All language subtitles for Gung Ho. (1943)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:15,265 "GUNG HO" 2 00:00:17,066 --> 00:00:27,066 - Synchrony: Casatle - (Allied Force Group) - Mar / 09 3 00:01:07,818 --> 00:01:10,279 THE HISTORY OF THE INVADERS OF CARLSON ISLAND 4 00:01:10,487 --> 00:01:12,614 THIS THE FACTS REGISTER THE 2nd BATTLE OF FUZIL ... 5 00:01:12,823 --> 00:01:14,950 SINCE ITS PRINCIPLE, There are SEVEN WEEKS ... 6 00:01:15,158 --> 00:01:17,786 AFTER PEARL HARBOR, TO HIS FIRST VITRIA. 7 00:01:21,999 --> 00:01:24,793 Marine Corps QG of San Diego, Calif. 8 00:01:25,127 --> 00:01:29,089 January 18, 1942. Subject matter: 9 00:01:29,590 --> 00:01:31,925 "Volunteers for a special battalion. 10 00:01:32,843 --> 00:01:35,262 An order was issued by the commander-in-chief ... 11 00:01:35,470 --> 00:01:38,974 to form j? a Special Battalion. " 12 00:01:41,351 --> 00:01:45,480 This battle will workout for a mission abroad. 13 00:01:46,440 --> 00:01:49,526 Those who pass the rigorous ones requirements of this unit ... 14 00:01:50,194 --> 00:01:52,487 will assume the immediate service. 15 00:01:53,822 --> 00:01:56,491 Work will be a fight close to the enemy. 16 00:01:57,075 --> 00:02:01,455 And it is only those who are prepared to kill or die 17 00:02:01,955 --> 00:02:03,624 should introduce themselves. 18 00:02:03,957 --> 00:02:06,543 Those that are accepted trained. 19 00:02:07,294 --> 00:02:09,505 And you will have every chance to survive. 20 00:02:10,422 --> 00:02:14,343 But it should be understood that the work stays above and beyond ... 21 00:02:14,551 --> 00:02:16,261 of duty. 22 00:02:24,061 --> 00:02:27,856 Before you join the battalion, I want to ask two questions. 23 00:02:28,565 --> 00:02:30,734 The final decision will be of Cel. Folham. 24 00:02:31,068 --> 00:02:33,153 - Yes sir. - Why do you want to kill Japanese? 25 00:02:34,613 --> 00:02:36,365 That's why I'm here. 26 00:02:36,573 --> 00:02:39,034 It's all right, but you will. just being in the Marines. 27 00:02:39,326 --> 00:02:41,036 I want to know what I would do if a japanese 28 00:02:41,245 --> 00:02:45,040 attacked him with a bayonet. And it was in that window. 29 00:02:47,543 --> 00:02:49,628 I would feel foolish, lieutenant. 30 00:02:50,254 --> 00:02:54,341 In Kentucky, we shoot the head of a squirrel with a shot. 31 00:02:54,925 --> 00:02:56,844 I do not see it as such. like a japanese 32 00:02:57,052 --> 00:02:58,428 could come close from that window. 33 00:02:58,595 --> 00:03:00,180 But there will be times when can not shoot. 34 00:03:00,389 --> 00:03:02,266 You'll have to come in softly. and I'll kill him with a knife. 35 00:03:03,016 --> 00:03:04,518 Would do it? 36 00:03:06,228 --> 00:03:09,815 Lieutenant, what does a guy say? it can not be used against it. 37 00:03:10,023 --> 00:03:11,650 Do not leave this door. 38 00:03:13,360 --> 00:03:15,028 Lieutenant, I already did this. 39 00:03:16,238 --> 00:03:18,407 When one of my friends, the Sheffield ... 40 00:03:18,615 --> 00:03:20,492 discovered that I was flirting with his girlfriend. 41 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 One night I went to visit her, he surrounded the hut. 42 00:03:23,954 --> 00:03:28,333 The girl saw him in time. I go out and in the dark ... 43 00:03:28,792 --> 00:03:30,460 All right, Tadrow. 44 00:03:31,503 --> 00:03:35,799 But I still do not know why. You want to get into this. 45 00:03:36,216 --> 00:03:39,178 The Sheffields are at war, if one of them kills ... 46 00:03:39,386 --> 00:03:42,222 more Japanese than I, or is decorated ... 47 00:03:42,431 --> 00:03:43,891 I can not go back home. 48 00:03:44,099 --> 00:03:47,227 My father knocks me down, It does not matter my size. 49 00:03:48,937 --> 00:03:51,231 Why are you joining? to the Raiders? 50 00:03:51,648 --> 00:03:52,858 Reason? 51 00:03:53,066 --> 00:03:55,569 By wanting to participate of a group of these? 52 00:03:55,777 --> 00:03:58,405 With its history could arrive to official. 53 00:03:58,780 --> 00:04:01,867 And soon I would arrive where I It took me years to get there. 54 00:04:02,075 --> 00:04:04,995 - What's the reason? - I'd rather not say, sir. 55 00:04:05,996 --> 00:04:07,873 I'm not here speak for yourself? 56 00:04:08,081 --> 00:04:09,166 He does not speak. 57 00:04:09,374 --> 00:04:11,877 Give me a good reason or do not waste any more time on me. 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,796 Not that I'm ashamed, but if you talk 59 00:04:15,088 --> 00:04:17,758 - It slows down my goal ... - Speak. 60 00:04:19,384 --> 00:04:22,638 I'm an ordained minister. of the Gospel ... 61 00:04:23,472 --> 00:04:26,058 when you leave the Theological School I joined the Marines ... 62 00:04:26,266 --> 00:04:30,103 and I began to look for a church, because I thought that in these times ... 63 00:04:30,312 --> 00:04:33,732 with so many men serving, could do more here. 64 00:04:35,275 --> 00:04:37,611 Now I want men more dangerous. 65 00:04:38,153 --> 00:04:41,240 With them by my side, I know you need me. 66 00:04:41,490 --> 00:04:45,536 Sorry, but we have chapels. Now we want killers. 67 00:04:47,329 --> 00:04:48,539 I will do my duty, sir. 68 00:04:53,961 --> 00:04:55,587 I believe you, Harveson. 69 00:04:57,881 --> 00:05:00,467 The Raiders Battle It is a hard operation. 70 00:05:00,676 --> 00:05:02,177 It does not seem hard. 71 00:05:02,386 --> 00:05:04,930 what everyone says, Nobody gives me a chance. 72 00:05:05,556 --> 00:05:07,224 Who are you talking about? 73 00:05:07,432 --> 00:05:10,018 Nobody gives me a chance. At home it was the same. 74 00:05:10,310 --> 00:05:13,355 For them, I do not I was just a kid. 75 00:05:13,981 --> 00:05:17,192 Kid? From were Montana? 76 00:05:17,401 --> 00:05:19,903 No my name Frankie Montana. 77 00:05:20,070 --> 00:05:22,197 I'm from Brooklyn. He wanted to be there now. 78 00:05:22,489 --> 00:05:24,157 This Corps of Marines It's a mistake! 79 00:05:24,366 --> 00:05:29,538 Stop! Sit down. Stop giving a brave one. 80 00:05:31,832 --> 00:05:34,710 When I want, I'll tell you where to go. 81 00:05:36,128 --> 00:05:38,213 No more comments! What's your anger? Speak. 82 00:05:38,422 --> 00:05:39,548 I have no grudges. 83 00:05:39,756 --> 00:05:41,425 Thank you to join the Marines? 84 00:05:41,633 --> 00:05:42,885 What do you think? 85 00:05:43,093 --> 00:05:44,970 mach o, no? 86 00:05:45,596 --> 00:05:49,933 I want to know why presented for this work. 87 00:05:50,350 --> 00:05:52,019 - No need. - He said. 88 00:05:52,227 --> 00:05:54,897 Everyone calls me brat I tired. 89 00:05:55,355 --> 00:05:58,567 I never did anything but My father, stepfather ... 90 00:05:58,692 --> 00:06:01,111 already abused me, when I was little. 91 00:06:01,445 --> 00:06:03,363 I got angry and I did not want to work. 92 00:06:04,114 --> 00:06:06,909 He kicked me out when my mother died 93 00:06:07,242 --> 00:06:08,785 and I trained with a staff. 94 00:06:09,119 --> 00:06:11,163 Let it be. Can I leave now? 95 00:06:11,371 --> 00:06:12,915 Calm down, son. 96 00:06:13,624 --> 00:06:17,252 Wants to know? They called me of boy, too. 97 00:06:17,628 --> 00:06:19,755 They just called me that. in Greek. 98 00:06:19,963 --> 00:06:21,840 In a port city, Portius ... 99 00:06:22,049 --> 00:06:23,926 that you should never have heard. 100 00:06:24,134 --> 00:06:26,720 As well? I'm not that dumb. 101 00:06:27,054 --> 00:06:30,724 I've been there. He washed dishes. I worked on a freighter. 102 00:06:31,016 --> 00:06:34,603 "It was the ship's terminal. - See you. 103 00:06:35,187 --> 00:06:38,732 I came thus to America. Washing dishes on a ship. 104 00:06:38,941 --> 00:06:41,610 And he took care of his tack. I went through the worst. 105 00:06:42,402 --> 00:06:46,823 I never went to Anpolis, but you can get there. 106 00:06:47,574 --> 00:06:51,119 Frankie, we are both brats, I'll take my chances. 107 00:07:12,599 --> 00:07:14,601 Good morning, Sergeant Major, The old man is busy. 108 00:07:14,810 --> 00:07:16,687 Is never busy to receive it, enter. 109 00:07:16,895 --> 00:07:18,313 Thank you. 110 00:07:22,818 --> 00:07:24,736 - Claboyd. - Colonel! 111 00:07:24,945 --> 00:07:27,114 Well well well. I imagined it would come. 112 00:07:27,364 --> 00:07:29,491 When I heard that I was Back, I came to take a walk. 113 00:07:29,700 --> 00:07:31,535 I would be angry if I did not come. Please sit down. 114 00:07:31,743 --> 00:07:33,704 When was the last time? Handle 115 00:07:33,912 --> 00:07:36,999 Did you forget? China. The Yankee Patrol. 116 00:07:37,207 --> 00:07:39,251 Okay, but I stayed little in the river. 117 00:07:39,459 --> 00:07:42,337 I know. Me and the old gang we hardly believe 118 00:07:42,546 --> 00:07:44,173 when we heard that he had leaving the Marines. 119 00:07:44,381 --> 00:07:46,884 I was upset, but I had to do that. 120 00:07:47,092 --> 00:07:48,719 I can count now. Do you know where I went? 121 00:07:48,927 --> 00:07:52,014 We heard that he was sick and returned to the States. 122 00:07:52,222 --> 00:07:54,933 They must have been two guys. of the army. 123 00:07:56,226 --> 00:07:59,188 - Where did it go? "I entered the Chinese army. 124 00:08:00,522 --> 00:08:03,192 Are you kidding? - No, I went to the Marines. 