All language subtitles for Grimm - 06x09 - Tree People.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,710 Previously, on "Grimm"... 2 00:00:09,777 --> 00:00:10,757 What are you drawing? 3 00:00:10,763 --> 00:00:12,412 I promised Mommy I wouldn't tell you 4 00:00:12,446 --> 00:00:13,445 what I saw in the tunnel. 5 00:00:13,451 --> 00:00:14,609 You know what these symbols mean? 6 00:00:14,625 --> 00:00:16,634 She just said it might be dangerous. 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,750 Nick! 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,123 What the hell was that? 9 00:00:37,016 --> 00:00:40,171 So you felt the arm come through the mirror in the spice shop? 10 00:00:40,177 --> 00:00:42,421 I saw it first, and then I felt it. 11 00:00:42,455 --> 00:00:43,492 It choked her. 12 00:00:44,335 --> 00:00:46,058 And we're talking that same skull creature 13 00:00:46,092 --> 00:00:48,493 you and Eve saw in this bathroom mirror. 14 00:00:48,528 --> 00:00:49,995 - Yes. - Anybody else seen anything 15 00:00:50,029 --> 00:00:51,697 - in your mirror since? - Not me. 16 00:00:51,731 --> 00:00:52,998 No, but I don't think we would. 17 00:00:53,032 --> 00:00:55,617 It seems to be connected to Eve, or... 18 00:00:56,035 --> 00:00:57,102 Or? 19 00:00:57,136 --> 00:00:58,421 Or it's after her. 20 00:00:59,234 --> 00:01:01,506 These spirits and entities sometimes have a way 21 00:01:01,541 --> 00:01:03,842 of attaching themselves to people of our world. 22 00:01:03,876 --> 00:01:05,835 But when Eve saw it here, so did Nick. 23 00:01:06,226 --> 00:01:07,650 Maybe it's after Nick too. 24 00:01:07,656 --> 00:01:11,007 That makes sense. I mean, Nick and Eve are pretty deeply connected. 25 00:01:11,531 --> 00:01:13,919 I mean, you know, they were. 26 00:01:16,623 --> 00:01:18,320 And you haven't seen it any place else? 27 00:01:18,484 --> 00:01:19,494 Just a dream. 28 00:01:19,500 --> 00:01:21,059 Must've been one hell of a dream. 29 00:01:21,094 --> 00:01:22,437 That wasn't a dream. 30 00:01:23,930 --> 00:01:27,099 Honey, you don't have to worry about this. We can take care of it. 31 00:01:27,133 --> 00:01:28,507 I don't think so. 32 00:01:30,359 --> 00:01:32,537 Diana, if it wasn't a dream, what was it? 33 00:01:32,773 --> 00:01:34,234 I don't know what you call it. 34 00:01:34,289 --> 00:01:36,975 Is it something that's not a dream, but it's also not real? 35 00:01:37,010 --> 00:01:39,044 It's something that's not real yet. 36 00:01:39,078 --> 00:01:40,812 Something that's going to happen? 37 00:01:40,847 --> 00:01:41,813 Uh-huh. 38 00:01:41,848 --> 00:01:42,812 Do you know where? 39 00:01:42,818 --> 00:01:45,523 In the other place, through the hole in the mirror. 40 00:01:45,852 --> 00:01:47,786 I'm sorry, "Through the hole in the mirror"? 41 00:01:47,820 --> 00:01:49,655 Okay, we need a buddy system 'cause nobody can look 42 00:01:49,689 --> 00:01:52,085 into a mirror by themselves until we figure this out. 43 00:01:52,140 --> 00:01:54,554 And you are staying at our place until we do. 44 00:01:59,929 --> 00:02:01,667 No, no, no, listen to me. 45 00:02:01,701 --> 00:02:03,168 - It's... - You do not know 46 00:02:03,202 --> 00:02:04,970 - what you're saying. - It's a known fact. 47 00:02:05,004 --> 00:02:07,072 Chicks dig camo, all right? 48 00:02:07,106 --> 00:02:08,573 It makes you invisible to the deer 49 00:02:08,608 --> 00:02:10,175 and irresistible to the ladies. 50 00:02:10,209 --> 00:02:11,910 Look, I ain't taking advice from someone 51 00:02:11,944 --> 00:02:13,145 that's French-kissed their cousin. 52 00:02:13,179 --> 00:02:14,746 Aw, get out of here. She had a boyfriend... 53 00:02:14,781 --> 00:02:16,415 It's not like anything was really gonna happen. 54 00:02:18,985 --> 00:02:20,687 Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down. 55 00:02:21,020 --> 00:02:23,121 Okay, give me the... 56 00:02:33,140 --> 00:02:34,599 Buh-bye, Bambi. 57 00:02:37,570 --> 00:02:39,619 I think I got her. I think I got her. 58 00:02:46,812 --> 00:02:47,937 Oh, more beer. 59 00:02:49,273 --> 00:02:50,585 I got blood. 60 00:02:50,983 --> 00:02:55,954 Oh, oh, oh, oh, oh, I got her! 61 00:02:55,988 --> 00:02:57,132 I got her! 62 00:02:59,195 --> 00:03:00,515 I'm right behind you, buddy. 63 00:03:47,289 --> 00:03:48,206 Dev. 64 00:03:48,609 --> 00:03:49,562 Hey! 65 00:03:50,234 --> 00:03:51,523 Dev. 66 00:03:51,835 --> 00:03:52,906 Ralph! 67 00:03:54,031 --> 00:03:55,046 Ralph! 68 00:03:57,945 --> 00:03:58,917 Ralph! 69 00:03:59,062 --> 00:04:00,062 Dev? 70 00:04:01,554 --> 00:04:02,721 Hey, man, this ain't funny. 71 00:04:04,234 --> 00:04:05,171 Ralph! 72 00:04:08,795 --> 00:04:11,062 Dev, the hell did you do, man? 73 00:04:11,097 --> 00:04:13,531 Hey, Dev, what the hell's going on here? 74 00:04:19,968 --> 00:04:20,890 Dev? 75 00:04:26,960 --> 00:04:27,929 Dev! 76 00:04:33,920 --> 00:04:35,754 Dev... Dev. 77 00:05:46,153 --> 00:05:48,087 - Ready to shave. - Coming. 78 00:05:52,590 --> 00:05:54,260 Okay. Wait, by the way, 79 00:05:54,294 --> 00:05:57,051 when you saw what Eve saw in this mirror, how did you get it to go away? 80 00:05:57,057 --> 00:05:58,067 I didn't. 81 00:05:58,106 --> 00:05:59,778 Yeah, it just looked at me and went away. 82 00:05:59,793 --> 00:06:01,725 - Because it saw you? - That's what Eve thinks. 83 00:06:01,731 --> 00:06:03,129 Well, what do you think? 84 00:06:03,145 --> 00:06:05,671 I think it knows I'm a Grimm, but this skull thing 85 00:06:05,706 --> 00:06:07,273 is connected to Eve in some way. 86 00:06:07,307 --> 00:06:09,950 Maybe because she's a Hexenbiest, which is why I'm worried about you. 87 00:06:09,956 --> 00:06:12,379 I'm not gonna be looking in any mirrors without you. 88 00:06:13,254 --> 00:06:14,832 Okay, go for it. 89 00:06:17,050 --> 00:06:18,567 You see anything other than me? 90 00:06:18,731 --> 00:06:20,200 - No, you? - No. 91 00:06:20,487 --> 00:06:22,614 What if this thing isn't afraid of Grimms? 92 00:06:24,809 --> 00:06:26,392 You know, I kind of like you with the stubble. 93 00:06:26,426 --> 00:06:27,393 Me too. 94 00:06:28,489 --> 00:06:29,934 It's Wu. You want coffee? 