,986 Anyway, do you know who he is? 309 00:22:42,904 --> 00:22:44,113 Isn't he from Kita High? 310 00:22:45,031 --> 00:22:47,367 He's so cool! I wanna get to know him. 311 00:22:54,833 --> 00:22:56,709 This place is crazy. 312 00:22:58,461 --> 00:22:59,671 Why don't you leave? 313 00:23:02,715 --> 00:23:03,967 This is all I have. 314 00:23:13,893 --> 00:23:16,104 One starts, the rest follow. 315 00:23:16,813 --> 00:23:18,064 Like animals, huh? 316 00:23:18,773 --> 00:23:20,608 Hey, Ai. 317 00:23:22,986 --> 00:23:23,945 Sorry, Ryota. 318 00:23:32,120 --> 00:23:37,750 I was convinced that for Ai, no, for us both, 319 00:23:38,877 --> 00:23:40,461 we needed a place where we belong. 320 00:23:42,046 --> 00:23:43,715 Doesn't matter where. 321 00:23:45,049 --> 00:23:46,759 We just needed somewhere to belong. 322 00:24:09,449 --> 00:24:12,577 Ouch, ouch, ouch... 323 00:24:13,286 --> 00:24:14,621 Ouch, ouch... 324 00:24:16,414 --> 00:24:18,917 You won't get away with this! 325 00:24:19,500 --> 00:24:22,337 Bark like a dog, if you wanna go. 326 00:24:23,087 --> 00:24:24,547 Fuck off! 327 00:24:33,348 --> 00:24:35,224 You think you can run, idiot? 328 00:24:35,224 --> 00:24:36,184 Wait. 329 00:24:36,851 --> 00:24:40,021 Hey you dropped your hat. 330 00:24:40,480 --> 00:24:41,439 Are you okay? 331 00:24:42,565 --> 00:24:43,524 What's this? 332 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 - One! - Get down! 333 00:25:20,603 --> 00:25:21,938 Did you touch my camera bag? 334 00:25:22,355 --> 00:25:23,606 Huh? So What? 335 00:25:28,861 --> 00:25:30,196 The lens is very expensive. 336 00:25:31,322 --> 00:25:32,615 Did you break it? 337 00:25:32,782 --> 00:25:35,660 What the hell? C'mon we're off. 338 00:25:46,295 --> 00:25:47,255 Hey, lady. 339 00:25:48,006 --> 00:25:49,173 Untie us, will you? 340 00:26:08,151 --> 00:26:11,738 You don't know when to stop, do ya? 341 00:26:12,947 --> 00:26:14,532 You idiot. 342 00:26:15,575 --> 00:26:16,534 Oh Well. 343 00:26:17,869 --> 00:26:20,747 Oh well? That's not an answer. 344 00:26:22,331 --> 00:26:24,584 Mr. Kida, Hisaya Kida. 345 00:26:30,048 --> 00:26:33,051 Please take this payment slip with you. 346 00:26:38,056 --> 00:26:39,015 What is that? 347 00:26:39,557 --> 00:26:42,393 Unemployment benefit. 348 00:26:43,436 --> 00:26:46,814 Continuous employment benefit for the elderly 349 00:26:47,482 --> 00:26:50,485 Wide area job seeking activity expenses. 350 00:26:51,069 --> 00:26:52,987 Support system for job seekers. 351 00:26:53,613 --> 00:26:55,615 Housing support benefit. 352 00:26:56,783 --> 00:26:58,993 Japan is heaven for the elderly. 353 00:26:59,827 --> 00:27:02,038 You'd better get old quickly. 354 00:27:03,289 --> 00:27:04,582 Being old is great. 355 00:27:07,543 --> 00:27:08,920 What else have I got? 356 00:27:09,420 --> 00:27:12,965 Collecting welfare benefits, then to the hospital, Boss. 357 00:27:13,716 --> 00:27:14,675 Something wrong? 358 00:27:15,968 --> 00:27:19,055 Keep searching for any illnesses for a rainy day. 359 00:27:42,578 --> 00:27:43,579 Kenta. 360 00:27:44,122 --> 00:27:45,123 Yakuza are cool. 361 00:27:45,748 --> 00:27:50,294 Yakuza are there to use without being one yourself, idiot. 362 00:28:01,180 --> 00:28:02,181 Yeah. 363 00:28:03,015 --> 00:28:03,975 Yes? 364 00:28:08,271 --> 00:28:09,230 Out of my WHY! 365 00:28:15,194 --> 00:28:17,446 You're Haruki, eh? 366 00:28:20,199 --> 00:28:22,243 Chika? Who the hell are ya? 367 00:28:23,536 --> 00:28:26,664 - Manami, Chika's best friend. - And? 368 00:28:26,831 --> 00:28:29,417 Chika knows you are cheating on her. 369 00:28:31,210 --> 00:28:33,337 - I broke up with Chika. - Huh? 370 00:28:36,424 --> 00:28:37,466 - So. - Huh? 371 00:28:42,054 --> 00:28:43,723 She didn't break up with ya! 372 00:28:46,225 --> 00:28:49,020 - Tough. - Don't talk shit, prick. 373 00:28:49,228 --> 00:28:53,941 Who the fuck is calling my brother a prick, you bitch! 374 00:28:54,692 --> 00:28:56,485 Wanna fight, eh? 375 00:28:56,485 --> 00:28:58,196 Who the hell are ya? 376 00:28:58,571 --> 00:29:00,406 Manami from Nishi High! 377 00:29:05,453 --> 00:29:06,871 That Manami...? 378 00:29:09,457 --> 00:29:11,083 Ken's girlfriend? 379 00:29:11,459 --> 00:29:13,336 - Yeah. - I see. 380 00:29:19,675 --> 00:29:23,179 Well, you could have mentioned that before... 381 00:29:24,096 --> 00:29:25,681 Chika is Ken's sister. 382 00:29:26,807 --> 00:29:31,896 Be aware of the family connection to avoid a sticky situation. 383 00:29:32,146 --> 00:29:37,276 Geez, Chika. I never wanted to break up with you. 384 00:29:39,862 --> 00:29:41,739 But Ai insisted. 385 00:29:42,240 --> 00:29:43,616 She didn't give a shit. 386 00:29:49,956 --> 00:29:50,915 Is that true? 387 00:29:52,166 --> 00:29:53,125 What? 388 00:29:54,043 --> 00:29:56,254 You made him ditch her, slut! 389 00:30:00,174 --> 00:30:02,551 I'm gonna kill myself. 390 00:30:06,889 --> 00:30:08,474 What the hell! 391 00:30:09,558 --> 00:30:10,768 Don't be silly. 392 00:30:13,354 --> 00:30:14,981 I won't let you get away! 393 00:30:15,564 --> 00:30:16,524 Come on. 394 00:30:24,323 --> 00:30:25,283 Hmm... 395 00:30:27,785 --> 00:30:29,161 Gonna get some smokes. 