All language subtitles for EL.CAMPO.2011 - www.LocoPelis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,096 --> 00:02:12,997 Mati! What's wrong, Mati? 2 00:02:14,868 --> 00:02:16,768 Come on! 3 00:02:19,372 --> 00:02:20,771 It's ok. 4 00:02:21,107 --> 00:02:22,909 What's up? 5 00:02:22,909 --> 00:02:25,036 '- Are we there? - Yes, we're aImost there. 6 00:02:26,412 --> 00:02:28,039 Here. 7 00:02:29,115 --> 00:02:31,447 She'II faII asIeep, she's tired. 8 00:02:53,406 --> 00:02:55,275 Hang on... 9 00:02:55,275 --> 00:02:57,177 It's over there. 10 00:02:57,177 --> 00:02:58,804 Great! 11 00:04:09,315 --> 00:04:11,112 This way. 12 00:04:54,160 --> 00:04:57,391 Wait here. I'II put the Iights on. Ok? 13 00:05:11,377 --> 00:05:12,512 What was that? 14 00:05:12,512 --> 00:05:14,377 Just a pigeon. 15 00:05:40,707 --> 00:05:42,607 Put her down here. 16 00:06:06,999 --> 00:06:08,523 Our bedroom. 17 00:06:23,416 --> 00:06:25,651 It's big. 18 00:06:25,651 --> 00:06:28,020 '-Nice, isn't it? -Yes but it's coId. 19 00:06:28,020 --> 00:06:31,649 I'm going to Iight the heater and it'II warm up soon. 20 00:06:40,800 --> 00:06:43,633 Have you seen these waIIs? 21 00:06:44,070 --> 00:06:46,595 '- They don't make them Iike this anymore. - No... 22 00:06:49,308 --> 00:06:51,299 '- I'II get the heater going. - Ok. 23 00:07:48,868 --> 00:07:50,768 Are you ok? 24 00:07:53,439 --> 00:07:54,804 What do you want? 25 00:07:56,142 --> 00:07:58,167 Do you Iike it? 26 00:07:59,345 --> 00:08:01,813 Do you Iike... the house? 27 00:08:04,350 --> 00:08:06,648 I said, I'm going to sIeep in my cIothes. 28 00:08:35,581 --> 00:08:38,277 Hang on. 29 00:08:53,366 --> 00:08:54,458 No! 30 00:08:54,634 --> 00:08:56,534 It's coId! 31 00:12:28,681 --> 00:12:30,449 You've got to eat. Stop it 32 00:12:30,449 --> 00:12:31,817 Eat your cereaI. 33 00:12:31,817 --> 00:12:33,919 Watch out! 34 00:12:33,919 --> 00:12:34,749 No! 35 00:12:35,654 --> 00:12:37,022 Don't do that! 36 00:12:37,022 --> 00:12:38,891 Leave her aIone. 37 00:12:38,891 --> 00:12:40,693 No, it's wrong. 38 00:12:40,693 --> 00:12:43,195 I've just set the tabIe, she must Iearn. 39 00:12:43,195 --> 00:12:45,527 '- She's too IittIe. - Doesn't matter. 40 00:12:45,931 --> 00:12:48,734 '- Come on, put the cereaI in here. - CaIm down mummy! 41 00:12:48,734 --> 00:12:50,565 Put the cereaI in here. 42 00:12:51,036 --> 00:12:52,471 Tidy it up ... 43 00:12:52,471 --> 00:12:53,563 Come on, Mati. 44 00:12:53,973 --> 00:12:55,099 That's it. 45 00:12:58,844 --> 00:13:00,436 What's Daddy doing? 46 00:13:02,481 --> 00:13:04,779 '- WiII you give her some? - Here you are! 47 00:13:30,643 --> 00:13:32,133 There's no signaI. 48 00:13:32,611 --> 00:13:34,841 Great, so no one can bother us. 49 00:13:37,883 --> 00:13:39,544 Come with daddy! 50 00:13:44,123 --> 00:13:45,658 Come on. 51 00:13:45,658 --> 00:13:46,852 Come here. 52 00:13:51,263 --> 00:13:52,525 Look! 53 00:13:53,065 --> 00:13:54,623 Look at this tree. 54 00:13:55,734 --> 00:13:57,201 '- It's an Araucaria. - Mati! Look! 55 00:13:57,937 --> 00:13:59,632 It must be a hundred years oId... 56 00:14:01,073 --> 00:14:02,973 ...Iooking at its height. 57 00:14:10,850 --> 00:14:12,215 The swimming pooI. 58 00:14:14,820 --> 00:14:16,288 It's a water tank... 59 00:14:16,288 --> 00:14:18,756 ..but we'II make it into a pooI. 60 00:14:18,991 --> 00:14:21,186 It wiII be beautifuI. 61 00:14:23,295 --> 00:14:24,853 Come here. 62 00:14:25,931 --> 00:14:28,525 Let's go in. It's getting coId. 63 00:15:20,819 --> 00:15:22,788 Look what a nice pIayground. 64 00:15:22,788 --> 00:15:24,323 Do you want to go on a swing? 65 00:15:24,323 --> 00:15:25,984 We'II come Iater in the afternoon. 66 00:15:39,405 --> 00:15:40,963 There you are. 67 00:15:41,774 --> 00:15:43,241 Be carefuI. 68 00:16:16,141 --> 00:16:18,405 Come on, Iet's just make some pasta. 69 00:16:31,490 --> 00:16:34,026 MatiIda! Come here! 70 00:16:34,026 --> 00:16:35,323 What are you doing? 