All language subtitles for Last.Holiday.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,266 --> 00:01:09,394 Hold it, hold it, hold it. Georgia. 2 00:01:09,502 --> 00:01:12,665 Sister Abernathy is singing three times as loud as you... 3 00:01:12,772 --> 00:01:15,138 and she just had her tonsils out, sugar. 4 00:01:17,777 --> 00:01:22,043 - How you gonna account for that? - I'm sorry, Reverend, I thought I was. 5 00:01:22,148 --> 00:01:24,048 It's all right, baby. It's all right. 6 00:01:24,150 --> 00:01:27,517 Now, as an incentive for us all to be in full voice... 7 00:01:27,620 --> 00:01:31,283 on Sunday, our very own Senator Dillings will be here... 8 00:01:31,391 --> 00:01:34,952 to help us kick off our Community Redevelopment Program. Amen. 9 00:01:35,061 --> 00:01:36,619 Amen! 10 00:02:22,475 --> 00:02:23,772 Hi, ma'am. 11 00:02:24,377 --> 00:02:25,435 Okay. 12 00:02:27,514 --> 00:02:31,211 Okay, here we go. Domino, Lean Cuisine. 13 00:02:32,018 --> 00:02:35,419 You take the paper towel, right? Oh, and mayonnaise. 14 00:02:36,956 --> 00:02:37,945 That's it. 15 00:02:38,057 --> 00:02:39,046 - That's it? - Yes. 16 00:02:54,440 --> 00:02:58,171 - Hey, little mama, that pretty. - Check it out, man. Yeah. 17 00:02:58,278 --> 00:03:01,270 Let me holla at you for a sec. Don't you got no time for nobody? 18 00:03:21,167 --> 00:03:22,634 Hey, Miss Byrd. 19 00:03:23,036 --> 00:03:25,800 Hey. Any problems with the car today? 20 00:03:25,905 --> 00:03:28,430 Some gunshots. Nobody mess with the car, though. 21 00:03:28,541 --> 00:03:31,908 Okay, Darius, so you come by in exactly 75 minutes and I'll be ready. 22 00:03:32,011 --> 00:03:33,740 Yes, ma'am. Me, too. 23 00:03:37,550 --> 00:03:40,280 Yeah! Welcome back! Welcome back to Emeril Live! 24 00:03:40,386 --> 00:03:43,082 Emeril Lagasse here. We're making chicken four ways tonight. 25 00:03:43,189 --> 00:03:46,181 Wait till you see this dish that I got coming up right now for you. 26 00:03:46,292 --> 00:03:48,590 Poulet Tchoupitoulas. 27 00:03:48,695 --> 00:03:50,993 Poulet Tchoupitoulas. 28 00:03:51,097 --> 00:03:52,359 Oh, yeah, baby! 29 00:03:53,166 --> 00:03:55,828 You can't see this at home, but he is happy, this chicken. 30 00:03:55,935 --> 00:03:58,495 He's clapping for Doc Gibbs and the Emeril Live Band! 31 00:03:58,605 --> 00:04:00,163 He's just... Oh, yeah. 32 00:04:03,743 --> 00:04:05,370 You gotta split him in half... 33 00:04:05,478 --> 00:04:08,106 and then we're gonna make what I call a paste. 34 00:04:08,681 --> 00:04:11,275 This chicken, skin- side down... 35 00:04:11,384 --> 00:04:12,851 Skin-side down. 36 00:04:13,686 --> 00:04:16,621 Now, for this Poulet Tchoupitoulas... 37 00:04:16,723 --> 00:04:19,191 maybe some of this fum� blanc would work. 38 00:04:19,292 --> 00:04:22,318 So, a little splash like this. Okay? 39 00:04:22,428 --> 00:04:23,952 Or a big splash! 40 00:04:25,531 --> 00:04:26,691 Like that! 41 00:04:28,701 --> 00:04:32,797 Bread pudding with onions, with sweet corn, and andouille sausage. 42 00:04:32,905 --> 00:04:34,395 Okay? Oh, yeah. 43 00:04:34,507 --> 00:04:37,704 'Cause the Poulet Tchoupitoulas with the bread pudding. 44 00:04:37,844 --> 00:04:38,868 Bam! 45 00:04:39,779 --> 00:04:41,838 Look at that! That's looking good! 46 00:04:49,722 --> 00:04:51,690 I don't suppose you're gonna have any? 47 00:04:51,791 --> 00:04:54,589 Lord, no. I don't eat nothing but my Lean Cuisine. 48 00:04:56,329 --> 00:04:58,024 What is that book, anyway? 49 00:04:59,832 --> 00:05:03,359 - How do you like them greens? - Oh, man, it's the bomb! 50 00:05:03,469 --> 00:05:05,835 Well, good. I mixed them this time, you know. 51 00:05:05,938 --> 00:05:07,530 Collard greens... 52 00:05:07,640 --> 00:05:11,201 and of course, your favorite, turnip greens. 53 00:05:12,745 --> 00:05:15,646 - And I got plenty for your grandpa. - Cool, thanks. 54 00:05:22,755 --> 00:05:23,881 Sugar! 55 00:05:25,525 --> 00:05:27,390 I just got these pants. 56 00:05:30,830 --> 00:05:32,491 Always doing this. 57 00:05:59,325 --> 00:06:01,088 Darius, what are you doing? 58 00:06:01,728 --> 00:06:03,423 That is my private property. 59 00:06:03,529 --> 00:06:06,225 - I was just looking. What is it? - It's nothing. 60 00:06:06,332 --> 00:06:08,630 It's just what it says, just possibilities. 61 00:06:08,735 --> 00:06:10,635 Just things I'm interested in. 62 00:06:11,504 --> 00:06:12,937 Including this guy? 63 00:06:14,107 --> 00:06:15,699 - He your boyfriend? - No. 64 00:06:16,776 --> 00:06:18,300 He's just an idea. 65 00:06:18,411 --> 00:06:20,436 I mean, he's a real guy... 66 00:06:20,546 --> 00:06:23,037 Why are you snooping around my stuff, anyway? 67 00:06:29,722 --> 00:06:31,155 So, what's his name? 68 00:06:31,824 --> 00:06:32,813 Who? 69 00:06:34,093 --> 00:06:35,651 None of your business. 70 00:06:36,062 --> 00:06:38,724 I'll tell you what his name is. His name is lucky mother... 71 00:06:38,831 --> 00:06:39,889 What? 72 00:06:40,166 --> 00:06:42,157 I know you might as well go ahead leave my house now... 73 00:06:42,268 --> 00:06:44,031 if you're gonna be using that kind of language. 74 00:06:44,137 --> 00:06:45,866 I'm sorry, but short of you telling me his name... 75 00:06:45,972 --> 00:06:47,530 I don't know anything better to call him. 76 00:06:47,640 --> 00:06:48,971 His name is Sean. 77 00:06:49,709 --> 00:06:52,439 - Sean Williams. - Sean Williams, huh? 78 00:06:52,545 --> 00:06:54,638 And you better not say anything to anybody. 79 00:06:54,747 --> 00:06:55,736 I ain't. 80 00:07:02,422 --> 00:07:05,255 There he is, there he is. Okay, I'm not gonna say anything. 81 00:07:05,358 --> 00:07:07,986 - You just talk to him. - No, I'm not going to talk to him. 82 00:07:10,863 --> 00:07:12,888 ...just to say hello. All right? 83 00:07:12,999 --> 00:07:15,194 Go and talk to him. Stop him. 84 00:07:16,569 --> 00:07:19,595 - Good morning, Miss Byrd. - Mr. Williams. 85 00:07:19,972 --> 00:07:22,566 What was that? Was that power flirting? 86 00:07:22,675 --> 00:07:23,869 I don't know. 87 00:07:23,976 --> 00:07:26,877 Oh, my, my, my. You could crack a walnut with that ass. 88 00:07:26,979 --> 00:07:28,037 Girl, stop! 89 00:07:31,184 --> 00:07:32,913 Don't you have somewhere to be? 90 00:07:33,019 --> 00:07:34,111 You know what we need to do? 91 00:07:34,220 --> 00:07:37,314 We need to get you out of these frumpy clothes and into something... 92 00:07:37,423 --> 00:07:40,790 - that shows off the real estate a little bit. - No. Rochelle! This is a workplace. 93 00:07:40,893 --> 00:07:42,417 Seriously. Then you need to go down there... 94 00:07:42,528 --> 00:07:43,825 and you need to talk to Mr. Big Stuff... 95 00:07:43,930 --> 00:07:45,921 and you need to tell him what you want for Christmas. 96 00:07:46,032 --> 00:07:48,296 - You just sit in his lap... - Hey! Rochelle, come on, now. 97 00:07:48,401 --> 00:07:50,164 What? No... What are you worried about? 98 00:07:50,269 --> 00:07:51,361 That they're going to fire you in this place? 99 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 Take your coffee and go! 100 00:07:52,705 --> 00:07:55,196 You're the best damn worker they got in this whole damn place. 101 00:07:55,308 --> 00:07:57,333 They're not gonna fire you. You're just scared. 102 00:07:57,443 --> 00:08:00,173 You're scared of some man getting a hold of all that booty of yours! 103 00:08:00,279 --> 00:08:01,507 Would you stop? 104 00:08:02,849 --> 00:08:04,544 He could hold my booty. 105 00:08:07,520 --> 00:08:08,509 Sean! 106 00:08:09,388 --> 00:08:10,650 Attention Kragen shoppers... 107 00:08:10,756 --> 00:08:12,951 stop in our health clinic on the second floor... 108 00:08:13,059 --> 00:08:15,084 to make sure your holidays... 109 00:08:15,194 --> 00:08:16,957 Right. This piece goes here. 110 00:08:19,031 --> 00:08:20,396 There we go. 111 00:08:22,068 --> 00:08:25,697 It's still crooked, but, yeah, that's good. 112 00:08:25,805 --> 00:08:27,796 - It's good, huh? - No, no, no. 113 00:08:27,907 --> 00:08:32,708 "Lip of shelf to fit between grill bottom and leg brace." 114 00:08:35,014 --> 00:08:37,915 That was supposed to be put on last, but that's all right. 115 00:08:38,017 --> 00:08:39,075 Thank you. 116 00:08:51,864 --> 00:08:54,059 - Miss Byrd. - Georgia. 117 00:08:55,868 --> 00:08:59,929 You had some light bulbs to change or something, remember? 118 00:09:00,840 --> 00:09:04,241 Yeah! Oh, yeah, yeah, light bulbs. 119 00:09:05,478 --> 00:09:07,309 Light bulbs. You know, they be relying on me... 120 00:09:07,413 --> 00:09:08,402 Hey, I'll see you later. 121 00:09:08,514 --> 00:09:09,811 Yeah. Sure. Yeah. 122 00:09:15,755 --> 00:09:17,780 Is there something I can help you with? 123 00:09:19,325 --> 00:09:20,758 That's quite a nice grill. 124 00:09:21,494 --> 00:09:24,554 - Stainless steel, huh? - Yeah. Durable. 125 00:09:26,165 --> 00:09:29,293 - Easy to clean? - You just hose it down. 126 00:09:29,669 --> 00:09:31,398 Just hose it down, huh? 127 00:09:39,912 --> 00:09:41,675 - Are you on your break? - Yes. 128 00:09:42,381 --> 00:09:45,714 Well, that's why I'm here. I wanted to ask you something. 129 00:09:45,818 --> 00:09:47,012 Ask me what? 130 00:09:51,290 --> 00:09:54,521 Do you think I'll get my store discount if I buy this thing? 131 00:09:55,294 --> 00:09:57,922 Well, of course. Of course you get your store discount. 132 00:09:58,030 --> 00:10:00,157 But I just sold you a grill last week, remember? 133 00:10:00,266 --> 00:10:03,827 Yeah. But that was a hibachi. That was for traveling. 134 00:10:06,272 --> 00:10:09,105 I think somebody should've told you when you got this thing... 135 00:10:09,208 --> 00:10:12,837 that you're supposed to have a lawn or a backyard or something. 136 00:10:12,945 --> 00:10:16,881 Okay, how about a little more lifting and a little less talking? 137 00:10:18,150 --> 00:10:21,051 That looks good. Smells good, too. 138 00:10:21,520 --> 00:10:24,045 All right, there you have it. 139 00:10:24,156 --> 00:10:28,490 A simple Creole roasted duck hash en cro�te. 140 00:10:29,362 --> 00:10:31,626 Now, what you can do with this here... 141 00:10:31,998 --> 00:10:34,592 is you can take a little bit of the parsley... 142 00:10:34,700 --> 00:10:37,999 and onion if you like, if that's what you like. 143 00:10:38,104 --> 00:10:41,699 But here's what I like to do. Now, this is only for the brave ones. 144 00:10:42,174 --> 00:10:44,642 For those who don't get a lot of heartburn. 145 00:10:45,511 --> 00:10:49,777 I like to kick some of that hot sauce on there, spice it up something. 146 00:10:49,882 --> 00:10:52,112 Please, come on and enjoy some. 147 00:10:55,254 --> 00:10:56,551 Excuse me. 148 00:10:57,757 --> 00:11:00,191 Now, I made this special for you. 149 00:11:00,292 --> 00:11:01,691 I left the pine nuts out... 150 00:11:01,794 --> 00:11:04,262 'cause I know they get up under your bridgework sometimes. 151 00:11:04,363 --> 00:11:05,625 Aren't you sweet? 152 00:11:05,731 --> 00:11:07,289 - Thank you. - Excuse me. 153 00:11:07,400 --> 00:11:12,030 Are you bucking for General of the Salvation Army or what? 154 00:11:12,171 --> 00:11:13,866 Stop feeding the moochers. 155 00:11:15,541 --> 00:11:16,530 We always have... 156 00:11:16,642 --> 00:11:19,076 our Wednesday morning sales demonstration, Mr. Adamian. 157 00:11:19,178 --> 00:11:21,476 No, no. That's exactly the kind of thinking... 158 00:11:21,580 --> 00:11:24,014 that put this store in Chapter 11 in the first place. 159 00:11:24,116 --> 00:11:27,347 Now, Mr. Kragen, he's trying to change the culture around here. 160 00:11:27,453 --> 00:11:29,944 And by culture, I mean money. 161 00:11:30,056 --> 00:11:32,354 Now, if you care about your future here... 162 00:11:32,458 --> 00:11:35,086 I suggest you get with the program, Miss Byrd. 163 00:11:35,194 --> 00:11:37,287 Have you read this? Kragen's awesome. 164 00:11:37,396 --> 00:11:39,694 - Everybody got one. - Read it again. 165 00:11:41,167 --> 00:11:42,361 Yeah. Yup? 166 00:11:43,069 --> 00:11:44,036 Yup. Yup. 167 00:11:44,170 --> 00:11:47,401 Well, then, hire another Santa. Of course, he has to be fat. 168 00:11:47,506 --> 00:11:48,803 Attention Kragen shoppers... 169 00:11:48,908 --> 00:11:51,536 today's pre- Christmas sales are on the second level. 170 00:11:56,515 --> 00:11:58,983 Georgia. I'm sorry, I didn't mean to scare you. I'm sorry. 171 00:11:59,085 --> 00:12:01,349 Oh, my God. I'm sorry. 172 00:12:01,454 --> 00:12:03,479 No. I'm sorry. 173 00:12:03,589 --> 00:12:06,524 I'm kind of in my own little world up here. 174 00:12:07,293 --> 00:12:08,885 What brings you to cookware? 175 00:12:08,994 --> 00:12:11,724 It's that smell, to tell you the truth. I can't help it. 176 00:12:11,831 --> 00:12:15,096 It wafts down the escalator, usually I can resist, but... 177 00:12:15,401 --> 00:12:16,368 Oh. 178 00:12:16,702 --> 00:12:18,465 Oh, well, please have some. 179 00:12:19,071 --> 00:12:20,868 I'll probably get fired over this. 180 00:12:20,973 --> 00:12:23,305 Did you ever have a smell that triggers a memory? 181 00:12:23,409 --> 00:12:25,775 This smells like my mama's house. 