All language subtitles for Grimm - 06x12 - Zerstoerer Shrugged.WEB-DL.RARBG.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,578 Previously on "Grimm"... 2 00:00:02,705 --> 00:00:04,945 Nick and I found something in the Black Forest. 3 00:00:05,062 --> 00:00:07,210 And I wanna know what's written on that cloth. 4 00:00:07,501 --> 00:00:08,835 So it is a calendar. 5 00:00:08,903 --> 00:00:10,347 For something that hasn't happened yet? 6 00:00:10,371 --> 00:00:11,771 March 24th. 7 00:00:11,839 --> 00:00:13,706 Dad is just gonna help us find Nick and Eve. 8 00:00:13,774 --> 00:00:15,675 - Where are they? - The Other Place. 9 00:00:15,743 --> 00:00:16,812 Through the mirror. 10 00:00:17,015 --> 00:00:18,968 It took Hexenbiest blood to cross over. 11 00:00:19,096 --> 00:00:20,096 A stick? 12 00:00:20,531 --> 00:00:22,562 It's how Nick was able to follow Eve. 13 00:00:25,535 --> 00:00:26,734 The stick didn't go through. 14 00:00:26,759 --> 00:00:27,695 It can't. 15 00:00:27,781 --> 00:00:28,971 It doesn't belong there. 16 00:00:29,039 --> 00:00:30,039 What is this place? 17 00:00:30,064 --> 00:00:31,407 There's Wesen everywhere. 18 00:00:34,544 --> 00:00:36,554 These are the symbols that were on the cloth. 19 00:00:36,803 --> 00:00:37,968 And in the sky. 20 00:00:39,950 --> 00:00:41,484 This skull thing is not after Eve, 21 00:00:41,551 --> 00:00:42,952 and it's not after Nick. 22 00:00:43,020 --> 00:00:44,420 There's been a lot of prophecies 23 00:00:44,488 --> 00:00:45,555 about something called a Shaphat. 24 00:00:45,579 --> 00:00:46,867 It means "child bride." 25 00:00:46,892 --> 00:00:48,326 This beast wants our daughter. 26 00:01:08,867 --> 00:01:09,984 You have any ideas? 27 00:01:20,424 --> 00:01:23,788 _ 28 00:01:45,682 --> 00:01:46,682 Oh! 29 00:01:46,883 --> 00:01:47,950 This is a waste of time. 30 00:01:48,018 --> 00:01:49,367 I know how to get in there. 31 00:01:49,392 --> 00:01:51,072 Well, then if you can get in, I can get in. 32 00:01:51,188 --> 00:01:53,389 No, it's Hexenbiest blood, not Zauberbiest blood. 33 00:01:53,457 --> 00:01:54,719 - There's a difference. - Then we find a way 34 00:01:54,743 --> 00:01:56,102 to get me in, because I'm not letting this thing 35 00:01:56,126 --> 00:01:57,343 anywhere near my daughter. 36 00:01:57,368 --> 00:01:58,242 Here it is. 37 00:01:58,374 --> 00:02:00,656 My family Bible, Wesen version, 38 00:02:00,681 --> 00:02:03,593 passed down on my father's side since 1598. 39 00:02:04,201 --> 00:02:06,068 The Abrahamic belief is that the dead go 40 00:02:06,136 --> 00:02:08,804 to a specific plane of existence after death 41 00:02:08,872 --> 00:02:11,138 and that hell is ruled by a fallen angel. 42 00:02:11,163 --> 00:02:12,576 This is not the time for Bible study. 43 00:02:12,600 --> 00:02:14,401 No, no, no, this is apropos. 44 00:02:14,437 --> 00:02:17,079 If we think of this Other Place as that plane 45 00:02:17,147 --> 00:02:19,648 and the skull guy is the fallen angel, 46 00:02:19,716 --> 00:02:22,351 AKA the devil, Satan, Lucifer, 47 00:02:22,552 --> 00:02:23,812 whatever you wanna call him, 48 00:02:24,398 --> 00:02:26,609 I mean, maybe it's not hell per se... 49 00:02:26,663 --> 00:02:28,758 - It looks a lot like it. - It's different. 50 00:02:28,906 --> 00:02:31,945 There's no lava, no fire, no brimstone. 51 00:02:32,273 --> 00:02:33,312 It's a garden. 52 00:02:33,359 --> 00:02:34,930 Now, I'm not saying the Garden of Eden, 53 00:02:34,998 --> 00:02:36,638 but I'm not not saying the Garden of Eden. 54 00:02:36,666 --> 00:02:39,656 The prophecy heralds a world overrun by beasts, 55 00:02:39,702 --> 00:02:42,704 but the fires of hell rage within the beast, 56 00:02:43,006 --> 00:02:44,195 not on the land. 57 00:02:44,220 --> 00:02:46,023 I thought the devil carries a pitchfork. 58 00:02:46,601 --> 00:02:47,977 Well, technically it's a trident. 59 00:02:48,044 --> 00:02:49,156 I mean, he's not a farmer. 60 00:02:49,351 --> 00:02:51,249 Or if he is, he's the scorched soul kind. 61 00:02:51,515 --> 00:02:52,892 Well, whatever this is, it certainly doesn't 62 00:02:52,916 --> 00:02:54,836 - have any prongs. - Mm, looks more like a staff. 63 00:02:55,203 --> 00:02:56,625 Yeah, this is all really interesting. 64 00:02:56,649 --> 00:02:58,471 I don't think it's helping us get to where he is. 65 00:02:58,495 --> 00:03:02,101 I think I know how to do that, but you're not gonna like it. 66 00:03:09,533 --> 00:03:12,168 - What did your friend call Diana? - The Shaphat. 67 00:03:12,235 --> 00:03:14,637 Right, and if what she suggests is true, 68 00:03:14,704 --> 00:03:16,005 my thinking is, Diana's got 69 00:03:16,072 --> 00:03:18,140 a lot of clout in this Other Place. 70 00:03:18,208 --> 00:03:19,719 She can do some pretty amazing things, 71 00:03:19,743 --> 00:03:21,243 like appear in places she isn't 72 00:03:21,311 --> 00:03:24,580 and read markings on a cloth that we can't see. 73 00:03:24,648 --> 00:03:26,192 She already knew about the Other Place, 74 00:03:26,216 --> 00:03:28,484 and she knows something wicked is this way coming. 75 00:03:28,552 --> 00:03:30,085 So if anyone could open the door... 76 00:03:30,153 --> 00:03:31,388 No, absolutely not. 77 00:03:31,413 --> 00:03:32,693 If we just give her the stick... 78 00:03:32,717 --> 00:03:33,917 No, she's not going in there. 79 00:03:34,090 --> 00:03:35,658 I'm not saying for her to go there. 80 00:03:35,725 --> 00:03:37,226 I'm saying to let her open the mirror 81 00:03:37,294 --> 00:03:39,862 the way Nick did, and then Renard and I can go in there 82 00:03:39,930 --> 00:03:41,063 and get Nick and Eve back. 83 00:03:44,301 --> 00:03:45,935 We have to get that staff away from him. 84 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Yeah. 85 00:03:48,974 --> 00:03:49,974 Ready? 