125 00:08:03,400 --> 00:08:04,693 Why? 126 00:08:04,943 --> 00:08:08,655 I was seeing that I would a war with Japan. 127 00:08:09,072 --> 00:08:11,491 I realized that our first line of defense would be China ... 128 00:08:11,700 --> 00:08:14,203 So I decided to find out their war potential. 129 00:08:14,411 --> 00:08:16,371 How long would they act. 130 00:08:16,914 --> 00:08:19,041 I joined the Chinese Army of the Eighth Root. 131 00:08:19,249 --> 00:08:20,876 Remember that march that they did during ... 132 00:08:21,084 --> 00:08:23,462 the Civil War over 4,600km by the country? 133 00:08:23,879 --> 00:08:26,173 The Civil War was against the Chinese? 134 00:08:26,381 --> 00:08:28,383 I thought it was or Gal. Shreiman? 135 00:08:30,093 --> 00:08:35,682 You're joking. I do not read the newspaper's humorous session. 136 00:08:36,183 --> 00:08:39,353 - Excuse me. - Forget it and it's really over. 137 00:08:40,187 --> 00:08:42,564 All Chinese were united against the Japanese. 138 00:08:42,773 --> 00:08:46,902 And I heard incredible things about the 8th Army's tactics. 139 00:08:47,110 --> 00:08:50,656 This came from Shanghai. I wanted to find out everything. 140 00:08:50,864 --> 00:08:53,408 But since I could not go In uniform, I went without. 141 00:08:53,784 --> 00:08:56,745 - A lot of fighting, huh? "You've never seen anything like it." 142 00:08:57,246 --> 00:08:59,748 Look at these peasants with half of the arm. 143 00:09:00,040 --> 00:09:02,000 They always outperformed the Japanese because ... 144 00:09:02,209 --> 00:09:05,003 believed in the objective of the struggle. 145 00:09:05,295 --> 00:09:09,007 Every man had only a wish: Doing a duty. 146 00:09:09,216 --> 00:09:11,426 I learned a lot which is not in the books. 147 00:09:11,635 --> 00:09:14,596 I returned to the US to tell. Da , Pearl Harbor ... 148 00:09:14,805 --> 00:09:17,641 ... and start all over again. - I do not ask for anything better. 149 00:09:18,559 --> 00:09:21,186 Let's try something new. The HQ set me free. 150 00:09:21,395 --> 00:09:23,021 Will enjoy, before the war ended. 151 00:09:23,230 --> 00:09:24,731 I hope the Japanese have a sense of humor. 152 00:09:24,940 --> 00:09:25,983 You'll need it. 153 00:09:26,191 --> 00:09:27,860 I want you to be my assistant. staff again. 154 00:09:28,068 --> 00:09:30,112 - Wait for the orders. - Yes sir. 155 00:09:34,199 --> 00:09:37,160 As far as I am concerned, you serve. 156 00:09:37,369 --> 00:09:39,830 The rest depends on the colonel. Good luck. 157 00:09:39,997 --> 00:09:41,123 Thank you sir. 158 00:09:44,334 --> 00:09:46,420 Wait a minute. 159 00:09:46,670 --> 00:09:47,838 Hey, wait a minute. 160 00:09:48,046 --> 00:09:51,175 Silence. What's this? 161 00:09:52,384 --> 00:09:53,760 - Who's next? - I! 162 00:09:53,969 --> 00:09:54,928 I arrived earlier. 163 00:09:55,179 --> 00:09:56,763 I was the next in line, I went to drink water ... 164 00:09:56,972 --> 00:09:58,849 ... and he stuck the line. - What is it? 165 00:09:59,016 --> 00:10:02,060 Stop it. Give me the documents. 166 00:10:06,190 --> 00:10:09,234 It has the same name in both. 167 00:10:09,568 --> 00:10:11,570 - I 'm Larry O'Ryan. - My name is Curt Richter. 168 00:10:11,778 --> 00:10:14,448 No, when you say filiation Is the same 169 00:10:14,656 --> 00:10:17,951 Here it says filia o: Ms. Marley Richter, m e. 170 00:10:18,410 --> 00:10:20,245 Ms. Marley Richter, m e. 171 00:10:20,662 --> 00:10:22,748 What does this means? 172 00:10:23,040 --> 00:10:25,209 That's right, we have the same mother. 173 00:10:25,459 --> 00:10:27,336 My mother expelled my father. when I was a baby 174 00:10:27,544 --> 00:10:29,463 and married his father. A Dutchman. Can imagine? 175 00:10:29,671 --> 00:10:32,549 His father did not win. a toast in ten years. 176 00:10:32,758 --> 00:10:34,551 - Can you blame her? - Stop! 177 00:10:35,052 --> 00:10:38,138 You stand l , and you, l . 178 00:10:40,390 --> 00:10:42,601 Tell me, Richard. 179 00:10:43,519 --> 00:10:45,229 Because this win to get the best ... 180 00:10:45,437 --> 00:10:47,439 and vice versa? You, first. 181 00:10:47,689 --> 00:10:49,525 I enlisted to fight. against the Japanese ... 182 00:10:49,733 --> 00:10:51,235 The sooner I go, the better. 183 00:10:51,443 --> 00:10:54,530 - To impress. - As well? 184 00:10:55,280 --> 00:10:57,366 - There's a girl. - Who is she? 185 00:10:58,283 --> 00:11:00,494 - Her name's Kathleen. - I do not aim at that. 186 00:11:00,869 --> 00:11:03,080 "Kathleen's what?" - Kathleen Carter. 187 00:11:03,288 --> 00:11:05,874 From Boston. Her father a marine in the barracks ... 188 00:11:06,083 --> 00:11:08,377 of the Navy l . He's the Sgt. Carter. 189 00:11:08,669 --> 00:11:13,006 What? Kim Carter's daughter? But she's a baby! 190 00:11:13,257 --> 00:11:14,716 I put it on my knees. 191 00:11:14,925 --> 00:11:16,677 He's in his 2nd year of college. 192 00:11:18,512 --> 00:11:19,888 Keep going. 193 00:11:20,180 --> 00:11:22,724 That's it. He entered the marines to impress it. 194 00:11:22,933 --> 00:11:25,686 - That's a lie! - They both follow! 195 00:11:26,728 --> 00:11:28,856 You can not spend the day like this! 196 00:11:29,231 --> 00:11:32,109 I'll throw a coin. Whoever loses goes to the end of the line. 197 00:11:33,652 --> 00:11:35,404 - Here's a coin. - Thank you. 198 00:11:36,446 --> 00:11:38,574 - Crown. - crown. 199 00:11:38,866 --> 00:11:40,909 You wait and at the end of the line! 200 00:11:44,288 --> 00:11:47,499 Wait a second! Let me see this coin! 201 00:11:47,916 --> 00:11:49,960 Be quiet. 202 00:11:53,130 --> 00:11:56,258 I see you enlisted three times. and always for the same reason. Fight. 203 00:11:56,550 --> 00:11:58,468 It has to be hard to be a marine 204 00:11:58,677 --> 00:12:00,637 sen o, those monkeys you pass the leg. 205 00:12:00,804 --> 00:12:02,931 He also fought boxing. What name did you fight with? 206 00:12:03,223 --> 00:12:06,143 Pig Iron. I was champion Weight-medium. 207 00:12:07,269 --> 00:12:08,562 Why did they call him Pig Iron? 208 00:12:08,770 --> 00:12:11,106 My father had a farm. out of town. 209 00:12:11,440 --> 00:12:14,610 I put the garbage together and the kids she called me Piggie. 210 00:12:15,194 --> 00:12:17,404 I was strong because I lifted the cans ... 211 00:12:17,613 --> 00:12:19,948 and, after a while, I started spanking the boys. 212 00:12:20,324 --> 00:12:23,368 So they stopped swearing at me. When I got big ... 213 00:12:23,577 --> 00:12:26,413 nicknamed me Pig Iron, which did not bother me. 214 00:12:26,622 --> 00:12:28,957 I begin to understand your file, Matthews. 215 00:12:30,334 --> 00:12:33,170 People mocked you because of your work. 216 00:12:34,087 --> 00:12:36,256 When he grew up, people they admired him by his fists. 217 00:12:36,465 --> 00:12:38,008 He continued to use them. 218 00:12:38,217 --> 00:12:41,470 Now to its second nature, hit before, think later. 219 00:12:41,678 --> 00:12:45,516 It's hard to think like the boys They cover the nose when it passes. 220 00:12:46,475 --> 00:12:48,685 I understand. There's a lot going on. 221 00:12:48,894 --> 00:12:53,899 But you have a lesson to learn. All work is important. 222 00:12:54,107 --> 00:12:56,693 Whether he bears an assault rifle, cook, drive a truck ... 223 00:12:56,902 --> 00:12:59,154 or call for the meal. What counts is your service. 224 00:12:59,363 --> 00:13:01,615 - Yes sir. "You're going to serve Matthews." 225 00:13:03,242 --> 00:13:05,869 Why did you introduce yourself? for this battle? 226 00:13:06,328 --> 00:13:08,497 My brother died in Pearl Harbor. 227 00:13:08,831 --> 00:13:10,999 They found no parts sufficient for burial. 228 00:13:11,458 --> 00:13:14,044 Why did you introduce yourself to the Battalion Raider? 229 00:13:14,378 --> 00:13:16,839 I fought in Spain, I fought in Grcia. 230 00:13:17,047 --> 00:13:20,050 This fight is for the same cause, fachismo. 231 00:13:20,217 --> 00:13:22,010 Why do you want to enroll? in this grouping? 232 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 My sister was caught by Japanese in Manilla. 233 00:13:24,680 --> 00:13:28,225 We had no news of her, but we read in the newspapers what they did. 234 00:13:28,851 --> 00:13:30,018 And you? 235 00:13:30,227 --> 00:13:33,272 I've been a Marine for 3 years. I have not been in a fight yet. 236 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 To my chance. 237 00:13:35,858 --> 00:13:39,736 - Why do you want to sign up? - I do not like Japanese. 238 00:13:46,243 --> 00:13:47,619 Sense! 239 00:13:50,080 --> 00:13:53,083 - The battle is formed. - Thank you. 240 00:13:56,587 --> 00:13:58,338 At ease. 241 00:13:59,590 --> 00:14:01,675 Sit down and stay At ease. 242 00:14:02,009 --> 00:14:03,677 It will not be the last time. 243 00:14:09,099 --> 00:14:12,561 Why? Our first meeting, but it will not be the last. 244 00:14:13,604 --> 00:14:15,981 They must be curious about that it is. 245 00:14:16,190 --> 00:14:18,609 I will not say now. You will know little by little. 246 00:14:18,775 --> 00:14:22,487 But I can say that I will receive it a rigorous training ... 247 00:14:22,696 --> 00:14:25,032 Unique in history of the Marines. 