182 00:12:27,747 --> 00:12:29,044 Thank you. 183 00:12:38,791 --> 00:12:42,022 That's incredible. Incredible. 184 00:12:42,128 --> 00:12:44,790 You know, I'm just trying to sell the cookware. 185 00:12:46,265 --> 00:12:48,324 Where did you become a chef? 186 00:12:48,434 --> 00:12:51,130 France, or someplace European or something? 187 00:12:51,237 --> 00:12:54,536 Oh, no, I'm not a chef. I've never been to France. 188 00:12:55,407 --> 00:12:57,967 I ain't never been further north than Mobile, Alabama. 189 00:12:58,077 --> 00:13:02,810 You know, it's just a hobby. Something I really enjoy doing. 190 00:13:02,915 --> 00:13:06,009 - A hobby, huh? - I never trained or anything. 191 00:13:06,786 --> 00:13:08,981 - You gonna train? - I don't know. 192 00:13:09,088 --> 00:13:11,318 Someday. Maybe. 193 00:13:12,258 --> 00:13:16,319 Look. I was wondering, sometime, if you're free... 194 00:13:17,229 --> 00:13:18,992 I thought maybe we could... 195 00:13:19,932 --> 00:13:22,025 - Oh, I'm sorry. - I'll get it. I'll get it. 196 00:13:22,134 --> 00:13:23,101 You got... 197 00:13:23,202 --> 00:13:24,567 Oh... Georgia! 198 00:13:41,220 --> 00:13:43,916 Whoa! What happened? Is she okay? 199 00:13:44,023 --> 00:13:45,320 She hit her head. 200 00:13:46,192 --> 00:13:49,218 - Give me a hand, please. - So what? It's just a bump. 201 00:13:50,262 --> 00:13:52,628 Watch her head. Don't hit her head again. 202 00:14:31,503 --> 00:14:35,132 Miss Byrd, can you hear me? Can you hear me, Miss Byrd? 203 00:14:35,574 --> 00:14:38,771 Can you hear the words that are coming out of my mouth? 204 00:14:38,878 --> 00:14:40,937 How many fingers am I holding up? 205 00:14:41,046 --> 00:14:43,844 Is it one, two, or more? 206 00:14:45,718 --> 00:14:48,744 - What's going on here? - Georgia, are you okay? Georgia? 207 00:14:49,121 --> 00:14:50,213 Oh, man. 208 00:14:50,322 --> 00:14:51,846 I think we should do a CAT scan. 209 00:14:51,957 --> 00:14:53,515 What? That's a big ticket number, isn't it? 210 00:14:53,626 --> 00:14:55,594 I didn't think we did that kind of thing around here. 211 00:14:55,694 --> 00:14:58,185 Well, we got a new machine. Used, but new to us. 212 00:14:58,297 --> 00:14:59,821 Yeah, I don't know. 213 00:14:59,932 --> 00:15:02,924 Sir, there could be a huge workman's comp payout... 214 00:15:03,035 --> 00:15:04,263 if we don't follow procedure. 215 00:15:04,370 --> 00:15:06,167 All right, only if it's absolutely necessary. 216 00:15:06,272 --> 00:15:09,139 I knew you'd understand. Paperwork. Follow me. 217 00:15:10,776 --> 00:15:14,507 - Are you okay, Miss Byrd? - Kind of nice to be off my feet. 218 00:15:15,481 --> 00:15:16,573 Here we go. 219 00:15:24,590 --> 00:15:27,923 Now, don't worry now, Miss Byrd. Everything will be just fine. 220 00:15:35,000 --> 00:15:36,058 What? 221 00:15:38,404 --> 00:15:40,031 No, this can't be right. 222 00:15:42,975 --> 00:15:44,306 Oh, my God. 223 00:15:45,711 --> 00:15:47,042 Oh, my God. 224 00:15:54,720 --> 00:15:57,450 We're just going to try one more time, Miss Byrd. 225 00:15:58,490 --> 00:15:59,821 This is not good. 226 00:16:00,993 --> 00:16:02,654 This is not good at all. 227 00:16:04,430 --> 00:16:05,829 What are we looking at? 228 00:16:05,931 --> 00:16:09,264 Well, we're looking at the results of a virus you have, ma'am. 229 00:16:09,902 --> 00:16:12,336 - Virus? - I believe it to be Lampington's disease. 230 00:16:12,438 --> 00:16:15,874 It's very rare and it's very harmless, in most cases. 231 00:16:16,809 --> 00:16:18,538 - In most cases? - Yes. 232 00:16:18,644 --> 00:16:20,009 What about my case? 233 00:16:20,112 --> 00:16:23,639 Well, I thought I'd misread the first scan, so I did the second scan. 234 00:16:23,749 --> 00:16:25,910 But that just confirmed it, you see? 235 00:16:27,219 --> 00:16:29,346 - Okay, so I have Lampington's? - Yes. 236 00:16:29,755 --> 00:16:32,747 Well, which one do I have if not the harmless one? 237 00:16:32,858 --> 00:16:35,554 Ma'am, I'm very sorry to tell you... 238 00:16:35,661 --> 00:16:36,593 But I... 239 00:16:36,695 --> 00:16:38,754 You see, in my opinion it's the kind that... 240 00:16:38,864 --> 00:16:42,322 Ma'am, please! This is very, very difficult for me. I'm just... 241 00:16:42,835 --> 00:16:43,927 Oh, dear. 242 00:16:45,004 --> 00:16:46,437 I need to lie down. 243 00:16:47,706 --> 00:16:49,401 You see this area here? 244 00:16:49,508 --> 00:16:52,033 - This is your mass. - My mass? 245 00:16:52,144 --> 00:16:53,475 Your tumor. 246 00:16:53,645 --> 00:16:57,081 And this, and this, and this. 247 00:16:58,017 --> 00:17:01,145 I'm sorry, Georgia, but the virus has caused... 248 00:17:01,253 --> 00:17:03,744 a very advanced case of Lampington's lesions. 249 00:17:04,189 --> 00:17:06,919 Okay, well, exactly what does that mean, Lampington's lesions? 250 00:17:07,026 --> 00:17:09,961 And Dr. Gupta hasn't told you anything about this, right? 251 00:17:10,062 --> 00:17:11,654 Well, I tried. 252 00:17:13,098 --> 00:17:14,258 Thanks. 253 00:17:15,734 --> 00:17:17,964 Without treatment, it's terminal. 254 00:17:19,438 --> 00:17:21,872 What? Like I'm gonna die? 255 00:17:22,474 --> 00:17:23,941 I'm very, very sorry. 256 00:17:24,410 --> 00:17:26,071 But I feel fine. 257 00:17:26,178 --> 00:17:29,204 I feel great. I just finished a Fat Flush and... 258 00:17:29,314 --> 00:17:31,680 No dizziness or fainting? 259 00:17:31,784 --> 00:17:34,685 No. I got a tiny bump on my head, that's all. 260 00:17:34,787 --> 00:17:37,915 It's diabolical. Such a sneaky disease. 261 00:17:38,690 --> 00:17:43,354 I'm afraid, in your condition, you've got about three weeks to live. 262 00:17:43,595 --> 00:17:46,689 What? I got three weeks to live? 263 00:17:47,299 --> 00:17:48,561 Are you shitting me? 264 00:17:48,667 --> 00:17:51,363 Four on the outside. I'm sorry. 265 00:17:51,470 --> 00:17:55,201 You're sorry? Well, I'm sorry. I can't accept that. 266 00:17:55,641 --> 00:17:58,109 Then I think you should see Katherine Lenz. 267 00:17:58,210 --> 00:18:00,075 Okay. Fine. 268 00:18:00,179 --> 00:18:02,977 That's what I'm talking about. Katherine Lenz, okay. 269 00:18:03,082 --> 00:18:05,744 - Is that the brain specialist? - No. 270 00:18:05,851 --> 00:18:07,716 She's your HMO administrator. 271 00:18:09,588 --> 00:18:11,954 Let me just save you some time here, Miss Byrd. 272 00:18:12,057 --> 00:18:13,991 We won't cover you for this operation. 273 00:18:14,093 --> 00:18:15,651 Well, what do you mean, you won't cover me? 274 00:18:15,761 --> 00:18:17,661 I'm covered through my HMO. 275 00:18:17,763 --> 00:18:21,722 If you feel you're being treated unfairly, these are our appeals procedures... 276 00:18:21,834 --> 00:18:24,302 which you have every legal right to pursue. 277 00:18:30,042 --> 00:18:34,706 Well, what if I pay for it myself? How much would that cost me? 278 00:18:47,793 --> 00:18:50,353 The cost of a median cranial debulking surgery... 279 00:18:50,462 --> 00:18:53,226 is around $340,000. 280 00:18:53,732 --> 00:18:55,427 That's without anesthesia. 281 00:18:56,435 --> 00:18:57,732 You'll want that. 282 00:18:59,705 --> 00:19:01,366 Check again, make sure I'm not covered. 283 00:19:27,266 --> 00:19:30,201 You wait and you wait for something big to happen... 284 00:19:32,604 --> 00:19:34,936 and then you find out you're gonna die. 285 00:19:49,087 --> 00:19:51,021 I really wanted to meet you. 286 00:19:53,759 --> 00:19:55,420 And I should've ate that. 287 00:19:57,329 --> 00:19:59,297 I should've ate all that stuff. 288 00:20:00,265 --> 00:20:01,596 Especially this. 289 00:20:02,034 --> 00:20:05,060 Put my foot in that. Darius loved that. 290 00:20:07,339 --> 00:20:09,432 Now I'll never get to Karlovy Vary. 291 00:20:12,010 --> 00:20:13,375 Chef Didier. 292 00:20:28,627 --> 00:20:30,686 - Hello? - Hi. 293 00:20:30,796 --> 00:20:33,890 Hiya, sis! I was just getting ready to call you. 294 00:20:33,999 --> 00:20:36,331 You know, there's this guy that I met in this club... 295 00:20:36,435 --> 00:20:39,427 and he said he's gonna introduce me to some of his friends in Nashville... 296 00:20:39,538 --> 00:20:42,598 I just need you to take care of the kids for three days. 297 00:20:43,875 --> 00:20:45,240 What you gonna do in Nashville? 298 00:20:45,344 --> 00:20:49,405 Girl, I am finally going to be a country western singer. 299 00:20:50,816 --> 00:20:52,147 Isn't that great? 300 00:20:52,251 --> 00:20:55,516 Tanya, ain't no such thing as a black country singer. 301 00:20:55,621 --> 00:20:59,284 You know, I am not asking you to comment on the validity of my dreams. 302 00:20:59,391 --> 00:21:03,418 Now can you... Hold on. Anton, would you stop it? 303 00:21:03,528 --> 00:21:06,725 - This child is going to kill himself! - Listen, that's why I'm calling you... 304 00:21:06,832 --> 00:21:09,596 What are you doing? Why can't you watch the kids? What are you... 305 00:21:10,002 --> 00:21:11,663 - I'm gonna have to call you back. - But, I'm... 306 00:21:11,770 --> 00:21:15,001 I told you to stop jumping. Do it again and see what happens. 307 00:21:15,107 --> 00:21:16,665 You think I'm playing? 308 00:21:19,645 --> 00:21:23,376 Georgia, where have you been? Adamian's been looking for you. 309 00:21:23,482 --> 00:21:24,949 Good, 'cause I'm looking for him, too. 310 00:21:25,050 --> 00:21:26,881 - Why? - I'm gonna take your advice. 311 00:21:26,985 --> 00:21:27,952 Huh? 312 00:21:28,053 --> 00:21:31,113 Look, remember when you said life was too short to live the way I do? 313 00:21:31,223 --> 00:21:34,283 - Oh, I say a lot of things. - Yeah, well, you were right. 314 00:21:34,760 --> 00:21:37,422 What? What did I say? What are you gonna do? 315 00:21:38,964 --> 00:21:39,953 Georgia? 316 00:21:43,302 --> 00:21:44,792 What did I say? 317 00:21:52,277 --> 00:21:53,437 You don't knock? 318 00:21:53,545 --> 00:21:56,139 You better have a hell of an excuse for where you've been, Ms. Byrd. 319 00:21:56,248 --> 00:21:57,545 I do, I do. 320 00:21:58,684 --> 00:22:00,584 You see, Mr. Adamian... 321 00:22:01,253 --> 00:22:04,017 Excuse me, would you mind? This is very important. 322 00:22:04,122 --> 00:22:08,115 - Actually, it's a matter of life and... - What? 323 00:22:08,794 --> 00:22:10,125 Just turn it off. 324 00:22:13,198 --> 00:22:14,256 Yeah. 325 00:22:15,334 --> 00:22:17,427 You're killing me with the potato peelers. 326 00:22:17,536 --> 00:22:20,061 Move them or I'll shove them down your throat. 327 00:22:24,776 --> 00:22:26,141 You got a problem? 328 00:22:27,279 --> 00:22:28,644 Yes, I do. 329 00:22:35,887 --> 00:22:37,377 That's a $400 phone. 330 00:22:44,796 --> 00:22:46,127 Now I feel better. 331 00:22:47,799 --> 00:22:49,198 That's company property. 332 00:22:49,301 --> 00:22:50,928 That's going to come out of your paycheck. 333 00:22:51,036 --> 00:22:54,301 Take it. Take the whole thing, okay? It's worth it. 334 00:22:54,406 --> 00:22:57,967 This is not about you, okay? It's not about me. 335 00:22:58,076 --> 00:22:59,270 It's about business. 336 00:22:59,378 --> 00:23:01,437 - It's about the company. - Mr. Adamian. 337 00:23:01,546 --> 00:23:04,538 I want you to hear this. This man lives his philosophy. 338 00:23:06,518 --> 00:23:10,249 Rule One: Life is not a popularity contest... 339 00:23:10,355 --> 00:23:12,346 but it is a contest. 340 00:23:12,457 --> 00:23:14,687 Boo- hoo, they don't like me. 341 00:23:14,793 --> 00:23:18,092 Rule Two: You grab that scared little loser inside you... 342 00:23:18,196 --> 00:23:20,061 and beat the living crap out of him! 343 00:23:20,165 --> 00:23:24,033 Rule three: When is enough, enough? Enough is never enough. 344 00:23:27,806 --> 00:23:30,502 Enough is enough right now, Mr. Adamian! 345 00:23:30,609 --> 00:23:32,304 I'm trying to talk to you! 346 00:23:32,944 --> 00:23:35,344 I'm trying to tell you what's... 347 00:23:36,448 --> 00:23:39,474 Why am I even wasting my time trying to talk to you? 348 00:23:39,584 --> 00:23:41,575 You know what? I quit. 349 00:23:41,686 --> 00:23:43,415 - You what? - I quit. 350 00:23:43,522 --> 00:23:46,184 - You can't. - Why can't I? 351 00:23:46,291 --> 00:23:48,555 Fourth quarter sales are in the toilet in this store... 352 00:23:48,660 --> 00:23:50,594 and all the other stores, too, for that matter. 353 00:23:50,695 --> 00:23:53,061 Your department has the highest profit record in the place. 354 00:23:53,165 --> 00:23:55,156 I just... I can't afford to lose you. 355 00:23:56,468 --> 00:23:58,527 How come you never told me this before? 356 00:23:58,637 --> 00:24:00,969 I didn't want you to do what you're doing right now. 357 00:24:01,072 --> 00:24:02,334 Holding me up for more money. 358 00:24:02,441 --> 00:24:05,842 Which I'm happy to pay. As God is my witness. 359 00:24:05,944 --> 00:24:09,471 As God is your witness, huh? As God is your witness? 360 00:24:12,050 --> 00:24:15,281 All right. I'm prepared to offer you 50 cents more an hour! 361 00:24:16,221 --> 00:24:18,985 75 cents more an hour. 75. 362 00:24:21,827 --> 00:24:26,730 Ms. Byrd, $1 more an hour. $1.50. 