Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,004
[no audible sound]
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,675
[projector clicking]
3
00:00:09,677 --> 00:00:13,045
♪
4
00:00:26,593 --> 00:00:28,660
[woman] I used to live here.
5
00:00:28,662 --> 00:00:30,796
[girl screaming]
6
00:00:30,798 --> 00:00:33,899
♪
7
00:00:43,176 --> 00:00:46,879
Terrible things have happenedin this house.
8
00:00:51,651 --> 00:00:53,585
It could not be stopped
9
00:00:53,587 --> 00:00:56,889
once the wheels were setin motion.
10
00:00:56,891 --> 00:01:01,060
♪
11
00:01:09,803 --> 00:01:12,704
[laughter]
12
00:01:17,844 --> 00:01:23,215
Childish games can turn uglyreal fast, can't they?
13
00:01:23,217 --> 00:01:26,251
[projector clicking]
14
00:01:37,464 --> 00:01:39,665
If she's still here,
15
00:01:39,667 --> 00:01:43,235
then it won't be quiet.
16
00:02:02,088 --> 00:02:05,791
[crickets chirping]
17
00:02:14,667 --> 00:02:17,436
[typing]
18
00:02:22,142 --> 00:02:25,644
[eerie ambiance]
19
00:02:41,528 --> 00:02:43,395
Later, haters.
20
00:02:43,397 --> 00:02:46,865
[musical sting ♪]
21
00:02:55,341 --> 00:02:57,509
♪
22
00:03:06,853 --> 00:03:08,520
- [gasps] Ah, oh!
- Sorry, dude.
23
00:03:08,522 --> 00:03:10,122
Ah, what the hell
are you doin'?
24
00:03:10,124 --> 00:03:12,291
- Did I get you?
- I'm gonna knock you out.
25
00:03:12,293 --> 00:03:14,560
You got me, man.
Come on, don't do that.
26
00:03:14,562 --> 00:03:16,595
Anyway, I'm last man out,
so I'll lock up, all right?
27
00:03:16,597 --> 00:03:17,696
All right, yeah.
28
00:03:17,698 --> 00:03:19,231
How's it goin'?
29
00:03:19,233 --> 00:03:20,832
You know, I'm trying.
30
00:03:20,834 --> 00:03:23,468
Makin' all the changes
Alan wants.
31
00:03:23,470 --> 00:03:25,137
You can score it
in the morning.
32
00:03:25,139 --> 00:03:27,206
Cross my heart,
hope to die.
33
00:03:27,208 --> 00:03:29,474
Well, I've already
laid down the basics,
I just need to see it,
34
00:03:29,476 --> 00:03:30,676
so I can really tweak things.
35
00:03:30,678 --> 00:03:32,811
Okay, look, uh, that file
36
00:03:32,813 --> 00:03:36,148
will be on your server
in the morning.
- It better be.
37
00:03:36,150 --> 00:03:37,182
- All right?
- Yeah.
38
00:03:37,184 --> 00:03:38,717
- Hey, can you do me a favor?
- What's that?
39
00:03:38,719 --> 00:03:39,985
Would you get
the hell outta here?
40
00:03:39,987 --> 00:03:43,322
five minutes of my life
talking to your sorry ass.
41
00:03:43,324 --> 00:03:45,057
- Now, go.
- You know what?
I feel sorry for your wife.
42
00:03:45,059 --> 00:03:47,426
What? Hey, don't talk
about my wife.
43
00:03:47,428 --> 00:03:49,027
You're a freakin' workaholic.
44
00:03:49,029 --> 00:03:51,196
Blow me!
45
00:03:51,198 --> 00:03:52,397
[chuckles]
46
00:03:52,399 --> 00:03:54,399
Fuckin' gay.
47
00:04:20,827 --> 00:04:24,730
[indistinct whispering]
48
00:04:35,541 --> 00:04:38,076
[muttering]
I'm losing my mind.
49
00:04:54,427 --> 00:04:58,930
[eerie music ♪]
50
00:05:00,300 --> 00:05:01,667
[camera beeps]
51
00:05:07,740 --> 00:05:09,374
[picture frame clatters]
52
00:05:35,301 --> 00:05:37,402
Jesus Christ.
53
00:05:40,473 --> 00:05:42,240
Oh! Ow!
54
00:05:42,242 --> 00:05:43,675
Fuck!
55
00:05:43,677 --> 00:05:45,444
[wincing in pain]
56
00:05:45,446 --> 00:05:49,014
Who the fuck builds
a floor like that, huh?
57
00:05:49,016 --> 00:05:51,149
Fuckin' step.
58
00:06:03,563 --> 00:06:05,097
[ring clattering]
59
00:06:05,898 --> 00:06:07,499
Oh, shit.
60
00:06:07,501 --> 00:06:10,168
What is that?
61
00:06:11,371 --> 00:06:13,271
Oh, God...
62
00:06:22,148 --> 00:06:23,582
[rat squeaking]
63
00:06:30,757 --> 00:06:33,358
I'll fuckin' find you,
wedding ring.
64
00:06:37,029 --> 00:06:40,198
[eerie music ♪]
65
00:06:40,733 --> 00:06:42,401
What the hell?
66
00:06:44,704 --> 00:06:46,405
What the hell?
67
00:06:47,306 --> 00:06:50,342
[coughing]
68
00:07:05,825 --> 00:07:08,026
[chuckling]
69
00:07:08,028 --> 00:07:10,128
Oh.
70
00:07:10,130 --> 00:07:12,097
Susan.
71
00:07:23,342 --> 00:07:27,546
[music box playing ♪]
72
00:07:29,782 --> 00:07:32,184
[indistinct whispering]
73
00:07:37,290 --> 00:07:40,592
[creaking]
74
00:07:40,594 --> 00:07:43,929
[eerie music ♪]
75
00:07:43,931 --> 00:07:45,497
[screams]
76
00:08:07,253 --> 00:08:10,555
[siren wailing]
77
00:08:10,557 --> 00:08:12,557
Hello, I'm Sarah
with channel 47 news.
78
00:08:12,559 --> 00:08:13,892
We're live on the scene here
79
00:08:13,894 --> 00:08:16,061
at a local Dallas film studio
on Goodnight Lane
80
00:08:16,063 --> 00:08:17,863
where one of the employees
has been found dead
81
00:08:17,865 --> 00:08:19,598
this morning
by the cleaning crew.
82
00:08:19,600 --> 00:08:22,567
The police are investigating
the cause of his death...
83
00:08:22,569 --> 00:08:25,770
[police scanner chatter]
84
00:08:29,075 --> 00:08:30,375
- Sir?
- Yeah.
85
00:08:30,377 --> 00:08:32,277
I know this is a lot
to take in right now,
86
00:08:32,279 --> 00:08:34,713
but I'll need you to identify
the body for me.
87
00:08:42,188 --> 00:08:44,089
That's Ron...
88
00:08:46,292 --> 00:08:48,927
Doesn't look like
anybody broke in.
89
00:08:48,929 --> 00:08:50,095
No?
90
00:08:50,097 --> 00:08:52,964
No, it looks more like
a freak accident.
91
00:08:52,966 --> 00:08:54,165
Huh.
92
00:08:54,167 --> 00:08:56,635
Guy was going for a cup
of coffee and tripped,
93
00:08:56,637 --> 00:08:58,803
impaled himself on something.
94
00:08:58,805 --> 00:08:59,738
Wow.
95
00:08:59,740 --> 00:09:02,340
Could've happened to anyone.
96
00:09:02,342 --> 00:09:03,842
It could?
97
00:09:03,844 --> 00:09:05,277
Really?
98
00:09:05,279 --> 00:09:07,746
I, I imagine this would have
gone a little differently.
99
00:09:07,748 --> 00:09:09,014
Well, when it's
your time to go,
100
00:09:09,016 --> 00:09:11,316
it's your time to go.
101
00:09:11,318 --> 00:09:14,286
Well, I guess
it's your time to go.
102
00:09:17,990 --> 00:09:20,525
[car engine starts]
103
00:09:27,934 --> 00:09:31,636
♪
104
00:09:39,545 --> 00:09:40,812
[police sirens]
105
00:09:41,581 --> 00:09:43,582
You okay, man?
106
00:09:43,584 --> 00:09:44,849
Yeah.
107
00:09:44,851 --> 00:09:46,117
It's weird.
There was this lady.
108
00:09:46,119 --> 00:09:49,254
She was...
lookin' at me and, um...
109
00:09:49,256 --> 00:09:51,156
She...
110
00:09:51,158 --> 00:09:53,258
No, that's just weird,
everything's fucking weird.
111
00:09:53,260 --> 00:09:55,393
Let's go talk to the others.
112
00:09:55,395 --> 00:09:58,897
Seriously, we're just
gonna keep working
like nothing happened?
113
00:09:58,899 --> 00:10:01,333
Yeah, it's called a deadline.
114
00:10:01,335 --> 00:10:02,667
- Deadline... dead...
- Wow.
115
00:10:02,669 --> 00:10:06,738
- I know, it's just a little...
disturbing is all.
- Yeah.
116
00:10:06,740 --> 00:10:10,041
Whatever, this just
crosses the line into bizarre.
117
00:10:10,043 --> 00:10:12,210
I know you've only been here
a few months,
118
00:10:12,212 --> 00:10:14,079
but I'm the new guy,
and I just think it's odd
119
00:10:14,081 --> 00:10:16,314
to be working
in this building
after Ron died.
120
00:10:16,316 --> 00:10:18,383
Yeah, well,
welcome to indie filmmaking.
121
00:10:18,385 --> 00:10:21,052
There's a skeleton
in every closet.
122
00:10:21,054 --> 00:10:23,455
You're full of 'em today.
123
00:10:24,223 --> 00:10:25,857
Well...
124
00:10:27,660 --> 00:10:28,693
That was unpleasant.
125
00:10:28,695 --> 00:10:31,496
Yeah, well, Alan,
janitor quit.
126
00:10:31,498 --> 00:10:32,998
He said he's
gonna have nightmares
127
00:10:33,000 --> 00:10:35,133
after finding Ron's body
with the eyes open.
128
00:10:35,135 --> 00:10:37,936
It looked like
he had seen a ghost.
129
00:10:37,938 --> 00:10:40,105
Sorry, not to scare
the new kids.
130
00:10:40,107 --> 00:10:43,475
Oh, like it's a big secret
we have a ghost?
131
00:10:43,477 --> 00:10:45,110
Come on.
132
00:10:45,112 --> 00:10:47,112
We've all felt it before.
133
00:10:47,114 --> 00:10:50,115
'Cause I was working here
late one night,
134
00:10:50,117 --> 00:10:52,817
and the lights flickered,
and I thought it was
a power outage,
135
00:10:52,819 --> 00:10:54,486
but then they went down
really slowly
136
00:10:54,488 --> 00:10:56,721
and then just came back up
by themselves.
137
00:10:56,723 --> 00:10:58,289
It was pretty freaky.
138
00:10:58,291 --> 00:10:59,457
And that's it?
139
00:10:59,459 --> 00:11:01,426
Dude, I've lost keys,
140
00:11:01,428 --> 00:11:03,461
I've had equipment moved
from one room to another,
141
00:11:03,463 --> 00:11:04,596
I came in one morning,
142
00:11:04,598 --> 00:11:06,865
and an entire section
of footage
143
00:11:06,867 --> 00:11:08,833
had been completely re-edited.
144
00:11:08,835 --> 00:11:10,535
It was better, but, you know,
145
00:11:10,537 --> 00:11:12,337
it's the principle of the thing.
146
00:11:12,339 --> 00:11:14,305
Wait, you guys
aren't serious right now.
147
00:11:14,307 --> 00:11:15,807
- Sure!
- Are you serious?
148
00:11:15,809 --> 00:11:18,043
Hey, hey, hey look.
Okay?
149
00:11:18,045 --> 00:11:19,944
I was just kidding.
150
00:11:19,946 --> 00:11:22,847
No ghost.
151
00:11:22,849 --> 00:11:24,482
Alan, what are we doing?
152
00:11:24,484 --> 00:11:27,318
Well, last I checked,
we had a deadline.
153
00:11:27,320 --> 00:11:29,087
We lost our lead editor.
154
00:11:29,089 --> 00:11:33,091
We didn't lose him, Alan.
I mean, he died.
155
00:11:33,093 --> 00:11:37,228
I know he died,
and we all feel awful
about it, John-ny.
156
00:11:37,230 --> 00:11:38,530
All right?
157
00:11:38,532 --> 00:11:41,299
But, the police said
it was an accident.
158
00:11:41,301 --> 00:11:43,702
And they're professionals.
They know what they're doing.
159
00:11:43,704 --> 00:11:45,770
And I, for one, believe them.
160
00:11:45,772 --> 00:11:47,906
Look, it-it's very simple.
He's here late.
161
00:11:47,908 --> 00:11:49,207
He's alone.
162
00:11:49,209 --> 00:11:52,844
He's surfing the internet
for free porn,
he whacks off,
163
00:11:52,846 --> 00:11:55,647
he gets hungry,
he's tired,
164
00:11:55,649 --> 00:11:58,883
he goes to the kitchen,
raise that blood sugar,
165
00:11:58,885 --> 00:12:00,051
he slips,
166
00:12:00,053 --> 00:12:01,419
hangs it all up
on a coat hook.
167
00:12:01,421 --> 00:12:03,555
Yeah, but what about
the look on his face?
168
00:12:03,557 --> 00:12:05,623
I said he whacked off.
169
00:12:05,625 --> 00:12:09,594
Look, dead is fucking scary,
no matter how it's laid out.
170
00:12:09,596 --> 00:12:11,196
Now, I say we just take
a couple days here,
171
00:12:11,198 --> 00:12:13,264
we go and comfort his wife,
Susan, at the funeral,
172
00:12:13,266 --> 00:12:16,468
then we get our asses back here,
and we finish the film.
173
00:12:16,470 --> 00:12:18,436
Before, if I may remind us,
174
00:12:18,438 --> 00:12:20,839
that we have to pack
everything up
175
00:12:20,841 --> 00:12:22,507
and move our shit
to the new location
176
00:12:22,509 --> 00:12:24,142
before the wrecking ball
flattens this place
177
00:12:24,144 --> 00:12:25,844
for the new tenants?
178
00:12:26,680 --> 00:12:29,547
we're all gonna have
to pull together
179
00:12:29,549 --> 00:12:31,216
and wear a few
different hats.
180
00:12:31,218 --> 00:12:33,718
Maybe some hat pins.
181
00:12:33,720 --> 00:12:35,153
All right, Ben?
182
00:12:35,155 --> 00:12:38,056
As assistant editor,
I'm gonna need
to upgrade you.
183
00:12:38,058 --> 00:12:39,424
- You're now lead editor.
- Cool.
184
00:12:39,426 --> 00:12:43,428
But I'm also gonna
still need some help
in production and on set.
185
00:12:43,430 --> 00:12:45,730
- All right.
- And now that
the janitor quit,
186
00:12:45,732 --> 00:12:48,399
I'm gonna need you
to pick up some slack
there too, okay buddy?
187
00:12:48,401 --> 00:12:50,468
[scoffs] Fine.
188
00:12:50,470 --> 00:12:52,537
But listen, we're gonna
have to pull some late nights.
189
00:12:52,539 --> 00:12:55,874
So I've really gotta know
if I can count on you.
190
00:12:55,876 --> 00:12:58,943
I, yeah, I don't have
a social life. I'm in.
191
00:12:58,945 --> 00:13:00,211
Great.
