Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:09,260
>> Ciara: Mmm. Are those Grandma
Julie's cookies?
2
00:00:09,260 --> 00:00:13,060
>> Claire: Yes.
Wait--What are you doing?
3
00:00:13,060 --> 00:00:14,290
What are you doing?
No. These are for the
4
00:00:14,290 --> 00:00:17,270
tree-decorating party.
>> Ciara: Oh. I guess you didn't
5
00:00:17,270 --> 00:00:20,080
get the message.
>> Claire: Message? What
6
00:00:20,080 --> 00:00:22,200
message?
>> Ciara: [sighs]
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,260
Grandma Julie is still in the
hospital, and she hasn't come
8
00:00:24,260 --> 00:00:27,160
to.
No one's really in the holiday
9
00:00:27,160 --> 00:00:33,070
spirit, so...Horton Christmas
Eve is canceled.
10
00:00:33,070 --> 00:00:40,240
[somber music]
♪ ♪
11
00:00:40,240 --> 00:00:45,140
>> Doug: It's almost Christmas,
my love.
12
00:00:45,140 --> 00:00:52,240
Your favorite time of year.
Mine too.
13
00:00:52,240 --> 00:00:57,180
But not without you.
I know you don't like being
14
00:00:57,180 --> 00:01:00,010
pressured.
I...
15
00:01:00,010 --> 00:01:05,200
I can hear you say, "Doug,
enough with the pressuring.
16
00:01:05,200 --> 00:01:08,070
I'll get to it when I'm good and
ready.
17
00:01:08,070 --> 00:01:12,070
Why don't you just relax?"
I can hear you saying that.
18
00:01:12,070 --> 00:01:17,170
But honey, listen to me now.
You have to come back to me,
19
00:01:17,170 --> 00:01:24,260
Julie.
You are my life.
20
00:01:24,260 --> 00:01:31,120
You are my heart, you are my
to me.
21
00:01:31,120 --> 00:01:40,150
So please, sweetheart, please...
come back.
22
00:01:40,150 --> 00:01:43,180
back!
23
00:01:44,010 --> 00:01:50,070
[emotional music]
♪ ♪
24
00:01:50,070 --> 00:01:56,050
Julie?
Sweetheart?
25
00:01:56,050 --> 00:01:58,280
>> Julie: You're my life too,
darling.
26
00:01:58,280 --> 00:02:01,230
>> Doug: [mouthing] Wow...
27
00:02:02,060 --> 00:02:13,170
[soft, uplifting music]
♪ ♪
28
00:02:13,170 --> 00:02:17,040
>> Hope: Oh, my gosh!
Rafe! I thought that you had--
29
00:02:17,040 --> 00:02:20,020
Hey--gone back to Chicago.
>> Rafe: Wow!
30
00:02:20,020 --> 00:02:23,080
>> Sarah: [laughs]
>> Rafe: Wow! Hold on.
31
00:02:23,080 --> 00:02:27,100
Does that ID say Univers--
It does say University Hospital.
32
00:02:27,100 --> 00:02:29,190
Wow!
>> Sarah: Yeah, it does.
33
00:02:29,190 --> 00:02:32,230
Kayla told me there was an
opening here, so I took it.
34
00:02:32,230 --> 00:02:34,160
>> Hope: Oh, my gosh, that's
wonderful.
35
00:02:34,160 --> 00:02:36,090
>> Rafe: Welcome.
>> Sarah: Thank you! I'm really
36
00:02:36,090 --> 00:02:38,170
excited. I just finished my
orientation, and I think it's
37
00:02:38,170 --> 00:02:40,110
gonna be a really good fit
for me here.
38
00:02:40,110 --> 00:02:42,140
>> Jennifer: Hey! Julie opened
her eyes--she's awake.
39
00:02:42,140 --> 00:02:44,150
>> Hope: What?
>> Jennifer: Yeah.
40
00:02:44,150 --> 00:02:47,170
>> Gabi: How can I get Chad to
see this without him tracing it
41
00:02:47,170 --> 00:02:50,230
back to me?
42
00:02:52,040 --> 00:02:56,140
>> Chad: Hey.
>> Gabi: Hi.
43
00:02:56,140 --> 00:02:58,270
>> Chad: Sorry. I, uh, didn't
mean to sneak up on you.
44
00:02:58,270 --> 00:03:01,190
>> Gabi: No. It's okay.
Just a little stressed out.
45
00:03:01,190 --> 00:03:03,210
I gotta do a lot of wrapping
still.
46
00:03:03,210 --> 00:03:11,080
>> Chad: Yeah, me too.
Merry Christmas Eve, Gabi.
47
00:03:11,080 --> 00:03:16,120
>> Gabi: Merry Christmas Eve,
Chad.
48
00:03:16,120 --> 00:03:19,120
>> Chad: What do you, uh...
what do you got there?
49
00:03:19,120 --> 00:03:23,140
>> Gabi: Oh...this, um...
It's just Arianna's Christmas
50
00:03:23,140 --> 00:03:26,150
list.
>> Chad: I've seen you with
51
00:03:26,150 --> 00:03:28,290
that paper before.
And I just heard you say that
52
00:03:28,290 --> 00:03:31,290
you didn't want it traced back
to you--why would you say that
53
00:03:31,290 --> 00:03:36,120
over a Christmas list?
54
00:03:41,030 --> 00:03:46,110
>> Abigail: Well, our little
angel is sound asleep.
55
00:03:46,110 --> 00:03:48,090
What are you doing?
>> Stefan: [laughs]
56
00:03:48,090 --> 00:03:51,170
I was just wondering what is in
this beautifully wrapped box
57
00:03:51,170 --> 00:03:54,180
here.
I don't know if I can wait till
58
00:03:54,180 --> 00:03:59,140
tomorrow morning to open it.
>> Abigail: Hmm.
59
00:03:59,140 --> 00:04:05,030
Well...
opening one...very special gift
60
00:04:05,030 --> 00:04:08,110
on Christmas Eve, I...
I think I can let you get away
61
00:04:08,110 --> 00:04:10,060
with that.
>> Stefan: Okay, good.
62
00:04:10,060 --> 00:04:14,160
Just don't tell Santa.
>> Abigail: It'll be our secret.
63
00:04:14,160 --> 00:04:16,290
>> Stefan: Oh.
64
00:04:17,120 --> 00:04:29,180
[edgy music]
♪ ♪
65
00:04:29,180 --> 00:04:36,000
What is this?
>> Abigail: Divorce papers.
66
00:04:36,000 --> 00:04:38,270
Merry Christmas, you son of a
bitch.
67
00:04:38,270 --> 00:04:44,070
>> Stefan: I--I--
Why, Gabby, w-why--
68
00:04:44,070 --> 00:04:46,050
>> Abigail: Oh, no.
>> Stefan: I don't understand.
69
00:04:46,050 --> 00:04:49,260
>> Abigail: No.
No, it's not Gabby.
