All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s04e08e.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,741 ♪ Meet Rebecca 2 00:00:02,785 --> 00:00:07,224 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 3 00:00:07,268 --> 00:00:10,749 ♪ Wrong Rebecca 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,100 ♪ It's this one over here 5 00:00:13,143 --> 00:00:16,016 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,279 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,150 Hmm.♪ Okay, she's snarky 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,022 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 9 00:00:22,065 --> 00:00:26,113 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 10 00:00:26,156 --> 00:00:29,116 ♪ Meet Rebecca 11 00:00:29,159 --> 00:00:32,032 ♪ She's too hard to summarize ♪ 12 00:00:32,075 --> 00:00:35,078 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 13 00:00:35,122 --> 00:00:39,300 I miss the season one theme song. 14 00:00:40,866 --> 00:00:42,825 [yawns] Hey. 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,783 Good morning. [gasps] 16 00:00:44,827 --> 00:00:48,048 Is that matzah brei? For me? 17 00:00:48,091 --> 00:00:49,832 Thanks, roomie. 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,052 I hope I got it right.Well... 19 00:00:52,095 --> 00:00:54,619 Wait, this is actually perfect. 20 00:00:54,663 --> 00:00:57,405 Yes.Usually, matzah brei is either 21 00:00:57,448 --> 00:00:59,102 too crunchy or hella soggy. 22 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 But you nailed 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,454 the perfect lumpy, gooey texture. 24 00:01:03,498 --> 00:01:06,805 Mmm, mmm, mmm. 25 00:01:06,849 --> 00:01:08,111 Ooh, wow. What are you doing? 26 00:01:08,155 --> 00:01:10,722 I've been training. Prepping and repping. 27 00:01:10,766 --> 00:01:14,161 My ten-year high school reunion is coming up, and I'm stoked. 28 00:01:14,204 --> 00:01:17,120 I may not have mentioned, but I was prom king. 29 00:01:17,164 --> 00:01:20,863 Yeah, no, I think it's, uh, come up once or twice. 30 00:01:20,906 --> 00:01:23,648 Wait, ten years? Didn't you graduate 12 years ago? 31 00:01:23,692 --> 00:01:25,128 [sighs] Yeah, okay. What happened was 32 00:01:25,172 --> 00:01:26,695 the class president is supposed to plan it, 33 00:01:26,738 --> 00:01:29,089 and our class president is Hector. 34 00:01:29,132 --> 00:01:30,568 Oh, say no more. 35 00:01:30,612 --> 00:01:32,266 No, follow-through is not Hector's area. 36 00:01:32,309 --> 00:01:36,139 Anyway, Hector ispresident, but I'm king. 37 00:01:36,183 --> 00:01:37,227 [chuckles] 38 00:01:37,271 --> 00:01:39,099 I'm good at it, too. [grunts] 39 00:01:39,142 --> 00:01:42,058 During my rule as prom king, I ruled. 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,147 I believe that. 41 00:01:44,191 --> 00:01:46,367 Ugh, Josh, this is so good. Mmm. 42 00:01:46,410 --> 00:01:50,284 Uh-oh. Dairy's tough on me, but you know what? This is worth it. 43 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 Oh, I got you covered. Um, the Poo-Pourri 44 00:01:52,199 --> 00:01:54,157 and the Arts & Leisure section of The New York Times 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,680 are waiting for you in the bathroom for later. 46 00:01:55,724 --> 00:01:58,944 That is so sweet. 47 00:01:58,988 --> 00:02:00,903 Thank you, and hey, 48 00:02:00,946 --> 00:02:03,427 I'm sorry I stunk up the toity yesterday. 49 00:02:03,471 --> 00:02:04,907 Oh, no problem. [chuckles] 50 00:02:04,950 --> 00:02:07,736 Made my eyes tear up, but, uh, I needed a good cry. 51 00:02:07,779 --> 00:02:09,129 [both laugh] 52 00:02:09,172 --> 00:02:11,087 Oh, man, you're the best. 53 00:02:11,131 --> 00:02:12,349 [chuckles] 54 00:02:12,393 --> 00:02:16,005 [romantic trill] 55 00:02:16,048 --> 00:02:18,616 Stop it.[trilling stops] 56 00:02:18,660 --> 00:02:21,228 AJ, 57 00:02:21,271 --> 00:02:24,056 have you ever felt smitten by a man doing workouts, 58 00:02:24,100 --> 00:02:27,625 making you Jewish breakfast eggs and being okay with your poop? 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,888 Yes, of course. 60 00:02:29,932 --> 00:02:32,108 NATHANIEL: Hey, Leonard. 61 00:02:32,152 --> 00:02:33,588 So how'd she do? Kylee had a big game 62 00:02:33,631 --> 00:02:35,590 this weekend, right?LEONARD: Scored three goals 63 00:02:35,633 --> 00:02:37,244 and they're in the county finals. 64 00:02:37,287 --> 00:02:38,854 NATHANIEL: Oh, well, I'm not missing that. 65 00:02:38,897 --> 00:02:40,421 I'll bring the orange slices.All right. 66 00:02:40,464 --> 00:02:42,205 Oh, hi. 67 00:02:42,249 --> 00:02:45,252 Hi. Are you bringing orange slices 68 00:02:45,295 --> 00:02:47,297 to that guy's daughter's soccer game? 69 00:02:47,341 --> 00:02:50,605 The guy who I only heretofore knew as "that guy"? 70 00:02:50,648 --> 00:02:52,607 Nancy always brings the wedges room temp. 71 00:02:52,650 --> 00:02:55,479 Everyone knows you got to slice them and ice them. 72 00:02:55,523 --> 00:02:57,220 Plus, Leonard works super hard back there. 73 00:02:57,264 --> 00:03:01,355 Wow. You're being so, uh... 74 00:03:01,398 --> 00:03:03,357 I think the word is "thoughtful." 75 00:03:03,400 --> 00:03:05,359 Dare I say generous. 76 00:03:05,402 --> 00:03:08,231 [laughs softly] It's good to see you, Rebecca. 77 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 [romantic trill] 78 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 [trilling stops]Ooh-ooh! 79 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 You like Nathaniel. 80 00:03:17,980 --> 00:03:19,329 No, I don't. 81 00:03:19,373 --> 00:03:22,027 [laughs]Shut up. God. 82 00:03:22,071 --> 00:03:25,205 Nathaniel is over. Josh is over. I'm on my own now. 83 00:03:25,248 --> 00:03:26,902 Mm. 84 00:03:26,945 --> 00:03:28,947 [reading] 85 00:03:37,086 --> 00:03:38,348 PAULA: So, 86 00:03:38,392 --> 00:03:40,611 in Nix v. Hedden, the Supreme Court ruled 87 00:03:40,655 --> 00:03:43,048 tomatoes are a vegetable. [laughs] 88 00:03:43,092 --> 00:03:46,443 Can you believe it, Kamala Hare-iss? 89 00:03:46,487 --> 00:03:48,837 God, you're the perfect replacement for Brendan. 90 00:03:48,880 --> 00:03:52,449 A great listener, and you didn't ruin my vagina. 91 00:03:52,493 --> 00:03:54,190 [clicks tongue] 92 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 [indistinct chatter] 93 00:03:56,279 --> 00:03:59,369 [music playing over speakers] 94 00:04:03,417 --> 00:04:05,245 [both squeal] 95 00:04:05,288 --> 00:04:08,291 Ah! You're here. How long are you here for? 96 00:04:08,335 --> 00:04:09,684 For the rest of the series... 97 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 ...of holidays, I mean. 98 00:04:12,339 --> 00:04:14,123 Thanksgiving, Christmas. 99 00:04:15,820 --> 00:04:19,084 These decorations are great. 100 00:04:19,128 --> 00:04:20,521 Oh, hey, is that the guest list? 101 00:04:20,564 --> 00:04:22,305 Uh-huh. Ooh. 102 00:04:22,349 --> 00:04:25,917 Sushi bar. Huh. Is this the guest list? 103 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 And I-I love these streamers. 104 00:04:28,355 --> 00:04:30,531 So... that's the guest list, then? 105 00:04:30,574 --> 00:04:32,272 Babe, do you want to look at the guest list? 106 00:04:32,315 --> 00:04:33,969 I'll check it out.Uh-huh. 107 00:04:39,366 --> 00:04:41,803 What's wrong? What's that face? 108 00:04:41,846 --> 00:04:44,284 What face? There's no face. 109 00:04:44,327 --> 00:04:47,156 There's def a face. Huh. 110 00:04:49,332 --> 00:04:51,291 Great job, Mr. Class President. 111 00:04:51,334 --> 00:04:52,466 This is everything I hoped my ten-year reunion 112 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 would be 12 years later. 113 00:04:53,945 --> 00:04:56,296 Thanks. And now that this reunion is happening, 114 00:04:56,339 --> 00:04:59,516 I finally delivered on all the campaign promises I made. 115 00:04:59,560 --> 00:05:02,171 Flip-Flop Fridays, T-shirt Tuesdays. 116 00:05:02,214 --> 00:05:04,304 Never did get us those two-hour lunches. 117 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 I was 17. Yeah. 118 00:05:05,914 --> 00:05:08,395 I had no idea that the school board would bury me 119 00:05:08,438 --> 00:05:10,919 in bureaucracy.Okay, okay. 120 00:05:14,183 --> 00:05:15,967 Okay, you're drinking like you're on 121 00:05:16,011 --> 00:05:17,360 a Civil War operating table. 