All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s03e09 Nathaniel Gets the Message.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:04,319 ? Crazy is when I go off the rails ? 2 00:00:04,344 --> 00:00:07,578 ? This is what you've done to me ? 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,714 ? Crazy is how your loving makes me feel ? 4 00:00:09,716 --> 00:00:13,328 ? This is what I always want to be ? 5 00:00:13,353 --> 00:00:16,320 ? I like it when a girl gets crazy in bed ? 6 00:00:16,322 --> 00:00:19,423 ? Don't mess with the bitch who's crazy in the head ? 7 00:00:19,425 --> 00:00:21,926 - ? You do ? - ? You don't ? 8 00:00:21,928 --> 00:00:23,427 ? Want to be crazy ? 9 00:00:23,429 --> 00:00:25,129 - ? And you don't ? - ? You do ? 10 00:00:25,131 --> 00:00:26,430 ? Want to be crazy ? 11 00:00:26,432 --> 00:00:30,234 ? To clarify, yes, no on the crazy ? 12 00:00:30,236 --> 00:00:33,571 ? We hope this helps. ? 13 00:00:34,595 --> 00:00:35,905 What? 14 00:00:35,930 --> 00:00:37,540 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 15 00:00:37,565 --> 00:00:39,446 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 16 00:00:39,471 --> 00:00:40,837 Maybe having a baby 17 00:00:40,862 --> 00:00:41,829 started out as a whim, 18 00:00:41,854 --> 00:00:43,961 but it's what I want for my life now. 19 00:00:43,986 --> 00:00:45,218 And you don't want a baby. 20 00:00:45,220 --> 00:00:47,087 Oh, wait, so this is... ? 21 00:00:47,089 --> 00:00:48,421 Yeah, I guess it is. 22 00:00:48,446 --> 00:00:50,890 JOSH: Why are you making me move? 23 00:00:50,892 --> 00:00:52,092 I don't want to move. 24 00:00:52,094 --> 00:00:53,760 I'm just going through a tough time. 25 00:00:53,762 --> 00:00:56,173 - Too much change. - Josh is the worst. 26 00:00:56,205 --> 00:00:58,304 You know, I can't even book another wedding because of him. 27 00:00:58,329 --> 00:01:00,841 His jilting you has completely ruined my business. 28 00:01:00,843 --> 00:01:02,999 Can I help you, ma'am? 29 00:01:03,024 --> 00:01:04,898 Me and Ally? I wish. 30 00:01:04,923 --> 00:01:07,257 I don't have a shot. I mean, look at her. 31 00:01:07,259 --> 00:01:08,658 There's no baby. 32 00:01:08,660 --> 00:01:11,194 It is really expensive to buy those huevos. 33 00:01:11,196 --> 00:01:12,896 I can only do it, like, once a year. 34 00:01:12,898 --> 00:01:14,164 REBECCA: The way I am with Nathaniel 35 00:01:14,166 --> 00:01:16,595 is nothing like the way I was with Josh. 36 00:01:16,620 --> 00:01:19,202 But doesn't it feel like you're repeating some old patterns? 37 00:01:19,774 --> 00:01:20,904 Rebecca, what's wrong? 38 00:01:20,906 --> 00:01:22,872 I have to do something I've never done before. 39 00:01:22,874 --> 00:01:26,157 What? (exhales) 40 00:01:27,329 --> 00:01:28,729 Come on in. 41 00:01:29,142 --> 00:01:30,513 You look upset. 42 00:01:31,892 --> 00:01:34,117 So, you said you wanted to do something 43 00:01:34,119 --> 00:01:35,345 you'd never done before. 44 00:01:35,370 --> 00:01:37,336 What is it, like a sex thing? 45 00:01:37,735 --> 00:01:39,856 I mean, I don't know what else is still on the table for us. 46 00:01:39,858 --> 00:01:42,325 (laughs) Oh, God, please don't make me laugh. 47 00:01:43,345 --> 00:01:45,400 Oh, it's only gonna make it more difficult. 48 00:01:45,876 --> 00:01:47,263 What do you mean? 49 00:01:47,265 --> 00:01:50,204 Okay. Okay, so here's the thing. 50 00:01:51,540 --> 00:01:53,136 I don't know how to like someone 51 00:01:53,138 --> 00:01:54,204 without being obsessed with them. 52 00:01:54,206 --> 00:01:55,472 Okay? So... 53 00:01:55,474 --> 00:01:57,256 it happened with Josh 54 00:01:57,281 --> 00:01:58,475 and now it's starting to happen with you, 55 00:01:58,477 --> 00:01:59,843 and I can't go down that road again. 56 00:01:59,845 --> 00:02:00,810 It's a nightmare. 57 00:02:00,812 --> 00:02:02,779 Okay, well, I'm not Josh. 58 00:02:02,781 --> 00:02:04,681 (chuckles) Okay? 59 00:02:04,683 --> 00:02:05,982 This isn't bad obsessed. 60 00:02:05,984 --> 00:02:07,150 This is good obsessed. 61 00:02:07,152 --> 00:02:08,318 I-I-I like it. 62 00:02:08,320 --> 00:02:09,519 I-I find it flattering. 63 00:02:09,521 --> 00:02:10,787 No, no, but, Nathaniel, 64 00:02:10,789 --> 00:02:12,689 think about all the stuff I did just in the last few days. 65 00:02:12,691 --> 00:02:13,690 I mean, really, 66 00:02:13,692 --> 00:02:15,183 I-I hounded your father. 67 00:02:15,208 --> 00:02:17,427 I insisted you had a secret sibling. 68 00:02:17,630 --> 00:02:20,196 I stole your shirt so I could wear it all day and smell it. 69 00:02:20,198 --> 00:02:22,332 Look, we talked about all that. 70 00:02:22,334 --> 00:02:23,497 It's in the past. 71 00:02:23,668 --> 00:02:25,368 And I didn't know about the shirt thing, 72 00:02:25,370 --> 00:02:27,103 but, again, kind of cute. 73 00:02:27,105 --> 00:02:28,805 Okay, cute, yes, it starts out as cute, 74 00:02:28,807 --> 00:02:30,106 but then it escalates. 75 00:02:30,108 --> 00:02:31,508 It escalates to-to bad things, 76 00:02:31,510 --> 00:02:33,543 like-like burning down houses 77 00:02:33,545 --> 00:02:35,725 and abducting some people's moms 78 00:02:35,750 --> 00:02:37,614 and sleeping with other people's dads. 79 00:02:37,616 --> 00:02:39,250 - Whoa, what? - Not your dad. 80 00:02:39,275 --> 00:02:41,117 Although, I mean, he does have kind of 81 00:02:41,119 --> 00:02:42,419 like a silver fox thing going on. 82 00:02:42,421 --> 00:02:43,420 He's very neggy, which I like. 83 00:02:43,422 --> 00:02:45,922 Point is, the point is... 84 00:02:47,726 --> 00:02:51,227 I-I just can't be with you right now... or anyone. 85 00:02:51,229 --> 00:02:52,662 Okay, look, I-I don't want to get in the way 86 00:02:52,664 --> 00:02:54,197 of your therapy thing, but isn't the whole point 87 00:02:54,199 --> 00:02:55,965 of all this to be happy? 88 00:02:55,967 --> 00:02:57,967 We're happy. That's what matters. 89 00:02:57,969 --> 00:03:00,095 I'm happy, but it's not real. 90 00:03:00,799 --> 00:03:03,540 It's... it's a high. 91 00:03:03,542 --> 00:03:05,542 - It's infatuation. - Wait. 92 00:03:05,682 --> 00:03:09,913 Are... are you breaking up with me right now? 93 00:03:09,915 --> 00:03:11,681 No. No, no, no, no, no. 94 00:03:11,683 --> 00:03:13,479 I'm just saying that we... 95 00:03:15,158 --> 00:03:18,488 ... I'm just saying that we can't be together or go out 96 00:03:18,490 --> 00:03:22,192 or talk on the phone or have sex 97 00:03:22,194 --> 00:03:26,296 or... kiss or snuggle or cuddle. 98 00:03:26,572 --> 00:03:28,398 Um... 99 00:03:28,400 --> 00:03:29,532 so, I'm sorry. 100 00:03:29,534 --> 00:03:30,733 (crying): I have to, I have to, I have to go. 101 00:03:30,735 --> 00:03:31,734 No, no, no, wait, Rebecca. 102 00:03:31,736 --> 00:03:33,329 You can't just... 103 00:03:38,343 --> 00:03:39,930 The hell just happened? 104 00:03:42,013 --> 00:03:44,013 REBECCA: So, I can't do anything. 105 00:03:44,015 --> 00:03:46,182 I can't be in a romantic relationship 106 00:03:46,184 --> 00:03:48,952 because I'm literally incapable of it. 107 00:03:48,954 --> 00:03:51,153 And I'm not ready to go back to work, 108 00:03:51,178 --> 00:03:53,178 so I got nothing to do all day. 109 00:03:54,035 --> 00:03:55,792 You know what I did yesterday? 110 00:03:55,794 --> 00:03:57,760 I-I threw out all my old spices and bought new ones. 111 00:03:57,762 --> 00:03:58,895 I don't even cook. 112 00:03:58,897 --> 00:04:00,130 I just smelled them all 113 00:04:00,132 --> 00:04:01,731 and I tried to smoke the marjoram. 114 00:04:01,733 --> 00:04:05,068 Rebecca, you made a hard choice ending your relationship. 115 00:04:05,070 --> 00:04:06,769 Now you have some time on your hands. 116 00:04:07,105 --> 00:04:09,139 It's a good opportunity to maybe 117 00:04:09,164 --> 00:04:11,085 fill in some of these gaps in your life. 118 00:04:11,110 --> 00:04:12,796 Find meaning in new ways. 119 00:04:12,821 --> 00:04:14,328 You know, some of my patients 120 00:04:14,353 --> 00:04:17,719 find meaning by giving back to the community, helping others. 121 00:04:17,744 --> 00:04:20,516 - Hmm. Like volunteer stuff? - Yeah, it can be very therapeutic 122 00:04:20,541 --> 00:04:21,789 and rewarding. 123 00:04:21,814 --> 00:04:24,571 I have this one patient who volunteered at a library, 124 00:04:24,596 --> 00:04:26,524 then started a book exchange program, 125 00:04:26,549 --> 00:04:28,250 then ended up writing a book about that. 126 00:04:28,275 --> 00:04:30,289 Then she donated the proceeds of the book... 127 00:04:30,321 --> 00:04:32,304 Okay, we get it. She's your favorite patient. 128 00:04:32,329 --> 00:04:34,719 - You want to kiss her. La, la, la. - Yeah, you got me. 129 00:04:34,744 --> 00:04:37,696 She's my favorite patient and I want to kiss her, la, la, la. 130 00:04:37,743 --> 00:04:39,009 Rebecca. 131 00:04:39,011 --> 00:04:42,179 Think of all the time and energy you spend in your life 132 00:04:42,181 --> 00:04:43,480 on romantic relationships. 133 00:04:43,482 --> 00:04:45,457 I have clocked a lot of hours. 