248 00:14:25,282 --> 00:14:28,076 If they are high of the effort made by you ... 249 00:14:28,285 --> 00:14:31,914 can point the way in which this difficult war ... 250 00:14:32,122 --> 00:14:33,957 not Pacific can be won. 251 00:14:34,208 --> 00:14:36,126 And it can only be won. with teamwork ... 252 00:14:36,293 --> 00:14:37,503 with trained men. 253 00:14:37,711 --> 00:14:39,796 Fighting together with the decision of a machine. 254 00:14:40,088 --> 00:14:44,218 But more than that. Must be a harmonious machine. 255 00:14:45,135 --> 00:14:47,596 Now you're going to start with or fundamental. 256 00:14:47,804 --> 00:14:51,183 And in the bottom of everything is self-discipline. 257 00:14:51,558 --> 00:14:54,811 They should start to finish with all the prejudices. 258 00:14:55,020 --> 00:14:58,023 Racial, religious or otherwise. 259 00:14:58,690 --> 00:15:00,901 I want you to feel at ease. to ask questions 260 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 even the embarrassing ones. 261 00:15:02,819 --> 00:15:04,613 You can give suggestions. 262 00:15:04,947 --> 00:15:08,617 We will be more than official and we will be comrades. 263 00:15:09,326 --> 00:15:12,454 Where I eat, I will eat. Where I sleep, I go to sleep. 264 00:15:12,830 --> 00:15:16,625 I will trust you before of entering into battle. 265 00:15:17,167 --> 00:15:20,587 We will have a meeting where I will explain plans and objectives. 266 00:15:20,796 --> 00:15:24,132 So that each of you can make a contribution ... 267 00:15:24,341 --> 00:15:28,428 smarter for the result. Then we'll have another meeting ... 268 00:15:28,679 --> 00:15:32,474 to criticize the way the operation was conducted. 269 00:15:33,600 --> 00:15:36,812 Let's fight, agitate and win together. 270 00:15:44,695 --> 00:15:46,989 In front of you there is a hard road. 271 00:15:47,197 --> 00:15:50,325 Often there will be food bad and sometimes few. 272 00:15:50,534 --> 00:15:52,870 Often your bed will be a muddy pit. 273 00:15:53,078 --> 00:15:55,080 I will even go are exhausted and then ... 274 00:15:55,289 --> 00:15:57,708 will be called again, to restart. 275 00:15:57,916 --> 00:16:01,670 To act everything, it will be I need teamwork. 276 00:16:02,087 --> 00:16:04,256 You will have to help each other. 277 00:16:05,382 --> 00:16:09,178 The Chinese have a word for this: Gung Ho. 278 00:16:09,845 --> 00:16:12,806 Gung on the job. Ho harmony. 279 00:16:13,223 --> 00:16:16,518 I propose that it be our motto. Gung ho. 280 00:16:16,768 --> 00:16:17,978 Come on, repeat! 281 00:16:18,228 --> 00:16:21,315 Gung Ho! 282 00:16:22,357 --> 00:16:24,902 Pearl Harbor had already happened two months ago. 283 00:16:25,235 --> 00:16:29,239 Of 1,500 volunteers, or Cel. He accepted 900. 284 00:16:29,823 --> 00:16:32,534 And our training started. Calestenia: 285 00:16:32,743 --> 00:16:34,745 The development of a vigorous body for ... 286 00:16:34,912 --> 00:16:36,663 better shelter a mind and spirit. 287 00:16:36,914 --> 00:16:42,419 O Cel. He said that it would not be easy, and that say little in 42. 288 00:16:42,836 --> 00:16:45,589 Our goal was already selected and we will attack ... 289 00:16:45,797 --> 00:16:48,091 when the preparation tradition of Gung ho ... 290 00:16:48,300 --> 00:16:50,844 complete, knowing that we left ... 291 00:16:51,053 --> 00:16:52,513 at the time we were in shape. 292 00:16:52,721 --> 00:16:56,350 We set out to become the 2nd Battalion Raider. 293 00:16:57,017 --> 00:16:59,937 And we know the reason for sweat and physical pain ... 294 00:17:00,479 --> 00:17:03,732 They explained that these exercises and those that would follow ... 295 00:17:03,941 --> 00:17:07,819 would compensate for a beach taken by the enemy ... 296 00:17:08,028 --> 00:17:09,947 or in an infested forest of Japanese. 297 00:17:10,280 --> 00:17:13,075 We learn to defend and attack without weapons. 298 00:17:13,617 --> 00:17:16,912 You can do a lot with your hands and a strong body ... 299 00:17:17,204 --> 00:17:18,539 and a quick mind. 300 00:17:18,747 --> 00:17:20,290 This is the science of the Judge. 301 00:17:20,707 --> 00:17:23,669 We learned to swim through of the fire and jump. 302 00:17:24,086 --> 00:17:26,630 And the science of climbing walls and barriers. 303 00:17:26,839 --> 00:17:29,091 Anything the enemy put it in front of us ... 304 00:17:29,299 --> 00:17:30,634 or hide behind us. 305 00:17:30,884 --> 00:17:34,096 This is our security weapon, without which a raider loses ... 306 00:17:34,304 --> 00:17:35,889 your identity. 307 00:17:36,139 --> 00:17:39,226 One of our a Filipino, an expert on the knife. 308 00:17:39,685 --> 00:17:41,854 He taught us his hundred of uses. 309 00:17:42,062 --> 00:17:44,189 Can be an instrument Useful and harmless ... 310 00:17:44,398 --> 00:17:46,275 or a deadly weapon. 311 00:17:46,817 --> 00:17:48,902 Now the training has arrived, have become more intense. 312 00:17:49,152 --> 00:17:53,699 The officers accompanied us every step of the way. 313 00:17:54,616 --> 00:17:57,286 Their tracks and insignia were in the barracks. 314 00:17:57,494 --> 00:18:01,915 We knew your patent because We worked and slept together. 315 00:18:02,416 --> 00:18:05,460 But they had our respect because an officer of this group ... 316 00:18:05,669 --> 00:18:07,504 must have many qualities. 317 00:18:07,754 --> 00:18:11,508 Some died for democracy, freedom and equality ... 318 00:18:12,050 --> 00:18:16,471 but here in the 2nd Battalion, we would live them. 319 00:18:16,930 --> 00:18:19,183 And as hard as it was, we knew that the old man ... 320 00:18:19,391 --> 00:18:22,269 was always looking out for us. 321 00:18:23,061 --> 00:18:25,772 We made bridges with our own bodies ... 322 00:18:26,356 --> 00:18:28,275 and we knew how to avoid it. 323 00:18:28,901 --> 00:18:31,111 We found that the bayonet s wreaks havoc ... 324 00:18:31,320 --> 00:18:32,529 when on tip of an rifle. 325 00:18:32,738 --> 00:18:34,364 And the exercise with a bayonet hard. 326 00:18:34,948 --> 00:18:37,201 When we reach a gorge or a gorge ... 327 00:18:37,409 --> 00:18:39,536 maybe we can cross it like this. 328 00:18:39,745 --> 00:18:41,747 Always do the unexpected. 329 00:18:42,039 --> 00:18:44,082 If we stumble, or fall, our body was ready ... 330 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 to react instantly. 331 00:18:45,876 --> 00:18:48,337 A raider is never out of the position of attack ... 332 00:18:48,712 --> 00:18:50,339 is not even relaxed. 333 00:18:50,547 --> 00:18:53,175 You are always alert to a sudden attack ... 334 00:18:53,467 --> 00:18:56,261 and your body is taught to respond automatically. 335 00:18:56,595 --> 00:18:58,764 But there are some rules for this fight we are in ... 336 00:18:58,972 --> 00:19:02,684 So, we do some tricks. Unpleasant? Yes ... 337 00:19:03,018 --> 00:19:05,187 but sometimes, highly effective. 338 00:19:06,563 --> 00:19:08,482 In some of the walks finals for the country ... 339 00:19:08,690 --> 00:19:12,569 we traveled 70km in 8 hours with equipment and little. 340 00:19:13,195 --> 00:19:15,572 You have to run almost all the time. 341 00:19:16,198 --> 00:19:18,534 They were made to reduce our number. 342 00:19:19,159 --> 00:19:20,285 Reduced. 343 00:19:25,791 --> 00:19:27,584 They can not give up. 344 00:19:28,085 --> 00:19:31,296 Whoever gives up, falls out of the battle. 345 00:19:32,339 --> 00:19:35,843 Let's start and let's finish. 346 00:19:36,677 --> 00:19:38,554 Prepare your equipment. 347 00:19:45,227 --> 00:19:46,353 Calm down, you? 348 00:19:46,562 --> 00:19:49,147 You idiot, when you go learn how to pack a package? 349 00:19:49,356 --> 00:19:50,858 Look at this bayonet. 350 00:20:04,580 --> 00:20:06,540 What's it? 351 00:20:06,790 --> 00:20:08,834 A sudden pain. Like a knife. 352 00:20:09,376 --> 00:20:11,461 Lieutenant! Lieutenant! 353 00:20:16,758 --> 00:20:17,885 What's it? 354 00:20:18,093 --> 00:20:19,761 A sudden pain, but I think I'll be fine. 355 00:20:24,099 --> 00:20:26,393 - Go to the infirmary. - Yes sir. 356 00:20:28,604 --> 00:20:31,398 All ready. 357 00:20:32,024 --> 00:20:34,318 Sense! 358 00:20:34,610 --> 00:20:36,153 Prepared. 359 00:20:36,820 --> 00:20:38,614 Raise weapons. 360 00:20:38,864 --> 00:20:41,617 In position, march. 361 00:20:58,091 --> 00:21:00,427 I think it's the closest of the paradise I'm going to get. 362 00:21:00,636 --> 00:21:02,387 An excellent meal, a wonderful girl and 363 00:21:02,596 --> 00:21:05,098 unfortunately your father will spend the night out. 364 00:21:05,307 --> 00:21:07,309 The barracks were never like this. 365 00:21:07,726 --> 00:21:09,728 This is the new mode of picking of the jud ? 366 00:21:09,937 --> 00:21:12,147 Sorry, I did not realize which was squeezing. 367 00:21:12,481 --> 00:21:15,609 It was not. What happened to Kurt? 368 00:21:15,817 --> 00:21:17,277 Are you sure he left? 369 00:21:17,486 --> 00:21:20,989 I was so exhausted Who should be sleeping now? 370 00:21:29,414 --> 00:21:30,415 Do not answer. 371 00:21:30,624 --> 00:21:32,793 Must be a former Marine wanting enter the candidate school ... 372 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 selling signatures of magazines. 