122 00:05:17,404 --> 00:05:19,362 Seriously, what's up? 123 00:05:19,406 --> 00:05:21,146 [sighs] Nothing. 124 00:05:21,190 --> 00:05:23,366 Oh, please. Okay, based on your face 125 00:05:23,410 --> 00:05:24,802 when you were looking at the guest list, 126 00:05:24,846 --> 00:05:26,717 my guesses are we're dealing with a frenemy, 127 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 a nemesis or an ex. 128 00:05:29,459 --> 00:05:32,027 So it's an ex. Wait, no. 129 00:05:32,070 --> 00:05:33,420 But you dated Josh all through high school. 130 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 So... [gasps] 131 00:05:35,160 --> 00:05:37,162 you cheated. [gasps] 132 00:05:37,206 --> 00:05:38,381 Oh, you really cared about this person. 133 00:05:38,425 --> 00:05:41,471 Oh, my God, you were in love. 134 00:05:41,515 --> 00:05:42,603 [gasps] 135 00:05:42,646 --> 00:05:45,170 [whispers]: And nobody knows. 136 00:05:45,214 --> 00:05:48,609 Whoa. This is so juicy. Wait, wait, was it a girl? 137 00:05:48,652 --> 00:05:50,350 [gasps] 138 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 Oh, it was the first girl. 139 00:05:51,742 --> 00:05:54,441 Wait, is she here yet? Have you seen her? 140 00:05:54,484 --> 00:05:56,530 Oh, okay. So she's not here yet, but she's on the list. 141 00:05:56,573 --> 00:05:59,533 Okay, I am on it, I am gonna figure this all out. 142 00:05:59,576 --> 00:06:01,361 You are the worst. 143 00:06:01,404 --> 00:06:03,624 And this is the best. 144 00:06:03,667 --> 00:06:05,060 JOSH: Hey! 145 00:06:05,103 --> 00:06:06,496 What up, guys? 146 00:06:06,540 --> 00:06:10,587 Hey, Brandon, Kyle, Jessica, Caitlin, 147 00:06:10,631 --> 00:06:13,155 Marisa, Carlos, Zack, 148 00:06:13,198 --> 00:06:16,506 oh, Parker, Roberto, Archer, Tran, 149 00:06:16,550 --> 00:06:19,814 oh, Danny, Lindsey, Kristin, 150 00:06:19,857 --> 00:06:21,816 Nestor, Amy, Kelsey, 151 00:06:21,859 --> 00:06:24,035 oh, Jax, Marcus. 152 00:06:24,079 --> 00:06:26,864 You all look amazing. You're all killing it. 153 00:06:26,908 --> 00:06:28,649 Handstand! 154 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 [whooping, applause] 155 00:06:30,433 --> 00:06:31,826 Yes! 156 00:06:34,568 --> 00:06:35,960 Handstand on the entry. Sweet. 157 00:06:36,004 --> 00:06:38,441 We'll be at the full floor routine within the hour. 158 00:06:38,485 --> 00:06:40,008 [laughs] Hey, guys. 159 00:06:40,051 --> 00:06:41,401 Don't know if you saw my handstand... 160 00:06:41,444 --> 00:06:42,750 Yeah....but the king is here. 161 00:06:42,793 --> 00:06:44,534 [imitates trumpet] 162 00:06:44,578 --> 00:06:46,406 Ah.Um, should I make 163 00:06:46,449 --> 00:06:48,712 my welcome speech now or wait for more people to show up? 164 00:06:48,756 --> 00:06:50,453 Or should I do it twice? 165 00:06:50,497 --> 00:06:52,194 You're not making the speech. I'm making the speech. 166 00:06:52,237 --> 00:06:53,543 I'm class president. 167 00:06:53,587 --> 00:06:55,240 And Father Brah is vice president, 168 00:06:55,284 --> 00:06:58,418 so in the unlikely event that I'm unable to perform my duties, 169 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 he's giving the speech.That's a good point. 170 00:06:59,810 --> 00:07:01,508 JOSH: Mm, 171 00:07:01,551 --> 00:07:04,554 don't you think people want to hear from me more than you? 172 00:07:04,598 --> 00:07:06,861 The whole class votes for prom king 173 00:07:06,904 --> 00:07:08,906 because everyone goes to prom, but barely anyone votes 174 00:07:08,950 --> 00:07:11,082 for president because the elections were during lunch, 175 00:07:11,126 --> 00:07:12,867 which was only 40 minutes long. 176 00:07:12,910 --> 00:07:14,129 Oh...If you make lunch longer, 177 00:07:14,172 --> 00:07:15,957 you're giving cafeteria workers a raise. 178 00:07:16,000 --> 00:07:18,263 That's not in the budget.[shushing] 179 00:07:18,307 --> 00:07:21,615 You're gonna have to let that go. Okay, bud? 180 00:07:25,575 --> 00:07:27,490 Ha ha! She's here. 181 00:07:27,534 --> 00:07:30,362 God, stop. Why-why do you care? 182 00:07:30,406 --> 00:07:32,800 Because you have some reunion intrigue happening, 183 00:07:32,843 --> 00:07:34,497 and I am here for it. 184 00:07:34,541 --> 00:07:36,456 I'm an old married lady. 185 00:07:36,499 --> 00:07:39,415 The romantic intrigue part of my life is over forever. 186 00:07:39,459 --> 00:07:41,504 You've been married for five minutes. 187 00:07:41,548 --> 00:07:43,637 I know, and I'm so happy, but there's no drama, 188 00:07:43,680 --> 00:07:45,682 and I love drama. 189 00:07:45,726 --> 00:07:48,468 REBECCA: Everyone, hi. I made these pretzels 190 00:07:48,511 --> 00:07:50,818 for your reunion. School colors, worked really hard on them. 191 00:07:50,861 --> 00:07:52,515 Oh, hey, guys.[tray clatters] 192 00:07:52,559 --> 00:07:54,561 Listen, I need to talk to somebody, 193 00:07:54,604 --> 00:07:55,779 and Paula's MIA for some reason-- 194 00:07:55,823 --> 00:07:57,215 not that you guys are my second choice. 195 00:07:57,259 --> 00:07:59,174 Welcome back to town, by the way.VALENCIA: Great. 196 00:07:59,217 --> 00:08:00,610 Yeah, enough about me. Let's talk about you. 197 00:08:00,654 --> 00:08:02,264 Ugh! Disaster. I'm having feelings 198 00:08:02,307 --> 00:08:04,527 for both Nathaniel and Josh. 199 00:08:04,571 --> 00:08:08,749 [gasps] What happened? Sex? Kissing? Jean jamming? 200 00:08:08,792 --> 00:08:11,534 No, nothing like that, I'm just, I'm having those romantic trills 201 00:08:11,578 --> 00:08:14,102 in my head and then I shake them off like this. 202 00:08:14,145 --> 00:08:15,886 Anyway, am I-- I can't believe I'm saying this-- 203 00:08:15,930 --> 00:08:20,804 am I meant to be with Nathaniel or Josh or both or neither? 204 00:08:20,848 --> 00:08:22,806 Neither. Neither.Right, of course. 205 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 Because the idea of "meant to be" is a lie 206 00:08:25,026 --> 00:08:26,636 perpetuated by Western culture. 207 00:08:26,680 --> 00:08:28,246 No. 208 00:08:28,290 --> 00:08:29,509 You're meant to be with Greg. 209 00:08:29,552 --> 00:08:30,684 Wait, you think that? 210 00:08:30,727 --> 00:08:31,859 I totally think that. 211 00:08:31,902 --> 00:08:33,861 Everyone thinks that. Duh. 212 00:08:36,472 --> 00:08:39,388 Sorry, did you... did you say Greg? 213 00:08:39,431 --> 00:08:41,695 Greg from two years ago? 214 00:08:41,738 --> 00:08:43,305 Who we all haven't seen and literally never talk about? 215 00:08:43,348 --> 00:08:44,524 That Greg? 216 00:08:44,567 --> 00:08:46,569 You guys, that's insane. 217 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 Lest you forget, I slept with his dad. 218 00:08:49,833 --> 00:08:51,618 Guys, I'm not in touch with Greg. 219 00:08:51,661 --> 00:08:54,925 Our relationship was terrible and toxic, 220 00:08:54,969 --> 00:08:56,884 we didn't get along, we fought all the time. 221 00:08:56,927 --> 00:08:58,712 I don't even think he thought I was pretty. 222 00:08:58,755 --> 00:09:00,409 I mean, he was mean to me most of the time 223 00:09:00,452 --> 00:09:02,324 and hated himself for caring about me, 224 00:09:02,367 --> 00:09:04,892 and also, Greg has a serious girlfriend now, and I know that 225 00:09:04,935 --> 00:09:07,155 because again, I slept with his dad. 226 00:09:07,198 --> 00:09:09,636 Right.But you're still on the Greg train. Okay, look, 227 00:09:09,679 --> 00:09:12,726 the only way-- the only way-- the only way 228 00:09:12,769 --> 00:09:16,991 Greg would ever be my "meant to be" is if we were 229 00:09:17,034 --> 00:09:20,603 in some sort of sci-fi weird parallel alternate universe 230 00:09:20,647 --> 00:09:23,040 where he was just a completely different person. 231 00:09:23,084 --> 00:09:26,000 GREG: There you guys are.WHITE JOSH: Buddy. 232 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 Hey, buddy.[Heather and Valencia gasp] 233 00:09:28,219 --> 00:09:29,612 HEATHER: Oh, my God. Oh, my God. 234 00:09:29,656 --> 00:09:30,657 Greg is here? 235 00:09:30,700 --> 00:09:32,267 [indistinct chatter] 236 00:09:32,310 --> 00:09:34,182 Wait, where is Greg? I don't see him. 237 00:09:34,225 --> 00:09:36,053 What? 238 00:09:36,097 --> 00:09:38,621 He's right there. 