86 00:04:08,091 --> 00:04:09,692 He can kill us, but he's not. 87 00:04:09,759 --> 00:04:11,161 He's trying to trap us. 88 00:04:14,739 --> 00:04:18,067 Nothing about the Other Place, but the Zoroastrians believe 89 00:04:18,134 --> 00:04:20,202 there will be a 3,000-year struggle 90 00:04:20,270 --> 00:04:21,888 between good and evil 91 00:04:22,169 --> 00:04:23,706 which ends with a final assault 92 00:04:23,773 --> 00:04:25,067 by Azi Dahaka. 93 00:04:25,342 --> 00:04:27,630 Ragnarok brings a huge flood, 94 00:04:28,044 --> 00:04:30,880 um, the sky is on fire, 95 00:04:30,947 --> 00:04:33,177 and all life gets swallowed by wolves. 96 00:04:33,617 --> 00:04:35,575 So I guess if you're a wolf, that's good news. 97 00:04:35,653 --> 00:04:37,653 There's something from Slavic paganism 98 00:04:37,721 --> 00:04:40,723 about protecting Ursa Minor, the Little Bear. 99 00:04:40,790 --> 00:04:43,959 But if left unprotected, Little Bear supposedly 100 00:04:44,027 --> 00:04:46,061 gets devoured by the Doomsday Hound, and... 101 00:04:46,129 --> 00:04:48,169 Let me guess: we're all doomed. 102 00:04:49,381 --> 00:04:50,900 Anything to suggest how to stop 103 00:04:50,967 --> 00:04:51,864 what we're dealing with? 104 00:04:51,889 --> 00:04:52,889 Not really. 105 00:04:57,643 --> 00:04:58,669 Look at this. 106 00:05:01,344 --> 00:05:03,146 Looks like a skull guy. 107 00:05:05,181 --> 00:05:06,419 It's in German, I think. 108 00:05:07,384 --> 00:05:08,919 Not modern German. 109 00:05:09,356 --> 00:05:13,450 This looks much older. My guess is, it's Althochdeutsch. 110 00:05:13,937 --> 00:05:15,552 You read Althochdeutsch? 111 00:05:15,793 --> 00:05:17,411 Nope, but the Internet can. 112 00:05:21,971 --> 00:05:26,403 "Finstarnessi ubil fâhan" means... 113 00:05:26,985 --> 00:05:28,872 "Evil darkness trapped." 114 00:05:29,622 --> 00:05:31,677 Can't say that makes me feel any better. 115 00:05:34,646 --> 00:05:36,106 "Grimm ziohan." 116 00:05:37,016 --> 00:05:38,724 Well, we know at least one word. 117 00:05:39,351 --> 00:05:41,896 "Ziohan" means "to pull." 118 00:05:43,389 --> 00:05:46,356 Grimm pull... Grimm pull what? 119 00:05:47,458 --> 00:05:48,872 What about "barn kwena"? 120 00:05:50,923 --> 00:05:51,989 "Child wife." 121 00:05:52,364 --> 00:05:53,450 Back to the Shaphat. 122 00:05:53,833 --> 00:05:55,266 Grimm pull child wife? 123 00:05:55,301 --> 00:05:57,505 Try "folgên enti fliohan." 124 00:05:57,714 --> 00:05:59,130 "Follow and flee." 125 00:05:59,471 --> 00:06:01,739 Okay, wait, so if we're unscrambling this correctly: 126 00:06:01,774 --> 00:06:05,591 "Grimm pull child wife. Follow and flee" means what? 127 00:06:06,885 --> 00:06:09,053 Release the evil into the the Other Place. 128 00:06:09,315 --> 00:06:12,784 And it needs a Grimm to pull something to follow and flee. 129 00:06:12,818 --> 00:06:14,229 Okay, does that mean it needs a Grimm 130 00:06:14,253 --> 00:06:15,544 to get him out of the place he's trapped? 131 00:06:15,568 --> 00:06:18,192 Out of there into here so he can get Diana. 132 00:06:21,769 --> 00:06:22,902 Oh, my God, what's today? 133 00:06:23,114 --> 00:06:24,122 March 24th. 134 00:06:24,560 --> 00:06:26,724 Oh, my God, that's the day. 135 00:06:26,999 --> 00:06:28,243 That's the day that was predicted 136 00:06:28,267 --> 00:06:29,474 that the planets would align 137 00:06:29,499 --> 00:06:31,269 and something very bad was gonna happen. 138 00:06:31,303 --> 00:06:33,905 This is why the skull guy went after Eve now, 139 00:06:33,939 --> 00:06:37,208 so she would go after him now so Nick would go after her now. 140 00:06:37,243 --> 00:06:39,154 So it could use the Grimm to get here and get Diana. 141 00:06:39,178 --> 00:06:41,446 Okay, we cannot open any portal for Nick and Eve. 142 00:06:41,480 --> 00:06:43,248 'Cause they won't be coming back alone. 143 00:06:43,325 --> 00:06:45,483 I'm going in there. I'm the only one who can. 144 00:06:45,517 --> 00:06:47,395 Look, I'm not so sure. You may be able to open it, 145 00:06:47,419 --> 00:06:50,005 but it might be possible for me to go in instead of you. 146 00:06:51,991 --> 00:06:53,501 Okay, I think you're right. 147 00:06:53,525 --> 00:06:55,311 I think you're the only option, and we should do it, 148 00:06:55,335 --> 00:06:58,096 but you should, like... have a rope 149 00:06:58,130 --> 00:06:59,731 tied around you or something, just... 150 00:07:00,067 --> 00:07:01,261 Hey, what's up? 151 00:07:01,286 --> 00:07:02,526 Monroe, stop what you're doing. 152 00:07:02,583 --> 00:07:04,469 Well, why? I mean, I think we found a... 153 00:07:04,503 --> 00:07:06,314 Stop what you're doing. We can't open the portal. 154 00:07:06,338 --> 00:07:08,364 It needs Nick to go through so it can. 155 00:07:16,583 --> 00:07:17,916 - Diana! - Diana! 156 00:07:17,950 --> 00:07:19,542 No. No, no! Don't open it! 157 00:07:19,567 --> 00:07:21,730 - No, Diana! - Close it! Close it! 158 00:07:21,755 --> 00:07:23,421 Diana, stop! Stop! 159 00:07:23,455 --> 00:07:25,123 Oh, my God, I think we're too late. 160 00:07:26,292 --> 00:07:27,558 Nick, it's opening! 161 00:07:32,164 --> 00:07:33,286 Eve, ah! 162 00:07:36,302 --> 00:07:37,302 Nick! 163 00:07:37,639 --> 00:07:38,639 Eve! 164 00:08:17,185 --> 00:08:19,513 synced and corrected by susinz web-dl resynced by lonewolf *www.addic7ed.com* 165 00:08:29,508 --> 00:08:30,674 Eve, Nick! 166 00:08:31,354 --> 00:08:33,125 - Diana! - Nick! 167 00:08:33,150 --> 00:08:35,672 - Oh, my God. - Mommy, it worked. 168 00:08:35,697 --> 00:08:37,205 I got Nick back for you. 169 00:08:37,315 --> 00:08:39,012 Yes, you did. 170 00:08:40,252 --> 00:08:42,666 Diana, you okay? 171 00:08:43,212 --> 00:08:44,424 I'm okay, Dad. 172 00:08:47,354 --> 00:08:48,627 I'm so glad you're okay. 173 00:08:49,174 --> 00:08:50,141 What happened? 174 00:08:50,166 --> 00:08:51,268 Diana used the stick. 175 00:08:51,293 --> 00:08:53,065 I-I don't think that's such a good thing. 