All language subtitles for Lois.and.Clark.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,919 --> 00:01:15,217 Hey! What's the matter with you? 2 00:01:38,178 --> 00:01:40,669 Johnny, you got a call on line two. 3 00:02:08,608 --> 00:02:10,200 You're in early. 4 00:02:11,711 --> 00:02:16,080 I like the beard, but the mustache isn't working for me. 5 00:02:18,018 --> 00:02:19,645 Want me to do it? 6 00:02:27,260 --> 00:02:29,490 - I nailed him cold. - All right. 7 00:02:35,235 --> 00:02:38,204 A stolen-car ring was smashed during... 8 00:02:38,271 --> 00:02:40,603 Come on, you guys. It was nothing, really. 9 00:02:40,674 --> 00:02:42,938 I still can't believe they thought you were a boy. 10 00:02:43,009 --> 00:02:44,408 The mustache helped. 11 00:02:44,478 --> 00:02:46,605 And thanks for teaching me how to boost a car. 12 00:02:46,680 --> 00:02:50,411 To Lois Lane. Still going where no reporter has gone before. 13 00:02:51,718 --> 00:02:53,242 Hey! Turn that thing off. 14 00:02:54,988 --> 00:02:56,853 Jimmy, don't encourage her. 15 00:02:56,923 --> 00:02:59,858 She's got a head as big as the Metrodome as it is. 16 00:02:59,926 --> 00:03:02,417 It's nice to know I'm appreciated around here, Chief. 17 00:03:02,496 --> 00:03:04,225 What do you expect? 18 00:03:04,364 --> 00:03:08,767 - Garlands thrown at your feet? - No. But I would like a raise. 19 00:03:09,035 --> 00:03:12,903 I'd like 145-foot, triple-masted schooner with a teak interior... 20 00:03:12,973 --> 00:03:15,942 but, Lois, times are tough. 21 00:03:17,777 --> 00:03:21,110 What's everybody standing around for? This is a newspaper... 22 00:03:21,181 --> 00:03:23,649 not happy hour at Buckingham Palace. 23 00:03:23,717 --> 00:03:25,981 Chief, I got an angle on the mini-mall murders. 24 00:03:26,052 --> 00:03:28,714 I figure there was blood on the burritos because... 25 00:03:28,788 --> 00:03:31,348 check this out, they were eating, and the perpetrators... 26 00:03:31,424 --> 00:03:34,052 Did you finish those obituary updates? 27 00:03:34,961 --> 00:03:37,862 Jimmy, never underestimate... 28 00:03:38,198 --> 00:03:40,792 the need for a good obituary. 29 00:03:45,839 --> 00:03:48,034 I can think of one right now. 30 00:03:53,580 --> 00:03:56,174 I guess you finally hit the big time. 31 00:03:56,816 --> 00:04:00,616 This time, Lex Luthor's personal assistant returned your call. 32 00:04:01,688 --> 00:04:05,180 Give it up, Lois. Luthor never gives one-on-one interviews. 33 00:04:05,559 --> 00:04:08,289 He's never met Lois Lane before, either. 34 00:04:17,837 --> 00:04:19,361 Watch the doors. 35 00:04:51,938 --> 00:04:52,996 Hey, that's my stop! 36 00:05:22,135 --> 00:05:23,500 He stopped it! He... 37 00:05:40,687 --> 00:05:42,018 Lois Lane? 38 00:05:46,092 --> 00:05:48,560 - It's going to explode! - He's got a bomb. 39 00:05:48,628 --> 00:05:51,461 - No, it's not a bomb. - It's my credentials. 40 00:05:51,531 --> 00:05:54,989 - I'm sorry, sir. He ran right past reception. - You don't understand! 41 00:05:55,168 --> 00:05:57,659 Ms. Lane, the Messenger is going to explode. 42 00:05:57,737 --> 00:05:59,637 Please, Ms. Lane, you must tell my story. 43 00:05:59,706 --> 00:06:02,334 - We've had trouble with him before. - Wait a minute. Don't! 44 00:06:02,409 --> 00:06:05,071 - He's a buck short of a variety pack. - Please, believe me. 45 00:06:05,145 --> 00:06:07,409 The space program is doomed! 46 00:06:08,481 --> 00:06:09,675 Please! 47 00:06:16,990 --> 00:06:21,324 The transport vehicle Messenger, piloted by Cdr. Jack Laderman... 48 00:06:21,394 --> 00:06:25,057 and carrying the final propulsion module for Space Station Prometheus... 49 00:06:25,131 --> 00:06:27,964 is scheduled for lift-off Friday at 9:00 a. m. 50 00:06:28,134 --> 00:06:31,592 Dr. Toni Baines reminds us that timing is crucial. 51 00:06:31,705 --> 00:06:34,936 Unless all the modules are in place within the next few weeks... 52 00:06:35,008 --> 00:06:37,238 Space Station Prometheus will lose its orbit... 53 00:06:37,310 --> 00:06:39,175 and fall back into the Earth's atmosphere. 54 00:06:39,713 --> 00:06:40,975 That kind of an occurrence... 55 00:06:41,047 --> 00:06:44,073 will surely spell the end to any future projects... 56 00:06:44,317 --> 00:06:46,512 and the space program as a whole. 57 00:06:46,720 --> 00:06:51,316 A series of delays and launch failures have already put EPRAD's back to the wall. 58 00:06:54,661 --> 00:06:56,151 Morning, Lois. 59 00:06:56,529 --> 00:06:58,326 On your hands and knees again, I see. 60 00:06:58,398 --> 00:07:00,491 Isn't it a little early for you to be in, Cat? 61 00:07:00,567 --> 00:07:03,263 I thought ladies like you only worked nights. 62 00:07:03,336 --> 00:07:06,999 - Part of my job as society columnist... - Mudslinging rumor-monger. 63 00:07:07,073 --> 00:07:09,837 ...is to maintain an active social life. 64 00:07:10,510 --> 00:07:12,876 You remember what that's like. 65 00:07:14,714 --> 00:07:16,079 Or do you? 66 00:07:23,890 --> 00:07:25,721 What do men see in her, anyway? 67 00:07:25,792 --> 00:07:29,228 Don't they know she's just looking for another notch on her garter belt? 68 00:07:29,295 --> 00:07:30,557 Pathetic. 69 00:07:31,765 --> 00:07:33,164 Have you actually... 70 00:07:33,366 --> 00:07:34,799 seen this garter belt? 71 00:07:58,458 --> 00:08:02,622 - So, you are Mister... - Kent. Clark Kent. 72 00:08:03,096 --> 00:08:04,461 Yes, Kent. 73 00:08:04,798 --> 00:08:06,789 Prof. Carlton called me about you. 74 00:08:06,866 --> 00:08:10,165 Boy, I haven't seen him in I don't know... Let's see here. 75 00:08:10,670 --> 00:08:13,867 - Editor, Smallville Press. Where is that? - Kansas. 76 00:08:15,441 --> 00:08:16,908 Just a minute. 77 00:08:17,610 --> 00:08:18,702 Yeah? 78 00:08:19,212 --> 00:08:21,442 Tell him to keep his pants on. 79 00:08:22,215 --> 00:08:26,049 If Carlini's can't deliver on time, just find a place who can. 80 00:08:28,087 --> 00:08:31,022 You believe I had to buy a blood-pressure monitor last week? 81 00:08:31,090 --> 00:08:32,489 Paava leaves. 82 00:08:33,493 --> 00:08:35,154 I beg your pardon? 83 00:08:35,395 --> 00:08:39,331 The Yolngu tribe in New Guinea eat paava leaves to relieve stress. 84 00:08:39,399 --> 00:08:43,165 It puts them in a meditative state. Maybe you should try it. 85 00:08:44,103 --> 00:08:46,003 I see you've done some traveling. 86 00:08:46,072 --> 00:08:48,632 This is my first trip to Metropolis. 87 00:08:49,676 --> 00:08:53,703 - I have some samples of my work. - Good. Let's take a look. 88 00:08:56,850 --> 00:08:58,579 The Borneo Gazette. 89 00:09:00,453 --> 00:09:04,389 "Mating rituals of the knob-tailed gecko. " 90 00:09:05,925 --> 00:09:10,328 Kent, I'm sure that these are fascinating stories... 91 00:09:11,197 --> 00:09:13,290 but you see, son, this is The Daily Planet. 92 00:09:13,366 --> 00:09:16,028 We're the greatest newspaper in the whole world. 93 00:09:16,102 --> 00:09:19,401 Now, our people are dedicated servants of the fourth estate... 94 00:09:19,472 --> 00:09:23,203 who routinely handle matters of international significance. 95 00:09:23,476 --> 00:09:26,536 - Chief, I fixed the horn on your golf cart. - Not now, Jimmy. 96 00:09:26,613 --> 00:09:29,275 - The tone's still off... - Jimmy! Not now! 97 00:09:30,450 --> 00:09:33,817 Now, as I was saying, you just can't walk in here with those kind of... 98 00:09:33,887 --> 00:09:37,015 I think there's a story here. We should have this guy checked out. 99 00:09:37,090 --> 00:09:39,957 The crazy one from this morning? He was an engineer at EPRAD... 100 00:09:40,026 --> 00:09:43,587 Lois, can't you see I'm in the middle of something here? 101 00:09:45,298 --> 00:09:48,096 - Lois Lane. Clark Kent. - Nice to meet you. 102 00:09:48,167 --> 00:09:49,828 Anyway, he worked on the Messenger... 103 00:09:49,903 --> 00:09:51,165 Wait a minute. 104 00:09:51,304 --> 00:09:53,499 What happened to that mood piece I gave you... 105 00:09:53,573 --> 00:09:56,906 about the razing of that old theater on 42nd Street? 106 00:09:57,043 --> 00:09:59,375 - I wasn't in the mood. - You weren't in the mood. 107 00:09:59,445 --> 00:10:01,572 You can't come in here and tell me you're not... 108 00:10:01,648 --> 00:10:04,173 I've gotta go. I'll catch you later. 109 00:10:05,551 --> 00:10:06,643 I tell you... 110 00:10:06,719 --> 00:10:11,349 if that woman wasn't the best damn investigative reporter I've ever seen... 111 00:10:12,892 --> 00:10:15,861 Look, Kent, I'm sure that you're an intelligent guy... 112 00:10:16,796 --> 00:10:20,061 but you just can't walk in here with this kind of resume... 113 00:10:20,133 --> 00:10:21,464 and expect to get a job. 114 00:10:21,534 --> 00:10:25,630 Mr. White, I know I lack experience, but I'm a good writer and a hard worker. 115 00:10:25,705 --> 00:10:28,435 I just don't have anything for you, son. 116 00:10:30,176 --> 00:10:33,339 Thank you, sir. I appreciate your taking the time to see me. 117 00:10:33,413 --> 00:10:34,505 Yeah. 118 00:10:36,349 --> 00:10:37,338 Thank you. 119 00:10:53,833 --> 00:10:56,631 - You want me to wire you some cash? - No, I'm fine. 120 00:10:56,703 --> 00:10:58,170 How did the interview go? 121 00:10:58,304 --> 00:11:01,102 Not so good. But something will turn up. I'm sure. 122 00:11:01,174 --> 00:11:04,075 - I think I better wire you some cash. - I'm fine, Dad. 123 00:11:04,143 --> 00:11:07,169 - Still gonna make it home on Friday? - I'd miss your home cooking? 124 00:11:07,246 --> 00:11:09,771 What home cooking? I haven't had a home-cooked meal in... 125 00:11:09,849 --> 00:11:12,044 Clark, you're being careful, aren't you? 126 00:11:12,418 --> 00:11:15,012 Sure. Other than the bus incident this morning, but... 127 00:11:15,088 --> 00:11:17,420 - Bus incident? - Metropolis isn't the outback. 128 00:11:17,490 --> 00:11:20,220 People in the city are always looking to make a quick buck. 129 00:11:20,293 --> 00:11:23,194 If they find out about you, they'll put you in a laboratory... 130 00:11:23,262 --> 00:11:26,698 "And dissect you like a frog. " I know, Dad. 131 00:11:26,799 --> 00:11:30,166 Believe me, I'm trying my best to be like everybody else here. 132 00:11:30,503 --> 00:11:32,403 I'll get that cash out to you tonight. 133 00:11:35,274 --> 00:11:37,333 I'll pay you back. I promise. 134 00:11:37,410 --> 00:11:40,504 - Okay. I'll talk to you guys soon. - Bye, honey. 135 00:13:38,231 --> 00:13:39,323 Lucy? 136 00:13:41,534 --> 00:13:43,900 - Are you home? - Hi, sis. 137 00:13:45,671 --> 00:13:49,539 - I thought you were going out tonight. - I've got to work. I can't. 138 00:13:49,609 --> 00:13:51,008 Don't start. 