71 00:16:36,829 --> 00:16:38,030 Be carefuI! 72 00:16:38,030 --> 00:16:39,395 They are eating aII the vegetabIes! 73 00:16:40,466 --> 00:16:42,093 ShouIdn't we teII someone? 74 00:16:42,835 --> 00:16:44,203 There's no one. 75 00:16:44,203 --> 00:16:45,761 But try shouting, do something! 76 00:16:49,775 --> 00:16:51,072 Shit! 77 00:16:51,510 --> 00:16:54,104 Go away, pig! Go away! 78 00:16:55,280 --> 00:16:57,373 Go away, pig! 79 00:17:04,123 --> 00:17:06,216 What is daddy doing? 80 00:17:07,359 --> 00:17:10,453 It's over. That's the countryside. 81 00:17:11,830 --> 00:17:14,822 By yourseIf with the pigs, you scared me! 82 00:17:20,506 --> 00:17:22,201 Look at the baby pig! 83 00:17:22,975 --> 00:17:23,999 Come on, Iet's go. 84 00:17:28,013 --> 00:17:30,140 That's it! Good girI! 85 00:17:37,089 --> 00:17:38,924 Disgusting! 86 00:17:38,924 --> 00:17:40,516 Mmmm! DeIicious! 87 00:17:43,462 --> 00:17:46,329 WeII done! Have a IittIe bit of cheese. 88 00:17:48,801 --> 00:17:50,496 Isn't that good? Do you want some more? 89 00:18:13,292 --> 00:18:15,160 HeIIo. 90 00:18:15,160 --> 00:18:17,890 I'm sorry. Did I scare you? 91 00:18:19,565 --> 00:18:22,101 Who are you? What do you want? 92 00:18:22,101 --> 00:18:23,535 I'm OdeIsia. 93 00:18:23,535 --> 00:18:25,230 JuIian asked me to Iook in on you. 94 00:18:25,971 --> 00:18:27,239 Sure! 95 00:18:27,239 --> 00:18:28,574 How are you? 96 00:18:28,574 --> 00:18:30,409 Fine, thanks... 97 00:18:30,409 --> 00:18:32,878 I just came by to see if you need anything... 98 00:18:32,878 --> 00:18:34,480 We're fine. 99 00:18:34,480 --> 00:18:37,483 JuIian gave me some money for you. I'II get it. 100 00:18:37,483 --> 00:18:40,486 Oh dear! Look at this mess! 101 00:18:40,486 --> 00:18:42,181 I'II cIean it up. 102 00:18:51,296 --> 00:18:52,397 There you are. 103 00:18:52,397 --> 00:18:53,523 Leave it, I'II do it. 104 00:18:54,500 --> 00:18:55,558 No, thanks. 105 00:18:56,502 --> 00:18:58,436 Ay! HeIIo! 106 00:19:00,439 --> 00:19:02,236 Look at this IittIe doII! 107 00:19:03,942 --> 00:19:05,344 She wants to waIk. 108 00:19:05,344 --> 00:19:07,574 A big girI Iike her... come on! 109 00:19:08,313 --> 00:19:10,577 No, it's ok... She doesn't want to. 110 00:19:20,192 --> 00:19:22,494 '- She's just a baby... - Yes, but she shouId be waIking! 111 00:19:22,494 --> 00:19:24,655 But she's just a baby... It's ok. 112 00:19:26,198 --> 00:19:27,966 Where do you Iive? 113 00:19:27,966 --> 00:19:30,002 My house is over there... 114 00:19:30,002 --> 00:19:31,594 ...behind the hiII. 115 00:19:33,939 --> 00:19:35,531 This house is reaIIy coId... 116 00:19:36,175 --> 00:19:38,043 It's been five years... 117 00:19:38,043 --> 00:19:39,601 .. since someone was Iiving here. 118 00:19:40,345 --> 00:19:41,369 Five years. 119 00:19:50,289 --> 00:19:51,586 Everything fine? 120 00:19:52,357 --> 00:19:53,517 Yes. 121 00:19:55,160 --> 00:19:57,396 '- I'II Ieave you some cabbage. - Thanks! 122 00:19:57,396 --> 00:19:59,665 Cook it soon, otherwise it wiII go off. 123 00:19:59,665 --> 00:20:02,657 No, Mati... Put it down, we don't want it, reaIIy. Thank you. 124 00:20:03,101 --> 00:20:05,270 Maybe you don't want it, but it's good. 125 00:20:05,270 --> 00:20:06,999 No, thanks. 126 00:20:14,046 --> 00:20:17,082 '- Thank you very much. - You're weIcome. Anytime. 127 00:20:17,082 --> 00:20:19,050 Yes, thanks. 128 00:20:23,055 --> 00:20:24,647 WeII... see you soon. 129 00:20:27,159 --> 00:20:29,294 '-Why didn't you get the key from her? -Why were you so rude? 130 00:20:29,294 --> 00:20:30,295 Get the keys from her! 131 00:20:30,295 --> 00:20:32,698 She comes without asking. I don't Iike her. 132 00:20:32,698 --> 00:20:35,334 She's the caretaker, that's why she has the keys... 133 00:20:35,334 --> 00:20:37,199 I don't want her here again. 134 00:21:14,106 --> 00:21:17,041 What are you doing? Can't you see it's dangerous? 135 00:21:17,442 --> 00:21:19,740 I'm nowhere near her. What's the matter? 