All language subtitles for Comanche Moon 3 Western 2008 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,800 --> 00:01:35,131 Come in. 2 00:01:48,106 --> 00:01:50,404 I'm sorry about Nellie, Gus. 3 00:01:55,208 --> 00:02:00,236 Nellie had been... needin' to go for a while now. I know that. 4 00:02:02,347 --> 00:02:05,130 Needin' to go's one thing. 5 00:02:05,131 --> 00:02:06,962 Bein' gone's another. 6 00:02:12,460 --> 00:02:13,654 What's the ruckus? 7 00:02:15,501 --> 00:02:17,260 Civil War's over. 8 00:02:17,261 --> 00:02:20,355 Lee sat down with Grant somewhere in Virginia. 9 00:02:22,892 --> 00:02:25,417 Sit with me for a minute, Woodrow. 10 00:03:04,272 --> 00:03:06,240 Wasn't hardly married a year. 11 00:03:09,041 --> 00:03:11,475 I wish Nell could have lived on and on. 12 00:03:12,850 --> 00:03:16,650 If I get that sick, I see no point in lingerin'. 13 00:03:18,928 --> 00:03:21,294 We're all just lingerin', Woodrow. 14 00:03:23,409 --> 00:03:25,400 None of us can avoid dyin'. 15 00:03:32,658 --> 00:03:35,758 But ol' Scull did the best job of it of any man I know 16 00:03:35,759 --> 00:03:37,594 while that ol' bandit had him. 17 00:03:39,249 --> 00:03:42,810 Captain Scull predicted the war years ago, remember? 18 00:03:44,468 --> 00:03:46,265 Went off to be a hero... 19 00:03:47,572 --> 00:03:49,301 while me and you stayed in Texas, 20 00:03:49,302 --> 00:03:51,962 helped the governor keep the Comanches at bay. 21 00:03:58,773 --> 00:04:00,263 That's why I come. 22 00:04:01,141 --> 00:04:03,132 Governor wants to see us. 23 00:04:05,269 --> 00:04:08,932 Maybe I oughta be fully sober if I'm gonna meet with the governor. 24 00:04:12,054 --> 00:04:16,115 Well, I've known you for a good many years, Gus... 25 00:04:17,558 --> 00:04:20,049 but I've rarely seen you fully sober. 26 00:04:24,373 --> 00:04:26,136 He may not wanna wait that long. 27 00:04:54,874 --> 00:04:56,985 Durned if that boy of Maggie's 28 00:04:56,986 --> 00:04:59,139 isn't the spittin' image of Woodrow Call. 29 00:04:59,140 --> 00:05:02,264 You hush up about that, Joe Stewart. That's none of your business. 30 00:05:02,265 --> 00:05:05,236 Maggie's wonderful help, and if you say a bad word about her, 31 00:05:05,237 --> 00:05:07,137 I'll nail your hide to the back door. 32 00:05:07,138 --> 00:05:10,820 Gosh, Annie, I wasn't gonna say anything bad about Maggie. 33 00:05:10,821 --> 00:05:13,163 She's the best clerk anybody could want. 34 00:05:13,164 --> 00:05:15,107 She's also a woman who's done her best, 35 00:05:15,108 --> 00:05:18,534 and you don't be commentin' on things that are none of your business. 36 00:05:20,665 --> 00:05:22,064 Gosh. 37 00:05:22,073 --> 00:05:25,076 If ol' Scull had died in that pit in Mexico, 38 00:05:25,077 --> 00:05:27,596 you think the Yankees would've still won the war? 39 00:05:27,597 --> 00:05:30,091 How would I know? They made Scull a general. 40 00:05:30,092 --> 00:05:32,720 He won some battles, but I don't know about the war. 41 00:05:32,721 --> 00:05:35,278 Yeah, Robert E. Lee could've eventually 42 00:05:35,279 --> 00:05:36,818 whipped Grant and Sherman, 43 00:05:36,828 --> 00:05:39,517 but you throw Scull into it... 44 00:05:39,518 --> 00:05:41,543 that's too much for even Robert E. Lee. 45 00:05:48,157 --> 00:05:50,557 Entwhistle, this is a damn shock. 46 00:05:52,511 --> 00:05:55,708 Would... wages persuade you to stay? 47 00:05:56,478 --> 00:05:57,706 I'm afraid not, sir. 48 00:05:57,727 --> 00:06:00,061 The truth is, 49 00:06:00,062 --> 00:06:02,045 I cannot abide Madame. 50 00:06:02,046 --> 00:06:05,661 She made a rather licentious suggestion this morning, 51 00:06:05,662 --> 00:06:08,631 and well, it's more than I can tolerate. 52 00:06:09,566 --> 00:06:11,124 If you'll excuse me, sir. 53 00:06:21,122 --> 00:06:23,716 What's wrong with that fool Entwhistle? 54 00:06:23,717 --> 00:06:26,434 I just passed him, and he didn't bow. 55 00:06:26,435 --> 00:06:29,529 He just gave notice. He doesn't work for us anymore. 56 00:06:30,177 --> 00:06:32,529 I assume you offered to copulate with him 57 00:06:32,530 --> 00:06:34,375 and he turned you down, didn't he? 58 00:06:34,376 --> 00:06:36,964 As a matter of fact, he did turn me down, 59 00:06:36,965 --> 00:06:38,658 the insolent prude. 60 00:06:44,770 --> 00:06:47,330 Now that the war's over, 61 00:06:47,331 --> 00:06:51,010 and you've returned to tend to our affairs, 62 00:06:51,011 --> 00:06:54,139 our plantation in Cuba requires a visit. 63 00:06:54,884 --> 00:06:58,183 I booked passage out of Boston Monday next. 64 00:06:59,172 --> 00:07:02,140 It's a free country, Inish, or at least it was 65 00:07:02,141 --> 00:07:04,433 until you filthy Yankees won the war. 66 00:07:04,434 --> 00:07:07,686 It was your imbecile cousins that lost the war, my dear, 67 00:07:07,687 --> 00:07:09,674 and I should shoot you where you breathe, 68 00:07:09,675 --> 00:07:10,898 you impertinent slut. 69 00:07:12,582 --> 00:07:16,173 Since when has propositionin' the butler been grounds for murder? 70 00:07:16,174 --> 00:07:18,898 You have much to learn about the ways of Boston, my dear. 71 00:07:18,899 --> 00:07:20,980 Copulation can be forgiven... 72 00:07:21,925 --> 00:07:23,654 but the loss of a butler... 73 00:07:25,062 --> 00:07:26,723 is fatal. 74 00:07:45,415 --> 00:07:50,512 Well, gentlemen, our old Confederacy is lost. 75 00:07:51,528 --> 00:07:53,120 That'll mean changes. 76 00:07:54,280 --> 00:07:57,443 Union military men will start showin' up pretty soon, 77 00:07:57,444 --> 00:07:59,944 tryin' to tell us what to do. 78 00:08:01,578 --> 00:08:04,188 It would be foolish to disband the Rangers, Governor. 79 00:08:04,189 --> 00:08:06,030 Somebody's gotta fight the Indians. 80 00:08:06,031 --> 00:08:08,344 True enough, but the military attitude 81 00:08:08,345 --> 00:08:11,459 is that regulars are always better than irregulars... 82 00:08:12,298 --> 00:08:13,458 like your troop. 83 00:08:14,730 --> 00:08:17,790 So we'll just have to see what develops. 84 00:08:19,722 --> 00:08:23,886 My wife died in a room that was hardly fit for a dog. 85 00:08:24,652 --> 00:08:28,281 If I ever get another wife, I mean to do better by her. 86 00:08:29,387 --> 00:08:33,163 If that means quit rangerin', then so be it. 87 00:08:33,164 --> 00:08:36,827 We may not get a chance to quit. The Yankees may fire us. 88 00:08:38,348 --> 00:08:43,911 Well, I'm gonna excuse myself and take a little ride. 89 00:08:44,395 --> 00:08:47,920 If I don't, I'll just sit around thinkin' about Nellie. That's no good. 90 00:08:47,921 --> 00:08:49,249 Be back before dark. 91 00:08:50,190 --> 00:08:51,657 Be watchful. 