176 00:08:53,090 --> 00:08:56,299 I mean, you guys are back, and that's a good thing, 177 00:08:56,533 --> 00:08:58,783 - but Rosalee said... - What? 178 00:08:59,104 --> 00:09:00,176 She said not to open the portal 179 00:09:00,200 --> 00:09:01,955 'cause you wouldn't come back alone. 180 00:09:02,861 --> 00:09:03,994 Are we alone? 181 00:09:04,486 --> 00:09:05,604 Seems like it. 182 00:09:06,510 --> 00:09:08,041 Whatever tried to piggyback a ride 183 00:09:08,075 --> 00:09:09,619 probably didn't stand a chance 'cause the mirror's, 184 00:09:09,643 --> 00:09:11,729 like, totally shattered, so... 185 00:09:12,986 --> 00:09:14,080 You're not woged. 186 00:09:15,963 --> 00:09:17,219 I didn't feel it change. 187 00:09:17,244 --> 00:09:18,729 Nick! 188 00:09:19,721 --> 00:09:20,908 - Oh, Monroe! - Eve! 189 00:09:22,033 --> 00:09:24,047 - What happened? - Everyone's okay. 190 00:09:24,072 --> 00:09:25,955 Okay, wait. Skull guy's not here? 191 00:09:26,713 --> 00:09:27,938 Nobody came back with them? 192 00:09:27,963 --> 00:09:29,783 Well, no, but look at the mirror. 193 00:09:40,451 --> 00:09:42,057 God, maybe the book was wrong. 194 00:09:54,457 --> 00:09:56,659 Why did you call me to tell me not to open the portal? 195 00:09:56,940 --> 00:09:58,229 I mean, what did you find out? 196 00:09:59,002 --> 00:10:02,161 Nick... we think you were tricked. 197 00:10:02,196 --> 00:10:03,369 By skull guy. 198 00:10:04,557 --> 00:10:05,731 He was there. 199 00:10:06,010 --> 00:10:07,733 We were trying to kill him. 200 00:10:08,236 --> 00:10:09,752 He could've killed us, but he didn't. 201 00:10:09,854 --> 00:10:12,063 No, he needed you there to open the way from his side 202 00:10:12,088 --> 00:10:13,506 so he could cross over with you. 203 00:10:13,540 --> 00:10:15,618 This day was predicted from all the symbols on the cloth. 204 00:10:15,642 --> 00:10:18,211 We think that everything is supposed to happen today, 205 00:10:18,236 --> 00:10:19,378 March 24th. 206 00:10:22,388 --> 00:10:23,921 Wait, did he follow you here? 207 00:10:24,205 --> 00:10:25,205 I don't know. 208 00:10:25,982 --> 00:10:29,049 Well, then maybe he didn't make it here as predicted. 209 00:10:30,658 --> 00:10:32,260 We better hope he didn't. 210 00:10:52,381 --> 00:10:53,715 Ten bucks, regular. 211 00:11:39,319 --> 00:11:40,482 It's the perfect storm. 212 00:11:40,487 --> 00:11:41,941 So skull face lured Eve to him, 213 00:11:41,966 --> 00:11:43,425 using her as bait for Nick, 214 00:11:43,450 --> 00:11:45,013 allowing him to hitchhike here. 215 00:11:45,880 --> 00:11:48,878 And the hitchhiker didn't need a guide to this galaxy. 216 00:11:48,903 --> 00:11:50,193 He just needed a Grimm. 217 00:11:50,802 --> 00:11:51,964 Well, we could be wrong. 218 00:11:51,999 --> 00:11:53,833 I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, 219 00:11:53,867 --> 00:11:55,311 and Internet translators aren't the most 220 00:11:55,335 --> 00:11:56,755 reliable things in the world. 221 00:11:56,780 --> 00:11:58,281 But if you're right 222 00:11:58,306 --> 00:12:00,128 and this is all in some old Grimm book, 223 00:12:00,153 --> 00:12:01,786 that means this could be predetermined. 224 00:12:01,903 --> 00:12:02,950 We're talking fate? 225 00:12:03,108 --> 00:12:06,263 Yeah, in a way, which, of course, means... 226 00:12:07,185 --> 00:12:10,817 this conversation... was supposed to be. 227 00:12:14,455 --> 00:12:16,903 Okay, this is one big existential migraine. 228 00:12:17,544 --> 00:12:18,991 What was it like there? 229 00:12:19,388 --> 00:12:21,324 It was a lot like the Black Forest. 230 00:12:21,349 --> 00:12:22,795 You mean where we found the stick? 231 00:12:22,830 --> 00:12:23,830 Yeah. 232 00:12:24,489 --> 00:12:26,699 It was actually beautiful. 233 00:12:26,733 --> 00:12:29,001 Except there were woged Wesen everywhere. 234 00:12:29,036 --> 00:12:30,803 They were woged all the time? 235 00:12:31,091 --> 00:12:32,505 Even after they died. 236 00:12:32,539 --> 00:12:35,747 Oh, Lordy, Lordy, this sounds a lot like my family Bible. 237 00:12:36,060 --> 00:12:38,285 A beautiful place overrun by beasts 238 00:12:38,310 --> 00:12:40,333 where the fires of hell rage within. 239 00:12:40,380 --> 00:12:41,950 Close enough, from what we saw. 240 00:12:42,843 --> 00:12:45,083 Was there anybody else there besides Wesen? 241 00:12:45,108 --> 00:12:47,169 There were people. Very primitive. 242 00:12:47,294 --> 00:12:51,021 They called anyone who wasn't Wesen "Gehfleisch." 243 00:12:51,099 --> 00:12:52,443 I'm sorry, they called you what? 244 00:12:52,468 --> 00:12:53,396 You know that? 245 00:12:53,443 --> 00:12:54,911 No, but I can translate it. 246 00:12:54,936 --> 00:12:57,538 It means "walking meat." They spoke German? 247 00:12:57,563 --> 00:12:58,857 That's sort of all we heard. 248 00:12:58,898 --> 00:13:00,865 It's probably what Zerstoerer had in mind for us. 249 00:13:01,099 --> 00:13:02,200 Zerstoerer? 250 00:13:02,234 --> 00:13:04,099 Zerstoerer, that means "destroyer." 251 00:13:04,130 --> 00:13:06,378 That's what they call skull man in the Other Place, 252 00:13:06,403 --> 00:13:08,482 and they were all terrified of him. 253 00:13:08,630 --> 00:13:09,880 He was very tall. 254 00:13:10,685 --> 00:13:12,076 He had green eyes. 255 00:13:13,255 --> 00:13:15,396 He was carrying a very powerful staff. 256 00:13:20,880 --> 00:13:22,320 You're different now. 257 00:13:24,107 --> 00:13:25,107 What? 258 00:13:25,716 --> 00:13:28,224 I think part of you stayed in the Other Place. 259 00:13:31,521 --> 00:13:32,739 Do you feel different? 260 00:13:33,366 --> 00:13:35,567 I don't know. I-I guess a little bit. 261 00:13:45,837 --> 00:13:46,904 I don't feel it. 262 00:13:50,474 --> 00:13:51,474 It's gone. 263 00:13:52,271 --> 00:13:54,386 She's not a Hexenbiest anymore. 264 00:13:54,474 --> 00:13:55,997 Okay, isn't this a good thing? 265 00:13:56,193 --> 00:13:57,193 I don't know. 266 00:13:58,641 --> 00:14:00,099 Maybe it is. 267 00:14:05,122 --> 00:14:06,560 None of us are who we used to be. 268 00:14:08,857 --> 00:14:10,294 Diana? 