139 00:13:51,177 --> 00:13:54,237 Did you find an escort to Lex Luthor's White Orchid Ball yet? 140 00:13:54,313 --> 00:13:57,441 - No, I did not. - Lois, it's tomorrow night. 141 00:13:57,917 --> 00:13:59,976 What about Mitchell? I thought you liked him? 142 00:14:00,052 --> 00:14:01,781 Mitchell is a hypochondriac. 143 00:14:01,854 --> 00:14:05,381 They can't all be bad, Lois. They can't all be boring or stupid. 144 00:14:05,458 --> 00:14:08,518 - What're you waiting for? - Fine. I'll ask Mitchell to take me. 145 00:14:08,594 --> 00:14:11,825 I'm not just talking about the ball. You've got to get out more. 146 00:14:11,898 --> 00:14:14,389 Will you stop? Jesus, you sound like Dad. 147 00:14:14,467 --> 00:14:18,198 - I'm only 26. - Twenty-six today, 36 tomorrow. 148 00:14:18,271 --> 00:14:21,536 And I know why that dentist, Alan, never called you back. 149 00:14:21,607 --> 00:14:24,440 Dragging him to that Women in Journalism seminar? 150 00:14:24,510 --> 00:14:27,001 "Weak Men, and the Wise Women who Love Them"? 151 00:14:27,079 --> 00:14:28,979 You've gotta stop scaring them off. 152 00:14:29,081 --> 00:14:31,845 You've gotta stop being so smart all the time, so intense. 153 00:14:31,918 --> 00:14:35,354 Look, I'm just being myself. If they're not man enough to handle it... 154 00:14:35,421 --> 00:14:37,821 then I guess I'll just wait for someone who is. 155 00:14:37,990 --> 00:14:42,450 - I just hate to see you sitting at home. - I get out plenty. I have dates. 156 00:14:42,528 --> 00:14:45,463 You have interviews. It's not the same thing. 157 00:14:49,068 --> 00:14:51,593 I just want you to meet a super guy. 158 00:15:20,533 --> 00:15:23,195 Gwendolyn, have you made your decision? 159 00:15:23,569 --> 00:15:27,300 All right. You win. I'll keep my promise. 160 00:15:28,407 --> 00:15:30,534 Tonight, my body is yours... 161 00:15:31,644 --> 00:15:33,168 but my heart... 162 00:15:33,946 --> 00:15:36,506 my heart beats only for one man. 163 00:16:01,007 --> 00:16:05,671 Keep the theater on the spot. We don't need a parking lot. 164 00:16:15,721 --> 00:16:17,188 What is this? 165 00:16:17,456 --> 00:16:18,616 Bea? 166 00:16:34,740 --> 00:16:35,968 Come on. 167 00:16:38,311 --> 00:16:43,078 "After the dark death of autumn, and the cold barren winter... 168 00:16:45,518 --> 00:16:49,386 "how I wish this rock might be taken from my heart. " 169 00:16:57,997 --> 00:16:59,362 Okay, Bill. 170 00:17:00,066 --> 00:17:01,533 Start her up. 171 00:17:02,668 --> 00:17:05,102 ...destroying the neighborhood! 172 00:17:24,190 --> 00:17:26,784 "For the days of my childhood... 173 00:17:27,593 --> 00:17:30,118 "back when my soul was pure. 174 00:17:30,196 --> 00:17:32,824 "I slept right here in this nursery... 175 00:17:33,399 --> 00:17:36,994 "looking out at the orchard from this very room. 176 00:17:37,470 --> 00:17:41,634 "And every morning I awoke with such joy in my heart. 177 00:17:42,341 --> 00:17:46,209 "My orchard is just the same as it was then, nothing different. 178 00:17:46,979 --> 00:17:49,709 "All of it, all of it dressed in white. 179 00:17:50,316 --> 00:17:52,876 "My lovely orchard. " 180 00:17:57,590 --> 00:18:01,321 - Who's there? - Just a fan. 181 00:18:01,827 --> 00:18:04,625 I'm not leaving. Not until I finish. 182 00:18:06,132 --> 00:18:09,568 All right. Mind if I watch? I always loved this play. 183 00:18:10,102 --> 00:18:14,004 - You know it? - The Cherry Orchard. Anton Chekhov. 184 00:18:14,407 --> 00:18:17,001 - His finest, don't you think? - Definitely. 185 00:18:17,576 --> 00:18:19,441 They don't understand. 186 00:18:19,912 --> 00:18:22,847 Theater is more than bricks and mortar. 187 00:18:23,749 --> 00:18:25,774 It's drama, and passion... 188 00:18:26,152 --> 00:18:28,620 and mystery, and comedy, and life. 189 00:18:30,856 --> 00:18:33,950 Don't make me go. I'm not ready. 190 00:18:35,327 --> 00:18:36,954 We have some time. 191 00:18:37,430 --> 00:18:38,988 You understand. 192 00:18:39,231 --> 00:18:41,927 I just want to say goodbye. 193 00:18:45,037 --> 00:18:47,403 "All of it dressed in white. 194 00:18:47,473 --> 00:18:49,202 "My lovely orchard. " 195 00:19:05,124 --> 00:19:07,718 Beatrice was 18 when she made her debut. 196 00:19:07,793 --> 00:19:09,761 Warren G. Harding was President... 197 00:19:09,829 --> 00:19:11,956 the Unknown Soldier was interred at Arlington... 198 00:19:12,031 --> 00:19:14,659 and Babe Ruth was sold to the Yankees. 199 00:19:14,967 --> 00:19:18,403 She came to say goodbye, as we all must, to the past... 200 00:19:18,771 --> 00:19:22,366 "... and to a life and a place that soon would exist... 201 00:19:23,442 --> 00:19:26,775 - "only in a bittersweet memory. " - Smooth. 202 00:19:28,948 --> 00:19:31,542 Yeah. If you like that sort of thing. 203 00:19:31,851 --> 00:19:34,979 There's only one attribute I value more than experience... 204 00:19:35,054 --> 00:19:36,316 and that's initiative. 205 00:19:36,655 --> 00:19:39,385 Clark Kent, welcome to The Daily Planet. 206 00:19:40,659 --> 00:19:42,718 Oh, no, the space shuttle's on fire! 207 00:19:42,795 --> 00:19:44,820 - It's on the TV now! - Quick, turn it up! 208 00:19:44,897 --> 00:19:47,195 - Let's take a look. - Lois, get over here. 209 00:19:47,266 --> 00:19:50,429 Fast-breaking story. We have a reporter on the scene... 210 00:19:50,503 --> 00:19:54,132 and we're trying to establish contact with a Carmen Alvarado. 211 00:19:54,507 --> 00:19:56,065 Can you hear me? 212 00:19:56,141 --> 00:19:58,166 She's on the launching pad right now. Carmen? 213 00:19:58,244 --> 00:20:00,303 You've just seen what we've seen here. 214 00:20:00,379 --> 00:20:02,279 A terrible tragedy is unfolding. 215 00:20:02,348 --> 00:20:03,337 There seems to be... 216 00:20:03,415 --> 00:20:05,610 I knew there was something to Platt's story. 217 00:20:05,684 --> 00:20:08,653 Lois, just because one madman's prediction came true... 218 00:20:08,721 --> 00:20:12,987 doesn't mean that there's a conspiracy to sabotage the entire space program. 219 00:20:13,058 --> 00:20:16,152 With more than a hundred colonists going up in the next launch... 220 00:20:16,228 --> 00:20:18,753 are you willing to take that chance? 221 00:20:25,137 --> 00:20:27,731 I'll need a task force. I can't cover this story alone. 222 00:20:27,806 --> 00:20:29,103 You can have Jimmy. 223 00:20:29,174 --> 00:20:32,234 - We're talking about the space program. - Okay. Take Kent. 224 00:20:32,311 --> 00:20:33,608 - Kent? - Kent. 225 00:20:33,679 --> 00:20:35,010 - What about Myerson? - He's busy. 226 00:20:35,080 --> 00:20:36,377 - Burns? - Budapest. 227 00:20:36,448 --> 00:20:37,574 Forget Kent. 228 00:20:37,650 --> 00:20:38,674 He's a good man. 229 00:20:38,751 --> 00:20:41,686 Kent is a hack from Smallville. I couldn't make that name up. 230 00:20:41,754 --> 00:20:43,881 Kent or nobody. 231 00:20:43,956 --> 00:20:45,048 Fine. 232 00:20:45,257 --> 00:20:48,090 Don't ever say that I am not a team player. 233 00:20:51,063 --> 00:20:52,087 Let's hit it. 234 00:20:52,164 --> 00:20:53,563 Just get on it, will you? 235 00:20:54,433 --> 00:20:57,197 - Mind if I ask where we're going? - To interview Samuel Platt. 236 00:20:57,269 --> 00:21:00,067 He's convinced the Messenger was sabotaged. I'll brief you. 237 00:21:00,139 --> 00:21:02,869 And get something straight. I didn't work my buns off... 238 00:21:02,942 --> 00:21:05,706 to become an investigative reporter for The Daily Planet... 239 00:21:05,778 --> 00:21:07,973 just to baby-sit some hack from Nowheresville. 240 00:21:08,047 --> 00:21:09,139 And one other thing. 241 00:21:09,214 --> 00:21:11,512 You are not working with me. You're working for me. 242 00:21:11,584 --> 00:21:13,449 I call the shots. I ask the questions. 243 00:21:13,519 --> 00:21:17,478 You are low man. I am top banana. And that's the way I like it. 244 00:21:17,823 --> 00:21:21,987 - Comprende? - You like to be on top. Got it. 245 00:21:23,829 --> 00:21:27,128 Don't push me, Kent. You are way out of your league. 246 00:21:51,857 --> 00:21:53,188 Dr. Platt? 247 00:21:54,526 --> 00:21:56,323 Dr. Platt, it's Lois Lane. 248 00:22:01,767 --> 00:22:05,498 And they said that I was crazy. But wouldn't you be, after the drugs? 249 00:22:05,938 --> 00:22:09,533 You know they drugged me after I submitted my report to Dr. Baines. 250 00:22:09,608 --> 00:22:12,133 Dr. Platt, how could the Messenger have been sabotaged? 251 00:22:12,211 --> 00:22:14,372 In order to bypass security... 252 00:22:14,446 --> 00:22:16,107 Unless the orders came from high up. 253 00:22:16,482 --> 00:22:18,541 Under extreme temperature conditions... 254 00:22:18,617 --> 00:22:21,484 the particle isolators were in danger of shutting down. 255 00:22:21,654 --> 00:22:25,317 So, in order to prevent this, we installed heating devices. 256 00:22:25,557 --> 00:22:28,185 But, when I broke into one of the off-limit labs... 257 00:22:28,260 --> 00:22:32,924 I discovered that the heating devices had been replaced by coolant systems. 258 00:22:34,133 --> 00:22:38,126 - To freeze the ion particles? - Of course. Then it'd fuse... 259 00:22:38,203 --> 00:22:41,104 and the Messenger would blow up. It's all in my report. 260 00:22:41,273 --> 00:22:43,833 - What report? - The report that I gave to Dr. Baines. 261 00:22:44,009 --> 00:22:45,499 Do you have a copy of this report? 262 00:22:46,178 --> 00:22:49,944 What kind of a scientist would I be if I didn't keep reports? 263 00:22:54,319 --> 00:22:57,914 Dr. Platt, perhaps you could gather your report together some other time. 264 00:22:57,990 --> 00:23:00,390 I'll have somebody come by and pick it up. 265 00:23:02,895 --> 00:23:04,192 My wife. 266 00:23:05,431 --> 00:23:08,127 We planned to live together on Prometheus. 267 00:23:08,200 --> 00:23:10,065 - Where's your family now? - Gone. 268 00:23:10,436 --> 00:23:11,835 They left me... 269 00:23:14,006 --> 00:23:15,530 It's all for the best. 270 00:23:18,877 --> 00:23:22,745 Dr. Platt, who would want to sabotage Space Station Prometheus? 271 00:23:24,016 --> 00:23:25,483 I don't know. 272 00:23:27,052 --> 00:23:29,520 See, the microgravity laboratory on the Prometheus... 273 00:23:29,588 --> 00:23:33,524 could be the key for curing hundreds of diseases here on Earth. 274 00:23:34,226 --> 00:23:35,921 In a zero-gravity environment... 275 00:23:36,695 --> 00:23:40,756 we can actually separate the proteins that form viruses. 276 00:23:41,467 --> 00:23:44,402 So many children with crippling diseases... 