92 00:08:51,661 --> 00:08:54,061 Those wild Indians are as wild as ever. 93 00:08:54,062 --> 00:08:56,362 I'm wild myself, Woodrow. 94 00:08:57,742 --> 00:08:59,642 Yeah, there you go, yeah! 95 00:09:01,390 --> 00:09:02,414 Go, Newt! 96 00:09:03,279 --> 00:09:04,371 Keep it goin'. 97 00:09:05,200 --> 00:09:09,902 The chilies in the stew came straight from Maggie's garden, Captain. 98 00:09:09,903 --> 00:09:11,427 I'll be headin' home now 99 00:09:11,439 --> 00:09:13,964 so's you can enjoy your meal together. 100 00:09:13,965 --> 00:09:15,369 Thank you, Pearlie. 101 00:09:15,376 --> 00:09:16,775 Bye, Pearl. 102 00:09:16,784 --> 00:09:18,376 Good day, Miss Coleman. 103 00:09:18,383 --> 00:09:19,383 Bye now. 104 00:09:39,377 --> 00:09:40,867 Those belong to Jake. 105 00:09:42,387 --> 00:09:43,615 He's my friend. 106 00:09:43,635 --> 00:09:45,788 Those are Jake's gardenin' boots. 107 00:09:45,789 --> 00:09:47,975 He's been helpin' me put in a better garden. 108 00:09:48,851 --> 00:09:51,301 Store keeps me so busy, I can never seem to get 109 00:09:51,302 --> 00:09:53,615 my peas to grow or my turnips, either. 110 00:09:53,616 --> 00:09:57,619 Newt's mighty fond of snap peas, 111 00:09:57,620 --> 00:09:59,986 and I need my chilies and peppers. 112 00:10:03,571 --> 00:10:04,799 Jake's been a help. 113 00:10:10,325 --> 00:10:11,986 He's helped me with my penmanship, too. 114 00:10:11,989 --> 00:10:15,387 Now that I do the accounts, take inventory at the store, 115 00:10:15,388 --> 00:10:16,940 I need to improve my old scrawl. 116 00:10:30,774 --> 00:10:33,766 I'm surprised Jake writes such a careful hand. 117 00:10:34,872 --> 00:10:37,340 Jake's never been too careful about much of anything. 118 00:10:37,341 --> 00:10:39,398 He's makin' me a top. 119 00:10:50,296 --> 00:10:52,482 For being such a help to your mother. 120 00:10:52,483 --> 00:10:54,737 I seen you carryin' her groceries home. 121 00:10:55,480 --> 00:10:56,708 What do you say, Newt? 122 00:10:57,721 --> 00:10:59,211 Thank you, Captain Woodrow. 123 00:11:13,177 --> 00:11:15,384 Thank you for the meal. 124 00:11:15,385 --> 00:11:18,183 Those pork chops were mighty tasty. 125 00:11:20,666 --> 00:11:21,928 Good night, Woodrow. 126 00:11:22,842 --> 00:11:24,332 Good night. 127 00:11:24,348 --> 00:11:25,645 Good night, sir. 128 00:12:04,189 --> 00:12:06,419 Where's Captain McCrae this morning? 129 00:12:07,165 --> 00:12:09,974 Captain McCrae came back yesterday and left again. 130 00:12:09,975 --> 00:12:11,439 Did he say where he was goin'? 131 00:12:11,454 --> 00:12:13,786 - No, sir. - Or when he'd be back? 132 00:12:18,464 --> 00:12:20,022 Oh, hell. 133 00:12:26,432 --> 00:12:27,524 Morning, sir. 134 00:12:27,553 --> 00:12:29,573 Would you be Captain Woodrow Call? 135 00:12:29,574 --> 00:12:32,046 I am, and good morning to you, Major. 136 00:12:32,047 --> 00:12:34,185 Is Captain McCrae available as well? 137 00:12:34,186 --> 00:12:37,867 I was told to contact the two of you about the availability of scouts. 138 00:12:37,868 --> 00:12:40,242 Captain McCrae had to bury his wife yesterday. 139 00:12:40,243 --> 00:12:41,852 He needed to take a ride. 140 00:12:41,857 --> 00:12:44,883 Now that's awkward. When will the man be back? 141 00:12:44,884 --> 00:12:46,460 He didn't say, sir. 142 00:12:46,465 --> 00:12:47,523 Damn it. 143 00:12:48,448 --> 00:12:50,944 We're all apt to have to bury wives. 144 00:12:50,945 --> 00:12:54,735 I have buried one myself without feeling it necessary to leave my post. 145 00:12:54,736 --> 00:12:57,432 I can send our tracker out to track him if it's urgent. 146 00:12:57,433 --> 00:12:58,672 Of course it's urgent. 147 00:12:58,690 --> 00:13:02,215 I'm told that during the Civil War, the savages, Comanches in particular, 148 00:13:02,216 --> 00:13:03,941 have gotten completely out of hand. 149 00:13:06,598 --> 00:13:10,056 The Comanches have always been completely out of hand, Major. 150 00:13:10,057 --> 00:13:12,797 We're only 20 rangers, doin' the best we could, 151 00:13:12,798 --> 00:13:16,689 but it's a big frontier and water's scarce once you get up on the state plains. 152 00:13:16,690 --> 00:13:19,705 I suppose I can find water when I need to, Captain. 153 00:13:20,837 --> 00:13:23,414 Send your tracker and bring Captain McCrae back now. 154 00:13:23,415 --> 00:13:26,889 We'll be having two platoons of cavalry here by the end of the week, 155 00:13:26,890 --> 00:13:29,822 and then we'll show those Comanches what for. 156 00:13:31,716 --> 00:13:32,876 All right. 157 00:13:44,197 --> 00:13:46,062 Hello, Famous Shoes. 158 00:13:47,335 --> 00:13:50,202 We've lost Captain McCrae. His wife died. 159 00:13:51,879 --> 00:13:53,642 He's gone off to grieve then. 160 00:13:57,705 --> 00:13:59,816 I killed this weasel yesterday. 161 00:13:59,817 --> 00:14:01,711 What's so important about a weasel? 162 00:14:01,712 --> 00:14:03,332 There ain't even that much to eat. 163 00:14:03,336 --> 00:14:05,545 It's a black weasel. 164 00:14:05,546 --> 00:14:08,680 Belongs up by the Platte River, not here. 165 00:14:08,681 --> 00:14:10,999 Could you spare the time to find Captain McCrae? 166 00:14:11,000 --> 00:14:13,463 Captain McCrae passed by early this morning. 167 00:14:13,464 --> 00:14:15,277 Then you can catch up with him. 168 00:14:15,278 --> 00:14:16,797 Go with him, Corporal Parker. 169 00:14:16,809 --> 00:14:18,929 Tell Gus the military is pressing us 170 00:14:18,930 --> 00:14:20,411 and he needs to get back. 171 00:14:20,426 --> 00:14:23,418 Quicker you go, quicker you'll be back. 172 00:14:29,323 --> 00:14:30,756 Dear Gus. 173 00:14:31,722 --> 00:14:34,634 I'm so sorry to hear about Nellie. 174 00:14:34,635 --> 00:14:37,536 She was not very robust even when I knew her. 175 00:14:40,395 --> 00:14:42,761 There is grief in this house, too. 176 00:14:44,299 --> 00:14:47,666 We lost our brave little \Jimmy in February. 177 00:14:49,806 --> 00:14:52,639 It is a grief that will never leave my heart. 178 00:15:01,038 --> 00:15:03,747 Thankfully, my girls are healthy sprats. 179 00:15:03,748 --> 00:15:05,812 There is plenty harsh in the pioneer life, 180 00:15:05,813 --> 00:15:08,841 but there is enough good mixed with it to make it bearable. 181 00:15:08,842 --> 00:15:11,181 Bob's doing well in the horse business. 