All language subtitles for Fortitude.S02E08.HDTV.x264-TVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,272 --> 00:00:14,015 I am never going to let you go. 2 00:00:14,065 --> 00:00:16,478 - _ - Elena Ledesma was being kept in a coma? 3 00:00:16,544 --> 00:00:19,159 - And experimented on. - By Doctor Khatri? 4 00:00:19,194 --> 00:00:19,951 Yes. 5 00:00:21,732 --> 00:00:23,339 This is the place. In the film. 6 00:00:27,461 --> 00:00:29,478 She is a Russian soldier. 7 00:00:31,135 --> 00:00:33,729 You're telling me so many lies, Freya. 8 00:00:34,709 --> 00:00:37,140 - Forgive me. - NO! 9 00:00:37,260 --> 00:00:39,428 In the bay! There's a body. 10 00:01:26,336 --> 00:01:31,336 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 11 00:01:44,702 --> 00:01:46,077 The lock's been broken. 12 00:02:02,185 --> 00:02:04,719 This place is supposed to be abandoned. 13 00:02:11,930 --> 00:02:13,799 Sounds like a petrol engine. 14 00:02:41,653 --> 00:02:42,861 Jesus. 15 00:02:43,318 --> 00:02:44,819 Is that a head? 16 00:02:49,901 --> 00:02:51,224 Oh, fuck! 17 00:02:55,620 --> 00:02:57,023 You shouldn't have come. 18 00:02:57,086 --> 00:02:58,602 AH! 19 00:03:28,964 --> 00:03:31,234 I'm off to work now, darling. 20 00:03:31,335 --> 00:03:32,768 I'll see you tonight. 21 00:03:50,955 --> 00:03:51,928 Hi. 22 00:03:56,865 --> 00:03:59,796 I should... I should get to work. 23 00:04:00,745 --> 00:04:03,569 It's okay. My mum, she always sleeps late. 24 00:04:06,281 --> 00:04:12,005 You know, for me, things are a bit complicated. 25 00:04:15,345 --> 00:04:16,368 Yeah. 26 00:04:18,425 --> 00:04:20,849 I have an unbelievable hangover. 27 00:04:23,345 --> 00:04:24,745 Everyone has. 28 00:05:00,825 --> 00:05:02,564 Do you trust me, Mr. Anderssen? 29 00:05:02,630 --> 00:05:04,798 Of course I fucking don't. 30 00:05:06,825 --> 00:05:08,173 Hypothesis. 31 00:05:09,570 --> 00:05:13,212 You were infected by parasitic wasp larvae. You were trapped somewhere. 32 00:05:13,274 --> 00:05:15,773 Or you trapped yourself. And you didn't die. 33 00:05:16,175 --> 00:05:19,562 And the last time anything like that happened was in 1942. 34 00:05:20,250 --> 00:05:24,297 The wasp larvae carry a microscopic parasite into their host. 35 00:05:24,356 --> 00:05:26,006 The host usually dies. 36 00:05:26,076 --> 00:05:29,790 But if it doesn't, I believe the parasite can somehow alter 37 00:05:29,825 --> 00:05:32,638 its genetic code. 38 00:05:32,698 --> 00:05:35,749 The host develops great physical resilience. 39 00:05:35,832 --> 00:05:38,642 It's able to regenerate tissue and organs. 40 00:05:38,723 --> 00:05:43,185 It can even pull bodies out of the Arctic water without noticing the cold. 41 00:05:43,884 --> 00:05:46,555 My genetic code has changed? 42 00:05:46,600 --> 00:05:48,035 I think it's possible. 43 00:05:49,784 --> 00:05:52,989 I'm not human? 44 00:05:53,065 --> 00:05:58,500 Of course you're human. You're just... different, unique. 45 00:06:02,169 --> 00:06:08,465 Another side effect of this genetic change is uncontrollable violence. 46 00:06:11,865 --> 00:06:13,316 A monster! 47 00:06:13,384 --> 00:06:15,116 I didn't say that. 48 00:06:16,543 --> 00:06:17,584 A demon. 49 00:06:17,634 --> 00:06:21,044 It's not your fault. You're just sick. Come with me. 50 00:06:21,865 --> 00:06:25,510 Somewhere safe. Somewhere you can't hurt yourself or anyone else. 51 00:06:25,593 --> 00:06:28,177 Help me find a cure. Help me help you. 52 00:06:28,247 --> 00:06:30,947 - Nobody can help me. - It's not too late. 53 00:06:34,287 --> 00:06:39,024 She was awake when you cut her open. 54 00:06:49,458 --> 00:06:51,511 Don't leave town, Mr. Anderssen. 55 00:07:22,567 --> 00:07:25,839 _ 56 00:07:48,633 --> 00:07:50,737 Do we know how it happened? 57 00:07:52,721 --> 00:07:56,726 I had a look at, erm... erm... at Hildur... 