Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,919 --> 00:01:15,217
Hey! What's the matter with you?
2
00:01:38,178 --> 00:01:40,669
Johnny, you got a call on line two.
3
00:02:08,608 --> 00:02:10,200
You're in early.
4
00:02:11,711 --> 00:02:16,080
I like the beard,
but the mustache isn't working for me.
5
00:02:18,018 --> 00:02:19,645
Want me to do it?
6
00:02:27,260 --> 00:02:29,490
- I nailed him cold.
- All right.
7
00:02:35,235 --> 00:02:38,204
A stolen-car ring was smashed during...
8
00:02:38,271 --> 00:02:40,603
Come on, you guys. It was nothing, really.
9
00:02:40,674 --> 00:02:42,938
I still can't believe
they thought you were a boy.
10
00:02:43,009 --> 00:02:44,408
The mustache helped.
11
00:02:44,478 --> 00:02:46,605
And thanks for teaching me
how to boost a car.
12
00:02:46,680 --> 00:02:50,411
To Lois Lane. Still going
where no reporter has gone before.
13
00:02:51,718 --> 00:02:53,242
Hey! Turn that thing off.
14
00:02:54,988 --> 00:02:56,853
Jimmy, don't encourage her.
15
00:02:56,923 --> 00:02:59,858
She's got a head
as big as the Metrodome as it is.
16
00:02:59,926 --> 00:03:02,417
It's nice to know
I'm appreciated around here, Chief.
17
00:03:02,496 --> 00:03:04,225
What do you expect?
18
00:03:04,364 --> 00:03:08,767
- Garlands thrown at your feet?
- No. But I would like a raise.
19
00:03:09,035 --> 00:03:12,903
I'd like 145-foot, triple-masted schooner
with a teak interior...
20
00:03:12,973 --> 00:03:15,942
but, Lois, times are tough.
21
00:03:17,777 --> 00:03:21,110
What's everybody standing around for?
This is a newspaper...
22
00:03:21,181 --> 00:03:23,649
not happy hour at Buckingham Palace.
23
00:03:23,717 --> 00:03:25,981
Chief, I got an angle
on the mini-mall murders.
24
00:03:26,052 --> 00:03:28,714
I figure there was blood
on the burritos because...
25
00:03:28,788 --> 00:03:31,348
check this out, they were eating,
and the perpetrators...
26
00:03:31,424 --> 00:03:34,052
Did you finish those obituary updates?
27
00:03:34,961 --> 00:03:37,862
Jimmy, never underestimate...
28
00:03:38,198 --> 00:03:40,792
the need for a good obituary.
29
00:03:45,839 --> 00:03:48,034
I can think of one right now.
30
00:03:53,580 --> 00:03:56,174
I guess you finally hit the big time.
31
00:03:56,816 --> 00:04:00,616
This time, Lex Luthor's personal assistant
returned your call.
32
00:04:01,688 --> 00:04:05,180
Give it up, Lois.
Luthor never gives one-on-one interviews.
33
00:04:05,559 --> 00:04:08,289
He's never met Lois Lane before, either.
34
00:04:17,837 --> 00:04:19,361
Watch the doors.
35
00:04:51,938 --> 00:04:52,996
Hey, that's my stop!
36
00:05:22,135 --> 00:05:23,500
He stopped it! He...
37
00:05:40,687 --> 00:05:42,018
Lois Lane?
38
00:05:46,092 --> 00:05:48,560
- It's going to explode!
- He's got a bomb.
39
00:05:48,628 --> 00:05:51,461
- No, it's not a bomb.
- It's my credentials.
40
00:05:51,531 --> 00:05:54,989
- I'm sorry, sir. He ran right past reception.
- You don't understand!
41
00:05:55,168 --> 00:05:57,659
Ms. Lane, the Messenger
is going to explode.
42
00:05:57,737 --> 00:05:59,637
Please, Ms. Lane, you must tell my story.
43
00:05:59,706 --> 00:06:02,334
- We've had trouble with him before.
- Wait a minute. Don't!
44
00:06:02,409 --> 00:06:05,071
- He's a buck short of a variety pack.
- Please, believe me.
45
00:06:05,145 --> 00:06:07,409
The space program is doomed!
46
00:06:08,481 --> 00:06:09,675
Please!
47
00:06:16,990 --> 00:06:21,324
The transport vehicle Messenger,
piloted by Cdr. Jack Laderman...
48
00:06:21,394 --> 00:06:25,057
and carrying the final propulsion module
for Space Station Prometheus...
49
00:06:25,131 --> 00:06:27,964
is scheduled for lift-off Friday at 9:00 a. m.
50
00:06:28,134 --> 00:06:31,592
Dr. Toni Baines reminds us
that timing is crucial.
51
00:06:31,705 --> 00:06:34,936
Unless all the modules are in place
within the next few weeks...
52
00:06:35,008 --> 00:06:37,238
Space Station Prometheus
will lose its orbit...
53
00:06:37,310 --> 00:06:39,175
and fall back into the Earth's atmosphere.
54
00:06:39,713 --> 00:06:40,975
That kind of an occurrence...
55
00:06:41,047 --> 00:06:44,073
will surely spell the end
to any future projects...
56
00:06:44,317 --> 00:06:46,512
and the space program as a whole.
57
00:06:46,720 --> 00:06:51,316
A series of delays and launch failures
have already put EPRAD's back to the wall.
58
00:06:54,661 --> 00:06:56,151
Morning, Lois.
59
00:06:56,529 --> 00:06:58,326
On your hands and knees again, I see.
60
00:06:58,398 --> 00:07:00,491
Isn't it a little early for you to be in, Cat?
61
00:07:00,567 --> 00:07:03,263
I thought ladies like you
only worked nights.
62
00:07:03,336 --> 00:07:06,999
- Part of my job as society columnist...
- Mudslinging rumor-monger.
63
00:07:07,073 --> 00:07:09,837
...is to maintain an active social life.
64
00:07:10,510 --> 00:07:12,876
You remember what that's like.
65
00:07:14,714 --> 00:07:16,079
Or do you?
66
00:07:23,890 --> 00:07:25,721
What do men see in her, anyway?
67
00:07:25,792 --> 00:07:29,228
Don't they know she's just looking
for another notch on her garter belt?
68
00:07:29,295 --> 00:07:30,557
Pathetic.
69
00:07:31,765 --> 00:07:33,164
Have you actually...
70
00:07:33,366 --> 00:07:34,799
seen this garter belt?
71
00:07:58,458 --> 00:08:02,622
- So, you are Mister...
- Kent. Clark Kent.
72
00:08:03,096 --> 00:08:04,461
Yes, Kent.
73
00:08:04,798 --> 00:08:06,789
Prof. Carlton called me about you.
74
00:08:06,866 --> 00:08:10,165
Boy, I haven't seen him in I don't know...
Let's see here.
75
00:08:10,670 --> 00:08:13,867
- Editor, Smallville Press. Where is that?
- Kansas.
76
00:08:15,441 --> 00:08:16,908
Just a minute.
77
00:08:17,610 --> 00:08:18,702
Yeah?
78
00:08:19,212 --> 00:08:21,442
Tell him to keep his pants on.
79
00:08:22,215 --> 00:08:26,049
If Carlini's can't deliver on time,
just find a place who can.
80
00:08:28,087 --> 00:08:31,022
You believe I had to buy
a blood-pressure monitor last week?
81
00:08:31,090 --> 00:08:32,489
Paava leaves.
82
00:08:33,493 --> 00:08:35,154
I beg your pardon?
83
00:08:35,395 --> 00:08:39,331
The Yolngu tribe in New Guinea
eat paava leaves to relieve stress.
84
00:08:39,399 --> 00:08:43,165
It puts them in a meditative state.
Maybe you should try it.
85
00:08:44,103 --> 00:08:46,003
I see you've done some traveling.
86
00:08:46,072 --> 00:08:48,632
This is my first trip to Metropolis.
87
00:08:49,676 --> 00:08:53,703
- I have some samples of my work.
- Good. Let's take a look.
88
00:08:56,850 --> 00:08:58,579
The Borneo Gazette.
89
00:09:00,453 --> 00:09:04,389
"Mating rituals of the knob-tailed gecko. "
90
00:09:05,925 --> 00:09:10,328
Kent, I'm sure that these are
fascinating stories...
91
00:09:11,197 --> 00:09:13,290
but you see, son, this is The Daily Planet.
92
00:09:13,366 --> 00:09:16,028
We're the greatest newspaper
in the whole world.
93
00:09:16,102 --> 00:09:19,401
Now, our people are dedicated servants
of the fourth estate...
94
00:09:19,472 --> 00:09:23,203
who routinely handle matters
of international significance.
95
00:09:23,476 --> 00:09:26,536
- Chief, I fixed the horn on your golf cart.
- Not now, Jimmy.
96
00:09:26,613 --> 00:09:29,275
- The tone's still off...
- Jimmy! Not now!
97
00:09:30,450 --> 00:09:33,817
Now, as I was saying, you just can't
walk in here with those kind of...
98
00:09:33,887 --> 00:09:37,015
I think there's a story here.
We should have this guy checked out.
99
00:09:37,090 --> 00:09:39,957
The crazy one from this morning?
He was an engineer at EPRAD...
100
00:09:40,026 --> 00:09:43,587
Lois, can't you see
I'm in the middle of something here?
101
00:09:45,298 --> 00:09:48,096
- Lois Lane. Clark Kent.
- Nice to meet you.
102
00:09:48,167 --> 00:09:49,828
Anyway, he worked on the Messenger...
103
00:09:49,903 --> 00:09:51,165
Wait a minute.
104
00:09:51,304 --> 00:09:53,499
What happened
to that mood piece I gave you...
105
00:09:53,573 --> 00:09:56,906
about the razing of that old theater
on 42nd Street?
106
00:09:57,043 --> 00:09:59,375
- I wasn't in the mood.
- You weren't in the mood.
107
00:09:59,445 --> 00:10:01,572
You can't come in here
and tell me you're not...
108
00:10:01,648 --> 00:10:04,173
I've gotta go. I'll catch you later.
109
00:10:05,551 --> 00:10:06,643
I tell you...
110
00:10:06,719 --> 00:10:11,349
if that woman wasn't the best damn
investigative reporter I've ever seen...
111
00:10:12,892 --> 00:10:15,861
Look, Kent, I'm sure
that you're an intelligent guy...
112
00:10:16,796 --> 00:10:20,061
but you just can't walk in here
with this kind of resume...
113
00:10:20,133 --> 00:10:21,464
and expect to get a job.
114
00:10:21,534 --> 00:10:25,630
Mr. White, I know I lack experience,
but I'm a good writer and a hard worker.
115
00:10:25,705 --> 00:10:28,435
I just don't have anything for you, son.
116
00:10:30,176 --> 00:10:33,339
Thank you, sir. I appreciate
your taking the time to see me.
117
00:10:33,413 --> 00:10:34,505
Yeah.
118
00:10:36,349 --> 00:10:37,338
Thank you.
119
00:10:53,833 --> 00:10:56,631
- You want me to wire you some cash?
- No, I'm fine.
120
00:10:56,703 --> 00:10:58,170
How did the interview go?
121
00:10:58,304 --> 00:11:01,102
Not so good.
But something will turn up. I'm sure.
122
00:11:01,174 --> 00:11:04,075
- I think I better wire you some cash.
- I'm fine, Dad.
123
00:11:04,143 --> 00:11:07,169
- Still gonna make it home on Friday?
- I'd miss your home cooking?
124
00:11:07,246 --> 00:11:09,771
What home cooking?
I haven't had a home-cooked meal in...
125
00:11:09,849 --> 00:11:12,044
Clark, you're being careful, aren't you?
126
00:11:12,418 --> 00:11:15,012
Sure. Other than the bus incident
this morning, but...
127
00:11:15,088 --> 00:11:17,420
- Bus incident?
- Metropolis isn't the outback.
128
00:11:17,490 --> 00:11:20,220
People in the city are always looking
to make a quick buck.
129
00:11:20,293 --> 00:11:23,194
If they find out about you,
they'll put you in a laboratory...
130
00:11:23,262 --> 00:11:26,698
"And dissect you like a frog. " I know, Dad.
131
00:11:26,799 --> 00:11:30,166
Believe me, I'm trying my best
to be like everybody else here.
132
00:11:30,503 --> 00:11:32,403
I'll get that cash out to you tonight.
133
00:11:35,274 --> 00:11:37,333
I'll pay you back. I promise.
134
00:11:37,410 --> 00:11:40,504
- Okay. I'll talk to you guys soon.
- Bye, honey.
135
00:13:38,231 --> 00:13:39,323
Lucy?
136
00:13:41,534 --> 00:13:43,900
- Are you home?
- Hi, sis.
137
00:13:45,671 --> 00:13:49,539
- I thought you were going out tonight.
- I've got to work. I can't.