182 00:15:12,238 --> 00:15:14,226 Take good care of yourself, Gus. 183 00:15:14,227 --> 00:15:16,282 My girls hope to meet you one day. 184 00:15:17,230 --> 00:15:19,858 Love, Clara. 185 00:15:49,396 --> 00:15:52,024 Gussy. Gussy! 186 00:15:53,428 --> 00:15:55,020 You didn't say good night. 187 00:15:55,027 --> 00:15:57,137 I might have wanted a kiss. 188 00:15:57,138 --> 00:15:59,265 Clara, I have had... 189 00:16:01,011 --> 00:16:03,885 Durn you, Clara! Get on my horse backwards, 190 00:16:03,886 --> 00:16:06,952 which I'll never live down, now I put my hat on backwards, too! 191 00:16:06,953 --> 00:16:08,559 I won't tell. 192 00:16:17,746 --> 00:16:20,715 Now that you're awake, could you spare a spot of bacon? 193 00:16:20,716 --> 00:16:23,010 I left in a hurry and didn't provision. 194 00:16:23,011 --> 00:16:25,829 If it ain't the legendary Charlie Goodnight, 195 00:16:25,830 --> 00:16:28,304 the scout who's never been lost. 196 00:16:30,325 --> 00:16:32,969 In the saddle bags, along with the fry pan. 197 00:16:32,970 --> 00:16:35,943 There's a hard biscuit or two if you can find 'em. 198 00:16:44,311 --> 00:16:46,293 Do you fear God, Charlie? 199 00:16:46,294 --> 00:16:47,921 Nope. Too busy. 200 00:16:51,606 --> 00:16:53,233 You a God-fearin' man? 201 00:16:53,239 --> 00:16:55,222 I would have not supposed it. 202 00:16:55,223 --> 00:16:56,383 I ain't... 203 00:16:57,208 --> 00:16:59,005 but I suspect I oughta be. 204 00:16:59,702 --> 00:17:02,152 He took my wife. He could take me next. 205 00:17:02,153 --> 00:17:05,331 He might as well if you lay around sleepin' till the day is done. 206 00:17:08,951 --> 00:17:11,442 I heard you plunged into the cattle trade. 207 00:17:11,443 --> 00:17:15,702 Nope, but I will when I pass this way again. 208 00:17:15,703 --> 00:17:18,121 Market in Colorado's very active now. 209 00:17:18,122 --> 00:17:20,489 Yeah, unless you've got a new breed of cattle 210 00:17:20,490 --> 00:17:21,804 that can drink the air, 211 00:17:21,817 --> 00:17:23,409 you'll never make it to Colorado. 212 00:17:23,418 --> 00:17:26,114 There's mighty sparse water in that direction. 213 00:17:26,115 --> 00:17:29,209 There's the Pecos. Fine, wet river. 214 00:17:29,210 --> 00:17:30,268 Yeah. 215 00:17:32,923 --> 00:17:35,983 Well, if you make it to Denver... 216 00:17:36,859 --> 00:17:38,724 and you run into Matty Roberts... 217 00:17:40,283 --> 00:17:42,774 tell her that she's got a friend in Texas. 218 00:17:42,775 --> 00:17:44,738 Matty's a fine woman. 219 00:17:45,627 --> 00:17:48,425 She's in the love business, but love ain't been kind to her. 220 00:17:49,628 --> 00:17:51,528 What do you mean, love ain't been kind? 221 00:17:51,529 --> 00:17:54,645 Matilda's dyin', that's what I mean. 222 00:17:59,163 --> 00:18:02,189 Matty's dyin'? Of what? 223 00:18:03,483 --> 00:18:06,331 I suppose she's just dyin' of livin'. 224 00:18:06,332 --> 00:18:07,560 That's the one infection 225 00:18:07,580 --> 00:18:09,548 that strikes us all down sooner or later. 226 00:18:22,911 --> 00:18:24,902 You look poorly to me, McCrae. 227 00:18:25,951 --> 00:18:30,581 If you were under my orders, I'd order you home. 228 00:18:31,488 --> 00:18:33,786 Well, I ain't under your orders. 229 00:18:34,688 --> 00:18:38,215 And I ain't a child that nobody appointed you to watch over me. 230 00:18:42,209 --> 00:18:44,507 I was concerned you might've lost your snap. 231 00:18:46,111 --> 00:18:49,171 But I guess you ain't. Good-bye. 232 00:19:33,156 --> 00:19:36,580 Durned if I can understand how you can see tracks, 233 00:19:36,581 --> 00:19:38,307 movin' as fast as you do. 234 00:19:38,308 --> 00:19:40,612 I'm not tracking Captain McCrae. 235 00:19:40,613 --> 00:19:42,137 I know where he is going. 236 00:19:42,148 --> 00:19:46,595 You know, Gus is pretty stubborn. 237 00:19:46,596 --> 00:19:48,393 What if he don't want to come back? 238 00:19:49,670 --> 00:19:50,932 I'm not a jailer. 239 00:19:50,949 --> 00:19:55,013 Well, he sure ain't gonna listen to me, then. 240 00:19:55,014 --> 00:19:57,448 He might not even listen to Captain Call 241 00:19:57,449 --> 00:20:00,009 or even the governor, for all I know. 242 00:20:00,968 --> 00:20:02,796 So where's he gone off to, anyway? 243 00:20:02,797 --> 00:20:06,228 The place where Buffalo Hump almost killed him when he was young. 244 00:20:07,145 --> 00:20:09,223 It's a place with many spirits. 245 00:20:09,224 --> 00:20:12,421 I think he wants to visit some of the spirits he once knew. 246 00:20:33,130 --> 00:20:35,081 Well, ain't this a surprise. 247 00:20:35,082 --> 00:20:37,915 Guess you're both workin' for the Yankees now. 248 00:20:37,916 --> 00:20:40,360 No, we ain't, Captain. 249 00:20:40,361 --> 00:20:42,921 I'm still a ranger just like you. 250 00:20:46,024 --> 00:20:48,219 I sure am glad you ain't dead. 251 00:20:59,787 --> 00:21:01,709 He ain't crazy, is he? 252 00:21:01,710 --> 00:21:02,710 No... 253 00:21:03,757 --> 00:21:06,635 I just rode off to think for a few days, 254 00:21:06,636 --> 00:21:09,469 and one of the things I was gonna think about 255 00:21:09,470 --> 00:21:11,945 was the fact that I ain't dead. 256 00:21:12,909 --> 00:21:14,774 Why you need to think about that? 257 00:21:14,775 --> 00:21:18,895 Because people die, Pea, they die every day. 258 00:21:20,623 --> 00:21:23,751 You remember when we found you settin' next to that corn crib? 259 00:21:25,037 --> 00:21:28,768 Bunch of farmers and their families were massacred that day, too. 260 00:21:32,238 --> 00:21:35,948 I once knew a fine gal named Matty Roberts. 261 00:21:35,949 --> 00:21:38,213 The Great Western, we used to call her. 262 00:21:39,279 --> 00:21:41,923 We met Matty on my first ranger patrol. 263 00:21:41,924 --> 00:21:45,237 Now, Charlie Goodnight tells me that she's dyin' up in Denver, 264 00:21:45,238 --> 00:21:46,992 and I hope it ain't true, 265 00:21:46,993 --> 00:21:51,191 but if it is, Matty gave life a good go. 266 00:21:52,816 --> 00:21:56,149 She came up from this river carryin' a big ol' snappin' turtle 267 00:21:56,150 --> 00:21:59,572 which she pitched into a bunch of us younger rangers, 268 00:21:59,573 --> 00:22:02,233 and Long Bill nearly fell off the bluff... 269 00:22:03,219 --> 00:22:05,483 tryin' to get free of that snapper. 270 00:22:11,282 --> 00:22:13,216 Now Billy Coleman's dead... 271 00:22:15,378 --> 00:22:17,369 my Nellie's dead... 272 00:22:18,835 --> 00:22:23,704 and a bunch more people I've known ain't among us anymore. 