396 00:30:33,708 --> 00:30:38,212 Ai's first love left town straight away. 397 00:30:49,265 --> 00:30:50,933 No! No! 398 00:31:05,323 --> 00:31:07,116 I know what you did to Sis. 399 00:31:08,617 --> 00:31:11,746 You stole him from Chika, you gotta pay! 400 00:31:18,753 --> 00:31:20,963 Are you serious, Chika? 401 00:31:21,756 --> 00:31:22,923 She deserves it. 402 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 She'll die. 403 00:31:24,884 --> 00:31:25,926 I want her dead. 404 00:31:29,013 --> 00:31:30,264 How 'bout a vote? 405 00:31:31,182 --> 00:31:32,141 Battered? 406 00:31:34,643 --> 00:31:35,603 Dead? 407 00:31:37,188 --> 00:31:38,356 Alive? 408 00:31:40,483 --> 00:31:42,610 Kill her! 409 00:31:43,569 --> 00:31:44,570 Die, bitch! 410 00:31:45,279 --> 00:31:46,364 Let's get started. 411 00:31:56,665 --> 00:32:00,503 I was up against 60 armed guys with baseball bats. 412 00:32:01,003 --> 00:32:04,548 Me, alone in my vest, no armour. Guess what happened? 413 00:32:05,049 --> 00:32:06,050 What happened? 414 00:32:08,677 --> 00:32:11,764 - I took them all down! - No way, respect! 415 00:32:12,681 --> 00:32:15,768 I donated all the baseball bats to a batting cage. 416 00:32:19,188 --> 00:32:20,481 Who the hell are ya... 417 00:32:21,440 --> 00:32:24,944 Wanna piece of me? Don't you know who I am? 418 00:32:28,531 --> 00:32:29,907 I'm yakuza! 419 00:32:32,243 --> 00:32:33,619 Do I look like I care? 420 00:32:34,286 --> 00:32:38,791 Wait, you'll be in a deep shit if someone finds out. 421 00:32:39,750 --> 00:32:42,211 You are getting on Kenta's nerve. 422 00:32:43,212 --> 00:32:44,839 - Kenta? - That's him. 423 00:32:46,173 --> 00:32:49,885 - You mean, Kenta Kitagawa? - I told ya. 424 00:32:50,761 --> 00:32:53,013 - Brother. - Agh, get off! 425 00:32:53,013 --> 00:32:55,933 Kill them all, you're yakuza. 426 00:32:55,933 --> 00:32:57,059 Shut up, Chika! 427 00:32:58,894 --> 00:33:00,438 - Where's Ai? - That way. 428 00:33:06,444 --> 00:33:09,822 - Manami, help me. - Shut up. 429 00:33:12,658 --> 00:33:14,785 - Ai! - Hello! 430 00:33:15,995 --> 00:33:16,996 Ai! 431 00:33:17,872 --> 00:33:19,081 This must be the place. 432 00:33:21,375 --> 00:33:22,376 - Hello! - Ai! 433 00:33:23,961 --> 00:33:24,920 Ai! 434 00:33:28,424 --> 00:33:30,217 C'mon, Ai! 435 00:33:31,552 --> 00:33:32,511 Ai! 436 00:33:34,263 --> 00:33:35,347 Hey, Ai. 437 00:33:44,064 --> 00:33:45,024 Are you alright? 438 00:33:55,159 --> 00:33:56,368 Wait, Ai. 439 00:34:03,250 --> 00:34:05,461 Where will Ai go from here? 440 00:34:07,004 --> 00:34:11,091 Perhaps, it's only a dead-end ahead. 441 00:34:27,191 --> 00:34:28,150 Excuse me. 442 00:34:29,235 --> 00:34:30,861 You were at Miharu's, right? 443 00:34:32,655 --> 00:34:34,156 What are you doing here? 444 00:34:36,867 --> 00:34:38,494 Look at you. 445 00:34:40,079 --> 00:34:41,038 Are you okay? 446 00:34:46,085 --> 00:34:48,754 I'm going on a picnic with my parents. 447 00:34:49,547 --> 00:34:50,714 Why don't you come? 448 00:34:52,258 --> 00:34:53,467 Come with us. 449 00:34:57,846 --> 00:34:58,806 Get in. 450 00:35:13,862 --> 00:35:17,741 I know you're tough, but Russians are tough too. 451 00:35:18,075 --> 00:35:20,369 I think we are alike in attitude. 452 00:35:21,620 --> 00:35:22,871 They're the real deal. 453 00:35:24,415 --> 00:35:30,462 Ken, look up Russia, space, fight on YouTube. You'll see loads. 454 00:35:32,881 --> 00:35:34,008 I wanna smoke. 455 00:35:39,054 --> 00:35:44,977 Though I like Russians, I reckon I could aim to go above them. 456 00:35:45,144 --> 00:35:48,439 Shut it! What d'you know about Russians, eh? 457 00:35:59,575 --> 00:36:01,285 Wait, stop over there. 458 00:36:01,952 --> 00:36:02,953 Huh? 459 00:36:07,916 --> 00:36:09,877 - What? - Move! 460 00:36:10,336 --> 00:36:12,588 - What, what? - What's wrong, Ken? 461 00:36:17,509 --> 00:36:18,510 What is it? 462 00:36:19,261 --> 00:36:20,429 I'll carry the tank. 463 00:36:21,597 --> 00:36:23,724 - What's up, Ken? - Her? 464 00:36:23,724 --> 00:36:25,225 Got some money? 465 00:36:27,519 --> 00:36:28,479 That's it. 466 00:36:29,688 --> 00:36:31,273 - Yuji. - I'm broke. 467 00:36:33,275 --> 00:36:34,360 Not again. 468 00:36:34,985 --> 00:36:36,445 What? Who? 469 00:36:46,080 --> 00:36:47,039 Here. 470 00:36:47,831 --> 00:36:49,333 For the camera lens. 471 00:37:14,566 --> 00:37:17,277 Mita Residence 472 00:37:20,906 --> 00:37:21,949 What is it? 473 00:37:21,949 --> 00:37:23,242 Stew. 474 00:37:23,492 --> 00:37:25,452 - Not again. - Why not? 475 00:37:25,619 --> 00:37:26,745 It's good for you. 476 00:37:30,457 --> 00:37:31,542 Cute. 477 00:37:34,920 --> 00:37:35,921 Take a seat. 478 00:37:37,005 --> 00:37:37,965 Here. 479 00:37:39,842 --> 00:37:42,177 A new place, a new family and a new Ai. 480 00:37:44,805 --> 00:37:46,807 Let's eat. 481 00:37:48,642 --> 00:37:49,601 Don't be shy. 482 00:37:52,354 --> 00:37:54,314 Hey, Dad. 483 00:37:55,649 --> 00:37:57,818 Morn. Have you thought about it? 484 00:37:58,902 --> 00:38:02,531 I'm not sure what her parents think of this. 485 00:38:04,700 --> 00:38:07,369 But Darling, she's been left alone. 486 00:38:07,619 --> 00:38:11,373 How could they? Even though they work abroad? 