269 00:14:11,474 --> 00:14:12,371 What's wrong? 270 00:14:12,396 --> 00:14:14,044 - You okay? - No. 271 00:14:14,208 --> 00:14:16,074 No, no, no, no, no. 272 00:14:17,583 --> 00:14:19,989 Shh... hey. 273 00:14:20,935 --> 00:14:23,441 He's coming! He's coming! 274 00:14:23,466 --> 00:14:25,233 - He's coming! - Oh, sweetie. 275 00:14:25,267 --> 00:14:26,878 - Honey, you're safe. - He's coming. He's coming. 276 00:14:26,902 --> 00:14:28,670 - You're safe. - He's coming! 277 00:14:29,450 --> 00:14:30,747 He's coming! 278 00:15:24,877 --> 00:15:25,877 Hey. 279 00:15:26,486 --> 00:15:28,970 Hey, the bathroom's for customers only, so... 280 00:15:33,619 --> 00:15:35,712 I don't want any trouble, so just... aah! 281 00:15:41,694 --> 00:15:42,837 He's here. 282 00:15:45,898 --> 00:15:49,603 Honey, we're not gonna let anything happen to you, okay? 283 00:15:49,628 --> 00:15:51,362 Don't let him find me. 284 00:15:51,387 --> 00:15:53,587 Please, don't let him find me. 285 00:15:55,212 --> 00:15:56,346 Do you know where he is? 286 00:15:59,812 --> 00:16:00,822 We'll protect you, 287 00:16:01,642 --> 00:16:02,751 no matter what. 288 00:16:02,923 --> 00:16:04,814 You're safe. I promise. 289 00:16:04,869 --> 00:16:05,869 All of us. 290 00:16:06,819 --> 00:16:08,744 We're not gonna let anybody near you. 291 00:16:10,914 --> 00:16:13,482 Honey, come with me, okay? Come on. 292 00:16:20,292 --> 00:16:21,452 I spoke to my Russian friend. 293 00:16:23,306 --> 00:16:24,486 They showed me the tunnel. 294 00:16:24,757 --> 00:16:25,829 And the stick. 295 00:16:25,984 --> 00:16:27,217 We told him everything, Nick. 296 00:16:27,244 --> 00:16:28,940 His friend has reason to believe 297 00:16:28,974 --> 00:16:31,314 that this Zerstoerer guy is after Diana. 298 00:16:31,339 --> 00:16:34,141 Now, there's a prophecy about something called a Shaphat. 299 00:16:34,292 --> 00:16:35,908 A child bride for evil. 300 00:16:36,184 --> 00:16:38,408 I'm not letting that thing anywhere near my daughter. 301 00:16:39,238 --> 00:16:40,972 You and Adalind need to hide her. 302 00:16:40,997 --> 00:16:43,265 Zerstoerer has connected with Eve and you in your loft, 303 00:16:43,290 --> 00:16:44,290 so that's out. 304 00:16:44,322 --> 00:16:46,018 And he connected with Eve in the spice shop, 305 00:16:46,042 --> 00:16:47,376 so I don't really trust that place either. 306 00:16:47,400 --> 00:16:49,401 There's Renard's or maybe here. 307 00:16:49,426 --> 00:16:51,119 No, there's no safe place. 308 00:16:52,191 --> 00:16:53,900 I know exactly where you can hide her. 309 00:16:54,690 --> 00:16:55,690 Where? 310 00:16:56,836 --> 00:16:59,371 The cabin in the woods where all of this first started. 311 00:16:59,413 --> 00:17:01,514 You mean where I took you to find that postman 312 00:17:01,539 --> 00:17:03,165 who kidnapped the little girl? 313 00:17:06,296 --> 00:17:07,493 That's his place. 314 00:17:09,450 --> 00:17:11,084 Exactly. 315 00:17:11,384 --> 00:17:12,783 And where you gave me the key. 316 00:17:13,786 --> 00:17:14,786 Nick! 317 00:17:15,825 --> 00:17:17,226 I brought the key. 318 00:17:17,251 --> 00:17:18,857 Here, I'm giving it back to you. 319 00:17:18,891 --> 00:17:20,275 It's why I called you here. 320 00:17:23,207 --> 00:17:24,608 Well, if Zerstoerer finds us there, 321 00:17:24,633 --> 00:17:25,994 we're gonna be too far to get any help. 322 00:17:26,018 --> 00:17:28,500 None of us are connected to that cabin in any way 323 00:17:28,525 --> 00:17:29,736 that he'll ever know about. 324 00:17:29,761 --> 00:17:32,665 Yeah, but he might just be connected to Diana anyway. 325 00:17:32,738 --> 00:17:34,548 You know, like how he found Eve and then you. 326 00:17:34,573 --> 00:17:36,267 Then it doesn't matter where we hide her. 327 00:17:36,382 --> 00:17:39,017 Okay, well, is there some way we can camouflage her? 328 00:17:39,114 --> 00:17:41,183 I think there might be a way to make her invisible to him. 329 00:17:41,207 --> 00:17:42,306 The Nuukh Suens? 330 00:17:42,704 --> 00:17:43,611 You know it? 331 00:17:43,644 --> 00:17:45,681 Yeah, my mother used it on me more than once 332 00:17:45,706 --> 00:17:46,712 when I was a child. 333 00:17:46,814 --> 00:17:49,387 Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, 334 00:17:49,421 --> 00:17:50,994 ground into a powder and used with a Nazar, 335 00:17:51,018 --> 00:17:52,017 the evil eye charm. 336 00:17:52,042 --> 00:17:53,843 When a Hexenbiest administers it, 337 00:17:53,868 --> 00:17:56,134 it conceals the child from harm coming its way. 338 00:17:56,159 --> 00:17:57,908 It worked for me, I think. 339 00:17:58,288 --> 00:18:00,756 The Royals were looking for me, and they never found me, so... 340 00:18:00,970 --> 00:18:02,734 I have an old bracelet with a Nazar on it, 341 00:18:02,768 --> 00:18:04,119 and I'm pretty sure we have all the herbs here. 342 00:18:04,143 --> 00:18:05,143 I'm gonna go check. 343 00:18:05,520 --> 00:18:07,142 What did you guys do with the books? 344 00:18:07,606 --> 00:18:09,674 I wanna find out as much as I can about Zerstoerer. 345 00:18:09,708 --> 00:18:11,533 In the cellar, we left them out and open. 346 00:18:11,558 --> 00:18:13,337 We were kind of in a hurry to get here. 347 00:18:13,362 --> 00:18:14,662 Rosalee and I will go with you. 348 00:18:14,687 --> 00:18:16,595 No, if Zerstoerer is connected to me, 349 00:18:16,626 --> 00:18:17,642 I should go alone. 350 00:18:17,667 --> 00:18:19,697 No, none of us are doing anything alone. 351 00:18:19,722 --> 00:18:21,089 Wu and I can go to the precinct 352 00:18:21,124 --> 00:18:22,954 and see if the Zerstoerer came through. 353 00:18:23,431 --> 00:18:25,751 I'm sure, wherever it was, somebody had to notice. 354 00:18:25,776 --> 00:18:27,423 Yeah, I bet he's hard to miss. 355 00:19:03,120 --> 00:19:04,431 This can't be good. 356 00:19:18,478 --> 00:19:20,501 I'm taking you somewhere to hide Diana. 