273 00:22:26,642 --> 00:22:30,237 Good luck and bad. 274 00:22:33,013 --> 00:22:35,140 Now, that is a matter to ponder. 275 00:22:42,582 --> 00:22:44,668 Right out there's where ol' Buffalo Hump 276 00:22:44,669 --> 00:22:47,755 nearly killed me with his lance during a lightnin' storm. 277 00:22:47,756 --> 00:22:49,493 I outrun him, 278 00:22:49,494 --> 00:22:53,863 and all I got to show for the experience is a scar on my ass. 279 00:22:58,005 --> 00:22:59,097 Luck. 280 00:23:01,494 --> 00:23:03,318 Pure luck. 281 00:23:03,319 --> 00:23:05,549 Buffalo Hump is not the leader anymore. 282 00:23:05,550 --> 00:23:07,349 The cholera weakened him. 283 00:23:07,350 --> 00:23:09,367 Peta Nocona is the leader now. 284 00:23:09,368 --> 00:23:14,863 Well, whoever it is will have to contend with the Yankee army now. 285 00:23:17,368 --> 00:23:20,997 I give 'em five years at most till the Comanches are finished. 286 00:23:31,961 --> 00:23:33,656 Where you goin'? 287 00:23:33,658 --> 00:23:36,889 See if I can find more of those black weasels. 288 00:25:00,257 --> 00:25:03,192 Just saw Jake comin' out of Maggie's place. 289 00:25:08,065 --> 00:25:10,932 I seen him carryin' her groceries a time or two. 290 00:25:13,058 --> 00:25:15,720 A man ought to help a woman carry her groceries. 291 00:25:23,843 --> 00:25:26,505 I mean, I know he's been helpin' her with the garden. 292 00:25:28,258 --> 00:25:31,625 I am ignorant in that field myself. 293 00:25:36,451 --> 00:25:39,181 Not as ignorant as you are in the woman field. 294 00:25:39,907 --> 00:25:41,602 If Maggie was the sun, 295 00:25:41,603 --> 00:25:43,563 you'd need to carry around a sundial 296 00:25:43,564 --> 00:25:45,874 just to let you know it was a cloudy day. 297 00:25:45,875 --> 00:25:48,455 You can just hold off on the fancy talk. 298 00:26:05,447 --> 00:26:07,074 You think he'd try to... 299 00:26:08,134 --> 00:26:09,999 compromise Maggie? 300 00:26:14,056 --> 00:26:17,454 Jake's been bunkin' with Maggie for at least a year now, Woodrow. 301 00:26:17,455 --> 00:26:19,601 How you have managed to miss it this long 302 00:26:19,602 --> 00:26:21,559 is a question for the wise men. 303 00:26:26,183 --> 00:26:29,026 I never would have expected her to accept Jake Spoon. 304 00:26:29,027 --> 00:26:30,027 Why not? 305 00:26:30,696 --> 00:26:32,391 I admit Jake's lazy. 306 00:26:32,392 --> 00:26:35,725 I expect he cheats at cards if he thinks he can get away with it. 307 00:26:36,520 --> 00:26:38,805 But he helps ladies with their groceries. 308 00:26:38,806 --> 00:26:42,350 He'll even paint a lady's house if he thinks the lady's pretty enough. 309 00:26:42,351 --> 00:26:43,644 Maggie's pretty enough. 310 00:26:44,458 --> 00:26:45,652 She is, yes, 311 00:26:45,674 --> 00:26:48,734 though I ain't noticed Jake doin' many favors for ugly gals. 312 00:26:50,954 --> 00:26:51,954 Damn it. 313 00:26:52,970 --> 00:26:54,801 That man has taken advantage of her. 314 00:26:54,802 --> 00:26:56,284 No, I don't think so. 315 00:26:56,299 --> 00:26:59,300 Jake's been about as good to Maggie as he's capable of bein', 316 00:26:59,301 --> 00:27:01,885 and a damn sight more helpful than you've ever been. 317 00:27:01,886 --> 00:27:03,300 Now, why would you say that? 318 00:27:03,307 --> 00:27:05,070 I say that because it's true. 319 00:27:06,891 --> 00:27:09,276 I have no doubt you think I'm in the wrong. 320 00:27:09,277 --> 00:27:11,455 You fuss at me about my whorin'? 321 00:27:13,100 --> 00:27:15,286 I guess I got a right to fuss back a little, 322 00:27:15,287 --> 00:27:18,376 especially if the matter under discussion is crystal clear. 323 00:27:18,377 --> 00:27:19,940 It may be crystal clear to you, 324 00:27:19,948 --> 00:27:21,916 but it's damn murky to me. 325 00:27:29,581 --> 00:27:33,580 That boy is your son, as sure as sunlight, 326 00:27:33,581 --> 00:27:36,031 but you won't claim him or give him your name. 327 00:27:36,032 --> 00:27:38,379 Pea Eye's more of a pa to him than you are. 328 00:27:38,380 --> 00:27:39,750 So am I. 329 00:27:39,759 --> 00:27:42,350 So's Jake, so are most of the boys. 330 00:27:42,351 --> 00:27:43,784 He's right, Captain. 331 00:27:43,792 --> 00:27:45,521 Sure as sunlight. 332 00:27:50,864 --> 00:27:54,231 Maggie Tilton would give anything to be married to you, Woodrow. 333 00:27:58,353 --> 00:28:00,863 She knows Jake ain't half the man that you are, 334 00:28:00,864 --> 00:28:03,976 but he ain't the worst fella in the world, and at least he tries. 335 00:28:05,233 --> 00:28:08,498 What I don't understand is why Maggie tolerates you at all. 336 00:28:32,405 --> 00:28:34,498 - Deets. - Captain? 337 00:28:36,245 --> 00:28:40,079 Would you... take Newt over to his mother? 338 00:28:41,748 --> 00:28:44,046 Ask her to provide him with a cap. 339 00:28:44,885 --> 00:28:47,335 With no cap, the boy might get a sunstroke 340 00:28:47,336 --> 00:28:48,579 on a day as hot as this. 341 00:28:52,147 --> 00:28:54,012 Glad to do it, Captain. 342 00:28:56,148 --> 00:28:59,636 Ma, Captain Woodrow says you need to give me a cap. 343 00:28:59,637 --> 00:29:02,037 He says I might get sunstroke if you don't. 344 00:29:02,996 --> 00:29:05,294 - Hello, Deets. - Ma'am. 345 00:29:15,030 --> 00:29:16,759 Thanks, Ma. 346 00:29:39,608 --> 00:29:44,375 If I was taller, I bet I could reach up and touch the moon. 347 00:29:45,144 --> 00:29:47,271 If you was taller, maybe you could. 348 00:29:48,793 --> 00:29:51,455 Jake says there's a man that lives in the moonbeams. 349 00:29:52,602 --> 00:29:54,263 How'd he get up there? 350 00:29:55,929 --> 00:29:59,797 Well, when the moon got close to the Earth... 351 00:30:00,602 --> 00:30:04,333 and real big in the sky like it is now... 352 00:30:05,435 --> 00:30:09,433 it might be that he had a good, strong horse 353 00:30:09,434 --> 00:30:11,644 and they got a running start, 354 00:30:11,645 --> 00:30:14,375 and they jumped right up onto that moon. 355 00:30:15,772 --> 00:30:17,820 I'm gonna tell Jake. 356 00:30:17,821 --> 00:30:20,381 When I asked him, he said he didn't know. 357 00:30:23,996 --> 00:30:26,108 Yes, Jake mostly stays here 358 00:30:26,109 --> 00:30:28,236 when I can keep him out of the saloon. 359 00:30:28,237 --> 00:30:30,620 You let Jake stay? 360 00:30:30,621 --> 00:30:31,747 Why? 361 00:30:33,149 --> 00:30:35,117 I ain't a stone, Woodrow. 