138
00:13:49,609 --> 00:13:51,008
Don't start.
139
00:13:51,177 --> 00:13:54,237
Did you find an escort
to Lex Luthor's White Orchid Ball yet?
140
00:13:54,313 --> 00:13:57,441
- No, I did not.
- Lois, it's tomorrow night.
141
00:13:57,917 --> 00:13:59,976
What about Mitchell?
I thought you liked him?
142
00:14:00,052 --> 00:14:01,781
Mitchell is a hypochondriac.
143
00:14:01,854 --> 00:14:05,381
They can't all be bad, Lois.
They can't all be boring or stupid.
144
00:14:05,458 --> 00:14:08,518
- What're you waiting for?
- Fine. I'll ask Mitchell to take me.
145
00:14:08,594 --> 00:14:11,825
I'm not just talking about the ball.
You've got to get out more.
146
00:14:11,898 --> 00:14:14,389
Will you stop? Jesus, you sound like Dad.
147
00:14:14,467 --> 00:14:18,198
- I'm only 26.
- Twenty-six today, 36 tomorrow.
148
00:14:18,271 --> 00:14:21,536
And I know why that dentist, Alan,
never called you back.
149
00:14:21,607 --> 00:14:24,440
Dragging him to that
Women in Journalism seminar?
150
00:14:24,510 --> 00:14:27,001
"Weak Men,
and the Wise Women who Love Them"?
151
00:14:27,079 --> 00:14:28,979
You've gotta stop scaring them off.
152
00:14:29,081 --> 00:14:31,845
You've gotta stop
being so smart all the time, so intense.
153
00:14:31,918 --> 00:14:35,354
Look, I'm just being myself.
If they're not man enough to handle it...
154
00:14:35,421 --> 00:14:37,821
then I guess I'll just wait
for someone who is.
155
00:14:37,990 --> 00:14:42,450
- I just hate to see you sitting at home.
- I get out plenty. I have dates.
156
00:14:42,528 --> 00:14:45,463
You have interviews.
It's not the same thing.
157
00:14:49,068 --> 00:14:51,593
I just want you to meet a super guy.
158
00:15:20,533 --> 00:15:23,195
Gwendolyn, have you made your decision?
159
00:15:23,569 --> 00:15:27,300
All right. You win. I'll keep my promise.
160
00:15:28,407 --> 00:15:30,534
Tonight, my body is yours...
161
00:15:31,644 --> 00:15:33,168
but my heart...
162
00:15:33,946 --> 00:15:36,506
my heart beats only for one man.
163
00:16:01,007 --> 00:16:05,671
Keep the theater on the spot.
We don't need a parking lot.
164
00:16:15,721 --> 00:16:17,188
What is this?
165
00:16:17,456 --> 00:16:18,616
Bea?
166
00:16:34,740 --> 00:16:35,968
Come on.
167
00:16:38,311 --> 00:16:43,078
"After the dark death of autumn,
and the cold barren winter...
168
00:16:45,518 --> 00:16:49,386
"how I wish this rock
might be taken from my heart. "
169
00:16:57,997 --> 00:16:59,362
Okay, Bill.
170
00:17:00,066 --> 00:17:01,533
Start her up.
171
00:17:02,668 --> 00:17:05,102
...destroying the neighborhood!
172
00:17:24,190 --> 00:17:26,784
"For the days of my childhood...
173
00:17:27,593 --> 00:17:30,118
"back when my soul was pure.
174
00:17:30,196 --> 00:17:32,824
"I slept right here in this nursery...
175
00:17:33,399 --> 00:17:36,994
"looking out at the orchard
from this very room.
176
00:17:37,470 --> 00:17:41,634
"And every morning I awoke
with such joy in my heart.
177
00:17:42,341 --> 00:17:46,209
"My orchard is just the same
as it was then, nothing different.
178
00:17:46,979 --> 00:17:49,709
"All of it, all of it dressed in white.
179
00:17:50,316 --> 00:17:52,876
"My lovely orchard. "
180
00:17:57,590 --> 00:18:01,321
- Who's there?
- Just a fan.
181
00:18:01,827 --> 00:18:04,625
I'm not leaving. Not until I finish.
182
00:18:06,132 --> 00:18:09,568
All right. Mind if I watch?
I always loved this play.
183
00:18:10,102 --> 00:18:14,004
- You know it?
- The Cherry Orchard. Anton Chekhov.
184
00:18:14,407 --> 00:18:17,001
- His finest, don't you think?
- Definitely.
185
00:18:17,576 --> 00:18:19,441
They don't understand.
186
00:18:19,912 --> 00:18:22,847
Theater is more than bricks and mortar.
187
00:18:23,749 --> 00:18:25,774
It's drama, and passion...
188
00:18:26,152 --> 00:18:28,620
and mystery, and comedy, and life.
189
00:18:30,856 --> 00:18:33,950
Don't make me go. I'm not ready.
190
00:18:35,327 --> 00:18:36,954
We have some time.
191
00:18:37,430 --> 00:18:38,988
You understand.
192
00:18:39,231 --> 00:18:41,927
I just want to say goodbye.
193
00:18:45,037 --> 00:18:47,403
"All of it dressed in white.
194
00:18:47,473 --> 00:18:49,202
"My lovely orchard. "
195
00:19:05,124 --> 00:19:07,718
Beatrice was 18 when she made her debut.
196
00:19:07,793 --> 00:19:09,761
Warren G. Harding was President...
197
00:19:09,829 --> 00:19:11,956
the Unknown Soldier
was interred at Arlington...
198
00:19:12,031 --> 00:19:14,659
and Babe Ruth was sold to the Yankees.
199
00:19:14,967 --> 00:19:18,403
She came to say goodbye,
as we all must, to the past...
200
00:19:18,771 --> 00:19:22,366
"... and to a life and a place
that soon would exist...
201
00:19:23,442 --> 00:19:26,775
- "only in a bittersweet memory. "
- Smooth.
202
00:19:28,948 --> 00:19:31,542
Yeah. If you like that sort of thing.
203
00:19:31,851 --> 00:19:34,979
There's only one attribute
I value more than experience...
204
00:19:35,054 --> 00:19:36,316
and that's initiative.
205
00:19:36,655 --> 00:19:39,385
Clark Kent, welcome to The Daily Planet.
206
00:19:40,659 --> 00:19:42,718
Oh, no, the space shuttle's on fire!
207
00:19:42,795 --> 00:19:44,820
- It's on the TV now!
- Quick, turn it up!
208
00:19:44,897 --> 00:19:47,195
- Let's take a look.
- Lois, get over here.
209
00:19:47,266 --> 00:19:50,429
Fast-breaking story.
We have a reporter on the scene...
210
00:19:50,503 --> 00:19:54,132
and we're trying to establish contact
with a Carmen Alvarado.
211
00:19:54,507 --> 00:19:56,065
Can you hear me?
212
00:19:56,141 --> 00:19:58,166
She's on the launching pad
right now. Carmen?
213
00:19:58,244 --> 00:20:00,303
You've just seen what we've seen here.
214
00:20:00,379 --> 00:20:02,279
A terrible tragedy is unfolding.
215
00:20:02,348 --> 00:20:03,337
There seems to be...
216
00:20:03,415 --> 00:20:05,610
I knew there was something
to Platt's story.
217
00:20:05,684 --> 00:20:08,653
Lois, just because
one madman's prediction came true...
218
00:20:08,721 --> 00:20:12,987
doesn't mean that there's a conspiracy
to sabotage the entire space program.
219
00:20:13,058 --> 00:20:16,152
With more than a hundred colonists
going up in the next launch...
220
00:20:16,228 --> 00:20:18,753
are you willing to take that chance?
221
00:20:25,137 --> 00:20:27,731
I'll need a task force.
I can't cover this story alone.
222
00:20:27,806 --> 00:20:29,103
You can have Jimmy.
223
00:20:29,174 --> 00:20:32,234
- We're talking about the space program.
- Okay. Take Kent.
224
00:20:32,311 --> 00:20:33,608
- Kent?
- Kent.
225
00:20:33,679 --> 00:20:35,010
- What about Myerson?
- He's busy.
226
00:20:35,080 --> 00:20:36,377
- Burns?
- Budapest.
227
00:20:36,448 --> 00:20:37,574
Forget Kent.
228
00:20:37,650 --> 00:20:38,674
He's a good man.
229
00:20:38,751 --> 00:20:41,686
Kent is a hack from Smallville.
I couldn't make that name up.
230
00:20:41,754 --> 00:20:43,881
Kent or nobody.
231
00:20:43,956 --> 00:20:45,048
Fine.
232
00:20:45,257 --> 00:20:48,090
Don't ever say that I am not a team player.
233
00:20:51,063 --> 00:20:52,087
Let's hit it.
234
00:20:52,164 --> 00:20:53,563
Just get on it, will you?
235
00:20:54,433 --> 00:20:57,197
- Mind if I ask where we're going?
- To interview Samuel Platt.
236
00:20:57,269 --> 00:21:00,067
He's convinced the Messenger
was sabotaged. I'll brief you.
237
00:21:00,139 --> 00:21:02,869
And get something straight.
I didn't work my buns off...
238
00:21:02,942 --> 00:21:05,706
to become an investigative reporter
for The Daily Planet...
239
00:21:05,778 --> 00:21:07,973
just to baby-sit
some hack from Nowheresville.
240
00:21:08,047 --> 00:21:09,139
And one other thing.
241
00:21:09,214 --> 00:21:11,512
You are not working with me.
You're working for me.
242
00:21:11,584 --> 00:21:13,449
I call the shots. I ask the questions.
243
00:21:13,519 --> 00:21:17,478
You are low man. I am top banana.
And that's the way I like it.
244
00:21:17,823 --> 00:21:21,987
- Comprende?
- You like to be on top. Got it.
245
00:21:23,829 --> 00:21:27,128
Don't push me, Kent.
You are way out of your league.
246
00:21:51,857 --> 00:21:53,188
Dr. Platt?
247
00:21:54,526 --> 00:21:56,323
Dr. Platt, it's Lois Lane.
248
00:22:01,767 --> 00:22:05,498
And they said that I was crazy.
But wouldn't you be, after the drugs?
249
00:22:05,938 --> 00:22:09,533
You know they drugged me
after I submitted my report to Dr. Baines.
250
00:22:09,608 --> 00:22:12,133
Dr. Platt, how could the Messenger
have been sabotaged?
251
00:22:12,211 --> 00:22:14,372
In order to bypass security...
252
00:22:14,446 --> 00:22:16,107
Unless the orders came from high up.
253
00:22:16,482 --> 00:22:18,541
Under extreme temperature conditions...
254
00:22:18,617 --> 00:22:21,484
the particle isolators
were in danger of shutting down.
255
00:22:21,654 --> 00:22:25,317
So, in order to prevent this,
we installed heating devices.
256
00:22:25,557 --> 00:22:28,185
But, when I broke into
one of the off-limit labs...
257
00:22:28,260 --> 00:22:32,924
I discovered that the heating devices
had been replaced by coolant systems.
258
00:22:34,133 --> 00:22:38,126
- To freeze the ion particles?
- Of course. Then it'd fuse...
259
00:22:38,203 --> 00:22:41,104
and the Messenger would blow up.
It's all in my report.
260
00:22:41,273 --> 00:22:43,833
- What report?
- The report that I gave to Dr. Baines.
261
00:22:44,009 --> 00:22:45,499
Do you have a copy of this report?
262
00:22:46,178 --> 00:22:49,944
What kind of a scientist would I be
if I didn't keep reports?
263
00:22:54,319 --> 00:22:57,914
Dr. Platt, perhaps you could gather
your report together some other time.
264
00:22:57,990 --> 00:23:00,390
I'll have somebody come by and pick it up.
265
00:23:02,895 --> 00:23:04,192
My wife.
266
00:23:05,431 --> 00:23:08,127
We planned to live together
on Prometheus.
267
00:23:08,200 --> 00:23:10,065
- Where's your family now?
- Gone.
268
00:23:10,436 --> 00:23:11,835
They left me...
269
00:23:14,006 --> 00:23:15,530
It's all for the best.
270
00:23:18,877 --> 00:23:22,745
Dr. Platt, who would want to sabotage
Space Station Prometheus?
271
00:23:24,016 --> 00:23:25,483
I don't know.
272
00:23:27,052 --> 00:23:29,520
See, the microgravity laboratory
on the Prometheus...
273
00:23:29,588 --> 00:23:33,524
could be the key for curing
hundreds of diseases here on Earth.
274
00:23:34,226 --> 00:23:35,921
In a zero-gravity environment...
275
00:23:36,695 --> 00:23:40,756
we can actually separate
the proteins that form viruses.
276
00:23:41,467 --> 00:23:44,402
So many children
with crippling diseases...
277
00:23:46,038 --> 00:23:47,266
My daughter.