373 00:21:35,587 --> 00:21:38,006 Marines do not sell magazines, my friend. 374 00:21:41,718 --> 00:21:43,679 Kurt, good to see you. In between! 375 00:21:43,887 --> 00:21:46,515 "You look more beautiful than ever." - You're good too. 376 00:21:46,723 --> 00:21:48,392 He did not write. I did not know you were coming. 377 00:21:48,600 --> 00:21:49,810 I wanted to surprise you. 378 00:21:50,018 --> 00:21:52,896 Really surprised. It's good to have you with us again! 379 00:21:53,105 --> 00:21:54,273 It's good to be here, Kurt. 380 00:21:54,648 --> 00:21:56,525 Remember me? I'm still here. 381 00:21:56,775 --> 00:21:58,694 Do not remind us, we are trying to forget. 382 00:21:58,861 --> 00:22:00,070 How is my mother? 383 00:22:00,279 --> 00:22:02,281 - Well, you told me to give you something. - Did you? 384 00:22:02,531 --> 00:22:03,782 That. 385 00:22:04,241 --> 00:22:05,617 She sent a for me too? 386 00:22:05,826 --> 00:22:06,994 - Sent it. - Great. 387 00:22:07,202 --> 00:22:09,204 I do not even have it wash the dishes, as promised. 388 00:22:09,413 --> 00:22:10,914 You can go do your homework. 389 00:22:11,081 --> 00:22:13,458 Will the dishes be washed history. 390 00:22:28,891 --> 00:22:33,020 - Hail, raiders! - Hail, raiders! 391 00:22:34,021 --> 00:22:36,231 Close the circle. Approach. 392 00:22:36,773 --> 00:22:38,984 Sit down. Cigarette break. 393 00:22:46,074 --> 00:22:47,743 I want to give you good news. 394 00:22:49,786 --> 00:22:52,039 Your training period this area is over. 395 00:22:52,372 --> 00:22:54,208 Right now. 396 00:22:57,002 --> 00:22:59,171 It's not an orthodox war. not Pacific. 397 00:23:00,797 --> 00:23:04,426 The Japanese are tenacious and hard, but they have a weakness. 398 00:23:05,260 --> 00:23:09,431 They have difficulty adapt to unusual situations. 399 00:23:10,307 --> 00:23:14,186 It must surprise so much emphasis in physical conditioning. 400 00:23:14,394 --> 00:23:15,938 Control, cooperation. 401 00:23:16,146 --> 00:23:18,941 It was to enable us the element of surprise ... 402 00:23:19,149 --> 00:23:21,276 thus capitalizing on the weakness of the enemy. 403 00:23:22,986 --> 00:23:25,447 We can land where They think we can not. 404 00:23:25,697 --> 00:23:27,533 Crossing a land which they deem impossible. 405 00:23:28,242 --> 00:23:29,493 That means a lot of work ... 406 00:23:29,701 --> 00:23:32,287 but subjecting us to unusual difficulties ... 407 00:23:32,663 --> 00:23:34,873 we reached our goal more effectively ... 408 00:23:35,207 --> 00:23:37,292 and at minimal cost of human lives. 409 00:23:37,835 --> 00:23:40,295 If they can your initial tasks ... 410 00:23:40,504 --> 00:23:42,881 others can be performed, there are no limits. 411 00:23:43,215 --> 00:23:45,467 - Can you? - Gung ho! 412 00:23:46,552 --> 00:23:48,011 Let's eat. 413 00:24:08,490 --> 00:24:10,659 - Kurt, what are you doing here? - I was expecting you. 414 00:24:10,951 --> 00:24:13,996 Kathleen, I do not have much. Time, let's sit down. 415 00:24:14,204 --> 00:24:15,164 And stay there? 416 00:24:15,372 --> 00:24:17,875 Alone in San Diego? Impossible. 417 00:24:18,083 --> 00:24:19,459 But I know of a place. in which we can sit. 418 00:24:19,668 --> 00:24:20,836 Come here. 419 00:24:25,424 --> 00:24:27,259 "Ma a" cream pie, of cherry ... 420 00:24:27,467 --> 00:24:30,679 cake of ma , of p ssego, of limón and tip-cabe a. 421 00:24:30,888 --> 00:24:33,682 - What is going to be? - Can you repeat please, 422 00:24:33,932 --> 00:24:36,018 "Ma a" cream pie, of cherry ... 423 00:24:36,226 --> 00:24:40,355 cake of ma , of p ssego, of limón and tip-cabe a. 424 00:24:40,564 --> 00:24:41,899 What is going to be? 425 00:24:42,107 --> 00:24:44,109 I separated a place for you. What do you want? 426 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 I would like two hamburgers, please. 427 00:24:45,903 --> 00:24:49,489 Me too. Do not know what the ter a without meat? 428 00:24:49,865 --> 00:24:51,825 Just when I was about to to eat hamburgers. 429 00:24:52,075 --> 00:24:55,370 We have the terna without meat so that the army ... 430 00:24:55,579 --> 00:24:57,080 I can eat all the meat you want. 431 00:24:57,247 --> 00:24:59,166 And what happens? In the field without meat ... 432 00:24:59,374 --> 00:25:01,710 Army personnel come and asks for meat. I do not understand! 433 00:25:02,085 --> 00:25:04,713 Has won. Two coffees are enough. 434 00:25:04,922 --> 00:25:07,174 - It's all right. - I need to be an accountant. 435 00:25:07,382 --> 00:25:08,717 Monday, Tuesday ... 436 00:25:09,593 --> 00:25:12,471 It was not exactly the type of the place I was thinking. 437 00:25:12,804 --> 00:25:16,683 I wanted a more romantic place. Like in the movies. 438 00:25:17,059 --> 00:25:20,521 With moon, trees. This kind of thing. 439 00:25:20,729 --> 00:25:23,899 - And maybe soft music. - We have music. 440 00:25:24,525 --> 00:25:26,401 There's something, right? 441 00:25:34,785 --> 00:25:37,246 Nice to be with you. Yeah, for once. 442 00:25:37,454 --> 00:25:39,915 Without that uniform face intruding. 443 00:25:40,123 --> 00:25:43,877 You know, you've always and Larry is always fighting. 444 00:25:44,253 --> 00:25:46,922 It was childish. No more. 445 00:25:47,631 --> 00:25:50,008 Kathy, let's get going. 446 00:25:52,219 --> 00:25:55,222 Kurt, I hate to see you leave. But you would not be happy ... 447 00:25:55,430 --> 00:25:58,392 - in another way. - No, I waited for that. 448 00:25:58,684 --> 00:26:02,271 "I prepared myself for that. - I will feel much nostalgia. 449 00:26:02,479 --> 00:26:04,565 - Same? - Clear. 450 00:26:04,857 --> 00:26:07,109 That makes it easier for me. 451 00:26:07,776 --> 00:26:11,071 I could not leave without telling you what ... 452 00:26:12,322 --> 00:26:14,908 I'm not very good with words... 453 00:26:15,200 --> 00:26:17,161 I do not speak well like Larry ... 454 00:26:17,828 --> 00:26:19,913 but I wanted you to know What I feel for you. 455 00:26:20,122 --> 00:26:21,874 Do not interrupt me now, I do not know 456 00:26:22,082 --> 00:26:24,042 I will never have a breast to continue. 457 00:26:24,376 --> 00:26:30,215 Some guys need a photo. of the girlfriend to remember. 458 00:26:30,674 --> 00:26:33,844 I do not need it. I see you all the time. 459 00:26:34,052 --> 00:26:36,597 No matter where it is, or what you're doing. 460 00:26:36,847 --> 00:26:40,309 Or your name, as if Someone was whispering. 461 00:26:40,893 --> 00:26:43,854 I love you so much that even I think it right. 462 00:26:44,062 --> 00:26:46,523 I'm making paper of muggle? 463 00:26:46,690 --> 00:26:50,402 Can I think of you? as my girlfriend 464 00:26:50,611 --> 00:26:53,697 Count you to Who will wait for me when I return? 465 00:26:53,906 --> 00:26:55,908 I also want to know the answer. 466 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 How did you find us? 467 00:26:57,534 --> 00:27:00,370 The Sgt. Corrigan said that Kathleen would be here. 468 00:27:00,579 --> 00:27:02,581 - I wanted to see you. - You saw it. Sum! 469 00:27:02,789 --> 00:27:03,916 I want to look good. 470 00:27:04,124 --> 00:27:05,542 If you do not leave here, You will not see anything. 471 00:27:05,751 --> 00:27:07,002 Stop Please. 472 00:27:07,211 --> 00:27:09,421 Here you go, folks. A hot coffee. 473 00:27:12,090 --> 00:27:13,842 - What you want? - A burglar. 474 00:27:14,134 --> 00:27:16,053 A hamburger. Do you understand me? 475 00:27:16,345 --> 00:27:18,388 Today he had no flesh. I do not understand ... 476 00:27:18,764 --> 00:27:22,601 - Forget it ... - I still want to be an accountant. 477 00:27:22,809 --> 00:27:26,104 Secondly, I would have that, farm, something else ... 478 00:27:32,569 --> 00:27:35,030 Kathy, goodbye. 479 00:27:38,992 --> 00:27:40,994 Goodbye, Kurt. Take care. 480 00:27:45,999 --> 00:27:50,128 Goodbye, Larry. Goodbye and come back. 481 00:27:50,504 --> 00:27:53,590 - Bye, Kathy. - We'll see each other. 482 00:28:04,852 --> 00:28:06,186 We are under orders now. 483 00:28:06,395 --> 00:28:09,064 Our expensive flock and more 600 others go aboard ... 484 00:28:09,273 --> 00:28:11,441 of a transport which awaits us. 485 00:28:11,859 --> 00:28:14,361 Our destiny? It was not announced. 486 00:28:14,903 --> 00:28:16,822 Let's go into the unknown. 487 00:28:20,576 --> 00:28:22,411 The great ship is headed to the open sea ... 488 00:28:22,619 --> 00:28:26,206 thus witnessing the urgency of our mission. 489 00:28:26,915 --> 00:28:30,085 The friendly beaches of our countries are fading. 490 00:28:30,961 --> 00:28:34,256 Pearl Harbor, 5 months later of the day of inf mia. 491 00:28:34,965 --> 00:28:38,594 Silence holds everyone together, as we passed through the rubble. 492 00:28:42,181 --> 00:28:45,517 There you are, Arizona with your bridges razed ... 493 00:28:45,726 --> 00:28:49,730 and the rusty hull of the wrecked Oklahoma. 494 00:28:50,772 --> 00:28:52,816 His cold arms and no men. 495 00:28:53,734 --> 00:28:55,986 The silent testimony of the power of Japan. 496 00:28:59,781 --> 00:29:01,325 There are men in the 2nd Battalion ... 497 00:29:01,533 --> 00:29:03,827 who lost brothers on those ships. 498 00:29:04,161 --> 00:29:06,497 We can help you get it right the accounts? 