362 00:30:38,301 --> 00:30:41,896 I guess I don't know what you're trying to say. 363 00:30:45,087 --> 00:30:47,817 No, you don't. 364 00:30:48,542 --> 00:30:50,066 You're too strong. 365 00:30:50,077 --> 00:30:52,296 You don't understand because you ain't weak, 366 00:30:52,297 --> 00:30:54,253 and you got no sympathy for those who are. 367 00:30:56,159 --> 00:30:58,238 I'm tryin' my best, Woodrow. 368 00:30:58,239 --> 00:31:00,190 Not everybody's like you. 369 00:31:00,191 --> 00:31:02,718 I can't live without affection. 370 00:31:02,719 --> 00:31:06,976 I need a friendly smile now and then, 371 00:31:06,977 --> 00:31:09,445 a man to put his arm around my shoulder. 372 00:31:11,074 --> 00:31:13,542 If that makes you think less of me, I can't help that. 373 00:31:13,543 --> 00:31:15,361 Jake is kind to me, 374 00:31:15,362 --> 00:31:17,387 and he likes Newt. 375 00:31:18,146 --> 00:31:20,888 I swear, if I didn't have someone around who liked my son, 376 00:31:20,889 --> 00:31:22,953 I expect I would have given up the ghost. 377 00:31:22,954 --> 00:31:25,232 I don't want you to give up the ghost. 378 00:31:25,233 --> 00:31:27,049 I wasn't meant to live alone. 379 00:31:27,050 --> 00:31:32,276 I know it suits you, but it don't suit other people. 380 00:31:35,170 --> 00:31:38,503 I know Jake's been a help with the boy and with the garden, 381 00:31:38,504 --> 00:31:41,665 but he's young and he's careless and... 382 00:31:41,666 --> 00:31:44,601 I just hope he hasn't compromised you. 383 00:31:54,149 --> 00:31:55,480 That was wasteful. 384 00:31:56,454 --> 00:31:57,751 Wasteful? 385 00:31:58,854 --> 00:32:01,652 Not as wasteful as my life has mostly been. 386 00:32:02,630 --> 00:32:06,598 You compromised me, Woodrow, you! 387 00:32:06,599 --> 00:32:08,760 Not Jake, you! 388 00:32:36,583 --> 00:32:38,847 I would have been a good wife to you, Woodrow, 389 00:32:38,848 --> 00:32:40,380 and Newt is your son, 390 00:32:40,392 --> 00:32:43,207 and he's a good, fine little boy, 391 00:32:43,208 --> 00:32:45,142 but you won't claim him. 392 00:32:45,994 --> 00:32:47,789 I hope you think about that. 393 00:32:47,790 --> 00:32:51,118 I hope you think about how you betrayed your little son, 394 00:32:51,119 --> 00:32:53,256 every day, till the day you die. 395 00:32:53,257 --> 00:32:55,350 You don't deserve Newt. You don't. 396 00:32:55,351 --> 00:32:57,101 You don't even deserve me. 397 00:33:03,723 --> 00:33:05,737 Oh, I'm sorry. 398 00:33:05,738 --> 00:33:07,330 I'm sorry, Newt. 399 00:33:08,074 --> 00:33:10,474 I'm so, so sorry. 400 00:33:10,476 --> 00:33:13,240 I'm so, so sorry. 401 00:33:44,558 --> 00:33:46,048 Come on, ladies! 402 00:33:46,062 --> 00:33:48,206 Hurry, come on now! 403 00:33:48,207 --> 00:33:49,265 Yeah, run! 404 00:35:23,319 --> 00:35:26,976 How many red savages do you estimate we're pursuing, Captain McCrae? 405 00:35:26,977 --> 00:35:30,234 The problem with gettin' an accurate count of these Comanche parties 406 00:35:30,235 --> 00:35:33,192 is that by the time you get close enough to do a precise job, 407 00:35:33,193 --> 00:35:35,030 they turn around and... 408 00:35:35,031 --> 00:35:38,159 give you the kind of haircut that you don't want. 409 00:35:38,160 --> 00:35:41,334 Well. You mean they might scalp us? 410 00:35:42,520 --> 00:35:43,520 Yeah. 411 00:35:45,241 --> 00:35:48,798 Dickas here is bald. He wouldn't have much to offer a scalper. 412 00:35:48,799 --> 00:35:50,387 And glad I am of it, sir. 413 00:35:50,872 --> 00:35:53,223 Don't get too comfortable, Corporal. 414 00:35:53,224 --> 00:35:55,506 They might find something else to cut off you. 415 00:36:01,817 --> 00:36:04,658 How far ahead do you suppose Captain Call and Mr. Goodnight are 416 00:36:04,659 --> 00:36:06,224 with the main body of our troops? 417 00:36:06,232 --> 00:36:07,256 Too far to suit me. 418 00:36:07,288 --> 00:36:09,449 We're the slow wing in this operation. 419 00:36:09,450 --> 00:36:11,771 Slow, sir? You consider us slow? 420 00:36:11,772 --> 00:36:14,905 Seems to me we've come quite a distance since we left the fort. 421 00:36:14,906 --> 00:36:17,207 That would not be Charlie Goodnight's opinion, 422 00:36:17,208 --> 00:36:19,290 nor Woodrow Call's either. 423 00:36:19,291 --> 00:36:21,498 We camp at night and sleep. 424 00:36:21,499 --> 00:36:24,898 Call and Goodnight rarely pause just 'cause the sun's set. 425 00:36:24,899 --> 00:36:27,278 Charlie Goodnight probably sleeps in the saddle 426 00:36:27,279 --> 00:36:28,989 as much as he sleeps in a bed. 427 00:36:28,990 --> 00:36:30,683 That's quite irregular, Captain. 428 00:36:31,772 --> 00:36:33,760 I seem to have lost my compass. 429 00:36:33,761 --> 00:36:36,791 I must have dropped it when we were crossing that... 430 00:36:36,792 --> 00:36:38,231 declivity... what'd you call it? 431 00:36:38,238 --> 00:36:39,227 Gully. 432 00:36:39,262 --> 00:36:41,712 If you dropped your compass there, Major, 433 00:36:41,713 --> 00:36:43,388 it's covered over with sand by now. 434 00:36:43,390 --> 00:36:45,250 - I got a spare. - No, sir. It won't do. 435 00:36:45,251 --> 00:36:47,106 That compass was given me by my father, 436 00:36:47,107 --> 00:36:50,135 who was given it by his father. It was made in Reading, England, 437 00:36:50,136 --> 00:36:52,339 and my father will certainly expect me to hand it back 438 00:36:52,340 --> 00:36:55,251 when I'm through soldiering. I will find it. 439 00:36:55,252 --> 00:36:59,496 While I'm gone, Corporal Dickas will give out some prunes. 440 00:37:00,541 --> 00:37:03,772 Regular motions are essential on a mission like this. 441 00:37:07,649 --> 00:37:10,311 It's a waste of time arguin' with men like that, Captain. 442 00:37:10,312 --> 00:37:13,799 Agreed. Let the plains do the arguin'. 443 00:37:23,425 --> 00:37:26,135 I'm damned if I'm gonna eat one of them wrinkly things, 444 00:37:26,136 --> 00:37:27,376 so you can have that back. 445 00:37:32,897 --> 00:37:35,024 What kind of tree grows a prune? 446 00:37:35,025 --> 00:37:37,136 Don't scorn the prunes, boys. 447 00:37:37,889 --> 00:37:39,322 Humble though they may be, 448 00:37:39,330 --> 00:37:41,264 we may find ourselves out on the plains 449 00:37:41,265 --> 00:37:44,377 where a few prunes will look mighty good. 450 00:38:12,743 --> 00:38:14,108 Easy, easy! 451 00:38:15,269 --> 00:38:16,269 Easy. 452 00:38:28,294 --> 00:38:29,852 Find your compass, Major? 453 00:38:29,862 --> 00:38:32,312 Of course I did. That's why I'm back. 454 00:38:32,313 --> 00:38:34,194 It was right there in that declivity. 