363 00:24:31,169 --> 00:24:34,161 Hey, Georgia. Your shift done already? 364 00:24:35,807 --> 00:24:37,570 Yeah, I'm done. 365 00:24:38,009 --> 00:24:40,705 Listen, I feel terrible about what happened the other day. 366 00:24:40,812 --> 00:24:43,872 - I wanted to make it up to you. - It wasn't your fault. 367 00:24:45,550 --> 00:24:46,539 Well, anyway... 368 00:24:46,651 --> 00:24:50,348 Hey, I have a pair of tickets to the Hornets game. 369 00:24:50,722 --> 00:24:52,849 Now, the game is a couple of weeks away... 370 00:24:52,958 --> 00:24:56,485 but I know you're a busy woman, so I wanted to put my bid in early. 371 00:24:56,595 --> 00:25:00,964 Sean, there is nothing I would rather do than to go to that game with you. 372 00:25:01,066 --> 00:25:02,590 Yeah? That's great. 373 00:25:03,768 --> 00:25:07,329 Well, look, I figured we'll go to dinner early, then after the game... 374 00:25:07,439 --> 00:25:08,770 I can't go, Sean. 375 00:25:10,242 --> 00:25:12,733 I mean, it's not like I don't want to. I... 376 00:25:15,213 --> 00:25:16,407 I can't. 377 00:25:19,050 --> 00:25:20,950 You have to be somewhere else. 378 00:25:22,254 --> 00:25:23,312 Yeah. 379 00:25:26,424 --> 00:25:28,415 Hey, well, Georgia. Georgia! 380 00:25:29,060 --> 00:25:30,084 Look. 381 00:25:30,996 --> 00:25:33,123 I already paid for the ticket, so... 382 00:25:35,901 --> 00:25:37,994 maybe your plans might change, huh? 383 00:25:51,850 --> 00:25:53,681 Brothers and Sisters... 384 00:25:54,352 --> 00:25:56,217 I'm sad to announce that... 385 00:25:56,321 --> 00:26:00,621 Senator Dillings will not be gracing our flock this morning as planned. 386 00:26:00,725 --> 00:26:03,751 Pressing business in our nation's capital has kept him. 387 00:26:03,862 --> 00:26:08,162 But I'd like to take a moment of prayer for the Senator. 388 00:26:08,934 --> 00:26:12,836 He toils so hard toting the burden of our welfare. 389 00:26:13,171 --> 00:26:17,130 And I ask the good Lord to guide his hand... 390 00:26:17,642 --> 00:26:20,907 in his important good works. Amen. 391 00:26:21,012 --> 00:26:22,775 - Amen. - Amen. 392 00:26:24,983 --> 00:26:26,348 Oh, why me? 393 00:26:29,487 --> 00:26:32,422 - Oh, dear Lord, why me? - Georgia? 394 00:26:32,524 --> 00:26:34,151 Why me, Lord? Why me, Lord? 395 00:26:34,259 --> 00:26:37,695 - Oh, dear Lord! Lord, why me? - Bless the Lord. 396 00:26:37,796 --> 00:26:40,026 Oh, Lord, no! 397 00:26:40,131 --> 00:26:43,328 Oh, no, no. 398 00:26:43,602 --> 00:26:46,765 Lord! Lord, come on! 399 00:26:47,539 --> 00:26:49,370 Come on, Lord, why? 400 00:26:51,910 --> 00:26:53,844 I don't understand! 401 00:26:54,746 --> 00:26:57,340 I followed your Commandments, Lord 402 00:26:57,449 --> 00:26:59,349 I followed your Commandments, Lord 403 00:26:59,451 --> 00:27:01,043 Why in heavens me? 404 00:27:01,152 --> 00:27:03,245 Why in heavens me? 405 00:27:03,355 --> 00:27:06,586 I never slept around even though my sister did! 406 00:27:07,525 --> 00:27:09,356 Why in heavens me, Lord? 407 00:27:09,461 --> 00:27:11,156 Why in heavens me? 408 00:27:11,262 --> 00:27:14,595 I never cussed my boss or nothing like that! 409 00:27:14,699 --> 00:27:16,633 Why in heavens me, Lord? 410 00:27:16,735 --> 00:27:18,293 Why in heavens me? 411 00:27:18,403 --> 00:27:20,030 - Why? - Why? 412 00:27:20,138 --> 00:27:21,435 - Why? - Why? 413 00:27:21,539 --> 00:27:22,836 - Why? - Why? 414 00:27:22,941 --> 00:27:24,033 - Why? - Why? 415 00:27:24,142 --> 00:27:25,541 - Why? - Why? 416 00:27:25,644 --> 00:27:29,705 Come on, now, somebody tell me why! 417 00:27:30,582 --> 00:27:31,981 - Why? - Why? 418 00:27:32,083 --> 00:27:33,050 Why, Lord? 419 00:27:33,151 --> 00:27:34,118 Why, Lord? 420 00:27:34,219 --> 00:27:35,208 - Why, please? - Why? 421 00:27:35,320 --> 00:27:36,287 I got to know 422 00:27:36,388 --> 00:27:38,253 I got to know, God! 423 00:27:38,356 --> 00:27:39,687 Why me? 424 00:27:41,493 --> 00:27:44,587 Why? Oh, why? 425 00:27:44,896 --> 00:27:48,388 Why, Lord? Why? Oh, come on 426 00:27:50,502 --> 00:27:54,495 Why? Why? Why? 427 00:27:55,540 --> 00:27:59,067 Why? Why? Why? 428 00:28:55,033 --> 00:28:58,969 You're sure you want to liquidate the entire IRA? All of it? 429 00:28:59,070 --> 00:29:01,061 Yeah, and the bonds my mama left me. 430 00:29:01,172 --> 00:29:04,505 Well, I'm sure a disciplined woman such as yourself... 431 00:29:04,609 --> 00:29:07,544 has a very useful purpose for this money. 432 00:29:11,649 --> 00:29:12,741 Yes, I do. 433 00:29:14,385 --> 00:29:15,943 I'm just gonna blow it. 434 00:29:18,823 --> 00:29:20,723 Ladies and gentlemen, we want to thank you... 435 00:29:20,825 --> 00:29:22,520 for flying with us on Christmas Day. 436 00:29:22,627 --> 00:29:25,755 We're going to make your trip as comforyable as possible. 437 00:29:28,366 --> 00:29:29,799 Stewardess... 438 00:29:30,168 --> 00:29:33,001 this person behind me is giving me a hard time. 439 00:29:33,104 --> 00:29:34,662 Okay, sure, sir. 440 00:29:34,773 --> 00:29:37,537 Ma'am, would you mind lowering your knees... 441 00:29:37,642 --> 00:29:40,873 so the gentleman in front of you can put his seat back down? 442 00:29:43,114 --> 00:29:45,514 Actually, I very much would mind. 443 00:29:46,317 --> 00:29:48,945 Am I going to have to call the Air Marshal, ma'am? 444 00:29:49,053 --> 00:29:51,385 People been calling me ma'am a lot lately... 445 00:29:51,489 --> 00:29:53,855 and, you know, I'm hardly older than you. 446 00:29:53,958 --> 00:29:55,152 Do people call you ma'am? 447 00:29:55,260 --> 00:29:57,820 No... No, they don't. 448 00:29:58,730 --> 00:30:00,664 Is there a problem here? 449 00:30:10,241 --> 00:30:13,267 Yes. Yes, there is. 450 00:30:13,945 --> 00:30:16,038 I'm gonna tell you what the problem is. 451 00:30:16,481 --> 00:30:19,939 This greedy airline put all these seats so close together... 452 00:30:20,051 --> 00:30:21,643 just so they can make more money. 453 00:30:21,753 --> 00:30:23,516 - Makes sense. - Yeah. 454 00:30:23,655 --> 00:30:24,952 All right? 455 00:30:25,089 --> 00:30:27,250 Now, I'm not flying all the way to Prague... 456 00:30:27,358 --> 00:30:29,189 with some stranger in my lap. 457 00:30:29,694 --> 00:30:31,218 I know that's right. 458 00:30:31,329 --> 00:30:34,628 That's a big boy. That's a big old man right there. 459 00:30:34,732 --> 00:30:35,994 I can't... Look at him. 460 00:30:37,669 --> 00:30:39,864 Had you chosen to fly first class... 461 00:30:41,639 --> 00:30:43,732 Ma'am? Hi. 462 00:30:44,142 --> 00:30:46,804 Had you chosen to fly first class instead of economy... 463 00:30:46,911 --> 00:30:49,436 you would have had plenty of room in one of our cocoons. 464 00:30:49,547 --> 00:30:51,708 - How much is it? - Beg your pardon? 465 00:30:51,816 --> 00:30:53,977 How much for the damn cocoon? 466 00:30:54,085 --> 00:30:55,347 - Work it! - I like that. 467 00:30:55,453 --> 00:30:57,011 - All right. - Hear, hear. 468 00:31:01,559 --> 00:31:05,051 For our first class clients flying with us during the holidays... 469 00:31:05,163 --> 00:31:07,495 we thought we would do something special. 470 00:31:21,746 --> 00:31:25,011 Thank you. Wait, don't go. Just leave that right here. 471 00:31:38,630 --> 00:31:40,495 Look at that taxi line. 472 00:31:41,499 --> 00:31:43,763 Oh, this is gonna take forever. 473 00:32:30,682 --> 00:32:34,243 That's it. That's the Pupp. That's the hotel I'm going to. 474 00:32:46,497 --> 00:32:47,657 Who is that? 475 00:32:50,301 --> 00:32:52,929 - What's going on? - I'm not sure, Congressman. 476 00:32:53,438 --> 00:32:54,803 Who is that? 477 00:32:55,340 --> 00:32:59,003 All I know, Senator, is that the last time someone arrived by helicopter... 478 00:32:59,110 --> 00:33:01,738 it was Elton John. Sir Elton John. 479 00:33:02,113 --> 00:33:03,137 Wow. 480 00:33:16,627 --> 00:33:18,618 Hello. Welcome! 481 00:33:18,730 --> 00:33:20,459 - Thank you. - Welcoming. 482 00:33:21,399 --> 00:33:25,267 - You are here for retreat of the health? - I guess you could say that. 483 00:33:26,004 --> 00:33:27,369 How are you? 484 00:33:27,538 --> 00:33:30,439 Well I'm hung-over, I'm jet-lagged. I'm dying. 485 00:33:30,541 --> 00:33:33,601 - Other than that, I'm fine, thank you. - Great, great. 486 00:33:38,683 --> 00:33:41,516 Oh, you are from Louisiana? 487 00:33:41,686 --> 00:33:44,484 Your Senator Dillings, he here now. Skiing. 488 00:33:45,023 --> 00:33:47,685 - Senator Dillings is here skiing? - Yes. 489 00:33:47,792 --> 00:33:50,818 Well, that explains why he didn't make it to our meeting on Sunday. 490 00:33:50,928 --> 00:33:53,590 - Please, I'll meet you at reception desk. - Okay. 491 00:33:58,002 --> 00:34:00,197 And here I was thinking I might not fit in. 492 00:34:20,124 --> 00:34:23,355 - Excuse me. Georgia Byrd. - Madame Byrd? 493 00:34:25,263 --> 00:34:27,322 Welcome to Grandhotel Pupp. 494 00:34:27,698 --> 00:34:29,928 Come on. Y'all really say it like that? 495 00:34:30,034 --> 00:34:31,433 - Pupp. - Pupp. 496 00:34:31,536 --> 00:34:32,901 - Pupp. - Pupp. 497 00:34:33,304 --> 00:34:35,738 I'm sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. 498 00:34:35,840 --> 00:34:38,308 We weren't expecting you for two more hours. 499 00:34:38,409 --> 00:34:41,071 Well, I wasn't expecting to take a helicopter. 500 00:34:41,546 --> 00:34:44,037 But my time is kind of precious lately now. 501 00:34:44,148 --> 00:34:45,877 Don't y'all have anything available now? 502 00:34:45,983 --> 00:34:47,450 I'll check it. 503 00:35:01,065 --> 00:35:03,829 Don't that ceiling ever just make you want to cry? 504 00:35:04,235 --> 00:35:06,226 I've never noticed, madam. 505 00:35:07,138 --> 00:35:09,231 Only the presidential suite. 506 00:35:10,074 --> 00:35:13,134 It's C3,000 a night. 507 00:35:14,011 --> 00:35:16,479 About $4,000 a night. 508 00:35:18,549 --> 00:35:20,312 Did you see me blink? 509 00:35:22,153 --> 00:35:23,882 Madam Byrd, welcome. 510 00:35:23,988 --> 00:35:26,991 I know that you will find our presidential suite most comfortable. 511 00:35:27,258 --> 00:35:30,625 - Mr. Kragen, would you sign my book? - Yes. 512 00:35:32,396 --> 00:35:35,456 - Matthew Kragen. - You know Mr. Kragen? 513 00:35:35,700 --> 00:35:39,534 We are so honored that he comes to our hotel every year at this time. 514 00:35:42,406 --> 00:35:45,102 - You playing with me, right? - Pardon me? 515 00:35:45,409 --> 00:35:47,900 - Oh, not you, Him. - Excuse me. 516 00:35:48,112 --> 00:35:49,704 Is the spelling okay? 517 00:35:50,948 --> 00:35:52,848 You get yourself young, hip and rich, okay? 518 00:35:52,950 --> 00:35:54,508 - Thank you. - Mr. Kragen, sir. 519 00:35:54,619 --> 00:35:57,144 - I hope everything's okay. - Wonderful, Arturo, wonderful. 520 00:35:57,255 --> 00:36:00,850 - And will Mrs. Kragen be joining us? - Well, not this trip, Arturo. 521 00:36:00,958 --> 00:36:02,425 This is strictly business. 522 00:36:02,527 --> 00:36:06,019 As always, if there's anything, even the slightest thing, you will tell me. 523 00:36:06,130 --> 00:36:09,258 - Well, I won't, but she will. - Lf I need you, I'll call you. 524 00:36:09,367 --> 00:36:10,664 Excellent. 525 00:36:11,602 --> 00:36:13,365 Can you believe that? 526 00:36:17,141 --> 00:36:19,939 Don't worry about it. Now, listen, just double-check everything... 527 00:36:20,044 --> 00:36:22,512 and I want to keep tabs on the Congressman and the Senator. 528 00:36:22,613 --> 00:36:26,208 Schmooze, impress, whatever it takes. This deal's got to happen. 529 00:36:27,185 --> 00:36:29,813 Madam Byrd. Felipe will show you to your suite. 530 00:36:29,921 --> 00:36:30,979 Okay. 531 00:36:32,423 --> 00:36:34,789 Matthew, Miss Burns. 532 00:36:35,126 --> 00:36:38,653 The Senator's gone skiing for the 83rd time. Let's go have a drink. 533 00:36:40,097 --> 00:36:42,622 Get upstairs and put some silk on. 534 00:36:43,134 --> 00:36:44,499 Congressman! 535 00:36:49,006 --> 00:36:52,498 If it's any consolation, he's gonna have a shitty fourth quarter. 536 00:36:55,313 --> 00:36:56,678 Who is that? 537 00:36:56,981 --> 00:37:01,281 Oh, Mademoiselle Byrd. Very rich. From Louisiana. 538 00:37:02,587 --> 00:37:04,953 She and Senator Dillings were supposed to have... 539 00:37:05,056 --> 00:37:07,183 a very important meeting together. 540 00:37:10,962 --> 00:37:14,693 Hang on, let me give you a little something for your troubles. 541 00:37:14,799 --> 00:37:17,597 I haven't quite figured out this money yet. 542 00:37:18,202 --> 00:37:21,069 Did I just give you a ridiculously large tip? 543 00:37:22,340 --> 00:37:23,671 No, madam. 544 00:37:24,742 --> 00:37:26,676 Now, more reasonable. 545 00:37:30,615 --> 00:37:32,674 - Bye-bye. - Bye! 546 00:37:44,528 --> 00:37:46,587 What world was I living in? 547 00:37:54,672 --> 00:37:57,698 Make me international. 548 00:37:59,877 --> 00:38:01,344 We could try. 549 00:38:28,873 --> 00:38:30,465 Give me my money. 550 00:38:31,676 --> 00:38:33,303 I can't wear this. 551 00:38:33,544 --> 00:38:36,638 Oh, yeah, there we go. Like that. 552 00:38:54,532 --> 00:38:57,262 You think anybody'd call me ma'am in this outfit? 