278
00:23:49,441 --> 00:23:51,170
We could cure them.
279
00:23:55,681 --> 00:23:58,707
I think you and I
should pay Dr. Baines a visit.
280
00:24:06,692 --> 00:24:08,785
...to report to room 135.
281
00:24:08,861 --> 00:24:11,762
Naturally, we're all still in a state of shock.
282
00:24:11,964 --> 00:24:15,525
I don't suppose I have to tell you
what a catastrophe this explosion was.
283
00:24:15,734 --> 00:24:17,827
Capt. Laderman was one of our best.
284
00:24:18,771 --> 00:24:21,205
His three kids, his wife, Anna...
285
00:24:21,306 --> 00:24:25,037
Dr. Baines, what's being done
to investigate the cause of the explosion?
286
00:24:25,110 --> 00:24:28,136
We won't know anything
until we've examined the burnt wreckage.
287
00:24:28,213 --> 00:24:31,046
We're in the process of moving it
to a hangar for inspection.
288
00:24:31,116 --> 00:24:32,583
Can we take a look at it?
289
00:24:32,751 --> 00:24:35,311
Sorry, no press allowed.
290
00:24:35,687 --> 00:24:37,211
No exceptions?
291
00:24:39,625 --> 00:24:42,617
- I'll see what I can do.
- Great.
292
00:24:46,331 --> 00:24:48,993
On the subject of Dr. Samuel Platt...
293
00:24:49,134 --> 00:24:51,227
I have his file right here.
294
00:24:52,838 --> 00:24:54,772
A real waste of talent.
295
00:24:55,340 --> 00:24:58,741
Seems building the space station
and his divorce finally got to him.
296
00:24:58,811 --> 00:25:01,109
Started drinking, taking drugs.
297
00:25:01,647 --> 00:25:03,638
He went from bad to worse.
298
00:25:03,715 --> 00:25:05,649
We kept him on as long as we could...
299
00:25:05,851 --> 00:25:08,319
but when he set fire
to one of the laboratories...
300
00:25:08,387 --> 00:25:10,355
we had to let him go.
301
00:25:10,856 --> 00:25:13,484
Dr. Platt said he submitted a report to you.
302
00:25:13,559 --> 00:25:16,084
Something about coolant devices
installed to...
303
00:25:16,161 --> 00:25:17,492
Coolants?
304
00:25:18,430 --> 00:25:20,694
No, I don't recall any report.
305
00:25:20,933 --> 00:25:23,458
- I could check my records.
- Could you...
306
00:25:25,971 --> 00:25:28,269
- and give us a call?
- Certainly.
307
00:25:28,841 --> 00:25:30,399
Be glad to help.
308
00:25:30,976 --> 00:25:33,672
Let me know if I can be
of any further assistance.
309
00:25:34,613 --> 00:25:35,944
Thank you.
310
00:25:39,618 --> 00:25:42,644
- She seemed cooperative.
- I don't trust her.
311
00:25:43,188 --> 00:25:44,780
Very attractive.
312
00:25:44,857 --> 00:25:47,121
- Young for a woman in her position...
- Typical.
313
00:25:47,392 --> 00:25:49,724
- What?
- That's a typical male response.
314
00:25:49,795 --> 00:25:51,888
Trust me on this, I am not a typical male.
315
00:25:51,964 --> 00:25:53,022
No?
316
00:25:53,098 --> 00:25:55,658
- Just because she's okay-looking...
- Very okay-looking.
317
00:25:55,734 --> 00:25:58,100
...you automatically
assume she's telling the truth.
318
00:25:58,170 --> 00:26:00,161
And you assume she's not?
319
00:26:00,239 --> 00:26:01,797
Does everyone have an angle?
320
00:26:01,874 --> 00:26:04,468
No honest people left in the whole world?
321
00:26:04,543 --> 00:26:07,068
- That's pretty cynical, Lois.
- It's realistic, Clark.
322
00:26:07,145 --> 00:26:09,636
At least,
I don't go through life disappointed.
323
00:26:09,748 --> 00:26:12,842
We have different sections,
just like the paper does.
324
00:26:12,918 --> 00:26:15,614
Society, Sports, Entertainment.
Come here.
325
00:26:19,858 --> 00:26:21,689
Who's the new tight end?
326
00:26:21,760 --> 00:26:25,355
Why don't you throw
your usual forward pass and find out?
327
00:26:35,540 --> 00:26:37,337
- Excuse me, I...
- Catherine Grant.
328
00:26:38,010 --> 00:26:39,568
Cat's Corner?
329
00:26:41,313 --> 00:26:43,372
Oh, yeah, I've read your column.
330
00:26:43,649 --> 00:26:45,879
Then my reputation precedes me.
331
00:26:45,951 --> 00:26:47,179
Among other things.
332
00:26:48,020 --> 00:26:51,421
I know what it's like to be new in town.
333
00:26:52,491 --> 00:26:53,685
Lonely.
334
00:26:55,227 --> 00:26:57,491
I'd be happy to show you around.
335
00:27:00,933 --> 00:27:03,333
That's very nice of you, Ms. Grant.
336
00:27:04,236 --> 00:27:05,260
Cat.
337
00:27:06,305 --> 00:27:07,294
Cat.
338
00:27:08,740 --> 00:27:11,504
Maybe when I get settled in.
339
00:27:16,682 --> 00:27:18,115
It's a date.
340
00:27:29,461 --> 00:27:30,553
Cat.
341
00:27:32,965 --> 00:27:34,990
No, Mitchell, I'm not mad.
342
00:27:36,001 --> 00:27:39,027
If you've got the sniffles,
then you've got the sniffles.
343
00:27:39,271 --> 00:27:41,330
Yeah, that could lead to complications.
344
00:27:43,308 --> 00:27:46,277
No, don't call me. I'll call you.
345
00:28:07,899 --> 00:28:10,527
I don't suppose that you own a tuxedo?
346
00:28:10,836 --> 00:28:12,428
I could get one.
347
00:28:13,338 --> 00:28:14,464
Why?
348
00:28:16,608 --> 00:28:19,975
The man that I was going
to Lex Luthor's ball with has the flu.
349
00:28:21,847 --> 00:28:23,041
Yes?
350
00:28:24,282 --> 00:28:27,376
Well, I was just wondering
if you wanted to...
351
00:28:34,659 --> 00:28:37,150
Do you want to take his place or not?
352
00:28:38,597 --> 00:28:42,397
Thanks anyway, Lois.
But I thought I'd go to bed early tonight.
353
00:28:42,467 --> 00:28:46,028
Are you crazy?
This is the social event of the season.
354
00:28:46,104 --> 00:28:48,004
Everyone who is anyone is gonna be there.
355
00:28:48,073 --> 00:28:49,870
And you want to go to bed early?
356
00:28:51,610 --> 00:28:54,670
- So, is this a date?
- Date?
357
00:28:56,615 --> 00:28:59,982
You mean like in Kansas,
where you meet my parents...
358
00:29:00,052 --> 00:29:03,852
and then you try to give me a hickey
in the vacant lot behind the Dairy Freeze.
359
00:29:03,922 --> 00:29:06,789
No, this is not a date. This is business.
360
00:29:06,958 --> 00:29:10,917
I am going to land the first one-on-one
Lex Luthor interview, if it kills me.
361
00:29:10,996 --> 00:29:12,088
Okay.
362
00:29:13,398 --> 00:29:14,456
Good.
363
00:29:15,867 --> 00:29:17,596
I'll see you there.
364
00:29:19,204 --> 00:29:20,501
9:00.
365
00:29:23,308 --> 00:29:24,400
Okay.
366
00:29:44,930 --> 00:29:47,421
Buddy, you got a buck?
367
00:30:00,679 --> 00:30:03,978
You must be some kind of angel, brother.
368
00:30:13,992 --> 00:30:16,722
Some kind of angel.
369
00:30:47,092 --> 00:30:48,889
Dinner was great, Mom. Thanks.
370
00:30:48,960 --> 00:30:50,154
Thanks, honey.
371
00:30:51,129 --> 00:30:53,063
More than I get these days.
372
00:30:53,331 --> 00:30:55,822
You're mother is now an artiste.
373
00:30:57,669 --> 00:31:02,368
I call it Too Much, Too Soon,
Tortured Heart, Waning Moon.
374
00:31:02,908 --> 00:31:04,603
What do you think? Too cerebral?
375
00:31:04,676 --> 00:31:06,667
No, it's...
376
00:31:08,079 --> 00:31:09,512
very imaginative.
377
00:31:11,416 --> 00:31:16,012
So, now, tell me more about this woman
you're going to Lex Luthor's ball with.
378
00:31:16,087 --> 00:31:17,452
Lois is...
379
00:31:18,256 --> 00:31:20,315
Well, she's complicated.
380
00:31:21,026 --> 00:31:24,689
Domineering, uncompromising,
pigheaded...
381
00:31:27,232 --> 00:31:28,460
brilliant.
382
00:31:29,935 --> 00:31:32,927
And we're not really going out.
It's business.
383
00:31:36,541 --> 00:31:39,510
- Thanks for sewing my jacket, Mom.
- You're welcome, honey.
384
00:31:39,778 --> 00:31:42,144
That electrical storm over Cleveland
was brutal.
385
00:31:42,214 --> 00:31:45,342
Maybe you should take another route.
See you next week, honey.
386
00:31:45,417 --> 00:31:47,009
I love you. Take care.
387
00:31:50,455 --> 00:31:52,480
I forget how beautiful it is here.
388
00:31:52,724 --> 00:31:55,989
The only stars you see in Metropolis
are riding around in limos.
389
00:31:57,128 --> 00:31:59,494
You're the one who wanted the rat race.
390
00:32:00,398 --> 00:32:03,094
I couldn't live there. Not for a minute.
391
00:32:04,936 --> 00:32:06,927
There's something about the city.
392
00:32:07,205 --> 00:32:10,572
The pace. Everyone going somewhere.
393
00:32:11,409 --> 00:32:14,139
Impatient. Like you.
394
00:32:19,284 --> 00:32:21,479
I guess you finally found your niche...
395
00:32:21,720 --> 00:32:24,154
and stopped living out of that old suitcase.
396
00:32:26,024 --> 00:32:27,491
I hope so, Dad.
397
00:32:30,028 --> 00:32:32,656
Being in Metropolis,
working at the Planet...
398
00:32:33,064 --> 00:32:34,326
it's a dream come true, but...
399
00:32:34,399 --> 00:32:36,765
But you still feel like you don't fit in.
400
00:32:36,901 --> 00:32:39,529
Because I don't. I don't fit in.
401
00:32:44,743 --> 00:32:47,940
I have to control myself all the time.
402
00:32:48,013 --> 00:32:49,310
Never use my powers.
403
00:32:49,381 --> 00:32:52,680
Because I don't want to jeopardize
my chance to lead a normal life.
404
00:32:53,051 --> 00:32:54,678
Whatever that means.
405
00:32:56,254 --> 00:32:58,950
Just being human, like you and Mom.
406
00:33:00,292 --> 00:33:03,386
Living, working, meeting someone.
407
00:33:04,362 --> 00:33:05,693
Having a family.
408
00:33:08,233 --> 00:33:10,326
We don't know if that's possible.
409
00:33:10,402 --> 00:33:12,563
You can't risk anyone
finding out about you.
410
00:33:12,637 --> 00:33:14,628
If they knew you came
from another planet...
411
00:33:14,706 --> 00:33:16,936
But I can't hide forever, Dad.
412
00:33:17,809 --> 00:33:21,176
There has to be a way
that I can be Clark Kent...
413
00:33:21,479 --> 00:33:24,812
and still use what I've been given
to do some good.
414
00:33:34,926 --> 00:33:37,952
You'll find a way, boy. You'll find a way.
415
00:33:45,070 --> 00:33:47,538
Have you ever met him? Lex Luthor?
416
00:33:47,605 --> 00:33:50,631
No, but I read all five
of his unauthorized autobiographies.
417
00:33:50,709 --> 00:33:53,041
Rags to riches. Wrong side of the tracks.
418
00:33:53,111 --> 00:33:54,510
Self-made billionaire.
419
00:33:54,579 --> 00:33:57,241
Owns dozens of companies,
employs thousands of people.
420
00:33:57,315 --> 00:34:01,251
Man of the Year, every year.
Has his finger in every pie.
421
00:34:02,320 --> 00:34:05,483
But rarely appears in public.
He won't give personal interviews.
422
00:34:05,790 --> 00:34:07,189
There he is!
423
00:34:07,492 --> 00:34:08,720
Good evening.
424
00:34:08,793 --> 00:34:11,261
Nice to see you. Hi. Good evening.
425
00:34:11,329 --> 00:34:13,422
- Good evening.
- How are you?
426
00:34:16,267 --> 00:34:18,497
You're on my phone list, Margaret.