58 00:07:56,785 --> 00:07:58,489 It's okay. 59 00:07:58,594 --> 00:08:01,556 She died in the water, before she could drown. 60 00:08:01,642 --> 00:08:04,688 The cold would have shut down her organs. 61 00:08:04,723 --> 00:08:09,735 She was unharmed, apart from some light bruising on her wrists. 62 00:08:11,065 --> 00:08:12,470 That was me. 63 00:08:12,525 --> 00:08:17,070 We had a fight. The last time I saw her. 64 00:08:17,127 --> 00:08:19,360 I held her wrists. 65 00:08:21,742 --> 00:08:26,950 You, erm... mustn't blame yourself. Take some time off. 66 00:08:26,985 --> 00:08:30,128 We'll handle the formalities. 67 00:08:32,025 --> 00:08:38,790 Lars Ulvinaune saw her walking in a daze towards the bay. 68 00:08:38,876 --> 00:08:44,230 She was distressed. And also standing out there by the water. 69 00:08:44,265 --> 00:08:45,840 Where she was found. 70 00:08:46,666 --> 00:08:48,465 You're saying she killed herself? 71 00:08:51,505 --> 00:08:57,553 Because I wouldn't listen. Because I couldn't see what she needed. 72 00:08:57,618 --> 00:08:59,186 And now she's dead. 73 00:09:05,226 --> 00:09:06,276 Dead. 74 00:09:12,290 --> 00:09:13,735 Dead. 75 00:09:13,867 --> 00:09:17,633 Er... Eric, err, pl... please. 76 00:09:18,524 --> 00:09:19,696 Dead. 77 00:09:20,147 --> 00:09:21,002 Dead. 78 00:09:27,156 --> 00:09:31,212 DEAD! DEAD! DEAD! DEAD! 79 00:09:31,247 --> 00:09:33,248 DEAD! DEAD! 80 00:09:33,985 --> 00:09:35,065 Eric. 81 00:09:37,625 --> 00:09:38,924 Go get drunk. 82 00:09:40,865 --> 00:09:42,187 That's an order. 83 00:10:18,218 --> 00:10:19,751 We can take it from here. 84 00:10:20,650 --> 00:10:23,122 I'm the governor. You're on sick leave. 85 00:10:23,157 --> 00:10:26,242 I'm not sick. And I'm not leaving. 86 00:10:26,410 --> 00:10:28,398 It looks like suicide, Dan. 87 00:10:29,360 --> 00:10:30,870 Suicide? 88 00:10:30,905 --> 00:10:32,554 She and Eric had separated. 89 00:10:32,589 --> 00:10:34,177 They had a terrible fight. 90 00:10:34,232 --> 00:10:36,070 Petter Hansen said they nearly killed each other. 91 00:10:36,105 --> 00:10:40,790 And she was depressed because she was sacked for defending Fortitude. 92 00:10:40,910 --> 00:10:43,510 Hildur was depressed. 93 00:10:43,545 --> 00:10:50,575 Also she'd been drinking, in her room, and making wild 94 00:10:50,645 --> 00:10:53,134 allegations against the government. 95 00:10:53,746 --> 00:10:58,979 I should've stopped her, I should've talked to her, but... 96 00:11:00,025 --> 00:11:04,355 Where's her stuff? Her bag. Her car. Find it. Find it all. 97 00:11:04,394 --> 00:11:08,599 You're not the Sheriff here! You don't give orders! 98 00:11:12,722 --> 00:11:17,144 There is a killer hiding somewhere here, there is a sick woman 99 00:11:17,179 --> 00:11:20,169 who... who'll die unless she gets help. 100 00:11:20,204 --> 00:11:25,117 - We must focus our priorities. - Yes. But there's only two of us. 101 00:11:28,410 --> 00:11:33,446 Okay, okay... you can help, 102 00:11:33,505 --> 00:11:38,560 on a consultancy basis, and you report directly to me. 103 00:11:38,626 --> 00:11:41,066 Everyone reports to me. 104 00:11:47,894 --> 00:11:51,253 He... he's drinking, Dan. 105 00:11:51,341 --> 00:11:52,547 Who isn't? 106 00:12:25,385 --> 00:12:27,230 What shall we do, Dan? 107 00:12:27,265 --> 00:12:28,790 I told you. 108 00:12:28,825 --> 00:12:31,275 Who was on duty when he cut out Tavra's tongue? 109 00:12:31,310 --> 00:12:34,795 Me. That was the night Bianca was found. 110 00:12:34,853 --> 00:12:36,994 So how did he get into the cells? 111 00:12:37,080 --> 00:12:38,830 We've had a lot on our plates. 112 00:12:38,902 --> 00:12:40,573 It's not magic. You punch in a code. 113 00:12:40,608 --> 00:12:44,581 I know. And we just had the whole system upgraded. 114 00:12:44,651 --> 00:12:46,150 Who upgraded it, Ingrid? 