134 00:04:45,482 --> 00:04:48,896 Okay. You can take that passion, that intensity, 135 00:04:48,921 --> 00:04:52,356 and focus and redirect it into more productive endeavors. 136 00:04:52,358 --> 00:04:53,597 Huh. 137 00:04:55,349 --> 00:04:57,249 God, I've never thought of that before. 138 00:04:58,697 --> 00:05:00,316 Maybe you're right. 139 00:05:10,175 --> 00:05:12,876 ? 10,000 hours in anything ? 140 00:05:12,878 --> 00:05:15,379 ? Makes you an expert ? 141 00:05:15,381 --> 00:05:20,117 ? And I've spent way more time than that frettin' over guys ? 142 00:05:20,119 --> 00:05:24,187 ? I've got a BFA, an MFA ? 143 00:05:24,189 --> 00:05:26,657 ? And a PhD in obsession ? 144 00:05:26,659 --> 00:05:29,126 ? And now I find myself ? 145 00:05:29,128 --> 00:05:32,496 ? Wondering why ? 146 00:05:32,498 --> 00:05:37,267 ? I could have used that time to cure leukemia ? 147 00:05:37,269 --> 00:05:41,638 ? I could have used that time to clean the seas ? 148 00:05:41,640 --> 00:05:46,253 ? I could have taught some teens awareness of bulimia ? 149 00:05:46,278 --> 00:05:50,981 ? I could have saved the pandas, whales and bees ? 150 00:05:50,983 --> 00:05:54,751 ? Without love, you can save the world ? 151 00:05:56,188 --> 00:06:00,524 ? Put those hours to good use instead ? 152 00:06:00,526 --> 00:06:03,760 ? Without love, you can save the world ? 153 00:06:05,043 --> 00:06:07,464 ? Sing out, branch out ? 154 00:06:07,466 --> 00:06:09,966 ? Get out of your own head... ? 155 00:06:09,968 --> 00:06:11,601 Hey, guys. 156 00:06:11,603 --> 00:06:13,236 - Peace. - Peace and love. 157 00:06:13,238 --> 00:06:14,705 - But not love. - (laughter) 158 00:06:14,707 --> 00:06:17,040 ? Love's a real time suck ? 159 00:06:17,042 --> 00:06:19,242 ? It really gets your mind stuck ? 160 00:06:19,244 --> 00:06:21,912 ? On things that, later on, you'll be like ? 161 00:06:21,914 --> 00:06:23,531 ? Why? ? 162 00:06:23,882 --> 00:06:26,149 ? Like when's he gonna text? ? 163 00:06:26,151 --> 00:06:28,385 ? Or when will I see him next? ? 164 00:06:28,387 --> 00:06:31,455 ? Then suddenly the lakes have all gone dry ? 165 00:06:31,457 --> 00:06:32,889 ? And it's all your fault ? 166 00:06:32,891 --> 00:06:34,091 ? Without love ? 167 00:06:34,093 --> 00:06:36,259 ? You can save the world ? 168 00:06:36,261 --> 00:06:37,661 ? Save the world ? 169 00:06:37,663 --> 00:06:41,098 ? Clear space in your brain for better things ? 170 00:06:41,100 --> 00:06:42,299 ? Better things ? 171 00:06:42,301 --> 00:06:43,567 ? Without love ? 172 00:06:43,569 --> 00:06:45,635 ? You can save the world ? 173 00:06:45,637 --> 00:06:47,471 ? Save the world ? 174 00:06:47,473 --> 00:06:49,473 ? Not being tied to a bed ? 175 00:06:49,475 --> 00:06:51,408 ? Can really give you wings ? 176 00:06:51,410 --> 00:06:54,044 ? Conserve your mental energy ? 177 00:06:54,046 --> 00:06:56,747 ? To research conserving energy ? 178 00:06:56,749 --> 00:06:57,881 ? Don't raise hell ? 179 00:06:57,883 --> 00:06:59,383 ? Raise money for local schools ? 180 00:06:59,385 --> 00:07:01,451 HEATHER: ? Now that you've got time ? 181 00:07:01,453 --> 00:07:03,520 ? Take the leash off your hog ? 182 00:07:03,522 --> 00:07:05,989 ? And use that leash to walk rescue dogs ? 183 00:07:05,991 --> 00:07:07,324 ? Love is blind ? 184 00:07:07,326 --> 00:07:08,358 ? But without love ? 185 00:07:08,360 --> 00:07:10,927 ? You can actually help the blind ? 186 00:07:10,929 --> 00:07:12,829 ? It's an asexual utopia ? 187 00:07:12,831 --> 00:07:14,131 ? Without love ? 188 00:07:14,133 --> 00:07:15,966 ? You can save the world ? 189 00:07:15,968 --> 00:07:17,134 ? Save the world ? 190 00:07:17,136 --> 00:07:18,769 ? Forget who you did ? 191 00:07:18,771 --> 00:07:20,537 ? Think about what you can do ? 192 00:07:20,539 --> 00:07:21,938 ? What you can do ? 193 00:07:21,940 --> 00:07:25,242 ? Without love, you can save the world ? 194 00:07:25,244 --> 00:07:26,977 ? Save the world ? 195 00:07:26,979 --> 00:07:28,779 ? Change doesn't start with him ? 196 00:07:28,781 --> 00:07:31,248 ? Change starts ? 197 00:07:31,250 --> 00:07:35,452 ? With you ? 198 00:07:35,454 --> 00:07:40,056 ? It starts with you ? 199 00:07:40,058 --> 00:07:41,258 ? Not who you screw ? 200 00:07:41,260 --> 00:07:44,728 ? Not who you screw ? 201 00:07:44,730 --> 00:07:49,633 ? It starts with you ? 202 00:07:49,635 --> 00:07:53,275 ? Without love. ? 203 00:08:10,158 --> 00:08:13,123 So, Darryl and I agreed that we should be friends, 204 00:08:13,125 --> 00:08:15,625 but then I've texted him a couple times 205 00:08:15,627 --> 00:08:17,594 and he hasn't texted me back all day. 206 00:08:17,596 --> 00:08:19,896 I just... I... I feel like friends 207 00:08:19,898 --> 00:08:20,997 should text friends back. 208 00:08:20,999 --> 00:08:23,800 Sure, but you guys are not friends. 209 00:08:23,802 --> 00:08:25,168 He just dumped you, dude. 210 00:08:25,170 --> 00:08:26,403 What are you talking about? 211 00:08:26,405 --> 00:08:27,694 I didn't get dumped. 212 00:08:28,601 --> 00:08:29,840 It was mutual. 213 00:08:29,842 --> 00:08:32,008 (laughs) Yeah, right. Mutual. 214 00:08:32,010 --> 00:08:33,877 You take back those air quotes. 215 00:08:33,879 --> 00:08:35,011 Okay. 216 00:08:35,013 --> 00:08:36,546 - Joshua. - Dude. 217 00:08:36,548 --> 00:08:38,977 Everyone knows there's no such thing as a mutual breakup. 218 00:08:39,002 --> 00:08:40,550 Yes, there is. 219 00:08:40,552 --> 00:08:42,652 Okay, so, maybe he said the words technically 220 00:08:42,654 --> 00:08:45,121 before I said the words, but it's like when 221 00:08:45,123 --> 00:08:46,623 you're on the phone and you're having a conversation, 222 00:08:46,625 --> 00:08:48,381 and you want that conversation to end, 223 00:08:48,406 --> 00:08:49,826 someone has to say the word "good-bye" 224 00:08:49,828 --> 00:08:51,094 before the other person says good-bye, 225 00:08:51,096 --> 00:08:52,128 but you're doing it together. 226 00:08:52,130 --> 00:08:53,196 Who talks on the phone? 227 00:08:53,198 --> 00:08:54,197 What, are you like a hundred? 228 00:08:54,199 --> 00:08:55,298 Oh, my God. 229 00:08:55,300 --> 00:08:56,933 Thank you. 230 00:08:56,935 --> 00:08:57,901 Oh, I-I got it. 231 00:08:57,903 --> 00:08:59,002 Dude, what's that? 232 00:08:59,004 --> 00:09:02,105 Uh... oh. Since when do you have money? 233 00:09:02,107 --> 00:09:03,373 I got a job. 234 00:09:03,375 --> 00:09:04,941 Doing what? 235 00:09:06,454 --> 00:09:09,279 I'm... a... fireman. 236 00:09:09,633 --> 00:09:11,948 A volunteer fireman. 237 00:09:11,950 --> 00:09:15,151 Wait, so you get paid to volunteer? 238 00:09:15,153 --> 00:09:18,955 Yeah, I save lives for money and I got to go, so good... 239 00:09:18,957 --> 00:09:20,290 Good-bye. 240 00:09:20,292 --> 00:09:21,820 See? We just did it. 241 00:09:21,845 --> 00:09:23,378 Mutual. 242 00:09:25,410 --> 00:09:27,544 (sighs) 243 00:09:30,168 --> 00:09:31,768 (sighs) 244 00:09:31,770 --> 00:09:33,970 There he is. 245 00:09:33,972 --> 00:09:35,639 Get in here. 246 00:09:35,641 --> 00:09:38,008 Oh, that's what I need. A big old Paula hug 247 00:09:38,010 --> 00:09:41,111 because... Because your fertilization didn't take again? 248 00:09:41,451 --> 00:09:43,947 Another wasted egg. I'm sorry. 249 00:09:43,949 --> 00:09:44,981 Now, how did you know that? 250 00:09:44,983 --> 00:09:46,249 I just found out myself. 251 00:09:46,251 --> 00:09:48,084 - Mrs. Hernandez. - What? 252 00:09:48,086 --> 00:09:50,153 She listens in on all the Whitefeather calls 253 00:09:50,155 --> 00:09:51,521 like an old-timey operator. 254 00:09:51,523 --> 00:09:53,456 I call her Mrs. Hearnandez. 255 00:09:53,458 --> 00:09:56,693 But she's right. I mean, my sperm is just way too active. 256 00:09:56,695 --> 00:09:58,929 I have a medical condition called super sperm. 257 00:09:58,931 --> 00:10:01,031 Who named that condition? A ten-year-old doctor? 258 00:10:01,033 --> 00:10:03,166 My sperm is just too strong. 259 00:10:03,168 --> 00:10:04,401 I mean, it gets in the Petri dish 260 00:10:04,403 --> 00:10:06,503 and it just whizzes around going, Aah! 261 00:10:06,505 --> 00:10:07,504 Banging into the glass. 262 00:10:07,506 --> 00:10:09,205 It's like a bird flying into a window 263 00:10:09,207 --> 00:10:10,373 over and over. 264 00:10:10,375 --> 00:10:12,642 Okay, no, you have weird goop. I get it. 265 00:10:12,644 --> 00:10:14,144 And I can't afford another egg. 266 00:10:14,146 --> 00:10:15,378 They're so expensive. 267 00:10:15,380 --> 00:10:18,181 I've already sold my whole Southwestern collection. 268 00:10:18,183 --> 00:10:20,317 I considered moving onto my Southeastern collection, 269 00:10:20,319 --> 00:10:22,319 but that's really just a Miami Vice T-shirt 270 00:10:22,321 --> 00:10:24,154 and a stuffed moccasin snake. 271 00:10:24,156 --> 00:10:25,488 Well, you have other stuff to sell. 272 00:10:25,490 --> 00:10:26,656 What about your above-ground pool? 273 00:10:26,658 --> 00:10:27,991 Oh, it's riddled with spiders. 