239 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 [laughter] 240 00:09:40,667 --> 00:09:42,582 That's not Greg, that's a completely different person. 241 00:09:42,625 --> 00:09:46,629 Wh...Right? 242 00:09:46,673 --> 00:09:47,978 Right? 243 00:09:53,070 --> 00:09:55,029 Serrano. You made it. I can't believe you're here. 244 00:09:55,072 --> 00:09:58,554 Yeah, you flew all the way back from Atlanta for this? 245 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 What happened, did you get kicked out of business school? 246 00:10:00,425 --> 00:10:01,775 GREG: No, I'm-I'm here on winter break. 247 00:10:01,818 --> 00:10:03,690 I'm actually back for the whole rest of the series... 248 00:10:03,733 --> 00:10:05,735 of holidays. 249 00:10:05,779 --> 00:10:09,173 Thanksgiving, Christmas, New Year's and the finale. 250 00:10:09,217 --> 00:10:10,827 Valentine's Day. 251 00:10:10,871 --> 00:10:14,309 Valentine's Day. I guess that is the logical end of our series... 252 00:10:14,352 --> 00:10:15,702 of holidays. 253 00:10:15,745 --> 00:10:17,268 REBECCA: Guys, that's not Greg. 254 00:10:17,312 --> 00:10:20,707 Except for the part where it's Greg. 255 00:10:22,360 --> 00:10:24,841 He doesn't seem totally different to you guys? 256 00:10:24,885 --> 00:10:27,801 No, but he's your ex-boyfriend. 257 00:10:27,844 --> 00:10:29,977 You haven't seen him in a long time. 258 00:10:30,020 --> 00:10:32,719 Of course he seems different to you. 259 00:10:34,764 --> 00:10:36,418 What? 260 00:10:37,724 --> 00:10:39,987 GREG: Whoa, Rebecca's here? 261 00:10:40,030 --> 00:10:42,337 At our high school reunion?Yeah, she brought over 262 00:10:42,380 --> 00:10:43,947 pretzels from her store. 263 00:10:43,991 --> 00:10:45,949 REBECCA: Oh, God, he saw me. I guess I should go over there. 264 00:10:45,993 --> 00:10:48,822 Whoo, boy, this is gonna be awkward. 265 00:10:48,865 --> 00:10:52,564 Whoo, boy, this is gonna be awkward. 266 00:10:59,267 --> 00:11:01,791 Hi...Hi... 267 00:11:01,835 --> 00:11:04,925 BOTH: Hello... there. 268 00:11:06,491 --> 00:11:08,232 WHITE JOSH: Hector, maybe we should 269 00:11:08,276 --> 00:11:11,496 go check out the sushi bar because it is so... over there. 270 00:11:11,540 --> 00:11:12,715 [clears throat] 271 00:11:12,759 --> 00:11:15,892 So, uh, how-how are you? How've you been? 272 00:11:15,936 --> 00:11:18,242 [laughing]: God, I don't even know how to answer that. 273 00:11:18,286 --> 00:11:20,854 Right.It's a long story. 274 00:11:20,897 --> 00:11:23,944 Hey, don't take this the wrong way, but... 275 00:11:23,987 --> 00:11:25,859 Good sentence opener, always leads to something great. 276 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 That's funny. You are Greg. You're funny. Um... 277 00:11:27,774 --> 00:11:30,080 But you seem really different. 278 00:11:30,124 --> 00:11:31,821 Like, really different, like... 279 00:11:31,865 --> 00:11:34,606 Well... Just, like, really, um... 280 00:11:34,650 --> 00:11:36,739 Like, really, like, different? 281 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 Yeah! Yeah, man, yeah.Yeah. 282 00:11:38,785 --> 00:11:40,874 Well, I don't know, a lot of time has passed 283 00:11:40,917 --> 00:11:42,963 since we've last seen each other. 284 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 I also have a long story. 285 00:11:45,008 --> 00:11:48,925 Okay. Okay. That must be it.Yeah. 286 00:11:48,969 --> 00:11:50,710 You know, we should catch up sometime. 287 00:11:50,753 --> 00:11:53,060 Okay, uh, well, I-I'm here through the holidays. 288 00:11:53,103 --> 00:11:54,539 So through Valentine's Day? 289 00:11:54,583 --> 00:11:56,585 Yes, through Valentine's Day.Okay. 290 00:11:56,628 --> 00:11:59,631 Well, good, let's catch up and I can figure out why you're... 291 00:11:59,675 --> 00:12:00,763 [laughs] so different, 292 00:12:00,807 --> 00:12:02,678 and you're good to catch up with me 293 00:12:02,722 --> 00:12:05,855 in, like, a casual no drama, 294 00:12:05,899 --> 00:12:07,857 no yelling at each other type way? 295 00:12:07,901 --> 00:12:09,772 Yeah, we can just figure each other out again. 296 00:12:09,816 --> 00:12:10,860 [laughing]: Oh, great. 297 00:12:10,904 --> 00:12:14,081 Yeah. Great, yeah.Okay... Greg. Great. 298 00:12:14,124 --> 00:12:16,866 I-I don't want to keep you. This is your reunion, so reunite. 299 00:12:16,910 --> 00:12:18,825 Yeah, okay. 300 00:12:20,000 --> 00:12:22,263 Wow. 301 00:12:23,960 --> 00:12:26,093 Okay, so that's Greg. I see it now. 302 00:12:26,136 --> 00:12:27,921 He says he's down to catch up with me 303 00:12:27,964 --> 00:12:29,966 in a casual, no drama type way, 304 00:12:30,010 --> 00:12:32,490 which means I don't think he knows about Marco, 305 00:12:32,534 --> 00:12:34,754 which means I got to tell him, right? 306 00:12:34,797 --> 00:12:37,191 And he's gonna hate me, but it's the right thing to do. 307 00:12:37,234 --> 00:12:40,063 That is gonna be tough.Mm-hmm. I know. 308 00:12:40,107 --> 00:12:41,848 Well, at least I have time 309 00:12:41,891 --> 00:12:45,068 to choose my words carefully, figure out what I'm gonna say. 310 00:12:45,112 --> 00:12:47,462 High school reunion. Let's do this. 311 00:12:47,505 --> 00:12:49,072 JOSH: Hey, guys! 312 00:12:49,116 --> 00:12:51,727 Time for the king's speech. [chuckles] 313 00:12:51,771 --> 00:12:53,947 Not the movie, but, uh, maybe I'll win an Oscar. 314 00:12:53,990 --> 00:12:54,904 [laughter] 315 00:12:54,948 --> 00:12:57,211 Yeah, I'm gonna go. 316 00:12:57,254 --> 00:13:00,867 Hey, so, uh, turns out I hate reunions. 317 00:13:00,910 --> 00:13:02,303 You just want to catch up now? 318 00:13:02,346 --> 00:13:03,870 Now? Uh-huh. 319 00:13:03,913 --> 00:13:05,306 JOSH: Okay, p-p-p-panthers, 320 00:13:05,349 --> 00:13:07,874 let's p-p-p-party! 321 00:13:07,917 --> 00:13:10,006 Yeah, let's go now. Now's good. 322 00:13:10,050 --> 00:13:11,312 JOSH: King's Speech? 323 00:13:11,355 --> 00:13:13,140 No one's seen it? Okay. 324 00:13:13,183 --> 00:13:16,926 No one, no one saw it? Oh, it's really good! 325 00:13:16,970 --> 00:13:19,929 Okay, there is this king, he stutters, 326 00:13:19,973 --> 00:13:22,932 but he's got to give this speech. 327 00:13:22,976 --> 00:13:26,022 So there's this other older guy, he helps him out, 328 00:13:26,066 --> 00:13:28,546 he's also British-- by the way, the king is British-- 329 00:13:28,590 --> 00:13:30,113 so he's like, [British accent]: "Uh, I can't, 330 00:13:30,157 --> 00:13:31,332 I can't speak." [stammers] 331 00:13:31,375 --> 00:13:32,855 [normal voice]: And the older guy's like, 332 00:13:32,899 --> 00:13:34,161 [British accent]: "No, you could do it." 333 00:13:34,204 --> 00:13:36,380 So he gives the speech, 334 00:13:36,424 --> 00:13:39,427 and it k-k-kills.[laughter] 335 00:13:39,470 --> 00:13:41,211 [overlapping chatter] 336 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 WHITE JOSH: Oh, I get it now. 337 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 The stutter thing works when you have the context 338 00:13:44,911 --> 00:13:46,651 of the entire plot of the movie. 339 00:13:46,695 --> 00:13:49,785 Whoa. Might want to slow down there, bud. 340 00:13:49,829 --> 00:13:53,876 I need to drink. I'm so annoyed. Josh is so annoying. 341 00:13:53,920 --> 00:13:58,446 I'm president. I was supposed to make the speech. 342 00:13:58,489 --> 00:14:00,187 Okay. 343 00:14:00,230 --> 00:14:01,405 Is it this one? 344 00:14:02,406 --> 00:14:04,887 How about this one?Stop it. 345 00:14:04,931 --> 00:14:08,108 This one? Right here? Hmm... 346 00:14:08,151 --> 00:14:11,894 How about this one? [gasps] Is it her right here? She fine. 347 00:14:11,938 --> 00:14:14,941 Josh, could you do me a favor 348 00:14:14,984 --> 00:14:16,899 and, uh, chill out with all the "king" crap? 349 00:14:16,943 --> 00:14:18,945 [chuckles] What? Everyone loves it. 350 00:14:18,988 --> 00:14:20,772 Everyone's having a good time. 351 00:14:20,816 --> 00:14:23,079 I mean, we've been waiting for this moment for 12 years, 352 00:14:23,123 --> 00:14:26,822 but I didn't want to say anything, it should've been ten. 353 00:14:26,866 --> 00:14:28,171 You don't want to say anything?Huh, right? 354 00:14:28,215 --> 00:14:29,477 You just said it!Okay, okay. 355 00:14:29,520 --> 00:14:31,131 Let's take it down, everybody. 