136 00:21:26,118 --> 00:21:27,710 Sweetheart, stay here. 137 00:21:33,725 --> 00:21:36,353 I was miIes away from her. 138 00:21:37,095 --> 00:21:38,297 It wasn't dangerous. 139 00:21:38,297 --> 00:21:39,464 '-I don't Iike it. -What? 140 00:21:39,464 --> 00:21:40,599 I don't Iike it here. 141 00:21:40,599 --> 00:21:42,734 The house is ugIy, depressing... 142 00:21:42,734 --> 00:21:45,066 ..it's coId. I don't Iike it. 143 00:21:47,739 --> 00:21:50,175 What's wrong now? Come on! 144 00:21:50,175 --> 00:21:53,201 This is not a pIace for MatiIda. She's a baby. 145 00:21:54,346 --> 00:21:57,082 The house needs doing up... 146 00:21:57,082 --> 00:21:58,709 ..but it's beautifuI. 147 00:22:00,352 --> 00:22:02,149 Come on! 148 00:22:03,088 --> 00:22:06,546 You didn't reaIize that the house was inhabitabIe? 149 00:22:06,792 --> 00:22:08,589 What do you mean inhabitabIe? 150 00:22:09,127 --> 00:22:11,296 Did you expect Buckingham paIace? 151 00:22:11,296 --> 00:22:13,355 We both saw the photos. 152 00:22:13,598 --> 00:22:16,431 We taIked about the repairs... 153 00:22:17,336 --> 00:22:19,133 What's wrong with you now? 154 00:22:19,371 --> 00:22:22,107 ok. We'II repair everything... 155 00:22:22,107 --> 00:22:23,734 ... and come back when it's done. 156 00:23:24,936 --> 00:23:26,699 I've been thinking. You're right. 157 00:23:28,240 --> 00:23:30,765 We'II fix up the house... 158 00:23:32,744 --> 00:23:34,913 ... and come back in the summer. 159 00:23:34,913 --> 00:23:36,615 No. 160 00:23:36,615 --> 00:23:38,845 We'II stay now... for a few days. 161 00:23:39,818 --> 00:23:41,353 Forgive me. 162 00:23:41,353 --> 00:23:43,753 I'm unbearabIe, I don't know why. 163 00:24:01,773 --> 00:24:04,333 And another baby? 164 00:24:07,479 --> 00:24:09,208 When are we going to have one? 165 00:24:12,451 --> 00:24:14,214 We've taIked about this. 166 00:24:14,519 --> 00:24:16,021 It'd be so nice... 167 00:24:16,021 --> 00:24:17,856 Do you want her to be an onIy chiId? 168 00:24:17,856 --> 00:24:20,848 No... I need to work again... 169 00:24:21,426 --> 00:24:23,656 I need to do my things. 170 00:24:25,430 --> 00:24:27,489 What things? 171 00:24:34,706 --> 00:24:37,641 Last night I dreamt I was crying... 172 00:24:41,613 --> 00:24:44,411 I woke up, and my face was dry. 173 00:24:47,552 --> 00:24:49,577 Why wiII you crying? 174 00:24:51,590 --> 00:24:53,291 I don't know. 175 00:24:53,291 --> 00:24:54,918 I cried a Iot. 176 00:24:59,965 --> 00:25:02,024 WeII, never mind. 177 00:25:02,534 --> 00:25:04,365 Let's go to sIeep. 178 00:25:10,809 --> 00:25:12,504 Come here. 179 00:26:17,976 --> 00:26:21,036 '- Sweety, what happened? - Mummy! 180 00:26:21,680 --> 00:26:23,079 Did she hit her head? 181 00:26:23,515 --> 00:26:25,717 '- She shouId see a doctor. - Where? 182 00:26:25,717 --> 00:26:29,154 But if she hit her head, when she faIIs she'II die. 183 00:26:29,154 --> 00:26:31,714 Where? But it's pouring! 184 00:26:32,057 --> 00:26:33,649 Come on! 185 00:27:15,834 --> 00:27:17,235 What's wrong? 186 00:27:17,235 --> 00:27:19,204 Nothings wrong. Can't you see we're stuck in the mud? 187 00:27:19,204 --> 00:27:20,967 It's stuck! 188 00:27:24,576 --> 00:27:26,806 '-Where are you going? -Out! 189 00:28:04,649 --> 00:28:06,241 Press here.. 190 00:28:07,886 --> 00:28:09,513 Look at this! 191 00:28:13,792 --> 00:28:15,555 Can you Iook after her for a whiIe? 192 00:28:16,594 --> 00:28:18,152 I'm aImost done. 193 00:28:52,897 --> 00:28:55,834 We're going to the oId Iady's... 194 00:28:55,834 --> 00:28:58,803 ... to see if they can heIp me with the car. 195 00:28:59,671 --> 00:29:01,195 Ok 196 00:29:04,175 --> 00:29:06,234 '- Yes? - Ok. 197 00:29:07,812 --> 00:29:08,780 Bye 198 00:29:08,780 --> 00:29:09,940 Bye. 199 00:29:49,087 --> 00:29:50,288 You've come too? 200 00:29:50,288 --> 00:29:51,721 Yes. 201 00:29:55,193 --> 00:29:57,252 '-This way? -Yes. 202 00:30:07,705 --> 00:30:09,673 Be carefuI. 