Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,900 --> 00:02:02,590
[Ever Night]
2
00:02:02,590 --> 00:02:07,480
[Episode 12]
3
00:02:09,340 --> 00:02:14,470
Tell me who ordered the massacre
of General Lin's household?
4
00:02:15,200 --> 00:02:21,450
You're impatient to spill my blood
to repay those deaths.
5
00:02:21,560 --> 00:02:24,280
My life of miserable poverty,
6
00:02:24,300 --> 00:02:29,720
suffering to atone for them,
won't satisfy you.
7
00:02:57,550 --> 00:03:01,850
Long Qing is here to purge darkness.
8
00:03:22,660 --> 00:03:24,300
Who are you?
9
00:03:25,470 --> 00:03:27,640
The one who'll take your life.
10
00:04:02,790 --> 00:04:04,200
Who are you?
11
00:04:04,200 --> 00:04:05,790
It's all in the past.
12
00:04:05,790 --> 00:04:08,060
Who are you?
13
00:04:08,060 --> 00:04:10,990
Take a good look.
14
00:04:11,730 --> 00:04:13,820
[Lin Manor]
15
00:04:19,620 --> 00:04:21,990
It's you.
16
00:05:00,710 --> 00:05:04,360
Tonight, you guys forget
about going in.
17
00:05:07,200 --> 00:05:09,800
You're alive.
18
00:05:09,840 --> 00:05:11,730
How can this be?
19
00:05:11,730 --> 00:05:14,440
Good people can't die in vain.
20
00:05:15,000 --> 00:05:17,410
So I had to live.
21
00:05:17,410 --> 00:05:20,910
You want to avenge all
those people from that night?
22
00:05:20,910 --> 00:05:23,400
Back then, why'd you
betray the General?
23
00:05:24,120 --> 00:05:26,020
Who incited you?
24
00:05:26,020 --> 00:05:28,910
Reporting. Xuanwei General,
Lin Guangyuan.
25
00:05:28,910 --> 00:05:33,880
Let Yan Prince Long Qing go.
It's State treason.
26
00:05:40,550 --> 00:05:44,320
Chen Zixian, you despicable man.
27
00:05:48,010 --> 00:05:50,880
What is the truth?
28
00:05:54,120 --> 00:05:55,950
The truth.
29
00:05:59,530 --> 00:06:01,910
The truth.
30
00:06:02,820 --> 00:06:05,990
You will never know.
31
00:06:08,130 --> 00:06:11,990
That entire family had to die.
32
00:06:12,400 --> 00:06:17,980
If you don't tell me,
you'll die terribly.
33
00:06:22,020 --> 00:06:25,500
I never expected to die
of old age.
34
00:06:25,500 --> 00:06:32,580
Tianqi 4th year, I was stripped
of honours and military status.
35
00:06:32,580 --> 00:06:36,030
Then my family had ill luck.
36
00:06:36,030 --> 00:06:39,540
My wife and two kids
died of illness.
37
00:06:39,540 --> 00:06:42,800
I returned alone to the capital
38
00:06:42,800 --> 00:06:44,900
and became a blacksmith
39
00:06:44,900 --> 00:06:48,199
living in poverty.
40
00:06:51,510 --> 00:06:55,840
Don’t you think that's retribution?
41
00:06:56,040 --> 00:06:57,530
No.
42
00:06:58,760 --> 00:07:01,040
You haven't received retribution.
43
00:07:01,040 --> 00:07:03,060
You're still alive.
44
00:07:03,060 --> 00:07:06,760
God has been taking your side.
45
00:07:06,760 --> 00:07:10,410
Still, he took something
precious from you.
46
00:07:10,510 --> 00:07:12,340
What is it?
47
00:07:12,340 --> 00:07:15,000
Courage.
48
00:07:15,550 --> 00:07:17,890
You may as well be a dog.
49
00:07:17,890 --> 00:07:20,200
You know the truth
50
00:07:20,200 --> 00:07:23,910
but lack guts to say it.
51
00:07:25,340 --> 00:07:30,000
Even if you die and go to hell,
52
00:07:30,310 --> 00:07:33,930
you don’t deserve to see
General Lin again.
53
00:07:34,630 --> 00:07:37,500
You were a coward
from the start.
54
00:07:37,500 --> 00:07:40,620
You betrayed General Lin's
trust in you.
55
00:07:40,620 --> 00:07:45,090
You're no longer awe inspiring
Xuanwei Deputy-General.
56
00:07:45,090 --> 00:07:48,099
You're scum.
57
00:08:22,690 --> 00:08:24,670
Don’t kill me.
58
00:09:03,050 --> 00:09:07,050
These banknotes were
bribes to me
59
00:09:07,740 --> 00:09:11,370
but I didn't use a single one.