487 00:38:11,999 --> 00:38:15,669 Let her stay with us, until her parents get back? 488 00:38:16,628 --> 00:38:18,922 I always wanted a big sister. 489 00:38:22,843 --> 00:38:23,969 I wish... 490 00:38:25,429 --> 00:38:28,766 I could be a part of Yuka's family, too. 491 00:38:31,018 --> 00:38:36,023 Ai wished to stay with this family for good. 492 00:38:57,419 --> 00:39:01,298 Ai found a group of friends as well as the new home 493 00:39:29,952 --> 00:39:30,911 You're cute. 494 00:39:31,829 --> 00:39:33,622 - Boyfriend? - Not really. 495 00:39:34,289 --> 00:39:36,291 - How was the bath? - Great! 496 00:39:36,667 --> 00:39:39,002 - Nice. Come again. - Yep. 497 00:39:47,261 --> 00:39:48,345 You look happy. 498 00:39:49,221 --> 00:39:50,264 Do I? 499 00:39:50,681 --> 00:39:51,682 Yeah. 500 00:39:53,934 --> 00:39:55,143 That was you! 501 00:39:56,270 --> 00:39:58,939 - No, it's you. - I got a tiny one, 502 00:39:59,106 --> 00:40:00,732 but his is minute. 503 00:40:01,191 --> 00:40:02,276 Unbelievable! 504 00:40:04,194 --> 00:40:05,571 I could barely see it. 505 00:40:07,823 --> 00:40:09,575 His dick is tiny. 506 00:40:11,618 --> 00:40:12,703 Will you... 507 00:40:13,954 --> 00:40:16,874 wait for me until I'm out? 508 00:40:21,712 --> 00:40:23,463 Sorry, it slipped out. 509 00:40:26,258 --> 00:40:27,718 This is bad. 510 00:40:28,969 --> 00:40:29,928 I keep losing. 511 00:40:32,431 --> 00:40:33,807 Your turn Ai. 512 00:40:33,974 --> 00:40:36,602 - No way. - You can win. 513 00:40:39,563 --> 00:40:42,024 Rock, paper, scissors! Again! 514 00:40:43,817 --> 00:40:45,485 I take underwater pictures. 515 00:40:46,153 --> 00:40:47,237 Uh-huh. 516 00:40:47,237 --> 00:40:49,781 Would you like one? 517 00:40:50,282 --> 00:40:52,910 - This one is very close. - Uh-huh. 518 00:40:56,496 --> 00:40:59,207 This one looks cool, it's like bonsai. 519 00:41:04,463 --> 00:41:06,757 But, why fish? What for'? 520 00:41:08,425 --> 00:41:12,638 I work at a fisheries lab, I find trout's spawning grounds. 521 00:41:15,641 --> 00:41:18,018 To eat, right? 522 00:41:19,561 --> 00:41:20,562 No. 523 00:41:22,856 --> 00:41:23,899 See you. 524 00:41:27,027 --> 00:41:28,528 Isn't this funny? 525 00:41:31,782 --> 00:41:33,408 No, don't touch it. 526 00:41:33,992 --> 00:41:35,911 - Wrong. - Darling. 527 00:41:39,289 --> 00:41:40,707 Hi, join us, Ai. 528 00:41:41,833 --> 00:41:43,961 Look! Wanna see a bit? 529 00:41:55,013 --> 00:41:56,556 - Good morning. - Morning. 530 00:41:58,642 --> 00:41:59,685 Are you alone? 531 00:41:59,977 --> 00:42:02,104 Yeah, Mom and Yuka went out. 532 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 Care for a massage? 533 00:42:08,235 --> 00:42:09,820 No, it's okay. 534 00:42:10,070 --> 00:42:12,739 I'm very good at it. This way. 535 00:42:13,281 --> 00:42:14,241 Over here. 536 00:42:25,544 --> 00:42:26,712 You are very kind, Ai. 537 00:42:27,838 --> 00:42:30,424 Yuka doesn't wanna touch the 'old man.' 538 00:42:42,728 --> 00:42:43,687 What's wrong? 539 00:42:46,648 --> 00:42:48,400 You're not my real father, 540 00:42:49,943 --> 00:42:51,570 but you've been so kind to me. 541 00:43:02,372 --> 00:43:04,041 Can I call you Dad? 542 00:43:08,045 --> 00:43:09,046 Of course. 543 00:43:11,548 --> 00:43:12,507 Thank you. 544 00:43:16,428 --> 00:43:18,138 Rock, paper, scissors! 545 00:43:18,513 --> 00:43:19,723 Look this way! 546 00:43:19,931 --> 00:43:21,516 Rock, paper, scissors! 547 00:43:21,850 --> 00:43:22,809 Look this way! 548 00:43:24,352 --> 00:43:26,772 - Lost again. - One more time! 549 00:43:26,938 --> 00:43:29,608 Rock, paper, scissors! Look this way! 550 00:43:30,275 --> 00:43:31,818 Rock, paper, scissors! 551 00:43:32,069 --> 00:43:33,236 - Morning. - Again! 552 00:43:33,695 --> 00:43:34,738 Look this way! 553 00:43:37,532 --> 00:43:38,492 Good morning! 554 00:43:38,784 --> 00:43:40,035 - Hi, Yuka. - Hi. 555 00:43:40,243 --> 00:43:41,453 There is nothing left. 556 00:43:42,370 --> 00:43:43,330 Why? 557 00:43:44,206 --> 00:43:45,165 I'm so hungry. 558 00:43:45,665 --> 00:43:49,669 You got up too late. Look, Ai is already up. 559 00:43:52,506 --> 00:43:54,007 One more time! 560 00:43:55,008 --> 00:43:56,134 Time to go, Darling. 561 00:43:57,469 --> 00:43:58,428 Oh yeah. 562 00:43:59,638 --> 00:44:00,597 What fun. 563 00:44:06,770 --> 00:44:09,106 - I'm off. - Take care. 564 00:44:11,566 --> 00:44:13,235 - Let's go. - See you. 565 00:44:15,570 --> 00:44:17,280 - Hey, Dad. - Yeah? 566 00:44:17,739 --> 00:44:19,116 Is that tie new? 567 00:44:19,658 --> 00:44:21,868 This? It was the present from Ai. 568 00:44:22,702 --> 00:44:23,745 Present? 569 00:44:23,745 --> 00:44:27,666 For my birthday, 3 days ago. Didn't you know that? 570 00:44:28,583 --> 00:44:29,668 The way you call her, 571 00:44:31,002 --> 00:44:34,464 is too friendly. She's my friend, you know? 572 00:44:35,090 --> 00:44:36,925 Why are you being moody? 573 00:44:37,926 --> 00:44:41,054 Ai's left school to work long hours in a factory. 574 00:44:42,097 --> 00:44:43,974 You should look up to her. 575 00:45:03,869 --> 00:45:05,078 Hey Ryota. 576 00:45:05,871 --> 00:45:07,455 Come... 577 00:45:08,582 --> 00:45:10,125 - But Ai... - It's okay. 578 00:45:11,042 --> 00:45:12,460 - What is it'? - Just wait. 579 00:45:21,011 --> 00:45:22,137 Please read this. 580 00:45:38,195 --> 00:45:39,154 I'm sorry. 