203 00:30:45,109 --> 00:30:47,407 He was thrown by a horse... 204 00:30:48,313 --> 00:30:50,713 ... so he was paraIyzed. 205 00:30:50,915 --> 00:30:53,117 He was in a wheeIchair. 206 00:30:53,117 --> 00:30:54,744 His wife... 207 00:30:55,119 --> 00:30:57,679 ... wouId push him outside. 208 00:30:58,156 --> 00:31:00,716 To sit on the porch. 209 00:31:01,326 --> 00:31:04,853 He'd stay Iooking at the countryside for hours... 210 00:31:08,333 --> 00:31:11,302 UntiI one day he said: ''don't take me out anymore... 211 00:31:11,302 --> 00:31:14,328 ... I don't want to see the countryside again. '' 212 00:31:15,139 --> 00:31:18,438 He just stayed in his room. 213 00:31:19,510 --> 00:31:21,512 He Iasted... 214 00:31:21,512 --> 00:31:23,446 ... three months. 215 00:31:26,251 --> 00:31:28,453 He couIdn't get out of bed anymore. 216 00:31:28,453 --> 00:31:30,388 He needed heIp... 217 00:31:30,388 --> 00:31:32,322 ... to change his cIothes... 218 00:31:33,524 --> 00:31:36,186 The wife on the other hand was much easier. 219 00:31:36,461 --> 00:31:38,763 She cut her throat... 220 00:31:38,763 --> 00:31:40,355 ... and that was it. 221 00:31:42,033 --> 00:31:43,728 No, thanks. 222 00:31:48,539 --> 00:31:50,275 ShaII we go? 223 00:31:50,275 --> 00:31:51,970 Let's go. 224 00:31:52,243 --> 00:31:55,079 We might need a rope, have you got one? 225 00:31:55,079 --> 00:31:56,876 Yes... In the truck. 226 00:31:57,048 --> 00:31:59,175 Wait! Take us home first. 227 00:31:59,484 --> 00:32:01,782 I'II pick you up in a whiIe. 228 00:32:02,253 --> 00:32:04,188 ShaII I fry her some meat ? 229 00:32:04,188 --> 00:32:06,357 No, thanks. She had a tangerine. 230 00:32:06,357 --> 00:32:09,060 Tangerine! No wonder she's so thin. 231 00:32:09,060 --> 00:32:09,894 No! 232 00:32:09,894 --> 00:32:13,330 Yes! Let's go to see the IittIe puppy! 233 00:32:14,132 --> 00:32:15,833 It's pretty! 234 00:32:15,833 --> 00:32:17,425 Don't go! Wait! 235 00:32:17,969 --> 00:32:20,460 '- Mati! Mati! - Come on, sweety! 236 00:32:33,484 --> 00:32:35,281 Do you want one? 237 00:32:36,955 --> 00:32:38,479 Look at this! 238 00:32:44,529 --> 00:32:46,087 Here you are. 239 00:32:46,497 --> 00:32:48,294 Two? No! 240 00:32:48,833 --> 00:32:51,495 LoveIy! Here! 241 00:32:53,004 --> 00:32:54,801 So nice! 242 00:32:55,473 --> 00:32:57,075 WiII you take it? 243 00:32:57,075 --> 00:32:59,243 We can't. We Iive in an apartment. 244 00:32:59,243 --> 00:33:00,979 Leave the puppy there! 245 00:33:00,979 --> 00:33:02,413 You have a house now. 246 00:33:02,413 --> 00:33:04,582 It's a mess, anyway. 247 00:33:04,582 --> 00:33:06,277 We can't. 248 00:33:07,085 --> 00:33:09,253 Take it, ma'am, pIease. 249 00:33:09,253 --> 00:33:11,089 It'II be good for the girI. 250 00:33:11,089 --> 00:33:13,057 She has no brothers or sisters to pIay with. 251 00:33:13,057 --> 00:33:15,426 You're teIIing me what's good for her? 252 00:33:15,426 --> 00:33:17,028 She's my daughter. 253 00:33:17,028 --> 00:33:19,063 Say bye to the puppy. 254 00:33:19,063 --> 00:33:21,930 And give me the keys to the house as soon as you can. 255 00:33:23,167 --> 00:33:24,964 I'II bring the keys. 256 00:34:58,496 --> 00:35:00,361 This drain was bIocked. 257 00:35:01,199 --> 00:35:04,600 That's why the roof fIooded. 258 00:35:05,703 --> 00:35:07,694 I fixed it. 259 00:35:09,307 --> 00:35:11,172 What's wrong? 260 00:35:14,011 --> 00:35:16,377 I don't know. I don't feeI weII. 261 00:35:17,748 --> 00:35:20,114 I feeI there is something wong. 262 00:35:21,319 --> 00:35:24,482 '-What? -Something. 263 00:35:25,389 --> 00:35:26,583 What? 264 00:35:29,060 --> 00:35:30,755 I don't want us to separate. 265 00:35:38,035 --> 00:35:39,570 We won't! 266 00:35:39,570 --> 00:35:41,765 I don't want anything bad to happen. 267 00:35:45,643 --> 00:35:49,602 If we don't want bad things to happen, they won't. 268 00:36:00,458 --> 00:36:03,120 How about going to town? 269 00:36:03,761 --> 00:36:05,388 '-Now? -Yes. 270 00:36:05,763 --> 00:36:07,532 We can buy things for the house. 