499 00:29:07,831 --> 00:29:09,291 We do not dare to fail. 500 00:29:09,791 --> 00:29:13,712 Look, Raiders, that's what. the colonel wanted to say ... 501 00:29:13,921 --> 00:29:15,756 when you told us of the Japanese. 502 00:29:21,261 --> 00:29:23,430 After three more months of intensive training ... 503 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 we are ready. And we know. 504 00:29:27,017 --> 00:29:28,810 We are confident, insurance of ourselves ... 505 00:29:29,019 --> 00:29:30,812 but not reckless. 506 00:29:31,688 --> 00:29:34,691 The Navy won the battle. of Coral Sea in Midway ... 507 00:29:35,234 --> 00:29:37,486 but the Japanese took Singapore, Burma ... 508 00:29:37,694 --> 00:29:40,614 the East and now East threatened Australia and Alaska. 509 00:29:41,865 --> 00:29:44,201 Now there is little for us make superfighters. 510 00:29:49,873 --> 00:29:53,293 You know, I always liked a shower. hot before dinner. 511 00:29:53,544 --> 00:29:55,379 What Makes You Think Are you going to get some dinner? 512 00:29:58,549 --> 00:30:00,175 This will help you a little, Max. 513 00:30:00,384 --> 00:30:01,552 Thank you. 514 00:30:02,052 --> 00:30:04,221 Just wanted to know when the war began 515 00:30:04,429 --> 00:30:06,473 to relax. 516 00:30:06,849 --> 00:30:09,518 I climbed so many mountains, I feel like a goat. 517 00:30:10,310 --> 00:30:12,521 Look like a goat, garlic like a goat ... 518 00:30:12,729 --> 00:30:14,523 I already start thinking like a goat. 519 00:30:14,731 --> 00:30:16,108 Did you say "think"? 520 00:30:17,317 --> 00:30:19,319 - Yes, why? - Curiosity. 521 00:30:21,572 --> 00:30:23,198 What he wanted say with that? 522 00:30:31,331 --> 00:30:33,000 A Navy spokesperson said there were ... 523 00:30:33,208 --> 00:30:35,752 ten thousand Japanese troops scattered. 524 00:30:36,295 --> 00:30:38,547 And here is a newsletter that It has just been delivered to me. 525 00:30:38,755 --> 00:30:41,425 US Marines landed in southern islands in Guadalcanal ... 526 00:30:41,633 --> 00:30:45,470 in Tunaghi. The enemy is counterattacking with vigor. 527 00:30:45,679 --> 00:30:47,723 The wild fight and the losses on both sides ... 528 00:30:47,931 --> 00:30:51,476 are tall. In the early hours, we missed a cruise, sank ... 529 00:30:51,685 --> 00:30:54,438 two cruises, one freighter was damaged. 530 00:30:54,855 --> 00:30:58,066 The navy warns that numerous victims should be expected. 531 00:31:00,944 --> 00:31:04,656 They listen to me. The time has come. 532 00:31:05,574 --> 00:31:07,868 So get your things together. 533 00:31:08,202 --> 00:31:10,621 - Where are we going? - When do we eat? 534 00:31:10,954 --> 00:31:12,164 Are not we going to bed? 535 00:31:12,372 --> 00:31:14,041 Is sleeping since was born. 536 00:31:14,249 --> 00:31:16,585 They will sleep next to us. Eight days. I promise. 537 00:31:16,793 --> 00:31:19,046 Move it! Put your equipment together. 538 00:31:19,338 --> 00:31:21,798 Line up in platoons and let's go. 539 00:31:25,219 --> 00:31:26,345 Gung ho! 540 00:31:27,304 --> 00:31:30,891 200 soldiers, two 1,500 who started ... 541 00:31:31,266 --> 00:31:34,478 and we're making way without convoy or security. 542 00:31:34,686 --> 00:31:35,938 Alone. 543 00:31:36,480 --> 00:31:39,525 Not on a freighter, on a cruiser or on a destroyer. 544 00:31:39,733 --> 00:31:42,569 We got into two submarines. 545 00:31:43,070 --> 00:31:45,447 the only time in a war American ... 546 00:31:46,406 --> 00:31:47,908 but we are the raiders ... 547 00:31:48,116 --> 00:31:50,953 organized and trained to do the unexpected ... 548 00:31:57,376 --> 00:31:59,294 All right, men, I'll see you. installing ... 549 00:31:59,586 --> 00:32:01,713 the society of comfortable beds. 550 00:32:01,922 --> 00:32:04,633 Let's go. Move it. Move it. 551 00:32:05,759 --> 00:32:07,719 Come on, I'll go back. 552 00:32:09,179 --> 00:32:11,306 Wake up! Lower your neck. 553 00:32:30,284 --> 00:32:32,744 And I used to to think that the metro was full. 554 00:32:33,078 --> 00:32:35,914 There are more people here than in the whole city I come from. 555 00:32:36,123 --> 00:32:38,500 I've never been pushed so hard since my horse fell ... 556 00:32:38,709 --> 00:32:40,169 in an overflow of cattle. 557 00:32:40,377 --> 00:32:42,796 I do not care, when small, all my family 558 00:32:43,005 --> 00:32:45,340 - He slept in a room. "How many were they?" 559 00:32:45,549 --> 00:32:48,343 Twelve. Since when I joined 560 00:32:48,677 --> 00:32:50,971 It's been a while since I have news. 561 00:32:54,892 --> 00:32:58,228 All right, everybody. Silence, or Cel. He wants to talk to you. 562 00:33:00,397 --> 00:33:02,566 Now you know how to the sardine feels. 563 00:33:03,066 --> 00:33:05,777 Stay in your beds. as possible 564 00:33:05,986 --> 00:33:07,488 will be better for everyone. 565 00:33:08,906 --> 00:33:12,201 No matter how you feel, or the tricks that ... 566 00:33:12,409 --> 00:33:15,120 your imagination can do, even if we are submerged ... 567 00:33:15,329 --> 00:33:18,832 for many hours, always there will be air for all. 568 00:33:20,375 --> 00:33:22,002 The reconditioning system For sure 569 00:33:22,211 --> 00:33:27,090 beyond what is required for the maximum that is inside the submarine. 570 00:33:28,342 --> 00:33:31,637 For now, we are standing still, but we will submerge ... 571 00:33:31,845 --> 00:33:34,973 as fast as possible and we'll be outdoors soon. 572 00:33:36,433 --> 00:33:38,185 And then, let's act 573 00:33:38,393 --> 00:33:39,728 Gung ho! 574 00:33:39,978 --> 00:33:42,731 Will serve in an hour, I'll take you to the dining room ... 575 00:33:42,940 --> 00:33:45,943 according to the schedules given to squad leaders. 576 00:33:59,206 --> 00:34:00,999 Guys, I do not like this. 577 00:34:01,834 --> 00:34:06,797 - What's it? Will be all right. - You look like you're squeezing me. 578 00:34:07,172 --> 00:34:09,925 Do not think about it. Close your eyes. 579 00:34:13,762 --> 00:34:16,932 I still see. I never meant to be tight. 580 00:34:17,224 --> 00:34:19,768 - I feel that... "Think of something else. 581 00:34:21,645 --> 00:34:23,313 Think of your home. 582 00:34:24,481 --> 00:34:26,275 Think about the sheep going out to drink 583 00:34:26,775 --> 00:34:29,069 We did not have sheep, s su nos. 584 00:34:29,820 --> 00:34:35,117 All right, think of us. Count them. 585 00:34:37,995 --> 00:34:43,834 One, two, three, four ... 586 00:34:45,836 --> 00:34:48,005 Keep counting. Go on, Roove. 587 00:34:48,213 --> 00:34:49,923 No, no. There were only four of them. 588 00:34:52,384 --> 00:34:55,929 It's going to be OK. Continues counting the four, without stopping. 589 00:35:00,350 --> 00:35:04,980 One, two, three ... 590 00:35:06,064 --> 00:35:07,065 four. 591 00:35:07,274 --> 00:35:08,817 Frankie, I forgot to tell you one thing 592 00:35:09,026 --> 00:35:11,403 I never said I was several times in Brooklyn. 593 00:35:11,862 --> 00:35:14,448 I used to go and see the Dodgers play. 594 00:35:14,656 --> 00:35:15,991 - Just kidding? - Clear. 595 00:35:16,200 --> 00:35:19,369 It was I who made improvement as a sniper. 596 00:35:19,578 --> 00:35:22,164 - As? - Throwing things at the judge. 597 00:35:27,419 --> 00:35:31,548 All right, boys, let's dive. Relax. 598 00:36:21,265 --> 00:36:23,559 How to walk in roller coaster. 599 00:36:43,871 --> 00:36:46,206 This stuck in the back of a Sentinel made them speak ... 600 00:36:46,415 --> 00:36:47,708 No. , Parson? 601 00:36:47,916 --> 00:36:49,751 He made them call the whole congregation. 602 00:36:49,960 --> 00:36:51,253 Let me see. 603 00:36:53,463 --> 00:36:55,257 I like more weight on the tip. 604 00:36:56,633 --> 00:37:00,053 - Doug! - Yes, Conteraski? 605 00:37:00,262 --> 00:37:02,222 What do you think about weight? of this knife 606 00:37:03,307 --> 00:37:04,349 Not bad. 607 00:37:04,558 --> 00:37:08,228 There's a place where I stab a man without a shout? 608 00:37:08,437 --> 00:37:10,105 The heart is the best choice. 609 00:37:10,314 --> 00:37:12,900 But wherever he stabs, the face will scream instinctively. 610 00:37:13,275 --> 00:37:16,236 Saw? That's a way them out of breath. 611 00:37:18,530 --> 00:37:20,032 That's right, Lieutenant. 612 00:37:20,240 --> 00:37:22,117 The best is a lot of strength. 613 00:37:22,493 --> 00:37:25,287 Only a surgeon knows like a tough man. 614 00:37:25,496 --> 00:37:27,498 So when to attack a man, give it all. 615 00:37:27,664 --> 00:37:31,251 Can you feel if the razor came in. 616 00:37:31,460 --> 00:37:34,421 Yes, hit again. Good hunting. 617 00:37:35,339 --> 00:37:38,175 It has an even more effective way of doing this. 618 00:37:38,383 --> 00:37:40,093 - Let him show you. - I do not. 619 00:37:49,853 --> 00:37:51,146 Lie down. 620 00:37:52,648 --> 00:37:54,608 Silence, boys. He's coming. 621 00:38:05,285 --> 00:38:06,620 All right, everybody. Now... 622 00:38:18,382 --> 00:38:20,384 Happy birthday. 623 00:38:20,843 --> 00:38:22,636 Make your wish. 624 00:38:23,053 --> 00:38:24,179 They should not ... 625 00:38:24,388 --> 00:38:27,182 13, 14, 15 ... Are you joking? 626 00:38:27,391 --> 00:38:28,851 He is 16 years old? 627 00:38:29,101 --> 00:38:31,895 16 years and never was kissed 628 00:38:32,312 --> 00:38:33,689 You've never been kissed. 