427
00:34:18,570 --> 00:34:20,561
Harry, congratulations on the bio.
428
00:34:20,638 --> 00:34:22,538
I liked that editorial on the ozone.
429
00:34:22,607 --> 00:34:25,132
Sen. Washington.
Hi, how are you? Nice to come.
430
00:34:25,210 --> 00:34:27,405
Gentlemen, Sen. Morales.
431
00:34:33,017 --> 00:34:34,245
Lex Luthor.
432
00:34:36,955 --> 00:34:38,752
Why haven't you returned my calls?
433
00:34:41,626 --> 00:34:42,957
Gentlemen.
434
00:34:45,997 --> 00:34:47,828
Lois Lane, Daily Planet.
435
00:34:49,734 --> 00:34:53,397
I assure you that I'll
never make that mistake again.
436
00:34:54,239 --> 00:34:56,366
She's something, isn't she?
437
00:34:58,810 --> 00:34:59,936
Clark?
438
00:35:03,515 --> 00:35:04,573
Yeah.
439
00:35:06,484 --> 00:35:08,145
She is something.
440
00:35:10,021 --> 00:35:12,251
I hope you'll forgive me for being so bold.
441
00:35:12,323 --> 00:35:15,690
But boldness is a trait I find
very attractive in a woman, Ms. Lane.
442
00:35:18,363 --> 00:35:19,625
Thank you.
443
00:35:20,732 --> 00:35:22,791
- Anyway, Mr. Luthor, I...
- Lex.
444
00:35:26,838 --> 00:35:28,965
I know that you're hesitant
to give interviews.
445
00:35:29,040 --> 00:35:32,168
You can understand a man in my position.
I wouldn't want to be...
446
00:35:32,510 --> 00:35:33,534
misinterpreted.
447
00:35:34,412 --> 00:35:37,506
And I have had one or two
bad experiences with the media.
448
00:35:37,882 --> 00:35:39,474
But not with me.
449
00:35:40,585 --> 00:35:42,177
So, why don't we make it...
450
00:35:43,955 --> 00:35:44,944
tonight?
451
00:35:45,523 --> 00:35:47,354
Yeah, mind if I cut in?
452
00:35:50,228 --> 00:35:52,219
Lex, this is Clark Kent.
453
00:35:52,297 --> 00:35:53,696
Clark works at the Planet.
454
00:35:53,765 --> 00:35:55,130
A pleasure.
455
00:35:55,266 --> 00:35:56,893
Later.
456
00:35:59,270 --> 00:36:02,535
Clark, you idiot!
It's taken me a year to get this close.
457
00:36:02,607 --> 00:36:03,699
What, this close?
458
00:36:03,775 --> 00:36:07,302
I would have thought square dancing
was more your style.
459
00:36:07,378 --> 00:36:09,471
Actually, I learned
from a Nigerian princess...
460
00:36:09,547 --> 00:36:11,344
who studied ballroom dancing in England.
461
00:36:11,416 --> 00:36:13,748
- Really? How fascinating.
- Where are you going?
462
00:36:19,991 --> 00:36:22,323
Lois, what are you doing?
463
00:36:23,027 --> 00:36:25,962
Being a reporter.
You should try it sometime.
464
00:36:34,172 --> 00:36:36,003
Lois. You can't come in. It's...
465
00:36:40,745 --> 00:36:42,406
Just look around.
466
00:37:08,540 --> 00:37:10,064
Macedonian.
467
00:37:11,609 --> 00:37:13,372
Belonged to Alexander the Great.
468
00:37:13,878 --> 00:37:15,743
A brilliant tactician.
469
00:37:15,947 --> 00:37:18,279
Alexander's strategy was simple.
470
00:37:18,650 --> 00:37:21,050
Always seize the high ground.
471
00:37:22,520 --> 00:37:24,715
It was with this sword
that he defeated Darius...
472
00:37:24,789 --> 00:37:27,451
Darius III, and was proclaimed
King of Asia.
473
00:37:28,059 --> 00:37:30,084
You surprise me, Mr. Kent.
474
00:37:30,695 --> 00:37:32,322
I'm not often surprised.
475
00:37:33,932 --> 00:37:36,230
I hope you don't mind us looking around.
476
00:37:36,301 --> 00:37:38,599
You have a beautiful home, Lex.
477
00:37:40,939 --> 00:37:43,237
Have you seen the view from here?
478
00:37:51,215 --> 00:37:53,706
The tallest building in Metropolis.
479
00:37:54,719 --> 00:37:56,448
I must confess that I love the fact...
480
00:37:56,521 --> 00:37:59,820
that everyone in the city has to look up
in order to see me.
481
00:38:00,692 --> 00:38:01,920
Let's get back to the party.
482
00:38:01,993 --> 00:38:04,826
I think you'll find my announcement
will interest you.
483
00:38:06,164 --> 00:38:07,256
After you.
484
00:38:20,278 --> 00:38:23,509
Ladies and gentlemen, honored guests...
485
00:38:24,248 --> 00:38:25,613
my friends.
486
00:38:27,118 --> 00:38:29,848
We've come here tonight for a good cause.
487
00:38:30,021 --> 00:38:33,320
Thanks to your generosity,
the Luthor House for Homeless Children...
488
00:38:33,391 --> 00:38:35,291
will soon be a reality.
489
00:38:38,262 --> 00:38:39,524
Thank you.
490
00:38:39,597 --> 00:38:41,224
As you know, I've dedicated myself...
491
00:38:41,299 --> 00:38:44,564
to improving the quality
of the lives of the citizens of Metropolis.
492
00:38:44,736 --> 00:38:47,227
Tonight, I'd like to go further.
493
00:38:48,640 --> 00:38:50,437
Now, it is my sad understanding...
494
00:38:50,508 --> 00:38:55,172
that the Congress of Nations intends
to cancel the Space Station Prometheus.
495
00:38:56,514 --> 00:38:58,641
Profit aside, the potential benefits...
496
00:38:58,716 --> 00:39:00,911
that a zero-gravity laboratory
could bring...
497
00:39:00,985 --> 00:39:02,850
most importantly, pharmaceuticals...
498
00:39:02,920 --> 00:39:05,445
that could end many crippling diseases
here on Earth...
499
00:39:05,523 --> 00:39:08,651
must not be lost
to the citizens of this planet.
500
00:39:09,460 --> 00:39:13,055
So, therefore, I have decided
to commit my total financial support...
501
00:39:13,131 --> 00:39:16,567
toward the building
of a privately-owned space laboratory.
502
00:39:16,701 --> 00:39:19,397
I've submitted my proposal
to the Congress of Nations...
503
00:39:19,470 --> 00:39:21,335
and I'm awaiting their outcome.
504
00:39:21,572 --> 00:39:25,804
Ladies and gentlemen,
I give you Space Station Luthor.
505
00:39:28,680 --> 00:39:30,739
Now, step right up. Don't be shy.
506
00:39:30,815 --> 00:39:33,875
Feast your eyes on an engineering marvel.
507
00:39:34,952 --> 00:39:38,149
A signpost to a new age
of scientific advancement.
508
00:39:39,457 --> 00:39:42,290
A flagship, cruising into the new century.
509
00:39:43,528 --> 00:39:46,019
My gift to the future of mankind...
510
00:39:46,764 --> 00:39:48,789
the children of Earth.
511
00:41:44,448 --> 00:41:46,348
Will that be all for this evening, sir?
512
00:41:46,651 --> 00:41:49,984
Yes, Asabi, thank you. That will be all.
513
00:41:50,822 --> 00:41:51,811
Pleasure, sir.
514
00:42:18,082 --> 00:42:19,379
Good morning, Lois.
515
00:42:19,717 --> 00:42:21,582
Maybe for you. I've been at it for hours.
516
00:42:21,652 --> 00:42:22,983
I went back to EPRAD.
517
00:42:23,054 --> 00:42:26,046
I followed the truck with the wreckage
of the Messenger inside.
518
00:42:26,123 --> 00:42:27,647
They brought it into this hangar.
519
00:42:27,725 --> 00:42:31,422
I tried to get in, but your friend Dr. Baines
threw me out.
520
00:42:32,897 --> 00:42:35,695
There's a man down there!
Call the fire department!
521
00:42:36,801 --> 00:42:38,063
We need help!
522
00:42:38,135 --> 00:42:39,932
Back off, all right?
523
00:42:40,705 --> 00:42:42,639
Call the fire department!
524
00:42:42,974 --> 00:42:44,805
People, get back.
There's a man down here.
525
00:42:45,042 --> 00:42:47,169
Ten-five. There's a man down, here.
526
00:42:48,646 --> 00:42:50,910
Back off. Get these people back.
527
00:42:53,084 --> 00:42:55,518
Okay. I got you. You're all right.
528
00:42:58,856 --> 00:43:00,255
You okay?
529
00:43:02,827 --> 00:43:04,488
That man saved me!
530
00:43:06,898 --> 00:43:09,628
He pulled me out.
531
00:43:10,268 --> 00:43:12,828
- He's delirious.
- Obviously.
532
00:43:13,437 --> 00:43:15,029
Look at you. You're a mess.
533
00:43:15,106 --> 00:43:18,837
From now on, do what I do.
Bring a change of clothes to work.
534
00:43:20,578 --> 00:43:21,567
Hey, C.K.
535
00:43:22,013 --> 00:43:23,878
- Hold that elevator.
- Where are you off to?
536
00:43:23,948 --> 00:43:26,041
Lois sent me to pick up
that report from Platt.
537
00:43:26,117 --> 00:43:28,517
He called this morning,
said he hoped we can read it.
538
00:43:28,586 --> 00:43:32,818
She also told me to take a copy over
to my friends at STAR Labs to analyze.
539
00:43:32,890 --> 00:43:35,051
- What happened to your suit?
- Don't ask.
540
00:43:35,126 --> 00:43:36,593
See you later.
541
00:43:39,163 --> 00:43:40,824
Morning, handsome.
542
00:43:41,432 --> 00:43:44,697
Hi, Cat. If you'll excuse me, I...
543
00:43:44,769 --> 00:43:47,260
No, I don't think I will excuse you.
544
00:43:48,506 --> 00:43:50,906
I've asked you to have dinner
with me two times.
545
00:43:51,075 --> 00:43:55,842
That's two times more
than I've ever had to ask any man to do...
546
00:43:56,147 --> 00:43:57,307
anything.
547
00:43:57,381 --> 00:44:00,839
I'm sorry, I've been really swamped.
Lois and I...
548
00:44:02,386 --> 00:44:03,717
Poor Lois.
549
00:44:03,955 --> 00:44:06,651
All work and no personality.
550
00:44:08,025 --> 00:44:11,085
Well, if I can take a rain check
on that dinner...
551
00:44:11,162 --> 00:44:12,254
Sure.
552
00:44:15,232 --> 00:44:16,859
But don't wait too long.
553
00:44:18,069 --> 00:44:19,161
Okay.
554
00:44:24,342 --> 00:44:27,243
I love it when they play hard to get.
555
00:44:32,350 --> 00:44:33,715
Catnapping?
556
00:44:36,354 --> 00:44:37,343
Anything?
557
00:44:37,421 --> 00:44:39,355
I must have called 50 ex-employees...
558
00:44:39,457 --> 00:44:41,687
that worked at EPRAD
the same time Platt did.
559
00:44:41,759 --> 00:44:43,693
None of them are talking. I don't know.
560
00:44:43,761 --> 00:44:45,752
Maybe there's nothing to talk about.
561
00:44:47,064 --> 00:44:48,929
So, what do we do now?
562
00:44:49,934 --> 00:44:53,335
First, we piece together Platt's report.
If that's possible.
563
00:44:53,404 --> 00:44:57,067
Then we try and figure out a way to prove
that Dr. Baines got a copy of it.
564
00:44:57,141 --> 00:44:58,631
If there's any written evidence...
565
00:44:58,743 --> 00:45:01,712
that Platt found coolant devices
and Baines ignored it...
566
00:45:01,979 --> 00:45:04,539
I hope you didn't make dinner plans.
567
00:45:06,350 --> 00:45:08,250
I am all yours.
568
00:45:16,327 --> 00:45:17,316
It's done.
569
00:45:17,395 --> 00:45:18,987
The Messenger is at the hangar.
570
00:45:19,430 --> 00:45:23,127
I knew that I could leave everything
in your capable hands.
571
00:45:25,136 --> 00:45:26,433
What's he doing here?
572
00:45:27,104 --> 00:45:29,004
I have an errand for him to run.
573
00:45:29,073 --> 00:45:30,506
Platt has to be silenced...
574
00:45:30,574 --> 00:45:32,701
and those reporters,
Clark Kent and Lois Lane...
575
00:45:32,777 --> 00:45:34,267
are also becoming a problem.
576
00:45:34,412 --> 00:45:37,609
Lois Lane was there this morning.
Followed the truck to the hangar.