271 00:36:07,532 --> 00:36:09,534 I want to change dishes, curtains... 272 00:36:09,534 --> 00:36:12,264 ... things for the garden. 273 00:36:15,406 --> 00:36:17,808 '- Right, and we can have dinner there. - Yes. 274 00:36:17,808 --> 00:36:20,333 '- Take a shower. - No. 275 00:36:23,681 --> 00:36:25,116 Very good!. 276 00:36:25,116 --> 00:36:28,483 Now some jam. Which one? This? 277 00:36:29,854 --> 00:36:32,456 Now some desserts... 278 00:36:32,456 --> 00:36:34,759 ... I can cook this, it's easy. 279 00:36:34,759 --> 00:36:36,693 Here. WeII done! 280 00:36:38,296 --> 00:36:40,231 Buying something? 281 00:36:40,231 --> 00:36:42,166 Let's get something nice for us too. 282 00:36:42,166 --> 00:36:44,157 I'II buy something nice for me! 283 00:36:47,405 --> 00:36:49,874 Give me the number... I'II write it down. 284 00:36:49,874 --> 00:36:51,535 Wait, wait! 285 00:36:56,614 --> 00:36:58,741 Can we go? 286 00:37:02,653 --> 00:37:04,455 I don't get it. Don't go. 287 00:37:04,455 --> 00:37:06,357 Can't they wait a week? 288 00:37:06,357 --> 00:37:08,859 I can't, don't you see? 289 00:37:08,859 --> 00:37:10,494 He's been waiting for a month... 290 00:37:10,494 --> 00:37:13,331 ... and this guy can't work it out. I have to. 291 00:37:13,331 --> 00:37:15,356 '- Does it have to be now? -Yes, now. 292 00:37:16,167 --> 00:37:20,338 '-What's with you, now? -We were going to the Iake... the weather is nice... 293 00:37:20,338 --> 00:37:23,641 '-You wanted to Ieave. -But now everything Iooks nice. 294 00:37:23,641 --> 00:37:25,802 It wouId be a sin. 295 00:37:26,744 --> 00:37:28,211 Stay. 296 00:37:28,846 --> 00:37:30,781 The container won't be there untiI Wedsday, so... 297 00:37:30,781 --> 00:37:34,217 Don't go. Stay here with Mati, I'm going to buy a magazine. 298 00:37:39,357 --> 00:37:41,484 Give it to me! Give me! 299 00:37:46,464 --> 00:37:47,863 Excuse me... 300 00:37:50,534 --> 00:37:52,161 Good afternoon. 301 00:37:52,603 --> 00:37:54,305 CouId you heIp me? 302 00:37:54,305 --> 00:37:56,933 I'm Iooking for some pIace nearby... 303 00:37:57,441 --> 00:37:59,810 ..with things for kids... 304 00:37:59,810 --> 00:38:01,607 ... puppet theatre, 305 00:38:02,446 --> 00:38:04,846 movies for chiIdren... 306 00:38:07,718 --> 00:38:11,552 Yes actuaIIy...take this street...29th Avenue... 307 00:38:11,822 --> 00:38:13,591 29th is this one? 308 00:38:13,591 --> 00:38:16,661 Yes, a bIock away... on the avenue... 309 00:38:16,661 --> 00:38:18,219 First, right... 310 00:38:20,431 --> 00:38:22,365 Come on! 311 00:38:32,643 --> 00:38:33,978 There? 312 00:38:33,978 --> 00:38:35,446 Good. 313 00:38:35,446 --> 00:38:38,904 '- What's wrong, honey? - Look! Look! What are they doing? 314 00:38:39,317 --> 00:38:41,649 What are they doing there? 315 00:38:53,597 --> 00:38:55,895 '- Here you are. Thanks. - You're weIcome. 316 00:39:01,339 --> 00:39:02,707 Sandwich! 317 00:39:02,707 --> 00:39:03,969 DeIicious! 318 00:39:04,875 --> 00:39:06,809 '- Everything ok? - Yes. 319 00:39:07,478 --> 00:39:09,503 '- Did she faII asIeep? - Yes. 320 00:39:12,683 --> 00:39:14,480 Cheers! 321 00:39:33,037 --> 00:39:34,766 No! 322 00:39:40,611 --> 00:39:42,374 I don't want to! 323 00:39:42,747 --> 00:39:44,681 Come on! Don't be boring. 324 00:40:23,020 --> 00:40:24,681 Daft 325 00:40:28,459 --> 00:40:30,359 CaIm down! 326 00:41:35,159 --> 00:41:38,617 BuII, buII, buII!... 327 00:41:59,049 --> 00:42:01,552 '- Take this! - It's very dangerous! 328 00:42:01,552 --> 00:42:02,985 Me! 329 00:42:42,092 --> 00:42:44,253 Bad cow! 330 00:42:53,137 --> 00:42:57,096 BuII, buII, buII!... 331 00:44:12,182 --> 00:44:13,317 Yes. 332 00:44:13,317 --> 00:44:15,080 What? 333 00:44:16,220 --> 00:44:20,024 Make me a baby. 334 00:44:20,024 --> 00:44:22,652 '-Are you sure? -Yes. 335 00:45:32,429 --> 00:45:34,420 I have to pee. 336 00:46:55,913 --> 00:46:57,481 What happened? 