60
00:09:22,100 --> 00:09:24,780
I planted false evidence
61
00:09:24,780 --> 00:09:27,920
against General Lin.
62
00:09:40,490 --> 00:09:43,550
Light will not extinguish.
63
00:09:43,550 --> 00:09:46,850
Heaven is everlasting.
64
00:09:46,910 --> 00:09:49,070
Do you know who I am?
65
00:09:49,070 --> 00:09:51,850
I'm Judgement Division Chief.
66
00:09:51,850 --> 00:09:54,620
There's no one I, Ye Hongyu,
can't kill.
67
00:09:54,620 --> 00:09:58,990
For all those Priests who died,
you must die.
68
00:10:22,230 --> 00:10:26,099
I betrayed General's trust.
69
00:10:28,350 --> 00:10:35,000
Even my death can't
erase my crime.
70
00:11:13,500 --> 00:11:18,700
I should've died long ago.
71
00:11:20,540 --> 00:11:23,600
You still won't say the truth.
72
00:11:24,660 --> 00:11:27,010
What are you hiding?
73
00:11:27,010 --> 00:11:30,550
Who's behind all this?
74
00:11:31,300 --> 00:11:36,099
King of Hades' Child...
75
00:12:09,400 --> 00:12:13,000
Chen Zixian is dead.
Truth isn't out.
76
00:12:13,000 --> 00:12:17,440
What secrets are behind this?
77
00:12:37,380 --> 00:12:39,530
(Princess' Residence)
78
00:12:53,160 --> 00:12:55,090
Hun Yuan.
79
00:12:55,810 --> 00:12:57,900
Sister.
80
00:13:00,200 --> 00:13:02,800
Sit down.
81
00:13:02,840 --> 00:13:07,920
Sang Sang, why didn't your
Young Master come with you?
82
00:13:23,940 --> 00:13:27,090
What are you doing?
83
00:13:27,480 --> 00:13:29,860
I'm...sunning.
84
00:13:29,860 --> 00:13:33,900
- Mom won't let me.
- Why?
85
00:13:33,900 --> 00:13:38,630
In case I tan. As a Tang
royal son and grandson,
86
00:13:38,630 --> 00:13:40,500
I mustn't tan.
87
00:13:40,500 --> 00:13:43,560
Mom said so.
88
00:13:44,650 --> 00:13:46,870
You shouldn't be too tanned.
89
00:13:46,870 --> 00:13:49,190
But a light tan is good.
90
00:13:49,610 --> 00:13:51,690
Fetch a guard.
91
00:13:51,690 --> 00:13:54,990
Do you still want the orange?
92
00:13:58,210 --> 00:13:59,760
What's for dinner?
93
00:13:59,760 --> 00:14:03,290
Grilled shrimps, red radish,
goose.
94
00:14:03,290 --> 00:14:08,840
Sticky rice roll, West River pork,
8-Immortals dish, crispy beef.
95
00:14:12,330 --> 00:14:14,910
Ning Que will show up to eat, right?
96
00:14:14,910 --> 00:14:16,260
He will.
97
00:14:16,260 --> 00:14:19,070
He'll come if he said so.
98
00:14:19,070 --> 00:14:21,830
He's always on time.
99
00:14:23,320 --> 00:14:27,210
Princess, Little Prince
and Ning Que asked to see you.
100
00:14:27,210 --> 00:14:29,810
- Let them in.
- Yes.
101
00:14:39,370 --> 00:14:42,470
Brazen, Ning Que,
showing up like that.
102
00:14:42,470 --> 00:14:45,040
Are you mocking my sister?
103
00:14:45,040 --> 00:14:47,500
Uncle, you're mistaken.
104
00:14:48,240 --> 00:14:50,950
Men.
105
00:14:58,700 --> 00:14:59,850
What's this?
106
00:14:59,850 --> 00:15:04,320
Mom, these are fish
Ning Que caught in the pond.
107
00:15:04,320 --> 00:15:07,290
Mom, happy birthday!
108
00:15:08,270 --> 00:15:11,000
Little Prince wanted these.
109
00:15:11,000 --> 00:15:14,590
Your birthday is special already.
110
00:15:14,590 --> 00:15:17,500
The past is the past.
111
00:15:17,500 --> 00:15:22,630
May you remember your
parent's expectations of you.
112
00:15:22,630 --> 00:15:25,870
'A fisherman caught fish
and is content'.
113
00:15:25,870 --> 00:15:30,920
'A woodcutter cut wood
and is happy'.
114
00:15:33,200 --> 00:15:35,098
Thank you.