192
00:13:00,213 --> 00:13:02,680
- Yeah, whatever you need.
- Thank you.
193
00:13:06,118 --> 00:13:07,619
That's the spirit.
194
00:13:07,621 --> 00:13:10,955
And I'm also gonna need someone
to contact Lauren...
195
00:13:10,957 --> 00:13:12,924
- Laurel.
- Laurel...
196
00:13:12,926 --> 00:13:15,093
- Blonde with the...?
- With the... yeah.
197
00:13:15,095 --> 00:13:18,062
Um, she's gotta come
and do some extra ADR,
198
00:13:18,064 --> 00:13:20,098
and I wanna reshoot
some of the dance scene.
199
00:13:20,100 --> 00:13:21,866
But we've already locked
the dance sequence.
200
00:13:21,868 --> 00:13:24,602
- You need more...
- We need to include some...
201
00:13:24,604 --> 00:13:26,938
- Right. Okay.
- ...more guns and, uh,
product placement.
202
00:13:26,940 --> 00:13:29,007
Yeah, but then we
have to call back
all the other actors and...
203
00:13:29,009 --> 00:13:30,041
[stammering]
That's, that's, I don't care.
204
00:13:30,043 --> 00:13:30,809
That's fine.
Bring whoever.
205
00:13:30,811 --> 00:13:32,710
Just bring her.
That's fine.
206
00:13:32,712 --> 00:13:35,280
All right, listen, um...
207
00:13:35,282 --> 00:13:36,881
Thank you, all right?
208
00:13:36,883 --> 00:13:41,319
Let's do this one for Ron.
For the Ron-ster.
209
00:13:41,321 --> 00:13:43,621
For the Rontolemeron.
210
00:13:44,490 --> 00:13:46,658
And, life goes on.
211
00:13:46,660 --> 00:13:48,159
Go team.
Thank you.
212
00:13:48,161 --> 00:13:49,894
All right, Laurel.
213
00:13:49,896 --> 00:13:51,429
Might have to get a haircut.
214
00:13:51,431 --> 00:13:54,666
[scoffs] No.
She's outta your league.
215
00:13:54,668 --> 00:13:56,367
Could happen...
216
00:13:56,369 --> 00:13:58,369
But you know, maybe a shower?
217
00:13:59,305 --> 00:14:01,172
[chuckles]
218
00:14:02,775 --> 00:14:04,075
[sniffs]
219
00:14:04,077 --> 00:14:05,577
Okay, that's fair.
220
00:14:05,579 --> 00:14:10,415
♪
221
00:14:11,116 --> 00:14:17,789
[♪ Preston Grey: "Intro"]
222
00:14:35,641 --> 00:14:39,544
Thank you for throwing
this reception for Ron.
I really appreciate it.
223
00:14:39,546 --> 00:14:42,814
- I just wish he was here.
- Me too.
224
00:14:49,855 --> 00:14:54,859
♪
225
00:15:07,706 --> 00:15:10,275
[thunder rumbling]
226
00:15:11,911 --> 00:15:13,978
[door creaking]
227
00:15:17,049 --> 00:15:18,850
[door slams]
228
00:15:18,852 --> 00:15:21,953
So, what do you got for us,
Benjamin Buttons ?
229
00:15:21,955 --> 00:15:25,456
Well, I was able to retrieve
any of the work that he did.
230
00:15:25,458 --> 00:15:27,825
Anything he saved, we got,
231
00:15:27,827 --> 00:15:31,129
but the problem is,
he didn't get as far
as we had hoped.
232
00:15:31,131 --> 00:15:36,968
Well, because he was spending
his time looking at this.
233
00:15:36,970 --> 00:15:38,336
Ooh!
234
00:15:38,338 --> 00:15:40,672
Kung pow chicken nuggets.
235
00:15:40,674 --> 00:15:41,773
Is that her leg?
236
00:15:41,775 --> 00:15:44,208
- That is a wing.
- Oh.
237
00:15:44,210 --> 00:15:46,544
Anyway, so that's all I got.
238
00:15:46,546 --> 00:15:47,512
Okay.
239
00:15:47,514 --> 00:15:49,047
- You guys know
where I'll be.
- Mmm.
240
00:15:49,049 --> 00:15:51,215
Just give me the locked edit
when you're done with it,
all right?
241
00:15:51,217 --> 00:15:52,884
All right, cool.
242
00:15:54,586 --> 00:15:57,255
You download everything
off the camera?
243
00:15:58,324 --> 00:16:00,224
Uh, no,
I hadn't gotten that far.
244
00:16:00,226 --> 00:16:02,760
I've just been reviewing
these cut sequences.
245
00:16:04,930 --> 00:16:07,765
He's filmed himself editing.
246
00:16:07,767 --> 00:16:10,802
Is that all he was doing?
247
00:16:10,804 --> 00:16:15,173
Tell you what,
why don't you review
the rest of that material.
248
00:16:15,175 --> 00:16:17,475
And if you find anything
compromising,
249
00:16:17,477 --> 00:16:18,843
delete it.
250
00:16:18,845 --> 00:16:21,512
Better yet, why don't you burn
copies for all of us.
251
00:16:21,514 --> 00:16:24,082
Will someone please tell me
when Lauren gets here?
252
00:16:24,084 --> 00:16:25,083
[Dani] Laurel.
253
00:16:25,085 --> 00:16:28,686
[dramatic music ♪]
254
00:16:28,688 --> 00:16:31,222
[thunder rumbling]
255
00:16:31,224 --> 00:16:34,325
[scrolling, clicking]
256
00:16:39,298 --> 00:16:40,798
[scraping]
257
00:17:00,486 --> 00:17:01,619
[scraping]
258
00:17:01,621 --> 00:17:03,521
- Hey, Alan?
- Fuck!
259
00:17:03,523 --> 00:17:06,457
- What?
- What?!
260
00:17:06,459 --> 00:17:09,761
There is a lady who wants
to see you up front.
261
00:17:09,763 --> 00:17:12,163
[stammering] Well, fuck!
262
00:17:14,099 --> 00:17:15,333
What?
263
00:17:24,676 --> 00:17:26,411
Hello, ma'am.
My name is Alan.
264
00:17:26,413 --> 00:17:27,412
Hello?
265
00:17:27,414 --> 00:17:31,282
May I be of some assistance
to you, Ma'am?
266
00:17:31,284 --> 00:17:34,685
I can't believe
what you've done
with this place.
267
00:17:36,055 --> 00:17:39,357
I knew it was going
to be different, but...
268
00:17:39,359 --> 00:17:42,393
this is more
than I could imagine.
269
00:17:42,395 --> 00:17:46,431
I'm sorry, ma'am,
have we met?
Do I know you?
270
00:17:46,433 --> 00:17:49,367
You only saw my signature.
271
00:17:51,270 --> 00:17:53,337
[lightning crashes]
272
00:17:53,339 --> 00:17:55,640
Thelma Perkins.
273
00:17:55,642 --> 00:17:59,077
[dramatic music ♪]
274
00:18:06,985 --> 00:18:10,288
I thought about
telling you sooner, but...
275
00:18:10,290 --> 00:18:12,790
it didn't seem right
stirring up the pot
276
00:18:12,792 --> 00:18:16,227
if there was no reason to.
277
00:18:18,130 --> 00:18:21,566
But then I saw
those officers.
278
00:18:21,568 --> 00:18:25,603
It was such a shame
what happened
to that nice man.
279
00:18:25,605 --> 00:18:28,473
Yeah, it was awful
what happened to Ron.
280
00:18:28,475 --> 00:18:30,508
Why, did you know him?
281
00:18:31,743 --> 00:18:33,311
No.
282
00:18:34,713 --> 00:18:36,614
But,
283
00:18:36,616 --> 00:18:41,519
I like to keep
an eye on things, you know...
284
00:18:41,521 --> 00:18:44,689
From a distance.
285
00:18:47,092 --> 00:18:51,762
Seems like something's
got her all wound up again.
286
00:18:59,538 --> 00:19:04,008
You can feel it
if you're close enough.
287
00:19:04,010 --> 00:19:05,276
Mhmm.
288
00:19:05,278 --> 00:19:07,178
[mouthing words]
289
00:19:24,463 --> 00:19:27,999
[hollow thumping]
290
00:19:28,001 --> 00:19:30,635
Pier and beam, you know.
291
00:19:33,438 --> 00:19:36,274
They would play
hide-and-seek.
292
00:19:36,276 --> 00:19:40,178
She would hide
in there as a joke.
293
00:19:41,980 --> 00:19:47,518
Childish games can turn ugly
real fast, can't they?
294
00:19:51,456 --> 00:19:53,858
Is she still here?
295
00:19:53,860 --> 00:19:54,926
Who?
296
00:19:54,928 --> 00:19:58,863
Is w-who still here?
297
00:19:58,865 --> 00:20:00,765
Did you know someone
who worked here?
298
00:20:00,767 --> 00:20:01,599
Ma'am?
299
00:20:01,601 --> 00:20:03,668
[hollow thumping]
300
00:20:03,670 --> 00:20:08,906
[eerie music ♪]
301
00:20:17,649 --> 00:20:19,016
[blood splattering]
302
00:20:28,594 --> 00:20:30,094
Got her.
303
00:20:32,731 --> 00:20:34,398
All right...
304
00:20:34,400 --> 00:20:35,499
Really?
305
00:20:35,501 --> 00:20:37,034
Um, ma'am.
306
00:20:37,036 --> 00:20:39,036
We got a lot of work
to do today.
307
00:20:39,038 --> 00:20:41,973
Please, you can--
I'll be happy to give you
a tour anytime,
308
00:20:41,975 --> 00:20:44,308
just phone first,
309
00:20:44,310 --> 00:20:47,645
and then we can do this
kind of crazy business
310
00:20:47,647 --> 00:20:50,281
any other day
that I'm not here.
311
00:20:52,284 --> 00:20:55,987
How did you get it
all off the wallpaper.
312
00:20:55,989 --> 00:21:00,391
I can't believe
you got it all off.
313
00:21:00,393 --> 00:21:05,596
Seems like it would be
a hard thing to do.
314
00:21:05,598 --> 00:21:09,567
But I guess you can't
sell a house like that.
315
00:21:09,569 --> 00:21:12,937
- Get what off?
- The blood.
316
00:21:12,939 --> 00:21:14,939
[chuckles] The blood...
317
00:21:14,941 --> 00:21:16,374
Okay, listen.
318
00:21:16,376 --> 00:21:19,744
I want life alert out of here
right now, you hear me?
319
00:21:19,746 --> 00:21:21,245
Okay, fine.
Remove her.
320
00:21:21,247 --> 00:21:23,681
What am I,
a disposal service? Help me.
321
00:21:23,683 --> 00:21:25,883
I don't know.
It's your building.
You do something.
322
00:21:25,885 --> 00:21:28,352
- I'm just a cameraman.
- A cameraman,
is that what you call it?
323
00:21:28,354 --> 00:21:30,821
- Oh, Jesus.
- Oh, God. Okay.
Don't break a hip.
324
00:21:30,823 --> 00:21:34,025
Come on. Okay, okay.
325
00:21:34,027 --> 00:21:34,925
You all right?
326
00:21:34,927 --> 00:21:37,428
It's okay. It's okay.
No lawsuit.
327
00:21:37,430 --> 00:21:39,830
Yeah. Okay, off we go.
Nice lady.
328
00:21:39,832 --> 00:21:41,832
Nice and easy.
329
00:21:41,834 --> 00:21:44,769
Nice and easy. That's it.
You can drive, can't you?
330
00:21:44,771 --> 00:21:47,071
Sure you can.
Thank you for coming.
331
00:21:47,073 --> 00:21:48,239
Thank you.
332
00:21:48,241 --> 00:21:50,541
I used to live here.
333
00:21:52,177 --> 00:21:55,212
Terrible thing that happened
in this house.
334
00:21:55,214 --> 00:21:56,414
Really?
335
00:21:56,416 --> 00:21:58,983
It couldn't be stopped, really.
336
00:21:58,985 --> 00:22:02,119
Not once the wheels
were set in motion.
337
00:22:03,889 --> 00:22:06,090
She's still here, then...
338
00:22:06,092 --> 00:22:09,327
it won't be quiet.
339
00:22:09,329 --> 00:22:11,429
Not for you.
340
00:22:12,898 --> 00:22:15,733
Not for anyone.
341
00:22:16,535 --> 00:22:18,002
It's a good thing
the new owner's
342
00:22:18,004 --> 00:22:20,971
gonna level the place
for their restaurant.
343
00:22:22,241 --> 00:22:24,875
I meant they're gonna probably
just build an extension,
344
00:22:24,877 --> 00:22:25,876
maybe a patio.
345
00:22:25,878 --> 00:22:27,244
No, no, no, no, no,
we sold the building.
346
00:22:27,246 --> 00:22:28,946
- Whole thing's gone soon.
- Shh... shut up!
347
00:22:28,948 --> 00:22:30,481
Does that matter to you?
348
00:22:30,483 --> 00:22:33,684
- She won't like that.
- She won't like that.
349
00:22:33,686 --> 00:22:35,319
No.
350
00:22:35,321 --> 00:22:39,023
She won't like that at all.
351
00:22:45,630 --> 00:22:47,331
[rain falling]
352
00:22:47,333 --> 00:22:47,998
[door closes]
353
00:22:48,000 --> 00:22:50,468
Really?
354
00:22:50,470 --> 00:22:53,204
Really? Did that just happen?
355
00:22:53,206 --> 00:22:55,940
I mean, seriously,
on the all-time
weird shit scale,
356
00:22:55,942 --> 00:22:58,843
that is way up there.
357
00:22:58,845 --> 00:23:01,846
Way past the
transvestite clown
at Chuck-E-Cheese.
358
00:23:01,848 --> 00:23:04,014
I mean, God, Alan.
359
00:23:04,016 --> 00:23:07,251
♪
360
00:23:15,026 --> 00:23:18,829
[♪ Distant Lights:
"Suffocating"]
361
00:23:18,831 --> 00:23:20,398
[knocking] Hey!
362
00:23:20,400 --> 00:23:21,599
So, I just got off the phone
with Laurel,
363
00:23:21,601 --> 00:23:23,100
and she said she'll be here
in about a half hour.
364
00:23:23,102 --> 00:23:24,502
You want her first?
365
00:23:24,504 --> 00:23:26,504
[giggles]
366
00:23:26,506 --> 00:23:29,140
Don't answer that.
[scoffs]
367
00:23:29,142 --> 00:23:30,775
I'll go ahead
and get the mics ready.
368
00:23:30,777 --> 00:23:34,178
And you guys can have her
when I'm done with her.
369
00:23:34,180 --> 00:23:35,312
You got it.
370
00:23:35,314 --> 00:23:36,580
Hey, um...
371
00:23:38,250 --> 00:23:40,484
Is Mo coming with her?
372
00:23:40,486 --> 00:23:41,886
Does she ever go anywhere
without him.
373
00:23:41,888 --> 00:23:43,788
- [Amin sighs]
- Really.
374
00:23:43,790 --> 00:23:48,759
[song continues ♪]
375
00:24:01,873 --> 00:24:05,409
[dramatic music ♪]
376
00:24:11,783 --> 00:24:14,218
Just what do you think
you're doing, Jeanie?
377
00:24:14,220 --> 00:24:15,753
Traveling money.
378
00:24:15,755 --> 00:24:19,256
You didn't earn
one penny of that money.
379
00:24:19,258 --> 00:24:22,526
You've got no idea
what the real world
is all about.