95 00:06:29,940 --> 00:06:30,864 Please. 96 00:06:36,403 --> 00:06:37,470 Hey, what do you got? 97 00:06:37,606 --> 00:06:40,173 Hey, picked one up from the sheriff out on Highway 30. 98 00:06:40,207 --> 00:06:43,075 Should've been just a DUII, but he is refusing 99 00:06:43,110 --> 00:06:44,825 to get in the ambulance and leave. 100 00:06:45,082 --> 00:06:48,447 He's ranting that his friend was killed by a monster in the woods. 101 00:06:49,082 --> 00:06:50,750 Seemed like it might be up our alley. 102 00:06:51,043 --> 00:06:52,489 You won't believe it, but I'm not... 103 00:06:52,512 --> 00:06:54,720 The sheriffs are not taking it very seriously. 104 00:06:55,223 --> 00:06:57,059 Okay, give me a mile marker. 105 00:06:57,158 --> 00:06:58,262 68. 106 00:06:58,593 --> 00:06:59,950 Be there as soon as we can. 107 00:07:09,621 --> 00:07:12,438 Driver's Ralph Rotterman. Crashed sometime last night. 108 00:07:12,472 --> 00:07:14,774 Reported at 5:18 a.m. by a passerby 109 00:07:14,808 --> 00:07:17,777 who called 911, but did not stop due to Mr. Rotterman's 110 00:07:17,811 --> 00:07:19,325 ranting and bleeding. 111 00:07:20,114 --> 00:07:21,681 Judging by the carpet of beer cans inside, 112 00:07:21,715 --> 00:07:23,549 the "Driving Under the Influence of Intoxicants" 113 00:07:23,584 --> 00:07:25,218 part seems like an understatement. 114 00:07:25,348 --> 00:07:27,848 A lot of ammo. 30-06. 115 00:07:28,043 --> 00:07:30,690 - Any sign of rifles? - No, not inside. 116 00:07:30,864 --> 00:07:33,392 Sheriffs took a look around, so did I, couldn't find anything. 117 00:07:33,481 --> 00:07:35,194 You let them know that we'll handle it. 118 00:07:35,229 --> 00:07:36,918 They will be relieved to hear that. 119 00:07:37,043 --> 00:07:38,397 Get out of here, I'm not going anywhere. 120 00:07:38,432 --> 00:07:39,599 Let go of me! 121 00:07:39,640 --> 00:07:41,074 Hey, hey, you gotta do something! 122 00:07:41,116 --> 00:07:43,840 Hey, bring it down. Bring it down. 123 00:07:43,856 --> 00:07:45,887 - Okay. - Tell us what happened. 124 00:07:46,473 --> 00:07:48,708 Okay, Dev... Dev and I were out driving last night, right? 125 00:07:48,742 --> 00:07:50,409 And I stopped the truck, and he just ran in the woods, 126 00:07:50,444 --> 00:07:52,211 and then... and then I heard him scream, 127 00:07:52,246 --> 00:07:55,615 and... I thought he was kidding. But then I... I found him 128 00:07:55,649 --> 00:07:57,450 and he was getting all strangled by these plants or something, 129 00:07:57,484 --> 00:07:59,085 and then one of them just stabbed him. 130 00:07:59,119 --> 00:08:01,487 And then this... this thing it... it just 131 00:08:01,521 --> 00:08:04,006 came out of nowhere, okay? It was like a... like a monster. 132 00:08:04,012 --> 00:08:05,558 It was a monster. I know... I know you think 133 00:08:05,592 --> 00:08:06,826 I'm crazy. I know you think I'm crazy, 134 00:08:06,860 --> 00:08:08,561 but I'm not. It was real, it was... 135 00:08:08,595 --> 00:08:10,763 - We're gonna help you. - You believe me? 136 00:08:10,981 --> 00:08:13,399 - We'll find your friend. - Okay, yeah, yeah, 137 00:08:13,433 --> 00:08:15,401 Okay, okay, look, it's way back in the forest. 138 00:08:15,435 --> 00:08:16,926 It's all the way up that dirt road. 139 00:08:16,957 --> 00:08:18,337 Why don't you just show us where it happened? 140 00:08:18,372 --> 00:08:19,472 - Okay. - Wanna get into a car? 141 00:08:19,506 --> 00:08:20,740 - Yeah, let's go. - Hey. 142 00:08:20,774 --> 00:08:21,841 Come on, I'm not gonna hurt you. 143 00:08:21,875 --> 00:08:23,223 Come on. 144 00:08:25,145 --> 00:08:26,332 It was crazy. 145 00:08:26,780 --> 00:08:29,115 I heard him scream, and so I was running as fast as I could. 146 00:08:29,348 --> 00:08:30,416 Look, I didn't know what I was gonna find, 147 00:08:30,450 --> 00:08:32,151 but I sure didn't think it was what I saw. 148 00:08:32,185 --> 00:08:34,320 Okay, come on, come on. All right, this is... this is 149 00:08:34,354 --> 00:08:35,821 where the screaming stopped, but it's not where it happened. 150 00:08:35,856 --> 00:08:37,989 - This your rifle? - No, it's Dev's. 151 00:08:40,958 --> 00:08:42,012 30-06. 152 00:08:42,018 --> 00:08:43,379 Dev shoot this deer last night? 153 00:08:43,504 --> 00:08:45,121 Maybe, I... I don't know that's... 154 00:08:45,127 --> 00:08:46,614 I didn't see... Look, that's not what 155 00:08:46,620 --> 00:08:47,998 - I'm trying to tell you. - Oh, so nobody ever 156 00:08:48,032 --> 00:08:50,033 informed you that hunting at night with a spotlight 157 00:08:50,067 --> 00:08:50,746 is poaching. 158 00:08:50,752 --> 00:08:52,481 You think poaching's the problem here? 159 00:08:52,487 --> 00:08:54,090 - My friend is dead! - Show us. 160 00:08:59,243 --> 00:09:01,311 This... this is where it happened, all right? 161 00:09:01,345 --> 00:09:02,426 This... this is my rifle. 162 00:09:03,481 --> 00:09:06,160 Do not touch the rifle, Ralph. We'll take care of it. 163 00:09:06,223 --> 00:09:07,621 Tell us what happened here. 164 00:09:08,152 --> 00:09:10,787 Okay, I... I found Dev on the ground, 165 00:09:10,822 --> 00:09:12,789 and he was covered in plants and stuff, and then I... 166 00:09:12,824 --> 00:09:14,958 I tried to help him, and this stem... it just 167 00:09:14,992 --> 00:09:17,828 came right through his chest. And there was blood everywhere, 168 00:09:17,862 --> 00:09:21,131 and... that's what killed him, okay? 169 00:09:21,165 --> 00:09:23,200 I watched him die. Is that Dev's blood on you? 170 00:09:23,234 --> 00:09:26,002 - Maybe. - What happened next? 171 00:09:26,037 --> 00:09:27,825 This thing came out. 172 00:09:28,262 --> 00:09:30,807 It was all covered in leaves and moss and mud, 173 00:09:30,842 --> 00:09:32,809 and it had vines for arms, and it picked him up. 174 00:09:32,844 --> 00:09:34,785 - It picked him right up. - What did you do? 175 00:09:35,179 --> 00:09:37,309 I... I shot it, but it didn't do nothing. 