115
00:15:36,780 --> 00:15:38,280
Sit and eat.
116
00:15:38,280 --> 00:15:40,950
I need to go.
117
00:15:43,630 --> 00:15:46,790
Why go? You just got here.
118
00:15:46,880 --> 00:15:51,930
My clothes aren't suitable
for this occasion.
119
00:15:56,090 --> 00:15:58,460
I take my leave.
120
00:15:58,460 --> 00:16:00,750
Young Master.
121
00:16:00,750 --> 00:16:04,890
But Princess organised
your favourite dishes.
122
00:16:12,730 --> 00:16:15,240
You are bold.
123
00:16:19,790 --> 00:16:22,240
Why are you talking?
124
00:16:37,560 --> 00:16:40,500
- Is it dried? - Sure.
125
00:16:43,950 --> 00:16:45,780
Careful.
126
00:16:49,830 --> 00:16:55,000
You were born in north desert cold
127
00:16:55,000 --> 00:16:57,270
and wind.
128
00:16:57,270 --> 00:17:01,800
But you still bloomed
by the cliff.
129
00:17:02,580 --> 00:17:05,760
You seem admirable.
130
00:17:05,800 --> 00:17:11,090
I understand the bruises
in your heart.
131
00:17:11,130 --> 00:17:15,900
You're the mountain climber.
132
00:17:16,530 --> 00:17:19,800
I'm afraid.
133
00:17:20,350 --> 00:17:24,999
I fear I'll drag you down.
134
00:17:47,970 --> 00:17:50,780
Mom, you have some too.
135
00:17:57,310 --> 00:18:01,000
Imperial Guards Commander, Hua Shanyue,
wishing Princess a happy birthday,
136
00:18:01,000 --> 00:18:04,660
and good fortune.
137
00:18:10,150 --> 00:18:11,840
Open this.
138
00:18:11,840 --> 00:18:13,490
Okay.
139
00:18:17,900 --> 00:18:20,590
(fish = symbol of good luck)
140
00:18:20,590 --> 00:18:24,970
This is dead; mine are alive.
141
00:19:07,040 --> 00:19:09,650
Why?
142
00:19:09,680 --> 00:19:13,330
Why be such a fool?
143
00:19:13,520 --> 00:19:15,900
For...
144
00:19:15,900 --> 00:19:19,990
the Light.
145
00:19:20,490 --> 00:19:23,770
Forget the three obsessions.
146
00:19:23,770 --> 00:19:26,960
I think you're the biggest idiot.
147
00:19:28,700 --> 00:19:34,930
If you have something you like
in life, it's all worth it.
148
00:19:35,000 --> 00:19:41,900
If I can die like this,
I'm very satisfied.
149
00:19:41,920 --> 00:19:44,950
Chenjia.
150
00:19:49,500 --> 00:19:51,990
I like you.
151
00:19:51,990 --> 00:19:54,130
I like you.
152
00:19:54,130 --> 00:19:56,210
I never told you this
153
00:19:56,210 --> 00:19:59,640
but I want to keep telling you.
154
00:19:59,640 --> 00:20:01,720
I like you.
155
00:20:04,480 --> 00:20:06,610
Don't die.
156
00:20:06,610 --> 00:20:10,190
You have to listen till I
stop saying I like you.
157
00:20:10,190 --> 00:20:12,550
Long Qing.
158
00:21:15,460 --> 00:21:18,210
You broke the mirror.
159
00:21:18,210 --> 00:21:22,150
East Pavilion...mountain peak.
160
00:21:59,460 --> 00:22:02,060
On first examination,
161
00:22:02,060 --> 00:22:06,520
this man's own dagger stabbed
his gut, leading to blood loss.
162
00:22:06,520 --> 00:22:10,000
This man committed suicide.
163
00:22:10,000 --> 00:22:14,850
For no reason, why'd he
kill himself suddenly?
164
00:22:15,030 --> 00:22:19,830
My men asked his neighbours.
None heard strange noises.
165
00:22:19,830 --> 00:22:23,620
Chen Zixian was once
Lin Guangyuan's Deputy-General.
166
00:22:23,620 --> 00:22:28,510
His many battle achievements
meant a great future.
167
00:22:28,510 --> 00:22:32,060
But after Lin Guangyuan died,
he was a blacksmith.
168
00:22:32,060 --> 00:22:35,880
Maybe he had nothing
to live for.
169
00:22:40,930 --> 00:22:43,350
It wasn't his first day
as a blacksmith.
170
00:22:43,350 --> 00:22:46,770
If he was so dispirited,
he would've died long ago.
171
00:22:46,770 --> 00:22:48,570
Even if he wanted to die,
172
00:22:48,570 --> 00:22:51,350
there are easier ways to do it.