356 00:14:31,174 --> 00:14:33,307 Uh, Hector, you're really doing this? 357 00:14:33,350 --> 00:14:35,048 You coming for the king? 358 00:14:35,091 --> 00:14:37,093 Oh, boy, here we go.Don't push me, Chan. 359 00:14:37,137 --> 00:14:40,488 That's King Chan to you. 360 00:14:40,531 --> 00:14:43,143 Whoa, oh.Oh, my God, you're not the prom king! 361 00:14:43,186 --> 00:14:44,144 And there it is. 362 00:14:44,187 --> 00:14:46,755 [laughs] What? 363 00:14:46,798 --> 00:14:49,497 Yeah, I am. I-I won. 364 00:14:49,540 --> 00:14:50,933 No, you're not. 365 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 The president counts the votes for prom king. 366 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 White Josh won, 367 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 but he didn't want it 368 00:14:55,982 --> 00:14:57,070 'cause he thought it was corny, 369 00:14:57,113 --> 00:15:00,987 so we gave it to the runner-up, you. 370 00:15:01,030 --> 00:15:05,426 WiJo, is this true? 371 00:15:05,469 --> 00:15:07,950 Uh... 372 00:15:07,994 --> 00:15:09,996 I knew you would really enjoy it. 373 00:15:10,039 --> 00:15:11,475 And, uh, 374 00:15:11,519 --> 00:15:15,175 you do such a good j-j-j-job. 375 00:15:24,010 --> 00:15:26,142 Yeah, so, uh, 376 00:15:26,186 --> 00:15:30,320 this is my, uh, salty castle. 377 00:15:30,364 --> 00:15:33,671 Rebetzel's. 378 00:15:33,715 --> 00:15:37,980 Clever. You really twisted those two words together, huh? 379 00:15:38,024 --> 00:15:40,243 [laughing] That's funny. Um, will you excuse me? 380 00:15:40,287 --> 00:15:41,723 I just-- I'll be back. Just... 381 00:15:41,766 --> 00:15:44,160 Yeah, sure.Yup. 382 00:15:44,204 --> 00:15:45,814 Paula, Greg's here. 383 00:15:45,857 --> 00:15:47,859 [reading] 384 00:16:01,264 --> 00:16:03,310 [phone chimes]In conclusion, ma'am... 385 00:16:03,353 --> 00:16:05,225 [gasps] Sorry, sorry, 386 00:16:05,268 --> 00:16:06,617 Your Honor. 387 00:16:06,661 --> 00:16:09,620 I believe the facts stand for themselves. 388 00:16:09,664 --> 00:16:12,145 GREG: So you have to work at night? 389 00:16:12,188 --> 00:16:15,757 Wow, the pretzel game is intense. 390 00:16:15,800 --> 00:16:18,499 Yeah. We proof the dough, pre-braid the pretzels, 391 00:16:18,542 --> 00:16:20,414 and prepare the toppings for the next day. 392 00:16:20,457 --> 00:16:23,330 And you're really not a lawyer anymore, that is... 393 00:16:23,373 --> 00:16:25,549 not surprising. You never did seem to like it 394 00:16:25,593 --> 00:16:28,465 and didn't ever do any work that I recall. 395 00:16:28,509 --> 00:16:31,077 That's true, that's true. 396 00:16:31,120 --> 00:16:34,341 So, um, this must be weird for you, 397 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 being back in town after, 398 00:16:36,082 --> 00:16:38,606 what, two years?Actually, I got to confess, 399 00:16:38,649 --> 00:16:40,869 I've been back a few times. 400 00:16:40,912 --> 00:16:42,697 You have? 401 00:16:42,740 --> 00:16:44,612 Yeah, uh, I just thought it would be best 402 00:16:44,655 --> 00:16:46,135 if you and I didn't see each other. 403 00:16:46,179 --> 00:16:50,922 So you were back in town and no one told me? 404 00:16:50,966 --> 00:16:53,099 Well, I may have asked them not to. 405 00:16:53,142 --> 00:16:55,101 I did. Yeah, I did. 406 00:16:55,144 --> 00:16:58,147 Look, I know that things ended pretty badly between us, 407 00:16:58,191 --> 00:17:01,020 but I didn't realize that you felt the need to hide from me. 408 00:17:01,063 --> 00:17:02,891 Well, I wasn't hiding, per se, 409 00:17:02,934 --> 00:17:04,893 although, now that I describe it, 410 00:17:04,936 --> 00:17:06,938 it bears many of the hallmarks of hiding. 411 00:17:06,982 --> 00:17:08,418 Look, 412 00:17:08,462 --> 00:17:11,508 you and I had crappy stuff happen between us, a lot. 413 00:17:11,552 --> 00:17:13,597 Yeah. 414 00:17:13,641 --> 00:17:16,252 But when I saw you just now, I realized, 415 00:17:16,296 --> 00:17:21,301 we were close, you know, we used to like each other. 416 00:17:21,344 --> 00:17:22,998 We were friends. 417 00:17:23,042 --> 00:17:26,175 Yeah. We were. 418 00:17:26,219 --> 00:17:28,395 And I would love to have that again with you. 419 00:17:28,438 --> 00:17:30,092 But... 420 00:17:30,136 --> 00:17:33,008 I'm doing this thing where I'm taking responsibility 421 00:17:33,052 --> 00:17:35,097 for everything in my life, tying up loose ends, 422 00:17:35,141 --> 00:17:39,406 making things okay with people I used to have issues with. 423 00:17:39,449 --> 00:17:43,236 And again, I-I really would love to be friends with you again 424 00:17:43,279 --> 00:17:45,934 so much, but there's something I got to tell you. 425 00:17:45,977 --> 00:17:49,198 You know what? Let's not do that. 426 00:17:49,242 --> 00:17:52,332 [sighs]Let's not tell each other difficult things. 427 00:17:52,375 --> 00:17:53,724 So much time has gone by. 428 00:17:53,768 --> 00:17:55,335 You said I seem totally different to you. 429 00:17:55,378 --> 00:17:58,773 You do. I'm still reeling from it, actually. 430 00:17:58,816 --> 00:18:01,515 So let's move forward. Fresh start. 431 00:18:03,256 --> 00:18:06,259 Like, pretend we're meeting for the first time? 432 00:18:06,302 --> 00:18:07,477 Exactly. 433 00:18:07,521 --> 00:18:09,436 You sure? Yeah. 434 00:18:09,479 --> 00:18:11,220 So clean slate? 435 00:18:11,264 --> 00:18:14,223 Yeah, that's exactly what I want. 436 00:18:14,267 --> 00:18:16,225 Okay. 437 00:18:16,269 --> 00:18:19,185 Well, in that case... 438 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 ♪ 439 00:18:26,192 --> 00:18:28,977 ♪ Hello, nice to meet you 440 00:18:29,020 --> 00:18:31,240 ♪ You've been inside of me 441 00:18:33,329 --> 00:18:34,461 ♪ Hello 442 00:18:34,504 --> 00:18:36,202 ♪ Nice to meet you 443 00:18:36,245 --> 00:18:38,291 ♪ You broke my heart 444 00:18:38,334 --> 00:18:40,684 Oh. 445 00:18:40,728 --> 00:18:44,340 BOTH: ♪ Pleased to make your acquaintance, stranger ♪ 446 00:18:44,384 --> 00:18:47,561 ♪ I've spent many years processing my anger ♪ 447 00:18:47,604 --> 00:18:51,391 ♪ Wouldn't know what to say to the person I knew ♪ 448 00:18:51,434 --> 00:18:54,307 ♪ But it's nice to meet you 449 00:18:54,350 --> 00:18:56,439 Oh. Okay. 450 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 Oh, ma'am, your baguette. 451 00:19:03,968 --> 00:19:06,580 ♪ It's funny, you remind me of this guy ♪ 452 00:19:06,623 --> 00:19:09,974 ♪ Whom I labeled as "toxic" ♪ 453 00:19:10,018 --> 00:19:11,280 Yeah. 454 00:19:11,324 --> 00:19:14,065 ♪ In a certain light you look like this girl ♪ 455 00:19:14,109 --> 00:19:15,980 ♪ Who screwed my best friend ♪ 456 00:19:16,024 --> 00:19:18,548 Oh, she sounds like a bitch.Yeah, she kind of was. 457 00:19:18,592 --> 00:19:20,420 BOTH: ♪ We've met before 458 00:19:20,463 --> 00:19:22,248 ♪ But I really can't place it 459 00:19:22,291 --> 00:19:24,119 ♪ Oh, was it that time 460 00:19:24,163 --> 00:19:25,686 ♪ We ate pizza naked? 461 00:19:25,729 --> 00:19:28,558 Right. That night was sick. I ate sauce off your... 462 00:19:28,602 --> 00:19:30,386 Yes, and that burned. Ouch. 463 00:19:30,430 --> 00:19:32,867 BOTH: ♪ It's nice to meet you 464 00:19:34,260 --> 00:19:36,262 Oh. 465 00:19:36,305 --> 00:19:39,656 Oh. Sure. 466 00:19:39,700 --> 00:19:41,745 Excuse me, uh, can I just get a water, please? 467 00:19:41,789 --> 00:19:43,530 Sir? Sir? 468 00:19:43,573 --> 00:19:47,447 Hi, sir, could I get a Tequila Sunrise and a water. 469 00:19:47,490 --> 00:19:50,841 Thank you. Yeah. 470 00:19:50,885 --> 00:19:52,800 Thank you. 471 00:19:52,843 --> 00:19:55,019 Cheers. Yeah, you, too. 472 00:19:55,063 --> 00:19:56,412 Hi, I'm... Hi. 473 00:19:56,456 --> 00:19:58,153 I... Oh. This is me. 474 00:19:58,197 --> 00:20:02,201 BOTH: ♪ I mean, is anyone we meet really that new to us? ♪ 475 00:20:02,244 --> 00:20:05,726 ♪ We're all the same species that grew in a uterus ♪ 476 00:20:05,769 --> 00:20:07,467 ♪ A kiss is a kiss 477 00:20:07,510 --> 00:20:10,296 ♪ But to be fair, it's not every day ♪ 478 00:20:10,339 --> 00:20:13,473 ♪ Your doc asks, "How did sauce get in there?" ♪Ha. 479 00:20:13,516 --> 00:20:15,126 Wee! 480 00:20:17,477 --> 00:20:20,523 ♪ Hello, nice to meet you 481 00:20:20,567 --> 00:20:22,264 ♪ You seem really cool 482 00:20:22,917 --> 00:20:24,875 Whoa! 483 00:20:24,919 --> 00:20:28,314 ♪ Hello, nice to meet you 484 00:20:28,357 --> 00:20:32,448 ♪ I am indeed really cool ♪ [laughs] 485 00:20:32,492 --> 00:20:36,017 BOTH: ♪ If you have a message for my doppelganger ♪ 486 00:20:36,060 --> 00:20:39,281 ♪ I'm happy to pass it along as a favor ♪ 487 00:20:39,325 --> 00:20:41,327 ♪ Tell her I have her scrunchie ♪ 488 00:20:41,370 --> 00:20:43,329 ♪ I still have his coat ♪ 489 00:20:43,372 --> 00:20:45,156 ♪ Tell her she kissed good ♪ 490 00:20:45,200 --> 00:20:46,854 ♪ Tell him I have notes 491 00:20:46,897 --> 00:20:48,377 Ouch.