380
00:24:22,528 --> 00:24:24,195
Fine.
381
00:24:25,363 --> 00:24:28,499
I'll just find out on my own.
382
00:24:28,501 --> 00:24:31,469
Jeanie, wait!
383
00:24:31,471 --> 00:24:33,137
[door slams]
384
00:24:57,863 --> 00:25:00,798
Test, test.
One, two, three.
385
00:25:07,739 --> 00:25:09,406
[staticky recording]
Test, test. One, two, three.
386
00:25:09,408 --> 00:25:11,909
[sigh] Come on.
387
00:25:11,911 --> 00:25:13,944
Not today.
388
00:25:15,814 --> 00:25:17,781
[clicking]
389
00:25:21,119 --> 00:25:22,520
[sigh]
390
00:25:23,421 --> 00:25:25,856
Test, test. One, two--
391
00:25:25,858 --> 00:25:27,157
[door slams]
392
00:25:27,893 --> 00:25:29,360
The fuck?
393
00:25:29,362 --> 00:25:31,128
Who's out there?
394
00:25:39,104 --> 00:25:40,738
Hey! Alan!
395
00:25:40,740 --> 00:25:43,207
[muffled]
Hey, is anybody out there?
396
00:25:43,209 --> 00:25:44,775
Open the fucking door!
397
00:25:44,777 --> 00:25:46,777
[pounding]
Open the fucking--!
398
00:25:47,879 --> 00:25:51,715
[indistinct whispering,
giggling]
399
00:25:56,955 --> 00:25:58,989
[whispering, giggling
gets louder]
400
00:25:59,958 --> 00:26:01,859
Stop it!
401
00:26:03,361 --> 00:26:05,095
Stop it!
402
00:26:05,097 --> 00:26:06,297
[silence]
403
00:26:06,299 --> 00:26:08,933
[shuddering breaths]
404
00:26:12,337 --> 00:26:14,104
What's the problem?
405
00:26:14,106 --> 00:26:15,873
[panting]
406
00:26:15,875 --> 00:26:17,775
I have no idea.
407
00:26:17,777 --> 00:26:20,077
What's that?
It's nothing.
408
00:26:20,079 --> 00:26:21,512
Building is settling.
409
00:26:21,514 --> 00:26:23,013
Look, I have no idea,
all right?
410
00:26:23,015 --> 00:26:24,815
But if my equipment
didn't pick up
what I just heard,
411
00:26:24,817 --> 00:26:26,383
I am going to be pissed!
412
00:26:26,385 --> 00:26:29,720
That, or you need
to lock me up
and start the meds, now.
413
00:26:29,722 --> 00:26:31,388
Rewind again.
414
00:26:35,193 --> 00:26:37,861
[static]
415
00:26:37,863 --> 00:26:41,498
Test, test. One, two--[door slams]
416
00:26:42,567 --> 00:26:43,867
What the fuck?
417
00:26:43,869 --> 00:26:45,936
Who's out there?
418
00:26:47,472 --> 00:26:50,140
[volume increases
on recording]
419
00:26:50,142 --> 00:26:51,775
Hey! Alan!
420
00:26:51,777 --> 00:26:54,278
Hey, is anybody out there?
421
00:26:54,280 --> 00:26:55,779
Open the fucking door!
422
00:26:55,781 --> 00:26:57,281
[pounding]Open the fucking--!
423
00:26:57,283 --> 00:26:59,817
That's good.
You've got a nice timbre
in your voice there.
424
00:26:59,819 --> 00:27:03,387
[whispering, giggling
on recording]
425
00:27:06,658 --> 00:27:08,525
- You heard that, right?
- Heard what?
426
00:27:08,527 --> 00:27:11,362
- I'm not crazy.
- No, you're not crazy.
427
00:27:11,364 --> 00:27:13,664
- Then what was that, Alan?
- I don't know.
428
00:27:13,666 --> 00:27:15,032
But I know this,
if there was something there,
429
00:27:15,034 --> 00:27:17,534
I wouldn't tell anyone
about it.
430
00:27:17,536 --> 00:27:23,807
I think everyone
would bail on us,
and we cannot afford that.
431
00:27:23,809 --> 00:27:26,176
So, I'll tell you what,
whatever it was, if it was,
432
00:27:26,178 --> 00:27:28,679
which it wasn't, has stopped.
433
00:27:28,681 --> 00:27:32,616
Hasn't it?
'Cause I don't hear anything.
434
00:27:32,618 --> 00:27:34,485
So, I'll tell you what.
435
00:27:34,487 --> 00:27:36,920
- I'll go keep Lauren busy--
- Laurel.
436
00:27:36,922 --> 00:27:40,991
Laura, and you, uh, just get
everything ready here, okay?
437
00:27:40,993 --> 00:27:42,493
And if anything else
doesn't happen,
438
00:27:42,495 --> 00:27:44,228
which it won't,
'cause it didn't...
439
00:27:44,230 --> 00:27:47,297
Um, then don't tell me
about it.
440
00:27:47,299 --> 00:27:48,766
Deal?
441
00:27:50,368 --> 00:27:51,669
Great.
442
00:27:51,671 --> 00:27:53,804
[clicking]
443
00:28:02,147 --> 00:28:05,182
[eerie music ♪]
444
00:28:33,912 --> 00:28:36,046
Don't fuck with me.
445
00:28:37,882 --> 00:28:41,151
I'll fuck you up!
446
00:28:41,153 --> 00:28:42,386
- Fuck you up--
- Alan!
447
00:28:42,388 --> 00:28:43,854
Yeah?
448
00:28:47,959 --> 00:28:54,164
[music box playing ♪]
449
00:29:00,238 --> 00:29:01,071
- [musical sting ♪]
- [Dani gasps]
450
00:29:01,073 --> 00:29:02,940
- What's that?
- Alan, shit.
451
00:29:02,942 --> 00:29:06,710
Wow, that is really... ugly.
452
00:29:06,712 --> 00:29:08,645
Well, you are
the authority on that.
453
00:29:08,647 --> 00:29:10,047
Aw, that's sweet.
454
00:29:10,049 --> 00:29:13,383
Laurel's arriving any second,
we're not ready for her.
455
00:29:13,385 --> 00:29:14,852
Will you help me stall her
just a little bit?
456
00:29:14,854 --> 00:29:15,986
Oh, come on.
457
00:29:15,988 --> 00:29:17,688
I'm sure you can
think of something
458
00:29:17,690 --> 00:29:20,557
inappropriate to do with her.
459
00:29:20,559 --> 00:29:23,327
If I agree to ignore
your sexually-charged
passive aggression,
460
00:29:23,329 --> 00:29:24,628
will you promise
to ignore mine?
461
00:29:24,630 --> 00:29:25,763
At least 'til the wrap party
462
00:29:25,765 --> 00:29:27,397
when we get drunk
and actually do hook up?
463
00:29:27,399 --> 00:29:30,067
'Til then, tell you what,
you be the bitch,
I'll be the asshole,
464
00:29:30,069 --> 00:29:32,002
that way the work
will actually get done,
465
00:29:32,004 --> 00:29:37,107
and the sex will be
so much better
with a little friendly anger.
466
00:29:37,109 --> 00:29:37,941
Hate you!
467
00:29:37,943 --> 00:29:40,444
[whispers] You sick bastard.
468
00:29:46,217 --> 00:29:50,888
[dramatic music ♪]
469
00:30:11,476 --> 00:30:13,911
[heavy knocking]
470
00:30:13,913 --> 00:30:16,180
[door knob rattling]
471
00:30:16,182 --> 00:30:17,214
[door opens]
472
00:30:17,216 --> 00:30:18,682
[dog panting]
473
00:30:18,684 --> 00:30:19,583
Hey!
474
00:30:19,585 --> 00:30:21,718
Oh, my God.
I'm so sorry.
475
00:30:21,720 --> 00:30:23,420
You have no idea
how gross it is outside.
476
00:30:23,422 --> 00:30:24,688
[dog whining]
477
00:30:24,690 --> 00:30:28,425
- So, did you
make it in okay?
- Yeah, thanks!
478
00:30:30,395 --> 00:30:33,964
Hey, hi, Mo.
Yes, how is my sweet guy?
479
00:30:33,966 --> 00:30:35,699
You don't like the rain
very much either, do you?
480
00:30:35,701 --> 00:30:37,334
[chuckles]
481
00:30:37,336 --> 00:30:38,702
- Hey.
- See, I didn't forget
about you.
482
00:30:38,704 --> 00:30:40,404
Thanks so much
for letting me bring him.
483
00:30:40,406 --> 00:30:43,140
I know some people can
be intimidated by a big dog.
484
00:30:43,142 --> 00:30:44,641
- Aw.
- That's silly, I love dogs.
485
00:30:44,643 --> 00:30:47,811
- You have cats.
A lot of cats.
- Yeah...
486
00:30:47,813 --> 00:30:50,314
but... I...
487
00:30:50,316 --> 00:30:53,083
I... love all animals.
488
00:30:53,085 --> 00:30:54,585
You have cats? Ew.
489
00:30:54,587 --> 00:30:56,720
Alan! How are you?
490
00:30:56,722 --> 00:30:58,922
- Oh, it's so good
to see you!
- So good to see you!
491
00:30:58,924 --> 00:31:01,358
- Ohh, how have you been?
- Good, good!
492
00:31:01,360 --> 00:31:03,026
- What's been going on?
- Nothing!
493
00:31:03,028 --> 00:31:04,595
- I'm back from LA
for a couple days.
- Yeah.
494
00:31:04,597 --> 00:31:09,900
[stammering]
Why can't all actresses
be that professional?
495
00:31:09,902 --> 00:31:11,335
Mhmm.
496
00:31:11,337 --> 00:31:14,605
Anyway, listen,
so Amin is in the studio
497
00:31:14,607 --> 00:31:16,440
getting stuff ready,
so we got some time.
498
00:31:16,442 --> 00:31:18,642
- Okay.
- So, feel free to just,
499
00:31:18,644 --> 00:31:21,879
um, take a shower or... or...
500
00:31:21,881 --> 00:31:24,781
- and, uh, you know,
lather up, warm up.
- Yeah, o-okay.
501
00:31:24,783 --> 00:31:26,783
And uh, while you're drying,
502
00:31:26,785 --> 00:31:28,719
we'll get the, uh,
503
00:31:28,721 --> 00:31:31,555
the thing to do, we can,
can we get some coffee?
504
00:31:31,557 --> 00:31:32,823
- Oh, sure, yeah.
- Thank you.
505
00:31:32,825 --> 00:31:35,225
- Hi, Mo.
- Definitely.
506
00:31:35,227 --> 00:31:37,928
Listen, um, you know,
of all of the, um,
507
00:31:37,930 --> 00:31:40,330
girls and guns
horror dance movies,
508
00:31:40,332 --> 00:31:42,432
this is definitely one of them,
509
00:31:42,434 --> 00:31:44,768
so we are really grateful
for all the effort
you're putting in,
510
00:31:44,770 --> 00:31:46,203
- 'cause you are such a pro!
- Thanks!
511
00:31:46,205 --> 00:31:48,171
- [giggles]
- Thank you.
512
00:31:48,173 --> 00:31:50,707
It's good, yeah.
513
00:31:50,709 --> 00:31:54,678
- I'm gonna go
make that coffee.
- Yeah.
514
00:31:56,014 --> 00:31:58,916
♪
515
00:31:58,918 --> 00:32:03,020
♪
516
00:32:14,399 --> 00:32:15,565
[sigh]
517
00:32:18,136 --> 00:32:18,969
[woman screaming]
518
00:32:18,971 --> 00:32:21,238
[gasps]
519
00:32:57,308 --> 00:33:00,844
[shower turns on]
520
00:33:00,846 --> 00:33:05,749
[eerie music ♪]
521
00:33:26,270 --> 00:33:28,205
[girl's voice] You wanna die?
522
00:33:28,207 --> 00:33:30,640
♪
523
00:33:48,960 --> 00:33:51,928
[thunder rumbling]
524
00:34:00,872 --> 00:34:03,707
- Hey, Mo. You comfy? Yeah?
- [dog whining]
525
00:34:03,709 --> 00:34:06,376
Get you anything?
Water? No?
526
00:34:06,378 --> 00:34:08,311
Good dog.
527
00:34:11,916 --> 00:34:13,784
[thunder rumbling]
528
00:34:13,786 --> 00:34:14,818
[girl's laughter]
529
00:34:14,820 --> 00:34:18,255
[dog barking]
530
00:34:18,257 --> 00:34:21,725
[laughter continues]
531
00:34:31,869 --> 00:34:34,571
Okay, and then I'll just
do your gloss.
532
00:34:34,573 --> 00:34:35,839
You like that same color
as before?
533
00:34:35,841 --> 00:34:37,441
Yeah, the, the pink one.
534
00:34:37,443 --> 00:34:39,709
That's really pretty.
535
00:34:52,290 --> 00:34:54,324
Actually, yeah, we're done.
536
00:34:54,326 --> 00:34:55,892
You're good.
537
00:35:02,900 --> 00:35:06,236
[thunder rumbling]
538
00:35:08,139 --> 00:35:09,806
[laughing] Ooh!
539
00:35:09,808 --> 00:35:11,608
Hey! How are you guys?
540
00:35:11,610 --> 00:35:13,376
Hey, thank you so much
for coming out.
541
00:35:13,378 --> 00:35:14,511
Woo!
542
00:35:14,513 --> 00:35:16,780
Wet or dry,
Nico has arrived.
543
00:35:16,782 --> 00:35:19,049
- We start now.
- Thanks. [chuckles]
544
00:35:19,051 --> 00:35:21,485
Listen, you can use
the hairdryers at the
makeup table if you want.
545
00:35:21,487 --> 00:35:22,919
Or you can use
the bathroom upstairs
546
00:35:22,921 --> 00:35:25,222
next to the dollhouse set
where we shot last time.
547
00:35:25,224 --> 00:35:28,358
There's dryers, towels,
you know.
548
00:35:28,360 --> 00:35:29,359
Awesome.
549
00:35:29,361 --> 00:35:30,927
[giggles] Thanks.
550
00:35:30,929 --> 00:35:32,762
Everyone's already
on the stage, so...
551
00:35:32,764 --> 00:35:34,598
Get dry, get dressed,
and we'll, uh,
552
00:35:34,600 --> 00:35:35,765
- be with you in a sec.
- Cool!
553
00:35:35,767 --> 00:35:37,434
I'm excited
to reshoot the scene!
554
00:35:37,436 --> 00:35:39,269
I don't know, more money,
you know, rent's due.
555
00:35:39,271 --> 00:35:42,439
[chuckles] Yeah.
556
00:35:42,441 --> 00:35:43,840
- That's sad.
- Shut up.
557
00:35:43,842 --> 00:35:45,876
You shut up.
558
00:35:48,346 --> 00:35:50,113
[sighs]
559
00:35:55,586 --> 00:35:59,556
[indistinct whispering]
560
00:36:12,403 --> 00:36:14,938
[door creaking]
561
00:36:17,608 --> 00:36:19,109
Ben?
562
00:36:21,712 --> 00:36:24,648
Ben, is that you?
563
00:36:28,719 --> 00:36:32,923
[eerie music ♪]
564
00:36:37,828 --> 00:36:42,165
♪
565
00:36:42,167 --> 00:36:44,868
[laughter]
566
00:36:57,548 --> 00:36:59,216
[overlapping chatter]
567
00:36:59,218 --> 00:37:02,052
[laughter]
568
00:37:40,825 --> 00:37:43,426
So, ladies, um...