629 00:38:33,897 --> 00:38:35,899 If you have a candle for every kiss i gave 630 00:38:37,985 --> 00:38:41,280 All right, boys. How old do you think he is? 631 00:38:45,701 --> 00:38:47,786 He does not have an extra day. that 60. 632 00:38:47,995 --> 00:38:50,664 Your appearance should be To your concerns. 633 00:38:51,248 --> 00:38:54,042 Okay, I'm going to sleep, but rather give me a knife. 634 00:38:54,251 --> 00:38:55,669 Congratulations to you 635 00:38:55,878 --> 00:38:57,588 On this dear date 636 00:38:57,796 --> 00:39:00,716 Best wishes 637 00:39:01,008 --> 00:39:04,011 Many years of life 638 00:39:05,262 --> 00:39:07,097 Wait a minute. Make a wish. 639 00:39:07,848 --> 00:39:09,016 - It's all right. - Let's go. 640 00:39:10,225 --> 00:39:12,811 They blew my candles of my cake. 641 00:39:20,360 --> 00:39:24,698 Okay, everybody, the colonel. wants everyone to have one of these. 642 00:39:25,282 --> 00:39:27,117 What's the matter? Blank paper. 643 00:39:28,577 --> 00:39:30,496 Only maps. They tell us where we are going. 644 00:39:30,704 --> 00:39:32,080 Do you have a picture of your girlfriend? 645 00:39:32,289 --> 00:39:34,750 No, but it has a beautiful My photo of Cal o. 646 00:39:34,958 --> 00:39:36,960 - You want an autograph? - What? 647 00:39:39,129 --> 00:39:43,258 You want me to explain? Study, your soft brains. 648 00:39:43,467 --> 00:39:46,094 Get to know this better. than his wife. If you have one. 649 00:39:46,303 --> 00:39:48,764 O Cel. Will ask questions about it later. 650 00:39:49,097 --> 00:39:51,266 I see some islands drawn here. 651 00:39:52,017 --> 00:39:53,101 What did he expect? 652 00:39:53,310 --> 00:39:55,812 Moving photos of Dorothy L'amour on the islands? 653 00:39:56,104 --> 00:39:57,231 Was it bad? 654 00:40:04,321 --> 00:40:07,741 There they are. The South Sea Islands. 655 00:40:09,493 --> 00:40:11,453 I remember how it was in the harvest ... 656 00:40:11,662 --> 00:40:15,290 and those wheats rippling looking like the sea. 657 00:40:16,083 --> 00:40:20,546 I thought I'd see places such as Tahiti, Gilbert, Marshalls? 658 00:40:21,505 --> 00:40:22,798 Did you want to go there, Frankie? 659 00:40:23,006 --> 00:40:25,801 Anywhere I do not I have a pool, I do not care. 660 00:40:28,846 --> 00:40:31,640 We will arrive in the area at 7:00 a.m. 661 00:40:32,432 --> 00:40:33,684 Very well. 662 00:40:38,689 --> 00:40:39,898 Call, Gunner. 663 00:40:40,566 --> 00:40:41,567 Hail, raiders. 664 00:40:43,235 --> 00:40:44,486 Personal? 665 00:40:44,778 --> 00:40:47,030 At this point already could study their maps. 666 00:40:47,406 --> 00:40:51,994 I know you're intrigued. Now I'm going to tell you the secret. 667 00:40:52,619 --> 00:40:55,122 Our goal is the island. Makin. 668 00:40:55,497 --> 00:40:57,749 We arrived the next Wednesday. 669 00:40:58,625 --> 00:41:01,628 Makin Island has been an obstacle because ... 670 00:41:01,837 --> 00:41:04,047 disturbs our communication with Australia. 671 00:41:04,506 --> 00:41:06,133 It is always being reinforced ... 672 00:41:06,341 --> 00:41:08,802 and also from l if one can see Fiji ... 673 00:41:09,052 --> 00:41:11,555 becoming, without doubt, a point of interest. 674 00:41:11,763 --> 00:41:14,558 We'll go to the beach at dawn, we will take possession ... 675 00:41:14,766 --> 00:41:17,978 we killed all the Japanese and we destroyed all the installations. 676 00:41:18,395 --> 00:41:19,897 The difficulties: 677 00:41:20,355 --> 00:41:22,816 There are two Japanese to each of you. 678 00:41:23,108 --> 00:41:26,570 And as a defense, multiply that by three. 679 00:41:26,904 --> 00:41:31,116 6 to 1. Are we at a disadvantage? 680 00:41:32,159 --> 00:41:33,952 Leaders of platoon, take over. 681 00:41:35,662 --> 00:41:40,417 They heard Cel. Only 6 to 1. 682 00:41:42,169 --> 00:41:45,297 How are we going to get over this? Harbison. 683 00:41:45,506 --> 00:41:47,549 "By the element of surprise, sir." - Great. 684 00:41:47,883 --> 00:41:50,052 - What else? - Gung ho. 685 00:41:50,260 --> 00:41:52,971 Working together. Having a plan so well done that ... 686 00:41:53,180 --> 00:41:54,932 Every man knows what do and do. 687 00:41:55,140 --> 00:41:58,769 And this is the most important, without it, it is nothing. 688 00:41:58,977 --> 00:42:03,649 They are part of a team, whose aim is to kill. 689 00:42:04,942 --> 00:42:09,071 After studying the map you will see familiar things. 690 00:42:09,571 --> 00:42:10,697 What did they recognize? 691 00:42:11,114 --> 00:42:14,493 A beach where we go every night in Honolulu. 692 00:42:14,701 --> 00:42:16,328 Here is a Destroyed every night ... 693 00:42:16,537 --> 00:42:18,539 and rebuilt every day. The house of Montgomery. 694 00:42:18,789 --> 00:42:21,124 And there's a radio station, where are we going. 695 00:42:21,333 --> 00:42:23,210 Good map reading. 696 00:42:24,086 --> 00:42:27,172 We made an island exactly how . 697 00:42:27,756 --> 00:42:30,300 But focus on that what they should do. 698 00:42:32,010 --> 00:42:35,472 Do not know, but from the beginning ... 699 00:42:35,681 --> 00:42:38,976 were trained for this attack. 700 00:42:40,894 --> 00:42:44,898 When they arrive, I'll think about training. 701 00:42:45,566 --> 00:42:49,111 Nothing more. Questions? 702 00:42:51,572 --> 00:42:55,492 I want you to review the map, several times. 703 00:42:56,326 --> 00:42:58,453 If you have questions, ask. 704 00:42:59,496 --> 00:43:02,791 I'll try to clarify. Hail, raiders! 705 00:43:03,000 --> 00:43:04,501 Hail, raiders! 706 00:43:16,346 --> 00:43:19,016 Colonel, the island of Makin. We arrived there tomorrow. 707 00:43:19,349 --> 00:43:21,226 We contact the other submarine and we made a meeting. 708 00:43:21,435 --> 00:43:22,436 Good. 709 00:43:22,686 --> 00:43:24,646 Our information is that the northern and southern parts ... 710 00:43:24,855 --> 00:43:29,401 must be fortified. But Makin is the strong point. 711 00:43:30,027 --> 00:43:33,363 I suppose the Japanese patrol the waters through the air. 712 00:43:33,614 --> 00:43:35,115 We are in Japanese waters. 713 00:43:35,324 --> 00:43:37,534 And we should be prepared for the patrols. 714 00:43:38,619 --> 00:43:42,664 Sir, I got a message of radio in japanese. 715 00:43:42,873 --> 00:43:44,583 Too strong to come of land... 716 00:43:44,791 --> 00:43:46,293 it looks more like a carrier. Speaking with airplanes. 717 00:43:46,502 --> 00:43:47,461 Gunner? 718 00:43:49,588 --> 00:43:50,631 Yes sir. 719 00:43:50,881 --> 00:43:52,841 Discourage men and keep them below other orders. 720 00:43:53,050 --> 00:43:54,426 Yes sir. 721 00:43:55,427 --> 00:43:58,388 Class, you can stop. Leave the invite. 722 00:44:12,110 --> 00:44:14,279 All right, boys, quickly. 723 00:44:25,082 --> 00:44:28,502 Wait, there's one left. Where's Tedrow? 724 00:44:28,710 --> 00:44:30,671 It was on top, when we climb. 725 00:44:31,004 --> 00:44:32,881 Does not sleep well since we are on board. 726 00:44:33,090 --> 00:44:34,925 Stay the whole night counting his hands. 727 00:45:13,964 --> 00:45:15,632 Colonel, we left a man on. 728 00:45:16,508 --> 00:45:18,177 Can we do something, Captain? 729 00:45:26,727 --> 00:45:28,228 Are you in battle? Emerge. 730 00:46:17,528 --> 00:46:19,696 It seems that this he got away. 731 00:47:37,983 --> 00:47:40,235 Water leakage in the officers' room. 732 00:47:41,820 --> 00:47:42,988 It's all right. 733 00:47:43,197 --> 00:47:45,115 - Easy, boys. - Nothing serious. 734 00:47:49,786 --> 00:47:52,623 Look, we're breaking. Water is coming in! 735 00:47:54,041 --> 00:47:55,751 - Come on! - Do not fool me! 736 00:47:55,959 --> 00:47:57,711 Let's sink. Let's sink! 737 00:48:00,797 --> 00:48:03,091 Want to start a panic? 738 00:48:06,845 --> 00:48:09,181 Sorry sir. 739 00:48:09,932 --> 00:48:12,059 Back to your bed. 740 00:48:19,191 --> 00:48:21,235 Nobody thinks he's a coward. 741 00:48:22,069 --> 00:48:23,779 This can happen with any of us. 742 00:48:30,077 --> 00:48:32,579 They knew that a guy Can you die here? 743 00:48:55,352 --> 00:48:58,522 All in their posts. Lift periscope. 744 00:48:59,398 --> 00:49:00,774 All right, sir. 745 00:49:01,024 --> 00:49:02,568 Sorry, Captain. 746 00:49:02,776 --> 00:49:05,654 I'd have a chance going down before to see where the planes came from. 747 00:49:05,863 --> 00:49:08,991 Yes, the orders, Cel. We only have two torpedoes ... 748 00:49:09,199 --> 00:49:11,952 with us orders only for defense. 749 00:49:12,161 --> 00:49:13,954 And my orders are of bring them to you. 750 00:49:14,163 --> 00:49:15,998 And that means all. 751 00:49:41,398 --> 00:49:42,483 In front. 752 00:49:42,691 --> 00:49:43,984 In front. 753 00:49:44,193 --> 00:49:46,153 We have to hurry. so that they can go to the land ... 754 00:49:46,361 --> 00:49:49,031 - Before it's too late. - Yes sir. 755 00:49:49,615 --> 00:49:52,242 - All ahead, 2/3. - All ahead, 2/3. 756 00:49:53,076 --> 00:49:54,870 - Calm. - Relax. 757 00:49:55,579 --> 00:49:59,333 Larry, why do not you take those stomach disorders now? 758 00:49:59,541 --> 00:50:01,835 I would do that, but you have my Girl, away from here. 759 00:50:02,044 --> 00:50:03,504 - What girl? - Mine, Kathy. 