357 00:19:20,980 --> 00:19:22,001 I'm not leaving you. 358 00:19:22,026 --> 00:19:23,326 You can't stay with me. 359 00:19:23,517 --> 00:19:24,736 It's not safe. 360 00:19:24,852 --> 00:19:25,900 I'll be there. 361 00:19:26,685 --> 00:19:28,345 I won't let this thing anywhere near us. 362 00:19:29,236 --> 00:19:31,704 And Rosalee's making something to shield Diana. 363 00:19:31,962 --> 00:19:33,236 The Nuukh Suens. 364 00:19:35,009 --> 00:19:36,572 That could work. 365 00:19:37,630 --> 00:19:39,497 And I guess the safest place for Diana 366 00:19:39,531 --> 00:19:40,908 is the safest place for Kelly. 367 00:19:42,173 --> 00:19:44,095 Hey, guys, I got the stuff we need. 368 00:20:16,392 --> 00:20:18,460 It's not gonna hurt, is it? 369 00:20:18,737 --> 00:20:20,322 - Nope. - No, not at all. 370 00:20:20,395 --> 00:20:22,743 You know, my mom used it on me when I was your age. 371 00:20:23,212 --> 00:20:24,775 You should probably do this. 372 00:20:25,823 --> 00:20:26,823 Okay. 373 00:20:31,627 --> 00:20:33,579 Okay, here we go. 374 00:20:34,987 --> 00:20:36,783 Just think of it as fairy dust. 375 00:20:37,335 --> 00:20:39,814 Mom, there's no such thing as fairies. 376 00:20:40,426 --> 00:20:41,540 I forgot. 377 00:20:42,321 --> 00:20:44,767 Stand up and close your eyes. 378 00:21:02,292 --> 00:21:04,033 Okay, you can open them. 379 00:21:05,001 --> 00:21:06,197 Is that it? 380 00:21:06,262 --> 00:21:07,696 I didn't feel anything. 381 00:21:08,020 --> 00:21:09,009 Well, that's good. 382 00:21:09,040 --> 00:21:10,922 Yeah, sometimes it's a very good thing 383 00:21:10,956 --> 00:21:12,134 not to feel anything. 384 00:21:12,159 --> 00:21:13,290 We should get going. 385 00:21:51,158 --> 00:21:52,598 This is where it all started for me. 386 00:22:02,731 --> 00:22:03,829 Where is she? 387 00:22:04,353 --> 00:22:05,392 A Grimm. 388 00:22:06,728 --> 00:22:08,673 I've got some pretty fond memories here too. 389 00:22:13,986 --> 00:22:14,986 Ah, ah! 390 00:22:19,289 --> 00:22:20,289 You? 391 00:22:20,662 --> 00:22:22,001 What were you doing here? 392 00:22:23,372 --> 00:22:24,978 Come on, honey. Here we go. 393 00:22:25,281 --> 00:22:27,845 Nick and I met here to settle our differences about the key. 394 00:22:28,704 --> 00:22:30,697 Oh... that. 395 00:22:31,384 --> 00:22:34,072 Yeah, we both decided it couldn't fall into your hands. 396 00:22:34,423 --> 00:22:36,150 When you were working for the Royals. 397 00:22:36,415 --> 00:22:38,626 That was before I had a baby with you. 398 00:22:39,224 --> 00:22:40,224 Or you. 399 00:22:43,682 --> 00:22:44,682 Simpler times. 400 00:23:07,706 --> 00:23:09,837 It doesn't look like anybody's been here for years. 401 00:23:10,131 --> 00:23:11,251 What happened to the owner? 402 00:23:12,265 --> 00:23:14,243 He was my first Blutbad. 403 00:23:15,964 --> 00:23:17,598 I assume you didn't arrest him, then. 404 00:23:19,056 --> 00:23:21,040 Didn't really give us much of a choice. 405 00:23:38,798 --> 00:23:40,326 That's a pretty bed. 406 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 Did a girl live here? 407 00:23:44,658 --> 00:23:45,908 Hank, she's here! 408 00:23:47,017 --> 00:23:48,525 It's okay, honey. We're police. 409 00:23:49,810 --> 00:23:50,810 Oh. 410 00:23:55,309 --> 00:23:56,329 Not for long. 411 00:23:57,101 --> 00:23:59,009 How long do we have to stay here? 412 00:24:01,486 --> 00:24:02,595 I'm not sure, honey. 413 00:24:03,445 --> 00:24:04,783 We have to keep you safe. 414 00:24:05,298 --> 00:24:06,908 So he won't find me here? 415 00:24:08,033 --> 00:24:10,861 Hey... he's never gonna find you, okay? 416 00:24:11,682 --> 00:24:12,697 No, he won't. 417 00:24:14,361 --> 00:24:16,361 I'm going back to the precinct to help Hank and Wu. 418 00:24:16,642 --> 00:24:18,048 Call me if you need anything. 419 00:24:25,250 --> 00:24:26,250 I love you, son. 420 00:24:56,174 --> 00:24:57,174 Nick! 421 00:25:00,721 --> 00:25:02,908 I thought I lost you once already tonight. 422 00:25:04,714 --> 00:25:05,806 Be careful. 423 00:25:25,802 --> 00:25:26,939 I love you. 424 00:25:28,046 --> 00:25:29,046 I love you. 425 00:25:54,006 --> 00:25:57,056 So far, no reports of any kind of skull face guy with a staff. 426 00:25:57,092 --> 00:25:59,142 Okay, well, we just got a 911 call. 427 00:25:59,167 --> 00:26:01,529 Doesn't say anything about a skull face guy or a staff, 428 00:26:01,563 --> 00:26:02,915 but we got bodies, 429 00:26:03,056 --> 00:26:05,829 one with his eyes blown out, and a lot of dead bats. 430 00:26:05,934 --> 00:26:07,040 Good enough for me. 431 00:26:09,237 --> 00:26:10,978 I showed this to Renard and Adalind. 432 00:26:11,400 --> 00:26:12,634 It looks like Zerstoerer. 433 00:26:12,659 --> 00:26:14,931 And the staff he's carrying is pretty similar too. 434 00:26:16,447 --> 00:26:18,447 Except his had a lot of cracks in it. 435 00:26:19,212 --> 00:26:21,482 Well, I mean, if it's as old as this one, 436 00:26:21,516 --> 00:26:23,516 it would make sense it had a bunch of cracks in it. 437 00:26:24,150 --> 00:26:27,588 And then there's Israel, formerly known as Jacob, 438 00:26:27,622 --> 00:26:30,236 before crossing the river Jordan with his staff. 439 00:26:30,269 --> 00:26:32,556 - Looks like the same big stick. - Mm-hmm. 440 00:26:33,071 --> 00:26:36,048 And here, the one Judah gave his daughter-in-law Tamar. 441 00:26:36,673 --> 00:26:37,837 And look at this. 442 00:26:39,501 --> 00:26:40,509 I know that painting. 443 00:26:40,534 --> 00:26:42,436 That's "David Victorious Over Goliath" 444 00:26:42,470 --> 00:26:44,672 by Gabriel Joseph Marie Augustin Ferrier. 445 00:26:44,706 --> 00:26:46,048 Look what David is holding. 446 00:26:46,673 --> 00:26:47,697 Oh, my God. 447 00:26:47,986 --> 00:26:50,344 I thought David killed Goliath with a slingshot. 