115 00:12:47,327 --> 00:12:50,630 Ketil Blakstvedt doesn't cut people's tongues out. 116 00:12:50,665 --> 00:12:52,317 No. He doesn't. 117 00:12:54,745 --> 00:12:57,089 We should have thought of that. 118 00:12:57,199 --> 00:13:01,070 What about Elena? Am I the only person that's worried about her? 119 00:13:01,105 --> 00:13:02,945 I'm sure she's okay, Ingrid. 120 00:13:08,110 --> 00:13:11,972 Oh. No. No. No. No. No... 121 00:13:27,031 --> 00:13:28,646 The light is gone. 122 00:13:36,157 --> 00:13:37,421 Erling Munk. 123 00:13:37,456 --> 00:13:38,476 I approached Dan Anderssen. 124 00:13:38,533 --> 00:13:41,002 It's obvious he's not going to co-operate voluntarily. 125 00:13:41,052 --> 00:13:42,497 We'll need some help. 126 00:13:44,533 --> 00:13:51,028 The problem is Yelburton! She knows. She knows everything. 127 00:13:51,083 --> 00:13:53,185 She knows nothing. Just do what I told you. 128 00:13:53,220 --> 00:13:55,900 - I'll deal with her. - How? 129 00:13:55,965 --> 00:13:57,780 This is the biggest breakthrough since antibiotics, 130 00:13:57,834 --> 00:14:01,044 some reindeer vet with a grudge isn't going to blow it. Is that clear? 131 00:14:01,079 --> 00:14:02,770 I didn't sign up for this. 132 00:14:02,840 --> 00:14:04,572 You signed up for everything. 133 00:14:16,502 --> 00:14:17,656 Vincent! 134 00:14:19,996 --> 00:14:21,652 Can you gimme a hand? 135 00:14:26,056 --> 00:14:28,265 Have you got room in your cold storage? 136 00:14:30,211 --> 00:14:32,665 We found her out on the ice, she's stone dead. 137 00:14:32,735 --> 00:14:34,599 Looks like she got shot. 138 00:14:34,677 --> 00:14:36,164 What happened to her eyes? 139 00:14:36,221 --> 00:14:37,933 You tell me? 140 00:14:38,096 --> 00:14:39,820 We've got a trolley inside. 141 00:14:39,977 --> 00:14:41,968 Dr. Khatri working today? 142 00:14:42,051 --> 00:14:43,521 She's always at work. 143 00:15:16,735 --> 00:15:18,780 - Hey, Doctor. - Mr. Lennox? 144 00:15:18,874 --> 00:15:22,441 I was... I was wondering to know if maybe you had, erm... a... had a chance to look 145 00:15:22,476 --> 00:15:25,067 at those files from Vukobejina. 146 00:15:25,815 --> 00:15:28,500 What's your wife's diagnosis? Can I ask? 147 00:15:29,699 --> 00:15:33,345 She's got Amyotrophic Lateral Sclerosis. 148 00:15:34,495 --> 00:15:37,432 We're years from a cure, Mr. Lennox. I'm sorry. 149 00:15:37,489 --> 00:15:41,354 I know, but y... but you-you saw that film and you saw those wasps, 150 00:15:41,417 --> 00:15:45,020 they changed that guy. He grew his appendix back. 151 00:15:45,104 --> 00:15:47,786 On reflection, I think it's all a little far-fetched. 152 00:15:47,821 --> 00:15:51,156 No, no, no, i-it's not, it's real! 153 00:15:51,243 --> 00:15:52,959 I went to that place. 154 00:15:53,029 --> 00:15:56,060 Where they operated on that guy, in, in the film. 155 00:15:56,123 --> 00:15:59,700 I-It's the old weather station. And it... I s... I saw it! 156 00:15:59,797 --> 00:16:04,940 The-the-the table and the straps and it happened! 157 00:16:05,074 --> 00:16:06,396 I'm sure it did. 158 00:16:07,183 --> 00:16:12,632 You, you don't have to patronise me... I know that you know something. 159 00:16:13,753 --> 00:16:15,890 You could help my wife. 160 00:16:18,134 --> 00:16:19,530 Please! 161 00:16:23,322 --> 00:16:24,505 I'm sorry. 162 00:16:26,248 --> 00:16:30,975 Hey. Hey. I'm not an expert on parasites, but I play a lot of poker 163 00:16:31,010 --> 00:16:32,850 and I know that you're lying. 164 00:16:32,975 --> 00:16:34,628 Why are you lying to me? 165 00:16:36,069 --> 00:16:38,109 Don't you just turn your back on me. 166 00:16:39,158 --> 00:16:43,740 Hey! Hey! 167 00:16:43,874 --> 00:16:47,980 You know something. I know you do. 168 00:16:48,078 --> 00:16:51,524 God damn you. Why won't you help her? 169 00:16:54,238 --> 00:16:57,809 HEY! WHY WON'T YOU HELP HER?! 170 00:17:13,375 --> 00:17:15,180 What? 171 00:17:15,288 --> 00:17:20,361 Dad. The governor's dead. 172 00:17:21,975 --> 00:17:27,060 Mrs. Odegard. She's dead. I'm really sorry. 