569
00:37:43,428 --> 00:37:45,228
What do you think?
570
00:37:50,067 --> 00:37:52,269
Hey, girlie.
571
00:37:53,304 --> 00:37:55,639
Hey, baby.
You want some love?
572
00:37:55,641 --> 00:37:58,041
Why don't you come with us.
573
00:37:58,043 --> 00:38:00,310
She's ours.
574
00:38:00,312 --> 00:38:04,347
Don't worry, everything's
gonna be all right.
575
00:38:04,349 --> 00:38:06,583
- What's your name, baby?
- I'm Jeanie.
576
00:38:06,585 --> 00:38:08,451
Happy Yellow.
This is Michelle.
577
00:38:08,453 --> 00:38:10,654
Nice to meet you.
578
00:38:10,656 --> 00:38:15,191
[♪ J. Sabin:
"Don't Let the Devil In"]
579
00:38:48,893 --> 00:38:51,294
-Oh!
- Whoa! Whoa.
580
00:38:51,296 --> 00:38:53,463
What are you doing?
581
00:38:53,465 --> 00:38:55,632
- Geez.
- Don't sneak up on me.
582
00:38:55,634 --> 00:38:59,035
- You scared me to death.
- I'm just trying to get
a second alone with you.
583
00:38:59,037 --> 00:39:01,304
Yeah, well you shouldn't
sneak around so much.
584
00:39:01,306 --> 00:39:03,673
Oh, well you shouldn't be
a baby crab.
585
00:39:03,675 --> 00:39:05,575
[giggles]
586
00:39:07,978 --> 00:39:09,546
Mmm.
587
00:39:09,548 --> 00:39:11,514
- Huh-uh. Huh-uh.
- What?
588
00:39:11,516 --> 00:39:15,118
No, we can't, we can't.
Everyone's here.
589
00:39:15,120 --> 00:39:16,786
[groaning]
590
00:39:20,191 --> 00:39:22,525
No. No.
591
00:39:22,527 --> 00:39:24,828
[laughs]
Five minutes.
592
00:39:24,830 --> 00:39:29,132
It's a long day,
and you need a kiss.
593
00:39:29,134 --> 00:39:31,201
And I need a kiss.
594
00:39:31,203 --> 00:39:33,436
And Laurel Matthews
could use a kiss.
595
00:39:33,438 --> 00:39:35,638
Huh-uh. Nope.
Not my type,
596
00:39:35,640 --> 00:39:37,273
- and you know it.
- Oh, give me a break.
597
00:39:37,275 --> 00:39:39,109
She's everyone's type.
598
00:39:39,111 --> 00:39:40,643
She's gorgeous, she's famous.
599
00:39:40,645 --> 00:39:43,246
Oh, well you're gorgeous,
600
00:39:43,248 --> 00:39:45,615
and you are brilliant.
601
00:39:52,490 --> 00:39:54,791
[giggling]
602
00:39:57,428 --> 00:40:00,397
♪
603
00:40:00,399 --> 00:40:01,731
Okay.
604
00:40:03,768 --> 00:40:05,535
Okay.
605
00:40:08,639 --> 00:40:13,076
Ah, okay, Laurel, honey,
if you would turn
for me, dear.
606
00:40:13,078 --> 00:40:14,344
Thank you.
607
00:40:14,845 --> 00:40:17,013
[zippering]
608
00:40:29,627 --> 00:40:33,596
That scene that we shot
on this set,
that was so much fun.
609
00:40:33,598 --> 00:40:35,832
- Yeah, I like the dolls.
- Yeah.
610
00:40:35,834 --> 00:40:37,734
How many hours
did we work that day?
611
00:40:37,736 --> 00:40:39,002
18 hours.
612
00:40:39,004 --> 00:40:40,937
It was definitely
a record for me.
613
00:40:40,939 --> 00:40:44,107
- I was so tired.
- Yeah.
614
00:40:44,109 --> 00:40:47,210
[blow dryer]
615
00:40:59,323 --> 00:41:02,425
♪
616
00:41:12,837 --> 00:41:15,271
[knocking at door]
[Alan] Ben... Ben!
617
00:41:18,175 --> 00:41:20,243
- To be continued.
- Yeah.
618
00:41:23,013 --> 00:41:25,482
Oh, oh, I uh, I digitized
that footage you were
619
00:41:25,484 --> 00:41:28,651
asking about and I put it
on this hard drive.
620
00:41:28,653 --> 00:41:31,821
See?
Brilliant.
621
00:41:34,325 --> 00:41:38,194
Alan.
I got your... this.
622
00:41:38,196 --> 00:41:39,996
- All right.
- All right.
623
00:41:39,998 --> 00:41:42,332
- All right.
- All right... hey.
624
00:41:48,272 --> 00:41:51,374
♪
625
00:42:12,229 --> 00:42:15,331
[pop music playing ♪]
626
00:42:16,767 --> 00:42:20,003
Hey, SpongeBob Fosse.
So how we doin', people?
627
00:42:20,005 --> 00:42:21,871
That good, huh?
628
00:42:21,873 --> 00:42:23,273
I didn't do that.
629
00:42:23,275 --> 00:42:25,208
What the hell?
630
00:42:25,210 --> 00:42:27,544
God, this fucking storm.
631
00:42:27,546 --> 00:42:31,915
Just... oh, my God.
Just get me out of here!
632
00:42:31,917 --> 00:42:33,883
Do we have a backup?
633
00:42:38,622 --> 00:42:41,224
I think I'll go check
the fuse box.
634
00:42:41,226 --> 00:42:49,098
- I can't see...
- What the shit?
635
00:42:49,100 --> 00:42:52,001
- Ow... hey!
- It should be right
over here.
636
00:42:52,003 --> 00:42:54,170
Alan!
637
00:42:54,172 --> 00:42:55,805
Hello?
638
00:43:01,412 --> 00:43:02,912
Hey!
639
00:43:02,914 --> 00:43:04,581
Alan!
640
00:43:12,456 --> 00:43:13,923
[screams]
641
00:43:13,925 --> 00:43:16,426
Stop screaming!
It's just a fucking doll!
642
00:43:16,428 --> 00:43:18,728
It just looked at me.
643
00:43:24,735 --> 00:43:25,768
[distant scream]
644
00:43:25,770 --> 00:43:26,769
Dani...
645
00:43:29,807 --> 00:43:32,041
- Hey.
- Whoa.
646
00:43:32,043 --> 00:43:33,076
Who was that?
647
00:43:33,078 --> 00:43:34,911
Dani was up front
when the lights went out.
648
00:43:34,913 --> 00:43:37,947
Let's go.
[thunder rumbling]
649
00:43:49,026 --> 00:43:51,694
- Ah, ah.
- Dani...
650
00:43:51,696 --> 00:43:54,731
Whoa, whoa, whoa... hey.
Who turned the lights off?
651
00:43:54,733 --> 00:43:56,599
The storm knocked the power
out, are you okay?
652
00:43:56,601 --> 00:43:58,935
I'm, I'm fine.
I was just sitting there and
653
00:43:58,937 --> 00:44:01,037
it was like the chair just,
just fell out from under me.
654
00:44:01,039 --> 00:44:03,172
That, that, that can't
happen.
655
00:44:03,174 --> 00:44:04,207
Where is everyone?
656
00:44:04,209 --> 00:44:05,842
In the back setting up
for the next shot.
657
00:44:05,844 --> 00:44:07,844
Are you... sure you're okay?
658
00:44:07,846 --> 00:44:09,646
Yeah, Ben,
I'm, I'm totally fine.
659
00:44:09,648 --> 00:44:11,147
I was literally sitting
in the chair
660
00:44:11,149 --> 00:44:13,783
and it was like, it, it just
got pulled out from under me.
661
00:44:13,785 --> 00:44:16,886
Maybe it was Mo, right?
[dog whining]
662
00:44:16,888 --> 00:44:18,888
Uh, come on.
Let's get back to work.
663
00:44:29,066 --> 00:44:30,933
[sighs]
- Everything all right?
664
00:44:30,935 --> 00:44:33,136
- Yeah.
- We good?
665
00:44:33,138 --> 00:44:35,538
Look, we've gotta tell them
about what happened
666
00:44:35,540 --> 00:44:36,806
in the studio.
- We gotta tell--what, what?
667
00:44:36,808 --> 00:44:38,074
We gotta tell him about
what happened--
668
00:44:38,076 --> 00:44:42,412
[overlapping dialogue]
- No, no, no, no.
- Listen, but--
669
00:44:42,414 --> 00:44:44,380
Ooh, it's hot.
670
00:44:44,382 --> 00:44:47,450
Hey listen...
[indistinct exchange]
671
00:44:58,062 --> 00:45:00,730
[thunder rumbling]
672
00:45:00,732 --> 00:45:02,932
Uh, why don't we just dance
it through again,
673
00:45:02,934 --> 00:45:04,867
just to get familiar with it.
It's been a while.
674
00:45:04,869 --> 00:45:07,070
Um, and then I'll add
some notes
675
00:45:07,072 --> 00:45:10,573
and, um, a couple elements,
um, we'll talk about later.
676
00:45:10,575 --> 00:45:12,241
Uh, we're gonna do
all the zombie sequences
677
00:45:12,243 --> 00:45:15,211
The idea is that they're
kind of surrounding
678
00:45:15,213 --> 00:45:17,246
the dance studio,
and you're unaware of it.
679
00:45:17,248 --> 00:45:18,781
But we'll, we'll deal
with story later.
680
00:45:18,783 --> 00:45:19,849
[indistinct] ...hit the music.
681
00:45:19,851 --> 00:45:22,185
[up-tempo music begins ♪]
682
00:45:22,187 --> 00:45:23,619
Count it down, Nico.
683
00:45:23,621 --> 00:45:25,722
Five, six, seven, eight.
684
00:45:25,724 --> 00:45:28,791
[♪ J Sabin: "Making Love"]
685
00:45:33,831 --> 00:45:35,865
Sexy!
I need sexy!
686
00:45:38,302 --> 00:45:41,370
[singing along with song]
Makin' love, makin' love...
687
00:45:43,273 --> 00:45:44,407
All right, hold on.
Stop.
688
00:45:44,409 --> 00:45:45,875
Hold on.
Hold on one second.
689
00:45:45,877 --> 00:45:50,279
You're on the dance floor.
Your bodies so close.
690
00:45:50,281 --> 00:45:52,281
But I'm not feeling it.
691
00:45:52,283 --> 00:45:54,350
Feel free to like, you know,
get in there a little bit,
692
00:45:54,352 --> 00:45:55,818
and when, and when y'all
drop down around her...
- Here, I need you to
693
00:45:55,820 --> 00:45:57,687
- you idolize her... okay?
- It's okay.
694
00:45:57,689 --> 00:45:59,689
You look up to her.
You know what I mean?
695
00:45:59,691 --> 00:46:01,023
- Yeah, exactly.
- You, you can touch me.
696
00:46:01,025 --> 00:46:03,126
- And...
- At this point, you need
to almost be clawing
697
00:46:03,128 --> 00:46:04,327
my clothes off.
- Exactly.
698
00:46:04,329 --> 00:46:06,896
- Isn't that right, Alan?
- Yes, it is, Lauren.
699
00:46:06,898 --> 00:46:08,731
- That's absolut--
- Laurel.
700
00:46:08,733 --> 00:46:11,167
Yes, what'd I call you?
I called you Lauren.
701
00:46:11,169 --> 00:46:12,835
Please, that's ridiculous.
702
00:46:12,837 --> 00:46:14,837
Why?
I'm hypnotized.
703
00:46:14,839 --> 00:46:16,639
Hypnotize me!
Let's feel it!
704
00:46:16,641 --> 00:46:17,774
And go.
705
00:46:17,776 --> 00:46:20,710
[dance music resumes ♪]
706
00:46:25,783 --> 00:46:26,983
Stop.
Hold on, hold on.
707
00:46:26,985 --> 00:46:28,417
I forgot something.
708
00:46:28,419 --> 00:46:29,552
Come in for a minute,
would you?
709
00:46:29,554 --> 00:46:31,521
Um, there's a couple elements
I wanna include.
710
00:46:31,523 --> 00:46:33,422
Bring me that, would you?
Benny?
711
00:46:33,424 --> 00:46:34,824
Oh, yeah.
712
00:46:34,826 --> 00:46:39,428
On behalf of our sponsors,
our distributors.
713
00:46:41,031 --> 00:46:43,065
Firepower.
Brought them in.
714
00:46:43,067 --> 00:46:45,601
Muscle man, Muscle Milk.
I need you to hold it,
715
00:46:45,603 --> 00:46:47,270
but I want you to hold it
labels forward,
716
00:46:47,272 --> 00:46:48,905
so we can see them... okay?
- Okay.
717
00:46:48,907 --> 00:46:51,674
- Got it.
[women's laughter]
718
00:46:51,676 --> 00:46:54,043
No, it'll work.
It'll work fine.
719
00:46:54,045 --> 00:46:56,045
That's fine.
Just go back to the one.
720
00:46:56,047 --> 00:46:59,081
[dance music resumes ♪]
And go!
721
00:47:02,019 --> 00:47:03,920
Show me the guns!
That's money!
722
00:47:05,556 --> 00:47:08,090
Go, man, go!
Kiss those guns!
723
00:47:11,228 --> 00:47:12,662
Nice.
724
00:47:12,664 --> 00:47:15,531
Ben, shine the light
on the dancers.
725
00:47:15,533 --> 00:47:19,602
Get it off the dolly grip.
What are you doing?
726
00:47:19,604 --> 00:47:20,937
[gunshot]
727
00:47:20,939 --> 00:47:24,273
Uh... more guns,
more guns, more guns.
728
00:47:36,353 --> 00:47:39,255
Oh.
[vocalizing to the beat]
729
00:47:40,257 --> 00:47:41,891
Get in the middle
with the Muscle Milk.
730
00:47:41,893 --> 00:47:43,292
Show us the shit.
731
00:47:46,263 --> 00:47:47,330
You know why you got all
732
00:47:47,332 --> 00:47:49,765
these armed hotties
around you?
733
00:47:49,767 --> 00:47:52,501
'Cause you drink that shit,
that's what.
734
00:47:52,503 --> 00:47:54,971
Go, go!
Now, everyone drop.
735
00:47:56,640 --> 00:47:58,140
Everyone drop.
You're dying.
736
00:47:58,142 --> 00:47:59,575
There's like fairy dust
sprinkling on you,
737
00:47:59,577 --> 00:48:01,310
and you're down.
Except you, Nico!
738
00:48:01,312 --> 00:48:03,713
Why?
'Cause you're high
as a fucking kite!
739
00:48:03,715 --> 00:48:04,780
Go! You're amped!
740
00:48:04,782 --> 00:48:07,450
You're a fuckin' steroid
monkey boy from hell.
741
00:48:07,452 --> 00:48:09,118
Go, man, go!
742
00:48:11,889 --> 00:48:13,890
All right.
Fuck this shit.
743
00:48:13,892 --> 00:48:15,324
We're done.
[beeping]
744
00:48:15,326 --> 00:48:16,759
Wow.
745
00:48:17,828 --> 00:48:20,663
That really... was weird.
746
00:48:20,665 --> 00:48:23,666
[faint chatter]
747
00:48:25,469 --> 00:48:28,537
♪
748
00:48:39,449 --> 00:48:41,517
What is it
you're not telling me?
749
00:48:41,519 --> 00:48:43,552
[glass shattering
in distance]
750
00:48:46,523 --> 00:48:48,024
Oh, my God, man.