70
00:04:49,260 --> 00:04:55,140
It's Abigail.
Gabby's been gone for a long,
71
00:04:55,140 --> 00:05:05,270
long time, and she is never
coming back.
72
00:05:05,270 --> 00:05:08,230
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
73
00:05:08,230 --> 00:05:11,170
so are the "Days of Our Lives."
74
00:05:12,000 --> 00:05:21,090
[soft orchestration]
♪ ♪
75
00:05:21,090 --> 00:05:23,240
>> Claire: I can't even remember
a Christmas Eve without the
76
00:05:23,240 --> 00:05:25,190
party.
>> Ciara: Me neither.
77
00:05:25,190 --> 00:05:27,160
>> Claire: I know. I start
looking forward to it in
78
00:05:27,160 --> 00:05:30,120
October.
>> Ciara: I know. I do too.
79
00:05:30,120 --> 00:05:33,020
[knock on door]
80
00:05:37,060 --> 00:05:39,050
>> Claire: Hi.
>> Ben: Hi.
81
00:05:39,050 --> 00:05:44,090
>> Claire: Um...well, I'm
guessing that's not for me.
82
00:05:44,090 --> 00:05:51,000
>> Ben: Merry Christmas.
>> Stefan: I don't--I don't...
83
00:05:51,000 --> 00:05:55,120
I don't believe any of this.
>> Abigail: You know, the
84
00:05:55,120 --> 00:05:59,080
craziest thing...
was how easy it was.
85
00:05:59,080 --> 00:06:03,040
Once I moved in here, you...
you saw what you wanted to see.
86
00:06:03,040 --> 00:06:05,050
You believed what you wanted to
believe. That's how badly you
87
00:06:05,050 --> 00:06:07,170
wanted her back--you ignored
all your doubts.
88
00:06:07,170 --> 00:06:10,160
>> Stefan: Stop. Stop.
What we--what we had was real.
89
00:06:10,160 --> 00:06:12,100
It is--it is real.
>> Abigail: No. It was about as
90
00:06:12,100 --> 00:06:14,030
real as this.
>> Stefan: We have a child
91
00:06:14,030 --> 00:06:15,220
together.
>> Abigail: We have a child that
92
00:06:15,220 --> 00:06:17,170
you took away from me when you
committed me to a mental
93
00:06:17,170 --> 00:06:19,150
institution.
>> Stefan: No, Chad forced that
94
00:06:19,150 --> 00:06:21,100
deal on me--
>> Abigail: Nobody forced
95
00:06:21,100 --> 00:06:22,260
anything on you.
>> Stefan: Yes, yes, yes, he
96
00:06:22,260 --> 00:06:24,190
did! I wanted us to raise
Charlotte--
97
00:06:24,190 --> 00:06:28,170
>> Abigail: There is no us!
I was only pretending.
98
00:06:28,170 --> 00:06:32,270
Until I could get a divorce.
And now that I have...it's over,
99
00:06:32,270 --> 00:06:36,230
Stefan.
100
00:06:38,170 --> 00:06:41,130
>> Gabi: I-I don't know what you
mean.
101
00:06:41,130 --> 00:06:43,220
>> Chad: I heard you say you
didn't want it traced back to
102
00:06:43,220 --> 00:06:46,100
you--I actually heard it with my
own two ears.
103
00:06:46,100 --> 00:06:50,250
>> Gabi: Right. Yeah, um...
Arianna, she's just getting to
104
00:06:50,250 --> 00:06:54,000
an age where she's seeing a lot
of stuff at school.
105
00:06:54,000 --> 00:06:57,100
And there's been a lot going on.
I've forgotten to move that damn
106
00:06:57,100 --> 00:07:00,070
elf...
and now she's questioning me.
107
00:07:00,070 --> 00:07:02,180
She's asking if the elf is real.
She's asking if Santa Claus is
108
00:07:02,180 --> 00:07:04,170
real.
>> Chad: Forgetting to move the
109
00:07:04,170 --> 00:07:07,270
elf--that's why--That's what you
don't want traced back to you?
110
00:07:07,270 --> 00:07:10,240
>> Gabi: Yeah.
I don't...I don't want my only
111
00:07:10,240 --> 00:07:14,280
child to lose faith in the magic
of Christmas.
112
00:07:14,280 --> 00:07:18,160
I mean, not when we've already
lost so much time together.
113
00:07:18,160 --> 00:07:21,240
>> Chad: Yeah. No, I-I get that.
I'm actually not looking forward
114
00:07:21,240 --> 00:07:24,100
to fielding those type of
questions from Thomas.
115
00:07:24,100 --> 00:07:26,290
>> Gabi: Right. Yeah.
And it's really hard, because
116
00:07:26,290 --> 00:07:29,270
Arianna basically asked me for
one thing.
117
00:07:29,270 --> 00:07:32,090
She wanted her mommy never to go
away again.
118
00:07:32,090 --> 00:07:36,200
>> Chad: It's not gonna happen.
>> Gabi: I found Julie searching
119
00:07:36,200 --> 00:07:39,250
through my room...and then she
fell down the stairs.
120
00:07:39,250 --> 00:07:42,140
God knows what she's telling
people about me now.
121
00:07:42,140 --> 00:07:47,080
>> Sarah: Just follow my finger
with your eyes.
122
00:07:47,080 --> 00:07:50,120
>> Doug: She's gonna be all
right now, isn't she?
123
00:07:50,120 --> 00:07:53,080
>> Sarah: Well, she's alert and
oriented.
124
00:07:53,080 --> 00:07:55,250
I still want her neurologist to
put her through all the tests,
125
00:07:55,250 --> 00:07:58,270
though, because she had a bad
fall, but...I'm optimistic that
126
00:07:58,270 --> 00:08:01,230
she's gonna make a full
recovery.
127
00:08:01,230 --> 00:08:05,020
>> Julie: You can tell me that.
[laughter]
128
00:08:05,020 --> 00:08:07,240
>> Sarah: In my professional
opinion, you are gonna be just
129
00:08:07,240 --> 00:08:11,080
fine.
>> Hope: Julie.
130
00:08:11,080 --> 00:08:17,190
Do you remember how this
happened?
131
00:08:17,190 --> 00:08:24,210
>> Julie: It happened...
'cause Gabi Hernandez happened.
132
00:08:24,210 --> 00:08:34,060
[heavy music]
♪ ♪
133
00:08:34,060 --> 00:08:37,070
>> Ben: How's Mrs. Williams?
>> Ciara: I called the nurse's
134
00:08:37,070 --> 00:08:40,100
station a little while ago, and
they said she's the same.
135
00:08:40,100 --> 00:08:43,230
>> Claire: So, um...
so Tripp actually invited me to
136
00:08:43,230 --> 00:08:46,030
spend Christmas with him and
Kayla.
137
00:08:46,030 --> 00:08:49,090
He knows that my parents went
back to Hong Kong, and he just
138
00:08:49,090 --> 00:08:51,280
feels really bad for me.