577
00:45:37,681 --> 00:45:41,515
All right, do what you want with Platt.
You leave the reporters to me.
578
00:45:46,290 --> 00:45:50,386
Tell me, Lex, do you have some
special interest in those reporters?
579
00:45:50,594 --> 00:45:54,394
- Clark Kent, for example?
- Kent's nothing. He's a giblet.
580
00:45:54,899 --> 00:45:56,389
And Lois Lane?
581
00:45:57,068 --> 00:46:00,526
She's a very talented young woman.
I may have use for her.
582
00:46:01,138 --> 00:46:04,232
Unfortunately, she may not be
so easily seduced.
583
00:46:04,775 --> 00:46:05,969
As me?
584
00:46:07,978 --> 00:46:11,812
Have I seduced you?
I thought it was you who seduced me.
585
00:46:13,350 --> 00:46:14,942
I'm warning you.
586
00:46:16,087 --> 00:46:17,816
Stay away from her.
587
00:46:18,089 --> 00:46:21,320
Antoinette, you know me.
Perhaps a little too well.
588
00:46:21,392 --> 00:46:23,622
You know I don't like threats.
589
00:46:24,829 --> 00:46:26,296
I don't care.
590
00:46:27,231 --> 00:46:29,324
Everything we've worked for,
we are so close...
591
00:46:29,400 --> 00:46:31,800
and I will not let her interfere.
592
00:46:33,237 --> 00:46:35,637
You do know what I'm capable of.
593
00:46:35,873 --> 00:46:37,204
Yes, I do.
594
00:46:37,775 --> 00:46:40,869
And that is part of the appeal.
595
00:46:54,859 --> 00:46:57,885
This is impossible.
Nothing matches. No dates.
596
00:46:58,696 --> 00:47:00,823
We're never going to get through this.
597
00:47:01,265 --> 00:47:02,755
I'm starving!
598
00:47:03,200 --> 00:47:05,828
I wish I knew some good Chinese takeout.
599
00:47:07,004 --> 00:47:09,529
I know a place. I'll be right back.
600
00:47:10,608 --> 00:47:14,510
- Don't you want to know what I want?
- I'll bring an assortment.
601
00:47:44,175 --> 00:47:45,733
That was quick.
602
00:47:45,809 --> 00:47:47,470
I took a shortcut.
603
00:47:48,112 --> 00:47:49,636
It's still hot.
604
00:47:57,655 --> 00:47:59,680
This is out of this world.
605
00:48:09,400 --> 00:48:10,992
It's in Chinese.
606
00:48:14,572 --> 00:48:16,039
Don't tell me that you read...
607
00:48:16,106 --> 00:48:19,041
"A good horse
is like a member of the family. "
608
00:48:20,544 --> 00:48:23,513
I hate that. That is not a fortune.
609
00:48:27,851 --> 00:48:30,285
You are a strange one, Clark Kent.
610
00:48:31,488 --> 00:48:33,353
- Am I?
- Yeah.
611
00:48:33,757 --> 00:48:36,089
But I think I got you figured out.
612
00:48:36,193 --> 00:48:37,421
Really?
613
00:48:39,196 --> 00:48:40,527
It didn't take you very long.
614
00:48:42,166 --> 00:48:45,101
It's my business,
looking beyond the external.
615
00:48:49,006 --> 00:48:50,701
Don't fall for me, farm boy.
616
00:48:51,141 --> 00:48:52,904
I don't have time for it.
617
00:48:52,977 --> 00:48:56,970
Come on, let's go find Platt.
Maybe he can help us decipher this.
618
00:49:15,766 --> 00:49:17,427
Lois, let me look first.
619
00:49:17,501 --> 00:49:20,937
Don't be silly. I've seen it all.
War, crime, famine.
620
00:49:30,014 --> 00:49:31,379
Dr. Platt?
621
00:49:38,422 --> 00:49:41,391
Wait. The water.
622
00:50:16,960 --> 00:50:20,225
- Suicide? That's ridiculous.
- He's tried it before.
623
00:50:20,664 --> 00:50:23,326
No sign of forced entry.
No sign of struggle.
624
00:50:23,400 --> 00:50:24,958
Nobody saw anybody come in or out.
625
00:50:25,035 --> 00:50:27,503
But we were on the verge
of proving his theory...
626
00:50:27,571 --> 00:50:30,369
That something he was working on
was right. There's no way...
627
00:50:30,441 --> 00:50:33,376
If the man's gonna barbecue himself,
he ought to use sauce.
628
00:50:33,444 --> 00:50:36,880
The man's name was Samuel Platt.
He was brilliant.
629
00:50:37,147 --> 00:50:40,275
A scientist,
and someone who cared about others.
630
00:50:40,451 --> 00:50:45,047
Under the circumstances, I don't believe
that kind of humor is appropriate.
631
00:50:45,422 --> 00:50:48,152
Sorry, buddy. Really, I'm sorry.
632
00:50:49,393 --> 00:50:52,226
- Are you okay?
- We should have known.
633
00:50:52,329 --> 00:50:54,126
- We should have protected him.
- How?
634
00:50:54,198 --> 00:50:56,291
I don't know,
but we should've done something.
635
00:50:56,367 --> 00:50:59,996
Look, Clark, all we can do now
is try and prove him right.
636
00:51:00,938 --> 00:51:02,997
We have a lot of work to do.
637
00:51:03,540 --> 00:51:05,064
It's only 5:30.
638
00:51:05,142 --> 00:51:07,201
Why don't we try
and get a few hours sleep...
639
00:51:07,277 --> 00:51:10,110
and I'll come by for you about 9:00, okay?
640
00:51:13,283 --> 00:51:15,444
I can't help it, Mom, I feel responsible.
641
00:51:15,519 --> 00:51:17,544
If you could have helped him,
you would have.
642
00:51:17,621 --> 00:51:21,557
Clark, what's this about a worker
caught in an explosion down a manhole?
643
00:51:21,625 --> 00:51:23,320
Your mother told me he recognized you.
644
00:51:23,394 --> 00:51:25,191
Dad, the workman was really out of it.
645
00:51:25,262 --> 00:51:27,526
I mean, nobody believed him
when he pointed to me.
646
00:51:27,598 --> 00:51:29,930
One of these days,
you'll pull one of your stunts...
647
00:51:30,000 --> 00:51:32,867
- and a nut with a video camera...
- What did you want him to do?
648
00:51:32,936 --> 00:51:35,962
Did you just want him to let the man die?
649
00:51:36,940 --> 00:51:40,034
- How are your clothes holding out?
- Don't change the damn subject.
650
00:51:40,110 --> 00:51:42,044
I have been thinking about this.
651
00:51:42,112 --> 00:51:45,138
Maybe it's a crazy idea, but, Mom,
how's your sewing machine?
652
00:51:45,215 --> 00:51:46,739
- Is it still working?
- I think so.
653
00:51:46,817 --> 00:51:48,682
I have a favor to ask.
654
00:51:49,219 --> 00:51:51,915
I think I need some kind of outfit.
655
00:51:53,023 --> 00:51:54,217
Outfit?
656
00:51:54,691 --> 00:51:58,092
Like a disguise I could wear,
when things like that explosion happen.
657
00:51:58,162 --> 00:51:59,527
I could...
658
00:52:00,264 --> 00:52:02,357
Mom, I gotta go. Lois is here.
659
00:52:03,133 --> 00:52:04,725
Lois again, huh?
660
00:52:05,569 --> 00:52:06,627
Bye.
661
00:52:14,445 --> 00:52:16,538
I said 9:00. I thought you'd be naked.
662
00:52:17,214 --> 00:52:18,374
Ready.
663
00:52:19,383 --> 00:52:22,216
I was on the phone. I'll be out in a jiff.
664
00:53:00,824 --> 00:53:02,291
We'd better be going.
665
00:53:04,628 --> 00:53:06,425
Explain something to me.
666
00:53:06,497 --> 00:53:10,490
You eat like an eight-year-old,
and you look like Mr. Hardbody.
667
00:53:11,068 --> 00:53:13,730
What's your secret? And can I have it?
668
00:53:20,344 --> 00:53:23,313
But, Henderson, if there were contusions
on Dr. Platt's head...
669
00:53:23,380 --> 00:53:24,870
- then he could've...
- Inconclusive.
670
00:53:24,948 --> 00:53:26,506
He could have gotten them last week.
671
00:53:26,583 --> 00:53:29,450
I'm sorry, but the autopsy result
is gonna read: "suicide. "
672
00:53:29,520 --> 00:53:31,511
This isn't over. I'll call you back.
673
00:53:36,293 --> 00:53:37,282
Who's that?
674
00:53:37,361 --> 00:53:40,125
That's Mrs. Platt, and her daughter, Amy.
675
00:53:40,931 --> 00:53:43,900
Mom, I was supposed to be
at Susan's by now.
676
00:53:43,967 --> 00:53:45,457
Okay, honey.
677
00:53:45,602 --> 00:53:49,834
Take my coat, and just wait over there
by the elevator for me, okay?
678
00:53:51,208 --> 00:53:52,641
- Bye.
- Excuse me.
679
00:53:57,848 --> 00:54:00,646
I haven't told her yet.
680
00:54:01,919 --> 00:54:04,979
You see, everything we worked for
was for Amy.
681
00:54:05,389 --> 00:54:08,552
The space lab Prometheus
was the only hope, and now...
682
00:54:08,625 --> 00:54:10,923
Mrs. Platt, when you and Amy
left your husband...
683
00:54:10,994 --> 00:54:13,690
No, we never left him.
684
00:54:13,997 --> 00:54:15,225
He made us leave.
685
00:54:15,299 --> 00:54:18,166
He was sure
that they were going to come after him.
686
00:54:18,235 --> 00:54:20,669
He was afraid that Amy and I
would get hurt...
687
00:54:20,737 --> 00:54:22,534
so he sent us away.
688
00:54:22,606 --> 00:54:24,369
Do you have any idea who might have...
689
00:54:24,441 --> 00:54:25,806
All I know is...
690
00:54:25,876 --> 00:54:28,242
Samuel knew that Prometheus
was being sabotaged...
691
00:54:28,312 --> 00:54:30,803
and that knowledge got him killed.
692
00:54:30,881 --> 00:54:32,940
Please, help me.
693
00:54:33,584 --> 00:54:37,418
Don't let his daughter grow up
believing her father committed suicide.
694
00:54:37,487 --> 00:54:39,648
We'll try. We promise.
695
00:54:40,357 --> 00:54:41,756
Thank you.
696
00:54:46,029 --> 00:54:48,224
We interrupt
our regularly scheduled program...
697
00:54:48,298 --> 00:54:51,199
to bring you this special
report from the Congress of Nations.
698
00:54:53,337 --> 00:54:56,898
I am pleased to announce
that we have unanimously decided...
699
00:54:56,974 --> 00:55:00,205
that the Space Station Prometheus
will proceed.
700
00:55:00,277 --> 00:55:02,609
What about Lex Luthor's proposal?
701
00:55:02,679 --> 00:55:07,173
This body would like to extend
our deepest gratitude to Mr. Lex Luthor...
702
00:55:07,351 --> 00:55:09,114
for his generous offer...
703
00:55:09,453 --> 00:55:11,580
but it is our firm belief...
704
00:55:11,688 --> 00:55:15,681
that the space station should go forward
as originally planned.
705
00:55:15,892 --> 00:55:19,623
A project dedicated
to global cooperation...
706
00:55:20,230 --> 00:55:22,858
for the advancement of the sciences.
707
00:55:23,934 --> 00:55:26,596
The colonist launch,
scheduled for next week...
708
00:55:26,670 --> 00:55:28,729
will proceed as planned.
709
00:55:29,172 --> 00:55:33,973
The rocket will also carry
an auxiliary propulsion module.
710
00:55:34,111 --> 00:55:36,739
Should any serious problems arise...
711
00:55:37,080 --> 00:55:39,981
we shall be forced to cancel the mission.
712
00:55:40,050 --> 00:55:44,180
We don't anticipate that happening,
we anticipate success.
713
00:55:44,855 --> 00:55:46,982
So, I gave STAR Labs Dr. Platt's report.
714
00:55:47,057 --> 00:55:49,992
They recreated the launch in a hologram.
It was really smooth.
715
00:55:50,060 --> 00:55:52,688
Anyway, they concluded
that Platt's theory was right on.
716
00:55:52,763 --> 00:55:54,128
There was deliberate sabotage...
717
00:55:54,197 --> 00:55:56,392
and the transport explosion
was no accident.
718
00:55:56,466 --> 00:55:57,763
Congrats.
719
00:55:59,736 --> 00:56:01,169
He was right. Platt was right.
720
00:56:01,238 --> 00:56:03,206
- Now we can write the story.
- I can write it.
721
00:56:03,273 --> 00:56:04,535
- With my help.
- With your help.