277 00:23:46,038 --> 00:23:47,266 My daughter. 278 00:23:49,441 --> 00:23:51,170 We could cure them. 279 00:23:55,681 --> 00:23:58,707 I think you and I should pay Dr. Baines a visit. 280 00:24:06,692 --> 00:24:08,785 ...to report to room 135. 281 00:24:08,861 --> 00:24:11,762 Naturally, we're all still in a state of shock. 282 00:24:11,964 --> 00:24:15,525 I don't suppose I have to tell you what a catastrophe this explosion was. 283 00:24:15,734 --> 00:24:17,827 Capt. Laderman was one of our best. 284 00:24:18,771 --> 00:24:21,205 His three kids, his wife, Anna... 285 00:24:21,306 --> 00:24:25,037 Dr. Baines, what's being done to investigate the cause of the explosion? 286 00:24:25,110 --> 00:24:28,136 We won't know anything until we've examined the burnt wreckage. 287 00:24:28,213 --> 00:24:31,046 We're in the process of moving it to a hangar for inspection. 288 00:24:31,116 --> 00:24:32,583 Can we take a look at it? 289 00:24:32,751 --> 00:24:35,311 Sorry, no press allowed. 290 00:24:35,687 --> 00:24:37,211 No exceptions? 291 00:24:39,625 --> 00:24:42,617 - I'll see what I can do. - Great. 292 00:24:46,331 --> 00:24:48,993 On the subject of Dr. Samuel Platt... 293 00:24:49,134 --> 00:24:51,227 I have his file right here. 294 00:24:52,838 --> 00:24:54,772 A real waste of talent. 295 00:24:55,340 --> 00:24:58,741 Seems building the space station and his divorce finally got to him. 296 00:24:58,811 --> 00:25:01,109 Started drinking, taking drugs. 297 00:25:01,647 --> 00:25:03,638 He went from bad to worse. 298 00:25:03,715 --> 00:25:05,649 We kept him on as long as we could... 299 00:25:05,851 --> 00:25:08,319 but when he set fire to one of the laboratories... 300 00:25:08,387 --> 00:25:10,355 we had to let him go. 301 00:25:10,856 --> 00:25:13,484 Dr. Platt said he submitted a report to you. 302 00:25:13,559 --> 00:25:16,084 Something about coolant devices installed to... 303 00:25:16,161 --> 00:25:17,492 Coolants? 304 00:25:18,430 --> 00:25:20,694 No, I don't recall any report. 305 00:25:20,933 --> 00:25:23,458 - I could check my records. - Could you... 306 00:25:25,971 --> 00:25:28,269 - and give us a call? - Certainly. 307 00:25:28,841 --> 00:25:30,399 Be glad to help. 308 00:25:30,976 --> 00:25:33,672 Let me know if I can be of any further assistance. 309 00:25:34,613 --> 00:25:35,944 Thank you. 310 00:25:39,618 --> 00:25:42,644 - She seemed cooperative. - I don't trust her. 311 00:25:43,188 --> 00:25:44,780 Very attractive. 312 00:25:44,857 --> 00:25:47,121 - Young for a woman in her position... - Typical. 313 00:25:47,392 --> 00:25:49,724 - What? - That's a typical male response. 314 00:25:49,795 --> 00:25:51,888 Trust me on this, I am not a typical male. 315 00:25:51,964 --> 00:25:53,022 No? 316 00:25:53,098 --> 00:25:55,658 - Just because she's okay-looking... - Very okay-looking. 317 00:25:55,734 --> 00:25:58,100 ...you automatically assume she's telling the truth. 318 00:25:58,170 --> 00:26:00,161 And you assume she's not? 319 00:26:00,239 --> 00:26:01,797 Does everyone have an angle? 320 00:26:01,874 --> 00:26:04,468 No honest people left in the whole world? 321 00:26:04,543 --> 00:26:07,068 - That's pretty cynical, Lois. - It's realistic, Clark. 322 00:26:07,145 --> 00:26:09,636 At least, I don't go through life disappointed. 323 00:26:09,748 --> 00:26:12,842 We have different sections, just like the paper does. 324 00:26:12,918 --> 00:26:15,614 Society, Sports, Entertainment. Come here. 325 00:26:19,858 --> 00:26:21,689 Who's the new tight end? 326 00:26:21,760 --> 00:26:25,355 Why don't you throw your usual forward pass and find out? 327 00:26:35,540 --> 00:26:37,337 - Excuse me, I... - Catherine Grant. 328 00:26:38,010 --> 00:26:39,568 Cat's Corner? 329 00:26:41,313 --> 00:26:43,372 Oh, yeah, I've read your column. 330 00:26:43,649 --> 00:26:45,879 Then my reputation precedes me. 331 00:26:45,951 --> 00:26:47,179 Among other things. 332 00:26:48,020 --> 00:26:51,421 I know what it's like to be new in town. 333 00:26:52,491 --> 00:26:53,685 Lonely. 334 00:26:55,227 --> 00:26:57,491 I'd be happy to show you around. 335 00:27:00,933 --> 00:27:03,333 That's very nice of you, Ms. Grant. 336 00:27:04,236 --> 00:27:05,260 Cat. 337 00:27:06,305 --> 00:27:07,294 Cat. 338 00:27:08,740 --> 00:27:11,504 Maybe when I get settled in. 339 00:27:16,682 --> 00:27:18,115 It's a date. 340 00:27:29,461 --> 00:27:30,553 Cat. 341 00:27:32,965 --> 00:27:34,990 No, Mitchell, I'm not mad. 342 00:27:36,001 --> 00:27:39,027 If you've got the sniffles, then you've got the sniffles. 343 00:27:39,271 --> 00:27:41,330 Yeah, that could lead to complications. 344 00:27:43,308 --> 00:27:46,277 No, don't call me. I'll call you. 345 00:28:07,899 --> 00:28:10,527 I don't suppose that you own a tuxedo? 346 00:28:10,836 --> 00:28:12,428 I could get one. 347 00:28:13,338 --> 00:28:14,464 Why? 348 00:28:16,608 --> 00:28:19,975 The man that I was going to Lex Luthor's ball with has the flu. 349 00:28:21,847 --> 00:28:23,041 Yes? 350 00:28:24,282 --> 00:28:27,376 Well, I was just wondering if you wanted to... 351 00:28:34,659 --> 00:28:37,150 Do you want to take his place or not? 352 00:28:38,597 --> 00:28:42,397 Thanks anyway, Lois. But I thought I'd go to bed early tonight. 353 00:28:42,467 --> 00:28:46,028 Are you crazy? This is the social event of the season. 354 00:28:46,104 --> 00:28:48,004 Everyone who is anyone is gonna be there. 355 00:28:48,073 --> 00:28:49,870 And you want to go to bed early? 356 00:28:51,610 --> 00:28:54,670 - So, is this a date? - Date? 357 00:28:56,615 --> 00:28:59,982 You mean like in Kansas, where you meet my parents... 358 00:29:00,052 --> 00:29:03,852 and then you try to give me a hickey in the vacant lot behind the Dairy Freeze. 359 00:29:03,922 --> 00:29:06,789 No, this is not a date. This is business. 360 00:29:06,958 --> 00:29:10,917 I am going to land the first one-on-one Lex Luthor interview, if it kills me. 361 00:29:10,996 --> 00:29:12,088 Okay. 362 00:29:13,398 --> 00:29:14,456 Good. 363 00:29:15,867 --> 00:29:17,596 I'll see you there. 364 00:29:19,204 --> 00:29:20,501 9:00. 365 00:29:23,308 --> 00:29:24,400 Okay. 366 00:29:44,930 --> 00:29:47,421 Buddy, you got a buck? 367 00:30:00,679 --> 00:30:03,978 You must be some kind of angel, brother. 368 00:30:13,992 --> 00:30:16,722 Some kind of angel. 369 00:30:47,092 --> 00:30:48,889 Dinner was great, Mom. Thanks. 370 00:30:48,960 --> 00:30:50,154 Thanks, honey. 371 00:30:51,129 --> 00:30:53,063 More than I get these days. 372 00:30:53,331 --> 00:30:55,822 You're mother is now an artiste. 373 00:30:57,669 --> 00:31:02,368 I call it Too Much, Too Soon, Tortured Heart, Waning Moon. 374 00:31:02,908 --> 00:31:04,603 What do you think? Too cerebral? 375 00:31:04,676 --> 00:31:06,667 No, it's... 376 00:31:08,079 --> 00:31:09,512 very imaginative. 377 00:31:11,416 --> 00:31:16,012 So, now, tell me more about this woman you're going to Lex Luthor's ball with. 378 00:31:16,087 --> 00:31:17,452 Lois is... 379 00:31:18,256 --> 00:31:20,315 Well, she's complicated. 380 00:31:21,026 --> 00:31:24,689 Domineering, uncompromising, pigheaded... 381 00:31:27,232 --> 00:31:28,460 brilliant. 382 00:31:29,935 --> 00:31:32,927 And we're not really going out. It's business. 383 00:31:36,541 --> 00:31:39,510 - Thanks for sewing my jacket, Mom. - You're welcome, honey. 384 00:31:39,778 --> 00:31:42,144 That electrical storm over Cleveland was brutal. 385 00:31:42,214 --> 00:31:45,342 Maybe you should take another route. See you next week, honey. 386 00:31:45,417 --> 00:31:47,009 I love you. Take care. 387 00:31:50,455 --> 00:31:52,480 I forget how beautiful it is here. 388 00:31:52,724 --> 00:31:55,989 The only stars you see in Metropolis are riding around in limos. 389 00:31:57,128 --> 00:31:59,494 You're the one who wanted the rat race. 390 00:32:00,398 --> 00:32:03,094 I couldn't live there. Not for a minute. 391 00:32:04,936 --> 00:32:06,927 There's something about the city. 392 00:32:07,205 --> 00:32:10,572 The pace. Everyone going somewhere. 393 00:32:11,409 --> 00:32:14,139 Impatient. Like you. 394 00:32:19,284 --> 00:32:21,479 I guess you finally found your niche... 395 00:32:21,720 --> 00:32:24,154 and stopped living out of that old suitcase. 396 00:32:26,024 --> 00:32:27,491 I hope so, Dad. 397 00:32:30,028 --> 00:32:32,656 Being in Metropolis, working at the Planet... 398 00:32:33,064 --> 00:32:34,326 it's a dream come true, but... 399 00:32:34,399 --> 00:32:36,765 But you still feel like you don't fit in. 400 00:32:36,901 --> 00:32:39,529 Because I don't. I don't fit in. 401 00:32:44,743 --> 00:32:47,940 I have to control myself all the time. 402 00:32:48,013 --> 00:32:49,310 Never use my powers. 403 00:32:49,381 --> 00:32:52,680 Because I don't want to jeopardize my chance to lead a normal life. 404 00:32:53,051 --> 00:32:54,678 Whatever that means. 405 00:32:56,254 --> 00:32:58,950 Just being human, like you and Mom. 406 00:33:00,292 --> 00:33:03,386 Living, working, meeting someone. 407 00:33:04,362 --> 00:33:05,693 Having a family. 408 00:33:08,233 --> 00:33:10,326 We don't know if that's possible. 409 00:33:10,402 --> 00:33:12,563 You can't risk anyone finding out about you. 410 00:33:12,637 --> 00:33:14,628 If they knew you came from another planet... 411 00:33:14,706 --> 00:33:16,936 But I can't hide forever, Dad. 412 00:33:17,809 --> 00:33:21,176 There has to be a way that I can be Clark Kent... 413 00:33:21,479 --> 00:33:24,812 and still use what I've been given to do some good. 414 00:33:34,926 --> 00:33:37,952 You'll find a way, boy. You'll find a way. 415 00:33:45,070 --> 00:33:47,538 Have you ever met him? Lex Luthor? 416 00:33:47,605 --> 00:33:50,631 No, but I read all five of his unauthorized autobiographies. 417 00:33:50,709 --> 00:33:53,041 Rags to riches. Wrong side of the tracks. 418 00:33:53,111 --> 00:33:54,510 Self-made billionaire. 419 00:33:54,579 --> 00:33:57,241 Owns dozens of companies, employs thousands of people. 420 00:33:57,315 --> 00:34:01,251 Man of the Year, every year. Has his finger in every pie. 421 00:34:02,320 --> 00:34:05,483 But rarely appears in public. He won't give personal interviews. 422 00:34:05,790 --> 00:34:07,189 There he is! 423 00:34:07,492 --> 00:34:08,720 Good evening. 424 00:34:08,793 --> 00:34:11,261 Nice to see you. Hi. Good evening. 425 00:34:11,329 --> 00:34:13,422 - Good evening. - How are you? 426 00:34:16,267 --> 00:34:18,497 You're on my phone list, Margaret. 427 00:34:18,570 --> 00:34:20,561 Harry, congratulations on the bio. 428 00:34:20,638 --> 00:34:22,538 I liked that editorial on the ozone. 