[Tang Capital Magistrate, Shangguan Yangyu]
173
00:22:51,350 --> 00:22:54,960
Hang himself, drown, drink rat poison.
[Tie Ying]
174
00:22:54,960 --> 00:22:57,490
The way he died is fishy.
175
00:22:57,490 --> 00:23:01,760
Something or someone
forced him.
176
00:23:01,760 --> 00:23:03,630
You're right.
177
00:23:08,940 --> 00:23:13,290
Cordon off the area.
Examine it carefully.
178
00:23:13,740 --> 00:23:15,360
Yes.
179
00:23:28,460 --> 00:23:30,990
We greet you,
Deputy Dean Cheng.
180
00:23:31,490 --> 00:23:33,040
Where's Shrine Leader?
181
00:23:33,040 --> 00:23:35,210
I know why you came.
182
00:23:35,210 --> 00:23:37,980
Leader has made up his mind.
183
00:23:37,980 --> 00:23:40,950
He wants me to tell you.
184
00:23:41,120 --> 00:23:45,410
I want to see him in person.
185
00:23:45,410 --> 00:23:47,340
Let's go.
186
00:23:47,340 --> 00:23:49,360
What?
187
00:23:49,360 --> 00:23:52,090
As Deputy Dean of
Heaven Decree Institute,
188
00:23:52,090 --> 00:23:54,920
don't I merit trust?
189
00:23:54,920 --> 00:23:57,080
Since Leader is not here,
190
00:23:57,080 --> 00:23:59,220
I hope that you are able
191
00:23:59,220 --> 00:24:01,990
to give useful information.
192
00:24:05,000 --> 00:24:08,830
Judgement Chief, Luo Kedi.
hid malicious intent
193
00:24:08,830 --> 00:24:11,080
against Light Palace Hall.
194
00:24:11,080 --> 00:24:13,910
Thanks for stopping him
195
00:24:13,910 --> 00:24:16,940
and saving Light Palace Hall.
196
00:24:17,000 --> 00:24:21,510
Leader has arrested Luo Kedi
and jailed him.
197
00:24:21,510 --> 00:24:25,100
Luo Kedi killed two
Light Palace people.
198
00:24:25,100 --> 00:24:27,900
He deserves death.
199
00:24:27,900 --> 00:24:31,900
High Priest of Judgement
must be involved.
200
00:24:31,910 --> 00:24:36,220
We hope you tell Leader
to look into it.
201
00:24:37,520 --> 00:24:39,730
Luo Kedi, for years,
202
00:24:39,730 --> 00:24:42,260
worked hard for this Shrine.
203
00:24:42,260 --> 00:24:45,300
His merits offset this incident.
204
00:24:45,300 --> 00:24:48,990
So, we'll keep him alive for now.
205
00:24:49,910 --> 00:24:53,080
As for High Priest of Judgement,
206
00:24:53,080 --> 00:24:55,900
you two have no proof.
207
00:24:55,900 --> 00:24:59,250
Leader told Luo to self-reflect
208
00:24:59,250 --> 00:25:03,850
and Leader wants you to join
Judgement Division.
209
00:25:03,850 --> 00:25:05,970
Ye Hongyu is Chief.
210
00:25:05,970 --> 00:25:08,240
Long Qing is Vice-Chief.
211
00:25:08,240 --> 00:25:13,040
- Oversee executions.
- In my opinion,
212
00:25:13,040 --> 00:25:17,800
Leader should abolish that role.
213
00:25:20,300 --> 00:25:22,360
Abolish?
214
00:25:25,640 --> 00:25:29,810
Without a death penalty,
you think we'd have peace?
215
00:25:29,810 --> 00:25:34,800
Light needs blood to guard it.
216
00:25:35,040 --> 00:25:40,990
No more discussion is needed.
You may leave now.
217
00:25:57,210 --> 00:25:59,250
You're unreconciled?
218
00:26:03,640 --> 00:26:05,990
I won't dare.
219
00:26:10,930 --> 00:26:15,570
When self-reflection time
passes and rumours die,
220
00:26:15,570 --> 00:26:17,700
we'll let you back.
221
00:26:17,700 --> 00:26:19,730
Try to endure it.
222
00:26:19,730 --> 00:26:22,990
I thank you and Leader.
223
00:26:23,200 --> 00:26:27,320
It's just...will we let this go?
224
00:26:27,320 --> 00:26:31,610
Just keep Light Palace Hall
in Peach Mountain?
225
00:26:31,810 --> 00:26:35,850
Old rules will be destroyed.
226
00:26:35,850 --> 00:26:40,990
The new order will arise
from the ashes.