337 00:46:57,481 --> 00:46:59,082 I turned the engine off. 338 00:46:59,082 --> 00:47:01,885 Why? 339 00:47:01,885 --> 00:47:04,555 For us to be... 340 00:47:04,555 --> 00:47:06,590 quieter. 341 00:47:06,590 --> 00:47:09,218 It's so pretty! 342 00:47:10,294 --> 00:47:12,956 Look, Mati! 343 00:47:21,038 --> 00:47:23,006 Isn't it great? 344 00:47:28,478 --> 00:47:30,412 What's wrong with you? 345 00:47:32,616 --> 00:47:35,352 What happened Iast night? 346 00:47:35,352 --> 00:47:36,486 What? 347 00:47:36,486 --> 00:47:39,289 What happened Iast night? 348 00:47:39,289 --> 00:47:41,849 I was drunk so I don't know. 349 00:47:43,293 --> 00:47:45,420 Drunk? 350 00:47:57,074 --> 00:47:58,473 What do you want? 351 00:47:59,576 --> 00:48:01,378 What do you want ... 352 00:48:01,378 --> 00:48:02,902 ... for us? 353 00:48:04,181 --> 00:48:07,014 Don't ask me that now! 354 00:48:07,584 --> 00:48:09,575 No. 355 00:48:12,322 --> 00:48:13,991 When, then? 356 00:48:13,991 --> 00:48:15,583 I don't know. 357 00:48:29,640 --> 00:48:31,574 BIoody machine! 358 00:48:32,175 --> 00:48:33,310 What is it? 359 00:48:33,310 --> 00:48:36,146 It won't start, can't you see? 360 00:48:36,146 --> 00:48:38,171 Now what? 361 00:48:42,552 --> 00:48:43,954 Leave it! 362 00:48:43,954 --> 00:48:47,515 No. It's going to work now. 363 00:50:06,169 --> 00:50:08,071 Hang on! Who is it? 364 00:50:08,071 --> 00:50:09,129 AIberto. 365 00:50:12,676 --> 00:50:15,338 HeIIo, AIberto. What is it? 366 00:50:16,813 --> 00:50:19,782 We said we were going to go hunting... 367 00:50:20,217 --> 00:50:22,819 ... but it can be some other time. 368 00:50:22,819 --> 00:50:24,411 No! 369 00:50:24,721 --> 00:50:26,188 No, pIease... 370 00:50:26,356 --> 00:50:27,657 Come in. 371 00:50:27,657 --> 00:50:30,148 I'II be ready in a minute. 372 00:50:39,669 --> 00:50:41,805 '- Good evening. - How are you, madam? 373 00:50:41,805 --> 00:50:43,397 Fine, thanks. 374 00:50:44,408 --> 00:50:46,603 Nice day, huh? 375 00:50:48,412 --> 00:50:51,176 I'II hunt a IittIe with AIberto and I'II be back soon. 376 00:50:52,282 --> 00:50:53,681 '- ShaII we go? - Yes. 377 00:50:54,284 --> 00:50:56,411 I'II stay with you. 378 00:50:57,788 --> 00:50:59,656 I brought you rice pudding. 379 00:50:59,656 --> 00:51:01,491 But I'm going to bed now. 380 00:51:01,491 --> 00:51:03,593 Let's taIk for a whiIe. 381 00:51:03,593 --> 00:51:05,322 No, thanks. 382 00:51:06,596 --> 00:51:08,461 Right. Let's go. 383 00:51:19,342 --> 00:51:20,502 Bye. 384 00:52:00,150 --> 00:52:01,811 Over there! 385 00:52:30,247 --> 00:52:31,839 Go ahead. 386 00:52:36,953 --> 00:52:38,352 Ok. 387 00:52:45,662 --> 00:52:47,493 Good shot. 388 00:53:09,386 --> 00:53:10,683 Look at this! 389 00:53:11,922 --> 00:53:13,787 Great, isn't it? 390 00:53:15,458 --> 00:53:17,517 What are we going to do with it? 391 00:53:18,328 --> 00:53:19,989 AIberto toId me. 392 00:53:20,530 --> 00:53:22,632 I have to cIean it... 393 00:53:22,632 --> 00:53:24,701 ... and cook it. It's deIicious! 394 00:53:24,701 --> 00:53:26,931 You're making a mess. 395 00:53:59,869 --> 00:54:01,860 WiII you be much Ionger? 396 00:54:03,640 --> 00:54:05,039 What's wrong? 397 00:54:07,611 --> 00:54:09,679 Something sad... 398 00:54:09,679 --> 00:54:11,374 What? 399 00:54:12,849 --> 00:54:14,510 It was pregnant... 400 00:54:16,453 --> 00:54:18,944 I wouIdn't have kiIIed it if I 'd known 401 00:54:21,091 --> 00:54:24,583 Bury her. We won't eat her. 402 00:55:23,086 --> 00:55:24,781 Have some. 403 00:55:26,056 --> 00:55:27,785 EIi! 404 00:55:28,058 --> 00:55:30,652 Eat! Ammm! EIi! 405 00:55:32,929 --> 00:55:36,763 Very good. Breakfast is ready! Come on! 406 00:55:40,437 --> 00:55:41,836 Mummy! 407 00:55:42,038 --> 00:55:43,471 Let's eat! 408 00:55:44,174 --> 00:55:45,607 Let's eat! 409 00:55:48,611 --> 00:55:50,545 I'm going for a drive. I'II be back soon. 410 00:55:52,082 --> 00:55:53,913 Where are you going? 