>> Ciara: You don't have to
139
00:08:51,280 --> 00:08:53,260
explain.
>> Claire: Yeah. I was just
140
00:08:53,260 --> 00:08:56,190
thinking that if the party's
canceled, then I'll go over
141
00:08:56,190 --> 00:08:59,040
there right now.
>> Ciara: It's okay, Claire.
142
00:08:59,040 --> 00:09:01,070
I want you to have fun.
>> Claire: Okay.
143
00:09:01,070 --> 00:09:05,220
Thank you.
Me too.
144
00:09:05,220 --> 00:09:14,200
Bye.
>> both: Bye.
145
00:09:14,200 --> 00:09:22,110
>> Ben: For you.
Open it.
146
00:09:22,110 --> 00:09:24,270
[bell jingling]
You're probably wondering what
147
00:09:24,270 --> 00:09:27,030
that is, right?
>> Ciara: Yeah, kind of.
148
00:09:27,030 --> 00:09:30,060
>> Ben: It's called a guardian
bell.
149
00:09:30,060 --> 00:09:34,200
It's your for bike.
It's supposed to ward off evil
150
00:09:34,200 --> 00:09:41,020
spirits and bad luck
on the road.
151
00:09:41,020 --> 00:09:46,020
>> Ciara: Thank you.
This is really sweet.
152
00:09:46,020 --> 00:09:50,090
>> Ben: I know your mom thinks
the only...evil spirit you need
153
00:09:50,090 --> 00:09:54,120
protection from is me, but...
yeah, probably everybody thinks
154
00:09:54,120 --> 00:09:56,070
that.
>> Ciara: No.
155
00:09:56,070 --> 00:09:59,190
They're all wrong.
Hortons make a thing out of
156
00:09:59,190 --> 00:10:04,010
accepting anyone and everyone,
but they're total hypocrites if
157
00:10:04,010 --> 00:10:06,110
they won't even give you a
second chance.
158
00:10:06,110 --> 00:10:08,210
>> Ben: [sighs]
>> Ciara: I don't want to talk
159
00:10:08,210 --> 00:10:12,010
about my family right now.
Especially since I'm not going
160
00:10:12,010 --> 00:10:16,080
to be with them tonight.
>> Ben: It's too bad the party's
161
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
off, huh?
>> Ciara: Yeah. 'Cause of
162
00:10:18,080 --> 00:10:20,200
Grandma Julie.
>> Ben: Mm.
163
00:10:20,200 --> 00:10:23,170
>> Ciara: So now it's Christmas
Eve...
164
00:10:23,170 --> 00:10:28,010
and I don't have anything to do.
>> Ben: Oh. What a coincidence.
165
00:10:28,010 --> 00:10:32,010
Neither do I.
>> Abigail: I've already packed.
166
00:10:32,010 --> 00:10:35,070
I'm going to get Charlotte, and
we're leaving.
167
00:10:35,070 --> 00:10:37,140
>> Stefan: No. Hey, that's my
daughter, too, you're talking
168
00:10:37,140 --> 00:10:39,200
about. I-I'm her father.
You can't just walk away with
169
00:10:39,200 --> 00:10:45,170
her!
>> Abigail: Watch me.
170
00:10:45,170 --> 00:10:49,000
>> Stefan: A--You--
[murmurs]
171
00:10:49,000 --> 00:10:52,110
>> Chad: I wish I could give
Thomas the gift of having his
172
00:10:52,110 --> 00:10:56,150
mother back for Christmas.
And with Victor firing me, it's
173
00:10:56,150 --> 00:10:59,190
just--it's so much disruption in
his life right now.
174
00:10:59,190 --> 00:11:02,280
>> Gabi: He really did that?
>> Chad: Yeah. Today.
175
00:11:02,280 --> 00:11:05,190
>> Gabi: Wow. I mean, only
Victor would fire someone right
176
00:11:05,190 --> 00:11:07,230
before Christmas.
>> Chad: Luckily, Sonny got him
177
00:11:07,230 --> 00:11:09,270
to let us stay through tomorrow.
But after that, we're on our
178
00:11:09,270 --> 00:11:12,110
own.
>> Gabi: I'm sorry.
179
00:11:12,110 --> 00:11:16,000
>> Chad: It's okay.
>> Gabi: Arianna's confused
180
00:11:16,000 --> 00:11:18,290
about Sonny marrying Leo.
>> Chad: Hell, yeah, it's
181
00:11:18,290 --> 00:11:20,290
confusing.
Sonny should be married to Will,
182
00:11:20,290 --> 00:11:24,090
not...not that creep.
>> Gabi: I do not want my
183
00:11:24,090 --> 00:11:27,030
daughter seeing Leo every day.
I'm thinking about moving us
184
00:11:27,030 --> 00:11:30,160
back into my parents' house.
>> Chad: Rafe would love that.
185
00:11:30,160 --> 00:11:32,200
>> Gabi: Yeah. He moved in with
Hope now that they've patched
186
00:11:32,200 --> 00:11:37,080
things up, so at least we'll
have the house to ourselves.
187
00:11:37,080 --> 00:11:41,070
In fact...
you need a place to stay.
188
00:11:41,070 --> 00:11:45,100
You and Thomas can move with us.
>> Chad: [chuckles]
189
00:11:45,100 --> 00:11:47,200
You're serious.
>> Gabi: Yeah, I'm serious.
190
00:11:47,200 --> 00:11:50,000
There's plenty of room.
>> Chad: Uh...
191
00:11:50,000 --> 00:11:52,210
I don't, uh...
I don't know what to say.
192
00:11:52,210 --> 00:11:54,270
>> Gabi: You don't have to give
me an answer right now.
193
00:11:54,270 --> 00:11:59,020
You can think about it.
>> Hope: Why were you in Gabi's
194
00:11:59,020 --> 00:12:01,210
room?
She claims you were searching
195
00:12:01,210 --> 00:12:05,060
it--is that true?
>> Julie: It is.
196
00:12:05,060 --> 00:12:07,200
>> Hope: What were you looking
for?
197
00:12:07,200 --> 00:12:10,270
>> Julie: Well, I was looking
for anything that would prove
198
00:12:10,270 --> 00:12:15,140
that she set Abigail up.
>> Hope: Did you find anything?
199
00:12:15,140 --> 00:12:18,210
[unsettling music]
♪ ♪
200
00:12:18,210 --> 00:12:20,230
>> Chad: Most people think
eggnog is disgusting.
201
00:12:20,230 --> 00:12:25,030
I, on the other hand, happen to
thoroughly enjoy it.
202
00:12:25,030 --> 00:12:28,050
>> Gabi: Oh, well, when it's
spiked as much as Victor's is,
203
00:12:28,050 --> 00:12:33,150
cheers.
Mm.
204
00:12:33,150 --> 00:12:35,160
[knock on door]
Rafe! Hi!