274 00:10:27,993 --> 00:10:29,793 - Calf-massager ottoman? - Broke months ago. 275 00:10:29,795 --> 00:10:32,829 - Electric soft-bonnet hair dryer? - I can't get rid of that. 276 00:10:32,831 --> 00:10:34,831 I mean, how do you expect me to have this shine, 277 00:10:34,833 --> 00:10:37,801 this volume, this lustrous texture? 278 00:10:37,803 --> 00:10:39,035 - Darryl? - Hmm? 279 00:10:39,037 --> 00:10:40,136 I know you. 280 00:10:40,318 --> 00:10:44,387 And if you want this, you will find a way. 281 00:10:48,688 --> 00:10:49,913 Hey, guys, guess what. 282 00:10:50,048 --> 00:10:54,150 Maya had a three-way and Tim's mother has diabetes. 283 00:10:55,187 --> 00:10:57,253 Are you sick of limp, dull hair? 284 00:10:57,255 --> 00:10:59,723 Because if you are, all you need is the trusty... 285 00:10:59,725 --> 00:11:01,257 soft-bonnet hair dryer. 286 00:11:01,259 --> 00:11:05,395 And it can be yours for just $500. 287 00:11:05,397 --> 00:11:06,463 No, thanks. 288 00:11:06,465 --> 00:11:08,164 Oh, please? I am so desperate for cash. 289 00:11:08,166 --> 00:11:11,227 Sorry. I need to get back to work. 290 00:11:12,871 --> 00:11:13,937 JIM: Hey. 291 00:11:13,939 --> 00:11:15,705 - Hey. Psst, hey. - Turn around. 292 00:11:15,707 --> 00:11:17,540 - Psst. Come here. Over here. - Hey. Hey. 293 00:11:17,542 --> 00:11:18,908 - Come talk to us. Psst. - Hey. Hey. Psst. 294 00:11:18,910 --> 00:11:20,710 - Hey. - Psst. Hey. 295 00:11:20,712 --> 00:11:22,579 Heard you're looking for a little cheese? 296 00:11:22,581 --> 00:11:24,447 Oh, I never want just a little cheese. 297 00:11:24,449 --> 00:11:25,749 I mean, I get a muenster open, 298 00:11:25,751 --> 00:11:27,851 and I'll just finish the whole thing. 299 00:11:27,853 --> 00:11:29,052 - What? - What? 300 00:11:29,054 --> 00:11:31,953 The red hat dance is at midnight. 301 00:11:32,624 --> 00:11:33,456 Huh? 302 00:11:33,458 --> 00:11:35,759 Meet us here at 2:00 a.m. 303 00:11:35,761 --> 00:11:36,793 But you said midnight. 304 00:11:36,795 --> 00:11:37,827 That's an expression. 305 00:11:37,829 --> 00:11:38,895 And bring two bills. 306 00:11:38,897 --> 00:11:39,796 What? 307 00:11:39,798 --> 00:11:40,764 20 Hamiltons? 308 00:11:40,766 --> 00:11:41,898 MRS. HERNANDEZ: Oh, God. 309 00:11:41,900 --> 00:11:43,733 We're playing poker tomorrow night at 2:00 a.m. 310 00:11:43,735 --> 00:11:45,135 Bring $200. 311 00:11:45,137 --> 00:11:46,236 Yeah. 312 00:11:46,238 --> 00:11:47,704 You can try to win some of the money Tim needs 313 00:11:47,706 --> 00:11:48,938 for his big old dying mom. 314 00:11:48,940 --> 00:11:50,607 We play for keeps. 315 00:11:50,609 --> 00:11:52,263 For keeps... 316 00:11:55,074 --> 00:11:56,707 I'm in. 317 00:11:58,283 --> 00:12:00,517 So I was thinking that I could volunteer at a soup kitchen, 318 00:12:00,519 --> 00:12:02,102 but you know how I feel about soup. 319 00:12:02,127 --> 00:12:03,753 Then, I was thinking adult literacy, 320 00:12:03,755 --> 00:12:05,522 but if they can't read by the time they're adults, 321 00:12:05,524 --> 00:12:06,790 I mean, there's something else going on there, 322 00:12:06,792 --> 00:12:07,924 and I cannot take that on. 323 00:12:07,926 --> 00:12:09,059 Then, I thought I could sort clothes 324 00:12:09,061 --> 00:12:10,460 at a donation center. 325 00:12:10,462 --> 00:12:13,396 Eh... if I see one crusty stain, I'm not eating for weeks. 326 00:12:13,398 --> 00:12:14,831 Wow, your altruism is really incredible. 327 00:12:14,833 --> 00:12:15,932 Thank you. 328 00:12:15,934 --> 00:12:17,033 Hola, chicas. 329 00:12:17,035 --> 00:12:18,737 Thanks for letting me use your Internet. 330 00:12:18,762 --> 00:12:20,904 - Mm-hmm. - Can you believe that coffee shop? 331 00:12:20,906 --> 00:12:22,739 I need to buy something? (scoffs) 332 00:12:22,741 --> 00:12:23,873 (A) I don't have any money. 333 00:12:23,875 --> 00:12:24,974 (B) I don't have any money. 334 00:12:24,976 --> 00:12:27,110 (C) How many times do I need to say it? 335 00:12:27,135 --> 00:12:28,167 No money. 336 00:12:28,192 --> 00:12:30,215 I cannot buy your eight-dollar scones. 337 00:12:30,615 --> 00:12:32,782 Wait, I thought you booked that engagement party. 338 00:12:32,784 --> 00:12:34,788 I did, but it's pretty low-budg, 339 00:12:34,813 --> 00:12:36,686 and I don't get all my money until it's over. 340 00:12:36,688 --> 00:12:38,822 So, I have to do everything by myself. 341 00:12:38,824 --> 00:12:40,390 I have no help. 342 00:12:40,392 --> 00:12:42,892 This party-planning business, it's not exactly thriving. 343 00:12:42,894 --> 00:12:45,328 And you refuse to do anything for free. 344 00:12:45,330 --> 00:12:46,496 Yeah, I suck. 345 00:12:46,498 --> 00:12:48,031 Wait, you're looking for help? 346 00:12:48,033 --> 00:12:49,099 You need free help? 347 00:12:49,101 --> 00:12:50,833 So you're looking for a volunteer. 348 00:12:51,603 --> 00:12:53,303 Um, I'll do it. 349 00:12:53,305 --> 00:12:55,138 Yes. Hooray. 350 00:12:55,140 --> 00:12:56,005 Get excited. 351 00:12:56,007 --> 00:12:57,640 This is kismet, this is bashert. 352 00:12:57,642 --> 00:13:00,009 That's Jew for kismet. I'm in! 353 00:13:00,011 --> 00:13:01,377 I'll do it! I'll help! 354 00:13:01,379 --> 00:13:02,812 What are we doing again? 355 00:13:12,185 --> 00:13:13,872 Uh... (blows raspberry) 356 00:13:13,897 --> 00:13:15,564 Who ordered these for me? 357 00:13:15,617 --> 00:13:17,583 I did not order them. 358 00:13:17,756 --> 00:13:18,988 (laughs) 359 00:13:18,990 --> 00:13:20,056 I mean... (coughs) 360 00:13:20,058 --> 00:13:21,457 Well, now... (coughs) 361 00:13:21,459 --> 00:13:23,493 that I've coughed on 'em, I should probably just... 362 00:13:23,495 --> 00:13:25,091 eat 'em. 363 00:13:25,497 --> 00:13:26,863 (sighs) 364 00:13:30,117 --> 00:13:31,182 I'm not eating fries. 365 00:13:31,184 --> 00:13:32,317 Oh, God. Me neither. 366 00:13:32,319 --> 00:13:34,319 Yuck. I said celery. 367 00:13:34,321 --> 00:13:36,054 The service here is wack! 368 00:13:36,056 --> 00:13:37,388 How have you been? 369 00:13:37,687 --> 00:13:41,059 Haven't seen you around the office since you, uh, got dumped. 370 00:13:41,061 --> 00:13:43,132 Dumped? Who said that? Was it Mrs. Hernandez? 371 00:13:43,157 --> 00:13:46,326 She's a filthy liar. No. No, it was mutual. 372 00:13:46,328 --> 00:13:48,995 That is a thing. You know? A mutual breakup. 373 00:13:48,997 --> 00:13:50,963 Oh, you don't have to explain that to me. (chuckles) 374 00:13:50,965 --> 00:13:53,066 I'm going through the same thing right now with Rebecca. 375 00:13:53,068 --> 00:13:55,201 A mutual... parting. 376 00:13:55,203 --> 00:13:56,736 See? You know what I'm talking about. 377 00:13:56,738 --> 00:13:58,338 And also, as if someone like Rebecca 378 00:13:58,340 --> 00:14:00,039 would be the one to break up with someone like you. 379 00:14:00,041 --> 00:14:02,809 I mean, you're you and she's... her. 380 00:14:02,811 --> 00:14:04,744 The same, if-if not more so about you. 381 00:14:04,746 --> 00:14:05,945 I mean... (scoffs) 382 00:14:05,947 --> 00:14:07,213 As if Darryl... 383 00:14:07,677 --> 00:14:09,010 Darryl. Yeah. 384 00:14:09,184 --> 00:14:10,483 Darryl? 385 00:14:10,485 --> 00:14:12,385 - Darryl. - Okay, I did date him. 386 00:14:12,387 --> 00:14:15,955 I-I'm just saying that he's in no position to turn you down. 387 00:14:15,957 --> 00:14:18,825 - At all. - Um, excuse me, did one of you guys 388 00:14:18,827 --> 00:14:21,160 call one of my servers wack? 389 00:14:21,162 --> 00:14:22,606 Hmm? 390 00:14:23,698 --> 00:14:24,988 Yes... 391 00:14:25,013 --> 00:14:26,599 So, A) What decade are we in? 392 00:14:26,601 --> 00:14:28,601 And B) You did not order celery, 393 00:14:28,603 --> 00:14:30,837 you literally ordered fries. 394 00:14:30,839 --> 00:14:32,472 And so did you. 395 00:14:32,474 --> 00:14:35,475 I... Do you need me to rewind the security camera footage? 396 00:14:35,477 --> 00:14:37,510 No. No, thank you. 397 00:14:37,512 --> 00:14:39,412 - Okay. - WHITE JOSH: Sorry. 398 00:14:39,414 --> 00:14:40,880 (whistles) Okay. 399 00:14:40,882 --> 00:14:43,182 (laughing): So we ordered fries. You know? 400 00:14:43,184 --> 00:14:44,384 Yeah. So, you know, 401 00:14:44,386 --> 00:14:46,486 despite the, uh, mutual-ness of our breakups, 402 00:14:46,488 --> 00:14:48,421 we were still feeling a little bit down. 403 00:14:48,423 --> 00:14:49,756 You know? We're only human. 404 00:14:49,758 --> 00:14:51,553 Are we, though? 405 00:14:51,578 --> 00:14:54,594 I mean, people like you and me, we don't eat disgusting food 406 00:14:54,596 --> 00:14:56,262 to make ourselves feel better. 407 00:14:56,264 --> 00:14:57,563 It doesn't even work, anyway. 408 00:14:57,565 --> 00:14:59,465 You know, you're right. It doesn't work. 409 00:14:59,467 --> 00:15:01,000 You feel worse. 410 00:15:01,002 --> 00:15:03,736 You feel like a worthless, pathetic, 411 00:15:03,738 --> 00:15:05,772 flabby little fat kid who's running around the playground, 412 00:15:05,774 --> 00:15:07,106 and all the kids are screaming at him 413 00:15:07,108 --> 00:15:08,274 and pointing at him and chasing him 414 00:15:08,276 --> 00:15:10,143 and calling him the Tubby Tubster tel the time. 415 00:15:10,878 --> 00:15:12,712 That didn't happen to me. 416 00:15:12,714 --> 00:15:14,247 I heard a story about that. 417 00:15:14,249 --> 00:15:16,616 Ah. You know what? I have an idea. 418 00:15:16,618 --> 00:15:17,817 I have this new in-home 419 00:15:17,819 --> 00:15:20,153 gym system called the ShredFlex. 