429 00:34:22,607 --> 00:34:25,132 Sen. Washington. Hi, how are you? Nice to come. 430 00:34:25,210 --> 00:34:27,405 Gentlemen, Sen. Morales. 431 00:34:33,017 --> 00:34:34,245 Lex Luthor. 432 00:34:36,955 --> 00:34:38,752 Why haven't you returned my calls? 433 00:34:41,626 --> 00:34:42,957 Gentlemen. 434 00:34:45,997 --> 00:34:47,828 Lois Lane, Daily Planet. 435 00:34:49,734 --> 00:34:53,397 I assure you that I'll never make that mistake again. 436 00:34:54,239 --> 00:34:56,366 She's something, isn't she? 437 00:34:58,810 --> 00:34:59,936 Clark? 438 00:35:03,515 --> 00:35:04,573 Yeah. 439 00:35:06,484 --> 00:35:08,145 She is something. 440 00:35:10,021 --> 00:35:12,251 I hope you'll forgive me for being so bold. 441 00:35:12,323 --> 00:35:15,690 But boldness is a trait I find very attractive in a woman, Ms. Lane. 442 00:35:18,363 --> 00:35:19,625 Thank you. 443 00:35:20,732 --> 00:35:22,791 - Anyway, Mr. Luthor, I... - Lex. 444 00:35:26,838 --> 00:35:28,965 I know that you're hesitant to give interviews. 445 00:35:29,040 --> 00:35:32,168 You can understand a man in my position. I wouldn't want to be... 446 00:35:32,510 --> 00:35:33,534 misinterpreted. 447 00:35:34,412 --> 00:35:37,506 And I have had one or two bad experiences with the media. 448 00:35:37,882 --> 00:35:39,474 But not with me. 449 00:35:40,585 --> 00:35:42,177 So, why don't we make it... 450 00:35:43,955 --> 00:35:44,944 tonight? 451 00:35:45,523 --> 00:35:47,354 Yeah, mind if I cut in? 452 00:35:50,228 --> 00:35:52,219 Lex, this is Clark Kent. 453 00:35:52,297 --> 00:35:53,696 Clark works at the Planet. 454 00:35:53,765 --> 00:35:55,130 A pleasure. 455 00:35:55,266 --> 00:35:56,893 Later. 456 00:35:59,270 --> 00:36:02,535 Clark, you idiot! It's taken me a year to get this close. 457 00:36:02,607 --> 00:36:03,699 What, this close? 458 00:36:03,775 --> 00:36:07,302 I would have thought square dancing was more your style. 459 00:36:07,378 --> 00:36:09,471 Actually, I learned from a Nigerian princess... 460 00:36:09,547 --> 00:36:11,344 who studied ballroom dancing in England. 461 00:36:11,416 --> 00:36:13,748 - Really? How fascinating. - Where are you going? 462 00:36:19,991 --> 00:36:22,323 Lois, what are you doing? 463 00:36:23,027 --> 00:36:25,962 Being a reporter. You should try it sometime. 464 00:36:34,172 --> 00:36:36,003 Lois. You can't come in. It's... 465 00:36:40,745 --> 00:36:42,406 Just look around. 466 00:37:08,540 --> 00:37:10,064 Macedonian. 467 00:37:11,609 --> 00:37:13,372 Belonged to Alexander the Great. 468 00:37:13,878 --> 00:37:15,743 A brilliant tactician. 469 00:37:15,947 --> 00:37:18,279 Alexander's strategy was simple. 470 00:37:18,650 --> 00:37:21,050 Always seize the high ground. 471 00:37:22,520 --> 00:37:24,715 It was with this sword that he defeated Darius... 472 00:37:24,789 --> 00:37:27,451 Darius III, and was proclaimed King of Asia. 473 00:37:28,059 --> 00:37:30,084 You surprise me, Mr. Kent. 474 00:37:30,695 --> 00:37:32,322 I'm not often surprised. 475 00:37:33,932 --> 00:37:36,230 I hope you don't mind us looking around. 476 00:37:36,301 --> 00:37:38,599 You have a beautiful home, Lex. 477 00:37:40,939 --> 00:37:43,237 Have you seen the view from here? 478 00:37:51,215 --> 00:37:53,706 The tallest building in Metropolis. 479 00:37:54,719 --> 00:37:56,448 I must confess that I love the fact... 480 00:37:56,521 --> 00:37:59,820 that everyone in the city has to look up in order to see me. 481 00:38:00,692 --> 00:38:01,920 Let's get back to the party. 482 00:38:01,993 --> 00:38:04,826 I think you'll find my announcement will interest you. 483 00:38:06,164 --> 00:38:07,256 After you. 484 00:38:20,278 --> 00:38:23,509 Ladies and gentlemen, honored guests... 485 00:38:24,248 --> 00:38:25,613 my friends. 486 00:38:27,118 --> 00:38:29,848 We've come here tonight for a good cause. 487 00:38:30,021 --> 00:38:33,320 Thanks to your generosity, the Luthor House for Homeless Children... 488 00:38:33,391 --> 00:38:35,291 will soon be a reality. 489 00:38:38,262 --> 00:38:39,524 Thank you. 490 00:38:39,597 --> 00:38:41,224 As you know, I've dedicated myself... 491 00:38:41,299 --> 00:38:44,564 to improving the quality of the lives of the citizens of Metropolis. 492 00:38:44,736 --> 00:38:47,227 Tonight, I'd like to go further. 493 00:38:48,640 --> 00:38:50,437 Now, it is my sad understanding... 494 00:38:50,508 --> 00:38:55,172 that the Congress of Nations intends to cancel the Space Station Prometheus. 495 00:38:56,514 --> 00:38:58,641 Profit aside, the potential benefits... 496 00:38:58,716 --> 00:39:00,911 that a zero-gravity laboratory could bring... 497 00:39:00,985 --> 00:39:02,850 most importantly, pharmaceuticals... 498 00:39:02,920 --> 00:39:05,445 that could end many crippling diseases here on Earth... 499 00:39:05,523 --> 00:39:08,651 must not be lost to the citizens of this planet. 500 00:39:09,460 --> 00:39:13,055 So, therefore, I have decided to commit my total financial support... 501 00:39:13,131 --> 00:39:16,567 toward the building of a privately-owned space laboratory. 502 00:39:16,701 --> 00:39:19,397 I've submitted my proposal to the Congress of Nations... 503 00:39:19,470 --> 00:39:21,335 and I'm awaiting their outcome. 504 00:39:21,572 --> 00:39:25,804 Ladies and gentlemen, I give you Space Station Luthor. 505 00:39:28,680 --> 00:39:30,739 Now, step right up. Don't be shy. 506 00:39:30,815 --> 00:39:33,875 Feast your eyes on an engineering marvel. 507 00:39:34,952 --> 00:39:38,149 A signpost to a new age of scientific advancement. 508 00:39:39,457 --> 00:39:42,290 A flagship, cruising into the new century. 509 00:39:43,528 --> 00:39:46,019 My gift to the future of mankind... 510 00:39:46,764 --> 00:39:48,789 the children of Earth. 511 00:41:44,448 --> 00:41:46,348 Will that be all for this evening, sir? 512 00:41:46,651 --> 00:41:49,984 Yes, Asabi, thank you. That will be all. 513 00:41:50,822 --> 00:41:51,811 Pleasure, sir. 514 00:42:18,082 --> 00:42:19,379 Good morning, Lois. 515 00:42:19,717 --> 00:42:21,582 Maybe for you. I've been at it for hours. 516 00:42:21,652 --> 00:42:22,983 I went back to EPRAD. 517 00:42:23,054 --> 00:42:26,046 I followed the truck with the wreckage of the Messenger inside. 518 00:42:26,123 --> 00:42:27,647 They brought it into this hangar. 519 00:42:27,725 --> 00:42:31,422 I tried to get in, but your friend Dr. Baines threw me out. 520 00:42:32,897 --> 00:42:35,695 There's a man down there! Call the fire department! 521 00:42:36,801 --> 00:42:38,063 We need help! 522 00:42:38,135 --> 00:42:39,932 Back off, all right? 523 00:42:40,705 --> 00:42:42,639 Call the fire department! 524 00:42:42,974 --> 00:42:44,805 People, get back. There's a man down here. 525 00:42:45,042 --> 00:42:47,169 Ten-five. There's a man down, here. 526 00:42:48,646 --> 00:42:50,910 Back off. Get these people back. 527 00:42:53,084 --> 00:42:55,518 Okay. I got you. You're all right. 528 00:42:58,856 --> 00:43:00,255 You okay? 529 00:43:02,827 --> 00:43:04,488 That man saved me! 530 00:43:06,898 --> 00:43:09,628 He pulled me out. 531 00:43:10,268 --> 00:43:12,828 - He's delirious. - Obviously. 532 00:43:13,437 --> 00:43:15,029 Look at you. You're a mess. 533 00:43:15,106 --> 00:43:18,837 From now on, do what I do. Bring a change of clothes to work. 534 00:43:20,578 --> 00:43:21,567 Hey, C.K. 535 00:43:22,013 --> 00:43:23,878 - Hold that elevator. - Where are you off to? 536 00:43:23,948 --> 00:43:26,041 Lois sent me to pick up that report from Platt. 537 00:43:26,117 --> 00:43:28,517 He called this morning, said he hoped we can read it. 538 00:43:28,586 --> 00:43:32,818 She also told me to take a copy over to my friends at STAR Labs to analyze. 539 00:43:32,890 --> 00:43:35,051 - What happened to your suit? - Don't ask. 540 00:43:35,126 --> 00:43:36,593 See you later. 541 00:43:39,163 --> 00:43:40,824 Morning, handsome. 542 00:43:41,432 --> 00:43:44,697 Hi, Cat. If you'll excuse me, I... 543 00:43:44,769 --> 00:43:47,260 No, I don't think I will excuse you. 544 00:43:48,506 --> 00:43:50,906 I've asked you to have dinner with me two times. 545 00:43:51,075 --> 00:43:55,842 That's two times more than I've ever had to ask any man to do... 546 00:43:56,147 --> 00:43:57,307 anything. 547 00:43:57,381 --> 00:44:00,839 I'm sorry, I've been really swamped. Lois and I... 548 00:44:02,386 --> 00:44:03,717 Poor Lois. 549 00:44:03,955 --> 00:44:06,651 All work and no personality. 550 00:44:08,025 --> 00:44:11,085 Well, if I can take a rain check on that dinner... 551 00:44:11,162 --> 00:44:12,254 Sure. 552 00:44:15,232 --> 00:44:16,859 But don't wait too long. 553 00:44:18,069 --> 00:44:19,161 Okay. 554 00:44:24,342 --> 00:44:27,243 I love it when they play hard to get. 555 00:44:32,350 --> 00:44:33,715 Catnapping? 556 00:44:36,354 --> 00:44:37,343 Anything? 557 00:44:37,421 --> 00:44:39,355 I must have called 50 ex-employees... 558 00:44:39,457 --> 00:44:41,687 that worked at EPRAD the same time Platt did. 559 00:44:41,759 --> 00:44:43,693 None of them are talking. I don't know. 560 00:44:43,761 --> 00:44:45,752 Maybe there's nothing to talk about. 561 00:44:47,064 --> 00:44:48,929 So, what do we do now? 562 00:44:49,934 --> 00:44:53,335 First, we piece together Platt's report. If that's possible. 563 00:44:53,404 --> 00:44:57,067 Then we try and figure out a way to prove that Dr. Baines got a copy of it. 564 00:44:57,141 --> 00:44:58,631 If there's any written evidence... 565 00:44:58,743 --> 00:45:01,712 that Platt found coolant devices and Baines ignored it... 566 00:45:01,979 --> 00:45:04,539 I hope you didn't make dinner plans. 567 00:45:06,350 --> 00:45:08,250 I am all yours. 568 00:45:16,327 --> 00:45:17,316 It's done. 569 00:45:17,395 --> 00:45:18,987 The Messenger is at the hangar. 570 00:45:19,430 --> 00:45:23,127 I knew that I could leave everything in your capable hands. 571 00:45:25,136 --> 00:45:26,433 What's he doing here? 572 00:45:27,104 --> 00:45:29,004 I have an errand for him to run. 573 00:45:29,073 --> 00:45:30,506 Platt has to be silenced... 574 00:45:30,574 --> 00:45:32,701 and those reporters, Clark Kent and Lois Lane... 575 00:45:32,777 --> 00:45:34,267 are also becoming a problem. 576 00:45:34,412 --> 00:45:37,609 Lois Lane was there this morning. Followed the truck to the hangar. 577 00:45:37,681 --> 00:45:41,515 All right, do what you want with Platt. You leave the reporters to me. 578 00:45:46,290 --> 00:45:50,386 Tell me, Lex, do you have some special interest in those reporters? 