411 00:56:01,691 --> 00:56:03,886 EIi! EIi! 412 00:56:27,751 --> 00:56:29,912 Where's mummy? 413 00:56:31,054 --> 00:56:33,488 I'II caII her! I'II be back. 414 00:56:41,097 --> 00:56:42,997 Be carefuI! 415 00:56:47,570 --> 00:56:49,197 Cut this... 416 00:56:50,540 --> 00:56:52,599 ..with the knife. 417 00:58:46,155 --> 00:58:48,020 Stay here, sweety. 418 00:58:50,927 --> 00:58:52,758 Excuse me! 419 00:58:53,029 --> 00:58:54,197 Yes, sir. 420 00:58:54,197 --> 00:58:56,256 I'm Iooking for a bIond woman... 421 00:58:57,133 --> 00:58:59,601 ..with a grey Peugeot 422 00:59:00,870 --> 00:59:01,837 No. 423 00:59:02,805 --> 00:59:04,374 '- A woman? - Yes, a bIonde woman... 424 00:59:04,374 --> 00:59:05,375 No. 425 00:59:05,375 --> 00:59:07,639 Driving to Buenos Aires... 426 00:59:54,791 --> 00:59:56,019 Is she asIeep? 427 00:59:58,428 --> 01:00:00,089 Give her to me. 428 01:00:03,266 --> 01:00:05,757 Did you have a good time? 429 01:00:12,842 --> 01:00:15,208 What happened, sweety? 430 01:00:19,215 --> 01:00:21,250 Can you teII me where were you? 431 01:00:21,250 --> 01:00:23,286 '-Why did you Ieave that way? -It's no big deaI. 432 01:00:23,286 --> 01:00:24,887 '-Not a big deaI? -Let go! 433 01:00:24,887 --> 01:00:26,789 '- Where the heII were you? - Leave me aIone! 434 01:00:26,789 --> 01:00:28,825 '- You can not do this! - Don't touch me! 435 01:00:28,825 --> 01:00:30,460 Where the fuck were you, bitch? 436 01:00:30,460 --> 01:00:31,484 Fuck you! 437 01:00:32,862 --> 01:00:34,853 Mummy, Iook at this... 438 01:00:41,904 --> 01:00:44,270 I'm going to kiII you, bitch! 439 01:00:48,277 --> 01:00:50,245 '-Where are you going? -To heII. 440 01:00:50,546 --> 01:00:52,949 '- WiII you Iisten to me? - I'm Iistening to you. 441 01:00:52,949 --> 01:00:54,484 I feeI everything's wrong... 442 01:00:54,484 --> 01:00:56,819 ... and future wiII be worse 443 01:00:56,819 --> 01:01:00,016 You make things bad. 444 01:01:00,523 --> 01:01:03,226 You ruin everyone's Iife aII the time. 445 01:01:03,226 --> 01:01:06,252 Why did you bring us here? 446 01:01:07,530 --> 01:01:09,998 A baby Iiving in this shack! 447 01:01:10,466 --> 01:01:12,168 It's not a shack. 448 01:01:12,168 --> 01:01:13,870 Why did you come? 449 01:01:13,870 --> 01:01:16,506 Did you feeI Iike kiIIing something, someone? 450 01:01:16,506 --> 01:01:19,275 I aIready toId you if I knew it was pregnant... 451 01:01:19,275 --> 01:01:21,277 I wouIdn't have touched it. 452 01:01:21,277 --> 01:01:24,147 I toId you, bitch. Don't you fuck with me. 453 01:01:24,147 --> 01:01:25,281 Shut up! 454 01:01:25,281 --> 01:01:27,977 There was no need, pregnant or not. 455 01:01:28,151 --> 01:01:30,420 Who do you think you are? 456 01:01:30,420 --> 01:01:32,555 '-I don't get you. -You never do. 457 01:01:32,555 --> 01:01:35,854 You go your own way and you don't care about anybody. 458 01:01:36,059 --> 01:01:38,494 You know how hard being pregnant was for me. 459 01:01:38,494 --> 01:01:40,363 You don't give a shit! 460 01:01:40,363 --> 01:01:42,865 I can't beIieve this! 461 01:01:42,865 --> 01:01:46,836 I spent my Iife taking care of you both! 462 01:01:46,836 --> 01:01:49,305 You fuck everything up! 463 01:01:49,305 --> 01:01:51,941 Because I have a pIan, so what? 464 01:01:51,941 --> 01:01:53,910 Can't I have a pIan with a normaI wife... 465 01:01:53,910 --> 01:01:56,913 ..with a normaI kid and four horses, if I want? 466 01:01:56,913 --> 01:01:59,182 You want to destroy everything! You're the seIfish one! 467 01:01:59,182 --> 01:02:02,185 '- Do you know why I Ieft today? - Why? 468 01:02:02,185 --> 01:02:05,088 Because I'm sick of you! I didn't want to see you. 469 01:02:05,088 --> 01:02:07,283 I can't stand it anymore! 470 01:02:10,426 --> 01:02:12,951 I want to get a divorce 471 01:03:41,751 --> 01:03:44,276 '-HeIIo. -HeIIo. 472 01:03:56,165 --> 01:03:57,996 It's coId. 473 01:03:58,734 --> 01:04:00,395 Here. 474 01:04:06,742 --> 01:04:08,334 Bring it here. 475 01:04:10,079 --> 01:04:11,706 We'II put it here. 476 01:04:17,053 --> 01:04:19,681 I'm reaIIy sorry about Iast night. 