722
00:56:04,641 --> 00:56:07,201
And if we can convince people
there was sabotage...
723
00:56:07,277 --> 00:56:09,245
- and who was behind it...
- We can stop him.
724
00:56:14,051 --> 00:56:15,746
Why don't we have dinner?
725
00:56:15,819 --> 00:56:18,413
- I don't know.
- We should celebrate.
726
00:56:19,656 --> 00:56:21,214
Okay. Dinner.
727
00:56:22,259 --> 00:56:23,521
Great.
728
00:56:25,462 --> 00:56:29,523
Wait a second, what am I talking about?
I can't. I have plans tonight.
729
00:56:30,367 --> 00:56:31,629
Luthor?
730
00:56:32,602 --> 00:56:33,762
Yeah.
731
00:56:34,404 --> 00:56:35,462
Tell me something.
732
00:56:35,539 --> 00:56:37,871
How far are you willing to go
to get this interview?
733
00:56:37,941 --> 00:56:41,638
Not that it's any of you concern,
but as I told you before, this is business.
734
00:56:41,712 --> 00:56:42,940
What is your problem, anyway?
735
00:56:43,013 --> 00:56:45,709
You've had a chip on your shoulder
since the day I met you.
736
00:56:45,782 --> 00:56:48,444
- You resented the fact...
- Perry foisted an inexperienced...
737
00:56:48,518 --> 00:56:49,917
- Snob.
- What?
738
00:56:49,986 --> 00:56:52,045
You are a snob, Lois.
739
00:56:52,289 --> 00:56:55,349
Coming from Mr. Green Jeans,
that's really...
740
00:56:57,027 --> 00:56:58,688
I live by three rules.
741
00:56:58,762 --> 00:57:02,698
I never get involved with my stories,
I never let anyone else get there first...
742
00:57:02,766 --> 00:57:06,600
and I never sleep with anyone I work with.
This is business.
743
00:57:13,043 --> 00:57:16,809
Your mother and father both died
when you were 14, correct?
744
00:57:18,081 --> 00:57:21,312
Why don't I just have my office
send you a biography?
745
00:57:21,384 --> 00:57:26,048
Because I don't want the standard line.
I wanna know the real Lex Luthor.
746
00:57:26,123 --> 00:57:28,819
What makes you tick,
what you strive for...
747
00:57:29,593 --> 00:57:30,719
what you want.
748
00:57:30,794 --> 00:57:33,354
Pleasure. The pursuit of pleasure.
749
00:57:35,198 --> 00:57:38,964
- Does that surprise you?
- I would have guessed you'd say power.
750
00:57:39,035 --> 00:57:41,299
Power is a means, not an end.
751
00:57:41,772 --> 00:57:45,230
You took over your first big company
when you were 21.
752
00:57:45,308 --> 00:57:47,435
There were rumors
that that buyout was coerced.
753
00:57:47,511 --> 00:57:49,536
Is it true that the board of directors were...
754
00:57:49,613 --> 00:57:52,980
- Now, was the food not to your liking?
- It was delicious.
755
00:57:53,450 --> 00:57:56,977
- It's just that when I work, I...
- All work and no play.
756
00:57:57,053 --> 00:57:59,214
Is that your credo, Lois Lane?
757
00:57:59,289 --> 00:58:00,950
I think that we should...
758
00:58:01,024 --> 00:58:03,754
Why don't we just enjoy the evening...
759
00:58:03,827 --> 00:58:05,658
enjoy each other...
760
00:58:06,530 --> 00:58:09,124
let down your hair, loosen the tie.
761
00:58:09,900 --> 00:58:11,868
I'm not wearing a tie.
762
00:58:11,935 --> 00:58:14,028
But you're so tense.
763
00:58:14,738 --> 00:58:18,504
Why don't you just
let your defenses down?
764
00:58:19,476 --> 00:58:23,071
I think you've gotten the wrong idea
about this dinner, Lex.
765
00:58:24,414 --> 00:58:26,279
I hope you don't think that we're here...
766
00:58:26,349 --> 00:58:30,012
merely because
you're a beautiful young woman.
767
00:58:30,320 --> 00:58:32,686
That wouldn't speak very well,
for either of us.
768
00:58:33,490 --> 00:58:35,617
Look, you want an interview, right?
769
00:58:35,692 --> 00:58:37,751
A scoop. I understand that.
770
00:58:38,161 --> 00:58:40,925
Quid quo pro. Let me tell you what I want.
771
00:58:40,997 --> 00:58:45,229
My talent in life is not making money.
It's not juggling companies.
772
00:58:46,503 --> 00:58:48,630
It's character assessment.
773
00:58:49,005 --> 00:58:53,874
And I sense things about you.
Possibilities, potentials.
774
00:58:54,311 --> 00:58:58,247
You have the intelligence,
the spirit, and the vision...
775
00:58:58,582 --> 00:59:00,641
to transcend the mundane.
776
00:59:01,918 --> 00:59:05,012
And, just so there are
no misunderstandings...
777
00:59:07,924 --> 00:59:09,653
you are beautiful.
778
00:59:15,098 --> 00:59:17,794
Lex, I have a story to write tonight.
779
00:59:19,035 --> 00:59:20,866
I should get going.
780
00:59:22,572 --> 00:59:24,005
No dessert?
781
00:59:26,076 --> 00:59:28,306
No. I never have dessert.
782
00:59:28,778 --> 00:59:32,043
Really? You don't know
what you're missing.
783
01:00:25,435 --> 01:00:26,834
Good night.
784
01:00:42,319 --> 01:00:43,479
Well?
785
01:00:43,553 --> 01:00:46,113
I blew it. I didn't get the interview.
786
01:00:46,189 --> 01:00:48,419
No, did he ask you out again?
787
01:00:48,491 --> 01:00:51,756
I don't know. I guess so.
788
01:00:52,295 --> 01:00:54,923
You guess so? I hope you said yes.
789
01:00:55,332 --> 01:00:58,563
Lex Luthor is the world's
most eligible bachelor.
790
01:00:58,635 --> 01:01:01,195
Mr. Right could be right out there.
791
01:01:02,172 --> 01:01:04,402
Come back to Earth, Lucy.
792
01:01:04,808 --> 01:01:07,242
This is reality we're talking about.
793
01:01:28,231 --> 01:01:30,392
All right, let me see
if I've got this straight.
794
01:01:30,467 --> 01:01:32,765
You want me to publish a story...
795
01:01:32,836 --> 01:01:36,602
that says that the Prometheus project
is being sabotaged...
796
01:01:36,806 --> 01:01:40,264
that the space transport
Messenger exploded...
797
01:01:40,910 --> 01:01:43,504
and that the transport
carrying the habitation module...
798
01:01:43,580 --> 01:01:45,810
to Space Station Prometheus...
799
01:01:45,882 --> 01:01:49,181
scheduled to be launched
in less than three days...
800
01:01:49,519 --> 01:01:52,488
is probably also going to blow up.
801
01:01:52,555 --> 01:01:54,750
And all of this information...
802
01:01:54,824 --> 01:01:57,588
you got from interviewing Samuel Platt...
803
01:01:57,961 --> 01:02:00,828
a man who was banned
from the scientific community...
804
01:02:00,897 --> 01:02:04,958
underwent psychiatric treatment,
and committed suicide...
805
01:02:05,035 --> 01:02:08,527
although he was "probably" murdered.
806
01:02:08,605 --> 01:02:11,574
Now, does that about sum it up?
807
01:02:12,208 --> 01:02:15,234
- Chief...
- Hard facts.
808
01:02:15,311 --> 01:02:19,304
That's the name of this game.
Now go out there and get me some.
809
01:02:23,086 --> 01:02:26,021
- What we need is physical evidence.
- I'll call Dr. Baines...
810
01:02:26,089 --> 01:02:28,990
and try to get permission
to set up an independent examination.
811
01:02:29,059 --> 01:02:31,550
Baines will not let you do that.
She could be involved.
812
01:02:31,628 --> 01:02:33,823
Besides, we don't have time
to play by the rules.
813
01:02:33,897 --> 01:02:35,956
The colonist transport
goes up in two days.
814
01:02:36,066 --> 01:02:39,001
I'm calling. Maybe someone else at EPRAD
will authorize it.
815
01:02:39,069 --> 01:02:40,468
You do that.
816
01:02:41,004 --> 01:02:42,062
Where are you going?
817
01:02:42,138 --> 01:02:43,435
- Nowhere.
- I'm coming, too.
818
01:03:07,297 --> 01:03:09,788
I guess I don't need
to point this out to you, Lois...
819
01:03:09,866 --> 01:03:11,356
but this is dangerous.
820
01:03:11,434 --> 01:03:13,334
Fine, you go back to writing obituaries...
821
01:03:13,403 --> 01:03:16,167
I'll grab the scoop of the century
all by myself.
822
01:03:16,973 --> 01:03:18,838
How do we get inside?
823
01:03:19,442 --> 01:03:22,070
- We don't have to.
- What?
824
01:03:22,278 --> 01:03:25,270
I watched them load the Messenger
wreckage onto the truck.
825
01:03:25,348 --> 01:03:28,010
The whole left side of the shuttle
was bashed in.
826
01:03:28,084 --> 01:03:29,745
That one isn't.
827
01:03:31,087 --> 01:03:33,487
They're working on a phony shell.
828
01:03:40,497 --> 01:03:43,398
Dr. Langley, contact the main gate.
829
01:03:43,466 --> 01:03:45,934
Dr. Langley, main gate, please.
830
01:04:02,752 --> 01:04:04,913
You're amazing.
Where'd you learn to do that?
831
01:04:04,988 --> 01:04:07,513
Reform school. It was a bum rap.
832
01:04:13,730 --> 01:04:15,630
Your friend Lois Lane is here.
833
01:04:15,698 --> 01:04:18,861
- Lois, this is so cool.
- I think it's time we eliminated her.
834
01:04:18,935 --> 01:04:21,062
Kill off The Daily Planet's star reporter?
835
01:04:21,137 --> 01:04:23,162
I'm surprised at the suggestion,
Antoinette.
836
01:04:23,239 --> 01:04:25,207
She suspects me, Lex.
837
01:04:25,441 --> 01:04:27,204
You said I would never be implicated.
838
01:04:27,644 --> 01:04:29,942
She lacks evidence.
839
01:04:30,747 --> 01:04:33,307
Evidence is sometimes
all that separates the criminal...
840
01:04:33,383 --> 01:04:34,941
from the successful businessman.
841
01:04:35,118 --> 01:04:36,278
Or woman.
842
01:04:36,352 --> 01:04:38,684
I told you I'd take care of her.
843
01:04:38,755 --> 01:04:40,450
I did this for you, Lex.
844
01:04:40,523 --> 01:04:42,423
And you've been paid very well.
845
01:04:42,492 --> 01:04:45,427
In fact, your final installment
is waiting in the helicopter.
846
01:04:45,495 --> 01:04:49,226
Proceed as planned.
I promise, there will be no loose ends.
847
01:05:00,310 --> 01:05:02,904
Lois, what do you expect to find here?
848
01:05:02,979 --> 01:05:06,312
Do you know what particle isolators
even look like?
849
01:05:14,023 --> 01:05:16,321
Wow, smooth.
850
01:05:18,094 --> 01:05:21,621
Take pictures of every inch of this wreck.
We'll have them analyzed later.
851
01:05:21,698 --> 01:05:23,996
Then we'll have to break
into Dr. Baines' office.
852
01:05:24,067 --> 01:05:26,262
I am positive she's lying about that report.
853
01:05:26,336 --> 01:05:29,567
I never trusted that woman,
not from the very first time I met her.
854
01:05:29,639 --> 01:05:32,904
The way she looked at Clark,
very unprofessional.
855
01:05:35,678 --> 01:05:36,906
Jimmy?
856
01:05:59,469 --> 01:06:01,027
Jimmy, get up.
857
01:06:21,291 --> 01:06:23,122
Very impressive, Lois.
858
01:06:23,192 --> 01:06:26,161
These days, a woman
has to know self defense.
859
01:06:31,768 --> 01:06:33,895
Okay, sorry about the late hour, folks.
860
01:06:33,970 --> 01:06:37,167
Just doesn't seem to be
enough time in a day.
861
01:06:37,240 --> 01:06:39,333
Where are Lois and Jimmy? Clark?
862
01:06:39,409 --> 01:06:41,502
I assumed they'd be here.
863
01:06:41,577 --> 01:06:44,842
All right, we're going to just
start without them.
864
01:06:45,114 --> 01:06:46,604
Okay, now...
865
01:06:47,517 --> 01:06:50,782
the piece on the recent
sex-change operation in the royal family.
866
01:06:50,853 --> 01:06:53,754
I kind of have mixed feelings about this. L...
867
01:06:53,823 --> 01:06:56,656
Kent, the meeting's not over.