176 00:09:38,723 --> 00:09:41,318 And then... And then I ran, you know, 'cause I thought 177 00:09:41,352 --> 00:09:42,419 - it was coming after me. - And do you know 178 00:09:42,453 --> 00:09:43,621 where Dev's body is? 179 00:09:44,422 --> 00:09:45,481 It was right here. 180 00:09:46,695 --> 00:09:48,029 That was the last I saw. 181 00:09:51,762 --> 00:09:53,196 Either this guy's telling the truth, 182 00:09:53,231 --> 00:09:55,198 or he killed his friend and is trying to cover it up. 183 00:09:55,233 --> 00:09:56,700 How do you guys wanna handle this? 184 00:09:56,734 --> 00:09:58,457 Get CSU out here, sweep the area. 185 00:09:58,535 --> 00:10:00,203 Take the rifles as evidence. See if they were fired. 186 00:10:00,238 --> 00:10:02,005 All right, then let's get these dogs out here, 187 00:10:02,039 --> 00:10:03,273 see if they can find the body. 188 00:10:03,307 --> 00:10:04,434 Sweat him a little bit. 189 00:10:05,524 --> 00:10:06,597 Come with us. 190 00:10:15,489 --> 00:10:16,965 We have other work to do first. 191 00:10:16,971 --> 00:10:19,059 - I wanna see that mirror. - Not alone, you don't. 192 00:10:19,065 --> 00:10:21,598 - Are you sure we wanna do this? - Not entirely. 193 00:10:21,604 --> 00:10:22,621 Where is it? 194 00:10:39,443 --> 00:10:40,989 I broke this mirror. 195 00:10:41,450 --> 00:10:44,676 And it shattered into pieces, and the pieces all came back together. 196 00:10:44,682 --> 00:10:47,117 It's not a magic mirror. It belonged to my mother. 197 00:10:47,151 --> 00:10:48,952 It's been in my family since I can remember. 198 00:10:48,986 --> 00:10:50,487 I think, as long as none of us look into it, 199 00:10:50,521 --> 00:10:51,582 we're probably okay. 200 00:10:51,588 --> 00:10:52,535 Let's hope. 201 00:10:54,525 --> 00:10:56,606 Yeah, no window I can see. 202 00:11:00,323 --> 00:11:01,746 Oh, that's not good. 203 00:11:11,475 --> 00:11:14,450 Okay, that's enough of that. 204 00:11:16,781 --> 00:11:20,817 Diana said that through the mirror is the other place. 205 00:11:20,823 --> 00:11:22,519 Yeah, we need to figure out what the hell is going on 206 00:11:22,553 --> 00:11:24,114 with this other place. 207 00:11:25,586 --> 00:11:27,041 There might be only one way. 208 00:11:27,867 --> 00:11:28,948 Which is? 209 00:11:30,289 --> 00:11:31,565 To go there. 210 00:11:35,003 --> 00:11:38,171 Dev's last living relative is a grandmother in Mississippi. 211 00:11:38,682 --> 00:11:41,901 Both he and Ralph have records, mostly of the yahoo type: 212 00:11:42,166 --> 00:11:45,859 DUIs, criminal trespass, hunting without a license, 213 00:11:46,026 --> 00:11:47,599 waste of deer and elk. 214 00:11:47,705 --> 00:11:50,702 So not your run-of-the-mill tree huggers? 215 00:11:50,736 --> 00:11:52,346 No. What'd you get? 216 00:11:52,823 --> 00:11:54,533 Both rifles were fired. 217 00:11:54,698 --> 00:11:56,608 Ralph had two bullets in the magazine, 218 00:11:56,642 --> 00:11:58,777 and you took two out of Dev's, so assuming they never 219 00:11:58,811 --> 00:12:01,613 had a chance to reload, and my addition is correct, 220 00:12:01,647 --> 00:12:03,229 they each fired one shot. 221 00:12:03,299 --> 00:12:04,651 The deer took one bullet. 222 00:12:04,752 --> 00:12:07,643 And Ralph was never hit, which leaves one bullet unaccounted for. 223 00:12:07,649 --> 00:12:10,658 Ralph said he shot the monster... 224 00:12:11,760 --> 00:12:13,518 unless Dev was his monster. 225 00:12:13,524 --> 00:12:16,112 - Dev was Wesen? - Maybe. 226 00:12:16,276 --> 00:12:18,096 Dev could've woged, Ralph freaked, 227 00:12:18,112 --> 00:12:19,397 shot him, buried the body. 228 00:12:19,432 --> 00:12:21,466 Or Ralph just didn't like Dev and killed him 229 00:12:21,500 --> 00:12:22,901 and made all this up. 230 00:12:23,057 --> 00:12:26,104 So Dev is not the first person to go missing 231 00:12:26,138 --> 00:12:27,639 in that general area. 232 00:12:27,768 --> 00:12:29,040 Three others in the last five years. 233 00:12:29,075 --> 00:12:30,308 Bodies never recovered. 234 00:12:30,343 --> 00:12:31,876 Any reports mention a monster? 235 00:12:31,911 --> 00:12:34,646 No, but there is something that garnered by attention. 236 00:12:34,680 --> 00:12:37,449 Usually people that go missing in the wild are hikers, 237 00:12:37,483 --> 00:12:39,918 mountain bikers, joggers, but these three were not. 238 00:12:39,952 --> 00:12:41,653 Their vehicles were found abandoned, 239 00:12:41,687 --> 00:12:45,080 no suicide notes, no last arguments with spouses, nothing. 240 00:12:45,385 --> 00:12:47,184 Just parked vehicles in the woods. 241 00:12:47,190 --> 00:12:49,174 Sounds like a classic alien abduction. 242 00:12:49,190 --> 00:12:50,795 Hadn't gone there yet, but I'm hoping. 243 00:12:51,080 --> 00:12:52,330 Dev and Ralph were poaching. 244 00:12:52,365 --> 00:12:53,565 See if you can find what the other three 245 00:12:53,599 --> 00:12:54,999 - were doing out there. - Yeah. 246 00:12:55,158 --> 00:12:57,190 We'll take Ralph through it one more time. 247 00:12:57,471 --> 00:12:59,948 Maybe Ralph forgot to mention the spaceship. 248 00:13:01,244 --> 00:13:02,744 It was shaped like a man. 249 00:13:03,291 --> 00:13:04,668 It killed my friend. 250 00:13:04,674 --> 00:13:07,779 Okay, so Dev shot the rifle, and he killed the deer. 251 00:13:07,994 --> 00:13:09,647 Yeah, he... I already told you that. 252 00:13:09,682 --> 00:13:11,416 You shoot your rifle to kill a monster. 253 00:13:11,737 --> 00:13:13,731 - Yeah, it killed Dev. - Maybe you and Dev had 254 00:13:13,737 --> 00:13:15,098 a little too much to drink; 255 00:13:15,104 --> 00:13:16,521 - you had a little argument... - No, no, no, no, we had 256 00:13:16,555 --> 00:13:18,490 - nothing, all right? - Maybe you thought 257 00:13:18,524 --> 00:13:20,309 - Dev was the monster. - What? 258 00:13:20,315 --> 00:13:21,693 - No! - Maybe you saw 259 00:13:21,727 --> 00:13:24,012 - Dev change into him. - You shoot animals in the dark. 260 00:13:24,018 --> 00:13:26,799 Killing a few animals isn't the same as killing a person. 261 00:13:27,700 --> 00:13:30,135 Look, I saw my friend get killed. 262 00:13:30,323 --> 00:13:31,803 You two are in here. You're wasting time. 263 00:13:31,837 --> 00:13:33,171 You should be out trying to stop this thing. 264 00:13:33,205 --> 00:13:35,315 The blood on your jacket wasn't yours. 