205
00:12:35,160 --> 00:12:37,150
>> Rafe: Hi.
>> Gabi: Feliz navidad.
206
00:12:37,150 --> 00:12:41,010
>> Rafe: Feliz navidad.
So, Julie's regained
207
00:12:41,010 --> 00:12:42,280
consciousness.
>> Gabi: Mmm?
208
00:12:42,280 --> 00:12:45,160
>> Chad: That's great.
>> Rafe: Yeah. Yeah, that is,
209
00:12:45,160 --> 00:12:47,280
but, uh...
>> Gabi: Oh, my God, what--what
210
00:12:47,280 --> 00:12:57,040
did she say?
[suspenseful music]
211
00:12:57,040 --> 00:13:02,110
>> Gabi: Well?
>> Rafe: Well...Julie says that
212
00:13:02,110 --> 00:13:07,110
she went into your room
looking for information that you
213
00:13:07,110 --> 00:13:10,070
had set up Abigail to make it
look like she had had another
214
00:13:10,070 --> 00:13:13,150
breakdown.
>> Gabi: Julie hates me.
215
00:13:13,150 --> 00:13:15,270
She's always hated me, ever
since Nick, and she hates you
216
00:13:15,270 --> 00:13:17,280
too. Do you even realize the
stuff that she's been saying
217
00:13:17,280 --> 00:13:20,090
about the both of us?
>> Rafe: Can you just calm down,
218
00:13:20,090 --> 00:13:22,240
okay?
She doesn't remember anything
219
00:13:22,240 --> 00:13:26,220
after she went into your room.
>> Gabi: Are you sure?
220
00:13:26,220 --> 00:13:28,290
>> Rafe: Yeah.
Yeah, apparently, it's a common
221
00:13:28,290 --> 00:13:31,170
thing--it's called retrograde
amnesia, where the brain blocks
222
00:13:31,170 --> 00:13:34,050
out what happened right before
an injury.
223
00:13:34,050 --> 00:13:36,250
>> Gabi: Nothing happened.
She showed up here acting crazy.
224
00:13:36,250 --> 00:13:39,060
I didn't do anything to her!
>> Rafe: Okay.
225
00:13:39,060 --> 00:13:41,100
Okay, then you didn't do
anything.
226
00:13:41,100 --> 00:13:47,000
She's okay. Case closed.
That must be a huge relief.
227
00:13:47,000 --> 00:13:50,040
>> Gabi: Yeah. Huge is
the perfect word.
228
00:13:50,040 --> 00:13:54,090
>> Rafe: Yeah.
Right.
229
00:13:54,090 --> 00:13:59,000
>> Julie: This is driving me
crazy. I--
230
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
I remember everything about
yesterday.
231
00:14:02,000 --> 00:14:05,260
I remember what cereal I had for
breakfast.
232
00:14:05,260 --> 00:14:09,260
But then I remember Gabi coming
into the room, and my mind just
233
00:14:09,260 --> 00:14:12,140
goes blank.
>> Doug: Honey, Sarah said
234
00:14:12,140 --> 00:14:14,250
that's normal with a head
injury.
235
00:14:14,250 --> 00:14:17,230
>> Julie: Well, am I ever gonna
get that memory back?
236
00:14:17,230 --> 00:14:22,160
>> Sarah: There's a slim chance,
but it's unlikely.
237
00:14:22,160 --> 00:14:25,170
>> Doug: Honey, why is all this
so important to you?
238
00:14:25,170 --> 00:14:27,190
>> Julie: Well, I wanna know if
Gabi pushed me down that
239
00:14:27,190 --> 00:14:31,120
staircase!
>> Doug: I know there's been no
240
00:14:31,120 --> 00:14:35,150
love lost between the two of
you, but why would she push you
241
00:14:35,150 --> 00:14:39,160
down a flight of stairs?
Maybe you had a dizzy spell.
242
00:14:39,160 --> 00:14:43,290
>> Julie: No. No!
It--it--it wasn't that.
243
00:14:43,290 --> 00:14:47,160
>> Hope: Julie, what were you
expecting to find in Gabi's
244
00:14:47,160 --> 00:14:52,280
room?
>> Julie: I--
245
00:14:52,280 --> 00:14:57,130
I d-don't remember what I was
trying to find.
246
00:14:57,130 --> 00:15:02,210
It's just a blur.
I just pray that Abigail gets
247
00:15:02,210 --> 00:15:07,000
better soon.
>> Ciara: Hmm. Oh, I know!
248
00:15:07,000 --> 00:15:10,140
We can go ice skating.
>> Ben: Babe, I was raised in
249
00:15:10,140 --> 00:15:13,200
the Ozarks--I do not ice skate.
>> Ciara: Well, okay, Mr. Ozark,
250
00:15:13,200 --> 00:15:17,020
I can teach you.
[laughs] It's easy.
251
00:15:17,020 --> 00:15:19,200
>> Ben: What have I got to lose?
[inhales]
252
00:15:19,200 --> 00:15:21,250
[exhales]
[phone rings]
253
00:15:21,250 --> 00:15:25,230
>> Ciara: Mm.
[ringing]
254
00:15:25,230 --> 00:15:28,110
[beep]
Hey, Mom.
255
00:15:28,110 --> 00:15:31,090
Did something happen?
>> Hope: Yes, Ciara, something
256
00:15:31,090 --> 00:15:35,090
great has happened.
Grandma Julie's awake.
257
00:15:35,090 --> 00:15:37,270
>> Ciara: Oh, thank God.
>> Ben: Grandma?
258
00:15:37,270 --> 00:15:39,250
>> Ciara: Yeah.
>> Hope: Obviously, they're not
259
00:15:39,250 --> 00:15:42,120
gonna discharge her today, but
she's made all of us promise
260
00:15:42,120 --> 00:15:47,180
that the party will go on.
>> Ciara: Oh, um...
261
00:15:47,180 --> 00:15:51,210
actually, I kinda made other
plans.
262
00:15:51,210 --> 00:15:54,250
>> Hope: Ciara, it's Christmas
Eve.
263
00:15:54,250 --> 00:15:59,050
And it's tradition.
There's nothing more important
264
00:15:59,050 --> 00:16:02,280
than family, Ciara.
>> Ciara: Yeah, I know, but, um,
265
00:16:02,280 --> 00:16:07,080
Jennifer is gonna be there and
Claire and...
266
00:16:07,080 --> 00:16:10,100
>> Ben: [whispers] You should
go.
267
00:16:10,100 --> 00:16:13,160
>> Ciara: Okay, fine.
I'll cancel my plans.
268
00:16:13,160 --> 00:16:17,020
>> Hope: I love you.
>> Ciara: I love you too.
269
00:16:17,020 --> 00:16:20,220
Bye.
[beep]
270
00:16:20,220 --> 00:16:23,100
Thanks for understanding.
>> Ben: Come on.
271
00:16:23,100 --> 00:16:28,060
You are beyond lucky to have
such a great family.