455 00:38:34,195 --> 00:38:35,443 Gully. 456 00:38:35,461 --> 00:38:37,622 Captain, we got company. 457 00:38:39,847 --> 00:38:42,341 Uh-oh, trouble before breakfast... 458 00:38:42,342 --> 00:38:44,333 if there is breakfast. 459 00:38:49,128 --> 00:38:52,818 I expected you to keep up, McCrae. I suppose the military held you back? 460 00:38:52,819 --> 00:38:54,745 Oh, we're mainly a speedy troop, 461 00:38:54,746 --> 00:38:57,800 but the major here lost his compass 462 00:38:57,801 --> 00:38:59,821 and had to go back to recover it. 463 00:38:59,822 --> 00:39:01,969 It was made in Reading, England. 464 00:39:01,970 --> 00:39:04,670 As you can see, Mr. Goodnight, we could all use a bath. 465 00:39:04,671 --> 00:39:06,378 Any good springs along this route? 466 00:39:07,082 --> 00:39:08,811 Well, yes, now that you mention it, 467 00:39:08,812 --> 00:39:12,296 there's an excellent spring about 300 miles north. 468 00:39:12,297 --> 00:39:15,662 You could make it there in a week if you don't lose your compass again. 469 00:39:15,663 --> 00:39:19,349 There's a bright side to everything, even though you're slow to see it. 470 00:39:19,350 --> 00:39:22,341 Now, thanks to the major displacing his compass, 471 00:39:22,342 --> 00:39:25,383 our horses got a fair night's rest, which they surely needed. 472 00:39:25,384 --> 00:39:26,845 Might make all the difference 473 00:39:26,859 --> 00:39:28,847 if we have to chase a Comanche very far. 474 00:39:28,848 --> 00:39:31,553 Your horses are just glue bags with legs. 475 00:39:31,554 --> 00:39:34,763 Charlie, I fear you're mad at me for not keeping up. 476 00:39:34,764 --> 00:39:36,690 I'll get over it. 477 00:39:38,221 --> 00:39:40,605 But I won't come back for you and your men, Major, 478 00:39:40,606 --> 00:39:42,453 if you drop your compass again. 479 00:39:46,893 --> 00:39:49,293 That damn skunk ain't hardly never polite. 480 00:39:50,989 --> 00:39:54,092 I don't see Peta Nocona or Quanah, either. 481 00:39:54,093 --> 00:39:56,748 Nope. Gone huntin'. 482 00:39:56,749 --> 00:39:59,718 There's an abundance of buffalo up by the Canadian River. 483 00:40:00,527 --> 00:40:01,892 There's only a few warriors. 484 00:40:01,902 --> 00:40:04,735 We won't get the leaders, but we might get that horse herd. 485 00:40:04,736 --> 00:40:06,278 Let's move. 486 00:40:28,689 --> 00:40:30,782 Round 'em up, boys! 487 00:40:32,433 --> 00:40:33,422 Move 'em along! 488 00:40:33,457 --> 00:40:35,982 Don't shoot, Charlie, she's got blue eyes. 489 00:40:35,983 --> 00:40:37,148 Get in there! 490 00:40:39,474 --> 00:40:41,938 It's all right. It's all right. 491 00:40:41,939 --> 00:40:44,134 Easy. Easy, easy. 492 00:40:46,706 --> 00:40:48,600 It's all right. It's all right. 493 00:40:48,601 --> 00:40:50,846 This woman could be the long-lost Parker girl. 494 00:40:50,847 --> 00:40:52,166 Who's the Parker girl? 495 00:40:52,179 --> 00:40:55,445 Cynthia Ann Parker got stolen nearly 25 years ago. 496 00:40:55,446 --> 00:40:57,372 What makes you think it's her, Charlie? 497 00:40:57,373 --> 00:41:00,072 Been around the Parkers ever since I came to Texas. 498 00:41:00,073 --> 00:41:01,780 This woman looks like a Parker to me. 499 00:41:01,781 --> 00:41:03,838 They say Peta Nocona's her husband. 500 00:41:03,839 --> 00:41:05,351 Quanah's her son. 501 00:41:05,363 --> 00:41:07,058 They're the Comanche leaders now. 502 00:41:07,059 --> 00:41:10,159 She's been with 'em so long she doesn't know English anymore. 503 00:41:10,160 --> 00:41:12,549 She was born a Parker, but she's Comanche now. 504 00:41:12,550 --> 00:41:15,440 If you're certain she's white, we'll have to take her back. 505 00:41:15,441 --> 00:41:16,606 We know that, Major, 506 00:41:16,628 --> 00:41:20,842 but what you don't know is the hell her life will be once we do. 507 00:41:20,843 --> 00:41:22,382 Been merciful if you'd shot her. 508 00:41:22,390 --> 00:41:24,967 We can't shoot her and we can't leave her. 509 00:41:24,968 --> 00:41:27,748 Take her back to Austin. Her folks can claim her there. 510 00:41:52,888 --> 00:41:55,288 - Looks like a white woman. - Yeah. 511 00:42:12,059 --> 00:42:14,019 Hey, Newt, what you been up to, huh? 512 00:42:14,020 --> 00:42:16,130 I've been waiting for you to come home. 513 00:42:16,131 --> 00:42:17,521 Yeah. It's a real cowboy. 514 00:42:17,529 --> 00:42:19,682 Guess we finally made it back, didn't we? 515 00:42:19,683 --> 00:42:21,728 See that woman and that baby over there? 516 00:42:21,729 --> 00:42:24,266 She's been livin' with the Comanche for 25 years. 517 00:42:24,267 --> 00:42:25,945 Pea's the one brought her back. 518 00:42:25,946 --> 00:42:28,066 We raided their camp, and they almost got us. 519 00:42:28,067 --> 00:42:29,582 - They did. - They almost got us! 520 00:42:29,594 --> 00:42:32,085 Arrows and lances. We had guns, though. 521 00:42:32,086 --> 00:42:36,251 Yeah, we did. You should have been there with us. 522 00:42:36,252 --> 00:42:38,277 We made it back. They almost killed me! 523 00:42:42,203 --> 00:42:43,203 Clara? 524 00:42:44,796 --> 00:42:46,787 My God! 525 00:42:48,189 --> 00:42:49,747 It's really you! 526 00:42:52,573 --> 00:42:55,064 Why didn't you write? What if I'd missed you? 527 00:42:55,773 --> 00:42:58,300 I knew you'd be back, Gus. 528 00:42:58,301 --> 00:43:01,702 I did write, but I decided to come see you instead. 529 00:43:04,703 --> 00:43:07,228 How's your... family? 530 00:43:08,031 --> 00:43:10,499 I lost a son, my Jimmy... 531 00:43:11,392 --> 00:43:13,936 but both my girls are hardy as horses. 532 00:43:13,937 --> 00:43:15,580 And Bob enjoys good health. 533 00:43:16,318 --> 00:43:17,785 We got a frame house now. 534 00:43:17,790 --> 00:43:19,751 Finally gettin' out of the sod house. 535 00:43:19,752 --> 00:43:22,221 No more scorpions fallin' down into my hair. 536 00:43:22,222 --> 00:43:24,801 They're a great nuisance in sod houses, you know. 537 00:43:24,802 --> 00:43:28,261 So you're well-married, and I'm but a widower. 538 00:43:29,088 --> 00:43:31,215 Gus, I was so sorry to hear of your loss. 539 00:43:33,887 --> 00:43:36,223 So here you stand, 540 00:43:36,224 --> 00:43:38,522 and I'm already back in love with you again. 541 00:43:39,392 --> 00:43:41,545 But you're married, and that's that. 542 00:43:41,546 --> 00:43:43,755 Now I have to go through losin' you again. 