579 00:45:50,594 --> 00:45:54,394 - Clark Kent, for example? - Kent's nothing. He's a giblet. 580 00:45:54,899 --> 00:45:56,389 And Lois Lane? 581 00:45:57,068 --> 00:46:00,526 She's a very talented young woman. I may have use for her. 582 00:46:01,138 --> 00:46:04,232 Unfortunately, she may not be so easily seduced. 583 00:46:04,775 --> 00:46:05,969 As me? 584 00:46:07,978 --> 00:46:11,812 Have I seduced you? I thought it was you who seduced me. 585 00:46:13,350 --> 00:46:14,942 I'm warning you. 586 00:46:16,087 --> 00:46:17,816 Stay away from her. 587 00:46:18,089 --> 00:46:21,320 Antoinette, you know me. Perhaps a little too well. 588 00:46:21,392 --> 00:46:23,622 You know I don't like threats. 589 00:46:24,829 --> 00:46:26,296 I don't care. 590 00:46:27,231 --> 00:46:29,324 Everything we've worked for, we are so close... 591 00:46:29,400 --> 00:46:31,800 and I will not let her interfere. 592 00:46:33,237 --> 00:46:35,637 You do know what I'm capable of. 593 00:46:35,873 --> 00:46:37,204 Yes, I do. 594 00:46:37,775 --> 00:46:40,869 And that is part of the appeal. 595 00:46:54,859 --> 00:46:57,885 This is impossible. Nothing matches. No dates. 596 00:46:58,696 --> 00:47:00,823 We're never going to get through this. 597 00:47:01,265 --> 00:47:02,755 I'm starving! 598 00:47:03,200 --> 00:47:05,828 I wish I knew some good Chinese takeout. 599 00:47:07,004 --> 00:47:09,529 I know a place. I'll be right back. 600 00:47:10,608 --> 00:47:14,510 - Don't you want to know what I want? - I'll bring an assortment. 601 00:47:44,175 --> 00:47:45,733 That was quick. 602 00:47:45,809 --> 00:47:47,470 I took a shortcut. 603 00:47:48,112 --> 00:47:49,636 It's still hot. 604 00:47:57,655 --> 00:47:59,680 This is out of this world. 605 00:48:09,400 --> 00:48:10,992 It's in Chinese. 606 00:48:14,572 --> 00:48:16,039 Don't tell me that you read... 607 00:48:16,106 --> 00:48:19,041 "A good horse is like a member of the family. " 608 00:48:20,544 --> 00:48:23,513 I hate that. That is not a fortune. 609 00:48:27,851 --> 00:48:30,285 You are a strange one, Clark Kent. 610 00:48:31,488 --> 00:48:33,353 - Am I? - Yeah. 611 00:48:33,757 --> 00:48:36,089 But I think I got you figured out. 612 00:48:36,193 --> 00:48:37,421 Really? 613 00:48:39,196 --> 00:48:40,527 It didn't take you very long. 614 00:48:42,166 --> 00:48:45,101 It's my business, looking beyond the external. 615 00:48:49,006 --> 00:48:50,701 Don't fall for me, farm boy. 616 00:48:51,141 --> 00:48:52,904 I don't have time for it. 617 00:48:52,977 --> 00:48:56,970 Come on, let's go find Platt. Maybe he can help us decipher this. 618 00:49:15,766 --> 00:49:17,427 Lois, let me look first. 619 00:49:17,501 --> 00:49:20,937 Don't be silly. I've seen it all. War, crime, famine. 620 00:49:30,014 --> 00:49:31,379 Dr. Platt? 621 00:49:38,422 --> 00:49:41,391 Wait. The water. 622 00:50:16,960 --> 00:50:20,225 - Suicide? That's ridiculous. - He's tried it before. 623 00:50:20,664 --> 00:50:23,326 No sign of forced entry. No sign of struggle. 624 00:50:23,400 --> 00:50:24,958 Nobody saw anybody come in or out. 625 00:50:25,035 --> 00:50:27,503 But we were on the verge of proving his theory... 626 00:50:27,571 --> 00:50:30,369 That something he was working on was right. There's no way... 627 00:50:30,441 --> 00:50:33,376 If the man's gonna barbecue himself, he ought to use sauce. 628 00:50:33,444 --> 00:50:36,880 The man's name was Samuel Platt. He was brilliant. 629 00:50:37,147 --> 00:50:40,275 A scientist, and someone who cared about others. 630 00:50:40,451 --> 00:50:45,047 Under the circumstances, I don't believe that kind of humor is appropriate. 631 00:50:45,422 --> 00:50:48,152 Sorry, buddy. Really, I'm sorry. 632 00:50:49,393 --> 00:50:52,226 - Are you okay? - We should have known. 633 00:50:52,329 --> 00:50:54,126 - We should have protected him. - How? 634 00:50:54,198 --> 00:50:56,291 I don't know, but we should've done something. 635 00:50:56,367 --> 00:50:59,996 Look, Clark, all we can do now is try and prove him right. 636 00:51:00,938 --> 00:51:02,997 We have a lot of work to do. 637 00:51:03,540 --> 00:51:05,064 It's only 5:30. 638 00:51:05,142 --> 00:51:07,201 Why don't we try and get a few hours sleep... 639 00:51:07,277 --> 00:51:10,110 and I'll come by for you about 9:00, okay? 640 00:51:13,283 --> 00:51:15,444 I can't help it, Mom, I feel responsible. 641 00:51:15,519 --> 00:51:17,544 If you could have helped him, you would have. 642 00:51:17,621 --> 00:51:21,557 Clark, what's this about a worker caught in an explosion down a manhole? 643 00:51:21,625 --> 00:51:23,320 Your mother told me he recognized you. 644 00:51:23,394 --> 00:51:25,191 Dad, the workman was really out of it. 645 00:51:25,262 --> 00:51:27,526 I mean, nobody believed him when he pointed to me. 646 00:51:27,598 --> 00:51:29,930 One of these days, you'll pull one of your stunts... 647 00:51:30,000 --> 00:51:32,867 - and a nut with a video camera... - What did you want him to do? 648 00:51:32,936 --> 00:51:35,962 Did you just want him to let the man die? 649 00:51:36,940 --> 00:51:40,034 - How are your clothes holding out? - Don't change the damn subject. 650 00:51:40,110 --> 00:51:42,044 I have been thinking about this. 651 00:51:42,112 --> 00:51:45,138 Maybe it's a crazy idea, but, Mom, how's your sewing machine? 652 00:51:45,215 --> 00:51:46,739 - Is it still working? - I think so. 653 00:51:46,817 --> 00:51:48,682 I have a favor to ask. 654 00:51:49,219 --> 00:51:51,915 I think I need some kind of outfit. 655 00:51:53,023 --> 00:51:54,217 Outfit? 656 00:51:54,691 --> 00:51:58,092 Like a disguise I could wear, when things like that explosion happen. 657 00:51:58,162 --> 00:51:59,527 I could... 658 00:52:00,264 --> 00:52:02,357 Mom, I gotta go. Lois is here. 659 00:52:03,133 --> 00:52:04,725 Lois again, huh? 660 00:52:05,569 --> 00:52:06,627 Bye. 661 00:52:14,445 --> 00:52:16,538 I said 9:00. I thought you'd be naked. 662 00:52:17,214 --> 00:52:18,374 Ready. 663 00:52:19,383 --> 00:52:22,216 I was on the phone. I'll be out in a jiff. 664 00:53:00,824 --> 00:53:02,291 We'd better be going. 665 00:53:04,628 --> 00:53:06,425 Explain something to me. 666 00:53:06,497 --> 00:53:10,490 You eat like an eight-year-old, and you look like Mr. Hardbody. 667 00:53:11,068 --> 00:53:13,730 What's your secret? And can I have it? 668 00:53:20,344 --> 00:53:23,313 But, Henderson, if there were contusions on Dr. Platt's head... 669 00:53:23,380 --> 00:53:24,870 - then he could've... - Inconclusive. 670 00:53:24,948 --> 00:53:26,506 He could have gotten them last week. 671 00:53:26,583 --> 00:53:29,450 I'm sorry, but the autopsy result is gonna read: "suicide. " 672 00:53:29,520 --> 00:53:31,511 This isn't over. I'll call you back. 673 00:53:36,293 --> 00:53:37,282 Who's that? 674 00:53:37,361 --> 00:53:40,125 That's Mrs. Platt, and her daughter, Amy. 675 00:53:40,931 --> 00:53:43,900 Mom, I was supposed to be at Susan's by now. 676 00:53:43,967 --> 00:53:45,457 Okay, honey. 677 00:53:45,602 --> 00:53:49,834 Take my coat, and just wait over there by the elevator for me, okay? 678 00:53:51,208 --> 00:53:52,641 - Bye. - Excuse me. 679 00:53:57,848 --> 00:54:00,646 I haven't told her yet. 680 00:54:01,919 --> 00:54:04,979 You see, everything we worked for was for Amy. 681 00:54:05,389 --> 00:54:08,552 The space lab Prometheus was the only hope, and now... 682 00:54:08,625 --> 00:54:10,923 Mrs. Platt, when you and Amy left your husband... 683 00:54:10,994 --> 00:54:13,690 No, we never left him. 684 00:54:13,997 --> 00:54:15,225 He made us leave. 685 00:54:15,299 --> 00:54:18,166 He was sure that they were going to come after him. 686 00:54:18,235 --> 00:54:20,669 He was afraid that Amy and I would get hurt... 687 00:54:20,737 --> 00:54:22,534 so he sent us away. 688 00:54:22,606 --> 00:54:24,369 Do you have any idea who might have... 689 00:54:24,441 --> 00:54:25,806 All I know is... 690 00:54:25,876 --> 00:54:28,242 Samuel knew that Prometheus was being sabotaged... 691 00:54:28,312 --> 00:54:30,803 and that knowledge got him killed. 692 00:54:30,881 --> 00:54:32,940 Please, help me. 693 00:54:33,584 --> 00:54:37,418 Don't let his daughter grow up believing her father committed suicide. 694 00:54:37,487 --> 00:54:39,648 We'll try. We promise. 695 00:54:40,357 --> 00:54:41,756 Thank you. 696 00:54:46,029 --> 00:54:48,224 We interrupt our regularly scheduled program... 697 00:54:48,298 --> 00:54:51,199 to bring you this special report from the Congress of Nations. 698 00:54:53,337 --> 00:54:56,898 I am pleased to announce that we have unanimously decided... 699 00:54:56,974 --> 00:55:00,205 that the Space Station Prometheus will proceed. 700 00:55:00,277 --> 00:55:02,609 What about Lex Luthor's proposal? 701 00:55:02,679 --> 00:55:07,173 This body would like to extend our deepest gratitude to Mr. Lex Luthor... 702 00:55:07,351 --> 00:55:09,114 for his generous offer... 703 00:55:09,453 --> 00:55:11,580 but it is our firm belief... 704 00:55:11,688 --> 00:55:15,681 that the space station should go forward as originally planned. 705 00:55:15,892 --> 00:55:19,623 A project dedicated to global cooperation... 706 00:55:20,230 --> 00:55:22,858 for the advancement of the sciences. 707 00:55:23,934 --> 00:55:26,596 The colonist launch, scheduled for next week... 708 00:55:26,670 --> 00:55:28,729 will proceed as planned. 709 00:55:29,172 --> 00:55:33,973 The rocket will also carry an auxiliary propulsion module. 710 00:55:34,111 --> 00:55:36,739 Should any serious problems arise... 711 00:55:37,080 --> 00:55:39,981 we shall be forced to cancel the mission. 712 00:55:40,050 --> 00:55:44,180 We don't anticipate that happening, we anticipate success. 713 00:55:44,855 --> 00:55:46,982 So, I gave STAR Labs Dr. Platt's report. 714 00:55:47,057 --> 00:55:49,992 They recreated the launch in a hologram. It was really smooth. 715 00:55:50,060 --> 00:55:52,688 Anyway, they concluded that Platt's theory was right on. 716 00:55:52,763 --> 00:55:54,128 There was deliberate sabotage... 717 00:55:54,197 --> 00:55:56,392 and the transport explosion was no accident. 718 00:55:56,466 --> 00:55:57,763 Congrats. 719 00:55:59,736 --> 00:56:01,169 He was right. Platt was right. 720 00:56:01,238 --> 00:56:03,206 - Now we can write the story. - I can write it. 721 00:56:03,273 --> 00:56:04,535 - With my help. - With your help. 722 00:56:04,641 --> 00:56:07,201 And if we can convince people there was sabotage... 723 00:56:07,277 --> 00:56:09,245 - and who was behind it... - We can stop him. 724 00:56:14,051 --> 00:56:15,746 Why don't we have dinner? 