265 00:13:35,494 --> 00:13:37,475 - 'Cause it stabbed him. - It was Dev's blood, wasn't it? 266 00:13:37,510 --> 00:13:38,843 Yeah, I was trying to help him, 267 00:13:38,878 --> 00:13:40,442 that's why it was on my jacket, okay? 268 00:13:40,448 --> 00:13:41,996 I tried to shoot this thing. 269 00:13:42,002 --> 00:13:43,615 But Dev got in the way, right? 270 00:13:44,026 --> 00:13:45,916 No... no. 271 00:13:46,690 --> 00:13:49,487 Yeah, yeah, okay? But it was... it was... 272 00:13:49,522 --> 00:13:51,768 Dev was already dead. It didn't matter, okay? 273 00:13:51,776 --> 00:13:53,558 I was trying to shoot the thing. 274 00:13:53,815 --> 00:13:55,910 Okay, look, hey, it was awful, okay? 275 00:13:55,916 --> 00:13:57,369 It was crazy. 276 00:13:57,375 --> 00:13:58,729 It was... You have to... 277 00:14:07,815 --> 00:14:09,808 Results came back from the lab on Ralph's jacket. 278 00:14:09,842 --> 00:14:12,544 We already got the report. Not Ralph's blood. 279 00:14:12,651 --> 00:14:14,690 Different report. And it's not blood. 280 00:14:15,346 --> 00:14:16,559 They found something else. 281 00:14:16,565 --> 00:14:19,150 Oh, please tell me we're not going "Deliverance" on this. 282 00:14:19,369 --> 00:14:23,135 No, large amounts of chlorophyll. 283 00:14:24,049 --> 00:14:27,091 Lab tech said it was in a concentration that doesn't exist in nature. 284 00:14:27,377 --> 00:14:29,093 One sample from Ralph's jacket had the same amount 285 00:14:29,128 --> 00:14:31,346 of chlorophyll usually found in a tree. 286 00:14:31,932 --> 00:14:34,801 And I'm not talking sapling. More like Giant Sequoia. 287 00:14:34,807 --> 00:14:36,213 We're talking plant blood? 288 00:14:36,272 --> 00:14:38,268 Well, Ralph said the thing he saw was covered 289 00:14:38,283 --> 00:14:39,301 in vines and leaves. 290 00:14:39,307 --> 00:14:41,033 It doesn't exactly sound Wesen. 291 00:14:41,158 --> 00:14:43,596 I'll check the books and see if there's anything close. 292 00:15:16,346 --> 00:15:19,482 I... I would like to practice my English. 293 00:15:19,516 --> 00:15:21,346 Not many people speak it out here. 294 00:15:21,685 --> 00:15:26,889 So... your daughter has drawn a very unusual 295 00:15:26,924 --> 00:15:28,307 combination of symbols. 296 00:15:28,592 --> 00:15:32,495 Some ancient, some unknown to me, which suggests 297 00:15:32,529 --> 00:15:35,143 that they are coming from her own imagination. 298 00:15:35,674 --> 00:15:38,668 However, I ask myself how this young daughter 299 00:15:38,702 --> 00:15:41,404 of Sean Renard knows such ancient symbols 300 00:15:41,438 --> 00:15:42,471 in the first place. 301 00:15:42,506 --> 00:15:44,002 And why would she draw them? 302 00:15:44,963 --> 00:15:47,674 So is there something I need to know about her mother? 303 00:15:48,955 --> 00:15:50,322 She's a Hexenbiest. 304 00:15:50,459 --> 00:15:51,885 I suspected this. 305 00:15:52,449 --> 00:15:53,416 Are you together? 306 00:15:53,450 --> 00:15:55,440 No, it was complicated. 307 00:15:56,119 --> 00:15:58,187 Sean, everything with you is always complicated. 308 00:15:58,221 --> 00:16:00,423 Does your daughter have your abilities? 309 00:16:00,457 --> 00:16:03,119 She has more than me and her mother combined. 310 00:16:03,839 --> 00:16:04,776 Hmm. 311 00:16:05,573 --> 00:16:06,323 What? 312 00:16:06,339 --> 00:16:09,408 You mentioned that Diana drew what she saw in the tunnel. 313 00:16:09,956 --> 00:16:11,416 I find this interesting. 314 00:16:11,963 --> 00:16:15,761 What kind of tunnel is it in Oregon of all places 315 00:16:15,795 --> 00:16:17,971 that would have this combination of symbols? 316 00:16:18,213 --> 00:16:18,931 I don't know. 317 00:16:18,965 --> 00:16:20,323 I suggest you find out 318 00:16:20,910 --> 00:16:25,268 because I think much of what she has drawn is not from her imagination 319 00:16:25,580 --> 00:16:27,182 nor from anywhere we know. 320 00:16:27,774 --> 00:16:29,151 Call me when you find out. 321 00:16:29,385 --> 00:16:32,378 I think it will be very important sooner than later. 322 00:16:47,729 --> 00:16:51,131 So this mossy, muddy, leafy, rooty-arm description 323 00:16:51,165 --> 00:16:52,632 sounds like something out of an apocalyptic 324 00:16:52,667 --> 00:16:54,101 environmental nightmare. 325 00:16:54,135 --> 00:16:55,302 Hey, that's all we got. 326 00:16:55,336 --> 00:16:56,636 You couldn't find the body? 327 00:16:56,671 --> 00:16:58,385 Not a body, body parts, or clothing. 328 00:16:58,665 --> 00:17:00,815 So it took the human, left the animal? 329 00:17:00,821 --> 00:17:02,142 - Yeah. - Well, maybe it 330 00:17:02,176 --> 00:17:03,104 only wants humans. 331 00:17:03,260 --> 00:17:05,588 Something cannibalistic like a Wendigo. 332 00:17:06,346 --> 00:17:08,482 We were able to find other missing person 333 00:17:08,516 --> 00:17:10,856 reports in that area. We don't know if there's a connection yet but... 334 00:17:11,229 --> 00:17:13,315 we haven't been able to find any of those bodies either. 335 00:17:13,321 --> 00:17:15,721 Well, the woods are lovely, dark, and deep, 336 00:17:15,877 --> 00:17:17,916 and full of dead bodies of all sorts. 337 00:17:17,922 --> 00:17:19,893 You said the missing victim was poaching? 338 00:17:19,899 --> 00:17:21,705 Took us right to the deer they shot. 339 00:17:23,166 --> 00:17:24,791 Huh, I wonder if it could be a Curupira. 340 00:17:25,458 --> 00:17:26,674 That's Brazilian, right? 341 00:17:26,680 --> 00:17:28,408 Yeah, oh, or the one from Russia. 342 00:17:28,773 --> 00:17:29,973 Ooh, a Leshy. 343 00:17:30,112 --> 00:17:31,190 What are we talking about? 344 00:17:31,203 --> 00:17:33,635 Well, there's some Wesen that are ecologically wired 345 00:17:33,641 --> 00:17:34,808 to protect the natural environment 346 00:17:34,842 --> 00:17:35,682 - they live in. - Yeah. 347 00:17:35,688 --> 00:17:38,245 Usually forest Wesen who do not take kindly 348 00:17:38,279 --> 00:17:39,385 to disrespecting nature. 349 00:17:39,557 --> 00:17:41,748 You know, it's like if someone went into your house, 350 00:17:41,783 --> 00:17:44,484 broke in, shot your dog, ate your cat, 351 00:17:44,519 --> 00:17:47,320 fished in your aquarium, set your kitchen on fire, 352 00:17:47,355 --> 00:17:48,502 and peed in your bed. 353 00:17:48,885 --> 00:17:50,424 It would have the same kind of effect. 