420 00:15:20,155 --> 00:15:22,155 - It's the newest, latest model... - Wait, wait, wait. 421 00:15:22,157 --> 00:15:24,290 - The ShredFlex 5000? - Mm-hmm. 422 00:15:24,292 --> 00:15:25,792 Okay. I have been trying to get this in my gym 423 00:15:25,794 --> 00:15:27,334 and it has been on back-order forever. 424 00:15:27,359 --> 00:15:28,858 Well, I have it. 425 00:15:28,883 --> 00:15:30,216 In matte black. 426 00:15:30,365 --> 00:15:31,964 Like the Batmobile? 427 00:15:31,966 --> 00:15:35,134 Yes. Let's do this, man. Let's do a seven-day cleanse 428 00:15:35,136 --> 00:15:37,837 and shred and flex our way into the best shape of our lives. 429 00:15:37,839 --> 00:15:39,305 Yeah. That'll make us feel great. 430 00:15:39,307 --> 00:15:40,540 It'll make us feel amazing. 431 00:15:40,542 --> 00:15:41,774 - Mm-hmm. - I love where your head's at, man. 432 00:15:41,776 --> 00:15:43,843 - Yeah. - Yeah. Let's O.D. on endorphins, bro! 433 00:15:43,845 --> 00:15:45,011 - Yeah! - Okay. 434 00:15:45,013 --> 00:15:46,112 - (grunts) - (laughs) 435 00:15:46,114 --> 00:15:47,246 Hey! Idiots! 436 00:15:47,248 --> 00:15:48,347 - Yep. So sorry. - Yeah, you're right. 437 00:15:48,349 --> 00:15:49,549 - Let's clean that up. - Good call. 438 00:15:49,551 --> 00:15:51,050 Oh. We shouldn't have done that. 439 00:15:51,052 --> 00:15:52,018 (door opens) 440 00:15:52,020 --> 00:15:53,853 Hey, hey! 441 00:15:53,855 --> 00:15:55,188 You'll never believe this. 442 00:15:55,190 --> 00:15:56,322 I balanced your books. 443 00:15:56,324 --> 00:15:57,123 And you were right. 444 00:15:57,125 --> 00:15:58,724 You only have about $800... 445 00:15:58,726 --> 00:16:00,993 Or 100 scones... Left in the bank. 446 00:16:00,995 --> 00:16:01,994 And after I balanced your books, 447 00:16:01,996 --> 00:16:03,596 I balanced my own checkbook. 448 00:16:03,598 --> 00:16:07,433 And I only have about 30 scones left in the bank. 449 00:16:07,435 --> 00:16:11,737 It turns out, I spent tens of thousands of dollars on Josh. 450 00:16:11,739 --> 00:16:14,307 Anyway, water under the bridge. What can I do for you next? 451 00:16:14,309 --> 00:16:17,143 Well, I have a meeting with the bride and groom now. 452 00:16:17,145 --> 00:16:19,445 Great. I will come as your assistant. It'll be perfect. 453 00:16:19,447 --> 00:16:21,214 I will take notes, I will interrupt you 454 00:16:21,216 --> 00:16:23,015 with fake appointments to make you look cool, 455 00:16:23,017 --> 00:16:23,883 I will interrupt 456 00:16:23,885 --> 00:16:25,184 with fake phone calls... oh. 457 00:16:25,186 --> 00:16:27,420 Uh, Ms. Perez, I have Susan Faludi on line one. 458 00:16:27,422 --> 00:16:28,588 Yeah. Who? 459 00:16:28,590 --> 00:16:31,157 Susan Faludi. She wrote Backlash. It was seminal. 460 00:16:31,159 --> 00:16:32,158 Anyway... please? 461 00:16:32,160 --> 00:16:33,526 I want to be helpful and productive. 462 00:16:33,528 --> 00:16:34,694 Look how snappy I look. 463 00:16:35,563 --> 00:16:36,629 Hmm. 464 00:16:36,631 --> 00:16:39,365 An assistant would make me look fancy. 465 00:16:40,435 --> 00:16:41,501 Okay, sure. 466 00:16:41,503 --> 00:16:42,468 Let's do it. 467 00:16:42,470 --> 00:16:44,437 NATHANIEL: Do it! Do it! 468 00:16:44,439 --> 00:16:46,305 Come on, five more. You got this. 469 00:16:46,307 --> 00:16:48,341 (straining): Oh, my arms are starting to burn. 470 00:16:48,343 --> 00:16:50,109 Yeah. That's just the fat crying out in pain. 471 00:16:50,111 --> 00:16:52,245 Come on, you fat little boy. 472 00:16:52,247 --> 00:16:54,447 You pudgy little blubber ball. 473 00:16:54,449 --> 00:16:56,749 Mr. Tubby Tubster! 474 00:16:56,751 --> 00:16:59,118 - That is so mean! - Yeah. Three, 475 00:16:59,120 --> 00:17:03,256 - two... one! Come on! - Ah... 476 00:17:03,258 --> 00:17:04,924 - Impressive. - Oh, my God. 477 00:17:04,926 --> 00:17:06,158 Oh, thanks, man. 478 00:17:06,160 --> 00:17:07,927 Get in there. 479 00:17:07,929 --> 00:17:08,895 Here we go. 480 00:17:08,897 --> 00:17:11,364 What do the spikes do, exactly? 481 00:17:11,366 --> 00:17:13,099 Well, they scare the fat out of your body. 482 00:17:13,101 --> 00:17:14,767 - Ah. - (clears throat) 483 00:17:14,769 --> 00:17:17,136 - (grunts) - There we go. 484 00:17:17,138 --> 00:17:19,138 - Two. - Come on, man. Come on. 485 00:17:19,140 --> 00:17:21,607 - Three. - Attaboy. Looking good. 486 00:17:22,348 --> 00:17:23,843 Big push. 487 00:17:23,845 --> 00:17:25,711 (grunts) 488 00:17:25,713 --> 00:17:27,035 Go! Go! Go! 489 00:17:27,060 --> 00:17:28,960 You call that effort, daddy's boy? 490 00:17:28,962 --> 00:17:31,145 Maybe if you burn off some of that disgusting, 491 00:17:31,170 --> 00:17:34,672 white jiggly fat, your father will finally love you! 492 00:17:35,035 --> 00:17:36,601 (shouts) 493 00:17:36,603 --> 00:17:37,936 There we go. There we go. 494 00:17:38,606 --> 00:17:40,419 (panting) You're good. 495 00:17:40,444 --> 00:17:42,311 Thanks. 496 00:17:43,330 --> 00:17:45,564 VALENCIA: Hello. 497 00:17:46,005 --> 00:17:48,239 Rebecca? What are you doing here? 498 00:17:48,286 --> 00:17:49,685 Hey. You-you guys know each other? 499 00:17:49,687 --> 00:17:51,120 Yeah. Oh, Marty and I go way back. 500 00:17:51,122 --> 00:17:53,493 He works at the market, dusting potatoes. 501 00:17:53,518 --> 00:17:54,461 Not anymore. 502 00:17:54,486 --> 00:17:56,594 I'm a produce manager now. 503 00:17:56,664 --> 00:17:59,227 I like to say I'm a producer. 504 00:17:59,252 --> 00:18:00,729 (laughter) 505 00:18:00,731 --> 00:18:01,897 Ooh. Rebecca. 506 00:18:01,899 --> 00:18:04,016 This is Ally. 507 00:18:04,041 --> 00:18:05,734 Oh, my God... You're marrying Ally? 508 00:18:05,736 --> 00:18:07,136 I heard you were in love with her, 509 00:18:07,138 --> 00:18:08,604 but she was into that rude grocery clerk. 510 00:18:08,606 --> 00:18:10,072 The one who came to my party. 511 00:18:10,074 --> 00:18:12,308 I'm not gonna say it, but the one with, you know. 512 00:18:12,310 --> 00:18:14,677 Brody. Yeah. We broke up. 513 00:18:14,679 --> 00:18:16,445 And Marty was there. 514 00:18:16,447 --> 00:18:17,580 So here we are. 515 00:18:17,582 --> 00:18:18,847 Isn't that a great story? 516 00:18:18,849 --> 00:18:20,683 Oh, I love when you tell it. 517 00:18:20,685 --> 00:18:22,117 Mwah. (grunts) 518 00:18:22,119 --> 00:18:24,453 MARTY: Sorry to hear about you and Josh, by the way. 519 00:18:24,455 --> 00:18:26,789 Mrs. Hernandez said it didn't work out. 520 00:18:27,054 --> 00:18:28,591 You know Mrs. Hernandez? 521 00:18:28,593 --> 00:18:31,585 She comes in on Thursdays, buys a single peach. 522 00:18:31,929 --> 00:18:33,162 Strange woman. 523 00:18:33,164 --> 00:18:35,331 So, anyway, back to me and my business. Yes. 524 00:18:35,333 --> 00:18:37,466 And your engagement party. 525 00:18:37,468 --> 00:18:38,934 Yeah, we're on a budget. 526 00:18:38,936 --> 00:18:41,036 I mean, I'm the bread manager at the market, 527 00:18:41,038 --> 00:18:42,538 so I make more than Marty. 528 00:18:42,540 --> 00:18:44,255 So you're the breadwinner. 529 00:18:44,280 --> 00:18:46,375 No. I'm the bread manager. 530 00:18:46,377 --> 00:18:48,247 Between us, we don't have that much dough. 531 00:18:48,272 --> 00:18:49,478 (laughs) 532 00:18:49,480 --> 00:18:50,512 (chuckles) 533 00:18:50,514 --> 00:18:51,847 That's funny. 534 00:18:51,849 --> 00:18:53,349 How is that funny? 535 00:18:53,351 --> 00:18:54,850 I think it's a bummer. 536 00:18:54,852 --> 00:18:55,918 Don't you worry. 537 00:18:55,920 --> 00:18:57,086 Your budget is not an issue, 538 00:18:57,088 --> 00:18:59,188 because we can do the event economically 539 00:18:59,190 --> 00:19:00,522 right here at Home Base. 540 00:19:00,524 --> 00:19:01,390 I call it 541 00:19:01,392 --> 00:19:03,158 Beer and Brats at the Base. 542 00:19:03,160 --> 00:19:06,056 A SoCal Oktoberfest without the nasty Germans. 543 00:19:06,081 --> 00:19:08,063 Oktoberfests are very trendy right now. 544 00:19:08,065 --> 00:19:10,232 I heard that Prince Harry and his Northwestern 545 00:19:10,234 --> 00:19:12,067 theater major fianc�e love a good O-fest. 546 00:19:12,069 --> 00:19:13,235 MARTY: Yeah. 547 00:19:13,237 --> 00:19:15,170 That sounds really great. 548 00:19:15,172 --> 00:19:16,238 Uh... 549 00:19:16,240 --> 00:19:17,940 What do you think, Ally? 550 00:19:17,942 --> 00:19:19,108 Sure. 551 00:19:19,110 --> 00:19:20,442 If that's what we can afford. 552 00:19:20,444 --> 00:19:23,078 I mean, it's not like either of us manages the meat. 553 00:19:23,080 --> 00:19:25,180 So neither of you brings home the bacon? 554 00:19:25,182 --> 00:19:28,150 No. I don't like bacon, so he doesn't bring it home. 555 00:19:28,152 --> 00:19:29,852 Oh, lady, you're killing me. 556 00:19:29,854 --> 00:19:31,887 Babe, as long as we're celebrating our love, 557 00:19:31,889 --> 00:19:33,789 I don't care where we are. 558 00:19:33,791 --> 00:19:36,759 I just want everyone to know we found each other. 