173 00:17:40,948 --> 00:17:42,246 Natalie Yelburton. 174 00:17:42,988 --> 00:17:44,035 Governor. 175 00:17:46,064 --> 00:17:47,704 Okay. I'll be right over. 176 00:18:38,847 --> 00:18:41,605 Hildur's phone is ringing. So it's not in the water. 177 00:18:42,550 --> 00:18:44,970 And it was here, right? Dan pulled her out. 178 00:18:45,005 --> 00:18:47,770 Yeah. It was right here. 179 00:18:49,295 --> 00:18:51,420 Maybe we should interview Vincent. 180 00:18:51,510 --> 00:18:55,594 Vincent? Do you think he knows something about this? 181 00:18:56,591 --> 00:18:57,663 No. 182 00:19:00,944 --> 00:19:02,207 But he's cute. 183 00:19:16,876 --> 00:19:21,909 - Michael. - Hey, sweetheart. We just got back. 184 00:19:21,989 --> 00:19:23,452 Did you hear? 185 00:19:26,835 --> 00:19:28,722 How... how did it happen? 186 00:19:30,253 --> 00:19:34,778 We don't know. Dan pulled her out of the bay last night. 187 00:19:34,812 --> 00:19:36,859 It seems like she just drowned. 188 00:19:36,926 --> 00:19:39,635 Hildur did not "just drown"! 189 00:19:39,715 --> 00:19:41,595 We're looking into it, okay? 190 00:19:43,051 --> 00:19:46,510 I need to see you. Right now. 191 00:19:56,700 --> 00:19:57,993 You idiot! 192 00:20:00,628 --> 00:20:01,879 What's that? 193 00:20:04,357 --> 00:20:07,270 These are mushrooms used to make muscimol. 194 00:20:07,305 --> 00:20:10,127 So we can guess what's in these flasks. 195 00:20:15,532 --> 00:20:17,322 I'll be taking care of this. 196 00:20:39,150 --> 00:20:44,435 Mrs. Odegard came back from Oslo on the flight Tuesday morning. 197 00:20:44,595 --> 00:20:45,922 She pulled up! 198 00:20:46,758 --> 00:20:50,607 And I was here and I told her Tomak was dead and she asked if she could 199 00:20:50,642 --> 00:20:54,722 see Eric and I said "Not a good time" and she just went up anyway. 200 00:21:11,126 --> 00:21:16,651 She came in here to talk to Eric, I listened from outside the door, but he... 201 00:21:16,795 --> 00:21:20,360 he cut her dead and then someone called her. 202 00:21:20,395 --> 00:21:21,720 She had her phone. 203 00:21:21,755 --> 00:21:24,040 Yes. But not her handbag. 204 00:21:24,105 --> 00:21:26,068 She must have left that in the car. 205 00:21:26,148 --> 00:21:28,553 Do you think it was that Mulberry bag I really liked? 206 00:21:28,588 --> 00:21:29,772 The dark brown one. 207 00:21:29,807 --> 00:21:33,000 I preferred the little black one, the Yves Saint Laurent. 208 00:21:33,035 --> 00:21:35,630 - The one Eric bought her in Paris? - Yes. For her fortieth. 209 00:21:35,665 --> 00:21:37,567 Ah no, she hardly ever used it. 210 00:21:38,372 --> 00:21:41,097 So who called her? 211 00:21:41,195 --> 00:21:42,520 Michael? 212 00:21:42,555 --> 00:21:45,669 Yes, he wanted to show the scientists that film. 213 00:21:46,949 --> 00:21:52,279 I said to her, "Eric's under a lot of strain" and she said "I know." 214 00:21:53,988 --> 00:21:58,889 And those were the last words she ever said to me. 215 00:22:25,133 --> 00:22:28,742 Eric. I haven't been here. I just got back. 216 00:22:28,812 --> 00:22:31,612 I'm... I'm so sorry. 217 00:22:39,798 --> 00:22:47,049 Eric, I-I've been, err, hearing rumours, people are talking about suicide... 218 00:22:47,115 --> 00:22:48,889 you don't believe that, do you? 219 00:22:49,940 --> 00:22:51,395 What do you want? 220 00:22:51,430 --> 00:22:55,693 Hildur, she didn't kill herself. 221 00:22:58,148 --> 00:23:00,092 They should have made you Sheriff! 222 00:23:06,342 --> 00:23:12,929 Eric. Hildur told me everything. About Munk. About this conspiracy. 223 00:23:12,964 --> 00:23:18,510 Oh, no, Jesus fucking Christ... the fucking bullshit, fucking conspiracy. 224 00:23:18,545 --> 00:23:21,800 - No it is not bullshit. - Erling Munk is a fat, boring bureaucrat. 225 00:23:21,835 --> 00:23:24,667 He never even got a parking fine in his whole fucking life. 226 00:23:24,733 --> 00:23:31,600 Goddammit, Eric, Hildur overheard Munk talking on the phone. 