354 00:17:50,430 --> 00:17:53,193 And, by that, he means if you mess with their territory, 355 00:17:53,227 --> 00:17:54,674 they will seriously mess you up. 356 00:17:56,416 --> 00:17:59,499 So do we know of any of those in this area? 357 00:17:59,534 --> 00:18:00,573 Not me. 358 00:18:00,579 --> 00:18:02,436 Uh, this one's not from here either, 359 00:18:02,470 --> 00:18:04,776 but you know anything about a Kinoshimobe? 360 00:18:04,782 --> 00:18:06,596 - Uh-uh. - Japanese? 361 00:18:06,674 --> 00:18:10,190 Yeah... it matches Ralph's description. 362 00:18:10,369 --> 00:18:12,674 It looks like something that could bleed chlorophyll. 363 00:18:12,948 --> 00:18:15,849 "There was insufficient information of the Kinoshimobe 364 00:18:15,883 --> 00:18:19,686 considering these observations of Akemi Ando Araki 365 00:18:19,720 --> 00:18:22,205 are unreliable and opiate-addled. 366 00:18:22,588 --> 00:18:26,126 His findings detail the elusive solitary beings, 367 00:18:26,160 --> 00:18:28,846 and though other recorded accounts are exiguous..." 368 00:18:28,852 --> 00:18:30,791 That's one of my favorite words. 369 00:18:31,283 --> 00:18:34,067 "There is a testimony regarding its human form, 370 00:18:34,102 --> 00:18:37,704 if indeed it has one, and those captured 371 00:18:37,738 --> 00:18:40,783 are never seen again, lost to the Boscage." 372 00:18:42,276 --> 00:18:43,362 Boscage, anybody? 373 00:18:43,368 --> 00:18:45,151 - Not a clue. - Has to do with a lot of trees. 374 00:18:45,157 --> 00:18:46,666 It's like a grove or a thicket. 375 00:18:47,112 --> 00:18:49,573 "Lost to the Boscage for eternity." 376 00:18:49,579 --> 00:18:51,448 So the bodies are never found. 377 00:18:51,454 --> 00:18:54,154 Maybe he does eat them, or he feeds them 378 00:18:54,188 --> 00:18:55,971 to his furry forest friends. 379 00:18:56,752 --> 00:18:59,092 So no description of what it looks like 380 00:18:59,127 --> 00:19:00,093 when it's not woged. 381 00:19:00,128 --> 00:19:01,752 Maybe he never woges, right? 382 00:19:02,323 --> 00:19:04,431 I mean, if it's an environmental protector, 383 00:19:04,465 --> 00:19:06,166 maybe it's always in, like, protector mode. 384 00:19:06,198 --> 00:19:11,738 Could be. So... if it is a Kinoshimobe or a Curupira or whatever, 385 00:19:11,772 --> 00:19:14,441 and it's killing someone that's destroying where it lives, 386 00:19:14,475 --> 00:19:17,463 I mean, isn't there a law that allows you to defend their home? 387 00:19:17,469 --> 00:19:19,579 Yes, but the circumstances of the defense 388 00:19:19,614 --> 00:19:20,881 are always taken into consideration. 389 00:19:20,915 --> 00:19:22,127 No, she's right. 390 00:19:22,133 --> 00:19:24,573 What if it's, like, a deep, biological drive? 391 00:19:24,643 --> 00:19:27,220 That would be like blaming a spider for killing a fly. 392 00:19:27,255 --> 00:19:29,122 Not that a web is a home, I'm just saying we're 393 00:19:29,157 --> 00:19:30,698 in a moral green area, if you will. 394 00:19:31,610 --> 00:19:32,479 Wu? 395 00:19:33,273 --> 00:19:34,166 Yeah. 396 00:19:35,527 --> 00:19:36,377 Okay. 397 00:19:38,260 --> 00:19:39,799 Wu's got something he wants us to see. 398 00:19:39,834 --> 00:19:41,801 We'll call you when we find out what that is. 399 00:19:41,836 --> 00:19:43,041 - Okeydoke. - Okay. 400 00:19:45,773 --> 00:19:47,346 If this dude is Wesen... 401 00:19:47,510 --> 00:19:49,494 That is no Wesen I've ever seen. 402 00:20:44,101 --> 00:20:45,699 I went back 20 years this time. 403 00:20:45,733 --> 00:20:47,534 There have been at least ten disappearances 404 00:20:47,568 --> 00:20:49,369 in the same part of the forest. 405 00:20:49,403 --> 00:20:51,271 All within the last five years. 406 00:20:51,305 --> 00:20:53,940 Ran background checks, every single one has a record. 407 00:20:53,975 --> 00:20:56,156 Punished or fined for crimes against nature, 408 00:20:56,179 --> 00:20:58,320 and not the Bible-thumping sex kind. 409 00:20:58,326 --> 00:21:00,531 I mean poaching, polluting, et cetera. 410 00:21:01,382 --> 00:21:03,109 Then it's gotta be the Kinoshimobe. 411 00:21:03,437 --> 00:21:05,398 I'm assuming that's Wesenese for... 412 00:21:05,404 --> 00:21:07,062 Sort of an Eco-revenger. 413 00:21:07,164 --> 00:21:09,456 Dev's being punished for shooting the deer. 414 00:21:09,490 --> 00:21:12,171 But Ralph didn't shoot the deer, which is why he was spared. 415 00:21:13,142 --> 00:21:15,390 We go back out there first thing tomorrow morning. 416 00:21:33,273 --> 00:21:34,343 Huh? 417 00:22:50,146 --> 00:22:53,505 Okay, so do we know what to do with this Kinoshimobe if we find it? 418 00:22:53,591 --> 00:22:55,282 Well, the book didn't have much to say about it. 419 00:22:55,317 --> 00:22:56,669 It might not even be Wesen. 420 00:22:56,675 --> 00:22:58,852 We find Dev's body, and maybe we'll learn something 421 00:22:58,887 --> 00:23:00,396 about how this thing operates. 422 00:23:03,458 --> 00:23:06,591 Well, you couldn't ask for a prettier place to get brutally murdered. 423 00:23:07,128 --> 00:23:08,576 Let's spread out. 424 00:24:42,668 --> 00:24:43,950 Ugh. 425 00:24:48,732 --> 00:24:50,197 You guys, I got a truck. 426 00:24:50,231 --> 00:24:52,443 Looks like they've been dumping toxic waste. 427 00:24:53,341 --> 00:24:55,029 There is also blood on a chair. 428 00:24:55,570 --> 00:24:57,927 - Any bodies? - Not yet. 429 00:24:58,173 --> 00:24:59,206 Headed your way. 430 00:24:59,505 --> 00:25:00,458 I copy. 431 00:25:10,669 --> 00:25:13,052 Ooh, I hope it's not as bad for us as it smells. 432 00:25:14,505 --> 00:25:15,669 That's really disgusting. 433 00:25:15,787 --> 00:25:17,324 We're gonna have to call the EPA. 434 00:25:17,482 --> 00:25:18,592 No driver? 435 00:25:18,896 --> 00:25:20,310 Except maybe for that. 436 00:25:25,967 --> 00:25:27,310 Blood's not dry yet. 437 00:25:28,310 --> 00:25:30,404 Truck's registered to a Patricia Vetvark. 438 00:25:30,438 --> 00:25:33,802 1037 Lee Street, West Haven-Sylvan. 