227
00:26:42,660 --> 00:26:46,230
That Daoist devotee must be
from the Monastery.
228
00:26:46,230 --> 00:26:49,990
Now Monastery Abbot is alert.
229
00:26:50,820 --> 00:26:53,990
We can hold him off.
230
00:26:56,060 --> 00:27:00,300
Long Qing and Ye Hongyu will
save people.
231
00:27:00,300 --> 00:27:03,210
I'll make use of those two.
232
00:27:03,210 --> 00:27:06,280
Maybe in future,
233
00:27:06,280 --> 00:27:10,700
they could be the key
to wipe out Light Hall.
234
00:27:12,390 --> 00:27:14,960
Very wise, High Priest.
235
00:27:20,650 --> 00:27:23,099
Please wait.
236
00:27:28,310 --> 00:27:30,960
That ends the Hall's suffering?
237
00:27:30,960 --> 00:27:34,670
You don't understand
even one simple thing.
238
00:27:34,670 --> 00:27:37,160
And you're Child of Light?
239
00:27:37,160 --> 00:27:40,000
Unless Leader was involved,
240
00:27:40,000 --> 00:27:44,260
who could touch Light Palace Hall?
241
00:27:46,370 --> 00:27:48,190
Was it...
242
00:28:19,060 --> 00:28:21,390
'Analysis of Qi Sea, Snow Mount'
243
00:28:34,750 --> 00:28:39,920
For the person I've never met.
244
00:28:42,000 --> 00:28:45,540
Don't think the mountain
you see isn't a mountain.
245
00:28:45,540 --> 00:28:48,360
You see it for real.
246
00:28:48,360 --> 00:28:51,790
If writing describes
spring scenery,
247
00:28:51,790 --> 00:28:54,550
your inner eye sees it.
248
00:28:54,550 --> 00:28:56,620
You say it's imagined.
249
00:28:56,620 --> 00:28:59,040
You try to understand it.
250
00:28:59,040 --> 00:29:02,240
Ignore fake things you see.
Find the truth.
251
00:29:02,240 --> 00:29:05,060
Believe in things you see.
252
00:29:05,060 --> 00:29:07,490
Who is this person?
253
00:29:13,870 --> 00:29:17,960
I know! I've found the door.
254
00:29:18,090 --> 00:29:21,450
Don't try to understand.
Don't think about it.
255
00:29:21,450 --> 00:29:24,200
Just read the characters.
256
00:29:24,200 --> 00:29:28,010
All Talisman Masters
were calligraphers.
257
00:29:28,010 --> 00:29:29,800
The magical thing here
258
00:29:29,800 --> 00:29:32,660
is the writing.
259
00:29:44,190 --> 00:29:46,930
Dian (dot) leans.
260
00:29:50,790 --> 00:29:53,080
Heng (horizontal) is reined in.
261
00:29:55,480 --> 00:29:57,750
Shu (Vertical) is like a bow.
262
00:29:59,410 --> 00:30:03,900
Gou (Hook) leaps forward.
Ti (Rise) is a spur.
263
00:30:04,670 --> 00:30:09,790
Pie (Slant) falls left.
Wan (Bend) curves right.
264
00:30:09,790 --> 00:30:12,870
Na (Press) falls right.
265
00:30:13,980 --> 00:30:17,470
I'll use Yong 8 Principles
for Laozi's Treatise.
266
00:30:17,470 --> 00:30:20,830
It's like writing 'eternity'
(yong).
267
00:30:20,830 --> 00:30:23,800
Just focus on strokes.
268
00:30:33,710 --> 00:30:36,099
Heaven (tian)
269
00:30:37,220 --> 00:30:39,480
Earth (di)
270
00:30:41,900 --> 00:30:44,280
(all)
271
00:30:45,010 --> 00:30:47,690
(have)
272
00:30:47,690 --> 00:30:49,480
(a way of)
273
00:30:49,480 --> 00:30:52,930
(breathing)
274
00:31:08,630 --> 00:31:10,870
Heaven and Earth all
have a way of breathing.
275
00:31:10,870 --> 00:31:13,190
It's the spirit.
276
00:31:15,880 --> 00:31:18,020
I can finally see
these characters clearly.
277
00:31:18,020 --> 00:31:22,330
While reading the book,
I felt I peeked in another world.
278
00:31:23,010 --> 00:31:25,740
Is this a Talisman Master's
Psychic Power?
279
00:31:26,330 --> 00:31:30,220
I feel a flutter
in my practice.
280
00:31:30,220 --> 00:31:34,490
Sea of Qi in my chest
is feeling something.
281
00:31:46,870 --> 00:31:48,890
[Old Brush Shoppe]
282
00:31:53,500 --> 00:31:55,740
Young Master.