227 00:23:31,635 --> 00:23:33,121 She needed help. She needed help! 228 00:23:33,273 --> 00:23:40,126 Not some sad ex-boyfriend playing along to get back in her pants. 229 00:23:48,924 --> 00:23:52,606 You know what, Eric? Maybe you should just sober up and do 230 00:23:52,672 --> 00:23:54,584 your fucking job. 231 00:23:58,541 --> 00:24:04,199 You know what, Michael? Maybe you should have spent more time with your own wife. 232 00:24:05,117 --> 00:24:08,350 Maybe you wouldn't have lost your FUCKING BOAT. 233 00:24:18,675 --> 00:24:19,929 Eric! 234 00:24:25,293 --> 00:24:26,662 Eric! 235 00:24:41,996 --> 00:24:45,961 Hildur didn't kill herself! Sh-she didn't just drown! 236 00:24:48,388 --> 00:24:50,012 She was silenced. 237 00:24:52,675 --> 00:24:54,163 Silenced? 238 00:24:56,788 --> 00:25:00,713 Erling Munk's taking money, and that's why he fired Hildur, 239 00:25:00,795 --> 00:25:03,960 and that's why he promoted Eric. 240 00:25:03,995 --> 00:25:06,760 And that's why she's dead. 241 00:25:06,795 --> 00:25:08,643 Munk killed her? 242 00:25:08,715 --> 00:25:13,987 Well, it's... it's not Munk, it's somebody Munk works for. 243 00:25:14,042 --> 00:25:16,362 She had proof that he was corrupt. 244 00:25:16,424 --> 00:25:20,280 All she needed was for Eric just to follow it up. 245 00:25:20,315 --> 00:25:21,929 Where's this proof? 246 00:25:24,148 --> 00:25:27,040 The last time I saw her, right over there, 247 00:25:27,109 --> 00:25:33,255 she said that she was onto something. Something big, connected. 248 00:25:33,460 --> 00:25:37,745 That Munk was controlling it, and someone was controlling Munk. 249 00:25:37,875 --> 00:25:41,680 A few hours later, she was dead. 250 00:25:41,715 --> 00:25:46,123 Munk said she was depressed. She was drinking and saying crazy stuff. 251 00:25:46,174 --> 00:25:48,619 Yeah, he would say that. Wouldn't he? 252 00:25:49,445 --> 00:25:52,460 It doesn't make sense! There's nothing valuable here. 253 00:25:52,495 --> 00:25:53,500 Nothing at all. 254 00:25:53,595 --> 00:25:55,333 Only rock and snow and water. 255 00:25:55,368 --> 00:25:57,689 Yeah, you're right... that's what it looks like. 256 00:25:57,774 --> 00:26:00,174 Evidently, we're missing something. 257 00:26:06,453 --> 00:26:09,593 Dr. Yelburton, thank you for coming. 258 00:26:14,092 --> 00:26:15,901 Are you alright? 259 00:26:15,936 --> 00:26:21,437 - Err, Hildur was an old friend. - Of course, sir. I'm sorry. 260 00:26:21,539 --> 00:26:26,264 And I'm still shocked about Dr. Khatri, you know... what you told me. 261 00:26:26,355 --> 00:26:28,475 Please. Sit down. 262 00:26:34,972 --> 00:26:37,976 I spoke to an official I trust at the Ministry. 263 00:26:39,148 --> 00:26:43,976 He is taking this very seriously, he can go straight to the top of the W.H.O. 264 00:26:44,031 --> 00:26:47,149 They are the main sponsors of Dr. Khatri's work here. 265 00:26:47,813 --> 00:26:51,854 But he must see all the proof we have against her. 266 00:26:52,397 --> 00:26:55,387 I'm still waiting for the results of the DNA comparison. 267 00:26:56,615 --> 00:27:01,054 Have you told anyone else about your suspicions, anyone at all? 268 00:27:03,660 --> 00:27:05,905 Not even Vincent Rattrey? 269 00:27:05,940 --> 00:27:08,867 No, not even Vincent. I haven't told a soul. 270 00:27:11,013 --> 00:27:14,613 I'll scan everything and get them straight back to you. 271 00:27:58,444 --> 00:27:59,753 Ketil Blakstvedt. 272 00:28:00,797 --> 00:28:02,562 I heard you died. 273 00:28:02,636 --> 00:28:04,433 That's right. 274 00:28:04,508 --> 00:28:07,900 A while ago you changed the security system in the police station. 275 00:28:07,986 --> 00:28:09,201 If you say so. 276 00:28:09,302 --> 00:28:12,401 - Did you do it on your own? - I don't remember. 