581 00:45:41,448 --> 00:45:42,449 Did I upset you? 582 00:45:43,575 --> 00:45:46,203 Uh, nah. 583 00:45:49,623 --> 00:45:50,582 But... 584 00:45:52,834 --> 00:45:54,085 I'm in love with someone. 585 00:45:56,713 --> 00:45:58,048 Oh, I see. 586 00:45:59,216 --> 00:46:00,342 This one. 587 00:46:03,678 --> 00:46:04,804 He's joking. 588 00:46:04,804 --> 00:46:06,723 - I'm serious. - Shut up! 589 00:46:06,932 --> 00:46:08,141 - What's that for? - Sweet couple. 590 00:46:08,141 --> 00:46:10,018 We're not a couple, no way! 591 00:46:11,853 --> 00:46:13,146 Stop kidding around. 592 00:46:13,521 --> 00:46:14,606 - Huh. - Idiot! 593 00:46:28,536 --> 00:46:31,790 - Looking good! - Sorry, I kept you waiting. 594 00:46:31,998 --> 00:46:34,584 - Wow! - This is Beef Tagliata. 595 00:46:34,793 --> 00:46:36,253 Where did you learn? 596 00:46:36,253 --> 00:46:38,004 I practiced a bit. 597 00:46:38,213 --> 00:46:41,925 - You are full of surprises, Ai. - Yes, indeed. 598 00:46:45,762 --> 00:46:47,264 - I'm home. - Hiya. 599 00:46:47,555 --> 00:46:50,642 Wash your hands. Ai cooked something special. 600 00:46:52,102 --> 00:46:53,561 Homemade Tiramisu. 601 00:46:55,021 --> 00:46:57,440 - Look at this! - Looks yummy! 602 00:46:57,816 --> 00:46:58,775 What's this for? 603 00:46:59,192 --> 00:47:02,028 Today is our wedding anniversary. 604 00:47:02,487 --> 00:47:04,030 Ai cooked for us as a gift. 605 00:47:10,078 --> 00:47:11,746 Ticking every occasion, huh? 606 00:47:13,623 --> 00:47:14,666 What's with you? 607 00:47:16,334 --> 00:47:20,255 I'm grateful for what Mom and Dad are doing for me. 608 00:47:20,588 --> 00:47:22,090 My Mom and Dad. 609 00:47:22,590 --> 00:47:25,635 But they are my Mom and Dad as well now. 610 00:47:29,347 --> 00:47:32,642 - Stealing my family, you creep! - Yuka! 611 00:47:32,642 --> 00:47:37,022 Mom, kick this bitch out of our house, right now! 612 00:47:38,648 --> 00:47:43,194 - Get off! Get out! - That's enough, Yuka! 613 00:47:43,695 --> 00:47:44,779 Apologize to Ai. 614 00:47:45,405 --> 00:47:46,364 Huh? 615 00:47:46,948 --> 00:47:51,077 You've been brainwashed? I'm the only daughter you have! 616 00:47:51,494 --> 00:47:53,913 We are family, Ai is your sister. 617 00:47:55,415 --> 00:47:56,374 Be nice. 618 00:47:56,750 --> 00:47:58,626 No way. Definitely not! 619 00:49:00,438 --> 00:49:04,109 - Serena, go to table one. - Yes, thank you. 620 00:49:22,836 --> 00:49:23,795 Welcome. 621 00:49:26,423 --> 00:49:27,382 Ai. 622 00:49:42,814 --> 00:49:47,026 Dad, Dad, please! Please don't go! 623 00:49:47,819 --> 00:49:50,405 Listen to me, Dad! Please! 624 00:49:51,573 --> 00:49:52,657 Please wait, Dad! 625 00:49:54,534 --> 00:49:55,493 Dad! 626 00:49:57,078 --> 00:49:58,955 Please just listen to me. 627 00:49:59,747 --> 00:50:02,208 There is a reason, Dad. 628 00:50:03,668 --> 00:50:10,341 All I wanted is give you and Morn loads more presents. 629 00:50:10,341 --> 00:50:11,384 Don't call me Dad! 630 00:50:15,388 --> 00:50:19,017 Please! Please let me explain! 631 00:50:19,392 --> 00:50:21,853 - Enough! - Please. Please! 632 00:50:22,687 --> 00:50:24,272 Just listen to me, please! 633 00:50:26,191 --> 00:50:27,150 This way! 634 00:50:27,567 --> 00:50:29,235 - Where? - Please! 635 00:50:55,553 --> 00:50:58,348 Dad. I'm your daughter, so you can... 636 00:50:59,807 --> 00:51:01,059 do whatever you like. 637 00:51:02,560 --> 00:51:03,853 Do whatever you like! 638 00:51:05,772 --> 00:51:08,358 Please leave my house by tomorrow. 639 00:51:18,201 --> 00:51:20,453 "I shed all my tears to the last drop". 640 00:51:22,705 --> 00:51:24,582 Leaving these words behind, 641 00:51:26,334 --> 00:51:29,045 Ai disappeared from my sight. 642 00:52:04,163 --> 00:52:05,415 Boss Kida has no idea? 643 00:52:06,916 --> 00:52:07,875 Risky, isn't it? 644 00:52:09,669 --> 00:52:11,045 I told ya, no problem. 645 00:52:12,922 --> 00:52:16,175 You're getting it cheaper, stop yapping about. 646 00:52:18,386 --> 00:52:19,929 You little shit. 647 00:53:00,011 --> 00:53:01,721 Since Ai disappeared, I became 648 00:53:02,430 --> 00:53:03,890 someone even I don't know. 649 00:53:05,642 --> 00:53:07,018 The city of darkness. 650 00:53:08,394 --> 00:53:12,315 All I wanted was to save enough money and be gone. 651 00:53:16,110 --> 00:53:18,529 Hello, Mr. Sugihara? It's Kitamura. 652 00:53:19,781 --> 00:53:22,825 Are you all set for career guidance tomorrow? 653 00:53:23,910 --> 00:53:24,869 Yes. 654 00:53:25,495 --> 00:53:29,248 I have to visit my student now. Speak soon. 655 00:53:42,345 --> 00:53:44,180 - I'm Mina. - Hiya. 656 00:53:46,933 --> 00:53:49,018 - I'll set the timer. - Yeah. 657 00:53:55,233 --> 00:53:56,776 - Fifty minutes? - Yeah. 658 00:53:57,193 --> 00:53:58,861 - Shower... - Don't bother. 659 00:53:59,278 --> 00:54:01,823 The scent of sweat turns me on. 660 00:54:02,824 --> 00:54:03,783 Oh yeah. 661 00:54:04,450 --> 00:54:05,410 Great. 662 00:54:23,928 --> 00:54:25,346 I like your ass, baby. 663 00:54:26,013 --> 00:54:26,973 Did you do any sports? 664 00:54:32,562 --> 00:54:33,521 Sex? 665 00:54:34,731 --> 00:54:37,567 - Not allowed. - Oh, come on. 666 00:54:38,067 --> 00:54:41,988 It's the must thing nowadays to secure your customers. 