751
00:48:48,026 --> 00:48:49,825
I checked this thing
a hundred times.
752
00:48:49,827 --> 00:48:50,860
I'm sure you did.
753
00:48:50,862 --> 00:48:51,894
I mean,
I know what I'm doing.
754
00:48:51,896 --> 00:48:52,795
I'm not retarded.
755
00:48:52,797 --> 00:48:54,363
I'm not arguing with you,
all right.
756
00:48:54,365 --> 00:48:55,932
I agree, really... Yeah.
- Yeah?
757
00:48:55,934 --> 00:48:57,300
Listen, you doing all right?
- Yeah.
758
00:48:57,302 --> 00:48:58,601
Yeah?
You guys want a break?
759
00:48:58,603 --> 00:49:00,803
Go, get out of these wet
things, okay?
760
00:49:00,805 --> 00:49:03,339
You can do whatever you want,
you know that, sweetheart.
761
00:49:03,341 --> 00:49:05,408
Th-There's some booze
in the kitchen,
762
00:49:05,410 --> 00:49:06,842
if you wanna go have a drink,
help yourself.
763
00:49:06,844 --> 00:49:07,977
I'll take a shot of tequila.
764
00:49:07,979 --> 00:49:10,179
Take a shot or have a wax.
765
00:49:10,181 --> 00:49:12,515
Whatever y'all wanna do.
766
00:49:12,517 --> 00:49:13,749
You guys seriously need
to move out
767
00:49:13,751 --> 00:49:16,118
of this shithole building,
it's falling down around you.
768
00:49:16,120 --> 00:49:18,220
Really?
I've always been
partial to it.
769
00:49:18,222 --> 00:49:20,022
Yeah, well, maybe it's time
to knock it down
770
00:49:20,024 --> 00:49:22,124
to the ground
and start over fresh.
771
00:49:22,126 --> 00:49:23,359
You give a girl
a couple Uzis,
772
00:49:23,361 --> 00:49:25,194
and suddenly they cop
an attitude.
773
00:49:25,196 --> 00:49:27,263
[gun clicks]
Ooh!
774
00:49:27,898 --> 00:49:29,665
Oh, man.
775
00:49:29,667 --> 00:49:31,267
Somebody's gotta
clean this up, Ben.
776
00:49:31,269 --> 00:49:33,736
[groaning]
Come on.
777
00:49:35,138 --> 00:49:36,772
[sigh]
778
00:49:49,319 --> 00:49:51,554
Kirk to reception.
Ben, get in here.
779
00:49:55,726 --> 00:49:57,426
Alan?
780
00:50:03,100 --> 00:50:04,867
I told her.
781
00:50:05,802 --> 00:50:07,503
Everything?
782
00:50:07,505 --> 00:50:09,505
I don't know everything,
do I?
783
00:50:09,507 --> 00:50:11,073
I don't know.
Do you?
784
00:50:11,075 --> 00:50:13,009
- Do you?
- I don't know.
785
00:50:13,011 --> 00:50:14,944
Okay, how could you
keep this from us?
786
00:50:14,946 --> 00:50:17,747
Because I don't know
anything, do I?
787
00:50:17,749 --> 00:50:20,549
Okay, um...
788
00:50:20,551 --> 00:50:21,717
Look, we've had a lot
of weird stuff
789
00:50:21,719 --> 00:50:24,120
happening here, all right?
Fair enough.
790
00:50:24,122 --> 00:50:25,988
But nothing big.
791
00:50:25,990 --> 00:50:29,091
I mean, certainly not
since Ron died,
792
00:50:29,093 --> 00:50:33,195
and when he did,
I thought I'd lose you.
793
00:50:33,197 --> 00:50:34,597
Oh, you already have.
794
00:50:34,599 --> 00:50:36,132
Yeah, I'm out.
795
00:50:37,167 --> 00:50:38,768
Fair enough.
796
00:50:38,770 --> 00:50:41,037
[knocks on door]
Hey...
797
00:50:42,339 --> 00:50:44,607
I got that number
you asked for.
798
00:50:44,609 --> 00:50:46,042
I don't know
if we'll get her,
799
00:50:46,044 --> 00:50:47,777
but that's the only listing
I could find
800
00:50:47,779 --> 00:50:49,545
for a Thelma Perkins.
801
00:50:49,547 --> 00:50:50,880
Well, she may be
off her rocker,
802
00:50:50,882 --> 00:50:53,916
but she was the last person
who lived here.
803
00:50:53,918 --> 00:50:57,019
I wanna know everything
about this Thelma Perkins.
804
00:50:57,021 --> 00:50:59,622
I wanna know her habits.
I wanna know what she eats.
805
00:50:59,624 --> 00:51:01,457
I wanna know who she sees
at night.
806
00:51:01,459 --> 00:51:02,892
Well, I-I know
she had a daughter
807
00:51:02,894 --> 00:51:04,994
that was kidnapped.
- Good.
808
00:51:04,996 --> 00:51:07,963
She was, uh, a teenager
when it happened,
809
00:51:07,965 --> 00:51:10,032
but I-I don't know much
beyond that.
810
00:51:11,134 --> 00:51:14,070
Well, I suggest we give her
a call,
811
00:51:14,072 --> 00:51:16,472
and if she's not napping,
we find out.
812
00:51:16,474 --> 00:51:19,308
We all need to be a little
more careful around here,
813
00:51:19,310 --> 00:51:21,677
don't you think?
- Yes, I do, Amin Johnson,
814
00:51:21,679 --> 00:51:23,412
which is why
we should stick together.
815
00:51:23,414 --> 00:51:25,648
We should keep an eye
on the actors, which means,
816
00:51:25,650 --> 00:51:27,783
we get this stuff shot,
we get them out of here.
817
00:51:27,785 --> 00:51:30,419
Ben, do you have that,
that hard drive I gave you?
818
00:51:30,421 --> 00:51:32,121
Gave it to Alan.
819
00:51:32,123 --> 00:51:34,490
Did you look at it?
820
00:51:34,492 --> 00:51:36,325
Absolutely not.
821
00:51:36,327 --> 00:51:39,328
Right, okay, well it's
from the night that Ron died.
822
00:51:39,330 --> 00:51:41,197
You know, I think
the camera on his desk
823
00:51:41,199 --> 00:51:42,531
must've been rolling
while he was working.
824
00:51:42,533 --> 00:51:44,700
It's... It's really weird.
825
00:51:44,702 --> 00:51:45,835
I-I think we should
check it out.
826
00:51:45,837 --> 00:51:47,436
Weird, good.
827
00:51:49,206 --> 00:51:50,840
No?
828
00:51:50,842 --> 00:51:52,108
Yeah, sure, why not?
829
00:51:52,110 --> 00:51:53,943
All right, good.
830
00:51:58,014 --> 00:52:00,116
[soft music ♪]
Hmm.
831
00:52:00,118 --> 00:52:02,151
Whoo, geez.
[laughing]
832
00:52:02,153 --> 00:52:03,119
- Wow.
- You guys want a shot?
833
00:52:03,121 --> 00:52:05,488
- Yes!
- No whiskey for me, thanks.
834
00:52:05,490 --> 00:52:06,856
I have tequila, too.
835
00:52:06,858 --> 00:52:08,657
- Oh, okay.
- Tequila me.
836
00:52:08,659 --> 00:52:11,293
I'll have a little tequila.
Something to calm my nerves.
837
00:52:15,031 --> 00:52:17,900
Ooh, that's a big shot.
- [laughing]
838
00:52:19,903 --> 00:52:22,338
You know, I almost died
today, by the way.
839
00:52:22,340 --> 00:52:23,973
Big light.
840
00:52:23,975 --> 00:52:26,475
Nico, no one, no one cares.
841
00:52:26,477 --> 00:52:28,878
- I do.
- Thank you.
842
00:52:31,581 --> 00:52:33,649
This place kinda creeps me
out, so this'll help.
843
00:52:33,651 --> 00:52:36,719
Yeah, I know.
Cheers.
844
00:52:39,623 --> 00:52:41,423
- [coughing]
- Ooh.
845
00:52:41,425 --> 00:52:43,826
Really?
Really, Nico?
846
00:52:45,495 --> 00:52:47,663
- Cheers.
- God.
847
00:52:49,266 --> 00:52:52,268
♪
848
00:53:01,178 --> 00:53:02,678
Who was that?
849
00:53:02,680 --> 00:53:05,981
I don't know.
Roll it back.
850
00:53:06,850 --> 00:53:08,417
Let's see if we can find out.
851
00:53:09,386 --> 00:53:12,855
Okay, I-I-I definitely
didn't see that before.
852
00:53:16,793 --> 00:53:18,060
[loud screaming]
853
00:53:18,062 --> 00:53:19,762
[panting]
854
00:53:19,764 --> 00:53:21,997
Was that CGI?
855
00:53:21,999 --> 00:53:23,265
'Cause I did not
approve that.
856
00:53:23,267 --> 00:53:26,035
No, dude, that was real.
857
00:53:31,708 --> 00:53:34,777
[softly] What the fuck?
858
00:53:38,381 --> 00:53:41,517
♪
859
00:54:07,944 --> 00:54:10,980
[music box plays ♪]
860
00:54:38,508 --> 00:54:42,177
[all laughing]
No chase!
861
00:54:42,179 --> 00:54:45,214
- Cheers!
- Cheers.
- Cheers.
862
00:54:49,819 --> 00:54:52,421
- [exhales] Oh...
- [giggling]
863
00:54:57,394 --> 00:54:58,460
Well...
864
00:54:59,663 --> 00:55:02,231
...I'm gonna go freshen up.
- 'Kay.
865
00:55:04,801 --> 00:55:07,870
- Thanks for the shot.
- Yeah.
866
00:55:11,374 --> 00:55:14,009
[low rumble]
867
00:55:15,178 --> 00:55:17,146
[electricity buzzes]
868
00:55:17,148 --> 00:55:20,049
Wait a minute,
did you hear that?
869
00:55:20,051 --> 00:55:21,016
That sound in the background.
870
00:55:21,018 --> 00:55:22,785
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
871
00:55:22,787 --> 00:55:24,486
I mean, you think you can
enhance the original
872
00:55:24,488 --> 00:55:27,456
media so we can hear that
more clearly?
873
00:55:27,458 --> 00:55:28,991
Yeah, maybe.
874
00:55:28,993 --> 00:55:32,127
Well, you use that blinding
speed and enthusiasm,
875
00:55:32,129 --> 00:55:33,962
go find out
what the hell that is.
876
00:55:33,964 --> 00:55:36,699
I'm gonna go find Laurel...
and the others,
877
00:55:36,701 --> 00:55:41,403
and we meet up right back here
in about 30 minutes.
878
00:55:41,405 --> 00:55:43,605
Then, we all walk out
of here together.
879
00:55:43,607 --> 00:55:45,274
Even you.
880
00:55:45,276 --> 00:55:46,475
Got it?
881
00:55:48,211 --> 00:55:49,645
Great.
882
00:55:51,715 --> 00:55:53,782
[thunder rumbling]
883
00:55:56,920 --> 00:55:58,954
[scraping]
884
00:56:03,026 --> 00:56:04,360
[inhaling]
885
00:56:19,075 --> 00:56:21,143
[water splashing]
886
00:56:26,082 --> 00:56:29,118
[musical sting ♪]
887
00:56:29,853 --> 00:56:31,220
[screaming]
888
00:56:35,725 --> 00:56:38,460
[pounding and yelling]
Get out, get out, Get out!
889
00:56:38,462 --> 00:56:41,130
Get out, get out!
890
00:56:41,132 --> 00:56:44,066
[screaming]
891
00:56:44,068 --> 00:56:47,002
[bones cracking]
892
00:56:47,004 --> 00:56:50,038
- [gasp]
- [hissing]
893
00:56:53,810 --> 00:56:56,845
[whimpering]
894
00:57:01,451 --> 00:57:04,119
[hissing, indistinct]
895
00:57:04,121 --> 00:57:07,156
[crying and screaming]
896
00:57:07,158 --> 00:57:09,258
[hissing, indistinct]
897
00:57:18,435 --> 00:57:20,502
[crying]
898
00:57:24,674 --> 00:57:27,709
[panting]
[screaming]
899
00:58:09,752 --> 00:58:11,753
[flesh tearing]
900
00:58:11,755 --> 00:58:13,255
So, you ever been
to a high school
901
00:58:13,257 --> 00:58:14,490
marching band competition?
902
00:58:14,492 --> 00:58:16,892
Change of plans.
Where's Micah?
903
00:58:16,894 --> 00:58:20,696
Having a cigarette
and probably...
[inhaling]
904
00:58:23,900 --> 00:58:24,833
- No.
- Oh, God.
905
00:58:24,835 --> 00:58:26,301
- [inhaling]
- Guys.
906
00:58:26,303 --> 00:58:28,837
All right, well, find her
and what's left of her drugs
907
00:58:28,839 --> 00:58:31,940
and bring her down to edit
room A, okay?
908
00:58:31,942 --> 00:58:32,975
We're getting out of here.
909
00:58:32,977 --> 00:58:34,810
I just wanna talk
to everyone first.
910
00:58:34,812 --> 00:58:36,545
Okay, I have stuff up there,
should I grab it?
911
00:58:36,547 --> 00:58:37,679
[sigh] All right, fine.
912
00:58:37,681 --> 00:58:38,981
Johnny, you go with her,
913
00:58:38,983 --> 00:58:40,549
but bring them both down
right away.
914
00:58:40,551 --> 00:58:42,651
I'm gonna go find Lauren.
I'll see ya in a minute.
915
00:58:42,653 --> 00:58:44,052
- Laurel!
- Fuck!
916
00:58:44,054 --> 00:58:47,089
♪
917
00:59:03,873 --> 00:59:05,941
[phone ringing]
918
00:59:05,943 --> 00:59:09,011
[phone ringing]
919
00:59:12,215 --> 00:59:15,317
- This is Thelma...- It's an answering machine.
920
00:59:15,319 --> 00:59:17,352
Do people still even
use those?
921
00:59:17,354 --> 00:59:19,521
Just leave a message.
922
00:59:19,523 --> 00:59:21,623
[machine beeps]
- Uh, hi,
923
00:59:21,625 --> 00:59:24,192
Mrs. Perkins, this is Ben
from Media World.
924
00:59:24,194 --> 00:59:26,828
You were at our studio
earlier today.
925
00:59:26,830 --> 00:59:29,932
There's been some...
strange things
926
00:59:29,934 --> 00:59:32,367
that have happened
since you were here.
927
00:59:32,369 --> 00:59:37,139
Uh, our number is
555-215-1212.
928
00:59:37,141 --> 00:59:39,508
[beep]
929
00:59:39,510 --> 00:59:42,578
[sigh]
930
00:59:44,681 --> 00:59:46,515
Hopefully she calls back.
931
00:59:46,517 --> 00:59:48,684
Yeah, we just wait.
932
00:59:48,686 --> 00:59:51,653
♪
933
01:00:37,567 --> 01:00:40,702
♪
934
01:00:48,378 --> 01:00:49,444
[distant car horn]
935
01:00:50,813 --> 01:00:53,448
[man exhaling]
Yes!
936
01:00:53,450 --> 01:00:55,684
Mm, I like it when you
do it like that, baby.
937
01:00:55,686 --> 01:00:58,987
Baby, you are a bad,
bad, naughty girl.
938
01:01:02,225 --> 01:01:04,259
Hey, Michelle!