439 00:25:34,242 --> 00:25:37,111 And, surprise, she's got herself a record for illegal dumping 440 00:25:37,145 --> 00:25:40,443 of toxic waste on public lands all over the state. 441 00:25:40,576 --> 00:25:43,257 Been fined seven times and never gone to jail. 442 00:25:43,263 --> 00:25:44,118 Slap on the wrist. 443 00:25:44,152 --> 00:25:45,968 Got slapped harder this time. 444 00:25:45,974 --> 00:25:47,254 She owns a hazardous waste 445 00:25:47,288 --> 00:25:49,427 treatment company, G&K Waste Solutions. 446 00:25:49,466 --> 00:25:51,959 Dumping in the woods should not be considered a solution. 447 00:25:52,060 --> 00:25:53,260 Everyone who went missing went missing 448 00:25:53,294 --> 00:25:54,734 in the same part of the woods. 449 00:25:54,740 --> 00:25:56,343 Yeah, within about five square miles. 450 00:25:56,349 --> 00:25:57,552 Do you have that list of them? 451 00:25:57,740 --> 00:25:59,232 - Not on me. - Well, you wanna get it? 452 00:25:59,388 --> 00:26:00,365 Of course. 453 00:26:06,474 --> 00:26:09,005 Allow me to tell you where they went missing. 454 00:26:09,224 --> 00:26:13,591 Arnold Quinn, went missing at the Newton Trailhead. 455 00:26:15,443 --> 00:26:19,486 Sina Menjivar, last seen where Wildwood Trail 456 00:26:19,521 --> 00:26:20,935 meets Newton Road. 457 00:26:22,490 --> 00:26:25,177 Stephanie Katz, end of BPA road. 458 00:26:25,841 --> 00:26:29,873 Esteban Mendez, intersection of fire lanes 15 and 12. 459 00:26:30,208 --> 00:26:33,263 Roger Markowitz, Newton Creek Bridge. 460 00:26:35,185 --> 00:26:36,857 I think we got a perimeter. 461 00:26:36,974 --> 00:26:37,810 There's more. 462 00:26:37,816 --> 00:26:39,359 Not sure we need it. 463 00:26:42,151 --> 00:26:43,785 We need to see what's there. 464 00:26:46,396 --> 00:26:48,279 This is where Arnold Quinn went missing. 465 00:26:48,880 --> 00:26:51,248 If we cut through here, we should get to the center. 466 00:27:03,396 --> 00:27:05,310 This is where I was this morning. 467 00:27:07,068 --> 00:27:08,601 That's one hell of a tree. 468 00:27:08,607 --> 00:27:10,826 Yeah, it caught my attention too. 469 00:27:11,693 --> 00:27:13,732 I have this weird feeling. 470 00:27:14,513 --> 00:27:15,865 What kind of weird feeling? 471 00:27:16,771 --> 00:27:18,513 "Not normal," weird. 472 00:27:19,497 --> 00:27:22,654 Yeah, but when you get a weird feeling, it's different from when I get one. 473 00:27:22,818 --> 00:27:24,708 I'm getting a weird vibe here too. 474 00:27:26,044 --> 00:27:28,076 Okay, now I'm getting a weird vibe feeling. 475 00:27:29,170 --> 00:27:30,974 But I don't know if it's yours or mine. 476 00:27:37,974 --> 00:27:39,865 That doesn't look like chlorophyll. 477 00:27:41,699 --> 00:27:43,634 Yeah, it's damp all around. 478 00:27:49,537 --> 00:27:51,373 Nick. Wu. 479 00:27:52,883 --> 00:27:54,521 This looks like a man's face. 480 00:27:58,029 --> 00:27:59,208 Screaming. 481 00:28:00,240 --> 00:28:03,513 Okay, now I really do have a weird feeling, and it's all mine. 482 00:28:05,349 --> 00:28:06,583 There's another one. 483 00:28:16,067 --> 00:28:17,169 Oh, my God. 484 00:28:17,490 --> 00:28:20,115 This gives a whole new meaning to "family tree." 485 00:28:26,654 --> 00:28:28,740 Oh, I know about this kind of tree. 486 00:28:28,746 --> 00:28:31,044 I didn't think of it before because it's not Wesen 487 00:28:31,050 --> 00:28:32,859 or monster, per Se. It's just a tree, 488 00:28:32,893 --> 00:28:34,802 except it survives on human blood. 489 00:28:34,966 --> 00:28:36,734 Well, that explains the blood around the tree. 490 00:28:36,740 --> 00:28:38,718 - It's called a Jubokko. - Never heard of it. 491 00:28:38,724 --> 00:28:41,123 Are you suggesting that this tree can somehow move? 492 00:28:41,193 --> 00:28:44,327 From what I know, Jubokkos are rooted to the ground just like any other tree. 493 00:28:44,333 --> 00:28:46,663 Okay, that doesn't exactly explain the faces. 494 00:28:46,669 --> 00:28:48,201 No, but we think we can. 495 00:28:55,654 --> 00:28:57,201 Oh, my God. 496 00:28:57,662 --> 00:28:59,719 - How did that happen? - We have no idea. 497 00:28:59,753 --> 00:29:01,521 But every one of them has a criminal history 498 00:29:01,555 --> 00:29:02,966 of environmental degradation. 499 00:29:03,052 --> 00:29:04,857 Okay, so either somebody carved 500 00:29:04,892 --> 00:29:06,968 these ignoramuses' faces into the tree... 501 00:29:06,974 --> 00:29:09,562 Or the tree absorbed them into itself. 502 00:29:09,724 --> 00:29:12,677 Oh, anybody know how that works? 503 00:29:13,654 --> 00:29:16,269 Well, Ralph said he saw Dev being dragged away by a monster, 504 00:29:16,303 --> 00:29:18,757 and that is Dev right there. 505 00:29:18,763 --> 00:29:20,573 Yes, and I am guessing that is the bullet hole 506 00:29:20,607 --> 00:29:21,921 that Ralph put in Dev's head. 507 00:29:21,927 --> 00:29:24,999 Maybe the Kinoshimobe and the Jubokko are working together. 508 00:29:25,005 --> 00:29:27,093 So the Kinoshimobe kills them 509 00:29:27,099 --> 00:29:29,021 and feeds the Jubokko tree their blood. 510 00:29:29,333 --> 00:29:31,384 It's like a beautiful symbiotic relationship. 511 00:29:31,418 --> 00:29:34,153 We found the tree, but how do we find the Kinoshimobe? 512 00:29:34,188 --> 00:29:36,322 Well, it responds to environmental damage. 513 00:29:36,356 --> 00:29:38,867 You might have to go out there and cause a little harm. 514 00:29:38,873 --> 00:29:40,945 - I don't know how I feel about that. - Me either. 515 00:29:40,951 --> 00:29:42,428 Well, maybe there's something we can do 516 00:29:42,463 --> 00:29:44,062 to make it seem like we're harming the forest. 517 00:29:44,068 --> 00:29:46,146 Like fake toxic sludge? 518 00:29:47,701 --> 00:29:49,999 Oh, wait, I think I have an idea. 519 00:29:50,005 --> 00:29:51,437 - What? - My brother and I, 520 00:29:51,472 --> 00:29:52,905 we used to have so much fun with this book 521 00:29:52,940 --> 00:29:54,162 when we were kids. 522 00:29:54,168 --> 00:29:55,482 Where is it? 523 00:29:56,396 --> 00:29:57,849 Oh, yeah. 524 00:29:58,724 --> 00:30:00,346 We used to make this strange goop. 525 00:30:00,380 --> 00:30:04,450 "Humano-Reptiliana: Pathology, Diagnosis, and Treatment." 