♪ Tell him it's sad 492 00:20:48,421 --> 00:20:50,292 ♪ That he had to hide 493 00:20:50,336 --> 00:20:54,209 ♪ Tell her arrabbiata is not for inside ♪ 494 00:20:54,253 --> 00:20:55,863 ♪ Tell him I'm sorry 495 00:20:55,906 --> 00:20:58,648 ♪ Tell her I am, too 496 00:21:01,564 --> 00:21:04,306 ♪ Now that that's settled 497 00:21:04,350 --> 00:21:08,005 ♪ It's nice to meet you 498 00:21:08,049 --> 00:21:11,357 ♪ It's nice to meet you ♪ 499 00:21:11,400 --> 00:21:14,708 ♪ In various meet cutes 500 00:21:14,751 --> 00:21:17,276 ♪ It's nice to meet you. 501 00:21:25,675 --> 00:21:27,416 Okay, I'll tell you what happened. 502 00:21:27,460 --> 00:21:30,114 [gasps] Because I brilliantly wore you down? 503 00:21:30,158 --> 00:21:31,594 [sighs] No, because I'm drunk and sad 504 00:21:31,638 --> 00:21:33,117 and I want you to stop pointing at women. 505 00:21:33,161 --> 00:21:34,336 That's fair. 506 00:21:34,380 --> 00:21:35,946 Okay, hit me. I'm ready. 507 00:21:35,990 --> 00:21:39,428 Hey, Bart, do we have popcorn or just these pretzels? 508 00:21:39,472 --> 00:21:41,909 Perf. Okay, go. 509 00:21:41,952 --> 00:21:44,781 Senior year, I started hating Josh because, you know, Josh. 510 00:21:44,825 --> 00:21:47,044 Then, I was in chemistry class 511 00:21:47,088 --> 00:21:49,133 and got this super hot lab partner. 512 00:21:49,177 --> 00:21:50,352 [sighs]Before you know it, 513 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 we were full on sneaking around 514 00:21:52,485 --> 00:21:54,356 and making out, hooking up all over the school. 515 00:21:54,400 --> 00:21:58,404 Oh, my God, you guys had chemistry. 516 00:21:58,447 --> 00:22:00,144 Sorry, sorry, go on. 517 00:22:00,188 --> 00:22:04,192 Eventually, Lab Partner says, "I love you." [gasps] 518 00:22:04,235 --> 00:22:07,326 "You need to choose. Josh or me." 519 00:22:07,369 --> 00:22:10,111 Is anything hotter than an ultimatum? No. 520 00:22:10,154 --> 00:22:11,504 So, what'd you do? 521 00:22:11,547 --> 00:22:13,375 On the last day of school I wrote a letter saying, 522 00:22:13,419 --> 00:22:15,508 "I choose you." 523 00:22:15,551 --> 00:22:17,161 [gasps]"Meet me under the bleachers 524 00:22:17,205 --> 00:22:19,425 so we can figure out the rest of our lives." 525 00:22:19,468 --> 00:22:21,688 Oh, my God, that's so intense. 526 00:22:21,731 --> 00:22:23,994 I just got that tattooed on my ankle. 527 00:22:24,038 --> 00:22:26,170 Bart, bring me a sherry. 528 00:22:26,214 --> 00:22:27,824 [whoops] 529 00:22:27,868 --> 00:22:30,958 Yes, Bart. Mmm. 530 00:22:31,001 --> 00:22:32,525 Ew, that is gross. 531 00:22:32,568 --> 00:22:34,091 That is so gross. 532 00:22:34,135 --> 00:22:35,397 Never ordering that again. 533 00:22:35,441 --> 00:22:36,920 So then what happened? 534 00:22:36,964 --> 00:22:38,922 I went to the lockers, tucked the letter in the pocket 535 00:22:38,966 --> 00:22:41,577 of their varsity jacket, and waited under the bleachers.[gasps] 536 00:22:41,621 --> 00:22:42,970 And? And? And? 537 00:22:43,013 --> 00:22:44,406 And nothing. 538 00:22:44,450 --> 00:22:45,973 They never showed up, we never spoke. 539 00:22:46,016 --> 00:22:47,714 High school ended, we went our separate ways. 540 00:22:47,757 --> 00:22:48,932 [gasps] To this day, 541 00:22:48,976 --> 00:22:51,108 we try to avoid each other. 542 00:22:51,152 --> 00:22:53,720 Never more than a hello. 543 00:22:53,763 --> 00:22:56,810 And this was the person I loved. 544 00:22:56,853 --> 00:22:58,028 Oh, my God. 545 00:22:58,072 --> 00:22:59,290 Wh-What do you think happened? 546 00:22:59,334 --> 00:23:00,422 Why didn't she show up? 547 00:23:00,466 --> 00:23:02,424 I don't know. 548 00:23:02,468 --> 00:23:04,513 I've never known. 549 00:23:04,557 --> 00:23:05,862 Well, what are you waiting for? 550 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 I mean, you have to talk to her right this second. 551 00:23:07,560 --> 00:23:09,344 Give that to me, I need it right now. 552 00:23:09,388 --> 00:23:11,085 No. 553 00:23:11,128 --> 00:23:13,653 What's the point? 554 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 What's the point of anything anymore? 555 00:23:15,350 --> 00:23:17,352 [sighs] 556 00:23:21,530 --> 00:23:23,140 Oh, hey, um, 557 00:23:23,184 --> 00:23:25,055 you're that guy from Rebecca's office, right? 558 00:23:25,099 --> 00:23:26,883 Yep, it's George. 559 00:23:26,927 --> 00:23:28,885 Also, we went to high school together. 560 00:23:28,929 --> 00:23:31,322 We did? 561 00:23:31,366 --> 00:23:32,715 And are these your relatives? 562 00:23:32,759 --> 00:23:35,326 Are these my... relatives? 563 00:23:35,370 --> 00:23:36,980 What kind of gene pool we...? No. 564 00:23:37,024 --> 00:23:38,721 This is the school magic club. 565 00:23:38,765 --> 00:23:40,854 The magic club? We didn't have a magic club. 566 00:23:40,897 --> 00:23:42,159 But we did. 567 00:23:42,203 --> 00:23:44,553 Meet the Abro-cadabras. 568 00:23:44,597 --> 00:23:48,601 [clears throat] And one Abro-cadabwoman. 569 00:23:48,644 --> 00:23:49,950 I mean, I love magic. 570 00:23:49,993 --> 00:23:51,517 I-I did little tricks here and there in high school 571 00:23:51,560 --> 00:23:54,433 for my friends, but they gave me so much crap for it. 572 00:23:54,476 --> 00:23:56,435 I had no idea there was a club. 573 00:23:56,478 --> 00:23:58,001 Can I hang with you guys? 574 00:23:58,045 --> 00:23:59,481 Uh, I object. 575 00:23:59,525 --> 00:24:02,092 We've all seen your handstands; you're popular. 576 00:24:02,136 --> 00:24:03,616 Let us have our thing. 577 00:24:03,659 --> 00:24:05,618 W-W-Wait. Hang on a second, guys. 578 00:24:05,661 --> 00:24:08,229 I know him; he's not a bad dude. 579 00:24:08,272 --> 00:24:10,666 Can we please break the abracadabrules 580 00:24:10,710 --> 00:24:12,886 just this one time? 581 00:24:12,929 --> 00:24:15,323 [sighs] Okay. Sure. 582 00:24:15,366 --> 00:24:16,542 Okay. You're in. 583 00:24:16,585 --> 00:24:18,065 So, 584 00:24:18,108 --> 00:24:20,241 this is Alden, The Great Aldini. 585 00:24:20,284 --> 00:24:23,462 This is Lily, Assistant to No One, 586 00:24:23,505 --> 00:24:25,289 and this is Magic Mike. 587 00:24:25,333 --> 00:24:27,683 I had the name before the movie. 588 00:24:27,727 --> 00:24:31,861 And I am, of course... 589 00:24:31,905 --> 00:24:34,211 Raven. 590 00:24:34,255 --> 00:24:36,083 Can I have a magic name? 591 00:24:36,126 --> 00:24:38,259 Why don't we see how this goes first, okay? 592 00:24:38,302 --> 00:24:39,913 Okay. 593 00:24:39,956 --> 00:24:41,958 [reading] 594 00:24:52,491 --> 00:24:54,449 [sighs] 595 00:24:54,493 --> 00:24:55,668 Everything okay? 596 00:24:55,711 --> 00:24:56,843 Perfect. 597 00:24:56,886 --> 00:24:58,758 Hey, so, I know we said no recrimination, 598 00:24:58,801 --> 00:25:00,150 but there's one thing from our past 599 00:25:00,194 --> 00:25:02,762 that I've been really angry about. 600 00:25:02,805 --> 00:25:04,807 There has been? What? 601 00:25:04,851 --> 00:25:06,679 Yeah. You once said that your favorite president 602 00:25:06,722 --> 00:25:08,463 was Rutherford B. Hayes. 603 00:25:08,507 --> 00:25:10,030 That has to be explained. 604 00:25:10,073 --> 00:25:11,771 Right. Oh. What? 605 00:25:11,814 --> 00:25:13,686 So you like Lincoln or Washington, 606 00:25:13,729 --> 00:25:14,948 one of the obviosos? 607 00:25:14,991 --> 00:25:18,038 No. Best president was James K. Polk. 608 00:25:18,081 --> 00:25:20,257 The only president who said he needed four years 609 00:25:20,301 --> 00:25:22,433 to complete his goals, did that, 610 00:25:22,477 --> 00:25:24,740 and then didn't run for reelection. 611 00:25:24,784 --> 00:25:27,438 Huh. Okay. What were his goals? 612 00:25:27,482 --> 00:25:30,224 No idea. [laughs] 613 00:25:30,267 --> 00:25:31,660 Hopefully not racist. 614 00:25:31,704 --> 00:25:32,922 I don't think racist. 