939
01:01:06,162 --> 01:01:08,664
How come you don't send
girly out to work?
940
01:01:08,666 --> 01:01:10,432
She's so pretty.
941
01:01:10,434 --> 01:01:15,537
Because she's new, and she
is my song, and she is mine!
942
01:01:15,539 --> 01:01:17,172
And because she's
your favorite?
943
01:01:17,174 --> 01:01:18,740
I thought I was
your favorite.
944
01:01:18,742 --> 01:01:24,012
[laughing]
God doesn't have favorites.
945
01:01:24,014 --> 01:01:26,948
We are what it is.
One.
946
01:01:26,950 --> 01:01:28,784
You dig?
947
01:01:28,786 --> 01:01:30,619
Besides...
948
01:01:30,621 --> 01:01:34,222
I'm saving her for another
purpose yet to come.
949
01:01:41,097 --> 01:01:42,431
[gags]
950
01:01:47,870 --> 01:01:50,005
[vomiting, spitting]
951
01:01:51,974 --> 01:01:53,742
Does he know?
952
01:01:53,744 --> 01:01:55,911
No, I don't think so.
953
01:01:56,546 --> 01:01:59,414
You have to get out of here.
954
01:01:59,416 --> 01:02:01,216
I don't get it.
955
01:02:01,218 --> 01:02:04,853
You have to go.
This is no place for a baby.
956
01:02:06,189 --> 01:02:07,723
[phone ringing]
[vomiting]
957
01:02:11,360 --> 01:02:13,762
Please pick up,
please pick up.
958
01:02:13,764 --> 01:02:17,099
- [Thelma] Hello?- Mom?
959
01:02:17,101 --> 01:02:18,467
Jeanie, is that you?
960
01:02:18,469 --> 01:02:20,802
I wanna come home.
961
01:02:20,804 --> 01:02:24,005
- Jeanie, where are you?- [crying]
962
01:02:26,342 --> 01:02:28,810
Oh, God.
963
01:02:28,812 --> 01:02:32,514
[beeping]
964
01:02:34,917 --> 01:02:38,987
[phone ringing]
Uh, Media World Studios,
965
01:02:38,989 --> 01:02:41,823
how may I help you?
- This is Thelma.
966
01:02:41,825 --> 01:02:44,226
Thelma, thank you so much
for calling us back.
967
01:02:44,228 --> 01:02:47,129
There are things
you need to know.
968
01:02:47,131 --> 01:02:50,198
♪
969
01:03:02,678 --> 01:03:04,780
I gotta know...
970
01:03:04,782 --> 01:03:08,016
...do you like her?
- [scoffs]
971
01:03:10,286 --> 01:03:13,455
I wonder what would
turn you on more,
972
01:03:13,457 --> 01:03:16,391
me liking her...
973
01:03:16,393 --> 01:03:18,493
or me liking you.
974
01:03:18,495 --> 01:03:22,697
[chuckling]
Both... neither.
975
01:03:22,699 --> 01:03:25,667
How about...
976
01:03:25,669 --> 01:03:28,236
...neither.
- [scoffs]
977
01:03:29,038 --> 01:03:31,807
Lauren...
Nico?
978
01:03:31,809 --> 01:03:33,308
Lauren, listen to me.
979
01:03:33,310 --> 01:03:35,076
I want you to get
your stuff, okay?
980
01:03:35,078 --> 01:03:36,578
You're gonna
have to trust me,
981
01:03:36,580 --> 01:03:37,946
but we gotta leave now, okay?
982
01:03:37,948 --> 01:03:40,649
Okay.
All right, good.
983
01:03:41,417 --> 01:03:42,717
That's fine with me.
984
01:03:42,719 --> 01:03:44,986
This place sucks!
[grunt]
985
01:03:46,656 --> 01:03:49,758
- [babbling]
- [screaming]
986
01:03:57,967 --> 01:04:01,036
- [grunting]
- [shrieking]
987
01:04:03,873 --> 01:04:05,106
Help me.
988
01:04:05,108 --> 01:04:06,408
Nico!
989
01:04:06,410 --> 01:04:08,844
[screaming]
990
01:04:27,330 --> 01:04:29,397
I'm getting the hell
out of here!
991
01:04:30,466 --> 01:04:32,400
- What the fuck is going on?
- I don't know, let go.
992
01:04:32,402 --> 01:04:34,069
- No, I'm try...
- Get me the fuck
out of here!
993
01:04:34,071 --> 01:04:37,072
The door's not locked,
but it's not opening!
994
01:04:37,074 --> 01:04:39,207
- Oh, why isn't it opening?
- I don't know why.
995
01:04:39,209 --> 01:04:41,243
[thunder rumbling]
996
01:04:41,245 --> 01:04:43,278
So, Jeanie came home
to have the kid?
997
01:04:43,280 --> 01:04:45,247
Well, Thelma said
she told her not to.
998
01:04:45,249 --> 01:04:47,716
She said that they would
all pay in the end.
999
01:04:47,718 --> 01:04:50,118
Jesus...
How much emotional damage
1000
01:04:50,120 --> 01:04:51,286
can one person go through?
1001
01:04:51,288 --> 01:04:52,387
Apparently, a lot.
1002
01:04:52,389 --> 01:04:54,089
Thelma swears that
the little girl
1003
01:04:54,091 --> 01:04:55,857
made Jeanie kill herself.
1004
01:04:55,859 --> 01:04:57,893
Yeah, she said she was evil.
1005
01:04:57,895 --> 01:04:58,927
Why isn't it opening?
1006
01:04:58,929 --> 01:05:00,395
I don't know why
it is not opening!
1007
01:05:00,397 --> 01:05:03,131
We just, we just gotta
stay together!
1008
01:05:03,133 --> 01:05:04,532
Fuck that!
1009
01:05:07,136 --> 01:05:08,670
[electricity buzzes]
1010
01:05:10,873 --> 01:05:12,340
[softly] Let me get my phone.
1011
01:05:12,342 --> 01:05:13,975
You think?
1012
01:05:16,112 --> 01:05:17,579
[whispering]
Hold on a minute.
1013
01:05:21,918 --> 01:05:23,051
[camera clicks]
1014
01:05:23,053 --> 01:05:24,152
What the fuck are you doing?
1015
01:05:24,154 --> 01:05:25,420
What?
It's a new app.
1016
01:05:25,422 --> 01:05:28,490
[thunder rumbling]
1017
01:05:32,528 --> 01:05:35,664
[eerie music ♪]
1018
01:05:48,511 --> 01:05:50,612
Why don't you call someone
and get some help?
1019
01:05:50,614 --> 01:05:53,315
Call whom and tell them
what exactly?
1020
01:05:53,317 --> 01:05:56,584
That someone was attacked
in my fucking building!
1021
01:05:56,586 --> 01:05:58,453
Be quiet, would you. Shush!
1022
01:05:58,455 --> 01:06:00,288
I don't know how to explain
1023
01:06:00,290 --> 01:06:02,490
what the hell happened
back there.
1024
01:06:02,492 --> 01:06:03,825
[raining]
1025
01:06:07,196 --> 01:06:09,297
S-Studios...
1026
01:06:09,299 --> 01:06:12,400
[eerie voices]
1027
01:06:20,943 --> 01:06:24,045
[screaming]
1028
01:06:26,916 --> 01:06:28,083
Oh, shit!
1029
01:06:28,718 --> 01:06:29,818
Oh!
1030
01:06:29,820 --> 01:06:32,554
- [hissing]
- Ohhh!
1031
01:06:32,556 --> 01:06:35,557
[indistinct whispering]
I'm afraid.
1032
01:06:35,559 --> 01:06:38,626
I'm not afraid because I,
I know you've been here.
1033
01:06:38,628 --> 01:06:41,730
I just wanted to meet ya,
and here you are.
1034
01:06:41,732 --> 01:06:43,865
Okay, so, listen.
[panting]
1035
01:06:43,867 --> 01:06:47,002
Just, please, just stop
hurting my people.
1036
01:06:47,004 --> 01:06:49,738
Okay?
Don't kill my actors.
1037
01:06:50,873 --> 01:06:52,107
Or, at least, not my dancers.
1038
01:06:52,109 --> 01:06:55,243
[hissing]
Come on... ugh!
1039
01:06:57,279 --> 01:07:00,348
[thunder, raining]
1040
01:07:03,152 --> 01:07:06,187
I never negotiated
with a fuckin' ghost before.
1041
01:07:06,189 --> 01:07:08,289
Yeah, well, I'm not gonna
be able to get that swastika
1042
01:07:08,291 --> 01:07:11,059
Yeah, well, neither
will Micah, apparently.
1043
01:07:11,061 --> 01:07:13,328
What now?
That's what we need
to be focused on.
1044
01:07:13,330 --> 01:07:15,797
Chloe is freaked out.
Micah is dead,
1045
01:07:15,799 --> 01:07:18,566
and Nico is, well,
from the sound of it...
1046
01:07:18,568 --> 01:07:22,103
Guys, there's something even
more strange going on here.
1047
01:07:22,105 --> 01:07:24,239
Thelma called, and...
and we got disconnected,
1048
01:07:24,241 --> 01:07:25,407
but before we did,
1049
01:07:25,409 --> 01:07:27,142
she said that other people
have died here.
1050
01:07:27,144 --> 01:07:28,710
- H-Here?
- Here?
1051
01:07:28,712 --> 01:07:31,379
As in, this house that
is attached to your studio.
1052
01:07:31,381 --> 01:07:33,715
W-W-Wait a, wait a minute,
w-what are we saying?
1053
01:07:33,717 --> 01:07:35,717
That people were actually
murdered here?
1054
01:07:35,719 --> 01:07:37,719
Yeah, someone isn't happy
with us here.
1055
01:07:37,721 --> 01:07:39,120
Oh, no shit!
1056
01:07:39,122 --> 01:07:40,321
No, I'm serious.
1057
01:07:40,323 --> 01:07:42,090
This is huge.
1058
01:07:42,092 --> 01:07:45,226
Wait a minute,
y-y-you're into this.
1059
01:07:45,228 --> 01:07:47,495
- Well...
- This is fucking interesting
to you?
1060
01:07:47,497 --> 01:07:49,798
A woman tells me
that her dead family
1061
01:07:49,800 --> 01:07:52,267
isn't at rest, and they are
physically entering
1062
01:07:52,269 --> 01:07:54,502
this world to express
their unhappiness.
1063
01:07:54,504 --> 01:07:56,304
Yeah, I'm sorry,
I'm a little intrigued.
1064
01:07:56,306 --> 01:07:58,239
You're sick.
No, no, I mean seriously,
1065
01:07:58,241 --> 01:07:59,908
there's something fucking
wrong with you.
1066
01:07:59,910 --> 01:08:01,276
I mean, snap out of it, Dani!
1067
01:08:01,278 --> 01:08:04,179
Th-This isn't some little
indie fucking documentary!
1068
01:08:04,181 --> 01:08:06,448
W-W-We're not your subjects!
This is...
1069
01:08:06,450 --> 01:08:08,883
- Fuck this!
- Wait, where you going?
1070
01:08:08,885 --> 01:08:10,919
Well, you said that the front
door if locked, okay.
1071
01:08:10,921 --> 01:08:12,654
I'm gonna try the others.
1072
01:08:12,656 --> 01:08:13,822
I'm gonna get out
of this place
1073
01:08:13,824 --> 01:08:15,123
and go get some fucking help.
1074
01:08:15,125 --> 01:08:17,125
You can stay here
and study your ghosts
1075
01:08:17,127 --> 01:08:19,494
Johnny, I don't think
that separating right now
1076
01:08:19,496 --> 01:08:23,398
I'm not just gonna sit around
here and do nothing.
1077
01:08:23,400 --> 01:08:25,633
Are you deaf, Johnny?
1078
01:08:25,635 --> 01:08:27,102
There is no way out.
1079
01:08:27,104 --> 01:08:28,803
I'm getting out
of this hellhole.
1080
01:08:28,805 --> 01:08:30,205
Anybody else who wants
to come with me,
1081
01:08:30,207 --> 01:08:32,340
please, feel free.
1082
01:08:32,342 --> 01:08:34,776
I'm out, Alan.
1083
01:08:38,347 --> 01:08:39,614
I'm going with Johnny,
1084
01:08:39,616 --> 01:08:41,416
and we're gonna get
a door open.
1085
01:08:41,418 --> 01:08:43,118
Good luck.
1086
01:08:56,432 --> 01:08:59,534
[thunder rumbling]
1087
01:09:05,374 --> 01:09:08,443
[tense music ♪]
1088
01:09:11,814 --> 01:09:14,816
[soft hissing]
1089
01:09:20,723 --> 01:09:23,825
[hissing, indistinct words]
1090
01:09:25,127 --> 01:09:26,394
Go, go, go!
1091
01:09:26,396 --> 01:09:29,430
♪
1092
01:09:35,204 --> 01:09:37,839
[door rattling]
1093
01:09:37,841 --> 01:09:39,174
[stammering]
Why isn't it opening?
1094
01:09:39,176 --> 01:09:41,342
[dog barking]
Oh, no!
1095
01:09:41,344 --> 01:09:43,478
We have to go get him!
1096
01:09:43,480 --> 01:09:45,180
Hang on, buddy, we're coming.
1097
01:09:45,182 --> 01:09:47,782
[thunder rumbling]
1098
01:09:48,551 --> 01:09:50,418
We have to go get him!
1099
01:09:50,420 --> 01:09:52,787
- [hissing]
- [gasps]
1100
01:09:52,789 --> 01:09:54,822
Laurel, we have to get out
of here.
1101
01:09:54,824 --> 01:09:56,724
Come on!
We gotta go, Laurel!
1102
01:09:56,726 --> 01:09:59,827
[dog whimpering]
Mo...
1103
01:10:08,170 --> 01:10:09,771
[softly] Mo...
1104
01:10:11,440 --> 01:10:14,409
[screaming]
[whispering] Come on.
1105
01:10:14,411 --> 01:10:17,412
[shushing]
1106
01:10:17,414 --> 01:10:20,481
[continued hissing]
1107
01:10:26,555 --> 01:10:28,389
[electricity buzzing]
[gasps]
1108
01:10:28,391 --> 01:10:30,391
Oh, my God.
1109
01:10:30,393 --> 01:10:33,394
[screaming]
1110
01:10:40,035 --> 01:10:42,337
Maybe I should send a text
or an IM to someone
1111
01:10:42,339 --> 01:10:44,606
on the outside to try
and get some help.
1112
01:10:44,608 --> 01:10:46,574
- There's a good idea.
- See?
1113
01:10:46,576 --> 01:10:47,842
Brilliant.
1114
01:10:47,844 --> 01:10:49,244
Thanks.
1115
01:10:49,246 --> 01:10:50,878
Aww.
1116
01:10:59,755 --> 01:11:01,256
Shit.
What did I do?
1117
01:11:01,258 --> 01:11:02,357
What happened?
1118
01:11:02,359 --> 01:11:03,758
I-I-I was trying
to press send,
1119
01:11:03,760 --> 01:11:05,493
and then the whole thing
just went black
1120
01:11:05,495 --> 01:11:07,028
Just reboot it.
Just press power.
1121
01:11:07,030 --> 01:11:08,062
That's what I do every time.
1122
01:11:08,064 --> 01:11:09,897
Dude!
1123
01:11:09,899 --> 01:11:11,799
That's where all my files
have gone?
1124
01:11:11,801 --> 01:11:13,534
Wait, you guys...
1125
01:11:17,006 --> 01:11:18,973
Well, what do you mean
by that, Dani?