667 00:54:43,364 --> 00:54:44,741 Let me do it, yeah? 668 00:54:45,116 --> 00:54:46,868 - Put this out. - I can't 669 00:54:47,326 --> 00:54:49,787 - It's okay, I'll be nice. - No. 670 00:54:49,787 --> 00:54:52,331 - I'm not allowed. - It's fine. 671 00:54:52,331 --> 00:54:53,291 I'm not allowed. 672 00:54:59,881 --> 00:55:00,840 Oh yeah. 673 00:55:02,925 --> 00:55:04,260 Dirty girl. 674 00:55:05,595 --> 00:55:10,141 Stray fish will swim aimlessly in the sea, forever. 675 00:55:13,060 --> 00:55:15,730 Like I'm swimming. 676 00:55:20,151 --> 00:55:21,861 As if I was a fish. 677 00:55:39,545 --> 00:55:40,505 Ai. 678 00:55:42,256 --> 00:55:44,509 Hey, Ryota. 679 00:55:45,343 --> 00:55:46,302 It's been a while. 680 00:55:49,013 --> 00:55:50,223 You haven't changed. 681 00:55:50,598 --> 00:55:53,768 That wasn't the Ai I knew, she had changed a lot. 682 00:55:54,685 --> 00:55:55,937 Still in high school? 683 00:55:56,938 --> 00:55:58,147 Yeah, I am. 684 00:56:07,156 --> 00:56:08,115 I'm home. 685 00:56:10,076 --> 00:56:11,035 You must... 686 00:56:12,036 --> 00:56:13,913 make me dinner right away. 687 00:56:14,872 --> 00:56:18,918 - I'm starving. - Sorry, Mom. 688 00:56:20,586 --> 00:56:21,671 My friend, Ryota. 689 00:56:26,092 --> 00:56:30,763 Her mother became a Christian, her 13th religion. 690 00:56:30,763 --> 00:56:32,640 Ready made meals again? 691 00:56:35,017 --> 00:56:36,811 There weren't many left. 692 00:56:39,021 --> 00:56:43,109 And forgive us our trespasses, 693 00:56:44,318 --> 00:56:47,238 as we forgive them that trespass against us. 694 00:56:48,322 --> 00:56:49,282 Amen. 695 00:57:50,801 --> 00:57:51,761 Hey, Ryota. 696 00:57:54,931 --> 00:57:55,890 Shall we? 697 00:58:05,358 --> 00:58:06,317 Come on. 698 00:58:13,950 --> 00:58:14,909 Stop it. 699 00:58:20,122 --> 00:58:21,082 What's that for? 700 00:58:26,963 --> 00:58:29,423 Hit me again. 701 00:58:30,466 --> 00:58:33,094 Please hit me more. 702 00:58:33,427 --> 00:58:34,929 Go on, hit me. 703 00:58:35,972 --> 00:58:38,683 Please, hit me harder! 704 00:58:40,768 --> 00:58:41,727 Please. 705 00:58:57,660 --> 00:58:58,619 Hit me. 706 00:59:07,420 --> 00:59:08,421 Let go! 707 00:59:14,510 --> 00:59:16,053 We can't stay here. 708 00:59:17,096 --> 00:59:18,848 Let's leave, yeah? 709 00:59:20,266 --> 00:59:22,727 I've got money, let's go to Tokyo. 710 00:59:23,519 --> 00:59:25,938 We'll be fine in Tokyo, trust me! 711 00:59:26,897 --> 00:59:27,857 No! 712 00:59:30,443 --> 00:59:31,861 My name is Ananda. 713 00:59:38,034 --> 00:59:41,203 This town is killing you, come with me! 714 00:59:42,204 --> 00:59:43,622 Can't you realize we have... 715 00:59:46,042 --> 00:59:47,001 different lives? 716 01:00:27,708 --> 01:00:30,586 Goddamit, I kill ya! 717 01:00:42,431 --> 01:00:44,475 Sorry, sorry. 718 01:00:45,351 --> 01:00:48,521 I'm so sorry, I am. 719 01:00:49,188 --> 01:00:53,317 - You're nothing without Kenta. - Yes, sorry. 720 01:00:54,527 --> 01:00:56,612 Take those two, leave this wuss. 721 01:00:59,115 --> 01:01:00,783 Ouch! Sorry. 722 01:01:03,244 --> 01:01:04,203 Thank you. 723 01:01:29,353 --> 01:01:31,230 You'll die here, prick! 724 01:01:40,656 --> 01:01:41,824 You've gone too far! 725 01:01:58,007 --> 01:01:59,550 I am number one! 726 01:02:00,134 --> 01:02:03,470 In this town, every day someone breaks down. 727 01:02:09,935 --> 01:02:10,895 Two. 728 01:02:12,188 --> 01:02:13,147 ...and this. 729 01:02:15,733 --> 01:02:18,110 Come on, hurry up. 730 01:02:20,821 --> 01:02:23,657 Yet every day someone is also saved. 731 01:02:24,408 --> 01:02:26,035 Is there room for this? At the back. 732 01:02:28,120 --> 01:02:29,580 Do you know black kokanee? 733 01:02:30,623 --> 01:02:31,957 - Black kokanee? - Yes. 734 01:02:32,499 --> 01:02:35,961 Their silver body turns black at spawning season. 735 01:02:36,754 --> 01:02:40,007 - Isn't it cool? - I wanna see it. 736 01:02:40,674 --> 01:02:42,301 - Really? - Yeah. 737 01:02:42,718 --> 01:02:43,677 Dive with me? 738 01:02:45,930 --> 01:02:49,683 - I can't. - It's okay, only 30 meters. 739 01:02:49,850 --> 01:02:51,185 - Thirty? - Yep. 740 01:02:51,602 --> 01:02:54,939 - It's amazing. - I bet. 741 01:02:59,693 --> 01:03:01,654 - Let's dive. - I can't. 742 01:03:01,654 --> 01:03:03,530 - Why not? - Stop that. 743 01:03:03,697 --> 01:03:05,491 - I'm not taking. - No. 744 01:03:05,658 --> 01:03:07,368 - I'm just looking. - Huh? 745 01:03:07,701 --> 01:03:09,954 Second thought... 746 01:03:09,954 --> 01:03:12,331 - I'll stick with fish. - You... 747 01:04:03,924 --> 01:04:06,760 - Amazing! - Fish aren't just food. 748 01:04:07,428 --> 01:04:09,096 That's what people say. 749 01:04:09,513 --> 01:04:11,849 Never seen anything like that. 750 01:04:12,391 --> 01:04:13,642 - Really? - Yeah. 751 01:04:14,518 --> 01:04:16,437 - Shall we go again? - Yes. 752 01:04:18,981 --> 01:04:19,940 Hey. 753 01:04:38,125 --> 01:04:39,001 It ain't a joke! 754 01:04:39,001 --> 01:04:41,920 Something is about to explode in the town. 755 01:04:42,129 --> 01:04:43,464 Fuckin' assholes! 