615 00:25:32,966 --> 00:25:35,708 Look, the point is that the man had a goal 616 00:25:35,751 --> 00:25:37,231 and a super cool name. 617 00:25:37,274 --> 00:25:38,667 Polk. 618 00:25:38,711 --> 00:25:39,799 Is it "Poke" or "Polk"? 619 00:25:39,842 --> 00:25:41,844 It's-- well, it's kind of like "yolk." 620 00:25:41,888 --> 00:25:44,281 Figured, as a pretzel shop owner, you'd know that. 621 00:25:44,325 --> 00:25:45,631 [laughs] 622 00:25:45,674 --> 00:25:47,589 Wow, we are really killing this friend thing. 623 00:25:47,633 --> 00:25:49,373 Totally. 624 00:25:49,417 --> 00:25:51,898 But, sadly, I actually have to run. 625 00:25:51,941 --> 00:25:53,073 Oh. 626 00:25:53,116 --> 00:25:54,422 I got to go see my dad. 627 00:25:54,465 --> 00:25:57,077 Oh, your dad. 628 00:25:57,120 --> 00:25:58,252 Yeah, my dad. 629 00:25:58,295 --> 00:26:00,733 Marco. Wait. Do you know him? 630 00:26:00,776 --> 00:26:01,777 I can't remember. 631 00:26:01,821 --> 00:26:03,649 Nah, I-I-- well, I can't recall. 632 00:26:03,692 --> 00:26:04,693 No, you would definitely remember. 633 00:26:04,737 --> 00:26:06,739 The guy is a total character. 634 00:26:06,782 --> 00:26:09,089 Uh, he-he was also a really bad father, 635 00:26:09,132 --> 00:26:10,569 honestly, but, uh, 636 00:26:10,612 --> 00:26:12,048 no, he's getting his act together. 637 00:26:12,092 --> 00:26:15,138 You think I've changed, the guy's a whole new ball game. 638 00:26:15,182 --> 00:26:17,271 He's sober now, just going to meetings. 639 00:26:17,314 --> 00:26:18,751 Just like me. 640 00:26:18,794 --> 00:26:20,448 Whoa. Yeah, yeah, yeah. 641 00:26:20,491 --> 00:26:22,406 Apparently we have more in common than I thought. 642 00:26:22,450 --> 00:26:23,886 [laughs] 643 00:26:23,930 --> 00:26:25,932 That's-- more in common than you thought, that's funny. 644 00:26:25,975 --> 00:26:27,411 It is? 645 00:26:27,455 --> 00:26:28,717 Ah, it's not. No, it's not. 646 00:26:28,761 --> 00:26:30,153 Go on. 647 00:26:30,197 --> 00:26:32,112 Yeah, so now he's in this phase of recovery 648 00:26:32,155 --> 00:26:33,809 where he wants to unburden himself 649 00:26:33,853 --> 00:26:35,158 from all the bad stuff he did. 650 00:26:35,202 --> 00:26:37,204 [laughing]: Oh... 651 00:26:37,247 --> 00:26:38,814 Is that also funny? 652 00:26:38,858 --> 00:26:40,555 No, I'm sorry. It's, um... 653 00:26:40,599 --> 00:26:42,992 a thing I've learned in therapy, laugh through the emotions. 654 00:26:43,036 --> 00:26:44,864 So I'm moved. I'm moved by it. Oh. 655 00:26:44,907 --> 00:26:46,692 It's like, "Ha, ha, ha, ah." 656 00:26:46,735 --> 00:26:48,650 Well, anyway, he said we need 657 00:26:48,694 --> 00:26:50,870 to have some kind of brutal conversation tonight 658 00:26:50,913 --> 00:26:53,524 where he, I don't know, tells me he murdered some people 659 00:26:53,568 --> 00:26:55,657 and buried them in our old yard or something. 660 00:26:55,701 --> 00:26:57,659 Oh, I'm sure it's not that. 661 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 How I wish it were that. 662 00:26:59,052 --> 00:27:01,097 Yeah, well, whatever it is, it's gonna suck 663 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 because neither of us will be drunk for it. 664 00:27:03,012 --> 00:27:05,885 [laughs] That's funny. 665 00:27:05,928 --> 00:27:09,410 Anyway, um, we should catch up more later. 666 00:27:09,453 --> 00:27:10,803 Yeah. 667 00:27:10,846 --> 00:27:12,631 After you see your dad. 668 00:27:12,674 --> 00:27:13,806 Yeah. All right. 669 00:27:13,849 --> 00:27:14,850 Bye, Rebetzel. 670 00:27:14,894 --> 00:27:16,373 Bye. Bye. 671 00:27:18,375 --> 00:27:20,943 No. Ugh. Butterfingers. 672 00:27:22,249 --> 00:27:23,816 Can you help me? 673 00:27:29,517 --> 00:27:31,084 ♪ 674 00:27:34,261 --> 00:27:36,263 [reading] 675 00:27:59,286 --> 00:28:01,244 [sighs] 676 00:28:01,288 --> 00:28:02,898 Huh? 677 00:28:02,942 --> 00:28:04,813 Check it out. 678 00:28:04,857 --> 00:28:07,250 Oh, wow. Look at those 679 00:28:07,294 --> 00:28:11,428 pretzel-adjacent things that will be sold tomorrow 680 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 for a large discount. 681 00:28:12,995 --> 00:28:15,215 Yeah. You know, my girlfriend, well, my ex, actually, 682 00:28:15,258 --> 00:28:17,434 she loves to buy discount pastries. 683 00:28:17,478 --> 00:28:19,915 I've actually eaten my share of stale doughnuts myself. 684 00:28:19,959 --> 00:28:21,308 Sorry, you said your girlfriend 685 00:28:21,351 --> 00:28:23,179 or your e-- your ex, you were saying...? 686 00:28:23,223 --> 00:28:24,877 Oh, yeah. I was dating this girl in Atlanta. 687 00:28:24,920 --> 00:28:26,922 She was great. Very, very cool person, 688 00:28:26,966 --> 00:28:28,924 but eventually I just realized that, 689 00:28:28,968 --> 00:28:31,405 you know, I didn't feel the way I should. Oh. 690 00:28:31,448 --> 00:28:35,278 The way I, um, have in the past. 691 00:28:37,498 --> 00:28:38,760 Oh. Mm-hmm. Yeah. Yeah. 692 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 I mean, that makes sense. 693 00:28:41,807 --> 00:28:43,765 Hey, have you ever considered the pretzel stick? 694 00:28:43,809 --> 00:28:45,419 So much easier. [laughs] 695 00:28:45,462 --> 00:28:46,942 I mean, check this out. 696 00:28:46,986 --> 00:28:48,683 It's done. 697 00:28:48,727 --> 00:28:51,555 That's pretty... that's pretty great. 698 00:28:54,341 --> 00:28:56,517 [indistinct chatter] 699 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 Is... this your card? 700 00:29:00,869 --> 00:29:02,828 This one? This one? 701 00:29:02,871 --> 00:29:04,046 This one? The red one. 702 00:29:04,090 --> 00:29:05,700 This one.That one. That one right there. 703 00:29:05,744 --> 00:29:07,310 Yeah, I did it. 704 00:29:07,354 --> 00:29:09,356 Oh. I'm a natural. 705 00:29:09,399 --> 00:29:12,054 Why am I dwelling on this person? 706 00:29:12,098 --> 00:29:15,536 I don't know, but it's so romantic. Mm. 707 00:29:15,579 --> 00:29:18,321 Okay, everybody, I was gonna give a speech, 708 00:29:18,365 --> 00:29:21,542 but someone did that. 709 00:29:21,585 --> 00:29:25,764 But I do have something else that's kind of fun for you guys. 710 00:29:25,807 --> 00:29:26,895 Two-hour lunches? 711 00:29:26,939 --> 00:29:28,070 [laughter] 712 00:29:28,114 --> 00:29:30,464 There are unions and they have rules. 713 00:29:30,507 --> 00:29:31,813 I can send you links. 714 00:29:31,857 --> 00:29:35,599 What I have is kind of a fun thing. 715 00:29:35,643 --> 00:29:37,863 Uh, when we graduated, the custodian gave me 716 00:29:37,906 --> 00:29:40,126 the lost and found from the senior room, 717 00:29:40,169 --> 00:29:43,129 and it's been, well, it's been sitting in my trunk since then. 718 00:29:43,172 --> 00:29:44,826 GARY: You've had our stuff 719 00:29:44,870 --> 00:29:46,915 for 12 years? 720 00:29:46,959 --> 00:29:48,221 [crowd reacting]WHITE JOSH: All right. 721 00:29:48,264 --> 00:29:50,353 Okay, okay. Let's take it easy on Hector. 722 00:29:50,397 --> 00:29:54,009 Huh? So what if he's had our stuff in his trunk for 12 years? 723 00:29:54,053 --> 00:29:55,445 It's kind of fun. 724 00:29:55,489 --> 00:29:57,621 It's like a, it's like a time capsule. 725 00:29:57,665 --> 00:30:00,624 Huh? It's filled with sentimental keepsakes. 726 00:30:00,668 --> 00:30:01,930 What you got in there, Hector? 727 00:30:01,974 --> 00:30:03,018 Thank you, WiJo. 728 00:30:03,062 --> 00:30:04,846 Uh, let's see. 729 00:30:04,890 --> 00:30:07,457 Oh, a dusty old retainer.Ooh. 730 00:30:07,501 --> 00:30:09,590 Ah, thanks a lot, Hector. 731 00:30:09,633 --> 00:30:12,071 Uh, a hemp necklace... toe socks. 732 00:30:12,114 --> 00:30:13,594 Uh, a Zune. 733 00:30:13,637 --> 00:30:14,813 Huh? 734 00:30:14,856 --> 00:30:16,945 I'll just put this stuff in the trash. 735 00:30:16,989 --> 00:30:18,512 I wish I had never voted for you. 736 00:30:18,555 --> 00:30:19,992 I should have voted for Susie Reynolds. 737 00:30:20,035 --> 00:30:22,864 Oh, it's okay. It drove me to get off meth 738 00:30:22,908 --> 00:30:24,648 and become a state senator. 739 00:30:24,692 --> 00:30:26,476 Okay, everyone, focus. 740 00:30:26,520 --> 00:30:27,608 Ooh, here's a goody. 741 00:30:27,651 --> 00:30:29,001 All right. 742 00:30:29,044 --> 00:30:30,959 A varsity jacket. 743 00:30:31,003 --> 00:30:33,135 Varsity jacket? 744 00:30:35,007 --> 00:30:36,704 "Joseph." 745 00:30:36,747 --> 00:30:38,097 Father Brah, is this you? 746 00:30:38,140 --> 00:30:41,056 Yeah. That's my jacket. 