868
01:06:57,360 --> 01:07:00,056
It's not like Lois or Jimmy
to miss a staff meeting, sir.
869
01:07:00,129 --> 01:07:03,189
I thought I'd go call around, if that's okay.
870
01:07:03,333 --> 01:07:05,096
Hell of a way to run a railroad.
871
01:07:05,168 --> 01:07:07,295
All right, let's see, where was I?
Yeah, okay.
872
01:07:22,919 --> 01:07:24,079
Kent?
873
01:07:28,057 --> 01:07:31,117
- Kent, there you are.
- Yes, sir.
874
01:07:33,396 --> 01:07:35,023
They told me you were in here.
875
01:07:35,631 --> 01:07:36,620
Yes, sir.
876
01:07:37,033 --> 01:07:38,523
Did you make your call?
877
01:07:39,602 --> 01:07:41,536
I was just about to, sir.
878
01:07:46,242 --> 01:07:48,608
Are you looking for something?
879
01:07:48,711 --> 01:07:50,576
No, sir. Not really.
880
01:07:55,218 --> 01:07:57,778
I guess I'd better be getting back.
881
01:07:58,287 --> 01:07:59,276
Yes, sir.
882
01:07:59,789 --> 01:08:01,188
When are you coming?
883
01:08:01,924 --> 01:08:03,391
Out of the closet...
884
01:08:04,193 --> 01:08:06,889
Soon, sir. Very soon.
885
01:08:31,421 --> 01:08:33,116
You'll never get away with this.
886
01:08:33,189 --> 01:08:35,680
Everyone at the Planet knows where I am.
887
01:08:45,768 --> 01:08:47,235
Let her go.
888
01:08:48,671 --> 01:08:51,071
Put down those guns or I'll...
889
01:08:56,179 --> 01:08:57,771
Or you'll what?
890
01:09:05,521 --> 01:09:06,749
Nothing.
891
01:09:09,625 --> 01:09:12,492
I told Perry I needed a task force.
A task force!
892
01:09:13,162 --> 01:09:15,357
What do I get? Amateurs.
893
01:09:15,431 --> 01:09:19,128
I still can't believe you came barreling
in here like some 500-pound gorilla.
894
01:09:19,202 --> 01:09:22,569
If you thought we were in trouble,
why didn't you bring the police?
895
01:09:22,638 --> 01:09:24,299
- Look...
- Don't tell me, I already know.
896
01:09:24,373 --> 01:09:26,637
Because you're like
every other man in Metropolis.
897
01:09:26,709 --> 01:09:30,008
You've got this testosterone surplus
that says, "I can do it myself. "
898
01:09:30,079 --> 01:09:31,478
Baines has got to kill us now.
899
01:09:31,547 --> 01:09:34,277
I don't know
why she hasn't done it already.
900
01:09:34,350 --> 01:09:37,683
- Lois, I've somehow managed to...
- Mess everything up? No kidding!
901
01:09:37,753 --> 01:09:41,018
Now hold on a second.
I'm not the one who snuck in here...
902
01:09:41,090 --> 01:09:44,548
What are you saying?
Are you saying that this is my fault?
903
01:09:44,627 --> 01:09:47,824
At least I have the guts
to come in here and...
904
01:09:50,466 --> 01:09:54,425
What am I saying?
This probably is my fault.
905
01:09:55,838 --> 01:09:57,135
Oh, God.
906
01:09:58,307 --> 01:10:00,400
I sometimes do things.
907
01:10:00,977 --> 01:10:05,471
You know, like jump into the pool
without checking the water level first.
908
01:10:06,282 --> 01:10:09,115
But, Clark, it's the only way I know
how to do it.
909
01:10:09,185 --> 01:10:13,019
How to get the job done,
to get the respect that I want...
910
01:10:13,222 --> 01:10:14,849
that I deserve.
911
01:10:16,692 --> 01:10:20,150
Do you remember
when I told you about my three rules?
912
01:10:22,932 --> 01:10:25,230
I've broken every one of them.
913
01:10:26,536 --> 01:10:30,973
I somehow manage
to always get involved with my stories.
914
01:10:31,607 --> 01:10:34,007
You slept with someone at work?
915
01:10:34,810 --> 01:10:36,038
Yeah.
916
01:10:37,847 --> 01:10:39,872
It wasn't Jimmy, was it?
917
01:10:39,949 --> 01:10:41,849
Don't be ridiculous.
918
01:10:42,318 --> 01:10:46,379
It was a long time ago,
when I first started at The Daily Planet.
919
01:10:46,689 --> 01:10:49,522
Claude. He was French.
920
01:10:49,959 --> 01:10:53,690
I must have been in love with him,
or thought I was, anyway.
921
01:10:53,763 --> 01:10:56,994
One night I told him about my story...
922
01:10:57,900 --> 01:11:01,165
and the next morning when I woke up,
he was gone.
923
01:11:01,637 --> 01:11:04,606
So was my story.
He won an award for that.
924
01:11:04,774 --> 01:11:07,334
Didn't even thank me for my input.
925
01:11:10,046 --> 01:11:12,537
I guess when you're in love
with somebody...
926
01:11:12,615 --> 01:11:16,346
it doesn't matter how smart you are
or how many rules you set for yourself...
927
01:11:16,419 --> 01:11:18,250
you're still vulnerable.
928
01:11:18,321 --> 01:11:20,084
We're only human.
929
01:11:20,823 --> 01:11:23,257
And what difference
does it make now, anyway?
930
01:11:23,326 --> 01:11:25,191
We're just gonna die.
931
01:11:30,700 --> 01:11:33,362
You know what you said about respect?
932
01:11:34,503 --> 01:11:37,995
I just want you to know
that everybody on the Planet...
933
01:11:38,541 --> 01:11:42,910
everyone, thinks you're just about
the best reporter they've every met.
934
01:11:43,813 --> 01:11:46,247
Perry told me that the day I interviewed.
935
01:11:46,315 --> 01:11:49,307
- He did?
- Yeah.
936
01:11:51,120 --> 01:11:55,955
And not that it really means anything
coming from a hack from Nowheresville...
937
01:11:57,026 --> 01:11:59,859
but I think you're pretty terrific, too.
938
01:12:02,665 --> 01:12:04,257
I'm sorry...
939
01:12:05,234 --> 01:12:06,861
about everything.
940
01:12:07,637 --> 01:12:11,505
I know it's too late for apologies,
but I never meant...
941
01:12:12,742 --> 01:12:15,506
I hope you'll forgive the accommodations.
942
01:12:17,346 --> 01:12:20,577
But then again,
I never was much of a hostess.
943
01:12:21,250 --> 01:12:23,047
Answer one question.
944
01:12:23,486 --> 01:12:25,886
- Why?
- It's simple, Lois.
945
01:12:26,255 --> 01:12:27,279
Profit.
946
01:12:27,356 --> 01:12:29,916
Outer space is no different
than any other new frontier.
947
01:12:29,992 --> 01:12:34,224
It'll belong to those who get there first
and seize the high ground.
948
01:12:34,664 --> 01:12:38,395
Sorry you won't be around
to enjoy the rest of the evening...
949
01:12:38,467 --> 01:12:40,401
but accidents do happen.
950
01:12:40,469 --> 01:12:42,198
- Accidents?
- Yes.
951
01:12:43,205 --> 01:12:47,164
You see, while dismantling
the orbital maneuvering system...
952
01:12:47,843 --> 01:12:50,277
the monomethylhydrazine leaked...
953
01:12:53,015 --> 01:12:56,451
and mixed with the nitrogen hydroxide.
954
01:13:00,056 --> 01:13:03,617
Unfortunately, the blast killed
three nosey reporters...
955
01:13:03,693 --> 01:13:06,321
who didn't bother to read the sign.
956
01:13:24,313 --> 01:13:27,544
- Clark, how did you...
- A missing link. Come on.
957
01:13:50,673 --> 01:13:52,106
What happened?
958
01:13:53,142 --> 01:13:54,666
I don't know.
959
01:13:54,744 --> 01:13:58,703
I guess the force from the explosion
must have carried us here.
960
01:14:00,116 --> 01:14:01,310
Look.
961
01:14:11,694 --> 01:14:13,161
Good night, Antoinette.
962
01:14:14,697 --> 01:14:15,994
Sweet dreams.
963
01:14:24,206 --> 01:14:27,403
- Were you scared, Jimmy?
- Scared? No!
964
01:14:27,476 --> 01:14:28,943
No, ladies, not at all.
965
01:14:29,011 --> 01:14:32,071
I was more concerned
with the larger issue...
966
01:14:32,148 --> 01:14:35,811
unless we got out of there alive,
the colonist launch could blow up as well.
967
01:14:35,885 --> 01:14:38,012
I just spoke to ground control
over at EPRAD.
968
01:14:38,087 --> 01:14:40,317
They went back over
the colonist launch vehicle...
969
01:14:40,389 --> 01:14:41,617
with a fine-tooth comb.
970
01:14:41,690 --> 01:14:45,148
Found the same coolant problem
in the protective bands, and fixed it.
971
01:14:45,227 --> 01:14:48,025
Launch is all set for tomorrow morning.
972
01:14:49,632 --> 01:14:52,795
It's a no-go for you, Lois.
No reporters allowed.
973
01:14:53,269 --> 01:14:56,602
Imagine The Daily Planet getting
an exclusive personal account...
974
01:14:56,672 --> 01:14:59,004
of being on the colonist transport.
975
01:14:59,074 --> 01:15:00,701
No can do, Lois.
976
01:15:00,876 --> 01:15:03,310
All right. Another time, maybe.
977
01:15:03,646 --> 01:15:05,637
Clark, you're gonna be pleased to know...
978
01:15:05,714 --> 01:15:09,172
that Platt's widow and his daughter
are back on board.
979
01:15:09,251 --> 01:15:12,243
Thank you very much, sir.
I appreciate that.
980
01:15:15,591 --> 01:15:17,752
Clark, I just...
981
01:15:19,161 --> 01:15:22,858
I wanted to thank you
for all your help getting us out of there.
982
01:15:22,932 --> 01:15:24,991
I'm glad it all worked out.
983
01:15:25,067 --> 01:15:27,865
And one other thing.
984
01:15:28,871 --> 01:15:31,897
If you ever breathe a word
of anything I told you in there...
985
01:15:31,974 --> 01:15:35,239
- I will deny it and I will...
- You can trust me, Lois.
986
01:15:35,311 --> 01:15:37,939
Right. Heard that one before.
987
01:15:39,415 --> 01:15:41,474
Hey, Lois, good luck!
988
01:15:50,259 --> 01:15:54,161
Mobile logical monitoring devices
should be self-activated.
989
01:15:54,230 --> 01:15:57,222
I'm still showing a red light in Sector 7.
990
01:15:57,299 --> 01:15:59,267
We will advise.
991
01:16:00,202 --> 01:16:05,105
Attention, all ground personnel.
All service vehicles depart the gantry area.
992
01:16:05,741 --> 01:16:08,767
I don't know about this
costume thing, Clark.
993
01:16:08,844 --> 01:16:10,869
It'll work. It has to.
994
01:16:11,113 --> 01:16:12,671
If I have an effective disguise...
995
01:16:12,748 --> 01:16:16,206
I won't have to worry
about people finding out about me.
996
01:16:16,719 --> 01:16:18,710
Come on, let's get started.
997
01:17:11,874 --> 01:17:14,809
- What about that one?
- I don't know.
998
01:17:32,561 --> 01:17:34,188
What do you think?
999
01:17:34,263 --> 01:17:37,289
One thing's for sure,
nobody's gonna be looking at your face.
1000
01:17:37,366 --> 01:17:38,458
Mom!
1001
01:17:39,034 --> 01:17:41,832
They don't call them tights for nothing.
1002
01:17:45,107 --> 01:17:48,440
I don't know. There's something missing.
1003
01:17:50,112 --> 01:17:51,704
Something...
1004
01:17:58,053 --> 01:17:59,520
What's that?
1005
01:18:02,091 --> 01:18:05,117
The baby blanket we found you in,
so long ago.
1006
01:18:07,696 --> 01:18:09,027
And this.
1007
01:18:19,608 --> 01:18:22,076
Your folks would be proud of you.
1008
01:18:22,311 --> 01:18:23,938
We sure are.
1009
01:18:25,014 --> 01:18:26,481
Thanks, Mom.
1010
01:18:28,217 --> 01:18:31,084
I'm not so sure about the cape, though.
1011
01:18:31,253 --> 01:18:34,745
Really? I love it.
It'll be great when you're flying.
1012
01:18:44,967 --> 01:18:49,267
Hey, you two, come on in here.
Launch vehicle's about ready to go up.
1013
01:18:51,373 --> 01:18:53,603
...preparation for the upcoming launch.
1014
01:18:53,675 --> 01:18:56,143
All have undergone
a series of examinations...
1015
01:18:56,211 --> 01:18:58,611
The colonists are just about all on board.