272
00:16:28,060 --> 00:16:30,110
I hate that you have to choose
between them and me.
273
00:16:30,110 --> 00:16:33,170
>> Ciara: Well, that's their
fault.
274
00:16:33,170 --> 00:16:36,110
What about you?
I don't want you to spend
275
00:16:36,110 --> 00:16:39,100
Christmas Eve alone.
What are you gonna do?
276
00:16:39,100 --> 00:16:51,030
>> Ben: Don't worry about me.
I'll figure something out.
277
00:16:51,030 --> 00:16:52,250
[Ben murmurs]
>> Ciara: Mm-hmm.
278
00:16:52,250 --> 00:16:56,230
[bell jingling]
>> Abigail: My cab is here.
279
00:16:56,230 --> 00:16:59,210
>> Stefan: You can't do this.
>> Abigail: Shh, shh, shh, shh.
280
00:16:59,210 --> 00:17:01,200
>> Stefan: You can't do this.
>> Abigail: You can't tell me
281
00:17:01,200 --> 00:17:03,180
what I can and cannot do.
>> Stefan: Listen to me.
282
00:17:03,180 --> 00:17:05,210
Don't you think for a second
that I won't sue for custody!
283
00:17:05,210 --> 00:17:08,020
I am the father of this baby
girl, and you are a mother with
284
00:17:08,020 --> 00:17:11,030
a history of mental illness.
>> Abigail: As I've proven, I
285
00:17:11,030 --> 00:17:12,290
will do whatever it takes to
protect my child.
286
00:17:12,290 --> 00:17:15,030
>> Stefan: What are you gonna
do, Abigail, go back to Chad?
287
00:17:15,030 --> 00:17:18,040
Go crawling back to Chad?
>> Abigail: [gasps]
288
00:17:18,040 --> 00:17:29,090
[intense music]
♪ ♪
289
00:17:29,090 --> 00:17:31,180
>> Eli: Is this everything?
>> Hope: Are you kidding me?
290
00:17:31,180 --> 00:17:33,210
This is just the beginning.
We're just getting started.
291
00:17:33,210 --> 00:17:35,240
>> Jennifer: Eli, we have more
boxes in the basement.
292
00:17:35,240 --> 00:17:37,250
>> Sarah: Oh, I'll show you
where they are.
293
00:17:37,250 --> 00:17:39,230
>> Jennifer: Oh, thank you.
>> Rafe: Hey, good luck.
294
00:17:39,230 --> 00:17:41,290
>> Hope: Merry Christmas.
You look so beautiful.
295
00:17:41,290 --> 00:17:43,260
>> Lani: Thank you.
>> Jennifer: Hi, sweetie.
296
00:17:43,260 --> 00:17:46,160
I'm so glad you came.
>> Lani: Thank you.
297
00:17:46,160 --> 00:17:50,160
Um, you don't think that it
will be awkward for JJ?
298
00:17:50,160 --> 00:17:54,100
I mean, he keeps saying that
he's happy for Eli and me, but I
299
00:17:54,100 --> 00:17:58,220
don't know.
>> Jennifer: You know, JJ's not
300
00:17:58,220 --> 00:18:02,170
even gonna be here, so...
>> Lani: Oh. Why?
301
00:18:02,170 --> 00:18:04,210
>> Jennifer: He saved a woman's
life today, and he wanted to
302
00:18:04,210 --> 00:18:07,200
stay at the hospital and make
sure that she's gonna be okay.
303
00:18:07,200 --> 00:18:10,040
>> Maggie: Ohh...
>> Lani: That sounds like him.
304
00:18:10,040 --> 00:18:12,220
>> Jennifer: Yeah.
Listen, I should check on
305
00:18:12,220 --> 00:18:14,130
dinner.
>> Maggie: I'll help you.
306
00:18:14,130 --> 00:18:16,000
>> Jennifer: Why don't you come
with us?
307
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
>> Maggie: Come! Yeah.
>> Hope: Did you talk to Gabi?
308
00:18:19,000 --> 00:18:23,020
>> Rafe: Yeah, I did, and, uh,
she swears that Julie left her
309
00:18:23,020 --> 00:18:27,000
room, she heard a noise and saw
that she'd fallen down the
310
00:18:27,000 --> 00:18:28,290
stairs.
>> Hope: Thank God Julie's okay.
311
00:18:28,290 --> 00:18:32,040
Thank God she's okay.
>> Rafe: Yeah. Yeah.
312
00:18:32,040 --> 00:18:35,250
And thank God...this whole
business with Ted...
313
00:18:35,250 --> 00:18:37,230
>> Hope: Yeah.
>> Rafe: And Stefan is now
314
00:18:37,230 --> 00:18:39,190
behind us.
>> Hope: Mm-hmm.
315
00:18:39,190 --> 00:18:41,280
>> Rafe: Right?
>> Hope: Mm-hmm.
316
00:18:41,280 --> 00:18:44,120
I hated being dishonest with
you.
317
00:18:44,120 --> 00:18:51,120
I'm sorry...really.
>> Rafe: I know you are.
318
00:18:51,120 --> 00:18:55,180
[soft Christmas carol playing]
♪ ♪
319
00:18:55,180 --> 00:18:57,250
>> Maggie: It's been a long time
since you've here to hang your
320
00:18:57,250 --> 00:19:00,010
own ornament.
>> Sarah: I know, and I'm
321
00:19:00,010 --> 00:19:02,140
really, really happy about it.
>> Maggie: Oh, not as happy as I
322
00:19:02,140 --> 00:19:08,250
am.
[both laughing]
323
00:19:08,250 --> 00:19:10,220
>> Hope: Hey.
>> Jennifer: Hey.
324
00:19:10,220 --> 00:19:12,180
You look beautiful.
>> Hope: Oh, so do you.
325
00:19:12,180 --> 00:19:14,190
Love you, cuz.
>> Jennifer: Love you.
326
00:19:14,190 --> 00:19:17,050
>> Hope: You know, when I called
Ciara to tell her the good news
327
00:19:17,050 --> 00:19:20,010
about Julie, that the party was
back on, she said she already
328
00:19:20,010 --> 00:19:23,230
had other plans made.
They were probably with Ben.
329
00:19:23,230 --> 00:19:26,040
>> Jennifer: What did you say to
her?
330
00:19:26,040 --> 00:19:28,210
>> Hope: I finally convinced her
to come.
331
00:19:28,210 --> 00:19:32,120
She agreed, but every time that
front door opens and it's not
332
00:19:32,120 --> 00:19:38,130
her, I...
Maybe she changed her mind.
333
00:19:38,130 --> 00:19:43,050
>> Jennifer: Or maybe Ben Weston
changed her mind.
334
00:19:43,050 --> 00:19:47,250
[tense music]
♪ ♪
335
00:19:47,250 --> 00:19:49,230
>> Abigail: What are you doing
here?