559 00:19:36,761 --> 00:19:39,405 - Mmm... - Mmm... 560 00:19:39,430 --> 00:19:41,063 Okay. People are watching. 561 00:19:41,065 --> 00:19:43,699 Oh. That's enough. 562 00:19:46,637 --> 00:19:48,303 VALENCIA: Excellent. Great. We'll keep in touch. 563 00:19:48,305 --> 00:19:49,872 MARTY: We will. I'm excited. Bye, guys. 564 00:19:49,874 --> 00:19:51,874 Okay. Bye. 565 00:19:52,677 --> 00:19:53,909 Okay. What are we gonna do? 566 00:19:53,911 --> 00:19:55,878 - Uh... ? - We can't plan that party. 567 00:19:55,880 --> 00:19:57,413 That is a pass. It's a clear pass. 568 00:19:57,415 --> 00:19:58,647 What are you talking about? 569 00:19:58,649 --> 00:20:02,017 Eh, Valencia, did you not see them and their whole dynamic? 570 00:20:02,019 --> 00:20:03,886 I mean, she's only marrying him as some kind of rebound 571 00:20:03,888 --> 00:20:05,187 or consolation prize. 572 00:20:05,189 --> 00:20:07,723 All I know is she does not love Marty. 573 00:20:07,725 --> 00:20:09,291 First, I didn't notice that. 574 00:20:09,293 --> 00:20:11,660 But even if you're right, then I hope they get married 575 00:20:11,662 --> 00:20:12,795 and we do their wedding, 576 00:20:12,797 --> 00:20:13,862 and then we do 577 00:20:13,864 --> 00:20:15,064 their ironic divorce parties, and then 578 00:20:15,066 --> 00:20:16,265 their second weddings. 579 00:20:16,267 --> 00:20:17,566 That's how you build a business. 580 00:20:17,568 --> 00:20:19,802 Oh, wha... I... I cannot believe you right now. 581 00:20:19,804 --> 00:20:21,270 Really. I can't believe, that, considering 582 00:20:21,272 --> 00:20:22,438 what you and I have been through with men, 583 00:20:22,440 --> 00:20:24,139 specifically Josh Chan, 584 00:20:24,141 --> 00:20:26,608 you would let someone marry a person that does not love them 585 00:20:26,610 --> 00:20:28,744 and might, oh, I don't know, leave them at the altar? 586 00:20:28,746 --> 00:20:29,845 That is not on us. 587 00:20:29,847 --> 00:20:31,046 Not at all. 588 00:20:31,048 --> 00:20:32,481 All right. You know what? I signed up to do good 589 00:20:32,483 --> 00:20:33,582 and to help people. 590 00:20:33,584 --> 00:20:35,906 And Marty needs my help now. 591 00:20:36,148 --> 00:20:37,381 Where are you going? 592 00:20:37,406 --> 00:20:38,831 I am going to warn Marty, 593 00:20:38,856 --> 00:20:40,756 the way that I wish someone had warned me. 594 00:20:40,758 --> 00:20:42,958 Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 595 00:20:42,960 --> 00:20:44,426 You move, you die. 596 00:20:44,428 --> 00:20:46,263 Also, everyone warned you. 597 00:20:46,951 --> 00:20:48,330 Okay? Please. 598 00:20:48,464 --> 00:20:51,294 This is my last shot to keep this business afloat. 599 00:20:51,621 --> 00:20:54,989 You wanted to help me, please help me. 600 00:20:57,942 --> 00:20:59,775 (insects chirping) 601 00:20:59,777 --> 00:21:01,143 (grunting, muttering) 602 00:21:01,145 --> 00:21:02,911 Of course he won, he's got God on his side. 603 00:21:02,913 --> 00:21:04,179 Mm-hmm. (laughs) 604 00:21:04,181 --> 00:21:05,714 (knocking) 605 00:21:05,716 --> 00:21:06,849 Is this the poker game? 606 00:21:06,851 --> 00:21:08,952 I wore a red hat as requested. 607 00:21:08,977 --> 00:21:10,452 Red hat was a code. 608 00:21:10,454 --> 00:21:11,882 Not a dress code? 609 00:21:11,907 --> 00:21:14,341 - No. - Oops. 610 00:21:16,135 --> 00:21:17,803 Okay. 611 00:21:18,129 --> 00:21:22,531 I would like to turn this money into more money, please. 612 00:21:22,533 --> 00:21:23,632 BRAH: I'll take that. 613 00:21:23,634 --> 00:21:25,267 - Thank you. - TIM: Yeah. 614 00:21:25,269 --> 00:21:26,502 Let's do this. 615 00:21:26,504 --> 00:21:28,237 Mama needs some new insulin. 616 00:21:28,239 --> 00:21:28,971 (whoops) 617 00:21:28,973 --> 00:21:29,972 Actually, she really does. 618 00:21:29,974 --> 00:21:31,606 Her blood sugar is all over the place. 619 00:21:31,631 --> 00:21:33,965 Okay, belly up to the bar, boys. 620 00:21:35,012 --> 00:21:36,812 Oh, I'm so scared, Father. 621 00:21:36,814 --> 00:21:38,747 Oh, I am not Father tonight. 622 00:21:38,749 --> 00:21:41,747 Tonight you will call me Daddy. 623 00:21:48,872 --> 00:21:50,597 - Okay. You ready? - Ooh. Okay. 624 00:21:50,622 --> 00:21:52,605 Day seven. Time to face the music. 625 00:21:52,630 --> 00:21:53,763 Yeah. I'm ready. 626 00:21:53,765 --> 00:21:55,331 All right. 627 00:21:56,263 --> 00:21:57,431 (exhales sharply) 628 00:21:57,456 --> 00:21:59,422 Time to measure that body fat. 629 00:22:01,114 --> 00:22:02,705 - Oh, my God. - What? 630 00:22:02,707 --> 00:22:04,841 - This is insane. - What do we got? 631 00:22:04,843 --> 00:22:07,027 You're down 1.2%. 632 00:22:07,052 --> 00:22:08,711 - What? Whoa! That is crazy. - (laughs): Yeah. 633 00:22:08,713 --> 00:22:10,113 That's like Efron territory. 634 00:22:10,115 --> 00:22:11,910 That's like Baywatch Efron. 635 00:22:11,935 --> 00:22:14,169 Not-not High School Musical dough-boy Efron. 636 00:22:14,171 --> 00:22:15,504 - No. - (blows raspberry) 637 00:22:15,506 --> 00:22:17,005 - Okay. All right. My turn. - Yeah. 638 00:22:17,007 --> 00:22:18,240 Here we go. (clears throat) 639 00:22:18,242 --> 00:22:19,341 Here we go. Yep. 640 00:22:19,343 --> 00:22:20,408 - Oh, I'm nervous. - Okay. 641 00:22:20,410 --> 00:22:22,277 No, you got this. 642 00:22:22,279 --> 00:22:25,113 - Oof. - What? 643 00:22:25,115 --> 00:22:27,549 - Sorry, dude. - Damn it! 644 00:22:27,551 --> 00:22:29,117 I ate a banana. 645 00:22:29,119 --> 00:22:30,952 Why do they put bananas in the fruit section? 646 00:22:30,954 --> 00:22:32,454 They should be in the candy section. 647 00:22:32,456 --> 00:22:33,922 I'm a candy-eating child. 648 00:22:33,924 --> 00:22:36,124 - Yeah, no, this is bad. - (groans) 649 00:22:36,126 --> 00:22:39,327 You're only down 1.3%. 650 00:22:39,329 --> 00:22:40,929 - What? Really? - (laughing): Yeah! 651 00:22:40,931 --> 00:22:42,163 - Yes, dude. - You were, you were kidding just now? 652 00:22:42,165 --> 00:22:43,398 - I was kidding just now! - (whoops) 653 00:22:43,400 --> 00:22:44,633 - Come on! - Yeah! 654 00:22:44,635 --> 00:22:46,968 That means that we both beat our personal records. 655 00:22:46,970 --> 00:22:47,769 Yes, we did! 656 00:22:47,771 --> 00:22:49,070 - (whoops) - Yeah! 657 00:22:49,072 --> 00:22:50,772 You know what we should do? We should get out there. 658 00:22:50,774 --> 00:22:51,973 We should go get hit on. 659 00:22:51,975 --> 00:22:53,575 Yeah, we should. We should. 660 00:22:53,577 --> 00:22:56,177 We can't keep this chiseled perfection locked away in here. 661 00:22:56,179 --> 00:22:57,512 Mm-mm. No, we should take these sculptures out 662 00:22:57,514 --> 00:22:58,847 on a walking tour. 663 00:22:58,849 --> 00:23:01,416 Better yet, let's take these sculptures to a museum, 664 00:23:01,418 --> 00:23:03,118 put 'em on display. 665 00:23:04,087 --> 00:23:05,887 We're talking about going to a bar, right? 666 00:23:05,889 --> 00:23:07,956 No, I thought we'd go to an actual museum, 667 00:23:07,958 --> 00:23:09,424 maybe take an audio tour, 668 00:23:09,426 --> 00:23:11,092 swing by the gift shop, buy a book, or something. 669 00:23:11,094 --> 00:23:12,694 - Really? - Yeah, no, I'm talking about a bar. 670 00:23:12,696 --> 00:23:14,462 - Oh. - Come on. Let's go, you sexy dum-dum. 671 00:23:14,464 --> 00:23:15,564 Okay. 672 00:23:16,533 --> 00:23:17,532 WOMAN: Eyes up! 673 00:23:17,534 --> 00:23:18,800 MAN: Foul ball! 674 00:23:18,802 --> 00:23:21,169 Ally's so cold and distant. 675 00:23:21,171 --> 00:23:23,038 It's like she's got one foot out the door. 676 00:23:23,040 --> 00:23:24,773 And have you noticed how Marty always texts us back, 677 00:23:24,775 --> 00:23:26,975 like, right away, but Ally only texts back things 678 00:23:26,977 --> 00:23:28,743 like busy or K 679 00:23:28,745 --> 00:23:31,179 or L, which I think is just a typo for K. 680 00:23:31,181 --> 00:23:32,147 So what? 681 00:23:32,149 --> 00:23:33,348 (grunts) Valencia. 682 00:23:33,350 --> 00:23:34,616 I just have a gut feeling. 683 00:23:34,618 --> 00:23:35,850 Stop it, please. 684 00:23:35,852 --> 00:23:38,019 This is all you've talked about for the past week. 685 00:23:38,021 --> 00:23:39,387 Yeah, but I've only aired my doubts to you; 686 00:23:39,389 --> 00:23:40,589 I haven't said anything to Marty. 687 00:23:40,591 --> 00:23:42,257 Because they are not real. 688 00:23:42,259 --> 00:23:43,558 And even if they were, 689 00:23:43,560 --> 00:23:44,926 - I don't care. - (Marty laughs) 690 00:23:45,442 --> 00:23:46,761 Now they're here. 691 00:23:46,848 --> 00:23:48,691 Pull yourself together. 692 00:23:49,119 --> 00:23:50,485 (exhales) 693 00:23:52,869 --> 00:23:55,704 Well, slap me with a schnitzel. 694 00:23:55,706 --> 00:23:57,472 This looks amazing. 695 00:23:57,474 --> 00:23:59,107 - Valencia, you outdid yourself. - (phone vibrates) 696 00:23:59,109 --> 00:23:59,874 Ah. 697 00:23:59,876 --> 00:24:03,111 - Didn't she, Ally? - (laughs) 698 00:24:03,590 --> 00:24:05,914 Sorry, it's the beverage manager. 