756 01:04:46,342 --> 01:04:48,385 This is war, kill them all! 757 01:04:48,969 --> 01:04:50,512 What the fuck? 758 01:04:51,013 --> 01:04:54,558 - Let's talk to Kenta. - You chicken shit! 759 01:04:54,558 --> 01:04:57,102 He ain't the boss of me. Asshole! 760 01:04:57,603 --> 01:04:59,313 Get the fuck up! 761 01:04:59,980 --> 01:05:01,523 I'm gonna kill him. 762 01:05:02,107 --> 01:05:03,484 Fucking loser. 763 01:05:06,779 --> 01:05:07,738 You hear me? 764 01:05:10,240 --> 01:05:12,618 Finally. Back from smooching, huh? 765 01:05:13,494 --> 01:05:14,578 - What's up? - Eh? 766 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Have you chickened out? 767 01:05:19,083 --> 01:05:20,376 Watch your mouth, kid. 768 01:05:21,710 --> 01:05:23,295 You ain't my boss, idiot. 769 01:05:24,129 --> 01:05:25,464 We can get our own back. 770 01:05:26,298 --> 01:05:28,717 What's wrong with you, Yuji? 771 01:05:29,635 --> 01:05:30,594 Nothing. 772 01:05:31,637 --> 01:05:33,847 You know about Ryota? 773 01:05:34,973 --> 01:05:36,183 Going to university? 774 01:05:37,559 --> 01:05:39,478 Don't make me puke, man. 775 01:05:40,646 --> 01:05:42,815 Think about the future, y'all. 776 01:05:43,732 --> 01:05:45,192 Why don't you move on? 777 01:05:47,444 --> 01:05:49,279 We do this then we done. 778 01:05:52,991 --> 01:05:53,951 Who needs ya? 779 01:05:56,412 --> 01:05:57,371 Yo. 780 01:05:59,415 --> 01:06:01,291 I heard you're losing ground. 781 01:06:01,959 --> 01:06:04,086 I'm on it, keep your nose out. 782 01:06:07,464 --> 01:06:08,424 Hiya. 783 01:06:09,133 --> 01:06:11,468 I told ya not to come here! 784 01:06:11,927 --> 01:06:13,512 I wanted to see your work. 785 01:06:17,224 --> 01:06:18,183 C'mon, let's go. 786 01:06:19,435 --> 01:06:20,394 What's wrong? 787 01:06:30,404 --> 01:06:31,363 Evening, Mr. Kida. 788 01:06:33,240 --> 01:06:34,533 Isn't she pretty? 789 01:06:35,993 --> 01:06:36,952 Sweetheart? 790 01:06:37,286 --> 01:06:39,163 No, just a friend. 791 01:06:40,706 --> 01:06:42,374 Let's go for dinner soon. 792 01:06:43,500 --> 01:06:44,460 Yes. 793 01:06:45,419 --> 01:06:46,753 Gotta Chat With Yuji. 794 01:06:47,754 --> 01:06:49,339 - Mr. Kida. - Eh? 795 01:06:50,382 --> 01:06:52,509 Could you leave Yuji alone? 796 01:06:54,136 --> 01:06:55,095 How come? 797 01:06:59,433 --> 01:07:00,726 What's up with ya? 798 01:07:02,728 --> 01:07:03,687 I'm sorry. 799 01:07:08,108 --> 01:07:10,819 - Who is he'? - My big client. 800 01:07:11,695 --> 01:07:12,654 Let's go. 801 01:08:03,247 --> 01:08:04,206 Go. 802 01:08:39,741 --> 01:08:40,701 Don't. 803 01:09:04,224 --> 01:09:05,350 Don't be stupid. 804 01:09:06,268 --> 01:09:07,686 - Shut it. - Huh? 805 01:09:25,412 --> 01:09:26,830 I'm worried. 806 01:09:28,582 --> 01:09:29,541 It's over now. 807 01:09:34,129 --> 01:09:35,088 Promise? 808 01:09:36,715 --> 01:09:37,674 Promise. 809 01:09:41,386 --> 01:09:43,388 How about 100 meters? 810 01:09:43,722 --> 01:09:45,098 - 100, huh? - Yes. 811 01:09:45,349 --> 01:09:47,184 - It's hard. - Really? 812 01:09:49,061 --> 01:09:52,356 - Does it cost a lot? - Equipment isn't cheap. 813 01:09:53,106 --> 01:09:54,191 About how much? 814 01:09:55,817 --> 01:09:56,985 - 5000 dollars. - What? 815 01:09:57,944 --> 01:09:59,029 Gotta work then. 816 01:09:59,821 --> 01:10:01,782 - Okay, thank you. - Good luck! 817 01:10:02,240 --> 01:10:05,410 Thank you. I'll do my best. 818 01:10:15,754 --> 01:10:16,755 Remember me? 819 01:10:20,425 --> 01:10:22,010 I'm Kenta's friend. 820 01:10:23,345 --> 01:10:24,680 He's in big trouble. 821 01:10:26,473 --> 01:10:27,432 What? 822 01:10:29,059 --> 01:10:30,310 It's hard to say but, 823 01:10:31,144 --> 01:10:32,646 he's involved with a gang. 824 01:10:34,106 --> 01:10:35,649 I'm going there to help him. 825 01:10:51,665 --> 01:10:53,417 Can I come with you? 826 01:10:55,961 --> 01:10:56,920 Okay. 827 01:11:02,551 --> 01:11:05,095 This is bad, man. 828 01:11:05,512 --> 01:11:09,182 It's Yuji. That gangster kidnapped him. 829 01:11:11,351 --> 01:11:13,687 - Oh shit. - Calm down. 830 01:11:14,229 --> 01:11:16,273 - Where's the others? - There. 831 01:11:26,199 --> 01:11:27,159 Give me that. 832 01:11:28,076 --> 01:11:29,035 Give me that. 833 01:11:32,956 --> 01:11:34,249 Are you an animal? 834 01:11:52,100 --> 01:11:54,603 Mr. Kida will get you for this. 835 01:11:56,354 --> 01:11:57,898 Are you an idiot? 836 01:12:01,109 --> 01:12:02,110 Do it. 837 01:12:03,069 --> 01:12:04,029 Do it. 838 01:12:08,533 --> 01:12:09,493 C'mon! 839 01:12:13,330 --> 01:12:14,331 I'm sorry, Kenta! 840 01:12:15,874 --> 01:12:16,958 Forgive me! 841 01:12:17,417 --> 01:12:19,961 Sorry Kenta, sorry. 842 01:12:32,724 --> 01:12:33,683 Come. 843 01:12:33,934 --> 01:12:34,893 Yes. 844 01:12:41,024 --> 01:12:43,276 You're gonna work with this lot. 845 01:12:43,902 --> 01:12:44,861 Alright, man? 846 01:12:45,529 --> 01:12:48,114 - They are... - You know, 847 01:12:49,407 --> 01:12:51,201 Kenta's worthless. 848 01:12:53,662 --> 01:12:56,081 It's your turn to make history. 849 01:12:57,707 --> 01:12:59,125 Coexistence is the key. 850 01:13:03,922 --> 01:13:04,881 HEY, 851 01:13:05,423 --> 01:13:07,008 wanna see the show? 852 01:13:25,610 --> 01:13:26,570 How's she? 853 01:13:27,487 --> 01:13:28,446 Boss. 854 01:13:29,114 --> 01:13:33,118 - This girl is really dirty. - Oh yeah? 855 01:13:37,122 --> 01:13:38,373 Hey, where am I? 856 01:13:38,874 --> 01:13:41,543 Here? Tell you what. 857 01:13:44,838 --> 01:13:46,840 Welcome to hell, baby. 858 01:13:49,342 --> 01:13:50,302 You wanna dance? 