336
00:19:49,230 --> 00:19:51,230
>> Stefan: He lives here now.
>> Abigail: W-what?
337
00:19:51,230 --> 00:19:54,070
>> Stefan: I hired Ben as my new
head of security.
338
00:19:54,070 --> 00:19:56,120
>> Abigail: You hired him?
>> Stefan: Relax, Abigail.
339
00:19:56,120 --> 00:19:58,290
I told him to keep his distance
from you.
340
00:19:58,290 --> 00:20:01,060
>> Abigail: You had this man
here in the same house as your
341
00:20:01,060 --> 00:20:03,060
child?
>> Stefan: It doesn't matter
342
00:20:03,060 --> 00:20:05,070
anymore!
>> Ben: You just called her
343
00:20:05,070 --> 00:20:07,070
Abigail.
>> Stefan: That's right, I did.
344
00:20:07,070 --> 00:20:11,150
And you were right.
She's been playing me.
345
00:20:11,150 --> 00:20:15,030
>> Abigail: Both of you are
sick.
346
00:20:15,030 --> 00:20:23,060
[intense music]
♪ ♪
347
00:20:23,060 --> 00:20:25,200
["Deck the Halls" plays softly]
♪ ♪
348
00:20:25,200 --> 00:20:30,090
>> Chad: And...voila.
He's all...his leg is all just
349
00:20:30,090 --> 00:20:35,180
held up.
He ain't going nowhere.
350
00:20:35,180 --> 00:20:40,100
Uh...I wanted to thank you for
taking Thomas to see Santa with
351
00:20:40,100 --> 00:20:42,150
Arianna.
I, uh, completely neglected
352
00:20:42,150 --> 00:20:45,220
that, and he wouldn't have been
able to see him if it weren't
353
00:20:45,220 --> 00:20:47,200
for you, so thank you.
>> Gabi: I love spending with
354
00:20:47,200 --> 00:20:50,080
Thomas.
I miss having one his age.
355
00:20:50,080 --> 00:20:53,030
>> Chad: I'm sorry for
everything that you've lost.
356
00:20:53,030 --> 00:20:57,250
Now for everything that
Abby's...Abby's saying.
357
00:20:57,250 --> 00:21:01,270
>> Gabi: It's okay.
I mean, it's been...it's been
358
00:21:01,270 --> 00:21:03,160
hard.
It was pretty hard when Arianna
359
00:21:03,160 --> 00:21:06,230
was bugging me about
having a brother or little
360
00:21:06,230 --> 00:21:09,240
sister.
But now that she's been spending
361
00:21:09,240 --> 00:21:14,050
a lot of time with Thomas, she
stopped doing that.
362
00:21:14,050 --> 00:21:16,290
And if you decide to move in
with Thomas, she'd be a pretty
363
00:21:16,290 --> 00:21:19,140
happy little girl.
Not that I'm trying to put
364
00:21:19,140 --> 00:21:21,290
pressure on you.
I don't want to come between the
365
00:21:21,290 --> 00:21:25,170
two of you.
>> Chad: Well, I appreciate the
366
00:21:25,170 --> 00:21:32,060
offer.
I'd love to.
367
00:21:32,060 --> 00:21:35,200
We'd love to.
368
00:21:39,010 --> 00:21:42,210
>> Jennifer: Guess I'll hang
this one.
369
00:21:42,210 --> 00:21:47,170
And Jack's, and...
JJ's and Abigail's
370
00:21:47,170 --> 00:21:51,020
and Thomas's and...I mean,
Charlotte doesn't have one yet,
371
00:21:51,020 --> 00:21:55,090
so...
That's okay.
372
00:21:55,090 --> 00:21:57,110
I'm gonna do it.
It's gonna be great.
373
00:21:57,110 --> 00:21:59,100
>> Ciara: Hi, everyone!
>> Claire: Hello!
374
00:21:59,100 --> 00:22:02,080
>> Ciara: Sorry we're late.
I, uh, got a ride with Claire,
375
00:22:02,080 --> 00:22:04,140
and then we both forgot the
cookies that she made.
376
00:22:04,140 --> 00:22:06,150
>> Claire: Yeah, but we went
back home and we got them.
377
00:22:06,150 --> 00:22:08,150
>> Hope: You're here!
Doesn't matter!
378
00:22:08,150 --> 00:22:10,170
You're here, you're here.
>> Ciara: Yes.
379
00:22:10,170 --> 00:22:12,130
>> Claire: I think we ate more
than we brought.
380
00:22:12,130 --> 00:22:14,150
>> Ciara: Yes.
>> Hope: Doesn't matter.
381
00:22:14,150 --> 00:22:16,140
You're here, like I said.
That's all that matters.
382
00:22:16,140 --> 00:22:18,000
Come on in.
[all giggling]
383
00:22:18,000 --> 00:22:20,260
I'd tell you to get your
ornaments, but...last year you,
384
00:22:20,260 --> 00:22:25,260
um, had that fight and you broke
hers and she broke yours, so...
385
00:22:25,260 --> 00:22:28,200
>> Claire: T-that's what I was
just trying to tell you,
386
00:22:28,200 --> 00:22:31,160
actually.
Look, um, I felt really bad
387
00:22:31,160 --> 00:22:35,220
about that fight we got in, so I
actually went out and I got you
388
00:22:35,220 --> 00:22:38,220
a new ornament.
I didn't give it to you because
389
00:22:38,220 --> 00:22:41,130
we've just been arguing so
much.
390
00:22:41,130 --> 00:22:43,150
>> Ciara: You're not gonna
believe this.
391
00:22:43,150 --> 00:22:46,000
>> Claire: What?
>> Ciara: I got you the exact
392
00:22:46,000 --> 00:22:49,080
same thing and didn't give it to
you for the exact same reason.
393
00:22:49,080 --> 00:22:52,200
>> Claire: Oh, thank you.
I love you. Merry Christmas.
394
00:22:52,200 --> 00:22:55,060
>> Hope: Some kind of Christmas
miracle.
395
00:22:55,060 --> 00:22:58,240
Thanks, Gran.
["Hark! the Herald Angels Sing"
396
00:22:58,240 --> 00:23:02,090
plays]
>> ♪ Hark the herald ♪
397
00:23:02,090 --> 00:23:09,040
♪ Angels sing ♪
♪ ♪
398
00:23:09,040 --> 00:23:15,180
♪ Glory to ♪
♪ The newborn king ♪
399
00:23:15,180 --> 00:23:22,140
♪ ♪
♪ Peace on earth ♪
400
00:23:22,140 --> 00:23:31,200
♪ And mercy mild ♪
♪ God and sinners ♪
401
00:23:31,200 --> 00:23:39,260
♪ Reconciled ♪
♪ ♪
402
00:23:39,260 --> 00:23:48,210
♪ Hark the herald angels sing ♪
♪ ♪
403
00:23:48,210 --> 00:24:00,040
♪ Glory to the newborn king ♪
♪ ♪
404
00:24:00,040 --> 00:24:07,170
♪ Peace on earth ♪
♪ And mercy mild ♪
405
00:24:07,170 --> 00:24:10,080
♪ ♪
>> Lani: This is such a
406
00:24:10,080 --> 00:24:13,290
beautiful tradition.