725 00:56:15,819 --> 00:56:18,413 - I don't know. - We should celebrate. 726 00:56:19,656 --> 00:56:21,214 Okay. Dinner. 727 00:56:22,259 --> 00:56:23,521 Great. 728 00:56:25,462 --> 00:56:29,523 Wait a second, what am I talking about? I can't. I have plans tonight. 729 00:56:30,367 --> 00:56:31,629 Luthor? 730 00:56:32,602 --> 00:56:33,762 Yeah. 731 00:56:34,404 --> 00:56:35,462 Tell me something. 732 00:56:35,539 --> 00:56:37,871 How far are you willing to go to get this interview? 733 00:56:37,941 --> 00:56:41,638 Not that it's any of you concern, but as I told you before, this is business. 734 00:56:41,712 --> 00:56:42,940 What is your problem, anyway? 735 00:56:43,013 --> 00:56:45,709 You've had a chip on your shoulder since the day I met you. 736 00:56:45,782 --> 00:56:48,444 - You resented the fact... - Perry foisted an inexperienced... 737 00:56:48,518 --> 00:56:49,917 - Snob. - What? 738 00:56:49,986 --> 00:56:52,045 You are a snob, Lois. 739 00:56:52,289 --> 00:56:55,349 Coming from Mr. Green Jeans, that's really... 740 00:56:57,027 --> 00:56:58,688 I live by three rules. 741 00:56:58,762 --> 00:57:02,698 I never get involved with my stories, I never let anyone else get there first... 742 00:57:02,766 --> 00:57:06,600 and I never sleep with anyone I work with. This is business. 743 00:57:13,043 --> 00:57:16,809 Your mother and father both died when you were 14, correct? 744 00:57:18,081 --> 00:57:21,312 Why don't I just have my office send you a biography? 745 00:57:21,384 --> 00:57:26,048 Because I don't want the standard line. I wanna know the real Lex Luthor. 746 00:57:26,123 --> 00:57:28,819 What makes you tick, what you strive for... 747 00:57:29,593 --> 00:57:30,719 what you want. 748 00:57:30,794 --> 00:57:33,354 Pleasure. The pursuit of pleasure. 749 00:57:35,198 --> 00:57:38,964 - Does that surprise you? - I would have guessed you'd say power. 750 00:57:39,035 --> 00:57:41,299 Power is a means, not an end. 751 00:57:41,772 --> 00:57:45,230 You took over your first big company when you were 21. 752 00:57:45,308 --> 00:57:47,435 There were rumors that that buyout was coerced. 753 00:57:47,511 --> 00:57:49,536 Is it true that the board of directors were... 754 00:57:49,613 --> 00:57:52,980 - Now, was the food not to your liking? - It was delicious. 755 00:57:53,450 --> 00:57:56,977 - It's just that when I work, I... - All work and no play. 756 00:57:57,053 --> 00:57:59,214 Is that your credo, Lois Lane? 757 00:57:59,289 --> 00:58:00,950 I think that we should... 758 00:58:01,024 --> 00:58:03,754 Why don't we just enjoy the evening... 759 00:58:03,827 --> 00:58:05,658 enjoy each other... 760 00:58:06,530 --> 00:58:09,124 let down your hair, loosen the tie. 761 00:58:09,900 --> 00:58:11,868 I'm not wearing a tie. 762 00:58:11,935 --> 00:58:14,028 But you're so tense. 763 00:58:14,738 --> 00:58:18,504 Why don't you just let your defenses down? 764 00:58:19,476 --> 00:58:23,071 I think you've gotten the wrong idea about this dinner, Lex. 765 00:58:24,414 --> 00:58:26,279 I hope you don't think that we're here... 766 00:58:26,349 --> 00:58:30,012 merely because you're a beautiful young woman. 767 00:58:30,320 --> 00:58:32,686 That wouldn't speak very well, for either of us. 768 00:58:33,490 --> 00:58:35,617 Look, you want an interview, right? 769 00:58:35,692 --> 00:58:37,751 A scoop. I understand that. 770 00:58:38,161 --> 00:58:40,925 Quid quo pro. Let me tell you what I want. 771 00:58:40,997 --> 00:58:45,229 My talent in life is not making money. It's not juggling companies. 772 00:58:46,503 --> 00:58:48,630 It's character assessment. 773 00:58:49,005 --> 00:58:53,874 And I sense things about you. Possibilities, potentials. 774 00:58:54,311 --> 00:58:58,247 You have the intelligence, the spirit, and the vision... 775 00:58:58,582 --> 00:59:00,641 to transcend the mundane. 776 00:59:01,918 --> 00:59:05,012 And, just so there are no misunderstandings... 777 00:59:07,924 --> 00:59:09,653 you are beautiful. 778 00:59:15,098 --> 00:59:17,794 Lex, I have a story to write tonight. 779 00:59:19,035 --> 00:59:20,866 I should get going. 780 00:59:22,572 --> 00:59:24,005 No dessert? 781 00:59:26,076 --> 00:59:28,306 No. I never have dessert. 782 00:59:28,778 --> 00:59:32,043 Really? You don't know what you're missing. 783 01:00:25,435 --> 01:00:26,834 Good night. 784 01:00:42,319 --> 01:00:43,479 Well? 785 01:00:43,553 --> 01:00:46,113 I blew it. I didn't get the interview. 786 01:00:46,189 --> 01:00:48,419 No, did he ask you out again? 787 01:00:48,491 --> 01:00:51,756 I don't know. I guess so. 788 01:00:52,295 --> 01:00:54,923 You guess so? I hope you said yes. 789 01:00:55,332 --> 01:00:58,563 Lex Luthor is the world's most eligible bachelor. 790 01:00:58,635 --> 01:01:01,195 Mr. Right could be right out there. 791 01:01:02,172 --> 01:01:04,402 Come back to Earth, Lucy. 792 01:01:04,808 --> 01:01:07,242 This is reality we're talking about. 793 01:01:28,231 --> 01:01:30,392 All right, let me see if I've got this straight. 794 01:01:30,467 --> 01:01:32,765 You want me to publish a story... 795 01:01:32,836 --> 01:01:36,602 that says that the Prometheus project is being sabotaged... 796 01:01:36,806 --> 01:01:40,264 that the space transport Messenger exploded... 797 01:01:40,910 --> 01:01:43,504 and that the transport carrying the habitation module... 798 01:01:43,580 --> 01:01:45,810 to Space Station Prometheus... 799 01:01:45,882 --> 01:01:49,181 scheduled to be launched in less than three days... 800 01:01:49,519 --> 01:01:52,488 is probably also going to blow up. 801 01:01:52,555 --> 01:01:54,750 And all of this information... 802 01:01:54,824 --> 01:01:57,588 you got from interviewing Samuel Platt... 803 01:01:57,961 --> 01:02:00,828 a man who was banned from the scientific community... 804 01:02:00,897 --> 01:02:04,958 underwent psychiatric treatment, and committed suicide... 805 01:02:05,035 --> 01:02:08,527 although he was "probably" murdered. 806 01:02:08,605 --> 01:02:11,574 Now, does that about sum it up? 807 01:02:12,208 --> 01:02:15,234 - Chief... - Hard facts. 808 01:02:15,311 --> 01:02:19,304 That's the name of this game. Now go out there and get me some. 809 01:02:23,086 --> 01:02:26,021 - What we need is physical evidence. - I'll call Dr. Baines... 810 01:02:26,089 --> 01:02:28,990 and try to get permission to set up an independent examination. 811 01:02:29,059 --> 01:02:31,550 Baines will not let you do that. She could be involved. 812 01:02:31,628 --> 01:02:33,823 Besides, we don't have time to play by the rules. 813 01:02:33,897 --> 01:02:35,956 The colonist transport goes up in two days. 814 01:02:36,066 --> 01:02:39,001 I'm calling. Maybe someone else at EPRAD will authorize it. 815 01:02:39,069 --> 01:02:40,468 You do that. 816 01:02:41,004 --> 01:02:42,062 Where are you going? 817 01:02:42,138 --> 01:02:43,435 - Nowhere. - I'm coming, too. 818 01:03:07,297 --> 01:03:09,788 I guess I don't need to point this out to you, Lois... 819 01:03:09,866 --> 01:03:11,356 but this is dangerous. 820 01:03:11,434 --> 01:03:13,334 Fine, you go back to writing obituaries... 821 01:03:13,403 --> 01:03:16,167 I'll grab the scoop of the century all by myself. 822 01:03:16,973 --> 01:03:18,838 How do we get inside? 823 01:03:19,442 --> 01:03:22,070 - We don't have to. - What? 824 01:03:22,278 --> 01:03:25,270 I watched them load the Messenger wreckage onto the truck. 825 01:03:25,348 --> 01:03:28,010 The whole left side of the shuttle was bashed in. 826 01:03:28,084 --> 01:03:29,745 That one isn't. 827 01:03:31,087 --> 01:03:33,487 They're working on a phony shell. 828 01:03:40,497 --> 01:03:43,398 Dr. Langley, contact the main gate. 829 01:03:43,466 --> 01:03:45,934 Dr. Langley, main gate, please. 830 01:04:02,752 --> 01:04:04,913 You're amazing. Where'd you learn to do that? 831 01:04:04,988 --> 01:04:07,513 Reform school. It was a bum rap. 832 01:04:13,730 --> 01:04:15,630 Your friend Lois Lane is here. 833 01:04:15,698 --> 01:04:18,861 - Lois, this is so cool. - I think it's time we eliminated her. 834 01:04:18,935 --> 01:04:21,062 Kill off The Daily Planet's star reporter? 835 01:04:21,137 --> 01:04:23,162 I'm surprised at the suggestion, Antoinette. 836 01:04:23,239 --> 01:04:25,207 She suspects me, Lex. 837 01:04:25,441 --> 01:04:27,204 You said I would never be implicated. 838 01:04:27,644 --> 01:04:29,942 She lacks evidence. 839 01:04:30,747 --> 01:04:33,307 Evidence is sometimes all that separates the criminal... 840 01:04:33,383 --> 01:04:34,941 from the successful businessman. 841 01:04:35,118 --> 01:04:36,278 Or woman. 842 01:04:36,352 --> 01:04:38,684 I told you I'd take care of her. 843 01:04:38,755 --> 01:04:40,450 I did this for you, Lex. 844 01:04:40,523 --> 01:04:42,423 And you've been paid very well. 845 01:04:42,492 --> 01:04:45,427 In fact, your final installment is waiting in the helicopter. 846 01:04:45,495 --> 01:04:49,226 Proceed as planned. I promise, there will be no loose ends. 847 01:05:00,310 --> 01:05:02,904 Lois, what do you expect to find here? 848 01:05:02,979 --> 01:05:06,312 Do you know what particle isolators even look like? 849 01:05:14,023 --> 01:05:16,321 Wow, smooth. 850 01:05:18,094 --> 01:05:21,621 Take pictures of every inch of this wreck. We'll have them analyzed later. 851 01:05:21,698 --> 01:05:23,996 Then we'll have to break into Dr. Baines' office. 852 01:05:24,067 --> 01:05:26,262 I am positive she's lying about that report. 853 01:05:26,336 --> 01:05:29,567 I never trusted that woman, not from the very first time I met her. 854 01:05:29,639 --> 01:05:32,904 The way she looked at Clark, very unprofessional. 855 01:05:35,678 --> 01:05:36,906 Jimmy? 856 01:05:59,469 --> 01:06:01,027 Jimmy, get up. 857 01:06:21,291 --> 01:06:23,122 Very impressive, Lois. 858 01:06:23,192 --> 01:06:26,161 These days, a woman has to know self defense. 859 01:06:31,768 --> 01:06:33,895 Okay, sorry about the late hour, folks. 860 01:06:33,970 --> 01:06:37,167 Just doesn't seem to be enough time in a day. 861 01:06:37,240 --> 01:06:39,333 Where are Lois and Jimmy? Clark? 862 01:06:39,409 --> 01:06:41,502 I assumed they'd be here. 863 01:06:41,577 --> 01:06:44,842 All right, we're going to just start without them. 864 01:06:45,114 --> 01:06:46,604 Okay, now... 865 01:06:47,517 --> 01:06:50,782 the piece on the recent sex-change operation in the royal family. 