859 01:13:54,097 --> 01:13:55,056 Here. 860 01:15:01,915 --> 01:15:03,458 Hello? Ai? 861 01:15:04,542 --> 01:15:05,543 Let's get outta here. 862 01:15:07,379 --> 01:15:09,047 Hello? Hey! 863 01:15:14,386 --> 01:15:15,845 My money! 864 01:15:27,482 --> 01:15:28,984 Goddamit, why? 865 01:15:53,425 --> 01:15:54,384 Morning, Boss. 866 01:16:05,854 --> 01:16:08,273 I never thought Kenta'd let me down, 867 01:16:09,899 --> 01:16:12,277 and you'd became a yakuza. 868 01:16:12,819 --> 01:16:13,778 Yes. 869 01:16:14,404 --> 01:16:16,656 Life is full of surprises. 870 01:16:17,490 --> 01:16:18,575 I'll work hard. 871 01:16:19,409 --> 01:16:20,368 Yeah. 872 01:16:21,828 --> 01:16:24,080 - I'm counting on ya. - Yes. 873 01:16:27,709 --> 01:16:29,169 - Oi. - Yes. 874 01:16:31,046 --> 01:16:33,465 - Chupa Chups. - Yes, Boss. 875 01:16:33,965 --> 01:16:35,842 Go and get them. 876 01:18:21,030 --> 01:18:22,824 - Let's go somewhere. - No. 877 01:18:23,158 --> 01:18:24,742 - Why? - Can't be bothered. 878 01:18:24,951 --> 01:18:27,203 - Go for a drive? - Boring. 879 01:18:27,370 --> 01:18:29,747 - This is a Jaguar, y'know? - So? 880 01:18:30,331 --> 01:18:32,208 Huh? How about the Zoo? 881 01:18:32,625 --> 01:18:34,794 - Nope. - I'm off. 882 01:18:35,587 --> 01:18:37,130 Fuck off then, ugly bitches. 883 01:18:37,297 --> 01:18:38,298 - Let's go. - Yep. 884 01:18:39,507 --> 01:18:41,885 - Asshole. - Who's the asshole? Bitch! 885 01:18:46,806 --> 01:18:47,807 Ryota, come with me. 886 01:18:49,058 --> 01:18:50,018 Whose is this? 887 01:18:50,268 --> 01:18:51,227 Kida's. 888 01:18:52,687 --> 01:18:54,314 Kida lent you the car? 889 01:18:55,481 --> 01:18:57,901 Nah, he's dead. He's in the trunk. 890 01:18:59,152 --> 01:19:00,111 Wanna see? 891 01:19:02,822 --> 01:19:03,781 No thanks. 892 01:19:04,824 --> 01:19:05,783 Get in. 893 01:19:20,131 --> 01:19:22,759 Every Japanese appreciates Mt. Fuji. 894 01:19:24,469 --> 01:19:25,929 Huge, isn't it? 895 01:19:29,682 --> 01:19:30,642 Hey, Ryota. 896 01:19:32,936 --> 01:19:33,978 Why don't we 897 01:19:35,188 --> 01:19:36,147 get outta town? 898 01:19:36,981 --> 01:19:38,483 Away from that shithole. 899 01:19:40,485 --> 01:19:41,569 Maybe go abroad. 900 01:19:42,487 --> 01:19:45,365 Like the movie you told me before. 901 01:19:46,783 --> 01:19:49,786 The movie about escaping from prison. 902 01:19:50,620 --> 01:19:53,665 We can go to a town with the sea. 903 01:19:54,791 --> 01:19:57,418 We can rent an apartment there. 904 01:19:59,003 --> 01:20:00,004 You know what, 905 01:20:01,464 --> 01:20:02,674 I really like you. 906 01:20:05,385 --> 01:20:07,011 Don't get me wrong. 907 01:20:07,804 --> 01:20:09,138 What I meant was... 908 01:20:19,482 --> 01:20:20,441 Huh? 909 01:20:21,401 --> 01:20:22,360 Was it you? 910 01:20:25,989 --> 01:20:27,240 Neither you nor Kenta, 911 01:20:28,658 --> 01:20:30,285 I won't let you go away. 912 01:20:31,119 --> 01:20:33,288 You are going nowhere without me. 913 01:21:09,699 --> 01:21:10,658 Ryota! 914 01:21:14,245 --> 01:21:15,204 Wait! 915 01:21:17,707 --> 01:21:18,666 Ryota! 916 01:21:19,876 --> 01:21:21,627 C'mon! 917 01:21:23,129 --> 01:21:25,048 Ryota, don't leave me! 918 01:21:27,050 --> 01:21:30,470 Ryota, man. How can you leave me? 919 01:21:31,971 --> 01:21:34,098 Everyone belongs somewhere. 920 01:21:35,725 --> 01:21:37,935 Yes, everyone does. 921 01:21:39,187 --> 01:21:40,271 Don't leave me! 922 01:21:41,689 --> 01:21:43,024 Sorry Ryo! 923 01:21:44,150 --> 01:21:46,736 Ryo... Ryota! 924 01:21:55,578 --> 01:21:57,914 There are many animals in the zoo. 925 01:21:59,624 --> 01:22:03,586 If there's only one animal left in the zoo. No one cares. 926 01:22:11,552 --> 01:22:15,515 Public Assistance Act. The problem is illegal receipt. 927 01:22:16,557 --> 01:22:17,975 More younger recipients. 928 01:22:18,893 --> 01:22:21,938 Organized Benefit Fraud. Mark this chapter. 929 01:22:27,235 --> 01:22:28,528 That's it. 930 01:22:35,785 --> 01:22:38,371 Ryota, Ryota! 931 01:22:38,830 --> 01:22:41,165 - Ouch, what? - I made the call. 932 01:22:41,582 --> 01:22:43,000 The call? 933 01:22:43,793 --> 01:22:45,461 - Did you? - Hell, yeah. 934 01:22:46,629 --> 01:22:48,673 - Drink tonight. - 7pm, right? 935 01:22:49,090 --> 01:22:50,633 - Listen! - Yeah. 936 01:22:50,800 --> 01:22:53,094 I'm sure this is real. 937 01:22:53,094 --> 01:22:55,304 The number in 4th campus's toilet. 938 01:22:57,932 --> 01:22:59,308 It was a woman. 939 01:22:59,517 --> 01:23:02,687 - Maybe a student here? - No. 940 01:23:02,854 --> 01:23:06,107 - No way, man. - She said she's up for it. 941 01:23:06,482 --> 01:23:08,359 She's coming. Right? 942 01:23:08,568 --> 01:23:09,652 Dunno. 943 01:23:09,652 --> 01:23:13,781 - She had a sexy voice. - Not coming. 944 01:23:33,551 --> 01:23:37,597 Ai found a new place where she can shine, in Tokyo. 945 01:23:40,266 --> 01:23:41,309 Teacher... 946 01:23:42,018 --> 01:23:43,603 Not in the classroom. 947 01:23:44,145 --> 01:23:47,607 But baby, you're all wet down there. 