526 00:30:10,052 --> 00:30:12,692 Aw, yeah, Vle Di Bouyi. 527 00:30:12,935 --> 00:30:15,763 Oh, it smells terrible, and it's really only harmful 528 00:30:15,779 --> 00:30:16,963 to Wesen with scales. 529 00:30:17,333 --> 00:30:18,531 Grimms in the South used to use it 530 00:30:18,565 --> 00:30:21,585 to lure out Galenchidas from the swampy marshes, 531 00:30:21,591 --> 00:30:23,560 and catch them and chop off their heads. 532 00:30:24,013 --> 00:30:25,716 Our childhoods were very different. 533 00:30:26,841 --> 00:30:28,641 It poses no known threat to the environment. 534 00:30:28,675 --> 00:30:30,510 I think it causes some gnarly skin rash 535 00:30:30,544 --> 00:30:33,279 to reptilian Wesen, but that's about the worst it does. 536 00:30:33,313 --> 00:30:35,548 My brother and I, we used to mess with our neighbor, 537 00:30:35,582 --> 00:30:37,146 this nasty Skalengeck. 538 00:30:37,685 --> 00:30:39,177 He ate my best friend's Chihuahua. 539 00:30:40,427 --> 00:30:41,919 How long does it take to make. 540 00:30:42,115 --> 00:30:44,452 Uh, a few hours; it's pretty involved. 541 00:30:44,458 --> 00:30:45,491 I mean, how much do you need? 542 00:30:45,526 --> 00:30:47,249 A lot, we really want to get this thing's attention. 543 00:30:47,255 --> 00:30:48,552 All right, let's get on it. 544 00:30:49,255 --> 00:30:51,631 Okay, say we do find this plant dude. 545 00:30:52,466 --> 00:30:53,529 How do we deal with it? 546 00:30:54,334 --> 00:30:56,287 Considering what happened with Dev... 547 00:30:56,974 --> 00:30:59,037 I'm not sure bullets are gonna be enough. 548 00:31:00,107 --> 00:31:01,599 We're gonna need something sharp. 549 00:31:19,256 --> 00:31:21,891 Yep, looks like a Jubokko, all right. 550 00:31:21,925 --> 00:31:24,727 I gotta say, for a tree that survives on human blood, 551 00:31:24,761 --> 00:31:25,998 it looks pretty harmless. 552 00:31:26,662 --> 00:31:27,795 Get closer. 553 00:31:36,638 --> 00:31:37,927 Sweet Moses. 554 00:31:38,013 --> 00:31:40,451 Gives you a real sense of being one with nature. 555 00:31:40,457 --> 00:31:42,725 All right, you know there's a thing called pareidolia 556 00:31:42,740 --> 00:31:44,914 that tricks the brain into thinking it sees faces 557 00:31:44,948 --> 00:31:46,649 in inanimate objects, and it can happen 558 00:31:46,683 --> 00:31:48,154 because of sleep deprivation. 559 00:31:48,169 --> 00:31:50,359 And none of us is particularly well rested. 560 00:31:50,365 --> 00:31:51,591 You're not hallucinating. 561 00:31:51,597 --> 00:31:54,435 I sleep like a baby, and that tree, right there, is full of faces. 562 00:31:54,624 --> 00:31:56,154 Yeah, well... 563 00:32:02,966 --> 00:32:04,000 Yeah, okay, it is. 564 00:32:04,034 --> 00:32:05,067 Let's do this. 565 00:32:08,631 --> 00:32:09,862 Hope this works. 566 00:32:09,897 --> 00:32:10,880 Smells like it might. 567 00:32:10,886 --> 00:32:12,388 Make sure you pour it all around. 568 00:32:15,708 --> 00:32:18,693 I got kind of mixed feelings about this. I mean, I love trees. 569 00:32:18,935 --> 00:32:20,521 It's not a normal tree, Monroe. 570 00:32:20,527 --> 00:32:21,841 Yeah, but still. 571 00:32:22,628 --> 00:32:26,396 "I think I shall never see a poem as lovely as a..." 572 00:32:27,234 --> 00:32:29,333 blood-sucking Jubokko tree. 573 00:32:50,751 --> 00:32:51,943 Just in case. 574 00:32:52,997 --> 00:32:55,099 Any guesses as to how long it's gonna take? 575 00:32:55,146 --> 00:32:58,644 Well, if anybody did to my home 576 00:32:58,679 --> 00:33:00,693 what we just did here, I wouldn't wait long. 577 00:33:16,269 --> 00:33:18,576 Does anybody get the feeling we got this wrong? 578 00:33:19,177 --> 00:33:21,537 Uh, what about the faces in the tree? 579 00:33:21,543 --> 00:33:23,873 Maybe we're underestimating the Kinoshimobe. 580 00:33:24,342 --> 00:33:25,976 I mean, it could know this is a trick. 581 00:33:26,010 --> 00:33:28,545 Assuming it has that kind of mental capacity. 582 00:33:28,580 --> 00:33:30,047 Maybe it's not toxic enough. 583 00:33:30,081 --> 00:33:31,048 Why don't you give Rosalee a call, 584 00:33:31,082 --> 00:33:32,583 see if she can spice it up. 585 00:33:34,319 --> 00:33:36,052 All right, but we can't go nuclear. 586 00:33:36,955 --> 00:33:38,322 I still have to live with myself, 587 00:33:38,356 --> 00:33:40,557 which is already challenging enough as it is. 588 00:33:45,742 --> 00:33:46,709 Rosalee? 589 00:33:46,731 --> 00:33:48,198 Hey, is it working? 590 00:33:48,307 --> 00:33:49,325 Not exactly. 591 00:33:49,677 --> 00:33:51,502 Yeah, we dumped it, but nothing's happening. 592 00:33:51,536 --> 00:33:52,685 We need to spike it. 593 00:33:52,691 --> 00:33:55,294 You got anything that would do just a little damage? 594 00:33:56,207 --> 00:33:57,474 Turpentine might work. 595 00:33:57,568 --> 00:33:59,638 It's natural, made from pine sap, 596 00:33:59,654 --> 00:34:01,177 but still pretty toxic. 597 00:34:01,312 --> 00:34:03,247 How long would it take to make another batch? 598 00:34:03,281 --> 00:34:05,182 Don't need to, I'll just bring the turpentine to you. 599 00:34:05,216 --> 00:34:06,984 It's not harmful to pregnant women, is it? 600 00:34:07,018 --> 00:34:08,083 Not unless I drink it. 601 00:34:08,185 --> 00:34:09,880 I'll be there soon, send the directions. 602 00:34:10,353 --> 00:34:11,896 - I'll do it. - Thank you. 603 00:34:16,843 --> 00:34:19,879 I'm sorry, is anyone else questioning the wisdom of this? 604 00:34:19,944 --> 00:34:22,079 I mean, the thing we're trying to coax out and kill 605 00:34:22,085 --> 00:34:24,537 is actually trying to protect the forest. 606 00:34:24,810 --> 00:34:27,304 Yeah, and killing a few people to do it. 607 00:34:27,310 --> 00:34:29,531 Yeah, but those people are killing the forest. 608 00:34:29,537 --> 00:34:30,763 Killing them is all right? 609 00:34:30,769 --> 00:34:33,398 I just don't see how you can blame the Kinoshimobe 610 00:34:33,404 --> 00:34:34,888 for protecting its habitat. 611 00:34:36,080 --> 00:34:40,150 Especially when it's doing it in an organic, all-natural, 612 00:34:40,185 --> 00:34:42,219 free-range kind of self-defense. 