283
00:31:55,740 --> 00:31:56,800
What?
284
00:31:56,800 --> 00:31:59,490
Drink more water.
285
00:31:59,490 --> 00:32:01,390
Eat nuts if hungry.
286
00:32:01,390 --> 00:32:05,470
Okay. Don't forget to ask about
that lakeside house. I'm off.
287
00:32:05,470 --> 00:32:08,360
Lakeside house.
288
00:32:35,900 --> 00:32:37,570
Thank you.
289
00:32:41,160 --> 00:32:43,820
Don't say I didn't help you.
290
00:32:44,590 --> 00:32:46,770
This word...how's it said?
291
00:32:46,770 --> 00:32:49,260
Move aside.
292
00:33:04,360 --> 00:33:05,920
Ning Que.
293
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Hey.
294
00:34:00,130 --> 00:34:03,630
Read, not study, characters.
295
00:34:03,630 --> 00:34:06,680
Use your heart, not mind.
296
00:34:06,680 --> 00:34:09,850
You don't understand?
How can you cultivate?
297
00:34:09,850 --> 00:34:13,930
There's no road
to good fortune.
298
00:34:13,930 --> 00:34:16,990
You mean Talisman
Master Intention?
299
00:34:16,990 --> 00:34:19,380
There is something in you.
300
00:34:19,380 --> 00:34:22,350
I've no cultivation basis.
301
00:34:22,300 --> 00:34:25,890
Dao South Gate's
Lu Chingchen said
302
00:34:25,890 --> 00:34:29,460
my Qihai Xueshan can't open.
303
00:34:29,460 --> 00:34:32,010
Dao South Gate is nothing.
304
00:34:32,010 --> 00:34:35,270
But then again,
305
00:34:35,270 --> 00:34:40,460
you've no basis as you
can't feel nature's breath.
306
00:34:40,460 --> 00:34:43,110
Let me give an example.
307
00:34:43,110 --> 00:34:46,640
The body is like an instrument.
308
00:34:46,640 --> 00:34:49,330
Like this flute.
309
00:34:49,330 --> 00:34:55,050
Psychic Power is resonance
with Nature's qi.
310
00:34:55,050 --> 00:34:58,020
Even with a flute,
you must feel qi
311
00:34:58,020 --> 00:35:01,740
or you can't necessarily
play a beautiful tune.
312
00:35:01,740 --> 00:35:03,900
It's driving me nuts.
313
00:35:04,010 --> 00:35:08,180
I'm clueless about Intent.
314
00:35:08,180 --> 00:35:09,650
Ning Que.
315
00:35:09,650 --> 00:35:11,420
What is it?
316
00:35:11,420 --> 00:35:12,870
How are you?
317
00:35:12,870 --> 00:35:15,096
I'm fine.
318
00:35:15,840 --> 00:35:18,140
I don't know how you do it.
319
00:35:18,140 --> 00:35:21,140
You keep climbing the building.
320
00:35:21,140 --> 00:35:23,560
It's just hard work.
321
00:35:23,560 --> 00:35:26,680
You're pretending, right?
322
00:35:28,150 --> 00:35:32,480
By the way, under Academy
rules for our peer party,
323
00:35:32,480 --> 00:35:34,440
you have to go.
324
00:35:34,440 --> 00:35:38,360
Yeah. I'll bring my little maid.
325
00:35:38,360 --> 00:35:41,570
I doubt if you can.
326
00:35:42,380 --> 00:35:44,690
See you at Red Sleeves.
327
00:35:44,690 --> 00:35:48,330
If you don't come, you'll be
expelled from Magic Major.
328
00:35:51,320 --> 00:35:55,770
Expelled? I wish.
329
00:36:00,800 --> 00:36:04,130
Thanks for helping me find
my natal blessing.
330
00:36:04,130 --> 00:36:07,440
Also, from now on,
331
00:36:07,440 --> 00:36:10,130
I owe you my life.
332
00:36:10,130 --> 00:36:12,980
Don't be so serious.
333
00:36:13,750 --> 00:36:18,170
This is the oldest tree
on Peach Mountain.
334
00:36:18,170 --> 00:36:20,550
When Leader moved to Xiling,
335
00:36:20,550 --> 00:36:25,540
he cut down the mountain's
peach trees, and 20 years passed.
336
00:36:25,540 --> 00:36:27,850
The peach trees bloomed again.
337
00:36:27,850 --> 00:36:31,260
Only this one died.
338
00:36:31,260 --> 00:36:33,960
Yesterday the tree started
blooming again.
339
00:36:33,960 --> 00:36:38,930
This is your doing.
Your Light touched it.