699 00:24:05,916 --> 00:24:08,383 He's kind of funny, but it's like, Why are you texting me? 700 00:24:08,385 --> 00:24:10,318 - I'm engaged. - (laughs) 701 00:24:10,988 --> 00:24:12,687 Uh... Wow. 702 00:24:12,689 --> 00:24:15,056 (laughs) 703 00:24:15,058 --> 00:24:16,925 Say nothing. 704 00:24:16,927 --> 00:24:18,059 (laughs) 705 00:24:18,061 --> 00:24:19,260 VALENCIA: Okay. 706 00:24:19,262 --> 00:24:21,329 (exhales) 707 00:24:23,433 --> 00:24:26,968 So I told WiJo I was a volunteer fireman, but that's a lie. 708 00:24:26,970 --> 00:24:28,628 You're not? 709 00:24:29,006 --> 00:24:31,306 I'm not totally a fireman. 710 00:24:31,308 --> 00:24:33,341 Okay, so you're a, you're a partial fireman? 711 00:24:33,343 --> 00:24:36,344 Josh... what job do you have? 712 00:24:36,346 --> 00:24:38,813 Wha... it's not about the job, it's about my future. 713 00:24:39,277 --> 00:24:41,457 - What do you mean? - I mean... 714 00:24:43,035 --> 00:24:45,186 everyone around me seems to know what they want to be, 715 00:24:45,188 --> 00:24:46,348 and I don't. 716 00:24:47,591 --> 00:24:49,168 It makes me feel so bad. 717 00:24:49,721 --> 00:24:53,461 So, whenever I'm at my job, which, again, is somewhat 718 00:24:53,463 --> 00:24:55,697 but not completely like being a fireman... 719 00:24:55,699 --> 00:24:56,998 Uh-huh. 720 00:24:57,000 --> 00:24:59,237 ... I feel so sorry for myself. 721 00:25:00,003 --> 00:25:01,836 Like, I want to cry. 722 00:25:01,838 --> 00:25:05,607 Okay. Well, there's nothing wrong with crying, man. 723 00:25:05,609 --> 00:25:07,409 Especially for someone in your situation, 724 00:25:07,411 --> 00:25:09,344 which, you know, as I understand it, 725 00:25:09,346 --> 00:25:12,313 is being kind of sort of a paid volunteer fireman... 726 00:25:12,315 --> 00:25:13,148 Mm-hmm. 727 00:25:13,150 --> 00:25:15,283 ... things can get really rough. 728 00:25:15,285 --> 00:25:16,254 Yeah. 729 00:25:17,054 --> 00:25:18,853 - Yeah, they are. - Yeah. 730 00:25:19,183 --> 00:25:20,989 Thanks. You get it. 731 00:25:20,991 --> 00:25:22,891 Yeah. And, dude, whatever you're doing, 732 00:25:22,893 --> 00:25:24,125 you look great. (chuckles) 733 00:25:24,127 --> 00:25:26,261 Like, any actual fireman would be super happy 734 00:25:26,263 --> 00:25:27,696 to have your body. 735 00:25:27,698 --> 00:25:29,397 Thanks. It's hard to look this good. 736 00:25:29,399 --> 00:25:30,699 Uh-huh. 737 00:25:30,701 --> 00:25:32,801 (dance music playing) 738 00:25:39,142 --> 00:25:40,241 Whoa. 739 00:25:40,243 --> 00:25:41,876 - Lot of dudes at this place. - Yeah. 740 00:25:41,878 --> 00:25:43,078 - Some are kissing. - That's cool. 741 00:25:43,080 --> 00:25:44,512 Oh, yeah, no, it's a gay bar. 742 00:25:44,514 --> 00:25:46,681 Which is great for me, but it's also actually great for you, 743 00:25:46,683 --> 00:25:48,783 'cause bachelorette parties, girls' nights out, 744 00:25:48,785 --> 00:25:51,319 girls who like to dance in a circle. 745 00:25:51,321 --> 00:25:52,754 I don't know. They're all here. 746 00:25:52,756 --> 00:25:53,722 (whooping) 747 00:25:53,724 --> 00:25:55,123 Oh, yeah, look at this, huh? 748 00:25:55,125 --> 00:25:57,892 - Cool. - No. Not cool. It's actually horrible. 749 00:25:57,894 --> 00:26:00,242 Straight girls are ruining the best part about being gay. 750 00:26:00,267 --> 00:26:02,067 This used to be the one place that belonged to us, 751 00:26:02,069 --> 00:26:03,135 but whatever. 752 00:26:03,137 --> 00:26:05,771 Tonight... it works for both of us. 753 00:26:05,773 --> 00:26:07,039 So, uh, come on. 754 00:26:07,041 --> 00:26:08,607 - Let's do this. - Okay. 755 00:26:09,777 --> 00:26:10,776 (Tim sighs) 756 00:26:10,778 --> 00:26:12,044 DARRYL: Ooh! 757 00:26:12,046 --> 00:26:14,313 Ante, ante, show your fanny, 758 00:26:14,315 --> 00:26:16,718 make that money and turn it into honey. 759 00:26:16,743 --> 00:26:18,509 We're not ante-ing, idiot. 760 00:26:18,534 --> 00:26:20,167 Dude, you won last week. 761 00:26:20,621 --> 00:26:22,621 - Should've just called it a day. - BRAH: Yeah, also, 762 00:26:22,623 --> 00:26:24,123 if you act like that, no one's gonna feel bad 763 00:26:24,125 --> 00:26:25,324 about taking your money. 764 00:26:25,326 --> 00:26:26,658 Oh, you're just sore, because last week, 765 00:26:26,660 --> 00:26:28,160 I won a K and a G, 766 00:26:28,162 --> 00:26:30,529 and some soon-to-be, God willing, Tubmans. 767 00:26:30,531 --> 00:26:32,064 And this week I'm gonna 768 00:26:32,066 --> 00:26:33,249 double and triple that. 769 00:26:33,274 --> 00:26:34,807 Papa needs a baby. 770 00:26:34,820 --> 00:26:36,788 Someone is gonna knife you in the parking lot. 771 00:26:36,804 --> 00:26:40,161 Okay. Aces are up, deuces are wild. 772 00:26:40,186 --> 00:26:42,074 Give me some money to buy my child! 773 00:26:42,076 --> 00:26:43,142 (laughs) 774 00:26:43,144 --> 00:26:44,543 (clears throat) That did not come out right. 775 00:26:44,545 --> 00:26:47,116 I would never purchase a child. 776 00:26:47,141 --> 00:26:50,175 I think that trafficking is society's greatest scourge. 777 00:26:51,319 --> 00:26:52,451 Read 'em and weep. 778 00:26:52,453 --> 00:26:53,452 Sevens and fives. 779 00:26:53,454 --> 00:26:54,820 (groans) 780 00:26:56,210 --> 00:26:57,556 I got a flush. 781 00:26:57,558 --> 00:26:59,525 ALL: Oh! 782 00:26:59,527 --> 00:27:02,328 - (laughter) - Oh. 783 00:27:02,330 --> 00:27:04,163 Damn her and her lucky peach. 784 00:27:04,165 --> 00:27:05,831 DARRYL: My egg money. 785 00:27:05,942 --> 00:27:07,679 Oh, no. 786 00:27:10,371 --> 00:27:12,504 (festive German music playing) 787 00:27:18,980 --> 00:27:20,412 I wrote a song for you. 788 00:27:20,414 --> 00:27:21,847 It's called Punch 789 00:27:21,849 --> 00:27:23,682 the Time Card of My Heart. 790 00:27:23,684 --> 00:27:26,752 Awesome. I'd love to read it later. 791 00:27:26,754 --> 00:27:28,187 Oh, I was gonna sing it. 792 00:27:28,189 --> 00:27:29,555 Honey, 793 00:27:29,557 --> 00:27:31,041 there are people here. 794 00:27:32,751 --> 00:27:33,602 (Heather groans) 795 00:27:33,627 --> 00:27:36,462 I hate how much I'm pulling this look off. 796 00:27:36,464 --> 00:27:37,663 Wait, what are you doing? 797 00:27:37,665 --> 00:27:39,465 You're supposed to be passing out the wieners. 798 00:27:39,467 --> 00:27:40,799 (laughs) Wieners. 799 00:27:40,801 --> 00:27:43,068 But, so I'm the only one working? 800 00:27:43,070 --> 00:27:44,503 I know, I... 801 00:27:44,505 --> 00:27:46,739 My services are needed elsewhere right now. 802 00:27:46,741 --> 00:27:48,874 Rebecca. What are you doing? 803 00:27:48,876 --> 00:27:50,976 Slap on a smile and pass out those sausages. 804 00:27:50,978 --> 00:27:53,879 I see some frauleins and herrs without food. 805 00:27:53,881 --> 00:27:55,528 Don't mess this up for me. 806 00:27:56,115 --> 00:27:58,090 Later, hosen. 807 00:27:58,115 --> 00:28:00,281 (sighs) 808 00:28:02,380 --> 00:28:04,423 - I'll be right back. - Okay. 809 00:28:32,130 --> 00:28:34,464 (ringtone plays) 810 00:28:35,956 --> 00:28:38,691 You're late. 811 00:28:38,693 --> 00:28:40,344 When are you getting here? 812 00:28:40,661 --> 00:28:42,961 Bring someone, so it doesn't look suspicious. 813 00:28:43,126 --> 00:28:44,626 (gasps) 814 00:28:52,133 --> 00:28:53,699 Dude. 815 00:28:53,701 --> 00:28:55,328 That guy you were dancing with is hot. 816 00:28:55,352 --> 00:28:56,585 (laughing): Yeah! Yeah. 817 00:28:56,587 --> 00:28:58,921 - And your girl. - Oh. 818 00:28:58,923 --> 00:29:01,123 - Smoking. - They want to go home with us. 819 00:29:01,125 --> 00:29:02,591 - Oh, yeah. - Yeah, they do. 820 00:29:02,616 --> 00:29:04,850 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yep. 821 00:29:07,664 --> 00:29:08,730 So why don't I want to? 822 00:29:08,732 --> 00:29:11,466 I don't know. I don't want to, either. 823 00:29:12,531 --> 00:29:15,904 Do you think it's because of our completely mutual breakups? 824 00:29:15,906 --> 00:29:17,239 (chuckles) 825 00:29:18,075 --> 00:29:19,790 Who are we kidding, dude? 826 00:29:22,019 --> 00:29:23,579 We got dumped. 827 00:29:24,315 --> 00:29:25,714 Yeah. 828 00:29:25,716 --> 00:29:27,516 We did. 829 00:29:28,071 --> 00:29:29,751 Ugh. 830 00:29:29,753 --> 00:29:30,953 Yeah. 831 00:29:31,095 --> 00:29:32,727 Onion rings? 832 00:29:32,839 --> 00:29:34,071 Hundo P. 833 00:29:34,191 --> 00:29:35,224 Hi. 834 00:29:35,226 --> 00:29:38,026 BRODY: Marty and Ally. 835 00:29:38,028 --> 00:29:39,126 At long last, 836 00:29:39,151 --> 00:29:42,782 your epic love story has reached fruition. 837 00:29:44,196 --> 00:29:46,134 Fruit, produce? 838 00:29:46,136 --> 00:29:48,003 Grocery store... okay. No? 839 00:29:48,005 --> 00:29:49,137 Too smart? All right. 840 00:29:49,139 --> 00:29:53,575 To continue, um, Ally, once you were mine, 841 00:29:53,662 --> 00:29:56,173 and then Marty here came and took you away, 842 00:29:56,475 --> 00:29:57,456 with his... 843 00:29:57,481 --> 00:30:01,316 weird songs and his big hair, I guess? 