448 00:26:50,378 --> 00:26:52,079 He had a staff too, but for some reason, 449 00:26:52,113 --> 00:26:53,257 that part of the story isn't promoted. 450 00:26:53,281 --> 00:26:56,951 Apparently David left this exact staff to his descendants, 451 00:26:56,985 --> 00:26:58,719 and the Davidic kings used it as a scepter 452 00:26:58,753 --> 00:27:00,298 until the destruction of the temple, 453 00:27:00,323 --> 00:27:02,236 when it miraculously disappeared. 454 00:27:25,747 --> 00:27:27,954 Oh, Trubel! 455 00:27:28,016 --> 00:27:30,500 Oh, my God, am I glad to see you. 456 00:27:30,525 --> 00:27:31,682 Where's Nick? I went to the loft. 457 00:27:31,706 --> 00:27:33,540 Nobody's there. Neither is the stick. 458 00:27:33,889 --> 00:27:36,173 You could not have shown up at a better time. 459 00:27:37,168 --> 00:27:38,845 What's going on? Is Nick okay? 460 00:27:39,694 --> 00:27:41,095 - Well... - We have a lot 461 00:27:41,129 --> 00:27:42,220 of catching up to do. 462 00:27:51,994 --> 00:27:53,994 This is a lot of dead bats. 463 00:27:54,019 --> 00:27:56,010 And yet I'm not surprised. 464 00:27:56,330 --> 00:27:58,145 I don't think a lot could surprise us 465 00:27:58,179 --> 00:27:59,846 - after the year we've had. - Year? 466 00:28:00,127 --> 00:28:02,483 - Try years. - Do we wish we'd never known? 467 00:28:02,517 --> 00:28:04,418 Not at all, unless the real question is, 468 00:28:04,452 --> 00:28:05,886 "Are we crazy and don't even know it?" 469 00:28:05,910 --> 00:28:07,432 Wish I'd never known that. 470 00:28:07,697 --> 00:28:09,490 Gotta say, I'm not a big fan of bats, 471 00:28:09,524 --> 00:28:10,721 dead or otherwise. 472 00:28:10,955 --> 00:28:12,214 You ever seen anything like this? 473 00:28:12,238 --> 00:28:14,238 - How many bodies? - Are we talking bats or people? 474 00:28:14,430 --> 00:28:16,097 Uh, let's start with people. 475 00:28:16,122 --> 00:28:18,089 Two. First one's in the office. 476 00:28:18,134 --> 00:28:21,002 Apparently electrocuted, but I can't see any down power lines. 477 00:28:21,174 --> 00:28:23,037 And his outfit's a little weird in the sense 478 00:28:23,071 --> 00:28:24,252 that he's not wearing one. 479 00:28:24,432 --> 00:28:27,441 Naked in the gas station, that's a dignified way to go. 480 00:28:27,572 --> 00:28:28,730 Well, at least he's got underwear. 481 00:28:28,754 --> 00:28:29,916 What about the second victim? 482 00:28:29,941 --> 00:28:30,893 Men's room. 483 00:28:30,940 --> 00:28:32,846 Bled out from a big-ass stab wound. 484 00:28:32,908 --> 00:28:34,346 Must've been a hell of a fight. 485 00:28:34,371 --> 00:28:35,947 Shattered the bathroom mirror. 486 00:28:36,159 --> 00:28:37,283 We'll take that one. 487 00:28:37,592 --> 00:28:39,572 See if you can ID the exhibitionist. 488 00:28:40,173 --> 00:28:42,053 I hate to think about where he keeps his wallet. 489 00:28:48,026 --> 00:28:51,104 Talk about peeing in the wrong place at the wrong time. 490 00:29:01,076 --> 00:29:03,054 If I didn't know that somebody could go through a mirror... 491 00:29:03,078 --> 00:29:04,955 and believe me, I wish I didn't know that... 492 00:29:05,791 --> 00:29:08,010 I'd think this got broken in a fight too. 493 00:29:10,001 --> 00:29:11,557 Let's check out the underwear guy. 494 00:29:19,208 --> 00:29:21,205 Any guesses as to where his clothes went? 495 00:29:21,807 --> 00:29:23,731 Well, either this is how he gets his kicks, 496 00:29:23,765 --> 00:29:25,197 or someone took them. 497 00:29:25,767 --> 00:29:26,908 I'm gonna call Nick. 498 00:29:27,436 --> 00:29:29,088 - He needs to see this. - Yeah. 499 00:29:32,707 --> 00:29:35,487 Well, I've slept in worse places. 500 00:29:36,277 --> 00:29:37,908 I don't wanna go to bed. 501 00:29:38,174 --> 00:29:39,815 Shh, it's been a long night, 502 00:29:40,281 --> 00:29:41,674 and you haven't slept at all. 503 00:29:42,741 --> 00:29:44,479 Just try to get some rest, honey. 504 00:29:45,620 --> 00:29:47,119 I'm not tired. 505 00:29:47,289 --> 00:29:49,455 I know. Just try. 506 00:29:57,322 --> 00:29:59,524 We can't hide out here for the rest of our lives. 507 00:29:59,668 --> 00:30:00,807 We won't have to. 508 00:30:02,188 --> 00:30:04,155 This thing is gonna find us one way or another. 509 00:30:04,180 --> 00:30:05,229 And when it does 510 00:30:05,727 --> 00:30:06,807 I'm gonna kill it. 511 00:30:07,605 --> 00:30:09,322 I don't think it's gonna be that easy. 512 00:30:10,745 --> 00:30:11,752 No, neither do I. 513 00:30:13,615 --> 00:30:15,908 But the three of us aren't gonna be that easy either. 514 00:30:18,174 --> 00:30:19,174 No... 515 00:30:19,642 --> 00:30:20,642 we're not. 516 00:30:40,660 --> 00:30:41,678 Watch it! 517 00:30:42,277 --> 00:30:43,327 Are you drunk? 518 00:30:43,511 --> 00:30:44,878 Get out of the road, you idiot. 519 00:30:46,881 --> 00:30:47,991 Watch it! 520 00:30:58,266 --> 00:31:00,444 Why would he come through here? 521 00:31:01,463 --> 00:31:03,497 Maybe it was the only mirror he could find. 522 00:31:03,531 --> 00:31:05,202 Then the prophecy came true. 523 00:31:07,076 --> 00:31:09,733 Yeah, looks like he was stabbed with something pretty big. 524 00:31:09,991 --> 00:31:11,958 Guess he brought the staff with him. 525 00:31:11,983 --> 00:31:13,749 It's probably what he fried the other victim with. 526 00:31:13,773 --> 00:31:15,608 Hey, surveillance is up. 527 00:31:28,267 --> 00:31:29,444 Nice stick. 528 00:31:30,758 --> 00:31:32,179 You got any spare change? 529 00:31:32,772 --> 00:31:34,327 Come on, man, we need some money. 530 00:31:35,225 --> 00:31:37,493 Watch it! Are you drunk? 531 00:31:37,534 --> 00:31:39,265 Damn right, we're drunk. 532 00:31:39,934 --> 00:31:42,069 You got any money or not? 533 00:31:42,913 --> 00:31:44,539 Got any money or not? 534 00:31:44,682 --> 00:31:45,843 Hey, ass-wipe... 535 00:31:46,788 --> 00:31:47,843 we're not amused. 536 00:31:48,117 --> 00:31:50,140 Get out of the road, you idiot! 537 00:31:50,827 --> 00:31:53,733 Gonna need a bigger stick than that, jughead. 