948 01:23:49,442 --> 01:23:51,194 - Um... - Do you want it? 949 01:23:54,822 --> 01:23:56,115 I want yours. 950 01:23:58,367 --> 01:23:59,911 Well done, Ananda. 951 01:24:01,204 --> 01:24:02,788 - Are you tired? - No, I'm okay. 952 01:24:03,247 --> 01:24:06,792 Ai and Lavi reunited after he got out of prison. 953 01:24:10,296 --> 01:24:11,964 Is this date okay? 954 01:24:11,964 --> 01:24:14,133 - Fine. - This day? 955 01:24:14,300 --> 01:24:17,845 Thank you for your work, Ananda. 956 01:24:18,304 --> 01:24:21,390 You were fantastic, amazing work. 957 01:24:21,682 --> 01:24:23,601 - Thank you so much. - Great. 958 01:24:24,977 --> 01:24:27,104 - See you soon. - Yes. 959 01:24:30,149 --> 01:24:33,778 - Can I shake hands with you? - Of course. 960 01:24:33,778 --> 01:24:35,613 - Thank you so much. - Thanks. 961 01:24:39,867 --> 01:24:41,285 You're my inspiration. 962 01:24:41,452 --> 01:24:43,287 Thank you, good luck. 963 01:24:44,372 --> 01:24:48,918 - Thank you, see you next time. - Thank you. 964 01:24:50,044 --> 01:24:54,173 The Adult Video industry is in trouble now. 965 01:24:54,173 --> 01:24:58,386 Again, Ai found a new place to fit in. 966 01:25:42,847 --> 01:25:43,806 I got it! 967 01:25:45,224 --> 01:25:46,559 I took some photos. 968 01:25:47,226 --> 01:25:49,854 Not as well as you for sure, Reika. 969 01:25:50,605 --> 01:25:52,898 Maybe trout, or black bass? 970 01:25:53,899 --> 01:25:55,067 I had a surprise. 971 01:25:55,693 --> 01:25:57,903 I think I saw Nessie. 972 01:25:58,404 --> 01:25:59,572 Do you know Nessie? 973 01:26:17,048 --> 01:26:21,844 "Animal Fuck, Ananda" 974 01:26:22,428 --> 01:26:24,055 I'm your biggest fan. 975 01:26:24,972 --> 01:26:26,849 - And supporter. - Thanks. 976 01:26:27,016 --> 01:26:29,226 - So glad to meet you. - Me too. 977 01:26:29,727 --> 01:26:31,145 - Thank you. - It's time. 978 01:26:31,646 --> 01:26:33,064 - Thank you. - Thanks. 979 01:26:35,483 --> 01:26:36,651 I bought five DVDs. 980 01:26:37,360 --> 01:26:38,611 Thanks for your support. 981 01:26:40,446 --> 01:26:41,405 Thank you. 982 01:26:42,657 --> 01:26:45,409 Without you, I wouldn't be alive today 983 01:26:47,328 --> 01:26:48,996 God won't forsake you. 984 01:26:50,164 --> 01:26:52,375 - You will be saved. - Yes. 985 01:26:53,250 --> 01:26:54,585 - It's time. - Thank you. 986 01:26:54,752 --> 01:26:56,337 - Time, please. - Thank you. 987 01:26:57,296 --> 01:26:58,506 - Thanks. - Thank you. 988 01:27:09,016 --> 01:27:09,975 Thank you. 989 01:27:11,102 --> 01:27:17,024 Ai became Ananda again, and many people were saved by her. 990 01:27:19,276 --> 01:27:20,695 Bonus time is over. 991 01:27:22,988 --> 01:27:23,948 Thank you. 992 01:27:25,908 --> 01:27:26,867 It's time. 993 01:27:30,121 --> 01:27:32,123 - You got it? - Take a look. 994 01:27:33,082 --> 01:27:34,291 Looking good! 995 01:27:34,750 --> 01:27:36,794 I wish I bought the bonus too. 996 01:27:40,172 --> 01:27:41,132 Hi. 997 01:27:43,759 --> 01:27:44,719 Ryota. 998 01:27:48,305 --> 01:27:49,265 Um... 999 01:27:50,474 --> 01:27:52,351 I'm not asking for forgiveness, 1000 01:27:54,061 --> 01:27:55,813 but I wanted to apologize. 1001 01:27:57,690 --> 01:27:59,275 - Excuse me. - It's okay. 1002 01:28:03,070 --> 01:28:04,071 You look well. 1003 01:28:06,907 --> 01:28:08,951 What do you do, now? 1004 01:28:11,996 --> 01:28:13,497 I go to University in Tokyo. 1005 01:28:15,833 --> 01:28:16,792 I see. 1006 01:28:42,359 --> 01:28:43,319 Well then. 1007 01:28:48,324 --> 01:28:49,366 Thank you. 1008 01:29:08,052 --> 01:29:09,011 Ryota! 1009 01:29:20,815 --> 01:29:21,774 Ryota... 1010 01:29:34,203 --> 01:29:35,162 You know... 1011 01:29:37,289 --> 01:29:38,249 I've been... 1012 01:29:41,710 --> 01:29:42,670 ...ever since... 1013 01:29:51,220 --> 01:29:54,849 First love, strikes everyone in an instant. 1014 01:29:56,809 --> 01:30:00,729 Along time has passed since I had that moment, 1015 01:30:02,398 --> 01:30:03,899 yet it stays with me forever. 1016 01:30:12,908 --> 01:30:14,159 I must tell you one thing. 1017 01:30:18,956 --> 01:30:19,915 What? 1018 01:30:22,042 --> 01:30:23,419 I'm not like you. 1019 01:30:29,049 --> 01:30:30,426 I never fear solitude. 1020 01:30:31,844 --> 01:30:32,803 I transcend, 1021 01:30:34,638 --> 01:30:35,931 proudly independent! 1022 01:30:45,816 --> 01:30:46,775 Sure. 1023 01:30:48,986 --> 01:30:50,237 You ain't like me. 1024 01:30:52,281 --> 01:30:53,449 You are one of a kind. 1025 01:31:10,090 --> 01:31:12,051 What are you doing? 1026 01:31:12,843 --> 01:31:16,555 Are you all right? Stop that. 1027 01:31:17,264 --> 01:31:20,017 Cut it out. Stop it. 1028 01:31:21,352 --> 01:31:22,937 Hold on, wait. 1029 01:31:24,146 --> 01:31:25,940 Hey, stop right there! 1030 01:31:37,451 --> 01:31:39,370 This is my love story. 1031 01:31:41,163 --> 01:31:45,209 Every story comes to an end. And a new story begins. 1032 01:35:28,056 --> 01:35:30,893 Ananda thank you for being heartless. 1033 01:35:31,351 --> 01:35:33,729 - You want me to smack you. - Please. 1034 01:35:34,396 --> 01:35:36,481 I'll never desert you. 1035 01:35:36,982 --> 01:35:38,609 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 65954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.