1126
01:11:18,975 --> 01:11:21,109
I'm-I'm not writing that.
1127
01:11:24,480 --> 01:11:26,514
[thunder rumbling]
1128
01:11:29,385 --> 01:11:30,952
Get the key!
1129
01:11:34,523 --> 01:11:37,592
[pounding]
[door clanging]
1130
01:11:39,128 --> 01:11:40,428
[thud, thud]
1131
01:11:42,064 --> 01:11:43,364
[thud]
1132
01:11:43,366 --> 01:11:46,467
[suspenseful build ♪]
1133
01:11:47,903 --> 01:11:50,071
[dog barking]
1134
01:11:52,808 --> 01:11:55,877
[screaming]
1135
01:12:00,516 --> 01:12:03,551
[indistinct shouting]
1136
01:12:03,553 --> 01:12:05,653
Oh, God!
Oh, God!
1137
01:12:05,655 --> 01:12:07,388
Okay.
1138
01:12:08,657 --> 01:12:10,158
[screaming]
1139
01:12:10,759 --> 01:12:14,028
[dog barking, whimpering]
1140
01:12:14,030 --> 01:12:16,331
[sigh] This is so
frustrating.
1141
01:12:16,333 --> 01:12:18,066
- Right?
- I can't send a message out.
1142
01:12:18,068 --> 01:12:19,067
- No, nothing.
- Nothing.
1143
01:12:19,069 --> 01:12:20,501
No text.
My phone doesn't work.
1144
01:12:20,503 --> 01:12:21,636
I can't send an email... I...
1145
01:12:21,638 --> 01:12:23,638
Yeah, but I-I can search
anything.
1146
01:12:23,640 --> 01:12:25,606
I-I can literally, like,
search for anything,
1147
01:12:25,608 --> 01:12:28,943
It makes no sense,
whatsoever.
1148
01:12:29,912 --> 01:12:31,913
This is so stupid.
1149
01:12:33,816 --> 01:12:36,851
Do a search on the little
girl and her mother.
1150
01:12:38,654 --> 01:12:41,255
Well, I know the mother's
name was Jeanie,
1151
01:12:41,257 --> 01:12:43,691
and Thelma told me the little
girl's name, but I...
1152
01:12:43,693 --> 01:12:45,760
I can't remember.
Ben, do you remember it?
1153
01:12:45,762 --> 01:12:49,497
Uh... Carla something...
I think...?
1154
01:12:49,499 --> 01:12:51,766
but if Jeanie killed herself
when the kid was four...
- Oh, right.
1155
01:12:51,768 --> 01:12:53,101
then I doubt you'll find much
1156
01:12:53,103 --> 01:12:54,102
about the two of them
together.
1157
01:12:54,104 --> 01:12:57,171
♪
1158
01:12:58,607 --> 01:13:01,342
[doorknob rattling]
[pounding]
1159
01:13:05,381 --> 01:13:07,482
Stupid fucking door!
1160
01:13:10,853 --> 01:13:13,921
[grunting]
1161
01:13:17,059 --> 01:13:20,061
- [whimpering]
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
1162
01:13:20,063 --> 01:13:22,630
Come here.
It's okay, Laurel.
1163
01:13:22,632 --> 01:13:24,866
Yup, I got something.
1164
01:13:24,868 --> 01:13:26,300
It's, uh, it's a picture.
1165
01:13:26,302 --> 01:13:27,402
It's looks like, um,
1166
01:13:27,404 --> 01:13:29,270
a Fourth of July celebration,
1167
01:13:29,272 --> 01:13:30,371
but...
[chuckles]
1168
01:13:30,373 --> 01:13:33,841
Look who they have
a picture of.
1169
01:13:33,843 --> 01:13:35,410
Was that her dad?
1170
01:13:35,412 --> 01:13:38,212
No, it's her stepdad,
George Evans.
1171
01:13:38,214 --> 01:13:39,614
Thelma said he came
on the scene
1172
01:13:39,616 --> 01:13:42,717
after Jeanie got back
from being kidnapped.
1173
01:13:42,719 --> 01:13:43,885
[shudders]
1174
01:13:43,887 --> 01:13:46,187
[Ben] Look at the way
she's looking at him.
1175
01:13:46,189 --> 01:13:47,688
Apparently little Carla
didn't like her
1176
01:13:47,690 --> 01:13:50,291
new daddy very much.
Carly.
1177
01:13:50,293 --> 01:13:52,160
♪
1178
01:13:52,162 --> 01:13:53,494
What?
1179
01:13:53,496 --> 01:13:57,765
Look at the name.
It's Carly, not Carla.
1180
01:13:57,767 --> 01:13:59,634
[Alan] All right, relax.
1181
01:13:59,636 --> 01:14:03,271
Carly... Carly May Milles...
Millies.
1182
01:14:03,273 --> 01:14:06,374
Wait...
h-how did, how did you...
1183
01:14:08,744 --> 01:14:10,611
[Chloe and Carly's voices]
I was named after my daddy.
1184
01:14:10,613 --> 01:14:12,847
Whoa!
1185
01:14:12,849 --> 01:14:14,282
Chloe?
1186
01:14:15,517 --> 01:14:16,651
Mm-mm.
1187
01:14:18,620 --> 01:14:20,421
Carly?
1188
01:14:20,423 --> 01:14:22,723
You're the smart one.
1189
01:14:23,692 --> 01:14:25,493
Chloe's gone bye-bye.
1190
01:14:25,495 --> 01:14:28,596
But I'm here,
and I'm not going anywhere.
1191
01:14:31,266 --> 01:14:32,934
Okay, what do you want?
1192
01:14:34,136 --> 01:14:36,604
My house!
[overlapping chatter]
1193
01:14:36,606 --> 01:14:38,606
We didn't know that
this was your house
1194
01:14:38,608 --> 01:14:41,476
until, until now,
and, and you can have it
1195
01:14:41,478 --> 01:14:43,978
if-if you'll just let us
out of here.
1196
01:14:43,980 --> 01:14:45,246
Liars!
1197
01:14:49,318 --> 01:14:50,651
Okay, I'm out.
1198
01:14:50,653 --> 01:14:51,986
[grunt]
1199
01:14:51,988 --> 01:14:55,122
♪
1200
01:15:01,163 --> 01:15:02,263
Oh, shit.
1201
01:15:04,433 --> 01:15:06,334
[grunt]
1202
01:15:07,669 --> 01:15:08,870
[growl]
1203
01:15:08,872 --> 01:15:10,571
Nuh-uh.
1204
01:15:11,373 --> 01:15:13,441
[grunting]
1205
01:15:19,848 --> 01:15:22,517
[growling]
1206
01:15:28,423 --> 01:15:29,624
[spit]
1207
01:15:35,797 --> 01:15:38,866
[choking]
1208
01:15:38,868 --> 01:15:41,903
[grunting]
1209
01:15:45,407 --> 01:15:49,610
Time to do something witchy.
1210
01:15:53,248 --> 01:15:55,449
You're gonna die here!
1211
01:15:55,451 --> 01:15:57,318
[strained] You first.
1212
01:15:57,320 --> 01:15:59,820
[gasping]
1213
01:15:59,822 --> 01:16:02,390
[coughing]
- That's quite enough,
you two.
1214
01:16:03,759 --> 01:16:06,160
Ugh...
Son of a...
1215
01:16:06,162 --> 01:16:07,795
[thunder rumbling]
1216
01:16:07,797 --> 01:16:10,631
Okay, Laurel.
We're gonna get out.
1217
01:16:10,633 --> 01:16:13,968
[Carly giggling]
[hissing]
1218
01:16:20,275 --> 01:16:21,943
It's okay!
I've got it!
1219
01:16:21,945 --> 01:16:24,178
I'm gonna get us
out of here, okay!
1220
01:16:25,981 --> 01:16:28,149
[hissing]
1221
01:16:28,151 --> 01:16:30,084
Johnny, what are you doing?
1222
01:16:30,086 --> 01:16:31,419
I'm gonna get us out of here.
1223
01:16:31,421 --> 01:16:32,420
You hang on, Laurel.
1224
01:16:32,422 --> 01:16:34,322
I'm gonna get us out of here,
no problem.
1225
01:16:34,324 --> 01:16:36,457
[hissing]
1226
01:16:37,659 --> 01:16:38,759
I've got this, Laurel.
1227
01:16:38,761 --> 01:16:41,495
I'll get us out of here
in no time.
1228
01:16:41,497 --> 01:16:43,998
[ghostly whispering]
1229
01:16:44,000 --> 01:16:45,466
Johnny!
1230
01:16:49,404 --> 01:16:50,938
[hammering]
1231
01:16:52,941 --> 01:16:54,442
Johnny!
1232
01:16:54,444 --> 01:16:57,445
How is that gonna help us?
1233
01:16:58,180 --> 01:16:59,547
Don't worry.
We're gonna be fine.
1234
01:16:59,549 --> 01:17:02,183
Johnny!
[screaming]
1235
01:17:02,185 --> 01:17:05,252
[continued screaming]
1236
01:17:07,022 --> 01:17:10,091
[Carly giggling]
1237
01:17:15,030 --> 01:17:17,365
[crying]
1238
01:17:23,572 --> 01:17:25,373
[screaming]
1239
01:17:28,176 --> 01:17:30,244
[continued screaming]
1240
01:17:36,652 --> 01:17:37,952
[blood splattering]
1241
01:17:37,954 --> 01:17:41,055
[thunder rumbling]
1242
01:17:42,224 --> 01:17:43,391
Fuck this.
1243
01:17:43,393 --> 01:17:44,992
I don't care how much
a new door costs,
1244
01:17:44,994 --> 01:17:47,995
we are kickin'
this mother down.
1245
01:17:49,765 --> 01:17:52,500
[shouting]
[thunder rumbling]
1246
01:17:53,869 --> 01:17:56,370
Thelma Perkins,
how did you get in here?
1247
01:17:56,372 --> 01:17:59,407
We've been trying to get out
for hours.
1248
01:17:59,409 --> 01:18:01,242
I have a key.
1249
01:18:02,144 --> 01:18:04,512
It never occurred to you
to change the locks
1250
01:18:04,514 --> 01:18:05,946
on those old doors?
1251
01:18:05,948 --> 01:18:07,114
I told you to change
the locks.
1252
01:18:07,116 --> 01:18:08,182
You never told me to change...
1253
01:18:08,184 --> 01:18:09,417
- Well, I told somebody
to change the...
- What?
1254
01:18:09,419 --> 01:18:11,619
Okay it doesn't matter!
People are dying here!
1255
01:18:11,621 --> 01:18:13,788
She let you in, didn't she?
1256
01:18:13,790 --> 01:18:16,757
She?
1257
01:18:16,759 --> 01:18:18,793
You mean Carly May?
1258
01:18:19,594 --> 01:18:21,362
Then she is angry with you
1259
01:18:21,364 --> 01:18:23,264
about getting rid
of this place.
1260
01:18:23,266 --> 01:18:24,899
Alan, the door.
1261
01:18:26,835 --> 01:18:28,035
See?
This is, this is what
1262
01:18:28,037 --> 01:18:29,537
keeps happening to all
the doors.
1263
01:18:29,539 --> 01:18:31,405
What do we do,
Thelma Perkins?
1264
01:18:31,407 --> 01:18:32,506
Why is she doing this?
1265
01:18:32,508 --> 01:18:34,642
Why does she hate
these doors?
1266
01:18:34,644 --> 01:18:37,745
♪
1267
01:18:39,481 --> 01:18:42,583
[thunder booming]
1268
01:18:54,896 --> 01:18:58,733
Carly always loved
Goodnight Lane.
1269
01:18:58,735 --> 01:19:01,669
It's the only home
she ever knew.
1270
01:19:01,671 --> 01:19:03,337
She was born here.
1271
01:19:03,339 --> 01:19:07,742
I helped deliver that baby
with my own two hands.
1272
01:19:07,744 --> 01:19:10,077
And...
1273
01:19:10,079 --> 01:19:12,113
She died here.
1274
01:19:12,115 --> 01:19:15,282
[stammering] I mean,
since we moved in,
1275
01:19:15,284 --> 01:19:18,319
I've always felt stuff, her,
1276
01:19:18,321 --> 01:19:22,456
but, I mean, she never hurt
anybody, so why now?
1277
01:19:22,458 --> 01:19:24,525
This is all she has left
1278
01:19:24,527 --> 01:19:27,495
'til her daddy comes her way.
1279
01:19:27,497 --> 01:19:30,097
He's what she really wants,
1280
01:19:30,099 --> 01:19:33,100
but she won't get him
'til he's six feet under.
1281
01:19:33,102 --> 01:19:37,805
So, this house, and the few
things she has hidden in it,
1282
01:19:37,807 --> 01:19:40,608
are all she has.
1283
01:19:40,610 --> 01:19:42,543
Her daddy?
1284
01:19:44,613 --> 01:19:47,782
Jeanie may have come back
to me, but
1285
01:19:47,784 --> 01:19:50,217
she never really
got over him.
1286
01:19:52,087 --> 01:19:56,791
Some girl even brought her
a present for Carly from him
1287
01:19:56,793 --> 01:19:59,026
before she was born.
1288
01:20:03,031 --> 01:20:05,599
[Daddy] We'll all be togetheragain, someday.
1289
01:20:05,601 --> 01:20:07,868
As one, Sweetness.
1290
01:20:07,870 --> 01:20:09,904
Love, Daddy.
1291
01:20:10,939 --> 01:20:14,842
I told Jeanie having that
baby was a bad idea,
1292
01:20:14,844 --> 01:20:17,645
but she wouldn't listen.
1293
01:20:19,848 --> 01:20:22,583
We started seeing him
on the news.
1294
01:20:22,585 --> 01:20:24,985
I knew I was right,
1295
01:20:24,987 --> 01:20:27,121
and...
1296
01:20:27,123 --> 01:20:29,857
When Carly got older,
1297
01:20:29,859 --> 01:20:32,726
Jeanie knew I was right, too.
1298
01:20:33,762 --> 01:20:36,330
I'm sorry, I'm lost,
I don't know... who-who's her,
1299
01:20:36,332 --> 01:20:37,965
who's her daddy?
1300
01:20:38,867 --> 01:20:41,836
Charles Milles Manson.
1301
01:20:41,838 --> 01:20:43,671
[thunder rolls]
What?
1302
01:20:43,673 --> 01:20:46,006
Come on!
The skinny...
1303
01:20:46,008 --> 01:20:49,009
The tall, goth rocker?
With the...
1304
01:20:49,011 --> 01:20:50,878
I thought he was gay.
1305
01:20:50,880 --> 01:20:53,047
- Dude...
- No, not Marilyn Manson,
1306
01:20:53,049 --> 01:20:55,950
Charles Manson,
the serial killer.
1307
01:20:55,952 --> 01:20:57,718
That's worse!
1308
01:20:57,720 --> 01:21:00,254
Well, yeah, a little.
1309
01:21:00,256 --> 01:21:03,424
I mean, this was extreme,
but... Manson?
1310
01:21:03,426 --> 01:21:05,993
Has anything strange happened?
1311
01:21:07,395 --> 01:21:10,698
Uh, there was, like,
a swastika...
1312
01:21:10,700 --> 01:21:12,433
That was fucking weird.
1313
01:21:12,435 --> 01:21:15,636
Yeah, there was a swastika
carved into Micah's head...
1314
01:21:15,638 --> 01:21:17,571
when Johnny found her...
- Right, right into her head.