760 00:50:04,505 --> 00:50:06,215 Stop it. Stop it. 761 00:50:07,090 --> 00:50:09,051 O Cel. Has instructions final results. 762 00:50:09,968 --> 00:50:15,516 Guys, this is what we expect. Makin Island was sighted. 763 00:50:15,766 --> 00:50:18,310 And our meeting with the other submarine was successful. 764 00:50:20,103 --> 00:50:22,397 We will have to be on land, before the sun rises. 765 00:50:22,606 --> 00:50:25,150 At sundown, all of our missions must be carried out. 766 00:50:25,359 --> 00:50:27,361 No Japanese living on the island. 767 00:50:28,779 --> 00:50:31,615 The two submarines they will be submerged by day. 768 00:50:32,032 --> 00:50:34,952 When it gets dark, it will emerge to take us away. 769 00:50:35,536 --> 00:50:38,330 They must enter on board, otherwise, they will be left. 770 00:50:38,664 --> 00:50:41,542 Let's enter under the conditions as favorable as possible. 771 00:50:42,125 --> 00:50:44,086 When they enter the fight, with you. 772 00:50:44,294 --> 00:50:47,339 Use your heads and God blesses them. 773 00:50:56,723 --> 00:51:01,270 here. The goal of six months of training. 774 00:51:01,478 --> 00:51:03,772 And eight days of travel after Pearl Harbor. 775 00:51:05,149 --> 00:51:08,277 In an hour we will know if the Japanese can be beaten. 776 00:51:09,153 --> 00:51:13,574 We will know if these six months were worth or were in v. 777 00:51:18,495 --> 00:51:20,581 Out boat No. 1! 778 00:51:24,543 --> 00:51:27,588 Prepare No. 2. Come in first. 779 00:51:30,674 --> 00:51:34,011 We had difficulties on boarding the boats. 780 00:51:34,845 --> 00:51:38,473 The water came and flooded the boats. 781 00:51:39,850 --> 00:51:41,685 But one by one we skipped ... 782 00:51:41,894 --> 00:51:46,815 for the front service. To the unknown. 783 00:51:48,775 --> 00:51:51,403 There was admiration for eyes of the submarine team ... 784 00:51:51,612 --> 00:51:53,947 As we go to dry land. 785 00:51:54,156 --> 00:51:55,532 With the half-light of dawn ... 786 00:51:55,741 --> 00:51:57,659 the island was clearly visible. 787 00:51:59,578 --> 00:52:02,539 And the enemy? Did he see us? 788 00:52:03,540 --> 00:52:06,418 There is artillery on the island, Why did not they open fire? 789 00:52:07,252 --> 00:52:09,922 How Many Machine Guns we would need the beach? 790 00:52:10,714 --> 00:52:14,510 Cel, Gunner and the captain said that this is the moment ... 791 00:52:14,718 --> 00:52:17,804 where the nerves fail. 792 00:52:19,389 --> 00:52:21,808 Our enemies, the Japanese ... 793 00:52:22,226 --> 00:52:25,437 are looking at us now. They should be. 794 00:52:27,022 --> 00:52:28,524 Why do not you shoot? 795 00:52:29,566 --> 00:52:31,568 Kill or be killed. 796 00:52:32,361 --> 00:52:37,282 A few meters. Dude, how silly! 797 00:52:39,117 --> 00:52:41,662 We are here, our p s are on earth. 798 00:52:42,371 --> 00:52:44,206 Now, raiders, come on! 799 00:52:53,215 --> 00:52:55,133 - Send the observers. - All right, sir. 800 00:52:55,342 --> 00:52:58,512 Ask Gunner to send the commanding officer. 801 00:52:58,720 --> 00:52:59,847 Yes sir. 802 00:54:00,073 --> 00:54:01,116 We're here. 803 00:54:01,325 --> 00:54:04,119 If you are heading south, this is their outpost. 804 00:54:04,328 --> 00:54:05,454 Yes sir. 805 00:54:05,746 --> 00:54:08,916 Browning, you send your group to the left wing. 806 00:54:09,124 --> 00:54:12,085 From this point forward, each act as fast as you can. 807 00:56:45,656 --> 00:56:48,700 Now, folks, do not shoot. 808 00:56:49,785 --> 00:56:52,037 There were Japanese machine guns in the ambush. 809 00:56:52,246 --> 00:56:54,665 We need to change plans. and work fast. 810 00:56:54,998 --> 00:56:57,459 Montana, Pig Iron, Tedrow. 811 00:56:57,668 --> 00:57:01,964 Victor, Orion, attention in this point with the machine guns. 812 00:57:02,339 --> 00:57:05,133 Marks and the rest follow me. on the left flank. 813 00:57:05,717 --> 00:57:07,678 Use your head. 814 00:57:07,886 --> 00:57:09,555 Pig Iron, responsible by this group. 815 00:57:09,763 --> 00:57:10,722 Yes sir. 816 00:57:11,473 --> 00:57:12,975 Good luck, boy. 817 00:57:20,023 --> 00:57:23,443 They know what they have to do. I do the attack and you cover me. 818 00:57:24,027 --> 00:57:25,654 Miloc on the left, Kurt is next. 819 00:57:25,863 --> 00:57:27,656 Then Larry, Frankie and Tedrow. 820 00:57:27,990 --> 00:57:29,324 Forward. 821 00:58:05,152 --> 00:58:07,070 It seems that Piggie Took a shot. 822 00:58:07,279 --> 00:58:09,323 I may have better luck. 823 00:58:09,531 --> 00:58:16,121 Kurt, I just wanted to say that it was a lie about Kathy. 824 00:58:17,623 --> 00:58:20,250 I always wanted you to find that she liked me. 825 00:58:20,459 --> 00:58:22,628 You do not like it. And I do not love her. 826 00:58:23,253 --> 00:58:25,923 I think I got used to it to dispute everything with you. 827 00:58:26,131 --> 00:58:28,884 And she appeared. You're a serious guy. 828 00:58:29,510 --> 00:58:31,136 Never been a good liar. 829 00:58:33,263 --> 00:58:34,306 Larry! 830 00:59:08,298 --> 00:59:09,550 Frankie, what are you doing? 831 00:59:09,925 --> 00:59:11,635 O Cel. Always said that, if we were imprisoned ... 832 00:59:11,844 --> 00:59:14,137 to use the head. And do the unexpected. 833 00:59:15,222 --> 00:59:19,393 I was a racing champion. 834 00:59:19,601 --> 00:59:21,019 But I never did. 835 00:59:28,694 --> 00:59:31,655 Start shooting now, Give something to worry about. 836 01:01:24,351 --> 01:01:29,189 Frankie, what you did was heroic. I'm proud of you. 837 01:01:31,525 --> 01:01:32,526 Thank you, Lieutenant. 838 01:01:45,205 --> 01:01:47,374 Get out of here. It's going to be OK. 839 01:01:51,211 --> 01:01:52,921 Put him here. 840 01:01:53,922 --> 01:01:57,092 And a , Pig Iron, what they tried to do with you? 841 01:01:58,760 --> 01:02:01,430 Can not talk? A mute Marine. 842 01:02:01,763 --> 01:02:03,098 Not bad. 843 01:02:09,563 --> 01:02:12,900 You know, it almost took The worst, but I'll find a way. 844 01:02:13,942 --> 01:02:15,736 Doctor, here, please. 845 01:02:16,320 --> 01:02:17,905 Firm agent, I'll be right back. 846 01:02:22,159 --> 01:02:23,744 Take a look at this. 847 01:03:00,614 --> 01:03:02,074 Thank you, Piggie. 848 01:03:16,672 --> 01:03:19,132 Carter take a group to observe the area of ​​the hospital. 849 01:03:19,383 --> 01:03:21,510 We'll cover it for you. with machine gun fire. 850 01:03:21,718 --> 01:03:25,013 - Harbison, take a left. - Let's go. 851 01:03:54,877 --> 01:03:55,961 Kurt! 852 01:04:03,218 --> 01:04:05,888 Chris calling CP. 853 01:04:06,221 --> 01:04:08,098 Wait, Chris. 854 01:04:09,016 --> 01:04:11,351 Colonel, Chris wants to talk to you. 855 01:04:14,313 --> 01:04:15,981 Command post Speak, say, Chris. 856 01:04:16,273 --> 01:04:18,066 Avi es coming from the east. 857 01:04:18,734 --> 01:04:21,987 I see, Chris. Hold your positions. 858 01:04:22,362 --> 01:04:26,408 Do not shoot the planes. Copy that, Chris. 859 01:04:26,658 --> 01:04:28,202 Understood. 860 01:04:28,452 --> 01:04:31,121 All companies Answer, please. 861 01:04:32,456 --> 01:04:34,917 All commanders of company present themselves ... 862 01:04:35,417 --> 01:04:37,002 at meeting point B. 863 01:04:41,423 --> 01:04:43,425 The planes changed the situation. 864 01:04:43,634 --> 01:04:45,719 As you know, our position here. 865 01:04:45,928 --> 01:04:48,722 The radio station here. And he's directing the planes. 866 01:04:48,931 --> 01:04:50,933 We have to overthrow it. before they ask for reinforcements. 867 01:06:11,513 --> 01:06:13,348 "How many men do we have?" - Twelve. 868 01:06:20,522 --> 01:06:22,274 Calling CP. Calling CP. 869 01:06:24,526 --> 01:06:28,572 Partners, we are 50 meters away of the radio station. 870 01:06:28,780 --> 01:06:30,532 I have 12 men under my command 871 01:06:30,741 --> 01:06:32,493 We are hoping that or Ten. Browning appeared ... 872 01:06:32,701 --> 01:06:34,161 on the left flank. 873 01:06:34,369 --> 01:06:36,914 We are being attacked, but we stand. 874 01:06:41,168 --> 01:06:42,544 McBride, calling McBride. 875 01:06:46,548 --> 01:06:47,716 Answer, McBride. 876 01:06:56,308 --> 01:06:59,436 - Where's the captain? - He's checking the hospital. 877 01:06:59,770 --> 01:07:01,730 - Keep listening. - Yes sir. 878 01:07:05,067 --> 01:07:06,485 Good afternoon. 879 01:07:06,777 --> 01:07:09,071 If I went home, I would be winning for it. 880 01:07:09,238 --> 01:07:11,615 I would get 60. How much did he make? 881 01:07:11,907 --> 01:07:15,077 I do not see so much money. since I joined. 882 01:07:15,327 --> 01:07:17,371 In what I would spend, if had? 883 01:07:17,663 --> 01:07:22,042 I know what I would spend at home. First, I would call Bubbles. 884 01:07:22,501 --> 01:07:23,752 What a cat! 885 01:07:24,545 --> 01:07:28,298 Never mind, she never Give me the ball. 886 01:07:28,799 --> 01:07:30,259 I would eat fried chicken. 887 01:07:30,634 --> 01:07:34,012 What do you think about coming in? on strike? 888 01:07:34,680 --> 01:07:36,431 Let's go with this job... 889 01:07:36,598 --> 01:07:39,143 before the children of ... of the rising sun arrive ... 890 01:07:39,351 --> 01:07:42,312 - and catch you in this rut. - You can leave, bureaucrat. 