277 00:28:12,475 --> 00:28:15,264 You're not still sore about that parking permit, are you, Ketil? 278 00:28:15,299 --> 00:28:18,091 Not at all, Dan. 279 00:28:18,126 --> 00:28:22,180 Good. Did anyone help you with the security system? 280 00:28:22,313 --> 00:28:26,200 You're not even a cop anymore, Dan Anderssen. 281 00:28:26,235 --> 00:28:30,520 I'm, err, doing some consultancy. 282 00:28:30,555 --> 00:28:33,755 I still don't remember. 283 00:28:35,403 --> 00:28:38,080 - Jesus, Dan. D... - Dan. 284 00:28:38,115 --> 00:28:40,811 He's an outsider. Recently arrived. 285 00:28:40,875 --> 00:28:41,920 AH! I want a lawyer. 286 00:28:41,955 --> 00:28:45,120 The only lawyer in Fortitude is Hildur Odegard. 287 00:28:45,155 --> 00:28:47,194 And she's currently unavailable. 288 00:28:48,463 --> 00:28:50,425 You're afraid of him, aren't you? 289 00:28:50,514 --> 00:28:52,056 He cut off the crazy guy's head! 290 00:28:52,136 --> 00:28:55,684 - What about Tavrani Tavra's tongue? - Don't forget that. 291 00:28:55,771 --> 00:28:58,296 Vladek! Vladek Klimov! 292 00:28:58,355 --> 00:28:59,292 Where's he live? 293 00:28:59,327 --> 00:29:03,937 I don't know... he stole my fucking generator... that's all I know. 294 00:29:03,972 --> 00:29:05,572 I want a list of all the people he's worked for. 295 00:29:05,607 --> 00:29:07,701 - Enough. - Because one of them's hiding him. 296 00:29:07,736 --> 00:29:08,732 ENOUGH! 297 00:29:12,879 --> 00:29:15,724 Have you no fucking respect, Dan Anderssen? 298 00:29:15,805 --> 00:29:17,382 This is Hildur's place! 299 00:29:17,459 --> 00:29:19,230 What's the matter with you? 300 00:30:08,859 --> 00:30:09,699 Hey. 301 00:30:12,285 --> 00:30:14,096 Hey. Wanna get some lunch? 302 00:30:14,152 --> 00:30:16,508 I'm just getting into something here. 303 00:30:16,572 --> 00:30:19,292 The Special at the Fox is sheep's testicles. 304 00:30:19,350 --> 00:30:20,491 Oh. 305 00:30:22,366 --> 00:30:23,585 Erm... 306 00:30:24,623 --> 00:30:27,839 I wanted to tell you something. 307 00:30:28,125 --> 00:30:29,905 You slept with Ingrid last night. 308 00:30:32,499 --> 00:30:33,496 That was it. 309 00:30:34,636 --> 00:30:35,698 Okay. 310 00:30:38,311 --> 00:30:41,115 Obviously you... already knew. 311 00:30:41,195 --> 00:30:42,804 She's always been in love with you. 312 00:30:42,839 --> 00:30:44,127 Ingrid? 313 00:30:47,181 --> 00:30:50,935 Right, well, erm, I had no idea how little it meant to you. 314 00:30:53,293 --> 00:30:58,129 - You just slept with someone else. - You're right. 315 00:30:59,118 --> 00:31:00,347 I'll catch you later. 316 00:31:08,461 --> 00:31:11,083 Your pain will not have been for nothing. 317 00:31:11,118 --> 00:31:15,160 I take your pain inside me and now I will set you free. 318 00:31:40,445 --> 00:31:44,116 You go. Be with everybody who loves you. 319 00:31:53,804 --> 00:31:57,336 They're waiting for you across the River. 320 00:32:00,004 --> 00:32:02,008 I'll see you again soon. 321 00:32:03,540 --> 00:32:05,292 In the land of the dead. 322 00:32:22,652 --> 00:32:24,429 So what do you think? 323 00:32:24,464 --> 00:32:25,981 I think it's crazy. 324 00:32:27,077 --> 00:32:29,928 Crazier than a mercenary working at the Blue Fox? 325 00:32:29,963 --> 00:32:32,378 Or anything else that's been going on around here? 326 00:32:36,196 --> 00:32:39,236 Petra. Dan gave us a job. I think we should do it. 327 00:32:47,382 --> 00:32:51,532 So... Mrs. Odegard leaves Michael in the Blue Fox, and she comes here to 328 00:32:51,567 --> 00:32:53,240 talk to Eric again. 329 00:32:53,327 --> 00:32:55,240 - She drives. - She drives. 330 00:32:55,275 --> 00:32:56,517 She parks by the door. 331 00:32:56,552 --> 00:32:58,669 Because there's always spaces there. 332 00:32:58,704 --> 00:33:05,557 She fights with Eric, then she comes back out here and she runs to the bay. 333 00:33:05,592 --> 00:33:07,800 Where Dan pulls her of the water. 