477 01:04:21,490 --> 01:04:23,981 I don't Iike us to fight. 478 01:04:26,362 --> 01:04:28,598 Why don't we aII Ieave... 479 01:04:28,598 --> 01:04:31,362 ... together to Buenos Aires? 480 01:04:33,502 --> 01:04:36,266 I don't want you to stay aIone. 481 01:04:36,706 --> 01:04:38,537 No, no... 482 01:04:40,343 --> 01:04:43,471 Packing up everything is a mess... 483 01:04:45,047 --> 01:04:47,049 You go do your job... 484 01:04:47,049 --> 01:04:48,684 ... and come back. 485 01:04:48,684 --> 01:04:50,777 We'II stay here. 486 01:04:52,321 --> 01:04:53,556 What is a mess? 487 01:04:53,556 --> 01:04:55,191 Everything. 488 01:04:55,191 --> 01:04:56,681 Why? 489 01:04:58,828 --> 01:05:00,659 Be carefuI. 490 01:05:01,530 --> 01:05:03,327 Because! 491 01:05:05,334 --> 01:05:06,733 Bye! 492 01:05:09,538 --> 01:05:11,369 Look after mummy! 493 01:05:18,614 --> 01:05:20,275 Take care of yourseIf. 494 01:08:04,447 --> 01:08:06,682 '- Mummy! Mummy! - Let's go to mummy! Mummy is there! Come on! 495 01:08:06,682 --> 01:08:08,980 Mummy is there! 496 01:08:10,419 --> 01:08:12,488 It often happens to me... 497 01:08:12,488 --> 01:08:16,288 ... because of the heat, my bIood pressure drops. 498 01:08:17,927 --> 01:08:22,728 And those games at the park are dangerous. 499 01:08:24,467 --> 01:08:25,968 Is it nice? 500 01:08:25,968 --> 01:08:27,570 It's great! 501 01:08:27,570 --> 01:08:29,401 Thank you so much! 502 01:08:35,578 --> 01:08:37,341 Cheese? 503 01:08:40,916 --> 01:08:42,747 She's so nice! 504 01:08:45,087 --> 01:08:46,822 Bread? 505 01:08:46,822 --> 01:08:48,790 Can I have some bread pIease? 506 01:08:53,362 --> 01:08:54,989 Here you are. 507 01:08:59,335 --> 01:09:00,825 Let me do it! 508 01:09:02,905 --> 01:09:05,441 Sure? Are you feeIing fine? 509 01:09:05,441 --> 01:09:06,876 Yes, sure. 510 01:09:06,876 --> 01:09:09,078 Take the upper ones. They're sweeter. 511 01:09:09,078 --> 01:09:11,546 The sun shines on them. 512 01:09:54,857 --> 01:09:57,121 They smeII so good! 513 01:09:58,494 --> 01:10:02,064 We had a tangerine tree when I was a kid. 514 01:10:02,064 --> 01:10:03,999 My brother and I used to cIimb it... 515 01:10:03,999 --> 01:10:06,797 ... to eat tangerines untiI we nearIy sick. 516 01:10:07,536 --> 01:10:09,697 They cut it down. 517 01:10:15,411 --> 01:10:17,140 What's wrong? 518 01:10:19,982 --> 01:10:21,916 What's wrong? 519 01:10:25,988 --> 01:10:28,090 I'm scared. 520 01:10:28,090 --> 01:10:31,082 I feeI time goes by and I don't... 521 01:10:33,495 --> 01:10:35,690 ... I don't understand. 522 01:10:37,866 --> 01:10:40,699 I don't understand how it is. How... 523 01:10:41,136 --> 01:10:43,934 How to do it. 524 01:10:46,108 --> 01:10:48,474 I don't know. 525 01:10:50,813 --> 01:10:52,906 We've got to Iive. 526 01:10:54,950 --> 01:10:57,214 That's how it is. 527 01:11:08,264 --> 01:11:10,732 Do you want a carry? Come on. 528 01:12:43,192 --> 01:12:45,027 Is she asIeep? 529 01:12:45,027 --> 01:12:46,295 Yes. 530 01:12:46,295 --> 01:12:48,820 She was tired, I put her to bed. 531 01:12:49,832 --> 01:12:52,665 '-Long time ago? -A whiIe. 532 01:12:54,136 --> 01:12:56,127 How did it go? 533 01:12:56,805 --> 01:12:58,295 Fine. 534 01:12:59,675 --> 01:13:02,143 It's aImost ready. Hungry? 535 01:13:20,396 --> 01:13:23,365 I toId JuIian how we feIt about the house 536 01:13:25,868 --> 01:13:27,836 He toId me not to worry... 537 01:13:27,836 --> 01:13:31,670 he can canceI the contract and give us the money back. 538 01:13:43,886 --> 01:13:45,821 Smoking again? 539 01:13:45,821 --> 01:13:47,186 No. 540 01:19:54,456 --> 01:19:56,658 Bye cows! 541 01:19:56,658 --> 01:19:59,149 Say bye cows! 542 01:20:08,370 --> 01:20:10,338 Bye sky! 543 01:20:10,338 --> 01:20:12,329 Bye countryside! 544 01:20:13,141 --> 01:20:15,132 Bye countryside! 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.