866 01:06:50,853 --> 01:06:53,754 I kind of have mixed feelings about this. L... 867 01:06:53,823 --> 01:06:56,656 Kent, the meeting's not over. 868 01:06:57,360 --> 01:07:00,056 It's not like Lois or Jimmy to miss a staff meeting, sir. 869 01:07:00,129 --> 01:07:03,189 I thought I'd go call around, if that's okay. 870 01:07:03,333 --> 01:07:05,096 Hell of a way to run a railroad. 871 01:07:05,168 --> 01:07:07,295 All right, let's see, where was I? Yeah, okay. 872 01:07:22,919 --> 01:07:24,079 Kent? 873 01:07:28,057 --> 01:07:31,117 - Kent, there you are. - Yes, sir. 874 01:07:33,396 --> 01:07:35,023 They told me you were in here. 875 01:07:35,631 --> 01:07:36,620 Yes, sir. 876 01:07:37,033 --> 01:07:38,523 Did you make your call? 877 01:07:39,602 --> 01:07:41,536 I was just about to, sir. 878 01:07:46,242 --> 01:07:48,608 Are you looking for something? 879 01:07:48,711 --> 01:07:50,576 No, sir. Not really. 880 01:07:55,218 --> 01:07:57,778 I guess I'd better be getting back. 881 01:07:58,287 --> 01:07:59,276 Yes, sir. 882 01:07:59,789 --> 01:08:01,188 When are you coming? 883 01:08:01,924 --> 01:08:03,391 Out of the closet... 884 01:08:04,193 --> 01:08:06,889 Soon, sir. Very soon. 885 01:08:31,421 --> 01:08:33,116 You'll never get away with this. 886 01:08:33,189 --> 01:08:35,680 Everyone at the Planet knows where I am. 887 01:08:45,768 --> 01:08:47,235 Let her go. 888 01:08:48,671 --> 01:08:51,071 Put down those guns or I'll... 889 01:08:56,179 --> 01:08:57,771 Or you'll what? 890 01:09:05,521 --> 01:09:06,749 Nothing. 891 01:09:09,625 --> 01:09:12,492 I told Perry I needed a task force. A task force! 892 01:09:13,162 --> 01:09:15,357 What do I get? Amateurs. 893 01:09:15,431 --> 01:09:19,128 I still can't believe you came barreling in here like some 500-pound gorilla. 894 01:09:19,202 --> 01:09:22,569 If you thought we were in trouble, why didn't you bring the police? 895 01:09:22,638 --> 01:09:24,299 - Look... - Don't tell me, I already know. 896 01:09:24,373 --> 01:09:26,637 Because you're like every other man in Metropolis. 897 01:09:26,709 --> 01:09:30,008 You've got this testosterone surplus that says, "I can do it myself. " 898 01:09:30,079 --> 01:09:31,478 Baines has got to kill us now. 899 01:09:31,547 --> 01:09:34,277 I don't know why she hasn't done it already. 900 01:09:34,350 --> 01:09:37,683 - Lois, I've somehow managed to... - Mess everything up? No kidding! 901 01:09:37,753 --> 01:09:41,018 Now hold on a second. I'm not the one who snuck in here... 902 01:09:41,090 --> 01:09:44,548 What are you saying? Are you saying that this is my fault? 903 01:09:44,627 --> 01:09:47,824 At least I have the guts to come in here and... 904 01:09:50,466 --> 01:09:54,425 What am I saying? This probably is my fault. 905 01:09:55,838 --> 01:09:57,135 Oh, God. 906 01:09:58,307 --> 01:10:00,400 I sometimes do things. 907 01:10:00,977 --> 01:10:05,471 You know, like jump into the pool without checking the water level first. 908 01:10:06,282 --> 01:10:09,115 But, Clark, it's the only way I know how to do it. 909 01:10:09,185 --> 01:10:13,019 How to get the job done, to get the respect that I want... 910 01:10:13,222 --> 01:10:14,849 that I deserve. 911 01:10:16,692 --> 01:10:20,150 Do you remember when I told you about my three rules? 912 01:10:22,932 --> 01:10:25,230 I've broken every one of them. 913 01:10:26,536 --> 01:10:30,973 I somehow manage to always get involved with my stories. 914 01:10:31,607 --> 01:10:34,007 You slept with someone at work? 915 01:10:34,810 --> 01:10:36,038 Yeah. 916 01:10:37,847 --> 01:10:39,872 It wasn't Jimmy, was it? 917 01:10:39,949 --> 01:10:41,849 Don't be ridiculous. 918 01:10:42,318 --> 01:10:46,379 It was a long time ago, when I first started at The Daily Planet. 919 01:10:46,689 --> 01:10:49,522 Claude. He was French. 920 01:10:49,959 --> 01:10:53,690 I must have been in love with him, or thought I was, anyway. 921 01:10:53,763 --> 01:10:56,994 One night I told him about my story... 922 01:10:57,900 --> 01:11:01,165 and the next morning when I woke up, he was gone. 923 01:11:01,637 --> 01:11:04,606 So was my story. He won an award for that. 924 01:11:04,774 --> 01:11:07,334 Didn't even thank me for my input. 925 01:11:10,046 --> 01:11:12,537 I guess when you're in love with somebody... 926 01:11:12,615 --> 01:11:16,346 it doesn't matter how smart you are or how many rules you set for yourself... 927 01:11:16,419 --> 01:11:18,250 you're still vulnerable. 928 01:11:18,321 --> 01:11:20,084 We're only human. 929 01:11:20,823 --> 01:11:23,257 And what difference does it make now, anyway? 930 01:11:23,326 --> 01:11:25,191 We're just gonna die. 931 01:11:30,700 --> 01:11:33,362 You know what you said about respect? 932 01:11:34,503 --> 01:11:37,995 I just want you to know that everybody on the Planet... 933 01:11:38,541 --> 01:11:42,910 everyone, thinks you're just about the best reporter they've every met. 934 01:11:43,813 --> 01:11:46,247 Perry told me that the day I interviewed. 935 01:11:46,315 --> 01:11:49,307 - He did? - Yeah. 936 01:11:51,120 --> 01:11:55,955 And not that it really means anything coming from a hack from Nowheresville... 937 01:11:57,026 --> 01:11:59,859 but I think you're pretty terrific, too. 938 01:12:02,665 --> 01:12:04,257 I'm sorry... 939 01:12:05,234 --> 01:12:06,861 about everything. 940 01:12:07,637 --> 01:12:11,505 I know it's too late for apologies, but I never meant... 941 01:12:12,742 --> 01:12:15,506 I hope you'll forgive the accommodations. 942 01:12:17,346 --> 01:12:20,577 But then again, I never was much of a hostess. 943 01:12:21,250 --> 01:12:23,047 Answer one question. 944 01:12:23,486 --> 01:12:25,886 - Why? - It's simple, Lois. 945 01:12:26,255 --> 01:12:27,279 Profit. 946 01:12:27,356 --> 01:12:29,916 Outer space is no different than any other new frontier. 947 01:12:29,992 --> 01:12:34,224 It'll belong to those who get there first and seize the high ground. 948 01:12:34,664 --> 01:12:38,395 Sorry you won't be around to enjoy the rest of the evening... 949 01:12:38,467 --> 01:12:40,401 but accidents do happen. 950 01:12:40,469 --> 01:12:42,198 - Accidents? - Yes. 951 01:12:43,205 --> 01:12:47,164 You see, while dismantling the orbital maneuvering system... 952 01:12:47,843 --> 01:12:50,277 the monomethylhydrazine leaked... 953 01:12:53,015 --> 01:12:56,451 and mixed with the nitrogen hydroxide. 954 01:13:00,056 --> 01:13:03,617 Unfortunately, the blast killed three nosey reporters... 955 01:13:03,693 --> 01:13:06,321 who didn't bother to read the sign. 956 01:13:24,313 --> 01:13:27,544 - Clark, how did you... - A missing link. Come on. 957 01:13:50,673 --> 01:13:52,106 What happened? 958 01:13:53,142 --> 01:13:54,666 I don't know. 959 01:13:54,744 --> 01:13:58,703 I guess the force from the explosion must have carried us here. 960 01:14:00,116 --> 01:14:01,310 Look. 961 01:14:11,694 --> 01:14:13,161 Good night, Antoinette. 962 01:14:14,697 --> 01:14:15,994 Sweet dreams. 963 01:14:24,206 --> 01:14:27,403 - Were you scared, Jimmy? - Scared? No! 964 01:14:27,476 --> 01:14:28,943 No, ladies, not at all. 965 01:14:29,011 --> 01:14:32,071 I was more concerned with the larger issue... 966 01:14:32,148 --> 01:14:35,811 unless we got out of there alive, the colonist launch could blow up as well. 967 01:14:35,885 --> 01:14:38,012 I just spoke to ground control over at EPRAD. 968 01:14:38,087 --> 01:14:40,317 They went back over the colonist launch vehicle... 969 01:14:40,389 --> 01:14:41,617 with a fine-tooth comb. 970 01:14:41,690 --> 01:14:45,148 Found the same coolant problem in the protective bands, and fixed it. 971 01:14:45,227 --> 01:14:48,025 Launch is all set for tomorrow morning. 972 01:14:49,632 --> 01:14:52,795 It's a no-go for you, Lois. No reporters allowed. 973 01:14:53,269 --> 01:14:56,602 Imagine The Daily Planet getting an exclusive personal account... 974 01:14:56,672 --> 01:14:59,004 of being on the colonist transport. 975 01:14:59,074 --> 01:15:00,701 No can do, Lois. 976 01:15:00,876 --> 01:15:03,310 All right. Another time, maybe. 977 01:15:03,646 --> 01:15:05,637 Clark, you're gonna be pleased to know... 978 01:15:05,714 --> 01:15:09,172 that Platt's widow and his daughter are back on board. 979 01:15:09,251 --> 01:15:12,243 Thank you very much, sir. I appreciate that. 980 01:15:15,591 --> 01:15:17,752 Clark, I just... 981 01:15:19,161 --> 01:15:22,858 I wanted to thank you for all your help getting us out of there. 982 01:15:22,932 --> 01:15:24,991 I'm glad it all worked out. 983 01:15:25,067 --> 01:15:27,865 And one other thing. 984 01:15:28,871 --> 01:15:31,897 If you ever breathe a word of anything I told you in there... 985 01:15:31,974 --> 01:15:35,239 - I will deny it and I will... - You can trust me, Lois. 986 01:15:35,311 --> 01:15:37,939 Right. Heard that one before. 987 01:15:39,415 --> 01:15:41,474 Hey, Lois, good luck! 988 01:15:50,259 --> 01:15:54,161 Mobile logical monitoring devices should be self-activated. 989 01:15:54,230 --> 01:15:57,222 I'm still showing a red light in Sector 7. 990 01:15:57,299 --> 01:15:59,267 We will advise. 991 01:16:00,202 --> 01:16:05,105 Attention, all ground personnel. All service vehicles depart the gantry area. 992 01:16:05,741 --> 01:16:08,767 I don't know about this costume thing, Clark. 993 01:16:08,844 --> 01:16:10,869 It'll work. It has to. 994 01:16:11,113 --> 01:16:12,671 If I have an effective disguise... 995 01:16:12,748 --> 01:16:16,206 I won't have to worry about people finding out about me. 996 01:16:16,719 --> 01:16:18,710 Come on, let's get started. 997 01:17:11,874 --> 01:17:14,809 - What about that one? - I don't know. 998 01:17:32,561 --> 01:17:34,188 What do you think? 999 01:17:34,263 --> 01:17:37,289 One thing's for sure, nobody's gonna be looking at your face. 1000 01:17:37,366 --> 01:17:38,458 Mom! 1001 01:17:39,034 --> 01:17:41,832 They don't call them tights for nothing. 1002 01:17:45,107 --> 01:17:48,440 I don't know. There's something missing. 1003 01:17:50,112 --> 01:17:51,704 Something... 1004 01:17:58,053 --> 01:17:59,520 What's that? 1005 01:18:02,091 --> 01:18:05,117 The baby blanket we found you in, so long ago. 1006 01:18:07,696 --> 01:18:09,027 And this. 1007 01:18:19,608 --> 01:18:22,076 Your folks would be proud of you. 1008 01:18:22,311 --> 01:18:23,938 We sure are. 1009 01:18:25,014 --> 01:18:26,481 Thanks, Mom. 1010 01:18:28,217 --> 01:18:31,084 I'm not so sure about the cape, though. 1011 01:18:31,253 --> 01:18:34,745 Really? I love it. It'll be great when you're flying. 1012 01:18:44,967 --> 01:18:49,267 Hey, you two, come on in here. Launch vehicle's about ready to go up. 1013 01:18:51,373 --> 01:18:53,603 ...preparation for the upcoming launch. 