543 00:43:43,756 --> 00:43:45,605 Tryin' to say you wish I hadn't shown up 544 00:43:45,606 --> 00:43:48,433 - to disturb your bachelorhood? - No, course not. 545 00:43:48,434 --> 00:43:51,094 With you, I gladly take what I can get. 546 00:43:51,095 --> 00:43:53,001 The reason I'm back is I'm selling 547 00:43:53,002 --> 00:43:55,605 the land my parents owned on the south Guadalupe. 548 00:43:55,606 --> 00:43:59,013 I could've hired an agent, but Bob, he don't trust agents. 549 00:43:59,014 --> 00:44:01,642 Oh, he don't trust agents, but he trusts me? 550 00:44:01,643 --> 00:44:03,714 Of course he don't trust you. 551 00:44:03,715 --> 00:44:05,478 But he trusts me. 552 00:44:06,308 --> 00:44:08,494 Thought we might hire a buggy and go out, 553 00:44:08,495 --> 00:44:11,009 take a look at the land one last time. 554 00:44:12,099 --> 00:44:15,139 I'll do it, but I'm dusty. 555 00:44:15,140 --> 00:44:17,027 At least let me take a bath. 556 00:44:17,028 --> 00:44:20,003 Go, get your bath, but don't linger. 557 00:44:20,004 --> 00:44:21,995 It's a fair distance where we're going. 558 00:44:37,382 --> 00:44:40,157 It's a damned nuisance not having a butler, Uncle. 559 00:44:40,158 --> 00:44:43,102 Now, Augereau, what would you need a butler for? 560 00:44:43,912 --> 00:44:46,423 There's a colonel at the door who wants to see you. 561 00:44:46,424 --> 00:44:47,670 Let him in, please. 562 00:44:47,688 --> 00:44:49,019 But I was reading Vauvenargues! 563 00:44:49,033 --> 00:44:51,527 Vauvenargues can wait. Not colonels. 564 00:44:51,528 --> 00:44:55,591 I say. Will Auntie be back soon? 565 00:44:55,592 --> 00:44:58,060 It's a good deal more jolly when Auntie Inez is here. 566 00:44:58,061 --> 00:44:59,942 No. Not soon. 567 00:44:59,943 --> 00:45:02,726 She's down in Cuba, testing the virility 568 00:45:02,727 --> 00:45:04,786 of the overseers of our new plantation. 569 00:45:05,608 --> 00:45:07,166 Let the colonel in, please. 570 00:45:23,528 --> 00:45:26,441 Uncle, this is Colonel Tom Soult. 571 00:45:26,442 --> 00:45:28,808 Colonel Soult, Uncle. 572 00:45:31,146 --> 00:45:33,637 Pardon my manners, Colonel Soult. 573 00:45:34,732 --> 00:45:37,772 We lost our butler recently. 574 00:45:37,773 --> 00:45:40,765 Terrible calamity for a Boston family. 575 00:45:41,965 --> 00:45:43,985 State your business and do it succinctly. 576 00:45:43,986 --> 00:45:45,971 As you can see, I'm deep in study. 577 00:45:46,860 --> 00:45:49,451 General Grant sent me, sir. 578 00:45:49,452 --> 00:45:51,724 He asked that you take the West. 579 00:45:51,725 --> 00:45:53,420 Take the West. 580 00:45:53,997 --> 00:45:55,858 Take it and do what with it? 581 00:45:55,859 --> 00:45:57,787 Why, administer it, of course. 582 00:45:59,244 --> 00:46:02,923 And what does General Sherman think of that plan? 583 00:46:02,924 --> 00:46:06,668 I don't believe General Sherman has been consulted. 584 00:46:06,669 --> 00:46:08,193 I come from General Grant. 585 00:46:08,205 --> 00:46:10,226 And he also said to mention that 586 00:46:10,227 --> 00:46:12,082 if you won't take the whole West, 587 00:46:12,083 --> 00:46:14,342 will you at the very least take Texas. 588 00:46:17,838 --> 00:46:21,399 You're a poor sort of messenger, Colonel Soult. 589 00:46:22,543 --> 00:46:26,127 First you offer me the whole West, 590 00:46:26,128 --> 00:46:29,391 and then before I even turn down the big offer, 591 00:46:29,392 --> 00:46:32,725 you reduce me to Texas... 592 00:46:33,425 --> 00:46:34,722 where I've already been. 593 00:46:34,737 --> 00:46:37,447 All I did was ask General Sherman's opinion, 594 00:46:37,448 --> 00:46:39,553 which evidently you can't provide. 595 00:46:42,129 --> 00:46:43,687 I beg your pardon, General. 596 00:46:43,697 --> 00:46:45,841 I was not trained in diplomacy. 597 00:46:45,842 --> 00:46:46,934 Well, I was. 598 00:46:46,961 --> 00:46:49,737 Grant and Sherman just want me to go back West to eat dust 599 00:46:49,738 --> 00:46:51,608 so they don't have to eat it themselves. 600 00:46:51,609 --> 00:46:53,365 I respectfully decline both offers. 601 00:46:54,289 --> 00:46:57,952 As you can see, I'm a man of the library now. 602 00:46:59,440 --> 00:47:01,772 My war from now on will be an opponent 603 00:47:01,773 --> 00:47:05,511 even tougher than Robert E. Lee or Napoleon, either. 604 00:47:06,833 --> 00:47:08,323 The English sentence. 605 00:47:09,297 --> 00:47:12,240 Excuse me, General... the sentence? 606 00:47:12,241 --> 00:47:14,004 The sentence, Colonel Soult, 607 00:47:14,005 --> 00:47:17,960 on the most frightening battlefield in the whole world... 608 00:47:20,821 --> 00:47:21,981 the blank page. 609 00:47:26,325 --> 00:47:29,385 No, my future plans include only the writing of a book... 610 00:47:30,966 --> 00:47:33,526 a comprehensive study on the flea. 611 00:47:33,527 --> 00:47:35,285 The flea. 612 00:47:35,286 --> 00:47:37,811 Now, you'll have to show yourself out. As I said... 613 00:47:41,621 --> 00:47:43,646 we lost our... our butler. 614 00:47:55,894 --> 00:47:57,452 Where you goin'? 615 00:47:57,463 --> 00:48:00,007 Goin' on a little buggy ride, Woodrow. 616 00:48:00,008 --> 00:48:03,223 Clara's here, sellin' some property that her parents owned. 617 00:48:03,224 --> 00:48:05,509 She wants to take a look at the land one last time. 618 00:48:05,510 --> 00:48:09,643 That horse trader must be a fool if he allows her to go off with you. 619 00:48:09,644 --> 00:48:12,357 Now, some females are trustworthy, Woodrow. 620 00:48:12,358 --> 00:48:15,608 I'm not, of course. Clara is. 621 00:48:15,609 --> 00:48:17,907 Bob Allen need have no worries on that score. 622 00:48:23,898 --> 00:48:26,607 Thank you for keepin' my arrival a surprise, Maggie. 623 00:48:26,608 --> 00:48:29,653 Oh, Clara, I'm just so glad to see you again after all this time. 624 00:48:29,654 --> 00:48:32,151 And it was worth it to see the look on Gus's face. 625 00:48:32,859 --> 00:48:35,157 It's been real hard for Gus since Nellie died. 626 00:48:35,158 --> 00:48:36,921 I'm sure it has. 627 00:48:36,922 --> 00:48:38,617 I'm sure, too, that Woodrow Call 628 00:48:38,619 --> 00:48:42,020 wouldn't know how to be a help under those circumstances. 629 00:48:42,021 --> 00:48:43,208 No, he wouldn't. 630 00:48:44,122 --> 00:48:46,522 Woodrow hasn't changed a bit, I see. 631 00:48:51,836 --> 00:48:53,658 How do you do it, Maggie, 632 00:48:53,659 --> 00:48:56,507 work and take care of your little boy, too? 633 00:48:56,508 --> 00:48:57,497 Must be difficult. 