844 00:30:01,318 --> 00:30:03,852 I mean, nobody gets it, right? 845 00:30:03,854 --> 00:30:06,343 But I think the important thing is that 846 00:30:06,368 --> 00:30:08,724 I had a very big part 847 00:30:08,726 --> 00:30:10,893 in your love story, and so I kind of feel like... 848 00:30:10,895 --> 00:30:12,494 I don't understand. 849 00:30:12,496 --> 00:30:13,662 What am I telling people? 850 00:30:13,664 --> 00:30:15,197 Just act like you're my date. 851 00:30:15,199 --> 00:30:16,798 That's what I'm paying you for. 852 00:30:16,823 --> 00:30:18,851 BRODY: What is this venue? 853 00:30:21,077 --> 00:30:22,938 It's like a sad restaurant attached to a batting cage? 854 00:30:22,940 --> 00:30:25,807 But they say love's a lot like a pretzel. 855 00:30:25,809 --> 00:30:28,243 You know? It's twisty and it's turny, and... 856 00:30:28,245 --> 00:30:30,512 once the salt's gone, it's pretty bland. 857 00:30:30,514 --> 00:30:32,781 So, good luck, guys. Anyways, 858 00:30:32,783 --> 00:30:35,751 speaking of Oktoberfest, who here loves Angela Merkel, huh? 859 00:30:35,753 --> 00:30:37,786 Chancellor? I hardly know her. 860 00:30:37,788 --> 00:30:39,087 (laughs) 861 00:30:39,089 --> 00:30:40,789 Anyway, I'm single. 862 00:30:40,791 --> 00:30:43,425 ? ? 863 00:30:45,162 --> 00:30:46,828 NATHANIEL: Those onion rings were disgusting. 864 00:30:46,830 --> 00:30:48,030 WHITE JOSH: Yeah. 865 00:30:48,032 --> 00:30:50,232 Being dumped sucks, man. 866 00:30:51,340 --> 00:30:54,503 Worse than your pecs feel after, like, 50-pound flyes. 867 00:30:54,505 --> 00:30:56,104 Oh, to me, it's more like how you feel 868 00:30:56,106 --> 00:30:58,106 after a one-rep squat PR. 869 00:30:58,108 --> 00:30:59,174 Mm. 870 00:30:59,176 --> 00:31:00,742 - Yep. - Yep. 871 00:31:00,744 --> 00:31:03,011 Excuse me? (laughing) Hi! 872 00:31:03,013 --> 00:31:05,247 Can you guys be sad somewhere else? 873 00:31:05,249 --> 00:31:07,115 Hi. This is my girl Sherry. 874 00:31:07,117 --> 00:31:08,550 She's wearing Spanx tonight 875 00:31:08,552 --> 00:31:11,086 'cause we is out on the town. All right? 876 00:31:11,088 --> 00:31:12,888 And me, I'm getting married, 877 00:31:12,890 --> 00:31:15,023 if you want to buy me a dranky-drank-drank-drank. 878 00:31:15,025 --> 00:31:18,205 So, yeah, you guys are killing the vibe in here. 879 00:31:18,696 --> 00:31:22,264 This bar is not for you, there are straight bars everywhere! 880 00:31:22,266 --> 00:31:24,466 Yeah, they're called bars. 881 00:31:24,468 --> 00:31:27,002 Uh, God, what's their problem? 882 00:31:27,004 --> 00:31:29,338 (scoffs) They don't have problems. 883 00:31:29,340 --> 00:31:31,239 Do you see how hot they are? 884 00:31:31,241 --> 00:31:32,541 Guys like this 885 00:31:32,543 --> 00:31:35,110 - don't have real problems. Mm. - (laughs) 886 00:31:35,112 --> 00:31:37,279 (women laughing) 887 00:31:39,550 --> 00:31:43,085 - No one understands. - No one understands. 888 00:31:55,466 --> 00:31:57,899 - ? One ? - ? Two ? 889 00:31:57,901 --> 00:32:00,435 ? One, two, three, four ? 890 00:32:07,811 --> 00:32:10,712 ? We know what people think when they see us ? 891 00:32:10,714 --> 00:32:13,315 ? That we're so hot, it's insane ? 892 00:32:13,317 --> 00:32:14,616 ? Ayne, ayne, ayne ? 893 00:32:14,618 --> 00:32:16,485 ? When we exit a pool ? 894 00:32:16,487 --> 00:32:18,387 ? We do it in slow motion ? 895 00:32:18,389 --> 00:32:22,090 ? But that don't mean we can't complain ? 896 00:32:22,092 --> 00:32:26,228 ? 'Cause fit, hot guys have problems, too ? 897 00:32:26,230 --> 00:32:27,529 ? Don't look at us ? 898 00:32:27,531 --> 00:32:29,274 ? We're not dancing for you ? 899 00:32:29,787 --> 00:32:33,902 ? This is our quiet, personal time to reflect ? 900 00:32:33,904 --> 00:32:36,397 ? Flect, flect, flect ? 901 00:32:37,141 --> 00:32:40,575 ? We both have almost no body fat ? 902 00:32:40,577 --> 00:32:44,479 ? But we're too bummed out to talk about that ? 903 00:32:44,481 --> 00:32:46,314 ? I know we look ? 904 00:32:46,316 --> 00:32:48,250 ? So much better than you ? 905 00:32:48,252 --> 00:32:51,887 ? But fit, hot guys have problems, too ? 906 00:32:51,889 --> 00:32:54,556 - ? Uh! ? - (crying) 907 00:33:00,264 --> 00:33:03,498 ? Everyone is at our sexual mercy ? 908 00:33:03,500 --> 00:33:05,634 ? Be them a mister ? ? Or miss ? 909 00:33:05,636 --> 00:33:06,935 ? Miss, miss, miss ? 910 00:33:06,937 --> 00:33:08,937 ? But when we're down on our knees ? 911 00:33:08,939 --> 00:33:10,672 ? No one has sympathy ? 912 00:33:10,674 --> 00:33:13,442 ? Because they only see this ? 913 00:33:13,444 --> 00:33:15,510 - ? And this ? - ? And this ? 914 00:33:15,512 --> 00:33:16,678 ? And this ? 915 00:33:16,680 --> 00:33:17,872 ? And this ? 916 00:33:17,897 --> 00:33:20,064 ? But what about this? ? 917 00:33:20,089 --> 00:33:23,952 ? 'Cause fit, hot guys have problems, too ? 918 00:33:23,954 --> 00:33:25,687 ? Don't look at us ? 919 00:33:25,689 --> 00:33:27,566 ? We're not dancing for you ? 920 00:33:27,864 --> 00:33:29,858 ? It's just hard ? 921 00:33:29,860 --> 00:33:32,794 ? To process emotions with our clothes on ? 922 00:33:32,796 --> 00:33:35,430 ? Clothes on, clothes on, clothes on ? 923 00:33:35,432 --> 00:33:39,000 ? Our pecs are perfect, but we have bad days ? 924 00:33:39,002 --> 00:33:40,502 ? So don't objectify us ? 925 00:33:40,504 --> 00:33:42,604 ? With your male and female gaze ? 926 00:33:42,606 --> 00:33:44,840 ? We have childhood traumas ? 927 00:33:44,842 --> 00:33:46,675 ? Just like you ? 928 00:33:46,677 --> 00:33:50,045 ? 'Cause fit, hot guys have problems, too ? 929 00:33:50,047 --> 00:33:51,613 ? Uh... ? 930 00:33:51,615 --> 00:33:54,149 Give us back our shirts, you monsters. 931 00:33:54,151 --> 00:33:55,650 Yeah, what's wrong with you?! 932 00:33:55,652 --> 00:33:57,586 - Come on, guys. - Who's got it? 933 00:33:57,588 --> 00:34:00,188 (audience cheering, whistling) 934 00:34:01,422 --> 00:34:03,592 Uh, Josh? 935 00:34:04,586 --> 00:34:05,380 No. 936 00:34:05,405 --> 00:34:07,430 Hold on, are you, are you actually here? 937 00:34:07,455 --> 00:34:09,064 Like, in reality? 938 00:34:09,066 --> 00:34:11,266 Uh, yeah. 939 00:34:11,268 --> 00:34:13,668 This is my new job. 940 00:34:13,670 --> 00:34:15,971 I'm a go-go dancer at this club. 941 00:34:15,973 --> 00:34:18,473 That's what you meant by volunteer fireman. 942 00:34:18,475 --> 00:34:20,041 Okay, got it. 943 00:34:20,043 --> 00:34:22,377 You want to join our imaginary song and dance? 944 00:34:23,699 --> 00:34:25,136 Sure. 945 00:34:28,719 --> 00:34:32,687 ? 'Cause fit, hot guys have problems, too ? 946 00:34:32,689 --> 00:34:33,889 ? Don't look at us ? 947 00:34:33,891 --> 00:34:36,424 ? We're not dancing for you ? 948 00:34:36,426 --> 00:34:37,959 ? Leave us alone ? 949 00:34:37,961 --> 00:34:40,595 ? We have to twerk out our sad ? 950 00:34:40,597 --> 00:34:42,597 ? Sad, sad, sad, sad, sad ? 951 00:34:42,599 --> 00:34:43,598 ? Sad, sad ? 952 00:34:43,600 --> 00:34:45,200 ? We're expressing our pain ? 953 00:34:45,202 --> 00:34:47,135 ? Through the art of dance ? 954 00:34:47,137 --> 00:34:49,371 ? But we'll express so much better ? 955 00:34:49,373 --> 00:34:51,039 ? Without these pants ? 956 00:34:51,041 --> 00:34:53,241 ? There's so much pressure ? 957 00:34:53,243 --> 00:34:56,878 ? When you're a fit, hot guy ? 958 00:34:56,880 --> 00:35:00,154 ? So just let us ugly cry... ? 959 00:35:00,851 --> 00:35:03,084 (crying) 960 00:35:04,621 --> 00:35:07,122 ? Let us ugly cry. ? 961 00:35:07,124 --> 00:35:08,924 (crying) 962 00:35:10,404 --> 00:35:12,827 Oh, God! Oh! 963 00:35:13,697 --> 00:35:15,897 (all crying) 964 00:35:28,956 --> 00:35:30,580 Hey, have you seen Ally? 965 00:35:31,151 --> 00:35:34,519 Seen? Is that supposed to be an eye joke? 966 00:35:35,021 --> 00:35:36,557 No. 967 00:35:38,214 --> 00:35:39,847 (Ally laughs) 968 00:35:45,299 --> 00:35:47,732 (sighs) 969 00:35:50,830 --> 00:35:52,362 Ahem. 970 00:35:52,739 --> 00:35:54,745 (clears throat) 971 00:35:54,878 --> 00:35:57,178 Oh, yeah, it's classic drywall. 972 00:35:57,705 --> 00:35:59,480 It's flat. It's dry. 973 00:35:59,482 --> 00:36:01,690 Uh... it's a wall. 974 00:36:02,799 --> 00:36:04,886 What is wrong with you? 975 00:36:04,888 --> 00:36:07,722 Why are you cheating on the person you're about to marry? 976 00:36:07,724 --> 00:36:10,193 God, you don't even seem to like him. 977 00:36:10,527 --> 00:36:12,584 He doesn't deserve this. He's a person. 978 00:36:12,896 --> 00:36:14,279 I just want to be married. 979 00:36:14,304 --> 00:36:15,833 All my friends are married. 980 00:36:15,858 --> 00:36:17,591 I'm not ready for commitment. 981 00:36:18,248 --> 00:36:20,969 Okay, that's it. I'm putting a stop to this. 982 00:36:24,608 --> 00:36:25,974 Dude. 983 00:36:26,224 --> 00:36:28,743 Why didn't you tell me you were working the pole? 984 00:36:28,745 --> 00:36:29,777 I'm not a stripper. 985 00:36:29,779 --> 00:36:30,979 I'm a go-go dancer. 986 00:36:30,981 --> 00:36:32,480 There's no pole. 987 00:36:32,482 --> 00:36:33,748 Actually, I wish there was. 988 00:36:33,750 --> 00:36:35,483 It would make the whole fireman thing a whole lot better. 