553 00:38:57,668 --> 00:38:59,499 - No. - Definitely not. 554 00:39:13,217 --> 00:39:16,448 - Table for one, please. - Yes, mademoiselle. 555 00:39:17,355 --> 00:39:18,515 Please. 556 00:39:29,066 --> 00:39:31,034 May I take your pashmina? 557 00:39:31,836 --> 00:39:34,134 Oh, is that what this thing is? 558 00:39:36,107 --> 00:39:37,165 Sure. 559 00:39:38,542 --> 00:39:40,271 Hello, sister. 560 00:39:43,981 --> 00:39:45,710 Who the hell is she? 561 00:39:46,117 --> 00:39:48,085 - Mademoiselle. - Thank you. 562 00:39:59,630 --> 00:40:01,427 Her name is Georgia Byrd. 563 00:40:01,532 --> 00:40:05,263 She's loaded and she's an old crony of Dillings from Louisiana. 564 00:40:07,471 --> 00:40:08,438 I... 565 00:40:08,606 --> 00:40:09,937 I'm sorry. 566 00:40:11,475 --> 00:40:13,136 No. It's okay, it's okay. 567 00:40:13,844 --> 00:40:15,744 Water. Flat. No ice. 568 00:40:16,046 --> 00:40:17,638 - Please, serve everyone. - Of course. 569 00:40:17,748 --> 00:40:20,273 Matthew, what are the chances of our meeting Chef Didier? 570 00:40:20,384 --> 00:40:23,046 Margaret here's got a couple of his books. She's a big fan. 571 00:40:23,154 --> 00:40:25,088 Is that right? Arturo! 572 00:40:25,523 --> 00:40:26,751 Yes, sir. 573 00:40:29,560 --> 00:40:32,688 Make sure Didier comes and says hello to the table. 574 00:40:32,797 --> 00:40:34,697 And fire that guy. 575 00:40:42,406 --> 00:40:46,103 For the specialties de maison, we have the cassoulet. 576 00:40:46,710 --> 00:40:49,406 We have risotto Barolo with truffles. 577 00:40:49,814 --> 00:40:53,250 The rouget citrus beurre blanc with capers. 578 00:40:53,951 --> 00:40:56,476 Roast quail with brioche stuffing. 579 00:40:57,121 --> 00:41:01,820 And a braised lamb shank with blood orange relish. 580 00:41:02,259 --> 00:41:04,352 Blood orange relish. 581 00:41:05,229 --> 00:41:06,992 Now, that all sounds so good. 582 00:41:07,097 --> 00:41:08,758 Will he have the same specials tomorrow night? 583 00:41:08,866 --> 00:41:12,233 No. Chef Didier never creates the same menu twice. 584 00:41:13,237 --> 00:41:15,967 Well, I guess I better try them all tonight then. 585 00:41:17,274 --> 00:41:19,708 Tout? All? 586 00:41:20,578 --> 00:41:23,240 Tout, baby! Tout de suite. 587 00:41:23,614 --> 00:41:26,378 Do you think he would do a risotto without the dairy? 588 00:41:26,484 --> 00:41:29,510 I think I'm going to have the rouget citrus without the potatoes... 589 00:41:29,620 --> 00:41:31,144 and the blanc without the beurre. 590 00:41:39,663 --> 00:41:43,326 No butter, no cream, no wheat, no dairy, no fat! 591 00:41:43,534 --> 00:41:45,900 Merde! Why do they bother to eat? 592 00:41:46,003 --> 00:41:48,301 Next time, stick this in my neck! 593 00:42:04,321 --> 00:42:05,788 And no substitutions? 594 00:42:20,304 --> 00:42:22,033 I will do it myself. 595 00:42:23,507 --> 00:42:26,772 She has got them eating right out of her hand. 596 00:42:28,045 --> 00:42:30,775 Well, she's sure not watching her cholesterol. 597 00:42:30,948 --> 00:42:33,382 I wish I could command attention like that. 598 00:42:35,486 --> 00:42:36,953 Is that the lamb? 599 00:42:37,154 --> 00:42:40,248 - Mademoiselle. - Oh, look at that! 600 00:42:43,294 --> 00:42:47,287 Looks so good! Everything looks so good. 601 00:42:54,171 --> 00:42:55,536 Bon app�tit. 602 00:42:57,441 --> 00:42:58,806 Bon app�tit. 603 00:43:00,611 --> 00:43:01,669 Amen. 604 00:43:02,046 --> 00:43:05,846 I was thinking maybe we could get Bob up to speed tomorrow at lunchtime. 605 00:43:05,950 --> 00:43:08,350 Yes, Matthew. I'd like to know more about this merger. 606 00:43:08,452 --> 00:43:09,612 Here he is! 607 00:43:14,124 --> 00:43:16,718 How do you find everything, mademoiselle? 608 00:43:16,827 --> 00:43:18,624 - Arturo. - Yes, sir. 609 00:43:19,430 --> 00:43:21,159 I think he'll be by. 610 00:43:23,133 --> 00:43:25,294 I'm sure he'll be right over, sir. 611 00:43:26,136 --> 00:43:29,572 - I'll be up there, on top of the mountain. - Okay. Will Margaret join us? 612 00:43:29,673 --> 00:43:31,231 Because we do need to talk some business. 613 00:43:31,342 --> 00:43:32,900 Okay, what time? 614 00:43:33,477 --> 00:43:35,536 Depends on Kragen's schedule. 615 00:43:35,646 --> 00:43:37,580 You know, where I come from... 616 00:43:37,748 --> 00:43:41,115 we do a barbecue quail with an andouille pudding. 617 00:43:41,485 --> 00:43:43,749 I think you would just love it. 618 00:43:44,855 --> 00:43:47,119 And, you know, call me crazy... 619 00:43:47,224 --> 00:43:50,091 but am I tasting rendered lards of pork belly here? 620 00:43:50,194 --> 00:43:51,218 Oui? 621 00:43:51,528 --> 00:43:52,859 Pork belly? 622 00:43:54,264 --> 00:43:55,390 Oink, oink. 623 00:43:56,266 --> 00:43:57,961 Very sensitive palate. 624 00:43:58,068 --> 00:44:02,027 Half clarified butter and half pork fat. 625 00:44:02,139 --> 00:44:05,233 - I knew it. - No? But you keep it to yourself. 626 00:44:05,909 --> 00:44:09,675 You know how some people are about pork's fat. 627 00:44:10,447 --> 00:44:11,414 Yeah. 628 00:44:12,983 --> 00:44:15,110 They don't like the pork... 629 00:44:22,226 --> 00:44:24,217 Chef Didier, you're crazy! 630 00:44:27,931 --> 00:44:31,389 Matthew, you seem to know everybody. Who is she? 631 00:44:31,669 --> 00:44:34,069 I was gonna ask the Senator the same question. 632 00:44:34,438 --> 00:44:37,339 - I don't know her. - Really? You sure about that? 633 00:44:37,441 --> 00:44:40,376 Well, for your information, I don't know everyone who's black. 634 00:44:41,078 --> 00:44:43,774 Well, apparently she knows you from New Orleans? 635 00:44:43,881 --> 00:44:48,284 Really? Maybe it was last year's Entrepreneurs of Diversity. 636 00:44:48,619 --> 00:44:51,417 Well, whoever she is, I'd sure like to have her ordering 10 plates... 637 00:44:51,522 --> 00:44:53,820 at a $10,000-a-plate fundraiser. 638 00:44:54,191 --> 00:44:56,557 Why, Bob? Haven't I've been contributing enough? 639 00:44:56,660 --> 00:44:58,252 No, Matthew, I didn't mean it that way. 640 00:44:58,362 --> 00:45:01,024 You've been very generous and it's much appreciated. 641 00:45:11,975 --> 00:45:13,272 Dr. Gupta. 642 00:45:16,447 --> 00:45:17,778 Dr. Gupta. 643 00:45:20,217 --> 00:45:23,914 Sir, if this is a medical question, I'm still on my break... 644 00:45:25,723 --> 00:45:27,384 for two and a half more minutes. 645 00:45:27,491 --> 00:45:30,426 Well, actually, excuse me, it's not about me. 646 00:45:30,527 --> 00:45:33,553 It's about Georgia Byrd. Remember the lady who hit her head? 647 00:45:33,664 --> 00:45:37,191 Sir, why do you think I'm so desperately trying to relax? 648 00:45:37,367 --> 00:45:39,597 Well, she's been acting really strange lately. 649 00:45:39,703 --> 00:45:41,933 She up and quit her job. Nobody's seen her. 650 00:45:42,039 --> 00:45:45,531 And I was wondering if you had said anything that might have upset her? 651 00:45:45,642 --> 00:45:47,769 - Or if you know something... - I'm sorry. 652 00:45:47,878 --> 00:45:51,177 Patient privacy prevents me from commenting, I'm very sorry... 653 00:45:51,582 --> 00:45:53,982 - You're gonna tell me! - Okay, okay. 654 00:45:54,151 --> 00:45:56,551 - Sir? - Tell me! 655 00:45:56,987 --> 00:45:59,182 Georgia Byrd is going to die. 656 00:45:59,523 --> 00:46:01,115 - What? - I'm very sorry. 657 00:46:01,225 --> 00:46:03,318 - What? - I'm very sorry, sir. 658 00:46:04,228 --> 00:46:05,889 No, this can't be. 659 00:46:06,797 --> 00:46:09,960 My break is over. We can talk about it. Come, put me down. 660 00:46:19,409 --> 00:46:20,740 That's nice. 661 00:46:53,377 --> 00:46:55,004 I do it with love. 662 00:47:00,184 --> 00:47:01,242 Okay. 663 00:47:13,363 --> 00:47:16,730 And the gonging, flushing negative energy. 664 00:47:20,904 --> 00:47:24,396 Wait. I gotta use the bathroom. 665 00:47:37,254 --> 00:47:39,848 They say these waters have curative powers... 666 00:47:40,224 --> 00:47:41,987 let you live to be 100. 667 00:47:42,693 --> 00:47:45,059 Yeah, well, I hope they work fast. 668 00:47:46,129 --> 00:47:50,088 Clarence Dillings. Senator Clarence Dillings. 669 00:47:50,634 --> 00:47:53,831 - I know who you are. - Oh, so, we have met. 670 00:47:54,271 --> 00:47:56,296 Entrepreneurs of Diversity? 671 00:47:56,607 --> 00:47:59,132 - No, afraid not. - Washington? 672 00:48:07,551 --> 00:48:09,246 They do know each other. 673 00:48:09,753 --> 00:48:10,811 Well. 674 00:48:15,893 --> 00:48:17,053 Church? 675 00:48:18,428 --> 00:48:21,761 - But I didn't go to church last Sunday. - That's right. 676 00:48:22,766 --> 00:48:26,258 You know, you left a whole lot of church folk disappointed, Senator. 677 00:48:26,370 --> 00:48:28,338 People who voted for you. 678 00:48:31,241 --> 00:48:34,301 I hope you'll communicate my sincerest regrets. 679 00:48:36,079 --> 00:48:38,377 I don't wanna have nothing to do with your regrets. 680 00:48:38,482 --> 00:48:40,450 I got my hands full of my own. 681 00:48:41,518 --> 00:48:44,248 I got a gut feeling about that woman. She's trouble. 682 00:48:44,354 --> 00:48:47,414 You know, Matthew, who was it who said: 683 00:48:47,524 --> 00:48:50,982 "Adversity is the stone on which I sharpen my blade"? 684 00:48:51,295 --> 00:48:52,284 Me. 685 00:49:04,107 --> 00:49:05,404 Excuse me. 686 00:49:09,780 --> 00:49:13,375 Ms. Byrd, is it? We've not been introduced. 687 00:49:14,718 --> 00:49:16,151 - My name... - There's no need. 688 00:49:16,253 --> 00:49:18,221 Everybody knows Matthew Kragen. 689 00:49:18,355 --> 00:49:22,086 The man for whom "enough is never enough." 690 00:49:31,635 --> 00:49:33,102 I mean, who is she? 691 00:49:33,303 --> 00:49:34,827 How do I know she's not part of some... 692 00:49:34,938 --> 00:49:36,667 consumer watchdog group or something? 693 00:49:36,773 --> 00:49:38,434 Well, it's not like there's some law... 694 00:49:38,542 --> 00:49:41,534 against being at the same hotel with a congressman and a senator. 695 00:49:41,645 --> 00:49:44,113 Actually, there is, if they're on my plane and my dime. 696 00:49:44,214 --> 00:49:48,913 Well, watchdogs don't stay in $4,000-a-night hotel suites, okay? 697 00:49:49,987 --> 00:49:52,717 So, how about you and I just forget all about... 698 00:49:52,856 --> 00:49:55,154 retail empire building... 699 00:49:55,359 --> 00:49:58,351 and let's just take a little bath? Yeah? 700 00:49:59,529 --> 00:50:00,587 I'll take a bath, all right. 701 00:50:00,697 --> 00:50:03,291 A $500-million bath if these mergers don't go through. 702 00:50:03,400 --> 00:50:06,494 You just keep your eyes open and remember why we're here. 703 00:50:17,748 --> 00:50:19,978 Are you all right, Madam Byrd? 704 00:50:21,485 --> 00:50:25,444 Yeah. I just... I just love these sheets. 705 00:50:25,822 --> 00:50:29,622 I love them. I was just taking them for a little ride around the block. 706 00:50:29,826 --> 00:50:32,294 I am Gunther. Floor valet. 707 00:50:32,796 --> 00:50:36,027 Oh, that was you that put my clothes away. 708 00:50:36,366 --> 00:50:38,334 - Yeah. - Okay. 709 00:50:38,969 --> 00:50:42,405 Well, Miss Gunther, what do you do for fun around here? 710 00:50:42,773 --> 00:50:44,866 What do I do for fun, madam? 711 00:50:45,776 --> 00:50:49,234 I shine the guests' shoes when they leave them out in the hall. 712 00:50:51,715 --> 00:50:53,148 If that will be all. 713 00:50:53,984 --> 00:50:56,885 No, actually, that won't, Miss Gunther. 714 00:50:58,055 --> 00:51:00,615 I'm gonna be wanting to have one of these snowboarding lessons. 715 00:51:00,724 --> 00:51:04,387 - Very good. Will that be all? - No, no. 716 00:51:04,861 --> 00:51:06,294 No, it won't. 717 00:51:06,963 --> 00:51:10,364 I want some more of these spa services. Like maybe... 718 00:51:11,868 --> 00:51:16,464 Maybe this algae flotation wrap and the reflexology massage. 719 00:51:16,940 --> 00:51:19,272 No anti-aging treatment? 720 00:51:21,511 --> 00:51:24,878 - No, I ain't worried about aging. - So, that will be all? 721 00:51:27,617 --> 00:51:30,882 Yes! The colon irrigation treatment. 722 00:51:31,621 --> 00:51:35,853 That's my gift to you. Sort of like a "let's be friends" gesture. 723 00:51:37,727 --> 00:51:40,161 Now, you think of me when you're having it! 724 00:51:43,033 --> 00:51:44,022 Oh. 725 00:51:50,507 --> 00:51:52,737 I've been waiting my whole life to do something like this. 726 00:51:52,843 --> 00:51:54,470 - All right then, let's go. - Okay. 727 00:51:54,578 --> 00:51:56,603 - Just lean forward. Lean forward. - Lean forward. 728 00:51:56,713 --> 00:51:59,546 Left leg, that's it. And go! 729 00:51:59,649 --> 00:52:04,416 Go, that's it. Just go! Yeah! You got it, lean forward! Balance! 730 00:52:04,688 --> 00:52:06,656 Yeah! That's it. Lean... 731 00:52:08,592 --> 00:52:09,923 Are you all right? 732 00:52:11,061 --> 00:52:12,028 Let's go. 733 00:52:12,996 --> 00:52:14,588 - Let's turn. - Oh, man. 734 00:52:14,698 --> 00:52:16,427 - You feel the rhythm? - I feel the rhythm. 