538 00:31:57,919 --> 00:31:58,991 What the hell, man? 539 00:32:15,788 --> 00:32:16,858 What the hell? 540 00:32:17,397 --> 00:32:19,429 Rah! Raah! 541 00:32:22,744 --> 00:32:23,772 What the hell? 542 00:32:24,489 --> 00:32:26,429 Rah! Raah! 543 00:32:34,991 --> 00:32:36,079 He must be cold. 544 00:32:36,224 --> 00:32:38,040 - Sure looks it. - He's human. 545 00:32:38,751 --> 00:32:40,782 That is not what he looked like in the Other Place. 546 00:32:41,649 --> 00:32:43,712 This guy doesn't look like skull guy... 547 00:32:43,737 --> 00:32:44,993 Except for the staff. 548 00:32:45,081 --> 00:32:46,938 Maybe this is his woged form here. 549 00:32:50,654 --> 00:32:52,345 Okay, where's he going now? 550 00:32:52,642 --> 00:32:54,308 Get a shot of his face. Put out an APB. 551 00:32:54,342 --> 00:32:55,943 Include the staff in his description. 552 00:32:55,977 --> 00:32:57,556 - I gotta call Adalind. - Yeah. 553 00:33:04,704 --> 00:33:06,181 Nick, are you okay? 554 00:33:06,505 --> 00:33:07,602 Yeah, where's Renard? 555 00:33:07,682 --> 00:33:09,316 He's here. Diana's asleep. 556 00:33:09,399 --> 00:33:11,485 - All right, he needs to hear this. - I can. 557 00:33:11,798 --> 00:33:12,803 He's here. 558 00:33:13,181 --> 00:33:14,181 Where? 559 00:33:14,312 --> 00:33:16,095 In Portland. He's already killed two people. 560 00:33:16,471 --> 00:33:17,657 Oh, my God. 561 00:33:18,133 --> 00:33:20,087 He can woge into human form here. 562 00:33:20,688 --> 00:33:22,102 We don't know where he's going, but 563 00:33:22,274 --> 00:33:24,148 we're doing everything we can to track him down. 564 00:33:24,172 --> 00:33:25,432 He's not gonna be able to hide for long, 565 00:33:25,456 --> 00:33:26,713 at least not the way he's acting. 566 00:33:26,737 --> 00:33:28,361 I don't like sitting here and doing nothing. 567 00:33:28,385 --> 00:33:30,465 - We should trade places. - You're not doing nothing. 568 00:33:30,625 --> 00:33:32,735 You're protecting Adalind, my son, and your daughter. 569 00:33:33,462 --> 00:33:34,571 I'll call you in a few. 570 00:33:34,892 --> 00:33:36,955 Just got a report of a body under the Hawthorne Bridge 571 00:33:36,979 --> 00:33:39,102 apparently attacked by some kind of giant snake. 572 00:33:39,668 --> 00:33:43,876 So this Zerstoerer guy has Moses' staff? 573 00:33:45,017 --> 00:33:47,751 - I mean, the Moses? - Possibly. 574 00:33:47,776 --> 00:33:50,931 Or the "Ruyi Jingu Bang" wielded by the immortal 575 00:33:50,965 --> 00:33:52,243 monkey king Sun Wukong. 576 00:33:52,268 --> 00:33:54,563 Or the Kaladanda, the "Staff of Death" 577 00:33:54,588 --> 00:33:56,770 used by the god Yama in Hindu mythology. 578 00:33:56,805 --> 00:33:57,938 The point is, 579 00:33:57,972 --> 00:33:59,183 it could be any one of these things 580 00:33:59,207 --> 00:34:00,915 or all of them combined. We don't... 581 00:34:00,940 --> 00:34:03,110 And this big stick is supposed to help him 582 00:34:03,144 --> 00:34:04,712 make Diana his child bride 583 00:34:04,746 --> 00:34:06,186 and destroy the world as we know it. 584 00:34:06,214 --> 00:34:08,182 So long story short, we just have to destroy 585 00:34:08,216 --> 00:34:09,931 the Destroyer dude, or we're toast. 586 00:34:10,298 --> 00:34:12,163 There's still something about Zerstoerer's staff 587 00:34:12,187 --> 00:34:13,142 that's bothering me. 588 00:34:13,167 --> 00:34:16,290 It was completely cracked up, as if it had been 589 00:34:16,324 --> 00:34:19,017 put back together by a lot of different pieces, 590 00:34:19,042 --> 00:34:21,161 and not one of all of these texts 591 00:34:21,196 --> 00:34:22,663 references anything like that. 592 00:34:22,697 --> 00:34:24,088 Yeah, something bothers me about it too. 593 00:34:24,112 --> 00:34:26,467 I mean, if it's as all-powerful as it's supposed to be 594 00:34:26,501 --> 00:34:29,002 and belonged to all the people it supposedly belonged to... 595 00:34:29,037 --> 00:34:30,370 Then how did this Zerstoerer guy 596 00:34:30,405 --> 00:34:31,704 get his grubby mitts on it? 597 00:34:31,729 --> 00:34:33,173 I was just reading about this. 598 00:34:33,208 --> 00:34:34,352 There's a prophecy 599 00:34:34,943 --> 00:34:37,211 about a staff with the power of the gods, 600 00:34:37,245 --> 00:34:38,688 and it can't be destroyed. 601 00:34:39,347 --> 00:34:41,477 Hang on. Right here, I got it. I got it. 602 00:34:42,784 --> 00:34:43,712 Na-na-na-na. 603 00:34:43,798 --> 00:34:46,086 "The staff was broken into 100 pieces 604 00:34:46,121 --> 00:34:47,755 "and scattered throughout the world 605 00:34:47,789 --> 00:34:50,220 to keep its powers out of the hands of evil." 606 00:34:50,425 --> 00:34:53,026 Do we think that's the staff Zerstoerer has? 607 00:34:53,061 --> 00:34:54,774 It sure sounds like it, don't you think? 608 00:34:55,149 --> 00:34:57,364 What if he put all the pieces back together 609 00:34:57,398 --> 00:34:59,267 before he got trapped in the Other Place? 610 00:35:00,165 --> 00:35:02,688 Nick couldn't even get into the Other Place without the stick. 611 00:35:02,713 --> 00:35:04,931 What if the stick is a missing part of the staff? 612 00:35:05,540 --> 00:35:06,649 Oh, my God. 613 00:35:07,649 --> 00:35:09,501 What if the stick we found in the Black Forest 614 00:35:09,526 --> 00:35:12,017 was actually buried by the Crusaders to keep 615 00:35:12,042 --> 00:35:14,415 the staff from ever regaining its full powers? 616 00:35:14,501 --> 00:35:17,069 Maybe that's what Zerstoerer is here for. 617 00:35:17,337 --> 00:35:19,219 I hope we're wrong, 'cause if we're right... 