747 00:30:41,100 --> 00:30:43,058 I thought I lost that on the last day of school. 748 00:30:43,102 --> 00:30:43,929 [chuckles] 749 00:30:43,972 --> 00:30:45,408 What?WOMAN: What? 750 00:30:45,452 --> 00:30:47,236 It was Father Brah? 751 00:30:47,280 --> 00:30:49,108 Joseph. 752 00:30:49,151 --> 00:30:50,631 He never got the letter. 753 00:30:50,674 --> 00:30:53,982 My love letter was in his jacket 754 00:30:54,026 --> 00:30:56,028 in Hector's trunk 755 00:30:56,071 --> 00:30:57,986 for 12 years?! 756 00:30:58,030 --> 00:30:59,727 Bart! 757 00:30:59,770 --> 00:31:01,076 [exhales] 758 00:31:08,127 --> 00:31:10,042 He never got the letter. 759 00:31:10,085 --> 00:31:11,652 He never knew. 760 00:31:11,695 --> 00:31:13,828 He never knew how I felt. 761 00:31:13,872 --> 00:31:16,483 I drove him into the arms of Jesus. 762 00:31:16,526 --> 00:31:18,920 Well, I don't think that's how that works. 763 00:31:18,964 --> 00:31:21,705 Also, using your sexual fluidity as a red herring? 764 00:31:21,749 --> 00:31:22,968 Baller move. 765 00:31:23,011 --> 00:31:24,883 Uh, my pronouns tracked. 766 00:31:24,926 --> 00:31:26,580 That was you; check your assumptions. 767 00:31:26,623 --> 00:31:28,756 That's amazing. I thought I... 768 00:31:28,799 --> 00:31:30,062 I thought I'd never see this again. 769 00:31:30,105 --> 00:31:32,368 I've got to get the letter, Heather. 770 00:31:32,412 --> 00:31:34,109 He can't read it. It will destroy everything. 771 00:31:34,153 --> 00:31:35,981 It's taken me 12 years, 772 00:31:36,024 --> 00:31:37,243 and I'm barely over it. 773 00:31:37,286 --> 00:31:38,679 I can't go back to that place. 774 00:31:38,722 --> 00:31:40,942 I'm in love with Beth, and I can't ruin the career 775 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 of the only non-creepy priest I've ever met. 776 00:31:43,031 --> 00:31:45,991 Come on, let's get that letter. 777 00:31:46,034 --> 00:31:49,342 Oh, my God, this night includes a heist? 778 00:31:49,385 --> 00:31:51,474 Yeah.We're gonna Ocean's Eight this thing. 779 00:31:51,518 --> 00:31:53,085 Oh, no, wait, we're doing 2006 vibes tonight. 780 00:31:53,128 --> 00:31:55,957 We are gonna Da Vinci Code this thing. 781 00:31:56,001 --> 00:31:56,827 Bart! 782 00:31:56,871 --> 00:32:00,483 Espresso. 783 00:32:00,527 --> 00:32:01,615 Your staff is amazing. 784 00:32:01,658 --> 00:32:02,572 I know. Right? 785 00:32:02,616 --> 00:32:04,661 Cinnamon. 786 00:32:04,705 --> 00:32:05,662 Mm-hmm. 787 00:32:05,706 --> 00:32:08,143 No way. What? 788 00:32:08,187 --> 00:32:10,189 [laughs] 789 00:32:10,232 --> 00:32:12,191 Oh, man, I can't believe I didn't know about this club 790 00:32:12,234 --> 00:32:13,148 in high school. 791 00:32:13,192 --> 00:32:14,149 I love you guys, 792 00:32:14,193 --> 00:32:16,021 and, like, I could have been 793 00:32:16,064 --> 00:32:17,718 the Great Chantini earlier. 794 00:32:17,761 --> 00:32:18,980 Where you guys been? 795 00:32:19,024 --> 00:32:20,503 You guys were, like, hiding. 796 00:32:20,547 --> 00:32:22,331 We weren't hiding; you just didn't notice us 797 00:32:22,375 --> 00:32:25,769 because you were too busy doing this. 798 00:32:25,813 --> 00:32:27,162 And then a little bit of this. 799 00:32:27,206 --> 00:32:28,859 [grunting softly] 800 00:32:28,903 --> 00:32:30,035 And then a whole lot of this. 801 00:32:31,732 --> 00:32:34,517 God, I missed so much in high school. 802 00:32:34,561 --> 00:32:37,303 Yeah. Yeah, you did. 803 00:32:39,044 --> 00:32:42,612 [rhythmic drumbeat playing] 804 00:32:44,266 --> 00:32:46,268 ♪ We weren't cool back in high school ♪ 805 00:32:46,312 --> 00:32:48,444 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 806 00:32:48,488 --> 00:32:50,229 ♪ What you missed while you were popular ♪ 807 00:32:50,272 --> 00:32:53,145 ♪ What you missed while you were popular ♪ 808 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 ♪ Yeah, we weren't cool back in high school ♪ 809 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 810 00:32:57,323 --> 00:32:59,238 ♪ What you missed while you were popular ♪ 811 00:32:59,281 --> 00:33:01,153 ♪ What you missed while you were popular ♪ 812 00:33:01,196 --> 00:33:03,242 ♪ Check the morning news team 813 00:33:03,285 --> 00:33:06,027 ♪ With their sassy muttonchops 814 00:33:06,071 --> 00:33:08,116 ♪ They reported on a local embezzlement scandal ♪ 815 00:33:08,160 --> 00:33:10,075 ♪ Till the principal made them stop ♪♪ Hard-core 816 00:33:10,118 --> 00:33:12,207 ♪ Yeah, they weren't cool back in high school ♪ 817 00:33:12,251 --> 00:33:13,165 ♪ But they partied, too 818 00:33:13,208 --> 00:33:14,427 ♪ And it's time you knew 819 00:33:14,470 --> 00:33:16,516 ♪ What you missed while you were popular ♪ 820 00:33:16,559 --> 00:33:18,518 ♪ What you missed while you were popular ♪ 821 00:33:18,561 --> 00:33:21,173 ♪ Not all kids are athletes 822 00:33:21,216 --> 00:33:22,870 ♪ Some kids join band instead 823 00:33:22,913 --> 00:33:25,742 ♪ While you played all those gendered sports ♪ 824 00:33:25,786 --> 00:33:27,309 ♪ They all got very co-ed 825 00:33:27,353 --> 00:33:29,529 ♪ Sports are overrated 826 00:33:29,572 --> 00:33:31,357 ♪ They leave you red in the face ♪ 827 00:33:31,400 --> 00:33:34,273 ♪ While you were sliding into first ♪ 828 00:33:34,316 --> 00:33:36,275 ♪ The band kids rounded third base... Bass! ♪ 829 00:33:36,318 --> 00:33:38,538 ♪ 830 00:33:38,581 --> 00:33:39,930 ♪ We weren't cool back in high school ♪ 831 00:33:39,974 --> 00:33:42,107 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 832 00:33:42,150 --> 00:33:44,109 ♪ What you missed while you were popular ♪ 833 00:33:44,152 --> 00:33:46,894 ♪ What you missed while you were popular ♪ 834 00:33:46,937 --> 00:33:49,418 ♪ Right over here are the arty goths ♪ 835 00:33:49,462 --> 00:33:51,594 ♪ A real tight-knit pack 836 00:33:51,638 --> 00:33:53,770 ♪ While you were wearing tank tops ♪ 837 00:33:53,814 --> 00:33:55,642 ♪ We were wearing black 838 00:33:55,685 --> 00:33:58,079 ♪ While you were wearing cargo shorts ♪ 839 00:33:58,123 --> 00:33:59,428 ♪ We were wearing black 840 00:33:59,472 --> 00:34:02,475 ♪ While you were wearing flip-flops ♪ 841 00:34:02,518 --> 00:34:04,172 ♪ We were wearing black flip-flops ♪ 842 00:34:04,216 --> 00:34:06,044 ♪ The biggest thing you missed 843 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 ♪ While you were having a good time ♪ 844 00:34:08,133 --> 00:34:11,092 ♪ Is experiencing shame, misery, and depression ♪ 845 00:34:11,136 --> 00:34:12,354 ♪ For the very first time 846 00:34:12,398 --> 00:34:14,791 ♪ Now, you might find it hard 847 00:34:14,835 --> 00:34:17,098 ♪ That adulthood gets so real 848 00:34:17,142 --> 00:34:19,274 ♪ While the nerdy kids from high school are like ♪ 849 00:34:19,318 --> 00:34:21,363 ♪ I got this, no big deal [music stops] 850 00:34:21,407 --> 00:34:25,063 Actually, my parents got divorced when I was 14, 851 00:34:25,106 --> 00:34:27,239 and it really destroyed me. 852 00:34:27,282 --> 00:34:28,892 I just acted super confident to cover 853 00:34:28,936 --> 00:34:30,329 the unbearable flood of emotions 854 00:34:30,372 --> 00:34:32,809 I wasn't prepared to handle. 855 00:34:32,853 --> 00:34:34,333 I'm sorry I made fun of your ska band. 856 00:34:34,376 --> 00:34:37,249 Thank you so much, Zack. 857 00:34:37,292 --> 00:34:38,424 Yeah. 858 00:34:38,467 --> 00:34:40,904 ♪ No one's saying you weren't fly ♪ 859 00:34:40,948 --> 00:34:43,298 ♪ But did poetry night make you cry? ♪ 860 00:34:43,342 --> 00:34:45,474 ♪ We learned to cry while you were popular ♪ 861 00:34:45,518 --> 00:34:47,215 ♪ Grew emotionally while you were popular ♪ 862 00:34:47,259 --> 00:34:49,348 ♪ You were cool while we were not ♪ 863 00:34:49,391 --> 00:34:51,567 ♪ But our massage circles were super hot ♪ 864 00:34:51,611 --> 00:34:53,874 ♪ We massaged while you were popular ♪ 865 00:34:53,917 --> 00:34:57,138 ♪ And got massaged while you were popular. ♪ 866 00:34:57,182 --> 00:35:01,142 Oh, that isnice. 867 00:35:01,186 --> 00:35:02,622 And that's what you missed out on. 868 00:35:02,665 --> 00:35:04,450 Huh. 869 00:35:07,366 --> 00:35:09,194 Well, that's it. 870 00:35:09,237 --> 00:35:11,674 Yep, nothing more to do here. 871 00:35:13,676 --> 00:35:15,330 Well, I should go. 872 00:35:15,374 --> 00:35:17,332 Yeah. Yeah. Yeah. 873 00:35:17,376 --> 00:35:19,769 Wait. Yeah? [Muzak playing] 874 00:35:19,813 --> 00:35:21,031 You hear that? 875 00:35:21,075 --> 00:35:22,903 What? 876 00:35:22,946 --> 00:35:24,948 Do you hear that terrible, 877 00:35:24,992 --> 00:35:27,168 wonderful corporate music playing? 