1315
01:21:17,573 --> 01:21:20,207
Manson has one, too.
1316
01:21:20,209 --> 01:21:21,775
You are shitting me.
1317
01:21:21,777 --> 01:21:26,046
And, and, and Chloe...
Well, Carly, I-I-I guess,
1318
01:21:26,048 --> 01:21:29,683
she kept saying that she was
named after her daddy?
1319
01:21:30,886 --> 01:21:32,486
Carly.
1320
01:21:33,321 --> 01:21:35,356
It was the closest thing
Jeanie could find
1321
01:21:35,358 --> 01:21:38,359
without just calling
her Charlie.
1322
01:21:39,361 --> 01:21:42,329
Do you boys ever use
that fireplace?
1323
01:21:45,567 --> 01:21:47,968
We've got central...
heating, so...
1324
01:21:47,970 --> 01:21:49,270
Why?
1325
01:21:49,272 --> 01:21:52,139
It made for a great
hiding place
1326
01:21:52,141 --> 01:21:55,242
for a little girl
with secrets.
1327
01:21:56,678 --> 01:22:00,648
She thought I didn't know,
but... but I knew.
1328
01:22:04,386 --> 01:22:06,654
Once Jeanie saw how...
1329
01:22:06,656 --> 01:22:10,024
mean that little girl
could be,
1330
01:22:10,026 --> 01:22:12,393
she started to be afraid
of her.
1331
01:22:12,395 --> 01:22:14,094
Afraid of a baby.
1332
01:22:14,096 --> 01:22:16,697
Uh, I got something.
1333
01:22:17,565 --> 01:22:20,768
Everyone says Jeanie killed
herself, but
1334
01:22:20,770 --> 01:22:24,972
if you ask me,
Carly made her do it.
1335
01:22:24,974 --> 01:22:26,840
So what happened to her?
1336
01:22:26,842 --> 01:22:29,276
Once Jeanie was gone,
1337
01:22:29,278 --> 01:22:31,211
things got worse.
1338
01:22:31,213 --> 01:22:33,480
The older Carly got...
1339
01:22:33,482 --> 01:22:37,318
Oh, the wicked games
that little girl played.
1340
01:22:37,320 --> 01:22:40,287
She tortured her stepfather.
1341
01:22:40,289 --> 01:22:43,157
Poor man, was a wreck.
1342
01:22:43,159 --> 01:22:46,694
He couldn't sleep
at night, but
1343
01:22:46,696 --> 01:22:50,464
he was determined to do right
by Jeanie and me.
1344
01:22:50,466 --> 01:22:52,700
One night, I came home
from work,
1345
01:22:52,702 --> 01:23:00,207
and the house was quiet...
too quiet.
1346
01:23:00,209 --> 01:23:03,310
As I started to get things
ready for dinner,
1347
01:23:03,312 --> 01:23:08,082
I found the first drops
of blood.
1348
01:23:09,317 --> 01:23:12,386
[musical sting ♪]
1349
01:23:19,327 --> 01:23:21,061
When I found her,
1350
01:23:21,063 --> 01:23:24,598
she was playing
with her dolls,
1351
01:23:24,600 --> 01:23:27,634
as though nothing
had ever happened.
1352
01:23:41,216 --> 01:23:43,684
What did she do?
1353
01:23:43,686 --> 01:23:47,087
Carly stabbed her stepfather
to death.
1354
01:23:50,892 --> 01:23:52,793
Cut him to pieces.
1355
01:23:52,795 --> 01:23:55,863
[grunting]
1356
01:24:00,502 --> 01:24:03,737
And then, had a tea party.
1357
01:24:03,739 --> 01:24:06,306
And what did you do
about that?
1358
01:24:08,243 --> 01:24:11,912
I gave Carly a bath
every night, so...
1359
01:24:11,914 --> 01:24:14,415
it wasn't out of the ordinary
to her for me
1360
01:24:14,417 --> 01:24:17,184
to give her one that night,
1361
01:24:17,186 --> 01:24:19,753
especially since she had
blood on her.
1362
01:24:19,755 --> 01:24:22,856
She hopped right
into the tub.
1363
01:24:24,626 --> 01:24:27,027
Then, I drowned her.
1364
01:24:32,567 --> 01:24:35,502
And... the cops didn't
give you any trouble?
1365
01:24:36,971 --> 01:24:38,906
You know, they're not really...
1366
01:24:38,908 --> 01:24:42,443
[stammering] I'm sorry.
1367
01:24:42,445 --> 01:24:45,846
Mr. Manson was
a horrible man.
1368
01:24:47,082 --> 01:24:50,684
He spread fear throughout
in those days.
1369
01:24:52,754 --> 01:24:55,656
I told them who she was.
1370
01:24:55,658 --> 01:25:00,227
How she was related to that...
monster.
1371
01:25:01,996 --> 01:25:04,098
I told them how she...
1372
01:25:07,769 --> 01:25:09,236
No, dear.
1373
01:25:10,105 --> 01:25:13,740
I had no problems
from anyone.
1374
01:25:15,510 --> 01:25:17,277
How do we get out of here?
1375
01:25:17,279 --> 01:25:19,613
Yeah...
1376
01:25:21,282 --> 01:25:26,153
I think she has made it
pretty clear what she wants.
1377
01:25:26,155 --> 01:25:30,190
Whether you go or not,
this house has to stay.
1378
01:25:30,192 --> 01:25:32,826
No sale.
- No sale.
1379
01:25:32,828 --> 01:25:34,561
No restaurant.
1380
01:25:34,563 --> 01:25:37,598
No knocking down of anything.
1381
01:25:37,600 --> 01:25:41,001
No, we're, absolutely...
whatever, right.
1382
01:25:41,003 --> 01:25:43,737
I have to be the one
to tell it.
1383
01:25:43,739 --> 01:25:45,772
I'm the only one
she'll listen to.
1384
01:25:45,774 --> 01:25:47,508
- That's all right.
- So, let's do that.
1385
01:25:47,510 --> 01:25:48,575
- Okay.
- Let's do this.
1386
01:25:48,577 --> 01:25:50,711
- Sounds sage.
- Careful with her.
1387
01:25:50,713 --> 01:25:53,046
She goes down pretty easy.
1388
01:25:58,052 --> 01:26:00,053
[dog barking]
[grunt]
1389
01:26:00,055 --> 01:26:02,623
[dog whimpering]
Amin.
1390
01:26:02,625 --> 01:26:04,224
[Amin groaning]
- You all right?
1391
01:26:04,226 --> 01:26:05,526
I've been better.
1392
01:26:05,528 --> 01:26:08,996
Dog stayed with me all night
'til you stepped on my face.
1393
01:26:08,998 --> 01:26:11,598
All night, huh?
I'm sorry, you okay?
1394
01:26:14,402 --> 01:26:17,437
[rain falling]
[thunder rumbling]
1395
01:26:21,576 --> 01:26:24,077
[fan whirring]
1396
01:26:26,548 --> 01:26:28,515
Oh, my God!
1397
01:26:28,517 --> 01:26:29,850
[dog sniffing]
1398
01:26:29,852 --> 01:26:32,352
[Alan] Lauren!
[Dani] Laurel.
1399
01:26:32,354 --> 01:26:34,054
Not now.
[dog whimpering]
1400
01:26:34,056 --> 01:26:36,089
Where's John...
1401
01:26:40,361 --> 01:26:42,129
Mo.
[dog whining]
1402
01:26:42,131 --> 01:26:44,831
Stay here where it's safe.
1403
01:26:48,269 --> 01:26:50,938
Someone's gonna have to clean up
that mess, Ben.
1404
01:27:01,983 --> 01:27:04,418
All right,
here you are, okay?
1405
01:27:04,420 --> 01:27:07,387
Just, please, be careful.
1406
01:27:07,389 --> 01:27:09,256
We just painted.
1407
01:27:10,091 --> 01:27:13,160
- You stay right there, honey.
- Okay.
1408
01:27:13,162 --> 01:27:15,262
This is my game now.
1409
01:27:15,264 --> 01:27:16,897
Yep, you saw the mess
she made...
1410
01:27:16,899 --> 01:27:20,300
Boy!
This is my granddaughter.
1411
01:27:20,302 --> 01:27:23,003
I know exactly what to do.
1412
01:27:23,005 --> 01:27:25,172
You just back off.
1413
01:27:26,674 --> 01:27:28,175
Carly?
1414
01:27:28,177 --> 01:27:30,877
Carly May.
1415
01:27:32,413 --> 01:27:36,216
Grandma's come home,
sweet girl.
1416
01:27:36,218 --> 01:27:39,219
And it's time for you
to let these people go.
1417
01:27:40,488 --> 01:27:42,422
Carly, do you hear me?
1418
01:27:42,424 --> 01:27:44,558
[Carly] Yes.
1419
01:27:44,560 --> 01:27:47,394
It's time to let
these people go.
1420
01:27:48,663 --> 01:27:51,632
They're going to leave
this house now,
1421
01:27:51,634 --> 01:27:55,302
and you and I can stay
and wait for daddy.
1422
01:27:55,304 --> 01:27:57,104
Thelma Perkins, no.
1423
01:27:57,106 --> 01:27:59,773
I have lived a long life,
1424
01:27:59,775 --> 01:28:01,975
without my daughter,
1425
01:28:01,977 --> 01:28:04,344
without my granddaughter,
1426
01:28:05,346 --> 01:28:08,582
but I can go
with my girl now,
1427
01:28:08,584 --> 01:28:11,485
if that's what she wants.
1428
01:28:11,487 --> 01:28:13,353
Right, Carly, baby?
1429
01:28:13,355 --> 01:28:15,055
[Carly] This is my house.
1430
01:28:15,057 --> 01:28:17,891
Always!Forever!
1431
01:28:18,926 --> 01:28:21,161
[clattering, smashing]
1432
01:28:22,797 --> 01:28:24,698
Thelma, no!
1433
01:28:24,700 --> 01:28:27,701
We have to help her.
She'll die in this.
1434
01:28:27,703 --> 01:28:29,303
It's what she wants.
1435
01:28:29,305 --> 01:28:32,372
You've got what you want,
Carly.
1436
01:28:32,374 --> 01:28:35,208
You've got the house.
1437
01:28:35,210 --> 01:28:37,878
Now, let them go.
1438
01:28:41,716 --> 01:28:43,684
[Carly's voice] Liars!
1439
01:28:43,686 --> 01:28:45,819
I don't believe them!
1440
01:28:45,821 --> 01:28:47,187
Alan...
1441
01:28:47,189 --> 01:28:48,755
tell her.
1442
01:28:55,963 --> 01:28:57,931
Why did I stand up?
1443
01:28:59,000 --> 01:29:01,335
Tell her,
1444
01:29:01,337 --> 01:29:03,370
and you have to mean it.
1445
01:29:03,372 --> 01:29:05,872
It's the only way.
1446
01:29:12,313 --> 01:29:13,947
Look, the house is yours,
1447
01:29:13,949 --> 01:29:15,449
all right?
I swear, it's yours.
1448
01:29:15,451 --> 01:29:17,984
No one's gonna tear
this thing down.
1449
01:29:17,986 --> 01:29:23,256
You've got what you want.
The house is yours.
1450
01:29:23,258 --> 01:29:25,726
Now, let them go.
1451
01:29:25,728 --> 01:29:28,829
[shouting]
1452
01:29:41,809 --> 01:29:46,279
One more thing, grandma.
You took my life!
1453
01:29:46,281 --> 01:29:49,883
So now, I need yours!
1454
01:29:49,885 --> 01:29:52,953
[climactic music ♪]
1455
01:29:59,727 --> 01:30:02,729
[clattering, smashing]
1456
01:30:09,270 --> 01:30:10,404
[growl]
1457
01:30:18,312 --> 01:30:20,013
[door clangs]
1458
01:30:21,516 --> 01:30:23,116
Let's go.
1459
01:30:23,118 --> 01:30:24,718
- Yeah.
- Yeah?
1460
01:30:24,720 --> 01:30:27,387
So, go, we go now?
[indistinct chatter]
1461
01:30:27,389 --> 01:30:30,424
- Chloe, you okay?
- Yeah.
1462
01:30:31,159 --> 01:30:32,926
Stay focused.
1463
01:30:32,928 --> 01:30:35,896
[overlapping chatter]
1464
01:30:35,898 --> 01:30:39,032
[tense music builds ♪]
1465
01:30:48,643 --> 01:30:50,243
[dog barking]
1466
01:31:05,359 --> 01:31:08,428
[music box playing ♪]
1467
01:31:11,132 --> 01:31:13,467
[whirring, static]
1468
01:31:22,210 --> 01:31:25,145
And, you know, Goodnight Lane
is a great location.
1469
01:31:25,147 --> 01:31:27,180
They're about to expand
into four lanes.
1470
01:31:27,182 --> 01:31:29,516
The property value's
just gonna go up.
1471
01:31:29,518 --> 01:31:32,519
So, Mr. Kardashi,
what do you think?
1472
01:31:32,521 --> 01:31:35,889
I mean, uh, everything looks
good, but, um...
1473
01:31:35,891 --> 01:31:38,959
It's just a little too small
for what we need.
1474
01:31:41,829 --> 01:31:43,597
What about this building
here?
1475
01:31:43,599 --> 01:31:44,831
Oh, no.
1476
01:31:44,833 --> 01:31:46,233
Nobody's in it, right?
1477
01:31:46,235 --> 01:31:49,703
That building's been empty
for a few years.
1478
01:31:49,705 --> 01:31:52,873
This space is perfect for
a parking lot.
1479
01:31:52,875 --> 01:31:55,542
Any chance we could get
our hands on it?
1480
01:31:55,544 --> 01:31:58,879
No. I tried that a few years
back for another client,
1481
01:31:58,881 --> 01:32:02,082
but the owner refuses
to sell.
1482
01:32:02,084 --> 01:32:03,183
But they're not using it...
1483
01:32:03,185 --> 01:32:06,686
Uh, weird, I know,
but they won't go in there,
1484
01:32:06,688 --> 01:32:09,589
and they said no one else
can either, yet.
1485
01:32:09,591 --> 01:32:12,225
Come on.
Everybody's got a price.
1486
01:32:12,227 --> 01:32:13,793
Maybe.
1487
01:32:13,795 --> 01:32:15,896
I'll be honest.
1488
01:32:15,898 --> 01:32:17,731
If there's not even a chance,
1489
01:32:17,733 --> 01:32:21,034
I don't think we'll be really
interested in this purchase.
1490
01:32:21,036 --> 01:32:23,270
But, if you can convince them
to sell,
1491
01:32:23,272 --> 01:32:25,105
I'm sure we can add
a little nice bonus
1492
01:32:25,107 --> 01:32:26,773
to your commission.
1493
01:32:26,775 --> 01:32:28,608
You know what,
it has been four years,
1494
01:32:28,610 --> 01:32:29,743
I'm sure that the owner's
1495
01:32:29,745 --> 01:32:31,745
changed his mind by now
about selling.
1496
01:32:31,747 --> 01:32:33,446
I think I can help
you guys out.
1497
01:32:33,448 --> 01:32:35,015
What's in there, anyway?
1498
01:32:35,017 --> 01:32:37,450
They're definitely not gonna
be using this place again.
1499
01:32:40,221 --> 01:32:43,323
[ghostly whispering]
1500
01:32:46,928 --> 01:32:50,030
[screaming]
1501
01:32:54,569 --> 01:32:56,636
[all screaming]
1502
01:33:08,115 --> 01:33:11,217
♪
103081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.