618 00:35:19,254 --> 00:35:20,431 Zerstoerer's coming for the stick 619 00:35:20,455 --> 00:35:21,775 that Nick has with him right now. 620 00:35:24,627 --> 00:35:26,794 How many ways can this Zerstoerer kill you? 621 00:35:26,954 --> 00:35:27,954 Why this guy? 622 00:35:28,332 --> 00:35:29,633 Must've got in his way. 623 00:35:30,628 --> 00:35:31,760 But why here? 624 00:35:32,105 --> 00:35:34,196 What's this place got to do with Diana or any of us? 625 00:35:35,671 --> 00:35:36,671 It's Eve. 626 00:35:37,826 --> 00:35:38,712 Yeah? 627 00:35:38,737 --> 00:35:39,806 Nick, we need you to come 628 00:35:39,831 --> 00:35:40,965 to the spice shop right now. 629 00:35:41,196 --> 00:35:42,463 Me or all of us? 630 00:35:42,488 --> 00:35:43,488 Just you. 631 00:35:43,854 --> 00:35:44,854 All right. 632 00:35:46,923 --> 00:35:48,298 Gotta head back to the spice shop. 633 00:35:48,323 --> 00:35:49,813 Go. We'll take it from here. 634 00:37:06,494 --> 00:37:08,562 Diana! No! 635 00:37:11,736 --> 00:37:13,567 - Diana, hey, it's okay. - Honey, wake up. 636 00:37:13,601 --> 00:37:15,179 - Diana, wake up. It's okay. - No, it's not! 637 00:37:15,203 --> 00:37:16,580 - It's okay. - It's just a dream. 638 00:37:16,605 --> 00:37:18,135 - It's just a dream. - No, you don't understand. 639 00:37:18,159 --> 00:37:19,908 What? What don't we understand, honey? 640 00:37:19,933 --> 00:37:22,572 He doesn't just want me. He wants my brother too. 641 00:37:23,522 --> 00:37:25,017 He wants us both. 642 00:37:27,891 --> 00:37:29,158 - Honey, come here. - Shh. 643 00:37:29,183 --> 00:37:30,588 It's okay. It's okay. 644 00:37:36,333 --> 00:37:37,588 What'd you find out? 645 00:37:39,455 --> 00:37:40,455 Trubel! 646 00:37:41,371 --> 00:37:43,033 Oh, I'm so glad you're all right. 647 00:37:43,916 --> 00:37:45,107 When did you get here? 648 00:37:45,141 --> 00:37:46,002 Just today. 649 00:37:46,037 --> 00:37:47,361 What about Black Claw? 650 00:37:47,744 --> 00:37:49,813 Black Claw's done. The war's over. 651 00:37:49,838 --> 00:37:51,892 - There's nothing left? - Every cell was destroyed. 652 00:37:51,917 --> 00:37:53,275 That's not why I'm here. 653 00:37:53,649 --> 00:37:55,617 I came because I had a feeling something terrible 654 00:37:55,651 --> 00:37:57,728 was happening, and it looks like I may be right. 655 00:37:57,981 --> 00:37:59,658 Which takes us to the stick. 656 00:38:00,656 --> 00:38:03,625 We think it's a missing part, possibly the only missing part 657 00:38:03,659 --> 00:38:05,161 left of Zerstoerer's staff. 658 00:38:05,186 --> 00:38:07,195 - What? - Yeah, that would explain a lot, 659 00:38:07,230 --> 00:38:09,364 because historically there are tons of examples 660 00:38:09,399 --> 00:38:13,235 of things with extreme power being taken apart. 661 00:38:13,269 --> 00:38:15,737 - Like the pyramid in Giza... - the capstone is missing. 662 00:38:15,814 --> 00:38:18,140 Or the myth of Osiris, whose body was cut into pieces 663 00:38:18,174 --> 00:38:20,208 and then put back together so that he could rule. 664 00:38:20,243 --> 00:38:23,078 Basically, we think it's why the Crusaders buried the stick. 665 00:38:23,112 --> 00:38:24,590 And that's why there were so many cracks 666 00:38:24,614 --> 00:38:25,908 in Zerstoerer's staff. 667 00:38:26,048 --> 00:38:27,493 And he sure as hell better not get ahold 668 00:38:27,517 --> 00:38:28,900 of the stick you and Monroe found. 669 00:38:29,064 --> 00:38:30,729 From what we've been reading, if this staff 670 00:38:30,753 --> 00:38:32,631 ever gets put back together, he'll be unstoppable. 671 00:38:34,590 --> 00:38:35,590 It's Hank. 672 00:38:36,713 --> 00:38:37,767 What do you got? 673 00:38:38,744 --> 00:38:40,495 Just got a hit on the APB. 674 00:38:40,530 --> 00:38:41,797 He's still in the area. 675 00:38:41,831 --> 00:38:43,331 We're headed back to the precinct. 676 00:38:43,366 --> 00:38:44,548 I'll meet you there. 677 00:38:45,020 --> 00:38:46,053 Where was this guy? 678 00:38:46,120 --> 00:38:47,187 Under the Hawthorne Bridge. 679 00:38:47,211 --> 00:38:48,470 Then that's where I'm heading. 680 00:38:48,517 --> 00:38:50,338 If you see Zerstoerer, don't do anything. 681 00:38:50,373 --> 00:38:51,486 - Call me. - Nick. 682 00:38:51,603 --> 00:38:53,652 Whatever you do, don't let that stick out of your control. 683 00:38:53,676 --> 00:38:55,777 It may be the only power you have against him. 684 00:39:06,257 --> 00:39:08,191 Just got this from a surveillance camera 685 00:39:08,225 --> 00:39:10,095 three blocks west of Hawthorne Bridge. 686 00:39:10,150 --> 00:39:12,119 - Any more bodies? - Not that we know of. 687 00:39:12,434 --> 00:39:14,267 I tried shooting this guy in his world. 688 00:39:14,292 --> 00:39:15,150 Didn't work. 689 00:39:15,175 --> 00:39:16,525 He's in our world now. 690 00:39:17,348 --> 00:39:18,408 Let's weapon up. 691 00:39:18,445 --> 00:39:19,822 As many as we can carry. 692 00:39:36,754 --> 00:39:37,806 Dispatch, 531. 693 00:39:37,934 --> 00:39:40,157 Reports of a B&E, 20th, east of... 694 00:39:54,541 --> 00:39:57,173 Two officers down, Southeast 3rd and Main. 695 00:39:57,207 --> 00:39:59,134 Backup needed. 696 00:40:00,084 --> 00:40:01,634 - Burkhardt. - I just saw him. 697 00:40:01,659 --> 00:40:02,791 He killed two cops. 698 00:40:02,813 --> 00:40:05,266 Trubel, are you near Southeast 3rd and Main? 699 00:40:05,291 --> 00:40:06,750 I was. I'm following him. 700 00:40:06,853 --> 00:40:08,392 And we're not far from the precinct. 701 00:40:08,650 --> 00:40:10,330 He's headed your direction, but I lost him. 702 00:40:10,642 --> 00:40:12,384 Stay away from him. We're on our way. 703 00:40:13,298 --> 00:40:14,298 Trubel's here? 704 00:40:14,325 --> 00:40:15,961 Yeah, I saw her at the spice shop. 705 00:40:48,751 --> 00:40:50,201 Wu! 706 00:40:53,756 --> 00:40:54,834 Hey. 707 00:40:59,035 --> 00:41:01,045 Nick... Nick... 708 00:41:01,881 --> 00:41:03,318 - Nick... - No. 709 00:41:05,732 --> 00:41:06,732 No! 710 00:41:19,865 --> 00:41:21,826 You're gonna die, you son of a bitch. 711 00:41:32,303 --> 00:41:33,303 Aah! 712 00:41:52,584 --> 00:41:53,639 No! 713 00:41:54,193 --> 00:41:55,193 No! 714 00:42:00,139 --> 00:42:01,139 No! 51081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.