613 00:34:42,357 --> 00:34:46,557 Well, if it endangers this species... it's going down. 614 00:34:54,970 --> 00:34:55,937 Hey. 615 00:34:56,167 --> 00:34:57,301 Hey, are you close? 616 00:34:57,335 --> 00:34:58,535 Yeah, I just pulled off the highway. 617 00:34:58,585 --> 00:34:59,810 I'm on the dirt road. 618 00:34:59,816 --> 00:35:01,771 Okay, good, can you see our tracks? 619 00:35:01,966 --> 00:35:03,810 Uh, yeah, I see them. 620 00:35:03,943 --> 00:35:06,643 Okay, we're about, I don't know, half a mile in. 621 00:35:08,576 --> 00:35:09,709 Road's a little rough. 622 00:35:09,744 --> 00:35:11,279 Yeah, just go slow. 623 00:35:11,579 --> 00:35:13,404 Okay, see you in a few. 624 00:35:19,186 --> 00:35:21,951 All these faces seem like they're in a great deal of pain. 625 00:35:24,154 --> 00:35:25,615 Almost like they're still suffering. 626 00:35:25,760 --> 00:35:27,404 This payback is permanent. 627 00:35:27,488 --> 00:35:29,302 Rosalee should be here by now. 628 00:35:37,435 --> 00:35:38,576 Ooh. 629 00:35:50,684 --> 00:35:51,684 Oh, crap. 630 00:35:53,508 --> 00:35:54,669 Where are you? 631 00:35:55,505 --> 00:35:56,728 We've got a problem. 632 00:35:56,824 --> 00:35:58,177 I think I hit a rock. 633 00:35:58,376 --> 00:35:59,701 I'm leaking oil. 634 00:36:00,073 --> 00:36:02,076 Okay, just stay where you are. I'll come to you. 635 00:36:02,082 --> 00:36:03,082 Okay. 636 00:36:05,748 --> 00:36:06,873 Monroe, I... 637 00:36:12,482 --> 00:36:14,240 Rosalee! Oh, my God. 638 00:36:18,240 --> 00:36:19,373 Monroe! 639 00:36:19,627 --> 00:36:20,794 Monroe! 640 00:36:22,880 --> 00:36:23,912 Oh, my God. 641 00:36:24,257 --> 00:36:25,491 Oh, my God. 642 00:36:25,713 --> 00:36:27,169 Rosalee, where are you? 643 00:36:27,600 --> 00:36:28,638 Nick! 644 00:36:30,363 --> 00:36:31,435 This way. 645 00:36:43,650 --> 00:36:44,794 Rosalee! 646 00:36:48,378 --> 00:36:50,294 Monroe, over here! 647 00:36:50,764 --> 00:36:52,396 Oh, thank God. 648 00:36:53,732 --> 00:36:55,175 Oh, my God, I saw it. It was right behind me. 649 00:36:55,209 --> 00:36:56,710 - Where'd it go? - I have no idea. 650 00:36:56,744 --> 00:36:58,427 All right, we're getting you out of here, now. 651 00:37:03,489 --> 00:37:06,154 Whoa, is that the Jubokko? 652 00:37:06,160 --> 00:37:07,487 Oh, it's so beautiful. 653 00:37:07,522 --> 00:37:08,689 Not once you get to know it. Get in. 654 00:37:10,211 --> 00:37:11,208 No! 655 00:37:11,214 --> 00:37:12,281 Oh, my God! 656 00:37:12,397 --> 00:37:13,833 Nick, Nick! 657 00:37:20,236 --> 00:37:21,169 Oh. 658 00:37:24,681 --> 00:37:27,333 - What the hell was that? - That wasn't in the book. 659 00:37:28,655 --> 00:37:30,099 That is in the book. 660 00:37:41,690 --> 00:37:42,787 I... 661 00:37:44,201 --> 00:37:46,880 I don't know if you can understand me, 662 00:37:46,886 --> 00:37:47,990 but I'm a Grimm. 663 00:37:49,897 --> 00:37:51,544 Don't think he's much of a talker. 664 00:37:58,272 --> 00:37:59,271 Oh, crap. 665 00:39:19,659 --> 00:39:20,960 So what do we do now? 666 00:39:20,966 --> 00:39:22,474 You can't arrest a tree. 667 00:39:22,638 --> 00:39:24,825 After what it did to Rosalee, I'm fine to chop it down 668 00:39:24,859 --> 00:39:26,232 and cut it into firewood. 669 00:39:26,460 --> 00:39:27,794 With all those faces in there? 670 00:39:27,829 --> 00:39:29,638 That's just too terrible to even think about. 671 00:39:36,990 --> 00:39:38,490 The Kinoshimobe's dead. 672 00:39:40,216 --> 00:39:41,341 Or whatever you call that. 673 00:39:41,375 --> 00:39:42,676 More like entombed. 674 00:39:42,857 --> 00:39:44,271 Talk about back to nature. 675 00:39:44,958 --> 00:39:48,662 So... we've done all we can do. 676 00:39:50,284 --> 00:39:51,418 - Yeah. - Yeah. 677 00:39:51,424 --> 00:39:52,716 - Yeah. - Yeah, let's go. 678 00:39:55,198 --> 00:39:56,598 - Yeah. - Yeah. 679 00:40:02,763 --> 00:40:05,799 When the Jubokko opened itself up and gathered 680 00:40:05,833 --> 00:40:08,310 the dead Kinoshimobe back into... 681 00:40:10,013 --> 00:40:11,357 Could we call that a womb? 682 00:40:11,768 --> 00:40:13,869 I'm just gonna go out on a limb here and say 683 00:40:13,875 --> 00:40:15,408 "a womb with a view." 684 00:40:15,443 --> 00:40:16,677 Wow, you really went there. 685 00:40:16,683 --> 00:40:19,076 Gathered back into itself, 686 00:40:21,439 --> 00:40:22,770 we discovered its... 687 00:40:23,954 --> 00:40:26,912 - Symbiotic relationship. - Right. 688 00:40:27,458 --> 00:40:29,935 Its symbiotic relationship. 689 00:40:34,334 --> 00:40:40,083 And no Grimm... had previously been able... 690 00:40:40,294 --> 00:40:41,888 to make that connection. 691 00:40:42,097 --> 00:40:46,560 The Kinoshimobe takes those that harm the forest. 692 00:40:46,974 --> 00:40:49,442 Bringing them to feed the Jubokko. 693 00:40:49,477 --> 00:40:52,437 - Maybe "sacrifice" is better. - Yeah, it is. 694 00:40:52,443 --> 00:40:53,429 Sacrificing them. 695 00:40:53,435 --> 00:40:55,005 You know, I just had a thought. 696 00:40:57,076 --> 00:40:58,952 What if the Jubokko took the Kinoshimobe 697 00:40:58,986 --> 00:41:00,904 to protect it from us? 698 00:41:02,060 --> 00:41:04,317 I don't know, but I gotta get back. 699 00:41:04,323 --> 00:41:05,436 I'm done for tonight. 700 00:41:05,442 --> 00:41:06,857 Yeah, yeah, me too. 701 00:41:08,693 --> 00:41:10,413 You still gonna sleep like a baby tonight? 702 00:41:10,419 --> 00:41:12,701 Yep, I'm sleeping with this. 703 00:41:22,083 --> 00:41:25,287 No more adventures like that while you're pregnant. 704 00:41:25,458 --> 00:41:26,713 Probably have to cut back a little 705 00:41:26,747 --> 00:41:27,981 after the kids are born too. 706 00:41:28,015 --> 00:41:28,802 Yeah. 707 00:41:30,927 --> 00:41:32,693 They will be adventure enough. 708 00:41:37,202 --> 00:41:38,505 Uh... 709 00:41:43,057 --> 00:41:44,124 Oh. 710 00:41:47,279 --> 00:41:48,333 You don't think... 711 00:41:48,512 --> 00:41:50,482 No, I mean, that's pine. 712 00:41:54,990 --> 00:41:56,608 We should probably paint the ceiling. 713 00:41:56,614 --> 00:41:58,317 - Yeah, I think that's a good idea. - Yeah. 52981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.