878 00:35:27,212 --> 00:35:28,213 Uh-huh. 879 00:35:28,256 --> 00:35:31,346 Mm, so good. [laughs] 880 00:35:31,390 --> 00:35:34,132 You know, I owe you a dance. 881 00:35:34,175 --> 00:35:35,785 When we went to that wedding together, 882 00:35:35,829 --> 00:35:38,397 I acted like a horse's ass and wouldn't even dance with you. 883 00:35:38,440 --> 00:35:42,966 Yeah. No, that's true. That's very true. 884 00:35:43,010 --> 00:35:45,273 How about you give me a second chance? 885 00:35:45,317 --> 00:35:48,363 To this? Mm, to this. 886 00:35:49,321 --> 00:35:50,931 [chuckling] 887 00:35:53,238 --> 00:35:54,848 GREG: It really is such terrible music. 888 00:35:54,891 --> 00:35:56,197 [Rebecca laughs] 889 00:35:56,241 --> 00:35:57,590 [indistinct chatter] 890 00:36:04,640 --> 00:36:07,208 I got the decoy.Okay, I just talked to the DJ. 891 00:36:07,252 --> 00:36:09,732 He's gonna put "Like a Prayer" on the karaoke machine. 892 00:36:09,776 --> 00:36:11,212 That's Father Brah's song. 893 00:36:11,256 --> 00:36:12,387 I've seen him do it at parties. 894 00:36:12,431 --> 00:36:13,867 He thinks it's funny for a priest to do it. 895 00:36:13,910 --> 00:36:15,521 He'll get right up.And while he's doing that, 896 00:36:15,564 --> 00:36:17,000 I'll replace his jacket with this. Mm-hmm. 897 00:36:17,044 --> 00:36:18,915 Okay, we got to get a move on, because if we... 898 00:36:18,959 --> 00:36:21,527 Oh, shoot, we spent too much time planning.[gasps] 899 00:36:21,570 --> 00:36:22,963 Look. 900 00:36:24,921 --> 00:36:26,271 Oh, dang. 901 00:36:32,668 --> 00:36:34,670 [soft instrumental music playing] 902 00:36:52,384 --> 00:36:54,821 ♪ 903 00:37:03,482 --> 00:37:06,398 [whispering]: Take me somewhere. 904 00:37:09,488 --> 00:37:13,274 I'm not notgonna spy on that. 905 00:37:14,493 --> 00:37:16,582 ♪ 906 00:37:27,897 --> 00:37:32,641 I, um... I got your letter, finally. 907 00:37:32,685 --> 00:37:35,601 Hey, it took you long enough.[both chuckle] 908 00:37:35,644 --> 00:37:37,342 Uh, I read it, and-and it was like 909 00:37:37,385 --> 00:37:38,821 no time had gone by. 910 00:37:38,865 --> 00:37:40,954 Like, I, um... like I was right back in high school. 911 00:37:40,997 --> 00:37:43,609 VALENCIA: Really?Yeah. Like I was standing 912 00:37:43,652 --> 00:37:48,091 at my locker watching the most beautiful girl I'd ever seen... 913 00:37:48,135 --> 00:37:50,180 kissing Josh. 914 00:37:50,224 --> 00:37:52,792 Oh, but it was you. I loved you. 915 00:37:52,835 --> 00:37:55,403 BRAH: Yeah, I... I know that now. 916 00:37:55,447 --> 00:37:57,536 So where does this leave us-- 917 00:37:57,579 --> 00:38:00,278 a priest and a party planner? 918 00:38:00,321 --> 00:38:02,758 Well, um, 919 00:38:02,802 --> 00:38:06,284 I'm in a bit of a serious relationship right now. 920 00:38:06,327 --> 00:38:08,329 As are you. 921 00:38:08,373 --> 00:38:11,376 A-And you seem happy. 922 00:38:11,419 --> 00:38:13,639 Very happy. 923 00:38:13,682 --> 00:38:15,858 Good. 924 00:38:19,558 --> 00:38:21,473 We missed our shot, V. 925 00:38:21,516 --> 00:38:24,998 Yeah, I guess we did. 926 00:38:25,041 --> 00:38:28,175 And that's okay because now we know 927 00:38:28,218 --> 00:38:31,047 that we felt the same way about each other, 928 00:38:31,091 --> 00:38:33,572 and we can finally have that moment back. 929 00:38:34,964 --> 00:38:37,445 And what a moment it was. 930 00:38:41,580 --> 00:38:43,538 [sighs] 931 00:38:43,582 --> 00:38:45,410 [whispering]: That... was... 932 00:38:45,453 --> 00:38:48,021 everything I wanted. 933 00:38:48,064 --> 00:38:50,371 [soft instrumental music playing] 934 00:39:01,251 --> 00:39:03,558 I had sex with your dad. 935 00:39:03,602 --> 00:39:06,822 What?It was one time. 936 00:39:06,866 --> 00:39:09,390 And you had just butt-dialed me. 937 00:39:09,434 --> 00:39:11,523 Um, that has nothing to do with anything, 938 00:39:11,566 --> 00:39:13,612 and I was in a really low place, like, the lowest place 939 00:39:13,655 --> 00:39:15,701 I've ever been in my life, but that's not an excuse. 940 00:39:15,744 --> 00:39:17,050 I am not excusing what happened. 941 00:39:17,093 --> 00:39:19,487 Uh, I'm gonna stop dancing. Yeah. 942 00:39:19,531 --> 00:39:21,968 I think I need to sit down, 943 00:39:22,011 --> 00:39:24,840 or-or-or maybe I should stand, actually, or-or... 944 00:39:24,884 --> 00:39:26,886 Do you have, like, a cot or, like, a hammock? 945 00:39:26,929 --> 00:39:29,149 We were in the same bar, and he said something nice to me, 946 00:39:29,192 --> 00:39:30,977 and the next thing I know, I was in his room, 947 00:39:31,020 --> 00:39:32,935 and there was an oxygen tank and the macaws. 948 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 And there was this woman Gladys, and she was snoring 949 00:39:34,894 --> 00:39:36,939 in the next room because of her sleep apnea.No! No! 950 00:39:36,983 --> 00:39:38,550 No details. Please. Please. 951 00:39:38,593 --> 00:39:39,899 Why details? Sorry. Sorry. 952 00:39:39,942 --> 00:39:41,814 Sorry. Sorry. 953 00:39:41,857 --> 00:39:44,251 [both panting]Just... 954 00:39:44,294 --> 00:39:47,428 You can yell at me or you can punch a wall. 955 00:39:47,472 --> 00:39:49,474 You can punch any wall in here. 956 00:39:51,476 --> 00:39:53,826 Oh, God, you're not saying anything. 957 00:39:53,869 --> 00:39:56,524 I... 958 00:39:56,568 --> 00:39:58,570 I can't believe it. 959 00:40:00,441 --> 00:40:02,487 I can't believe that happened. Why did you do that? 960 00:40:02,530 --> 00:40:05,620 And I can't believe... 961 00:40:05,664 --> 00:40:08,536 that you told me. 962 00:40:08,580 --> 00:40:11,757 It needed to be me. 963 00:40:11,800 --> 00:40:14,194 It was just the right thing to do. 964 00:40:15,195 --> 00:40:17,197 Yeah. 965 00:40:17,240 --> 00:40:19,242 Um... 966 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 That must have been hard. 967 00:40:25,640 --> 00:40:27,555 It was kind of brave, actually. 968 00:40:29,775 --> 00:40:32,473 And again, Greg, I-I... 969 00:40:32,517 --> 00:40:35,345 I'm just really sorry. 970 00:40:39,567 --> 00:40:41,656 You know what? 971 00:40:41,700 --> 00:40:44,050 You think I've changed. 972 00:40:45,225 --> 00:40:48,576 Maybe we both have. 973 00:40:58,847 --> 00:41:01,328 All right, Kamala, time for bed. 974 00:41:01,371 --> 00:41:03,243 Oh, my God. 975 00:41:06,638 --> 00:41:08,640 That's a lot of alerts. 976 00:41:08,683 --> 00:41:11,686 And they're all from Rebecca. 977 00:41:11,730 --> 00:41:14,559 Oh, God, you're having Josh and Nathaniel feels? 978 00:41:14,602 --> 00:41:17,344 Oh, Kamala. 979 00:41:17,387 --> 00:41:19,781 And Greg's back? What? Tell him about Marco? 980 00:41:19,825 --> 00:41:23,524 No! No, no, no, no. What do you mean, Greg seems different? 981 00:41:23,568 --> 00:41:24,917 Uh... oh. Oh, okay, you're nottelling Marco. 982 00:41:24,960 --> 00:41:26,179 Yeah, yeah, that makes sense. 983 00:41:26,222 --> 00:41:27,659 Start fresh. Good idea. 984 00:41:27,702 --> 00:41:30,139 Oh, wow. And if Marco's gonna tell him, yeah, yeah, 985 00:41:30,183 --> 00:41:31,924 you got to tell him. That's right. You have no choice. 986 00:41:31,967 --> 00:41:33,708 And, yeah, he has that girlfriend, 987 00:41:33,752 --> 00:41:36,494 so meant-to-be is not on the table! 988 00:41:36,537 --> 00:41:39,845 Nebber what? You're not telling Jim about your change of pans? 989 00:41:39,888 --> 00:41:43,805 Oh, my, you're dancing, and about to kibs... kiss? 990 00:41:43,849 --> 00:41:45,546 Uh, oh, my God, what happened? 991 00:41:45,590 --> 00:41:47,330 Rebecca, what happened?! 992 00:41:47,374 --> 00:41:49,071 Kamala, this is insane. 993 00:41:49,115 --> 00:41:50,812 [clears throat] 994 00:41:50,856 --> 00:41:54,337 Rebecca, comma, text me back right away, period. 995 00:41:54,381 --> 00:41:57,602 If you don't, comma, I will have to get all the deets 996 00:41:57,645 --> 00:42:00,735 about your pans from Jim. Period. Wait. Period. 997 00:42:05,261 --> 00:42:06,262 Captioning sponsored by CBS 998 00:42:11,267 --> 00:42:12,878 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 999 00:42:12,928 --> 00:42:17,478 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.