334 00:33:07,835 --> 00:33:09,234 So where's her car? 335 00:33:10,728 --> 00:33:11,480 Hi, Dad. 336 00:33:11,515 --> 00:33:13,480 Have you seen your mother today? 337 00:33:13,515 --> 00:33:15,971 No, I left early. Why? 338 00:33:16,028 --> 00:33:17,753 Did you see her last night? 339 00:33:18,120 --> 00:33:20,483 What? Isn't she there? 340 00:33:20,588 --> 00:33:22,473 Where can she go? She can hardly walk now. 341 00:33:22,508 --> 00:33:25,209 - Her car's missing. - She can't drive either. 342 00:33:25,302 --> 00:33:28,867 - That's right. - I'm coming right over. 343 00:34:12,644 --> 00:34:16,129 Hello, Mr. Anderssen. This will hurt. 344 00:34:38,035 --> 00:34:40,342 What are you looking for? 345 00:34:40,403 --> 00:34:43,340 There's something going on with your mother, something she wasn't telling me. 346 00:34:43,375 --> 00:34:45,166 I felt it for a while. 347 00:34:45,203 --> 00:34:51,151 Looking for... prescriptions, notes, letters. 348 00:34:51,235 --> 00:34:53,280 Anything that doesn't belong here. 349 00:34:53,361 --> 00:34:56,440 - People always burn that shit. - What? 350 00:34:56,475 --> 00:35:01,035 Shit people want to hide from people. People burn it. 351 00:35:07,235 --> 00:35:08,447 Bed stuff. 352 00:35:10,045 --> 00:35:11,731 Bed stuff with blood on. 353 00:35:16,292 --> 00:35:20,496 Dad. Who was the contractor for our electrical work? 354 00:35:21,315 --> 00:35:24,817 - Who cares about that now? - Who did the electrical work here? 355 00:35:25,558 --> 00:35:27,989 Ketil Blakstvedt. Why? 356 00:35:28,275 --> 00:35:30,428 - Oh, God. - What? 357 00:35:31,380 --> 00:35:32,789 The outhouse. 358 00:35:40,092 --> 00:35:41,733 I've looked here before... 359 00:35:48,156 --> 00:35:50,095 More blood, right? 360 00:35:51,923 --> 00:35:54,801 I'm so sorry. I should have said something. 361 00:35:54,874 --> 00:35:56,135 Said what? 362 00:35:57,355 --> 00:36:00,560 She lied to me. She lied to all of us. 363 00:36:00,595 --> 00:36:03,243 When Eric shot him, he was here. 364 00:36:03,278 --> 00:36:07,175 - Ingrid, who? - The Shaman... he was working for Ketil. 365 00:36:07,828 --> 00:36:10,513 - Vladek? - He's the Shaman. 366 00:36:10,595 --> 00:36:12,920 Vladek is the one that's been cutting people up? 367 00:36:12,985 --> 00:36:14,484 Why has he taken Mum? 368 00:37:19,675 --> 00:37:21,871 Don't get too close. 369 00:37:21,948 --> 00:37:25,708 This is the body of a young woman found out on the ice yesterday, 370 00:37:25,774 --> 00:37:27,884 she died within the last twenty four hours. 371 00:37:27,919 --> 00:37:31,947 She was wearing a Russian Army uniform, so I assume she's 372 00:37:31,994 --> 00:37:33,785 from Vukobejina. 373 00:37:33,860 --> 00:37:36,284 Can you turn the lights back up again please? 374 00:37:38,051 --> 00:37:42,324 There's a milky deposit inside her mouth. I've taken bloods and swabs. 375 00:37:42,359 --> 00:37:44,394 I'd like your help me with the analysis. 376 00:37:44,870 --> 00:37:48,938 There are some anomalies that are way beyond my competence. 377 00:37:48,994 --> 00:37:51,165 Why have you removed her eye? 378 00:37:51,268 --> 00:37:52,633 I haven't. 379 00:37:52,715 --> 00:37:54,180 She did. 380 00:37:54,252 --> 00:37:57,177 I found eye tissue and blood under her finger nails. 381 00:37:57,244 --> 00:38:00,605 There's no doubt that she clawed out her own eye. 382 00:38:02,228 --> 00:38:06,671 There are insect bites on her neck, and hands and face, 383 00:38:06,755 --> 00:38:08,125 looks like black fly to me. 384 00:38:08,160 --> 00:38:10,382 Also present on our polar bear and reindeer. 385 00:38:10,425 --> 00:38:11,910 You'd expect that, no? 386 00:38:12,446 --> 00:38:17,192 My point is, when they bite... black flies, they inject this powerful 387 00:38:17,267 --> 00:38:22,909 anticoagulant, it's a prime vector for parasites like river blindness. 388 00:38:22,981 --> 00:38:27,895 It's in the insects, it's in the wildlife... 