1014 01:18:53,675 --> 01:18:56,143 All have undergone a series of examinations... 1015 01:18:56,211 --> 01:18:58,611 The colonists are just about all on board. 1016 01:18:58,680 --> 01:19:01,046 ...to function in an off-Earth environment. 1017 01:19:01,116 --> 01:19:04,279 This will be the first time that a group this large... 1018 01:19:04,353 --> 01:19:06,321 drawn from the general population, will... 1019 01:19:06,388 --> 01:19:08,015 Historic occasion. 1020 01:19:08,090 --> 01:19:11,719 Remember when you were a kid, Clark, and we watched the first moon landing? 1021 01:19:11,794 --> 01:19:14,388 On a more personal note, head columnist... 1022 01:19:14,463 --> 01:19:16,226 What do you think? 1023 01:19:17,699 --> 01:19:19,257 That's my boy. 1024 01:19:19,701 --> 01:19:22,966 That's right. What if somebody recognizes you? 1025 01:19:23,539 --> 01:19:27,475 I don't think they will, Mom, because it won't be me. 1026 01:19:33,582 --> 01:19:34,776 Yeah. 1027 01:19:39,488 --> 01:19:43,720 Attention, all personnel, we have reached and cleared... 1028 01:19:46,195 --> 01:19:48,390 Booster, set on my mark. 1029 01:19:49,164 --> 01:19:51,530 Prepare to synchronize all information processing... 1030 01:19:51,600 --> 01:19:54,592 and data retrieval systems at this time. 1031 01:19:54,970 --> 01:19:59,236 Main computer panel control transfer to redundant computer sequence. 1032 01:19:59,541 --> 01:20:01,168 "T"minus three minutes. 1033 01:20:01,243 --> 01:20:04,406 All technical personnel should deplane at this time. 1034 01:20:04,480 --> 01:20:08,382 Mission Control advises ground crew that the system check is on. 1035 01:20:08,617 --> 01:20:10,608 Panel is now green in all sectors. 1036 01:20:10,686 --> 01:20:13,450 All bio-monitoring systems are go. 1037 01:20:15,958 --> 01:20:18,518 The umbilical cord attached to the liquid-fuel booster... 1038 01:20:18,594 --> 01:20:20,323 has been disengaged. 1039 01:20:20,395 --> 01:20:22,192 One minute and counting. 1040 01:20:22,297 --> 01:20:23,594 Almost ready to go. 1041 01:20:25,367 --> 01:20:28,461 Section 8, please double-check your indicators. 1042 01:20:28,537 --> 01:20:30,767 - Roger. - Confirmed, no problems. 1043 01:20:30,839 --> 01:20:33,171 Forty-five seconds and counting. 1044 01:20:33,609 --> 01:20:35,338 Go back to BOCS again. 1045 01:20:35,410 --> 01:20:38,470 Pick up 255.66... 1046 01:20:44,019 --> 01:20:48,285 Cabin temperature is 60 degrees, cabin heat exchange is 48 degrees. 1047 01:20:48,957 --> 01:20:51,448 Oh, my God, it's a bomb. 1048 01:20:51,593 --> 01:20:53,527 Baines. It's a bomb! 1049 01:20:54,763 --> 01:20:56,628 Someone, help! There's a bomb! 1050 01:20:57,599 --> 01:20:58,725 Help! 1051 01:21:31,733 --> 01:21:33,724 Perfect ignition. 1052 01:21:33,902 --> 01:21:35,062 There she blows. 1053 01:21:35,804 --> 01:21:37,533 Thirty seconds and counting. 1054 01:21:37,639 --> 01:21:39,106 Circuit failure in the main panel. 1055 01:21:39,174 --> 01:21:40,505 Due to a mechanical failure... 1056 01:21:40,576 --> 01:21:43,477 we are suspending the countdown at 29 seconds. 1057 01:21:43,545 --> 01:21:45,638 We will advise. 1058 01:21:50,786 --> 01:21:51,844 I don't believe it. 1059 01:21:51,920 --> 01:21:53,854 Something's gone wrong. 1060 01:21:53,922 --> 01:21:56,516 ...there has been a launch termination. - Clark. 1061 01:22:00,162 --> 01:22:04,258 Seemingly, the computers have sensed some sort of a problem... 1062 01:22:07,402 --> 01:22:09,370 What the hell is that? 1063 01:22:10,505 --> 01:22:13,065 - Is that a bird? - Is it a plane? 1064 01:22:13,575 --> 01:22:17,102 Nope. Just a guy in a pair of tights and a cape. 1065 01:22:27,022 --> 01:22:28,580 Are we scrubbing the mission? 1066 01:22:39,401 --> 01:22:42,700 Get away from that! What kind of a lunatic are you? 1067 01:22:42,771 --> 01:22:45,069 That's a bomb, and you're... 1068 01:22:50,479 --> 01:22:51,810 Excuse me. 1069 01:22:52,914 --> 01:22:54,779 What the hell are you? 1070 01:22:56,785 --> 01:23:00,721 Yes, sir, due to equipment problems and an unexplained occurrence... 1071 01:23:09,464 --> 01:23:10,726 There was a bomb. 1072 01:23:10,799 --> 01:23:11,788 He... 1073 01:23:15,504 --> 01:23:16,835 ate it. 1074 01:23:19,141 --> 01:23:21,939 - Hi. - Hi, I like your costume. 1075 01:23:22,711 --> 01:23:25,305 Thank you. My mother made it for me. 1076 01:23:25,947 --> 01:23:29,678 - What's your name? - Amy. Amy Platt. 1077 01:23:31,320 --> 01:23:34,380 - Who are you? - I'm a friend. 1078 01:23:36,158 --> 01:23:39,650 - Can you teach me how to fly? - Not fly. 1079 01:23:39,961 --> 01:23:42,828 But once this lab is operational, walk. 1080 01:23:43,465 --> 01:23:45,296 That's very possible. 1081 01:23:46,501 --> 01:23:48,059 Attention, colonists. 1082 01:23:48,136 --> 01:23:51,469 The mission has been scrubbed. Prepare to disembark. 1083 01:23:54,509 --> 01:23:56,977 That's it, then. It's all over. 1084 01:23:57,045 --> 01:23:58,103 Why? 1085 01:23:58,180 --> 01:24:01,616 Once the thrusters have been fired, they have to be replaced. 1086 01:24:01,683 --> 01:24:04,049 - We lose our launch window. - Yes. 1087 01:24:04,119 --> 01:24:07,247 We just have to forget about Space Station Prometheus. 1088 01:24:08,423 --> 01:24:10,186 No, you don't. 1089 01:24:11,026 --> 01:24:14,462 There's nothing wrong with this transport vehicle, or the station. 1090 01:24:14,629 --> 01:24:16,563 You only need to get there. 1091 01:24:16,631 --> 01:24:18,599 How are they supposed to do that? 1092 01:24:19,034 --> 01:24:20,023 Easy. 1093 01:24:20,502 --> 01:24:22,402 I'll give them a boost. 1094 01:24:35,050 --> 01:24:38,213 I want security tech teams over every inch of that transport. 1095 01:24:38,286 --> 01:24:39,913 - Lift-off. - What? 1096 01:24:40,222 --> 01:24:41,883 That's impossible! 1097 01:24:45,961 --> 01:24:47,223 Lift-off. 1098 01:25:15,657 --> 01:25:19,354 All Prometheus personnel, prepare for docking. 1099 01:25:32,941 --> 01:25:36,308 - I still don't believe it. A man who flies. - It's all over the TV. 1100 01:25:36,378 --> 01:25:39,176 Jimmy, don't believe everything you see on TV. 1101 01:25:39,247 --> 01:25:40,805 I'll tell you one thing, though. 1102 01:25:40,882 --> 01:25:43,578 Whoever pulled off a hoax like this is... 1103 01:25:52,461 --> 01:25:54,452 Great shades of Elvis! 1104 01:26:07,843 --> 01:26:10,038 I see it, but I don't believe it. 1105 01:26:10,479 --> 01:26:12,003 What, a man who flies? 1106 01:26:12,080 --> 01:26:16,847 No, Lois Lane finally, literally, swept off her feet. 1107 01:26:18,286 --> 01:26:20,186 Too bad he's an alien. 1108 01:26:20,322 --> 01:26:23,120 I think, considering the fact that I saw you first... 1109 01:26:23,191 --> 01:26:25,159 you owe me an exclusive. 1110 01:26:25,694 --> 01:26:27,321 Is that the rule? 1111 01:26:29,464 --> 01:26:33,230 Well, no, but I'd appreciate it very much. 1112 01:26:38,073 --> 01:26:39,563 Wait a minute! 1113 01:26:40,208 --> 01:26:43,268 - How do I find you? - I'll be around. 1114 01:26:50,352 --> 01:26:51,785 Real smooth. 1115 01:26:54,856 --> 01:26:57,552 Did you find out what the "S" stands for? 1116 01:26:58,727 --> 01:27:00,388 Super... 1117 01:27:02,664 --> 01:27:03,926 Superman. 1118 01:27:08,069 --> 01:27:11,436 Let's get back to work. We've got a newspaper to run. 1119 01:27:39,501 --> 01:27:42,197 An astonishing debut, Superman. 1120 01:27:43,138 --> 01:27:44,400 Haven't you heard? 1121 01:27:44,606 --> 01:27:48,167 That's what they're calling you. It's international news. 1122 01:27:49,110 --> 01:27:50,509 So, to what do I owe this honor? 1123 01:27:50,579 --> 01:27:53,047 I came to tell you that I know who you are. 1124 01:27:53,949 --> 01:27:56,008 Who you really are. 1125 01:27:57,752 --> 01:28:00,585 I suppose, on its face, it was a good plan. 1126 01:28:00,889 --> 01:28:04,620 Destroy Prometheus, so that you could put your own space station in its place. 1127 01:28:04,693 --> 01:28:06,524 Then, not only would you make billions... 1128 01:28:06,595 --> 01:28:08,893 from the patents of the vaccines developed... 1129 01:28:09,030 --> 01:28:12,796 but you would also be the supposed savior of the space program. 1130 01:28:12,867 --> 01:28:16,735 Well, it's an interesting theory, Superman, but I'm afraid that's all it is. 1131 01:28:16,805 --> 01:28:19,968 You were also responsible for the deaths of at least three people. 1132 01:28:21,142 --> 01:28:25,943 Cdr. Laderman, Samuel Platt, Dr. Baines. 1133 01:28:26,014 --> 01:28:28,608 Those probably aren't the only skeletons in your closet. 1134 01:28:28,683 --> 01:28:30,913 So you've become both my judge and executioner? 1135 01:28:31,353 --> 01:28:35,221 Like any other citizen of the planet, I must obey the law. 1136 01:28:35,824 --> 01:28:39,055 I am not above it. You, it seems, believe you are. 1137 01:28:39,661 --> 01:28:43,995 - I hold a certain position in this city. - Yes. 1138 01:28:45,066 --> 01:28:49,435 And there is nothing that would please me more than to see you dethroned... 1139 01:28:49,504 --> 01:28:52,905 and behind bars like any common criminal. 1140 01:28:52,974 --> 01:28:56,466 - That day will come. - Well, I trust not. 1141 01:28:56,978 --> 01:29:00,539 But, as they say, let the games begin. 1142 01:29:05,787 --> 01:29:07,311 One more thing. 1143 01:29:07,856 --> 01:29:10,086 If you ever need to find me... 1144 01:29:12,661 --> 01:29:14,925 all you have to do is look up. 1145 01:29:25,273 --> 01:29:26,365 Morning, Lois. 1146 01:29:26,441 --> 01:29:28,932 - Clark, where have you been? - Around. 1147 01:29:29,210 --> 01:29:31,110 Not that it's anywhere near as exciting... 1148 01:29:31,179 --> 01:29:33,613 as the stories you covered on The Smallville Press... 1149 01:29:33,682 --> 01:29:37,743 but Superman was in the newsroom, and I just about nailed down the exclusive. 1150 01:29:38,186 --> 01:29:39,483 Well, congratulations. 1151 01:29:39,554 --> 01:29:40,919 Clark, you should have seen him. 1152 01:29:40,989 --> 01:29:45,426 Up close, he is the most magnificent figure of a man that I have ever... 1153 01:29:45,493 --> 01:29:47,688 Sounds like he made quite an impression on you. 1154 01:29:47,862 --> 01:29:49,159 He did. 1155 01:29:50,231 --> 01:29:52,096 Why, are you jealous? 1156 01:29:52,801 --> 01:29:56,703 - Of Superman? Should I be? - Please. 1157 01:29:57,939 --> 01:30:01,204 - Where are we going? - Terrorist shootout on Sixth. 1158 01:30:01,843 --> 01:30:04,641 And, Kent, I'll ask the questions. 1159 01:32:24,485 --> 01:32:25,474 English 90667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.