891 01:07:42,729 --> 01:07:46,775 You know, I do not think they will. like our flag here. 892 01:07:47,109 --> 01:07:48,569 We know we are Americans. 893 01:07:48,819 --> 01:07:52,156 Listen, Cel. You know what are you doing. 894 01:07:52,364 --> 01:07:54,950 Walk right before attack them with a tank. 895 01:07:55,159 --> 01:07:57,911 Yes sir. I'm coming, sir. 896 01:08:01,999 --> 01:08:03,792 McBride stopped. The radio was turned off. 897 01:08:03,959 --> 01:08:06,211 It was near the station. You go as close as you can ... 898 01:08:06,420 --> 01:08:09,131 ... and make a report. - Yes sir. 899 01:08:10,299 --> 01:08:14,011 - I want you to come back. "I'll be back, sir." 900 01:08:25,230 --> 01:08:27,107 Where is the reinforcement? 901 01:08:27,316 --> 01:08:30,277 We must be quick, before they spread. 902 01:09:07,940 --> 01:09:10,150 Why are you here? Because Are not you with your group? 903 01:09:10,359 --> 01:09:12,069 They are stuck because of of the radio station. 904 01:09:12,277 --> 01:09:15,322 - What? - This can score a lot. 905 01:09:15,656 --> 01:09:18,367 Got it, Kossarowski. Take my rifle. 906 01:09:18,617 --> 01:09:20,244 Put the machine in operation. 907 01:09:24,373 --> 01:09:26,208 Let's go. 908 01:09:35,425 --> 01:09:37,803 It looks like we're staying for some time. 909 01:09:41,056 --> 01:09:43,600 There's more fighting in the south of the island. 910 01:09:44,226 --> 01:09:45,936 Tomara, Harbison. 911 01:13:00,589 --> 01:13:02,382 Yes, Hardiev, speak up. 912 01:13:03,884 --> 01:13:05,219 Yes? 913 01:13:06,762 --> 01:13:08,263 How many? 914 01:13:09,598 --> 01:13:12,059 Are you arriving at 2.80? Right. 915 01:13:17,564 --> 01:13:19,191 Report, sir. 916 01:13:19,817 --> 01:13:21,568 We receive report that ... 917 01:13:21,777 --> 01:13:23,278 a big force is coming to 2.80. 918 01:13:23,487 --> 01:13:24,863 - How far? - They're close. 919 01:13:25,072 --> 01:13:26,323 They did not know exactly. 920 01:13:26,532 --> 01:13:29,535 Calling all companies. Retreat to new alignment. 921 01:13:29,785 --> 01:13:31,328 Enemy coming by air. 922 01:13:31,537 --> 01:13:35,499 All companies to Command post A. 923 01:13:36,250 --> 01:13:37,668 Commander withdrawing in order. 924 01:13:38,001 --> 01:13:39,294 Yes sir. 925 01:13:40,170 --> 01:13:42,965 He ordered to retreat. Here we lay our trap. 926 01:13:43,423 --> 01:13:45,551 Go next at the hospital. 927 01:14:14,121 --> 01:14:15,455 Water 928 01:14:16,999 --> 01:14:18,125 Water 929 01:14:34,099 --> 01:14:35,976 Come on, they're coming in. 930 01:15:19,102 --> 01:15:20,854 There you go, raiders. Here it goes! 931 01:15:25,275 --> 01:15:27,611 Let's go! 932 01:15:37,162 --> 01:15:38,413 Come on! 933 01:16:20,497 --> 01:16:22,249 - Now I understand. - What? 934 01:16:22,457 --> 01:16:25,294 O Cel. He had to paint the flag to attract them. 935 01:16:25,586 --> 01:16:27,421 Now I will shoot in themselves, did you see? 936 01:18:11,567 --> 01:18:13,652 Do not shoot. We come in peace. 937 01:18:13,861 --> 01:18:15,779 Do not shoot. We surrender. 938 01:18:15,988 --> 01:18:17,406 Let's kill them. anyway. 939 01:18:17,614 --> 01:18:19,700 Do not shoot, if you're willing to surrender. 940 01:18:20,242 --> 01:18:21,785 You know when they took the worst. 941 01:18:21,994 --> 01:18:23,120 Perhaps. 942 01:18:43,056 --> 01:18:44,683 You got them, Lou? 943 01:18:46,143 --> 01:18:47,311 I caught. 944 01:18:52,274 --> 01:18:54,735 Thy will be done ... 945 01:18:56,778 --> 01:19:00,240 so on earth as in C u. 946 01:19:17,841 --> 01:19:20,928 ALL THE RESISTANCE CAME UP 947 01:19:36,318 --> 01:19:38,904 Come on, sir, The ship is calling. 948 01:19:41,573 --> 01:19:42,825 Cel. Speaking. 949 01:19:43,033 --> 01:19:46,078 The intelligence of the radio indicates Japanese task force ... 950 01:19:46,286 --> 01:19:50,958 165 magnetic. Speed ​​16 ns. Answer. 951 01:19:51,625 --> 01:19:54,753 Understood. Let's rush through the operations. 952 01:19:54,962 --> 01:19:56,129 Understood. 953 01:19:56,338 --> 01:19:59,800 Radio intelligence indicates great Japanese task force ... 954 01:20:00,008 --> 01:20:01,343 coming in this direction. 955 01:20:01,510 --> 01:20:03,512 - When are you coming? - At night. 956 01:20:03,804 --> 01:20:06,181 We have to complete the operations and back to the submarine ... 957 01:20:06,348 --> 01:20:07,516 before they arrive. 958 01:20:07,724 --> 01:20:10,060 Take the squad of demolitions and overturn all installations ... 959 01:20:10,269 --> 01:20:11,353 left over on the island. 960 01:20:11,562 --> 01:20:14,189 Do not leave anything that can be of use to the enemy. 961 01:20:16,358 --> 01:20:19,153 Browning, take your men to the pond 962 01:20:19,361 --> 01:20:22,239 and prepare them for shipping As fast as you can. 963 01:20:22,865 --> 01:20:27,035 Guys, prepare your equipment. Let's go. 964 01:20:35,169 --> 01:20:38,463 Let's blow it all up. There should be nothing left. 965 01:20:42,759 --> 01:20:44,219 Brenner? 966 01:20:46,555 --> 01:20:49,433 - Did you see Transport? - Yes sir. 967 01:20:50,434 --> 01:20:52,769 He will not come back with us, Mr. 968 01:21:00,611 --> 01:21:01,987 Colonel. 969 01:21:03,947 --> 01:21:05,407 Colonel! 970 01:21:08,911 --> 01:21:10,787 Cap. Dunphy calling. 971 01:21:12,581 --> 01:21:13,749 Yes, Cap. Dunphy? 972 01:21:14,082 --> 01:21:16,877 Where are your men, Cel? They left the beach? 973 01:21:17,753 --> 01:21:20,756 Intelligence reports that enemy destroyer is approaching ... 974 01:21:20,964 --> 01:21:22,382 at full speed. 975 01:21:22,591 --> 01:21:25,219 Are you going to arrive sooner? than expected. 976 01:21:25,511 --> 01:21:27,054 You can hurry, Colonel? 977 01:21:27,596 --> 01:21:29,556 We are going the most quick as possible. 978 01:21:29,765 --> 01:21:30,974 Most are on the way ... 979 01:21:31,183 --> 01:21:33,227 the rest is prepared to leave now. 980 01:21:34,978 --> 01:21:36,814 Attention all! 981 01:21:37,606 --> 01:21:40,192 It is imperative that we evacuate the injured immediately. 982 01:21:40,400 --> 01:21:41,485 Come on! 983 01:21:43,654 --> 01:21:45,155 The affection with which the injured were treated ... 984 01:21:45,364 --> 01:21:47,574 the natives caused us sympathy and attention. 985 01:21:47,783 --> 01:21:49,535 And the sharing of a common cause. 986 01:21:50,994 --> 01:21:55,290 But 30 of our people died for a common ideal. 987 01:21:56,583 --> 01:21:58,210 We have to live it. 988 01:22:04,633 --> 01:22:05,926 Come on, Kurt. 989 01:22:21,733 --> 01:22:23,443 All settled, sir. 990 01:22:23,652 --> 01:22:25,654 We left the place with the prepared fillers. 991 01:22:25,863 --> 01:22:27,781 They will explode when we leave the island. 992 01:22:27,990 --> 01:22:31,326 Good. We have to leave now. Move it! 993 01:22:37,499 --> 01:22:40,544 What's up, Frankie? How are you? 994 01:22:40,752 --> 01:22:41,837 Well, sir. 995 01:22:42,838 --> 01:22:44,756 I was worried for a while. 996 01:22:44,965 --> 01:22:46,091 Can I do something? 997 01:22:46,383 --> 01:22:50,846 Yes, tell me, when let's go to Tokyo 998 01:22:53,140 --> 01:22:54,516 This is a military secret. 999 01:22:55,517 --> 01:22:58,020 Let's get him on board. Beware of him. 1000 01:23:52,115 --> 01:23:54,535 Contact Us | with the stretchers. 1001 01:24:33,991 --> 01:24:36,869 - Prepare to sail. - Prepare to sail. 1002 01:24:43,542 --> 01:24:45,043 To your posts. 1003 01:25:02,311 --> 01:25:03,937 All right, men. Sitting. 1004 01:25:11,111 --> 01:25:14,281 Men, it might be early Too much to say ... 1005 01:25:14,656 --> 01:25:16,909 that the part of the raiders it's fulfilled 1006 01:25:17,159 --> 01:25:20,162 because we are far from home and Japanese warships ... 1007 01:25:20,370 --> 01:25:22,664 are approaching us. But I'll take my chances. 1008 01:25:24,082 --> 01:25:26,210 You showed the way. 1009 01:25:27,586 --> 01:25:30,005 Whatever you do in the days to come ... 1010 01:25:30,172 --> 01:25:32,424 this was an offensive At first... 1011 01:25:33,050 --> 01:25:37,137 and not without the loss of men who were like brothers. 1012 01:25:38,388 --> 01:25:41,058 But what will the future be? for those who remain? 1013 01:25:42,684 --> 01:25:46,230 Our course is clear. to us, at this moment ... 1014 01:25:46,438 --> 01:25:49,358 with the remembrance of sacrifice of our brothers still fresh ... 1015 01:25:49,566 --> 01:25:52,152 to dedicate our minds and hearts and bodies ... 1016 01:25:52,361 --> 01:25:54,780 to the big way which is in front. 1017 01:25:55,072 --> 01:25:58,867 We have to go ahead and devote to the monumental task ... 1018 01:25:59,076 --> 01:26:03,205 to ensure that peace, that is a sacred cause ... 1019 01:26:03,789 --> 01:26:07,459 be fair, equitable and conclusive ... 1020 01:26:07,668 --> 01:26:11,338 and in addition, lies the the task of making this ... 1021 01:26:11,547 --> 01:26:15,050 a creed for our sons and daughters that is based ... 1022 01:26:15,259 --> 01:26:18,220 in freedom, for which these men died. 1023 01:26:18,595 --> 01:26:20,055 Gung ho! 1024 01:26:22,556 --> 01:26:32,556 - Synchrony: Casatle - (Allied Force Group) - Mar / 09 80480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.