735 00:52:16,533 --> 00:52:18,228 - Yeah. Feel the rhythm. - That's good. 736 00:52:18,335 --> 00:52:20,462 - That's it. Right. You got it? - I think I got it. 737 00:52:20,570 --> 00:52:23,368 So, go! Just lean forward. Lean forward and go! 738 00:52:23,473 --> 00:52:26,704 Lean forward. Lean forward. Lean forward. 739 00:52:26,877 --> 00:52:28,674 - Lean forward. - Yeah, that's it, that's great. 740 00:52:28,778 --> 00:52:31,246 - Oh, Lord. - That's great. No, no, no. 741 00:52:32,315 --> 00:52:35,773 Slow down. Slow down a bit. No. Slow down! 742 00:52:36,052 --> 00:52:39,988 Turn the board sideways! Slow, slow down! 743 00:52:42,692 --> 00:52:43,750 Stop! 744 00:52:50,700 --> 00:52:54,727 Scusi! Watch out! Get out of my way! Watch it! 745 00:53:03,079 --> 00:53:04,137 What? 746 00:53:10,554 --> 00:53:11,782 It's steep here, Matthew. 747 00:53:11,888 --> 00:53:14,322 Hey, Matthew, this is a Black Diamond run. 748 00:53:14,424 --> 00:53:15,982 Yeah, you're looking good. 749 00:53:18,728 --> 00:53:18,895 - Look at her go! - Matthew? 750 00:53:18,895 --> 00:53:21,329 - Look at her go! - Matthew? 751 00:53:23,333 --> 00:53:24,459 Matthew! 752 00:53:44,020 --> 00:53:46,318 - Enjoying yourself? - Not really. 753 00:53:46,423 --> 00:53:47,515 Please, don't do that. 754 00:53:47,624 --> 00:53:49,251 I guess you don't believe in turning? 755 00:53:49,359 --> 00:53:52,419 I believe in it, I just don't know how to do... 756 00:53:53,096 --> 00:53:54,927 Oh, hold me, hold me! Please! 757 00:53:57,934 --> 00:54:01,267 - Please get off of my skis! - Okay, I think I've got it. 758 00:54:01,371 --> 00:54:02,395 Let me go. 759 00:54:03,106 --> 00:54:06,667 Sorry. I'm okay! I'm okay! 760 00:54:06,776 --> 00:54:08,004 Damn you! 761 00:54:08,245 --> 00:54:11,442 Nobody makes me do a face-plant! Damn it! 762 00:54:11,548 --> 00:54:13,413 Watch your mouth! 763 00:54:18,054 --> 00:54:20,579 What the hell are you doing? You trying to kill me? 764 00:54:20,690 --> 00:54:21,987 Watch out! 765 00:54:31,334 --> 00:54:33,165 Get over here, you! 766 00:54:34,971 --> 00:54:37,769 They should get you off this mountain! You figure... 767 00:55:01,731 --> 00:55:04,256 You... You ski like that... 768 00:55:04,634 --> 00:55:07,000 you're gonna be in court for the next two years! 769 00:55:07,103 --> 00:55:09,128 That's fine with me, baby. 770 00:55:14,744 --> 00:55:16,075 Oh, my God. 771 00:55:24,020 --> 00:55:26,648 And we are going to leave you now... 772 00:55:26,990 --> 00:55:30,187 - to relax and meditate. - Thank you. 773 00:55:35,131 --> 00:55:36,428 Why, Lord? 774 00:55:38,101 --> 00:55:39,830 I don't want to die. 775 00:55:41,271 --> 00:55:42,761 I want to live. 776 00:55:49,112 --> 00:55:51,046 What are you trying to do to me, huh? 777 00:55:51,147 --> 00:55:53,138 You have big knot in neck. 778 00:55:53,583 --> 00:55:58,020 You do something at work where you hold head in strange position. 779 00:55:58,121 --> 00:56:00,612 Excuse me? Are you suggesting that I... 780 00:56:00,724 --> 00:56:03,318 Too much holding phone on neck, maybe. 781 00:56:04,494 --> 00:56:06,621 You know what? Why don't you just shut up... 782 00:56:06,730 --> 00:56:09,255 and do what you're supposed to do, okay? 783 00:56:09,366 --> 00:56:11,596 You're a masseuse, not a life coach! 784 00:56:11,701 --> 00:56:12,998 Excuse me. 785 00:56:21,644 --> 00:56:23,578 Hey. Hey! 786 00:56:25,815 --> 00:56:28,443 I don't like the way you're talking to that woman. 787 00:56:28,885 --> 00:56:32,412 I'm sorry if I disturbed you, Ms. Byrd. She was hurting me, though. 788 00:56:32,522 --> 00:56:36,014 I don't care. You don't talk to working people that way. 789 00:56:36,359 --> 00:56:38,759 Now, it's plain to see what the problem is here. 790 00:56:38,862 --> 00:56:41,831 You got tension in your neck 'cause you keep going down on Mr. Kragen. 791 00:56:41,931 --> 00:56:43,330 And he's a married man. 792 00:56:43,433 --> 00:56:45,867 At least this poor lady is trying to work it out of you. 793 00:56:45,969 --> 00:56:47,834 Don't take it out on Brigitta. 794 00:56:48,671 --> 00:56:49,763 Thank you. 795 00:56:52,776 --> 00:56:55,074 Anyway, enjoy your massage. 796 00:56:55,178 --> 00:56:57,476 - Thank you very much. - Bye. 797 00:57:21,070 --> 00:57:24,039 Is it that obvious that I'm sleeping with him? 798 00:57:29,846 --> 00:57:31,143 I knew it. 799 00:57:33,316 --> 00:57:36,513 None of the other women at the company will even talk to me. 800 00:57:36,619 --> 00:57:38,348 I'm marked by this. 801 00:57:39,589 --> 00:57:43,116 And there's no one in my life who I can talk to about it. 802 00:57:43,593 --> 00:57:47,188 Well, I wouldn't lose too much sleep over what other people think. 803 00:57:47,864 --> 00:57:50,890 Now, come on, girl, we're supposed to be meditating. 804 00:57:52,235 --> 00:57:54,703 I've been at the company six years. 805 00:57:55,371 --> 00:57:57,771 I've worked really hard, you know? 806 00:57:59,275 --> 00:58:02,244 Oh, you don't understand. I hate the retail business. 807 00:58:02,345 --> 00:58:04,609 Oh, believe me, baby, I understand. 808 00:58:05,014 --> 00:58:07,949 I worked in the retail business for 10 years myself. 809 00:58:10,587 --> 00:58:12,817 Look, I know this whole story. 810 00:58:13,690 --> 00:58:16,158 My sister was seeing a married man. 811 00:58:16,759 --> 00:58:18,488 Matthew's gonna leave his wife. 812 00:58:18,595 --> 00:58:21,758 It's a bad time for her right now, but he is gonna leave his wife. 813 00:58:21,865 --> 00:58:25,460 Baby, come on, now. I know you're holding out some hope... 814 00:58:26,236 --> 00:58:30,366 but come on, they're never bad people, they're greedy people. 815 00:58:30,840 --> 00:58:33,832 They want a little bit of this, little bit of that, little bit of that... 816 00:58:33,943 --> 00:58:35,433 They ain't leaving their wives. 817 00:58:35,545 --> 00:58:38,309 Yeah, you just need to leave him. 818 00:58:39,115 --> 00:58:42,846 It's not that easy. If I leave him, I'll have to quit my job. 819 00:58:43,720 --> 00:58:46,018 What am I going to do? I didn't finish school. 820 00:58:47,257 --> 00:58:49,623 Well, then you go back to school. 821 00:58:49,993 --> 00:58:52,052 There now, we solved it. 822 00:58:52,228 --> 00:58:54,890 Let's tackle something heavy, like world hunger. 823 00:58:55,798 --> 00:58:58,858 Well, did you at least find out what she's doing here? 824 00:58:59,002 --> 00:59:02,165 She's just here enjoying herself. Unlike us. 825 00:59:02,272 --> 00:59:03,637 How can I enjoy myself? 826 00:59:03,740 --> 00:59:05,708 Dillings is suddenly telling me that his committee... 827 00:59:05,808 --> 00:59:07,366 has problems with my acquisitions. 828 00:59:07,477 --> 00:59:10,173 Matthew, what does that have to do with Georgia? 829 00:59:10,680 --> 00:59:14,116 Oh, Georgia, is it now? Oh, well, why don't you tell me? 830 00:59:14,217 --> 00:59:17,914 I don't know, Matthew. She said she worked in retail. 831 00:59:18,688 --> 00:59:20,952 Did I mention to you how she told me... 832 00:59:21,057 --> 00:59:23,287 you were gonna have a shitty fourth quarter? 833 00:59:24,093 --> 00:59:26,084 How can she possibly know about our fourth quarter? 834 00:59:26,195 --> 00:59:27,685 I barely know about our fourth quarter. 835 00:59:27,797 --> 00:59:30,664 Well, maybe she's an executive for Wal-Mart. 836 00:59:30,767 --> 00:59:33,258 I mean, the competition wouldn't want to see you... 837 00:59:33,369 --> 00:59:36,338 triple the size of your retail empire, would they? 838 00:59:36,539 --> 00:59:39,167 You know what? That's it. That's it! 839 00:59:39,542 --> 00:59:43,205 She's here to drive a wedge between me and those guys. 840 00:59:43,947 --> 00:59:46,814 If I don't have their support, my bill is dead on the floor. 841 00:59:46,916 --> 00:59:51,444 That's what's gonna happen, see? I need to relax, that's what I need to do. 842 00:59:52,488 --> 00:59:55,252 Oh, God, my blood pressure is... 843 00:59:55,725 --> 00:59:59,354 You know what? I need to just do something to relax. 844 01:00:00,763 --> 01:00:03,163 - Come here... - Take a cold plunge, Matthew. 845 01:00:03,666 --> 01:00:04,724 What? 846 01:00:09,706 --> 01:00:10,900 Georgia? 847 01:00:19,015 --> 01:00:22,246 - You guys seen Georgia? - I ain't seen her in a while. 848 01:00:22,619 --> 01:00:23,608 No. 849 01:00:32,662 --> 01:00:35,062 Hey, what are you doing, casing the place? 850 01:00:36,532 --> 01:00:39,524 - Where's Georgia? - Hey, you're that guy. 851 01:00:39,636 --> 01:00:41,729 You're the Possibilities man. The guy in the book. 852 01:00:41,838 --> 01:00:43,965 What? What book? What are you talking about? 853 01:00:44,073 --> 01:00:45,438 - Where's Georgia? - Hold on. 854 01:00:45,541 --> 01:00:47,372 - What? - Hold on. 855 01:01:00,156 --> 01:01:02,090 Here, I found this in her garbage can. 856 01:01:02,191 --> 01:01:04,159 That's my employee of the month photo. 857 01:01:12,001 --> 01:01:14,299 - Did she say anything about me? - No. 858 01:01:14,804 --> 01:01:16,567 Why? You like her, right? 859 01:01:17,607 --> 01:01:20,599 Easy, killer. Did she say where she was going? 860 01:01:21,377 --> 01:01:23,845 A place with healing waters or something. 861 01:01:23,946 --> 01:01:27,746 Look, it's really important that you remember, all right, little man? 862 01:01:27,950 --> 01:01:30,111 Maybe it's in here somewhere. 863 01:01:30,453 --> 01:01:32,921 I know she told me before she left. 864 01:01:33,656 --> 01:01:38,116 I think this is it. Calamari Vary, I think the name is. 865 01:01:38,227 --> 01:01:41,196 - Karlovy Vary? - Yeah, Karlovy Vary, that's it! 866 01:01:49,539 --> 01:01:51,166 - Oh, good evening, Georgia. - Hi. 867 01:01:51,274 --> 01:01:52,707 - How are you this evening? - Good, thanks. 868 01:01:52,809 --> 01:01:53,935 Why don't you join us? 869 01:01:54,043 --> 01:01:57,012 We got plenty of room at our table, don't we, Matthew? 870 01:01:57,847 --> 01:02:01,305 - Sure, yeah, why not? - No, please. Please, come join us. 871 01:02:01,417 --> 01:02:04,011 - Yes, come, it's decided. - Good evening, Ms. Byrd. 872 01:02:04,120 --> 01:02:08,386 Chef Didier has reserved a special table for you. If you'd like to come with me. 873 01:02:08,658 --> 01:02:12,424 Well, thank you, but why don't you join me? 874 01:02:12,528 --> 01:02:14,359 It seems I have a special table. 875 01:02:18,367 --> 01:02:21,336 - Thanks so much for having us. - Oh, thank you. Thank you. 876 01:02:21,437 --> 01:02:23,200 You really look beautiful. 877 01:02:23,306 --> 01:02:24,898 - Yes, you do. - Thank you. 878 01:02:25,007 --> 01:02:26,804 - You really do. - Thank you. 879 01:02:28,377 --> 01:02:30,038 Pull up a chair, Matthew. 880 01:02:35,485 --> 01:02:37,680 Glad you decided to join us, Matthew. 881 01:02:43,292 --> 01:02:47,058 Could you maybe just... A little room. 882 01:02:52,668 --> 01:02:53,657 It... 883 01:02:53,770 --> 01:02:57,069 Hi. Thank you so much, Chef Didier. 884 01:02:57,173 --> 01:02:59,038 No, you are my preferred guest... 885 01:02:59,142 --> 01:03:02,805 and I have prepared a special menu just for you tonight. 886 01:03:03,713 --> 01:03:06,079 But I will make no substitutions. 887 01:03:06,349 --> 01:03:07,316 Don't worry. 888 01:03:07,416 --> 01:03:10,647 We will have your special menu exactly the way you make it. 889 01:03:11,420 --> 01:03:12,819 No substitutions? 890 01:03:15,224 --> 01:03:16,816 No substitutions. 891 01:03:22,465 --> 01:03:24,126 That was delicious. 892 01:03:25,401 --> 01:03:27,266 - Oh, my goodness, I hurt myself. - Thank you. 893 01:03:27,370 --> 01:03:30,134 So, Georgia, Ms. Burns tells me you're in retail. 894 01:03:30,339 --> 01:03:31,465 I was. 895 01:03:31,607 --> 01:03:34,201 Well, you've obviously done very well for yourself. 896 01:03:34,310 --> 01:03:36,744 Actually, I just clipped a lot of coupons. 897 01:03:38,314 --> 01:03:41,647 And when you say coupons, you obviously mean bonds? 898 01:03:41,751 --> 01:03:44,584 No. No, I sold all my bonds. 899 01:03:44,921 --> 01:03:46,980 You sold all of your bonds? 900 01:03:47,223 --> 01:03:49,191 Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee... 901 01:03:49,292 --> 01:03:52,227 I'm always interested in how savvy people such as yourself... 902 01:03:52,328 --> 01:03:53,795 operate the market. 903 01:03:53,896 --> 01:03:56,660 Did you think that rates were going up, or were you... 904 01:03:56,766 --> 01:03:58,358 pessimistic about the future? 905 01:03:58,467 --> 01:04:01,630 - Well, Congressman... - Bob, please. Bob. 906 01:04:02,004 --> 01:04:06,270 Well, Bob, I find that the future is too depressing to think about. 907 01:04:06,409 --> 01:04:08,138 Oh, come on, Georgia. 908 01:04:08,244 --> 01:04:09,768 Miss Byrd, what are you doing tomorrow? 909 01:04:09,879 --> 01:04:11,676 I would very much like to continue this... 910 01:04:11,781 --> 01:04:13,442 Well, hold on, hold on, hold on. 911 01:04:13,549 --> 01:04:17,076 You see, tomorrow I've arranged for our group to go to Moser. 912 01:04:17,186 --> 01:04:18,380 Moser? What's that? 913 01:04:18,487 --> 01:04:22,355 Moser! Glass. Factory. All of us. Special tour. 914 01:04:22,959 --> 01:04:24,984 That's what we're doing tomorrow. 