989 00:36:35,573 --> 00:36:37,652 Hmm. I-I was embarrassed. 990 00:36:37,654 --> 00:36:39,988 I-I didn't want to ruin your opinion of me. 991 00:36:39,990 --> 00:36:43,391 You guys put me up on a pedestal and think I'm perfect. 992 00:36:43,393 --> 00:36:45,126 No, no. No one thinks that. 993 00:36:45,128 --> 00:36:46,227 NATHANIEL: Hey, Josh. 994 00:36:46,229 --> 00:36:48,029 Josh, this is Mona. 995 00:36:48,031 --> 00:36:49,631 We know each other from Stanford. 996 00:36:49,633 --> 00:36:51,032 Isn't that an amazing coincidence? 997 00:36:51,034 --> 00:36:52,700 She's here with her old sorority sisters 998 00:36:52,702 --> 00:36:54,369 doing a little scavenger hunt. 999 00:36:54,371 --> 00:36:56,388 Seriously, they should just burn all these places down. 1000 00:36:56,413 --> 00:36:57,579 Hi, Joshes. 1001 00:36:57,604 --> 00:36:59,003 Nat, I'm gonna go say bye to my friends, okay? 1002 00:36:59,028 --> 00:37:00,361 Okay. 1003 00:37:03,273 --> 00:37:06,108 You, uh, you going home with her? 1004 00:37:06,485 --> 00:37:08,616 Yeah. I figured why not? 1005 00:37:08,618 --> 00:37:09,918 You know? 1006 00:37:09,920 --> 00:37:11,753 I already gave her my boxers for the scavenger hunt, 1007 00:37:11,755 --> 00:37:12,787 so I'm halfway there. 1008 00:37:12,789 --> 00:37:14,155 Yeah. 1009 00:37:14,157 --> 00:37:15,423 You going home? 1010 00:37:15,425 --> 00:37:17,626 Uh... yeah. 1011 00:37:17,651 --> 00:37:18,860 Yeah, I'm good. 1012 00:37:18,862 --> 00:37:20,128 You sure? You don't want 1013 00:37:20,130 --> 00:37:21,462 to go back inside and find someone, too? 1014 00:37:21,464 --> 00:37:22,563 Oh, yeah, totally. 1015 00:37:22,565 --> 00:37:23,965 This place doesn't just have hot girls. 1016 00:37:23,967 --> 00:37:26,457 It also has tons of gay guys. 1017 00:37:27,939 --> 00:37:29,839 Huh? 1018 00:37:35,949 --> 00:37:37,545 VALENCIA: Now let's hear 1019 00:37:37,547 --> 00:37:38,980 from Marty's grandmother. 1020 00:37:38,982 --> 00:37:40,915 Aw. Yay. 1021 00:37:43,292 --> 00:37:44,658 All right, give me that, Grandma. 1022 00:37:44,683 --> 00:37:47,322 - (guests booing) - MAN: Hey, come on. 1023 00:37:47,324 --> 00:37:48,756 But that's my grandma. 1024 00:37:48,758 --> 00:37:51,059 Oh, you know what, you should thank me. 1025 00:37:51,061 --> 00:37:52,126 She was gonna rap. 1026 00:37:52,128 --> 00:37:53,298 Oh, no. 1027 00:37:53,323 --> 00:37:54,689 Ally. 1028 00:37:54,714 --> 00:37:56,280 This toast is from me. 1029 00:37:56,305 --> 00:37:58,305 Sit your ass down, bitch. 1030 00:37:58,330 --> 00:37:59,863 (guests murmuring) 1031 00:37:59,888 --> 00:38:01,775 (chuckles nervously) 1032 00:38:13,134 --> 00:38:14,667 What's wrong? 1033 00:38:15,970 --> 00:38:18,017 I'm here today... 1034 00:38:20,446 --> 00:38:22,642 ... to talk about love. 1035 00:38:23,450 --> 00:38:25,684 Love, uh... 1036 00:38:26,999 --> 00:38:28,758 can be an amazing thing. 1037 00:38:29,124 --> 00:38:31,651 And when you're in it, 1038 00:38:32,022 --> 00:38:34,320 it's the most wonderful feeling in the world. 1039 00:38:34,322 --> 00:38:36,789 (clears throat) I've been doing a lot of thinking 1040 00:38:36,791 --> 00:38:38,368 about love in general lately. 1041 00:38:38,530 --> 00:38:39,893 Uh... 1042 00:38:40,266 --> 00:38:42,161 And, ah, screw it. 1043 00:38:42,163 --> 00:38:43,329 I tried, Valencia. I'm sorry. 1044 00:38:43,331 --> 00:38:45,331 Okay, Marty, Ally's cheating on you. 1045 00:38:45,333 --> 00:38:46,432 She's cheating on you with that guy 1046 00:38:46,434 --> 00:38:48,668 over there, and it's very obvious, 1047 00:38:48,670 --> 00:38:50,637 so it's a little on you for not noticing, 1048 00:38:50,639 --> 00:38:52,238 but, Marty, I can't have this happen to you 1049 00:38:52,240 --> 00:38:54,007 'cause it happened to me and no one warned me. 1050 00:38:54,009 --> 00:38:55,208 Um, everyone warned her. 1051 00:38:55,210 --> 00:38:56,309 Like, everyone. 1052 00:38:56,311 --> 00:38:58,011 Okay, just... Marty, I know this is a shock, 1053 00:38:58,013 --> 00:39:00,993 and you love her, and that feels wonderful, 1054 00:39:01,018 --> 00:39:03,750 and we tell ourselves that that feeling is some higher calling, 1055 00:39:03,752 --> 00:39:06,419 but the truth is, Marty, love can hurt you 1056 00:39:06,634 --> 00:39:08,688 and it can be very, very dangerous. 1057 00:39:09,649 --> 00:39:12,438 My obsession with love almost cost me my life. 1058 00:39:12,961 --> 00:39:15,204 So, I know this... I know it hurts. 1059 00:39:15,229 --> 00:39:17,229 But, Marty, I just freed you. 1060 00:39:17,662 --> 00:39:19,299 You're free. 1061 00:39:19,301 --> 00:39:21,506 The rest of your life begins now. 1062 00:39:21,703 --> 00:39:24,037 Rebecca, I already knew about BevBro. 1063 00:39:24,319 --> 00:39:27,173 I-I've written 12 songs about it. 1064 00:39:27,175 --> 00:39:29,809 They include Two-Liter Two-Timer, 1065 00:39:29,811 --> 00:39:33,131 Six Pack of Pain, and A Carbonated Crime. 1066 00:39:33,179 --> 00:39:34,979 I don't care. 1067 00:39:35,004 --> 00:39:36,537 I love her. 1068 00:39:37,217 --> 00:39:38,895 I'll take what I can get. 1069 00:39:40,325 --> 00:39:42,231 She makes me happy... 1070 00:39:43,887 --> 00:39:45,636 and that's all that matters. 1071 00:39:46,756 --> 00:39:48,872 And it's none of your business. 1072 00:39:58,478 --> 00:39:59,981 It's okay. 1073 00:40:09,145 --> 00:40:10,383 Oh, hey, Darryl. 1074 00:40:10,511 --> 00:40:11,877 Oh, hey, Rebecca. 1075 00:40:11,902 --> 00:40:13,856 You're eating a plain cake donut? 1076 00:40:13,881 --> 00:40:15,788 - Oh. - What's wrong? 1077 00:40:15,790 --> 00:40:17,023 I don't deserve sprinkles. 1078 00:40:17,025 --> 00:40:19,392 - What? - I gambled all my money away. 1079 00:40:19,394 --> 00:40:21,094 - Oh. - (groans) 1080 00:40:21,317 --> 00:40:23,296 You know why they call it beginner's luck? 1081 00:40:23,298 --> 00:40:25,957 Because it doesn't work the second time you try it. 1082 00:40:27,613 --> 00:40:28,768 What's up with you? 1083 00:40:28,770 --> 00:40:29,936 You don't look so hot yourself. 1084 00:40:29,938 --> 00:40:31,504 (sighing): It's the usual. 1085 00:40:31,506 --> 00:40:33,324 I'm just, I'm broken and terrible. 1086 00:40:34,409 --> 00:40:37,010 It turns out I'm not only good at ruining my own life, 1087 00:40:37,012 --> 00:40:40,279 I'm really good at... ruining other people's lives. 1088 00:40:40,281 --> 00:40:41,581 Oh. 1089 00:40:41,583 --> 00:40:42,749 I tried to help Valencia 1090 00:40:42,751 --> 00:40:44,929 with her new business and I just... 1091 00:40:45,280 --> 00:40:46,919 I royally screwed up. 1092 00:40:46,921 --> 00:40:48,154 And she said she forgives me, 1093 00:40:48,156 --> 00:40:49,444 but... 1094 00:40:50,812 --> 00:40:53,926 she's had to forgive me so many times at this point. 1095 00:40:55,856 --> 00:40:57,230 I really am the worst. 1096 00:40:57,232 --> 00:40:59,265 What? No, you're not. You're no such thing. 1097 00:40:59,267 --> 00:41:00,800 You're actually one of my favorite people. 1098 00:41:00,981 --> 00:41:02,969 - Thank you. - Top five. 1099 00:41:02,971 --> 00:41:04,645 Oh, Darryl. 1100 00:41:05,540 --> 00:41:07,387 You always make me feel better. 1101 00:41:08,929 --> 00:41:11,730 The first second I came here, you've been so nice to me. 1102 00:41:12,603 --> 00:41:13,768 I'd do anything for you. 1103 00:41:13,793 --> 00:41:14,959 You know that, right? 1104 00:41:17,223 --> 00:41:18,751 Hey... 1105 00:41:18,753 --> 00:41:20,053 PAULA: Wow, really? 1106 00:41:20,055 --> 00:41:22,555 You're donating an egg to Darryl? 1107 00:41:22,557 --> 00:41:25,324 That's... huge. 1108 00:41:25,326 --> 00:41:26,379 Is it, though? 1109 00:41:26,594 --> 00:41:28,061 They're just gonna pop out one of my eggies, 1110 00:41:28,063 --> 00:41:29,362 put it in someone else's oven, 1111 00:41:29,364 --> 00:41:30,797 someone else will raise it. 1112 00:41:30,799 --> 00:41:32,866 It's a lot easier than teaching a poor person to read. 1113 00:41:32,891 --> 00:41:34,300 I mean, I don't mean poor. Sorry. 1114 00:41:34,302 --> 00:41:36,369 - I mean dumb. - Right. 1115 00:41:36,371 --> 00:41:38,071 Rebecca, I-I know you want to help Darryl, 1116 00:41:38,073 --> 00:41:39,539 but how is this gonna affect your therapy? 1117 00:41:39,541 --> 00:41:41,774 Have you talked to Dr. Shin or your group? 1118 00:41:41,776 --> 00:41:43,543 And is now the time to be shooting up hormones? 1119 00:41:43,545 --> 00:41:45,745 I mean, your regular period is like the Northridge earthquake. 1120 00:41:46,383 --> 00:41:49,816 Lots of screaming and crying and broken dishes. 1121 00:41:49,818 --> 00:41:52,151 Paula, I hear your questions and concerns, 1122 00:41:52,454 --> 00:41:55,288 but I promise you, I have thought this through. 1123 00:41:55,290 --> 00:41:56,255 Have you, though? 1124 00:41:56,257 --> 00:41:57,457 No, not at all. 1125 00:41:57,482 --> 00:42:00,516 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1126 00:42:00,566 --> 00:42:05,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.