>> Hope: Rafe.
407
00:24:13,290 --> 00:24:17,200
>> Rafe: Oh.
>> Hope: This is for you.
408
00:24:17,200 --> 00:24:21,010
>> Lani: [laughs]
What's this?
409
00:24:21,010 --> 00:24:24,230
>> Hope: Open it up.
[both chuckle]
410
00:24:24,230 --> 00:24:31,200
>> Lani: [exhales]
It's beautiful.
411
00:24:31,200 --> 00:24:36,110
I don't know what to say.
>> Hope: There's nothing to say.
412
00:24:36,110 --> 00:24:38,170
I just hope you'll find comfort
in knowing that he will always
413
00:24:38,170 --> 00:24:44,010
be remembered.
>> Lani: Thank you.
414
00:24:44,010 --> 00:24:50,250
♪ ♪
415
00:24:58,250 --> 00:25:05,160
>> ♪ Joyful all the nations ♪
♪ Rise ♪
416
00:25:05,160 --> 00:25:14,220
♪ Join the triumph ♪
♪ Of the skies ♪
417
00:25:14,220 --> 00:25:25,140
♪ With angelic host proclaim ♪
♪ Christ is born ♪
418
00:25:25,140 --> 00:25:39,170
♪ In Bethlehem ♪
♪ Hark the herald angels sing ♪
419
00:25:39,170 --> 00:25:45,180
♪ ♪
♪ Glory to ♪
420
00:25:45,180 --> 00:25:54,080
♪ The newborn ♪
♪ King ♪
421
00:25:54,080 --> 00:26:06,210
♪ ♪
♪ Hark the herald angels sing ♪
422
00:26:06,210 --> 00:26:12,010
♪ Glory to ♪
♪ The new...♪
423
00:26:12,010 --> 00:26:19,120
[door closes]
♪ Born king ♪
424
00:26:19,120 --> 00:26:22,190
♪ ♪
425
00:26:28,250 --> 00:26:31,240
>> Gabi: Whoa! Are these all for
Thomas?
426
00:26:31,240 --> 00:26:34,150
>> Chad: Yeah.
Too much?
427
00:26:34,150 --> 00:26:38,180
>> Gabi: Huh. This one's got
Abigail's name on it.
428
00:26:38,180 --> 00:26:42,070
>> Chad: I thought, um...
I thought--I got this for
429
00:26:42,070 --> 00:26:44,270
Abigail...
last year.
430
00:26:44,270 --> 00:26:50,070
I thought we'd be together.
Uh...
431
00:26:50,070 --> 00:26:54,270
I wanted to think of Charlotte
as Abigail's...child
432
00:26:54,270 --> 00:26:57,140
and not Stefan's, but I just--
I couldn't get there.
433
00:26:57,140 --> 00:27:00,110
And...had I been a more
understanding husband, none of
434
00:27:00,110 --> 00:27:03,090
this would have happened.
>> Gabi: You're being too hard
435
00:27:03,090 --> 00:27:06,190
on yourself.
>> Chad: Now the alter Gabby's
436
00:27:06,190 --> 00:27:12,040
back...she's with Stefan.
And nothing will ever be the
437
00:27:12,040 --> 00:27:15,000
same again.
[solemn music]
438
00:27:15,000 --> 00:27:22,250
♪ ♪
>> Ben: Boss, I'm sorry I
439
00:27:22,250 --> 00:27:26,130
couldn't stop Abigail from
leaving with the baby.
440
00:27:26,130 --> 00:27:31,030
>> Stefan: It's all right.
I, uh, didn't want it to get
441
00:27:31,030 --> 00:27:37,040
physical, obviously.
There's a...child involved.
442
00:27:37,040 --> 00:27:40,160
Doesn't mean I'm giving up on
her, though.
443
00:27:40,160 --> 00:27:44,090
>> Ben: Giving up on her...
the baby?
444
00:27:44,090 --> 00:27:48,000
Or the woman you call Gabby?
[edgy music]
445
00:27:48,000 --> 00:28:01,120
♪ ♪
I see.
446
00:28:01,120 --> 00:28:17,280
So how 'bout we go
watch the Yule log burn?
447
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
>> Rafe: [whispers] Here she
comes.
448
00:28:19,280 --> 00:28:25,050
She's coming down.
>> Hope: Ohh...
449
00:28:25,050 --> 00:28:30,280
>> Jennifer: Abigail?
>> Abigail: Yeah.
450
00:28:30,280 --> 00:28:34,030
Yeah, it's me, Mom.
It's Abigail.
451
00:28:34,030 --> 00:28:37,120
It's been me all along.
>> Jennifer: Ohh...
452
00:28:37,120 --> 00:28:39,160
>> Abigail: I, um...
>> Jennifer: Honey--
453
00:28:39,160 --> 00:28:41,170
>> Abigail: Wait, Mom, let me
finish this.
454
00:28:41,170 --> 00:28:46,290
I...I had to fake that relapse
in order to get Stefan to
455
00:28:46,290 --> 00:28:50,080
release me from Bayview.
[uneasy music]
456
00:28:50,080 --> 00:28:57,060
♪ ♪
457
00:29:00,200 --> 00:29:02,230
You still think I'm nuts, don't
you?
458
00:29:02,230 --> 00:29:04,200
>> Jennifer: No.
Please don't say that.
459
00:29:04,200 --> 00:29:07,120
>> Abigail: Oh, my God.
You don't believe me.
460
00:29:07,120 --> 00:29:09,290
>> Jennifer: No, I believe you.
We believe you, Abigail.
461
00:29:09,290 --> 00:29:12,030
>> Abigail: No, you don't!
>> Jennifer: Yes, we do!
462
00:29:12,030 --> 00:29:14,050
>> Abigail: No, you don't, Mom!
No, you don't!
463
00:29:14,050 --> 00:29:19,090
And neither did JJ.
God, I-I--
464
00:29:19,090 --> 00:29:24,040
I worked...so hard.
I worked so hard to get you to
465
00:29:24,040 --> 00:29:29,100
believe me, to see that she was
setting me up, that she was
466
00:29:29,100 --> 00:29:32,200
trying to make it look like I
was sick again, but I wasn't.
467
00:29:32,200 --> 00:29:35,170
I wasn't.
I wasn't.
468
00:29:35,170 --> 00:29:39,260
And you...
Yeah, you. I know that you think
469
00:29:39,260 --> 00:29:42,210
that you can prove that she's
the one telling the truth, but
470
00:29:42,210 --> 00:29:45,060
you can't.
You can't.
471
00:29:45,060 --> 00:29:52,130
You're just wrong.
But, God, Mom...