915 01:04:25,862 --> 01:04:28,797 To answer your question, I'm going BASE-jumping, Bob. 916 01:04:28,898 --> 01:04:32,390 Really, BASE-jumping? You're kidding! Well, why? 917 01:04:32,702 --> 01:04:35,671 Well, I hear it's a completely liberating experience. 918 01:04:36,038 --> 01:04:38,199 Well, at least that's what the brochure says. 919 01:04:40,843 --> 01:04:42,504 Oh, that is amazing. 920 01:04:42,612 --> 01:04:44,773 Oh, come on, Matthew, why don't we all go along and watch? 921 01:04:44,881 --> 01:04:46,109 It sounds like fun! Let's do that. 922 01:04:46,215 --> 01:04:48,683 That is a great idea. Better than some glass factory. 923 01:04:48,784 --> 01:04:53,118 Fine, fine, fine. But I'm not going there to watch. 924 01:05:01,764 --> 01:05:05,291 So, because it's a dam and not a straight jump... 925 01:05:05,401 --> 01:05:06,390 Yes. 926 01:05:06,502 --> 01:05:09,733 ...when you don't do it right, you will catch the current... 927 01:05:09,839 --> 01:05:12,706 and it will slam you in the side of the dam. 928 01:05:13,209 --> 01:05:15,404 So, we don't want that, okay? 929 01:05:16,178 --> 01:05:18,373 - So, are you ready? - Yes, I am. 930 01:05:19,348 --> 01:05:21,407 - Go get them, Matthew! - Come on! 931 01:05:24,620 --> 01:05:25,678 Damn. 932 01:05:27,690 --> 01:05:29,555 Okay, now we're gonna do this. 933 01:05:29,659 --> 01:05:32,219 I don't know what the hell makes people want to do something like this. 934 01:05:32,328 --> 01:05:34,159 I try to avoid any plummeting sports. 935 01:05:34,263 --> 01:05:37,289 Matthew's only doing it because Georgia's doing it. 936 01:05:37,533 --> 01:05:39,524 He's the most competitive person in the world. 937 01:05:39,635 --> 01:05:41,364 He may have met his match in Georgia. 938 01:05:41,470 --> 01:05:42,664 Camcorder! 939 01:05:42,772 --> 01:05:44,501 Oh. Bob, Bob, the camera. You got the camera going? 940 01:05:44,607 --> 01:05:46,871 - We're rolling! Go ahead! - Okay! 941 01:05:46,976 --> 01:05:49,444 Oh, oh. He's gonna... There we go. He's going over the rail. 942 01:05:49,545 --> 01:05:51,274 - Oh, my God. - Oh, wow. 943 01:05:51,380 --> 01:05:53,075 Oh, my God. 944 01:05:53,215 --> 01:05:54,273 Oh, come on. 945 01:05:55,985 --> 01:05:57,612 All right, here we go. 946 01:05:57,753 --> 01:06:00,551 Okay. Look. 947 01:06:02,525 --> 01:06:04,493 I have told you before... 948 01:06:04,860 --> 01:06:08,091 we have lost a couple of people doing this. 949 01:06:08,998 --> 01:06:11,193 - What, like people died? - Yeah. 950 01:06:11,434 --> 01:06:14,096 - Sugar. - Which one first? 951 01:06:14,770 --> 01:06:16,203 Ladies first. 952 01:06:16,939 --> 01:06:18,668 Ladies first. Okay. 953 01:06:19,108 --> 01:06:20,234 Ready? 954 01:06:20,776 --> 01:06:22,767 - Three... - Wait, wait, wait, wait! 955 01:06:23,913 --> 01:06:28,213 - Okay. All right. - Three, two, one, go! 956 01:06:38,794 --> 01:06:39,988 Perfect. 957 01:06:44,467 --> 01:06:45,934 Whoa, baby! 958 01:06:46,369 --> 01:06:47,427 Okay. 959 01:06:48,671 --> 01:06:52,573 Three, two, one, go! 960 01:06:54,410 --> 01:06:55,843 Is there a problem? 961 01:06:56,045 --> 01:06:58,343 Yeah, I'd say there's a problem, Klaus. 962 01:06:58,447 --> 01:06:59,846 I know a thing or two about BASE-jumping. 963 01:06:59,949 --> 01:07:02,782 I know that the canopy is supposed to be connected to the rigging and it's not. 964 01:07:02,885 --> 01:07:05,410 And that's how people get killed. No wonder you've lost a few people. 965 01:07:06,255 --> 01:07:08,155 Here I come. Watch it now! 966 01:07:08,657 --> 01:07:10,784 Oh, hold it now! 967 01:07:10,960 --> 01:07:12,393 I can't jump! 968 01:07:13,029 --> 01:07:15,725 Canopy not connected to rigging! 969 01:07:16,165 --> 01:07:18,429 - Mechanical difficulties! - It's all right. 970 01:07:18,534 --> 01:07:20,798 - I don't know why this happens! - It's all right. 971 01:07:20,903 --> 01:07:23,929 - What are you doing? - Klaus, just shut up! 972 01:07:24,840 --> 01:07:26,034 Oh, man. 973 01:07:28,611 --> 01:07:29,942 - It's so... - Disappointing. 974 01:07:41,190 --> 01:07:42,384 Really? 975 01:07:44,794 --> 01:07:47,854 She's the most amazing person who ever came to this hotel. 976 01:07:47,963 --> 01:07:48,930 Oh, yeah. 977 01:07:49,231 --> 01:07:50,789 She lives on the edge. 978 01:07:51,267 --> 01:07:54,031 She say what she wants. She does what she wants. 979 01:07:54,370 --> 01:07:55,962 True existentialist. 980 01:07:56,872 --> 01:08:01,707 Hero worship, bought with a kiss and an extravagant tip. 981 01:08:02,678 --> 01:08:04,612 She's a fraud, I tell you. 982 01:08:04,713 --> 01:08:08,911 Look what eating sauerkraut has done to your heart, Fr�ulein Gunther. 983 01:08:23,899 --> 01:08:25,662 - Mr. Kragen. - How are you? 984 01:08:25,768 --> 01:08:26,826 Good. 985 01:08:27,670 --> 01:08:30,468 Do me a favor. Georgia Byrd... 986 01:08:30,940 --> 01:08:35,639 just find out where she's from, what she does. 987 01:08:36,245 --> 01:08:38,577 - Quietly. - Of course, Mr. Kragen. 988 01:08:44,282 --> 01:08:48,981 Prince Dominic comes tonight. He's insisted on my venison roast. 989 01:08:49,720 --> 01:08:51,347 A prince? A real prince? 990 01:08:51,456 --> 01:08:54,323 They have a charity dinner in town... 991 01:08:54,459 --> 01:08:56,723 where everybody gets to feel generous. 992 01:08:58,029 --> 01:09:00,361 I tell you, these people are all alike. 993 01:09:12,643 --> 01:09:14,941 Yes, you know, I tell you, they are all alike. 994 01:09:15,046 --> 01:09:16,809 Oh, people are not as bad as you think. 995 01:09:16,914 --> 01:09:19,678 No, you're wrong, Georgia, you're wrong. They are. 996 01:09:20,117 --> 01:09:24,315 Like Kragen at the hotel who looks for life everlasting... 997 01:09:24,422 --> 01:09:27,983 in a tablespoon of extra-virgin olive oil, you know. 998 01:09:32,897 --> 01:09:34,228 You know... 999 01:09:35,433 --> 01:09:39,233 you and I, we know the secret of life. 1000 01:09:39,737 --> 01:09:41,295 Well, what is that? 1001 01:09:41,439 --> 01:09:44,738 The secret of life is butter. 1002 01:09:46,043 --> 01:09:48,477 Butter? Don't tell nobody. 1003 01:09:49,580 --> 01:09:51,241 - Butter, huh? - Butter, yes! 1004 01:09:52,283 --> 01:09:54,478 Three cases of �crevisses. 1005 01:09:55,453 --> 01:09:56,579 Hotel. 1006 01:10:50,975 --> 01:10:54,206 - Georgia, there you are. - We were worried you checked out. 1007 01:10:54,312 --> 01:10:56,371 - No, not quite yet. - Are you gonna join us for Smokey? 1008 01:10:56,480 --> 01:10:58,539 - Kragen's got it all arranged. - No, I don't think so. 1009 01:10:58,649 --> 01:11:00,674 I'm a little lightheaded from all that rich food. 1010 01:11:00,785 --> 01:11:03,754 Come on, Georgia, you have to join us for some gambling. 1011 01:11:03,854 --> 01:11:05,651 Look, I just think I want to... 1012 01:11:05,756 --> 01:11:07,849 Yeah, well, you look exhausted from all the heroics. 1013 01:11:07,959 --> 01:11:09,688 You probably just wanna take it easy. 1014 01:11:09,794 --> 01:11:13,093 Oh, no, come on, Georgia. It won't be half as much fun without you. 1015 01:11:13,197 --> 01:11:15,631 I don't know how much fun it's gonna be. It's a charity event. 1016 01:11:15,733 --> 01:11:18,361 Oh, it'll be a great time and Georgia can help us liven up the evening. 1017 01:11:18,469 --> 01:11:20,061 - It's gonna be great. - Great time. Great time. 1018 01:11:20,171 --> 01:11:21,729 Great time had by all. 1019 01:11:21,839 --> 01:11:23,739 - Fine, fine. - Good, it's settled then. 1020 01:11:23,841 --> 01:11:26,105 Smokey Robinson. You can't miss Smokey. 1021 01:11:26,210 --> 01:11:27,768 Just take a little nap. 1022 01:11:31,048 --> 01:11:34,950 If you're reading this letter, my disease has run its course. 1023 01:11:37,521 --> 01:11:40,081 Enclosed is some money for my burial. 1024 01:11:43,561 --> 01:11:45,654 I would like to be cremated. 1025 01:11:46,297 --> 01:11:48,492 Spent my whole life in a box. 1026 01:11:49,367 --> 01:11:51,733 I don't want to be buried in one. 1027 01:11:55,640 --> 01:11:57,631 Ladies and gentlemen, because of turbulence... 1028 01:11:57,742 --> 01:11:59,607 the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 1029 01:11:59,710 --> 01:12:00,677 Excuse me. 1030 01:12:00,778 --> 01:12:01,767 Please return to your seats and remain seated... 1031 01:12:01,879 --> 01:12:05,110 with your seat belt fastened while the sign is illuminated. 1032 01:12:06,150 --> 01:12:07,481 Scared of flying? 1033 01:12:09,487 --> 01:12:12,752 - Do I look scared to you? - I used to be scared, too. 1034 01:12:14,125 --> 01:12:15,956 It helps if you color. 1035 01:12:25,436 --> 01:12:28,098 Georgia, whatever you got, give me some. 1036 01:12:29,040 --> 01:12:30,940 Believe me, you don't want it. 1037 01:12:31,409 --> 01:12:32,706 Place your bets. 1038 01:12:32,810 --> 01:12:34,004 Don't know where to go. 1039 01:12:34,111 --> 01:12:36,705 I'm following you wherever you go. 1040 01:12:36,814 --> 01:12:40,045 That's a lunatic bet. That's just a lunatic bet right there. 1041 01:12:40,151 --> 01:12:42,278 Georgia, that's a lot of money. 1042 01:12:42,386 --> 01:12:43,478 I know, huh? 1043 01:12:43,587 --> 01:12:45,851 - You always bet on black, baby. - Yeah? 1044 01:12:45,956 --> 01:12:48,550 - Yes. - All right. I'll give that a try. 1045 01:12:52,229 --> 01:12:54,629 - No more bets. - Matthew, Matthew... 1046 01:12:54,732 --> 01:12:57,292 doing it your own way. Georgia's our Lady Luck tonight. 1047 01:12:57,401 --> 01:12:58,766 Come on, 17. 1048 01:13:00,471 --> 01:13:01,631 Come on, 17. 1049 01:13:01,739 --> 01:13:03,468 - Here we go. - There it goes. 1050 01:13:04,842 --> 01:13:07,709 - 17 black. - Yeah! 1051 01:13:10,448 --> 01:13:12,848 - That's the ball over there. - Where to next, lucky? 1052 01:13:12,950 --> 01:13:14,474 - What was that number I just played? - 17. 1053 01:13:14,585 --> 01:13:16,416 Seventeen. Sounds good to me. 1054 01:13:16,520 --> 01:13:18,954 Isn't it a bit reckless to bet on the same number twice? 1055 01:13:19,056 --> 01:13:22,321 I guess that's why they call it gambling and not crocheting. 1056 01:13:23,027 --> 01:13:24,289 Gambling it is. 1057 01:13:24,495 --> 01:13:26,725 - Well, the house is loving you guys. - I'm in. 1058 01:13:26,831 --> 01:13:28,560 - Place your bets. - Me, too. 1059 01:13:29,266 --> 01:13:31,700 Here we go, here we go, here we go. Red. 1060 01:13:33,270 --> 01:13:34,703 No more bets. 1061 01:13:35,206 --> 01:13:37,299 - Come on, show me something. - Come on, 17. 1062 01:13:37,408 --> 01:13:39,638 - Come on. - Big money, big money! 1063 01:13:39,744 --> 01:13:42,178 - Come on, come on, come on. - Red, come on. 1064 01:13:43,247 --> 01:13:44,475 17 black! 1065 01:13:45,082 --> 01:13:46,413 - What? - Yes! 1066 01:13:46,851 --> 01:13:48,512 Oh, my Lord! 1067 01:13:49,720 --> 01:13:51,654 Give me a little kickback over here. 1068 01:13:53,390 --> 01:13:54,687 - Thank you. - Wow. 1069 01:13:54,792 --> 01:13:56,623 Mesdames et messieurs, place your bets. 1070 01:13:56,727 --> 01:13:58,752 Place it, place it. What are we doin' here? 1071 01:13:58,863 --> 01:14:00,490 I'm going with 17. 1072 01:14:00,931 --> 01:14:02,592 Georgia, you can't go there a third time. 1073 01:14:02,733 --> 01:14:03,722 A third time? Come on! 1074 01:14:03,834 --> 01:14:06,029 Come over here and get some of this luck. 1075 01:14:06,137 --> 01:14:08,128 Maybe I am pushing it a little bit. 1076 01:14:08,239 --> 01:14:09,706 I was born on the 13th. 1077 01:14:09,807 --> 01:14:11,502 Thirteen, thirteen. Put this on the thirteen. 1078 01:14:11,609 --> 01:14:13,099 You sure about that? 1079 01:14:13,744 --> 01:14:16,736 But then again, I lost my mama when I was 11. 1080 01:14:16,847 --> 01:14:18,781 Good idea. Double me up. Double me up. 1081 01:14:18,883 --> 01:14:21,181 Eleven. Yeah. Thank you. Eleven. 1082 01:14:22,086 --> 01:14:25,180 - I love my mama. - Could you please just place the bet? 1083 01:14:25,589 --> 01:14:28,183 But my mama was born on the 17th. What am I doing? 1084 01:14:28,292 --> 01:14:31,887 - Oh, come on, bet! - Wherever you're going, I'm following. 1085 01:14:31,996 --> 01:14:33,190 No more bets. 1086 01:14:33,297 --> 01:14:34,321 Thank you. 1087 01:14:38,836 --> 01:14:41,669 - Here we go! - Come on, come on. 1088 01:14:43,307 --> 01:14:44,899 - Come on, come on. - Come on, come on. 1089 01:14:45,009 --> 01:14:46,874 Come on, please, 17. 17. 17. 1090 01:14:48,913 --> 01:14:50,141 17 black. 1091 01:14:50,815 --> 01:14:51,873 What? 1092 01:14:52,183 --> 01:14:53,377 Georgia! 1093 01:14:59,824 --> 01:15:02,952 Great. Now you change my luck for the better? 1094 01:15:04,528 --> 01:15:06,519 You know what? I'm not playing with you no more. 1095 01:15:06,630 --> 01:15:09,724 - Can I cash in my chips, please? - Yes, I'd like to cash in mine, as well. 1096 01:15:09,834 --> 01:15:11,699 And me, too. Thank you. 1097 01:15:15,706 --> 01:15:16,695 Gosh, how much? 1098 01:15:16,807 --> 01:15:21,676 That's 3,546,305 crowns. 1099 01:15:21,779 --> 01:15:22,803 Wow. 1100 01:15:23,948 --> 01:15:27,850 - How much would you guess that is? - That's about $100,000. 