1016
01:18:58,680 --> 01:19:01,046
...to function in an off-Earth environment.
1017
01:19:01,116 --> 01:19:04,279
This will be the first time
that a group this large...
1018
01:19:04,353 --> 01:19:06,321
drawn from the general population, will...
1019
01:19:06,388 --> 01:19:08,015
Historic occasion.
1020
01:19:08,090 --> 01:19:11,719
Remember when you were a kid, Clark,
and we watched the first moon landing?
1021
01:19:11,794 --> 01:19:14,388
On a more personal note,
head columnist...
1022
01:19:14,463 --> 01:19:16,226
What do you think?
1023
01:19:17,699 --> 01:19:19,257
That's my boy.
1024
01:19:19,701 --> 01:19:22,966
That's right.
What if somebody recognizes you?
1025
01:19:23,539 --> 01:19:27,475
I don't think they will, Mom,
because it won't be me.
1026
01:19:33,582 --> 01:19:34,776
Yeah.
1027
01:19:39,488 --> 01:19:43,720
Attention, all personnel,
we have reached and cleared...
1028
01:19:46,195 --> 01:19:48,390
Booster, set on my mark.
1029
01:19:49,164 --> 01:19:51,530
Prepare to synchronize
all information processing...
1030
01:19:51,600 --> 01:19:54,592
and data retrieval systems at this time.
1031
01:19:54,970 --> 01:19:59,236
Main computer panel control transfer
to redundant computer sequence.
1032
01:19:59,541 --> 01:20:01,168
"T"minus three minutes.
1033
01:20:01,243 --> 01:20:04,406
All technical personnel
should deplane at this time.
1034
01:20:04,480 --> 01:20:08,382
Mission Control advises ground crew
that the system check is on.
1035
01:20:08,617 --> 01:20:10,608
Panel is now green in all sectors.
1036
01:20:10,686 --> 01:20:13,450
All bio-monitoring systems are go.
1037
01:20:15,958 --> 01:20:18,518
The umbilical cord
attached to the liquid-fuel booster...
1038
01:20:18,594 --> 01:20:20,323
has been disengaged.
1039
01:20:20,395 --> 01:20:22,192
One minute and counting.
1040
01:20:22,297 --> 01:20:23,594
Almost ready to go.
1041
01:20:25,367 --> 01:20:28,461
Section 8, please
double-check your indicators.
1042
01:20:28,537 --> 01:20:30,767
- Roger.
- Confirmed, no problems.
1043
01:20:30,839 --> 01:20:33,171
Forty-five seconds and counting.
1044
01:20:33,609 --> 01:20:35,338
Go back to BOCS again.
1045
01:20:35,410 --> 01:20:38,470
Pick up 255.66...
1046
01:20:44,019 --> 01:20:48,285
Cabin temperature is 60 degrees,
cabin heat exchange is 48 degrees.
1047
01:20:48,957 --> 01:20:51,448
Oh, my God, it's a bomb.
1048
01:20:51,593 --> 01:20:53,527
Baines. It's a bomb!
1049
01:20:54,763 --> 01:20:56,628
Someone, help! There's a bomb!
1050
01:20:57,599 --> 01:20:58,725
Help!
1051
01:21:31,733 --> 01:21:33,724
Perfect ignition.
1052
01:21:33,902 --> 01:21:35,062
There she blows.
1053
01:21:35,804 --> 01:21:37,533
Thirty seconds and counting.
1054
01:21:37,639 --> 01:21:39,106
Circuit failure in the main panel.
1055
01:21:39,174 --> 01:21:40,505
Due to a mechanical failure...
1056
01:21:40,576 --> 01:21:43,477
we are suspending the countdown
at 29 seconds.
1057
01:21:43,545 --> 01:21:45,638
We will advise.
1058
01:21:50,786 --> 01:21:51,844
I don't believe it.
1059
01:21:51,920 --> 01:21:53,854
Something's gone wrong.
1060
01:21:53,922 --> 01:21:56,516
...there has been a launch termination.
- Clark.
1061
01:22:00,162 --> 01:22:04,258
Seemingly, the computers have sensed
some sort of a problem...
1062
01:22:07,402 --> 01:22:09,370
What the hell is that?
1063
01:22:10,505 --> 01:22:13,065
- Is that a bird?
- Is it a plane?
1064
01:22:13,575 --> 01:22:17,102
Nope. Just a guy
in a pair of tights and a cape.
1065
01:22:27,022 --> 01:22:28,580
Are we scrubbing the mission?
1066
01:22:39,401 --> 01:22:42,700
Get away from that!
What kind of a lunatic are you?
1067
01:22:42,771 --> 01:22:45,069
That's a bomb, and you're...
1068
01:22:50,479 --> 01:22:51,810
Excuse me.
1069
01:22:52,914 --> 01:22:54,779
What the hell are you?
1070
01:22:56,785 --> 01:23:00,721
Yes, sir, due to equipment problems
and an unexplained occurrence...
1071
01:23:09,464 --> 01:23:10,726
There was a bomb.
1072
01:23:10,799 --> 01:23:11,788
He...
1073
01:23:15,504 --> 01:23:16,835
ate it.
1074
01:23:19,141 --> 01:23:21,939
- Hi.
- Hi, I like your costume.
1075
01:23:22,711 --> 01:23:25,305
Thank you. My mother made it for me.
1076
01:23:25,947 --> 01:23:29,678
- What's your name?
- Amy. Amy Platt.
1077
01:23:31,320 --> 01:23:34,380
- Who are you?
- I'm a friend.
1078
01:23:36,158 --> 01:23:39,650
- Can you teach me how to fly?
- Not fly.
1079
01:23:39,961 --> 01:23:42,828
But once this lab is operational, walk.
1080
01:23:43,465 --> 01:23:45,296
That's very possible.
1081
01:23:46,501 --> 01:23:48,059
Attention, colonists.
1082
01:23:48,136 --> 01:23:51,469
The mission has been scrubbed.
Prepare to disembark.
1083
01:23:54,509 --> 01:23:56,977
That's it, then. It's all over.
1084
01:23:57,045 --> 01:23:58,103
Why?
1085
01:23:58,180 --> 01:24:01,616
Once the thrusters have been fired,
they have to be replaced.
1086
01:24:01,683 --> 01:24:04,049
- We lose our launch window.
- Yes.
1087
01:24:04,119 --> 01:24:07,247
We just have to forget
about Space Station Prometheus.
1088
01:24:08,423 --> 01:24:10,186
No, you don't.
1089
01:24:11,026 --> 01:24:14,462
There's nothing wrong
with this transport vehicle, or the station.
1090
01:24:14,629 --> 01:24:16,563
You only need to get there.
1091
01:24:16,631 --> 01:24:18,599
How are they supposed to do that?
1092
01:24:19,034 --> 01:24:20,023
Easy.
1093
01:24:20,502 --> 01:24:22,402
I'll give them a boost.
1094
01:24:35,050 --> 01:24:38,213
I want security tech teams
over every inch of that transport.
1095
01:24:38,286 --> 01:24:39,913
- Lift-off.
- What?
1096
01:24:40,222 --> 01:24:41,883
That's impossible!
1097
01:24:45,961 --> 01:24:47,223
Lift-off.
1098
01:25:15,657 --> 01:25:19,354
All Prometheus personnel,
prepare for docking.
1099
01:25:32,941 --> 01:25:36,308
- I still don't believe it. A man who flies.
- It's all over the TV.
1100
01:25:36,378 --> 01:25:39,176
Jimmy, don't believe everything
you see on TV.
1101
01:25:39,247 --> 01:25:40,805
I'll tell you one thing, though.
1102
01:25:40,882 --> 01:25:43,578
Whoever pulled off a hoax like this is...
1103
01:25:52,461 --> 01:25:54,452
Great shades of Elvis!
1104
01:26:07,843 --> 01:26:10,038
I see it, but I don't believe it.
1105
01:26:10,479 --> 01:26:12,003
What, a man who flies?
1106
01:26:12,080 --> 01:26:16,847
No, Lois Lane finally, literally,
swept off her feet.
1107
01:26:18,286 --> 01:26:20,186
Too bad he's an alien.
1108
01:26:20,322 --> 01:26:23,120
I think, considering the fact
that I saw you first...
1109
01:26:23,191 --> 01:26:25,159
you owe me an exclusive.
1110
01:26:25,694 --> 01:26:27,321
Is that the rule?
1111
01:26:29,464 --> 01:26:33,230
Well, no, but I'd appreciate it very much.
1112
01:26:38,073 --> 01:26:39,563
Wait a minute!
1113
01:26:40,208 --> 01:26:43,268
- How do I find you?
- I'll be around.
1114
01:26:50,352 --> 01:26:51,785
Real smooth.
1115
01:26:54,856 --> 01:26:57,552
Did you find out what the "S" stands for?
1116
01:26:58,727 --> 01:27:00,388
Super...
1117
01:27:02,664 --> 01:27:03,926
Superman.
1118
01:27:08,069 --> 01:27:11,436
Let's get back to work.
We've got a newspaper to run.
1119
01:27:39,501 --> 01:27:42,197
An astonishing debut, Superman.
1120
01:27:43,138 --> 01:27:44,400
Haven't you heard?
1121
01:27:44,606 --> 01:27:48,167
That's what they're calling you.
It's international news.
1122
01:27:49,110 --> 01:27:50,509
So, to what do I owe this honor?
1123
01:27:50,579 --> 01:27:53,047
I came to tell you that I know who you are.
1124
01:27:53,949 --> 01:27:56,008
Who you really are.
1125
01:27:57,752 --> 01:28:00,585
I suppose, on its face, it was a good plan.
1126
01:28:00,889 --> 01:28:04,620
Destroy Prometheus, so that you could put
your own space station in its place.
1127
01:28:04,693 --> 01:28:06,524
Then, not only would you make billions...
1128
01:28:06,595 --> 01:28:08,893
from the patents
of the vaccines developed...
1129
01:28:09,030 --> 01:28:12,796
but you would also be
the supposed savior of the space program.
1130
01:28:12,867 --> 01:28:16,735
Well, it's an interesting theory, Superman,
but I'm afraid that's all it is.
1131
01:28:16,805 --> 01:28:19,968
You were also responsible
for the deaths of at least three people.
1132
01:28:21,142 --> 01:28:25,943
Cdr. Laderman, Samuel Platt, Dr. Baines.
1133
01:28:26,014 --> 01:28:28,608
Those probably aren't
the only skeletons in your closet.
1134
01:28:28,683 --> 01:28:30,913
So you've become both my judge
and executioner?
1135
01:28:31,353 --> 01:28:35,221
Like any other citizen of the planet,
I must obey the law.
1136
01:28:35,824 --> 01:28:39,055
I am not above it.
You, it seems, believe you are.
1137
01:28:39,661 --> 01:28:43,995
- I hold a certain position in this city.
- Yes.
1138
01:28:45,066 --> 01:28:49,435
And there is nothing that would please
me more than to see you dethroned...
1139
01:28:49,504 --> 01:28:52,905
and behind bars like any common criminal.
1140
01:28:52,974 --> 01:28:56,466
- That day will come.
- Well, I trust not.
1141
01:28:56,978 --> 01:29:00,539
But, as they say, let the games begin.
1142
01:29:05,787 --> 01:29:07,311
One more thing.
1143
01:29:07,856 --> 01:29:10,086
If you ever need to find me...
1144
01:29:12,661 --> 01:29:14,925
all you have to do is look up.
1145
01:29:25,273 --> 01:29:26,365
Morning, Lois.
1146
01:29:26,441 --> 01:29:28,932
- Clark, where have you been?
- Around.
1147
01:29:29,210 --> 01:29:31,110
Not that it's anywhere near as exciting...
1148
01:29:31,179 --> 01:29:33,613
as the stories you covered
on The Smallville Press...
1149
01:29:33,682 --> 01:29:37,743
but Superman was in the newsroom,
and I just about nailed down the exclusive.
1150
01:29:38,186 --> 01:29:39,483
Well, congratulations.
1151
01:29:39,554 --> 01:29:40,919
Clark, you should have seen him.
1152
01:29:40,989 --> 01:29:45,426
Up close, he is the most magnificent
figure of a man that I have ever...
1153
01:29:45,493 --> 01:29:47,688
Sounds like he made
quite an impression on you.
1154
01:29:47,862 --> 01:29:49,159
He did.
1155
01:29:50,231 --> 01:29:52,096
Why, are you jealous?
1156
01:29:52,801 --> 01:29:56,703
- Of Superman? Should I be?
- Please.
1157
01:29:57,939 --> 01:30:01,204
- Where are we going?
- Terrorist shootout on Sixth.
1158
01:30:01,843 --> 01:30:04,641
And, Kent, I'll ask the questions.
1159
01:32:24,485 --> 01:32:25,474
English
90667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.