389 00:38:28,405 --> 00:38:30,222 and now it's in humans. 390 00:38:30,308 --> 00:38:33,372 - What is? - I have absolutely no idea. 391 00:38:33,407 --> 00:38:36,630 We have to keep this completely between ourselves. 392 00:38:37,192 --> 00:38:40,749 I agree. After what this place has been through, it's... 393 00:38:49,700 --> 00:38:51,776 That's good work, Vince. 394 00:38:53,035 --> 00:38:54,280 You should go home. 395 00:38:54,456 --> 00:39:00,468 Listen, erm, I'm... sorry if I hurt you. 396 00:39:02,707 --> 00:39:04,524 Can we get a drink later? 397 00:39:05,675 --> 00:39:09,680 If you're up to it. You look... a little pretty shit. 398 00:39:09,715 --> 00:39:11,917 Thanks. I'm fine. 399 00:39:22,580 --> 00:39:24,069 Where is everybody? 400 00:39:26,029 --> 00:39:29,859 Dan's not answering his phone. Eric's gone. 401 00:39:29,955 --> 00:39:32,600 Ralfi Sigurdsson said he saw him driving off inland. 402 00:39:32,635 --> 00:39:35,902 When he does that, he can disappear for weeks. 403 00:39:35,987 --> 00:39:38,523 - What about Ingrid? - Family emergency. 404 00:39:41,316 --> 00:39:47,236 Well. I have to tell you that, err, Dan has had some kind of episode. 405 00:39:47,308 --> 00:39:53,033 He's been taken in to the Research Centre and Dr. Khatri says he could be very ill. 406 00:39:53,108 --> 00:39:54,881 Why not the hospital? 407 00:39:54,916 --> 00:39:57,807 It's far beyond the capabilities of Dr. Adebimpe. 408 00:39:59,404 --> 00:40:02,458 So, what progress have you made? 409 00:40:03,755 --> 00:40:05,885 We can't find Hildur's car. 410 00:40:06,612 --> 00:40:10,817 What? Well, what about her car? 411 00:40:10,915 --> 00:40:15,160 I-I-I-I made it perfectly clear we had other priorities. 412 00:40:15,195 --> 00:40:18,972 I've searched every street and carpark in town. It's isn't anywhere. 413 00:40:19,007 --> 00:40:21,051 Hildur committed suicide. 414 00:40:21,115 --> 00:40:24,784 Yes. And then hid her car afterwards. 415 00:40:24,819 --> 00:40:27,061 Well, she could have hidden it beforehand! 416 00:40:28,541 --> 00:40:32,398 Yes. That's a common feature of suicides. 417 00:40:41,404 --> 00:40:43,529 I'm going to see Dan. 418 00:40:43,635 --> 00:40:48,358 Are you suggesting that, err, Hildur is another victim of this psychopath? 419 00:40:52,084 --> 00:40:54,859 Yes, Governor. That's exactly what I'm suggesting. 420 00:40:57,101 --> 00:40:59,801 Dan isn't allowed any vi-visitors. 421 00:41:11,667 --> 00:41:13,515 How did you get in here? 422 00:41:13,550 --> 00:41:16,313 I have to take him, now. 423 00:41:16,594 --> 00:41:20,439 - Step aside. Please. - He can't be moved, he'll die. 424 00:41:20,474 --> 00:41:23,039 It'll take a lot more than that now. 425 00:41:23,131 --> 00:41:25,141 His value to science is unquantifiable. 426 00:41:25,222 --> 00:41:29,129 - His value to you, you mean. - I can save him. 427 00:41:29,177 --> 00:41:30,247 No you can't. 428 00:41:32,484 --> 00:41:33,673 But I can. 429 00:41:40,966 --> 00:41:45,201 The canning factory, several deserted farmhouses. 430 00:41:45,893 --> 00:41:49,559 - Somewhere isolated. He needs privacy. - Yeah. 431 00:41:51,032 --> 00:41:52,430 The mines. 432 00:41:55,515 --> 00:41:56,757 Let's go. 433 00:41:56,804 --> 00:41:59,781 - It'll be dark soon. - Eat a carrot. 434 00:42:00,164 --> 00:42:02,202 You two are staying here. 435 00:42:25,244 --> 00:42:26,447 Oh. 436 00:42:51,955 --> 00:42:53,090 Dan? 437 00:43:10,886 --> 00:43:12,072 Dan! 438 00:43:46,475 --> 00:43:47,578 Dan? 439 00:43:54,595 --> 00:43:55,645 Elena? 440 00:44:57,515 --> 00:44:59,093 - _ - AHH! 441 00:45:00,124 --> 00:45:01,410 It's ok. It's ok. It's ok. 442 00:45:01,445 --> 00:45:02,736 FREYA! 443 00:45:04,513 --> 00:45:05,403 DAN! 444 00:45:06,943 --> 00:45:11,943 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 33356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.