1101 01:15:28,886 --> 01:15:29,875 Wow! 1102 01:16:13,464 --> 01:16:15,056 Not very well-traveled. 1103 01:16:20,504 --> 01:16:22,335 Sales associate? 1104 01:16:22,740 --> 01:16:26,676 I wonder if your new friends would be so impressed if they knew the truth. 1105 01:17:23,200 --> 01:17:24,963 Oh, mademoiselle... 1106 01:17:41,952 --> 01:17:46,321 You were incredible tonight. You amazed us all. 1107 01:17:47,324 --> 01:17:48,882 And myself, too. 1108 01:17:49,526 --> 01:17:53,394 So, how is it the two of us never bumped into each other back home? 1109 01:17:53,497 --> 01:17:56,091 Probably because you're not home that much anymore. 1110 01:17:56,200 --> 01:17:58,430 Well, Washington is a hard place to resist. 1111 01:17:58,535 --> 01:18:00,799 Come visit me sometime. You'll see. 1112 01:18:00,938 --> 01:18:04,601 I'm sorry, but I just can't seem to get past... 1113 01:18:04,708 --> 01:18:08,144 that big flashing "for sale" sign on your forehead. 1114 01:18:08,245 --> 01:18:11,180 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 1115 01:18:11,281 --> 01:18:13,442 What are you doing here with Kragen? 1116 01:18:13,550 --> 01:18:16,314 I mean, what exactly is it that you two do for each other? 1117 01:18:16,420 --> 01:18:20,186 I'm helping him over some regulatory hurdles in committee, that's all. 1118 01:18:20,290 --> 01:18:23,316 Well, it seems like you should be helping some of your own people... 1119 01:18:23,427 --> 01:18:24,826 over some hurdles. 1120 01:18:24,928 --> 01:18:26,486 I mean, precious little's happened... 1121 01:18:26,597 --> 01:18:29,498 with that Community Redevelopment Program of yours. 1122 01:18:29,600 --> 01:18:33,468 And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected. 1123 01:18:33,570 --> 01:18:37,336 Having generous supporters like Matthew Kragen is a political reality. 1124 01:18:37,574 --> 01:18:39,041 Yeah, well... 1125 01:18:39,943 --> 01:18:41,535 I'm sorry, but... 1126 01:18:43,180 --> 01:18:47,241 I only have time for reality realities. Good night. 1127 01:18:49,753 --> 01:18:51,220 Good night, Georgia. 1128 01:18:58,462 --> 01:19:02,762 Mademoiselle Byrd, I hear you were the highlight at the casino tonight. 1129 01:19:04,234 --> 01:19:07,397 - I don't know about that. - But there's no need to be humble. 1130 01:19:07,504 --> 01:19:09,699 Did you have a marvelous time? 1131 01:19:10,541 --> 01:19:12,566 Why're you being so nice to me? 1132 01:19:12,676 --> 01:19:16,544 Yeah, I know. I'm a bitch. At least that's what people tell me. 1133 01:19:17,281 --> 01:19:18,543 Oh, Miss Gunther... 1134 01:19:18,649 --> 01:19:21,584 no, you're not. You're just like a lot of women who work too hard. 1135 01:19:21,685 --> 01:19:23,949 And yet you are always so kind. 1136 01:19:24,855 --> 01:19:28,086 You are a woman of distinction and courage. 1137 01:19:29,726 --> 01:19:32,320 Yeah, apparently I am, all of a sudden. 1138 01:19:32,863 --> 01:19:35,423 Wish it had happened a little sooner. 1139 01:19:39,970 --> 01:19:41,130 Miss Gunther. 1140 01:19:41,505 --> 01:19:43,370 I hope you're not trying to make a pass at me... 1141 01:19:43,474 --> 01:19:45,942 'cause I really can't handle that right now. 1142 01:19:46,743 --> 01:19:50,770 Please don't die, Miss Byrd. I read the note. 1143 01:19:52,015 --> 01:19:55,746 - You went through my stuff? - Oh, yeah, I go through everyone's stuff. 1144 01:19:55,986 --> 01:19:57,385 I apologize. 1145 01:19:59,823 --> 01:20:01,688 Well, to tell you the truth, I'm kind of relieved... 1146 01:20:01,792 --> 01:20:03,851 to have somebody to share it with. 1147 01:20:04,528 --> 01:20:08,259 Don't worry, I'll be with you here to the very end. 1148 01:20:13,003 --> 01:20:15,870 I don't know if I want to be here to the very end. 1149 01:20:15,973 --> 01:20:18,840 Why are you here with these terrible people? 1150 01:20:19,843 --> 01:20:21,970 You should be with people you love. 1151 01:20:23,814 --> 01:20:26,282 Yeah, I've been thinking about that myself. 1152 01:20:27,284 --> 01:20:28,911 One in particular. 1153 01:20:30,821 --> 01:20:32,880 It's time I go home and find him. 1154 01:20:45,002 --> 01:20:46,264 Thank you, God. 1155 01:21:49,933 --> 01:21:51,696 That's a lot of snow. 1156 01:21:57,874 --> 01:22:00,206 - What's going on here? - It's an avalanche. 1157 01:22:00,310 --> 01:22:02,972 I'm sorry, but we'll have to go back. 1158 01:22:03,080 --> 01:22:05,913 I can't believe this happened on New Year's Eve. 1159 01:22:06,016 --> 01:22:09,042 You're just not gonna cut me any slack at all, are you? 1160 01:22:11,655 --> 01:22:13,623 You're telling me there's nothing else? 1161 01:22:13,724 --> 01:22:17,751 - I wanted you to find out everything... - As I told you before, nothing. 1162 01:22:18,829 --> 01:22:20,922 - Nothing? - Nothing out of the ordinary. 1163 01:22:21,031 --> 01:22:23,192 Except that she is a saint. 1164 01:22:23,867 --> 01:22:25,926 - And from New Orleans. - Yes. 1165 01:22:27,004 --> 01:22:30,201 - And her occupation? - You should know. She works for you. 1166 01:22:30,507 --> 01:22:32,600 - Now, please. - Wait, wait, wait. 1167 01:22:32,709 --> 01:22:35,439 - She works for me? - That's all I know and all I'm telling. 1168 01:22:35,545 --> 01:22:37,035 Here's your tip back. 1169 01:22:45,822 --> 01:22:47,949 At this rate, we're going to be here all night. 1170 01:22:48,058 --> 01:22:51,459 Oh, no, we are not. We are going back down the mountain. 1171 01:22:52,029 --> 01:22:54,463 I prefer to spend the night with my wife. 1172 01:22:58,769 --> 01:23:01,101 Hey, what are you doing? 1173 01:23:02,239 --> 01:23:06,141 - Are you crazy? It's dangerous. - Yeah, I know. 1174 01:23:06,543 --> 01:23:09,034 But I don't have much time. Keep the change. 1175 01:23:10,547 --> 01:23:11,741 Wish me luck. 1176 01:23:34,271 --> 01:23:35,636 I hate snow. 1177 01:23:38,241 --> 01:23:39,799 Snow sucks. 1178 01:23:43,213 --> 01:23:45,613 Cookware? Are you sure? 1179 01:24:14,644 --> 01:24:17,545 I heard you were a little shorthanded because of this avalanche. 1180 01:24:17,647 --> 01:24:20,514 I just thought I'd check to see if you needed any help. 1181 01:24:20,617 --> 01:24:22,983 But I don't want to get in your way or nothing. 1182 01:24:23,086 --> 01:24:25,782 No, no, no, it would be an honor, a privilege. 1183 01:24:28,625 --> 01:24:30,058 What is this? 1184 01:24:31,261 --> 01:24:32,728 It's a turnip. 1185 01:24:33,397 --> 01:24:36,161 No, it's not. That can't be no turnip. 1186 01:24:37,267 --> 01:24:40,896 The poor baby turnips. Nobody likes them, you know? 1187 01:24:41,671 --> 01:24:42,638 Of course. 1188 01:24:42,739 --> 01:24:45,833 Life is easy if you are a truffle or a shiitake mushroom. 1189 01:24:46,176 --> 01:24:48,872 But the turnip is to be loved... 1190 01:24:49,613 --> 01:24:52,673 because she's a self-made woman of vegetables. 1191 01:24:52,783 --> 01:24:55,911 All the others you can only destroy with cooking. 1192 01:24:56,119 --> 01:24:58,815 But the turnip, she gets better. 1193 01:24:59,589 --> 01:25:02,183 So, you see, it's not how you start... 1194 01:25:06,329 --> 01:25:08,024 but how you finish. 1195 01:25:11,668 --> 01:25:13,158 That's gonna be good! 1196 01:25:14,571 --> 01:25:16,630 The first time I saw you... 1197 01:25:16,907 --> 01:25:21,241 I was so happy to see your appetite for food... 1198 01:25:22,646 --> 01:25:23,874 for life. 1199 01:25:29,686 --> 01:25:31,119 I'm so sorry. 1200 01:25:32,355 --> 01:25:33,549 Gunther. 1201 01:25:37,160 --> 01:25:38,752 Does anybody else know? 1202 01:25:40,030 --> 01:25:41,054 No. 1203 01:25:42,165 --> 01:25:43,223 Okay. 1204 01:25:43,834 --> 01:25:46,928 Well, good. Let's not say anything, all right? 1205 01:25:47,871 --> 01:25:50,135 Let's just... Let's just cook. 1206 01:25:53,944 --> 01:25:56,105 The onions, they make me cry. 1207 01:27:52,629 --> 01:27:55,189 You have been very lucky. 1208 01:27:57,867 --> 01:28:00,768 Well, you didn't get everything you wanted... 1209 01:28:00,971 --> 01:28:02,302 but you have... 1210 01:28:06,710 --> 01:28:09,702 Next time, we do things different. 1211 01:28:10,280 --> 01:28:13,181 We will laugh more, we'll love more. 1212 01:28:15,085 --> 01:28:16,814 We'll see the world. 1213 01:28:17,821 --> 01:28:19,880 We just won't be so afraid. 1214 01:28:27,797 --> 01:28:29,287 Happy New Year. 1215 01:28:34,704 --> 01:28:36,069 Look at you. 1216 01:29:00,063 --> 01:29:03,931 Now, see, look at these tumors. Georgia Byrd, Mr. Smith, and mine. 1217 01:29:04,067 --> 01:29:06,262 Now there's no way, even if we all had it... 1218 01:29:06,369 --> 01:29:08,701 that they would be exactly in the same place. 1219 01:29:08,805 --> 01:29:12,206 So, I said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine." 1220 01:29:14,411 --> 01:29:15,776 Oh, my God. 1221 01:29:30,326 --> 01:29:31,816 Thanks. I'll see you. 1222 01:29:34,297 --> 01:29:36,527 Excuse me, young man, do you live here? 1223 01:29:36,633 --> 01:29:37,861 Yeah, I live right here. 1224 01:29:37,967 --> 01:29:41,130 - Please tell me you know Georgia Byrd. - Yeah, I know Georgia. 1225 01:29:41,237 --> 01:29:42,135 Thank you. 1226 01:29:45,108 --> 01:29:47,235 Tonight I'd like to make a toast... 1227 01:29:47,343 --> 01:29:49,834 to a woman whose presence has captivated us. 1228 01:29:51,081 --> 01:29:52,639 To Georgia Byrd. 1229 01:29:53,016 --> 01:29:54,608 Well, hear, hear. 1230 01:29:54,718 --> 01:29:55,878 To Georgia. 1231 01:29:55,985 --> 01:29:58,453 Now, who is this fascinating woman? 1232 01:29:58,755 --> 01:30:01,781 It's the question we've been asking ourselves all week. 1233 01:30:01,891 --> 01:30:05,292 Is she a representative from a competing boardroom? 1234 01:30:05,729 --> 01:30:09,688 Is she a power broker from the corridors of our nation's capital? 1235 01:30:10,066 --> 01:30:14,230 Is she a brash and successful entrepreneur? 1236 01:30:14,838 --> 01:30:19,400 The truth, which I discovered tonight, will amuse you. 1237 01:30:19,642 --> 01:30:22,941 You see, Georgia Byrd is a sales clerk... 1238 01:30:23,480 --> 01:30:25,414 in my New Orleans store. 1239 01:30:25,548 --> 01:30:27,778 In the cookware department, no less. 1240 01:30:27,884 --> 01:30:30,876 Salary? $29,000 a year. 1241 01:30:31,454 --> 01:30:32,421 Cheers, Georgia. 1242 01:30:32,522 --> 01:30:34,183 - What? - No. 1243 01:30:35,058 --> 01:30:37,219 Or as we might say back home: 1244 01:30:38,261 --> 01:30:42,254 "Attention Kragen shoppers, impostor, aisle three." 1245 01:30:44,934 --> 01:30:47,402 Oh, come on. Georgia, is this true? 1246 01:30:52,008 --> 01:30:53,839 Mr. Kragen is right about me. 1247 01:30:54,444 --> 01:30:57,140 I'm just a sales associate in one of his stores. 1248 01:30:57,914 --> 01:31:01,680 One of the best. Or I was up until a couple of weeks ago. 1249 01:31:02,318 --> 01:31:05,287 - That's when... - You owe these people no explanation. 1250 01:31:05,388 --> 01:31:07,788 No, excuse me. I think she does. 1251 01:31:07,891 --> 01:31:10,792 She's had plenty to say about our behavior all week... 1252 01:31:10,894 --> 01:31:12,623 and the only reason we took it was... 1253 01:31:12,729 --> 01:31:15,220 because we thought she was somebody. 1254 01:31:15,331 --> 01:31:16,889 Well, I'm sorry. 1255 01:31:17,133 --> 01:31:20,364 I didn't come here to give anybody the wrong impression about me. 1256 01:31:20,470 --> 01:31:23,405 I just came here to blow every last cent of my money. 1257 01:31:26,442 --> 01:31:27,704 You see... 1258 01:31:29,979 --> 01:31:31,446 I'm gonna die. 1259 01:31:32,115 --> 01:31:34,583 - Georgia, please. - Oh, it's okay, it's okay. 1260 01:31:34,951 --> 01:31:36,213 It's all right. 1261 01:31:39,722 --> 01:31:43,123 Yeah, see, I had that same reaction when I found out... 1262 01:31:43,226 --> 01:31:45,217 I only had three weeks to live. 1263 01:31:45,328 --> 01:31:49,128 I mean, I tried to keep it to myself for exactly this reason. 1264 01:31:50,266 --> 01:31:52,461 It's a party-killer, ain't it? 1265 01:31:57,874 --> 01:32:00,342 But I did land on that mountaintop. 1266 01:32:01,544 --> 01:32:04,707 And I ended up on the cover of a ski magazine. 1267 01:32:06,382 --> 01:32:08,577 Don't feel sorry for me, baby. 1268 01:32:09,786 --> 01:32:12,050 Never in my life did I think... 1269 01:32:12,388 --> 01:32:15,186 I would end up in such a beautiful place... 1270 01:32:15,692 --> 01:32:17,751 doing so many incredible things. 1271 01:32:20,430 --> 01:32:21,488 So... 1272 01:32:23,166 --> 01:32:24,929 I'm sorry if I was... 1273 01:32:25,869 --> 01:32:28,337 maybe a little too honest with you. 1274 01:32:30,039 --> 01:32:33,236 But I wasted too much of my life being quiet. 1275 01:32:36,779 --> 01:32:38,610 I was afraid, I guess. 1276 01:32:40,016 --> 01:32:41,711 You know how it is. 1277 01:32:42,352 --> 01:32:46,220 You keep your head down and you hustle and hustle. 1278 01:32:47,323 --> 01:32:49,757 Then you look up one day and wonder: 1279 01:32:49,859 --> 01:32:52,259 "How did I even get here?" Huh, bro? 1280 01:32:54,330 --> 01:32:58,289 See, some of the things we care about a lot are pretty worthless. 