340
00:36:39,720 --> 00:36:43,800
So, you should thank yourself.
341
00:36:52,300 --> 00:36:55,610
Xiling has three majestic halls.
342
00:36:55,610 --> 00:37:00,160
Only our Light Palace Hall
has no High Priest.
343
00:37:00,160 --> 00:37:04,260
I hope I can be the real
Child of Light soon.
344
00:37:04,260 --> 00:37:07,350
And be Light's High Priest
345
00:37:07,350 --> 00:37:12,000
to have the right to
defend Light, fight darkness.
346
00:37:12,000 --> 00:37:17,140
I didn't believe it before,
but now I do.
347
00:37:21,450 --> 00:37:24,400
I heard, when I was in Qinghe,
348
00:37:24,400 --> 00:37:26,660
of this Red Sleeves Club.
349
00:37:26,660 --> 00:37:30,240
Red Sleeves Club ladies
350
00:37:30,240 --> 00:37:34,540
are as beautiful as angels.
351
00:37:34,540 --> 00:37:38,020
Such celestial beauty.
352
00:37:38,020 --> 00:37:40,410
How do I prepare?
353
00:37:40,410 --> 00:37:44,940
Prepare what?
You're inexperienced.
354
00:37:44,940 --> 00:37:46,720
You should prepare.
355
00:37:46,720 --> 00:37:50,850
Tonight, we must humiliate Ning Que.
356
00:37:50,850 --> 00:37:52,960
That's not a good idea.
357
00:37:52,960 --> 00:37:55,930
We're classmates.
Keep the peace.
358
00:37:55,930 --> 00:38:00,780
He's a bad influence,
making us all look bad.
359
00:38:00,780 --> 00:38:03,170
Right, Xie Chengyun?
360
00:38:05,120 --> 00:38:09,450
What bothers me most
is the way he looks.
361
00:38:09,450 --> 00:38:13,180
Tell me, what's good about him?
362
00:38:13,180 --> 00:38:16,400
Okay, don't be jealous.
363
00:38:16,400 --> 00:38:19,420
Ladies are waiting for us.
364
00:38:19,420 --> 00:38:21,280
Let's go.
365
00:38:21,280 --> 00:38:24,230
Ladies, we're coming!
366
00:38:27,750 --> 00:38:30,680
- Young Master. - Huh?
367
00:38:30,730 --> 00:38:33,810
The chicken soup is ready.
Where are you going?
368
00:38:33,810 --> 00:38:37,400
Our class has a party.
I'll eat it when I'm back.
369
00:38:37,400 --> 00:38:41,030
- I'll keep it hot
and wait up. - Okay.
370
00:38:41,030 --> 00:38:43,200
Drink less, eat vegies.
371
00:38:43,200 --> 00:38:48,460
Sangsang, recall our rule
when we first got here?
372
00:38:48,460 --> 00:38:52,900
- Speak less nonsense.
- You said it. All nonsense.
373
00:38:53,400 --> 00:38:55,600
That counts as nonsense?
374
00:38:55,700 --> 00:38:57,760
All listen.
375
00:38:57,760 --> 00:39:02,360
Tonight, Ning Que is coming.
Pamper him.
376
00:39:02,360 --> 00:39:05,080
Bliss him out.
377
00:39:05,080 --> 00:39:08,620
Tonight, he'll pay our bill.
378
00:39:08,620 --> 00:39:13,860
Young Master, is that
Wei City's Ning Que?
379
00:39:13,860 --> 00:39:17,450
Yes, who else has that stupid name?
380
00:39:17,450 --> 00:39:21,340
Stupid boy never told us
he got in.
381
00:39:21,340 --> 00:39:24,920
- Tell Madam Jian. - Yes.
382
00:39:27,760 --> 00:39:32,070
Tonight, let's all eat,
drink and play well!
383
00:39:32,070 --> 00:39:34,120
We'll get drunk.
384
00:39:34,120 --> 00:39:37,350
It's Ning Que's treat!
385
00:39:37,350 --> 00:39:38,990
Ning Que's treat!
386
00:39:38,990 --> 00:39:42,000
Ning Que's treat.
387
00:39:42,490 --> 00:39:43,530
He's here!
388
00:39:43,530 --> 00:39:47,680
You finally arrived, Ning Que.
389
00:39:48,700 --> 00:39:51,830
Congratulations on entering
the Academy.
390
00:39:51,830 --> 00:39:55,350
Congratulations on entering
the Academy.
391
00:39:55,350 --> 00:39:57,760
Thanks, sisters. Thanks.
392
00:40:00,530 --> 00:40:02,700
I m sorry.
393
00:40:07,790 --> 00:40:10,450
Girls, he's here.