472
00:29:52,130 --> 00:29:57,150
I don't know how you did that.
My own mother.
473
00:29:57,150 --> 00:30:00,070
You committed me.
You and Chad...
474
00:30:00,070 --> 00:30:02,100
>> Jennifer: No--
>> Abigail: You committed me
475
00:30:02,100 --> 00:30:04,290
right after I had a baby!
>> Jennifer: No, we wanted you--
476
00:30:04,290 --> 00:30:07,110
We needed for you--
>> Abigail: What? What did you
477
00:30:07,110 --> 00:30:12,060
want? God!
Oh, that's right.
478
00:30:12,060 --> 00:30:18,230
needed.
I knew it.
479
00:30:18,230 --> 00:30:22,130
But you just decided for me,
right? You just decided you knew
480
00:30:22,130 --> 00:30:24,080
better.
Yeah.
481
00:30:24,080 --> 00:30:26,260
>> Jennifer: No.
>> Abigail: Guess what, Mom.
482
00:30:26,260 --> 00:30:32,200
I...am...sane.
[crying] I am fine...
483
00:30:32,200 --> 00:30:37,240
and I've been fine.
[sniffling]
484
00:30:37,240 --> 00:30:42,070
And now I'm free.
I divorced Stefan, and he and
485
00:30:42,070 --> 00:30:44,070
Chad...
>> Jennifer: What?
486
00:30:44,070 --> 00:30:47,040
>> Abigail: Have no power over
me anymore, and neither do you.
487
00:30:47,040 --> 00:30:55,120
Neither do any of you.
>> Jennifer: Abigail.
488
00:30:55,120 --> 00:30:58,140
>> Abigail: What're you doin'?
Were you gonna do that for me
489
00:30:58,140 --> 00:31:00,070
too?
You gonna hang your loony
490
00:31:00,070 --> 00:31:02,140
daughter's ornament for everyone
to see?
491
00:31:02,140 --> 00:31:04,180
>> Jennifer: Abigail.
>> Abigail: Oh, let me, Mom.
492
00:31:04,180 --> 00:31:06,190
>> Jennifer: Don't say--
>> Abigail: Yeah. I'll do it for
493
00:31:06,190 --> 00:31:09,010
you.
494
00:31:17,230 --> 00:31:24,100
Hmm.
I'm Abigail Deveraux.
495
00:31:24,100 --> 00:31:31,010
make the decisions about
my life.
496
00:31:31,010 --> 00:31:33,070
Oh...
>> Jennifer: Abigail, please--
497
00:31:33,070 --> 00:31:38,020
>> Abigail: Mom...
merry Christmas.
498
00:31:38,020 --> 00:31:44,120
[solemn music]
♪ ♪
499
00:31:44,120 --> 00:31:47,050
>> Hope: She's here.
She's safe, okay?
500
00:31:47,050 --> 00:31:49,180
>> Jennifer: Mm-hmm.
>> Hope: We're just gonna give
501
00:31:49,180 --> 00:31:51,200
her a little space, okay, cuz?
[door closes]
502
00:31:51,200 --> 00:31:57,090
>> Jennifer: Yeah. Mm-hmm.
>> Hope: Okay.
503
00:31:57,090 --> 00:32:04,070
>> Julie: Surprise!
Merry Christmas!
504
00:32:04,070 --> 00:32:14,100
Ah...
[heavy music]
505
00:32:14,100 --> 00:32:17,280
>> Julie: So...why is everybody
so grim?
506
00:32:17,280 --> 00:32:22,180
[laughs]
Uh...is something wrong?
507
00:32:22,180 --> 00:32:26,240
>> Hope: No. Nothing's wrong.
Oh, my gosh, Julie...
508
00:32:26,240 --> 00:32:29,100
[laughs] I'm so happy to see
you.
509
00:32:29,100 --> 00:32:31,090
>> Julie: Y-yeah--
>> Hope: But Sarah didn't
510
00:32:31,090 --> 00:32:34,270
discharge you, did she?
>> Doug: Well, you can blame me.
511
00:32:34,270 --> 00:32:36,260
Blame me on that one, little
darling.
512
00:32:36,260 --> 00:32:41,280
She wore me down until I called
Kayla who finally agreed that
513
00:32:41,280 --> 00:32:45,170
Julie could come home.
>> Julie: Well, Sarah, I believe
514
00:32:45,170 --> 00:32:48,110
you said that you wanted to
observe me?
515
00:32:48,110 --> 00:32:52,140
Well, you're here, so you can
observe me.
516
00:32:52,140 --> 00:32:55,200
And maybe now we can all get
back to having a party?
517
00:32:55,200 --> 00:32:59,070
>> Hope: Oh, my gosh, Julie.
Come here. I need to hug you.
518
00:32:59,070 --> 00:33:02,000
I love you.
Merry Christmas.
519
00:33:02,000 --> 00:33:05,090
[overlapping greetings]
>> Julie: Don't squeeze.
520
00:33:05,090 --> 00:33:31,290
Don't squeeze anything.
[overlapping chatter, laughter]
521
00:33:31,290 --> 00:34:06,090
[uneasy music]
♪ ♪
522
00:34:06,090 --> 00:34:09,250
>> Gabi: Mmm.
>> Chad: [laughs]
523
00:34:09,250 --> 00:34:12,190
>> Gabi: What?
>> Chad: [mumbles] No, no...
524
00:34:12,190 --> 00:34:14,260
>> Gabi: What?
>> Chad: May I?
525
00:34:14,260 --> 00:34:17,080
>> Gabi: What?
Oh!
526
00:34:17,080 --> 00:34:20,220
[giggles]
527
00:34:26,290 --> 00:34:29,270
>> Chad: Uh...
528
00:34:30,100 --> 00:34:51,250
[soft music]
♪ ♪
529
00:34:51,250 --> 00:35:09,070
[suspenseful music]
♪ ♪
530
00:35:09,070 --> 00:35:41,110
["Silent Night" plays]
♪ ♪
531
00:35:41,110 --> 00:35:46,190
>> Hope: Hey.
>> Jennifer: Hey.
532
00:35:46,190 --> 00:35:51,070
Babies have a way of bringing
people together, huh?
533
00:35:51,070 --> 00:35:54,190
They have a way of tearing
people apart.
534
00:35:54,190 --> 00:35:58,250
♪ ♪
I believe this child was born to
535
00:35:58,250 --> 00:36:05,140
bring people together.
You know, Gran and Grandpa, they
536
00:36:05,140 --> 00:36:09,040
taught us
to always have faith, and I'm
537
00:36:09,040 --> 00:36:12,280
clinging to that so hard right
now, Hope.
538
00:36:12,280 --> 00:36:17,240
[sniffles]
>> Hope: Oh, honey.
539
00:36:17,240 --> 00:36:20,150
Oh, Jenn.
540
00:36:20,280 --> 00:36:28,250
["Silent Night" continues]
♪ ♪
45143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.