1281 01:33:00,737 --> 01:33:01,795 So... 1282 01:33:04,007 --> 01:33:06,601 I hope I haven't spoiled your evening. 1283 01:33:08,177 --> 01:33:09,303 And... 1284 01:33:12,081 --> 01:33:13,878 it's truly been my pleasure. 1285 01:33:16,019 --> 01:33:17,509 Happy New Year. 1286 01:33:19,822 --> 01:33:22,313 - Happy New Year, Georgia. - Thank you. 1287 01:33:28,131 --> 01:33:29,325 Asshole. 1288 01:33:30,967 --> 01:33:33,834 That's a very appropriate sentiment, darling. 1289 01:33:36,472 --> 01:33:39,873 I second that. Happy New Year, Matthew. 1290 01:33:46,816 --> 01:33:48,545 Where are you going? 1291 01:33:50,386 --> 01:33:52,752 Well, first I'm gonna find Georgia. 1292 01:33:53,122 --> 01:33:54,919 And then I'm gonna go back to school... 1293 01:33:55,024 --> 01:33:57,219 and I'm going to get my business degree. 1294 01:33:57,327 --> 01:34:00,626 And then one day, when your wife finally decides to divorce you... 1295 01:34:00,730 --> 01:34:02,698 and takes half of everything you have... 1296 01:34:02,799 --> 01:34:06,997 I'll only be too happy to help her figure out exactly how much that should be. 1297 01:35:02,291 --> 01:35:04,316 Marie, what are you doing? 1298 01:35:05,495 --> 01:35:08,293 Has that ceiling ever made you want to cry? 1299 01:35:11,934 --> 01:35:15,301 What ceiling? Get back to work. 1300 01:35:28,518 --> 01:35:29,815 - Hey. - Hey. 1301 01:35:30,887 --> 01:35:33,754 Georgia, I just wanted to say how sorry I am that... 1302 01:35:34,390 --> 01:35:37,291 Girl, it's okay. I know you are. 1303 01:35:38,327 --> 01:35:42,229 I left Matthew. I'm going to the airport now. 1304 01:35:43,366 --> 01:35:46,028 Oh, well, I don't know if they've cleared the road yet to the airport. 1305 01:35:46,135 --> 01:35:47,500 - What do you mean? - The avalanche and stuff. 1306 01:35:47,603 --> 01:35:49,730 Ms. Byrd, something terrible has happened. 1307 01:35:49,839 --> 01:35:52,171 Matthew Kragen's jumped out a window? 1308 01:35:52,275 --> 01:35:54,766 Pity, but not yet. He's still on the ledge. 1309 01:35:55,211 --> 01:35:56,235 - What? - Come on. 1310 01:35:56,345 --> 01:35:57,778 I'll get my jacket. 1311 01:35:59,382 --> 01:36:01,009 What's going... Wait a minute. 1312 01:36:01,117 --> 01:36:03,608 Who? Hey, that's Kragen! 1313 01:36:04,987 --> 01:36:08,787 - What the hell is he doing? - He does not take rejection well. 1314 01:36:13,062 --> 01:36:14,256 Matthew! 1315 01:36:16,766 --> 01:36:18,563 Matthew, what are you doing? 1316 01:36:30,012 --> 01:36:32,606 - What you doing? - Thinking. 1317 01:36:33,249 --> 01:36:35,843 - About what? - Not falling. 1318 01:36:36,953 --> 01:36:39,820 - Oh, no. What's she doing out there? - Oh, my goodness. 1319 01:36:39,922 --> 01:36:41,549 This is crazy. 1320 01:36:48,164 --> 01:36:50,598 You don't have to be nice to me. I know I'm a jerk. 1321 01:36:50,700 --> 01:36:52,793 You don't think I know I'm a jerk? 1322 01:36:53,035 --> 01:36:55,526 Oh, so, this is where jerks come to hang out? 1323 01:36:57,073 --> 01:36:59,598 You're starting to get a little crowd down there. 1324 01:36:59,709 --> 01:37:00,937 Happy New Year! 1325 01:37:01,477 --> 01:37:04,002 - Wave to the people. - Happy New Year! 1326 01:37:04,113 --> 01:37:05,637 I can't believe this guy. 1327 01:37:05,748 --> 01:37:07,716 - Happy New Year! - Happy New Year! 1328 01:37:07,817 --> 01:37:11,309 - They'd like me to jump. - Well, don't start people-pleasing now. 1329 01:37:12,622 --> 01:37:15,147 Matthew. Come back in here. 1330 01:37:15,258 --> 01:37:18,455 You know you're not gonna jump. You couldn't even jump off the dam. 1331 01:37:18,561 --> 01:37:20,188 Equipment failure. 1332 01:37:20,897 --> 01:37:23,991 - See? You know... - Miss Burns, let me handle this, please. 1333 01:37:25,501 --> 01:37:29,631 Mr. Kragen, you know what? You're really starting to piss me off. 1334 01:37:30,273 --> 01:37:32,673 - Give me that. - No, no, no. 1335 01:37:32,808 --> 01:37:34,241 Oh, heads up! 1336 01:37:36,546 --> 01:37:38,446 Damn, that is a long drop. 1337 01:37:39,682 --> 01:37:43,982 Look, a guy like you has all the money and time in the world... 1338 01:37:44,153 --> 01:37:46,553 to turn things around for himself, you know? 1339 01:37:46,656 --> 01:37:48,749 So, just stop whining and get with it. 1340 01:37:48,858 --> 01:37:50,723 Get with what, exactly? 1341 01:37:51,661 --> 01:37:53,652 I don't know. I mean, I don't have... 1342 01:37:53,763 --> 01:37:56,960 Georgia Byrd's five rules to how to be a better human being. 1343 01:37:57,066 --> 01:37:59,261 All I know is, if you want somebody to care about you... 1344 01:37:59,368 --> 01:38:01,962 stop trying to buy and sell them all the time. 1345 01:38:03,039 --> 01:38:04,199 Do I do that? 1346 01:38:05,908 --> 01:38:07,170 And you know what? 1347 01:38:07,276 --> 01:38:10,973 Get your pasty face off the cover of your own magazine every month. 1348 01:38:11,614 --> 01:38:14,014 Yep, that's the face right there. 1349 01:38:15,351 --> 01:38:16,477 Every month! 1350 01:38:19,121 --> 01:38:21,885 I can't believe I had somebody like you working for me all this time. 1351 01:38:21,991 --> 01:38:23,856 Well, I wasn't gonna work for you forever. 1352 01:38:23,960 --> 01:38:25,484 I had plans, you know. 1353 01:38:25,595 --> 01:38:27,756 Yeah? What were you gonna do? 1354 01:38:28,197 --> 01:38:31,689 Well, nothing big by your standards. 1355 01:38:33,035 --> 01:38:35,833 But I was gonna open me up a little restaurant. 1356 01:38:36,239 --> 01:38:37,672 Bistro style. 1357 01:38:38,441 --> 01:38:42,241 And, of course, a husband and a family. 1358 01:38:46,616 --> 01:38:48,550 Do you have a boyfriend? 1359 01:38:49,885 --> 01:38:52,149 Well, I wouldn't call him that. 1360 01:38:52,655 --> 01:38:55,783 He works for your company, too. His name is Sean. 1361 01:38:56,025 --> 01:38:58,084 Georgia! 1362 01:38:59,829 --> 01:39:02,093 - It's starting to happen. - What? 1363 01:39:02,698 --> 01:39:05,826 I mean, I can hear him calling my name right now. 1364 01:39:06,502 --> 01:39:09,266 Well, someone actually did call your name. 1365 01:39:11,774 --> 01:39:12,968 Georgia! 1366 01:39:13,476 --> 01:39:16,240 - Is that... - Sean, what are you doing here? 1367 01:39:19,181 --> 01:39:20,773 Wait, I'm coming! 1368 01:39:27,189 --> 01:39:29,749 - You are here to see Miss Byrd? - Yeah, how did you know? 1369 01:39:29,859 --> 01:39:31,224 Lucky guess. 1370 01:39:41,671 --> 01:39:44,139 Do you have the arrivals list for tomorrow? 1371 01:39:46,676 --> 01:39:50,077 And where is everyone? I don't have any help upstairs. 1372 01:40:04,360 --> 01:40:06,225 Yeah, I'll take care of this. 1373 01:40:07,263 --> 01:40:08,389 Georgia! 1374 01:40:09,432 --> 01:40:11,400 What the hell? I mean... 1375 01:40:12,435 --> 01:40:13,459 Come on. 1376 01:40:13,569 --> 01:40:14,968 How many people can get on that ledge? 1377 01:40:15,071 --> 01:40:16,538 Who the hell is that? 1378 01:40:16,639 --> 01:40:18,504 Sean, what you doing here? 1379 01:40:18,674 --> 01:40:22,075 Well, I found out, you know, about the Lampington's disease... 1380 01:40:22,178 --> 01:40:24,169 and, well, I up and quit my job. 1381 01:40:24,280 --> 01:40:26,339 Well, what would make you do something like that? 1382 01:40:26,449 --> 01:40:30,146 I didn't feel like I had a future there. Besides, after you quit... 1383 01:40:31,253 --> 01:40:33,847 I didn't feel like I had a reason to be there. 1384 01:40:35,391 --> 01:40:38,417 It seemed like there should be more possibilities in life. 1385 01:40:38,527 --> 01:40:41,894 Oh, no! You done up and read my Possibilities book. 1386 01:40:42,331 --> 01:40:44,925 Well, what exactly is a Possibilities book? 1387 01:40:45,034 --> 01:40:48,265 Georgia, I gotta talk to you. 1388 01:40:48,571 --> 01:40:51,005 Okay. Talk to me. 1389 01:40:51,374 --> 01:40:53,842 I can't do it now, here on a ledge! 1390 01:40:54,643 --> 01:40:56,008 Come on now, you're gonna have to. 1391 01:40:56,112 --> 01:40:58,580 I'm kind of in the middle of something here. 1392 01:40:59,882 --> 01:41:01,474 Well, look, I... 1393 01:41:02,818 --> 01:41:05,946 Georgia, I had all kind of thoughts running through my mind. 1394 01:41:06,055 --> 01:41:10,389 I should've told you this a long time ago. I don't know what I thought or... 1395 01:41:10,493 --> 01:41:12,757 It doesn't even matter what I thought. 1396 01:41:15,998 --> 01:41:17,659 I have feelings for you. 1397 01:41:19,034 --> 01:41:21,502 Georgia Byrd, I want to be with you. 1398 01:41:22,405 --> 01:41:26,967 Whether if it's for five minutes here on this ledge, or 50 years. 1399 01:41:28,944 --> 01:41:32,209 - I like this guy. Good guy. - Me, too. 1400 01:41:35,084 --> 01:41:37,314 Oh, come on, knock it off. 1401 01:41:37,420 --> 01:41:39,251 Now, why you gonna send him all the way around here... 1402 01:41:39,355 --> 01:41:41,380 when you know I gotta die? 1403 01:41:42,224 --> 01:41:44,692 - Who you talking to, baby? - God. 1404 01:41:46,629 --> 01:41:47,755 Hello! 1405 01:41:48,564 --> 01:41:50,088 Oh, God. 1406 01:41:50,866 --> 01:41:53,801 - We're the only ones not up there. - We should join them. 1407 01:41:53,903 --> 01:41:58,465 Urgent fax to Miss Georgia Byrd from Dr. R. Gupta! 1408 01:41:58,607 --> 01:42:02,543 You were misdiagnosed due to a faulty dog scan. 1409 01:42:02,778 --> 01:42:07,215 You don't have Lampington's disease. You're going to live! 1410 01:42:07,483 --> 01:42:09,781 - I'm not gonna die? - No! 1411 01:42:09,985 --> 01:42:12,112 - I'm gonna live? - Yes! 1412 01:42:12,221 --> 01:42:17,056 I'm gonna live! I'm gonna live! I'm going to live, everybody! 1413 01:42:21,430 --> 01:42:24,331 I hope that doesn't mean you want to rethink that last statement. 1414 01:42:24,433 --> 01:42:27,129 About the five minutes or the 50 years, and all that. 1415 01:42:27,236 --> 01:42:28,396 Oh, no. 1416 01:42:29,104 --> 01:42:32,699 Five minutes, 50 years, 100 years, a million years... 1417 01:42:34,143 --> 01:42:35,337 my whole life! 1418 01:42:39,782 --> 01:42:41,113 All right! 1419 01:42:47,056 --> 01:42:48,250 All right! 1420 01:42:48,357 --> 01:42:50,291 - Can we get off this ledge now? - Yeah. 1421 01:42:50,392 --> 01:42:52,792 It's colder than a snowman's ass out here. 1422 01:42:54,029 --> 01:42:56,054 What do you say, Mr. Kragen? You ready? 1423 01:42:56,165 --> 01:42:59,828 - You had enough of this? - Yeah, go in inside. 1424 01:43:00,002 --> 01:43:03,438 - Yeah, it's time to get warm. - Give me your hand. Careful, careful. 1425 01:43:03,539 --> 01:43:04,904 I want to tell you, thank you... 1426 01:43:05,007 --> 01:43:07,703 and I'm gonna make a lot of changes in my life. 1427 01:43:08,110 --> 01:43:11,637 I'm gonna put somebody else on the cover of the magazine, too. 1428 01:43:13,749 --> 01:43:16,274 You are funny. You had me going for a minute. 1429 01:43:16,552 --> 01:43:18,281 You so wrong. How you gonna do me like that? 1430 01:43:18,387 --> 01:43:20,685 Come on, baby. Come on. 1431 01:43:32,268 --> 01:43:34,828 Yeah, now we go. Put them crawfish in there, baby. 1432 01:43:34,937 --> 01:43:36,928 How about a little taste? Smell. 1433 01:43:37,606 --> 01:43:39,938 Don't ask me. I'm only here on holiday. 1434 01:43:42,678 --> 01:43:45,010 Yeah, don't be careful now, huh? 1435 01:43:47,349 --> 01:43:50,841 Hey, it's getting crazy out there! Everybody's arriving. 1436 01:43:53,455 --> 01:43:56,424 - Come on, baby, let's go. - Go out and see to your friends. 1437 01:43:56,525 --> 01:43:58,322 And I'll take care of the rest. 1438 01:43:58,427 --> 01:43:59,416 - Okay? - Okay. 1439 01:43:59,528 --> 01:44:02,520 Remember, it's not how you start, it's how you finish. 1440 01:44:02,631 --> 01:44:03,962 Okay, all right. 1441 01:44:05,234 --> 01:44:06,360 Merci! 1442 01:44:16,278 --> 01:44:20,214 - Welcome. Welcome. Welcome. - Thank you for coming. 1443 01:44:20,316 --> 01:44:23,217 - Thank you so much for coming. - Welcome to Georgia's. 1444 01:44:23,919 --> 01:44:26,183 - My baby! - Tough guy! 1445 01:44:26,522 --> 01:44:28,990 - Who's my little guy? - Congratulations. 1446 01:44:30,426 --> 01:44:32,724 - Rochelle. - Thank you. Thank you. 1447 01:44:33,796 --> 01:44:35,127 You did it! 1448 01:44:36,432 --> 01:44:37,831 - I quit my job. - Thank you. 1449 01:44:37,933 --> 01:44:39,457 You did? Oh, congratulations. 1450 01:44:39,568 --> 01:44:41,593 - I quit my job! - You should never have had that job. 1451 01:44:41,704 --> 01:44:43,194 - I'm so glad. - Hi, I quit my job! 1452 01:44:43,305 --> 01:44:46,866 Hi, Mr. Mayor. Hi, Mrs. Dean. How're you doing? 1453 01:44:46,976 --> 01:44:48,841 - Welcome. - Come on in to Georgia's. 1454 01:44:48,944 --> 01:44:51,310 Good to see you. Mrs. Dean, it's a pleasure. 1455 01:44:54,650 --> 01:44:57,175 Congratulations! Thank you so much for inviting me. 1456 01:44:57,286 --> 01:44:59,982 - Thank you for coming! - Thank you. Congratulations. 1457 01:45:00,089 --> 01:45:01,716 - She loves you. - Congratulations. 1458 01:45:01,824 --> 01:45:03,223 Thanks for coming. 1459 01:45:03,325 --> 01:45:04,292 Pleasure. 113461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.