394
00:40:11,250 --> 00:40:14,270
Master Ning, you're finally here.
395
00:40:15,280 --> 00:40:18,580
Miss Shui Zhu'er,
they're my classmates.
396
00:40:19,700 --> 00:40:22,470
Treat them well.
Don't ignore them.
397
00:40:27,260 --> 00:40:30,570
Tonight, Madam Jian said
free drinks!
398
00:40:30,570 --> 00:40:33,960
You boys have a good time!
399
00:40:35,590 --> 00:40:38,000
Red Sleeve's treat!
400
00:40:38,000 --> 00:40:39,970
Red Sleeve's treat!
401
00:40:39,970 --> 00:40:43,150
Red Sleeve's treat!
402
00:40:46,830 --> 00:40:52,760
~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~
403
00:40:52,760 --> 00:40:56,930
~I risk danger, desperate for you~
404
00:40:56,930 --> 00:40:59,880
~Umbrella in old Chang'an~
405
00:40:59,880 --> 00:41:03,690
~Night is nearing, talismans burn~
406
00:41:03,690 --> 00:41:09,420
~Fight till all is gone in chaos and darkness~
407
00:41:10,830 --> 00:41:16,780
~See us blaze through darkness, changing Heaven and Earth~
408
00:41:16,780 --> 00:41:20,910
~Spur the horse forward~
409
00:41:20,910 --> 00:41:23,770
~Geese fly south before snow~
410
00:41:23,770 --> 00:41:27,650
~Get drunk at a warm coast~
411
00:41:27,650 --> 00:41:33,640
~Under slashes of the sword, we love each other still~
412
00:41:33,640 --> 00:41:39,730
~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~
413
00:41:39,730 --> 00:41:43,800
~I risk danger, desperate for you~
414
00:41:43,800 --> 00:41:46,800
~Umbrella in old Chang'an~
415
00:41:46,800 --> 00:41:50,500
~Night is nearing, talismans burn~
416
00:41:50,500 --> 00:41:57,660
~Fight till all is gone in chaos and darkness~
417
00:41:57,660 --> 00:42:03,670
~See us blaze through darkness, changing Heaven and Earth~
418
00:42:03,670 --> 00:42:07,780
~Spur the horse forward~
419
00:42:07,780 --> 00:42:10,890
~Geese fly south before snow~
420
00:42:10,890 --> 00:42:14,480
~Get drunk at a warm coast~
421
00:42:14,480 --> 00:42:19,520
~Under slashes of the sword, we love each other still~
422
00:42:28,000 --> 00:42:30,290
[Ever Night]
423
00:42:53,600 --> 00:42:58,580
~Hey, I can only say sorry~
424
00:42:58,580 --> 00:43:04,940
~You, who've forgotten time, look a bit lost~
425
00:43:04,940 --> 00:43:07,220
~You seem far away, in front of me~
426
00:43:07,220 --> 00:43:09,850
~Time blinks by~
427
00:43:09,850 --> 00:43:12,790
~Take it easy~
428
00:43:12,790 --> 00:43:17,620
~Life is still the same~
429
00:43:17,620 --> 00:43:22,520
~Hey, let me change the ending~
430
00:43:22,520 --> 00:43:28,980
~Yet I can cover it all up for only a short while~
431
00:43:28,980 --> 00:43:31,160
~Don't obsess or say sorry~
432
00:43:31,160 --> 00:43:33,870
~Winner just treats loser~
433
00:43:33,870 --> 00:43:39,750
~Better not meet rather than cry on parting~
434
00:43:39,750 --> 00:43:42,750
~Night is long and dark~
435
00:43:42,750 --> 00:43:47,670
~Don't leave regrets~
436
00:43:47,670 --> 00:43:53,650
~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~
437
00:43:53,650 --> 00:43:57,790
~I risk danger, desperate for you~
438
00:43:57,790 --> 00:44:00,730
~Umbrella in old Chang'an~
439
00:44:00,730 --> 00:44:04,420
~Night is nearing, talismans burn~
440
00:44:04,420 --> 00:44:11,500
~Fight till all is gone in chaos and darkness~
441
00:44:11,500 --> 00:44:17,570
~See us blaze through darkness, changing Heaven and Earth~
442
00:44:17,570 --> 00:44:21,760
~Spur the horse forward~
443
00:44:21,760 --> 00:44:24,790
~Geese fly south before snow~
444
00:44:24,790 --> 00:44:28,450
~Get drunk at a warm coast~
445
00:44:28,450 --> 00:44:34,410
~Under slashes of the sword, we love each other still~
446
00:44:34,410 --> 00:44:40,890
~Under the slashes of the sword, we love each other still~
31418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.