634 00:48:57,531 --> 00:48:59,458 Pearl Coleman's been a great help to us. 635 00:48:59,459 --> 00:49:01,539 She'll watch Newt sometimes after school, 636 00:49:01,540 --> 00:49:04,111 and cook for us too, if I have to work late. 637 00:49:04,112 --> 00:49:06,393 Pearl has been a good friend to me, 638 00:49:06,394 --> 00:49:07,924 a real good friend. 639 00:49:07,934 --> 00:49:10,630 I'm sure you've been a good friend right back. 640 00:49:11,901 --> 00:49:13,732 Jake Spoon's been kind to us, too. 641 00:49:13,733 --> 00:49:17,287 I try to give Jake back what I can... it ain't much. 642 00:49:17,288 --> 00:49:20,514 But he's young. He may not know it ain't much. 643 00:49:22,271 --> 00:49:23,397 Howdy, Maggie. 644 00:49:23,423 --> 00:49:24,720 Hello, Gus. 645 00:49:24,735 --> 00:49:26,462 Buggy's right outside. 646 00:49:26,463 --> 00:49:30,378 I haven't the luxury of women friends in the wilds of Nebraska. 647 00:49:30,379 --> 00:49:32,564 I'm so glad we got to visit, Maggie. 648 00:50:01,699 --> 00:50:04,002 I know you buried your wife, 649 00:50:04,003 --> 00:50:05,834 just as I buried my son... 650 00:50:07,330 --> 00:50:09,191 but I haven't given up on children, 651 00:50:09,192 --> 00:50:11,764 and I surely hope you haven't given up on marriage. 652 00:50:11,765 --> 00:50:13,510 You got too much to offer, Gus. 653 00:50:14,851 --> 00:50:16,944 I doubt I'll ever marry again. 654 00:50:18,179 --> 00:50:22,309 Seems I don't have good luck when it comes to matrimonial affairs. 655 00:50:26,307 --> 00:50:28,332 And you oughtn't tease me so, Clara. 656 00:50:30,114 --> 00:50:33,174 You're the only woman who's ever really had my heart. 657 00:50:36,899 --> 00:50:38,764 My whole heart, that is. 658 00:50:40,963 --> 00:50:43,124 You're the only woman who ever will. 659 00:50:47,559 --> 00:50:50,323 It's hard for me too, sometimes. 660 00:50:56,743 --> 00:50:59,678 But you still feel like you made the right choice? 661 00:50:59,679 --> 00:51:01,818 I made the right choice... 662 00:51:04,295 --> 00:51:06,889 without knowin' it was the easy choice. 663 00:51:24,487 --> 00:51:28,218 I'm sorry, Clara. I shouldn't have done that. 664 00:51:38,315 --> 00:51:39,805 You're forgiven. 665 00:51:41,131 --> 00:51:44,157 You wouldn't be you if you didn't try to kiss me. 666 00:52:01,869 --> 00:52:04,379 I'm expectin' a visit from you, Captain McCrae, 667 00:52:04,380 --> 00:52:06,324 sometime within the next ten years, 668 00:52:06,325 --> 00:52:08,250 'fore my girls marry and leave home. 669 00:52:17,836 --> 00:52:21,644 Well, the rangerin' work is about over, I think. 670 00:52:21,645 --> 00:52:24,486 Woodrow's talking about gettin' into the cattle business, 671 00:52:24,487 --> 00:52:27,019 so there's no telling where that might take us. 672 00:52:27,020 --> 00:52:29,720 Plenty of room for cattle in Nebraska. 673 00:52:31,727 --> 00:52:32,727 Bye. 674 00:57:21,031 --> 00:57:23,329 Should've killed him when you had the chance. 675 00:57:24,839 --> 00:57:27,714 Now he will tell the Texans how to find us. 676 00:57:27,715 --> 00:57:30,156 Suppose the Texans don't know where we are? 677 00:57:30,157 --> 00:57:33,385 Maybe I will kill him another day... 678 00:57:34,666 --> 00:57:39,194 or maybe I'll kill all you fools in his place. 679 00:57:40,777 --> 00:57:43,049 He had a fine Sharps rifle. 680 00:57:43,050 --> 00:57:45,644 I've killed men for less booty than that. 681 00:57:45,645 --> 00:57:48,840 You think you could kill Idahi, have at it. 682 00:57:48,841 --> 00:57:51,060 You think we can't handle one old Comanche? 683 00:57:51,061 --> 00:57:52,573 Is that what you think? 684 00:57:56,618 --> 00:57:59,146 For young Jake, hands up! 685 00:57:59,147 --> 00:58:01,322 He's goin', goin'... 686 00:58:01,323 --> 00:58:03,658 Boom! Is he down, is he down? 687 00:58:03,659 --> 00:58:04,659 No! 688 00:58:05,834 --> 00:58:07,699 Out cold! 689 00:58:13,708 --> 00:58:15,723 - Get up! - You all right? 690 00:58:15,724 --> 00:58:18,056 Will you miss Jake when he goes, Mag? 691 00:58:18,795 --> 00:58:21,127 Oh, Jake's as helpful as he knows how to be, 692 00:58:21,128 --> 00:58:25,059 but havin' him with me is like havin' two boys. 693 00:58:26,125 --> 00:58:29,357 It's Newt that'll miss him the most. 694 00:58:29,358 --> 00:58:32,327 Well, you and young Newt have each other, at least. 695 00:58:34,701 --> 00:58:37,344 You could be married tomorrow if you wanted, Pearl. 696 00:58:37,345 --> 00:58:40,260 Least a fellow a week comes into the store askin' about you. 697 00:58:41,134 --> 00:58:42,499 Not me, honey. 698 00:58:42,607 --> 00:58:45,974 Long Bill was my one true love. 699 00:58:47,215 --> 00:58:50,048 A man would be hard pressed to live up to Long Bill. 700 00:58:56,431 --> 00:58:57,830 So, Woodrow. 701 00:59:01,680 --> 00:59:05,275 Jake's leavin' us to go get rich in the Colorado gold mines... 702 00:59:05,276 --> 00:59:06,998 or so he thinks. 703 00:59:07,024 --> 00:59:10,713 He was drunk when he arrived, he'll be drunker when he leaves. 704 00:59:10,714 --> 00:59:13,367 Can't say Jake's learned much from bein' a ranger. 705 00:59:19,058 --> 00:59:20,919 Ain't you even gonna say good-bye? 706 00:59:20,920 --> 00:59:23,509 Jake's got half the town to shake hands with. 707 00:59:24,818 --> 00:59:28,185 You've been his captain all this time. You owe him a handshake. 708 00:59:40,980 --> 00:59:42,641 Careful on the roads, Jake. 709 00:59:42,644 --> 00:59:45,061 It's wild country yet, despite our efforts. 710 00:59:45,062 --> 00:59:46,068 Thank you, Captain. 711 00:59:46,099 --> 00:59:47,960 Don't take up with any hoodlums. 712 00:59:47,961 --> 00:59:49,513 We'd hate to have to hang you. 713 00:59:51,731 --> 00:59:52,731 All right. 714 00:59:53,875 --> 00:59:54,864 Take care. 715 00:59:54,899 --> 00:59:55,957 - Deets? - Sir. 716 00:59:56,949 --> 00:59:58,439 Jake Spoon. 717 00:59:59,573 --> 01:00:00,767 Thanks, Stove. 718 01:00:05,173 --> 01:00:06,299 Good-bye, Jake. 719 01:00:07,607 --> 01:00:11,099 Mama says to... to tell you good luck. 720 01:00:14,680 --> 01:00:18,391 Now, Newt, I want you to keep this rope, 721 01:00:18,392 --> 01:00:20,826 and I want you to practice hard and learn to use it. 722 01:00:20,827 --> 01:00:23,831 Now, you see that stump? Practice on it. 723 01:00:23,832 --> 01:00:25,820 I want you to be the best roper in this camp. 724 01:00:25,821 --> 01:00:28,876 Practice and practice so when I come back, you can make me proud. 725 01:00:28,877 --> 01:00:30,188 Yes, sir. 726 01:00:30,199 --> 01:00:31,530 Bye. 727 01:00:34,422 --> 01:00:35,684 I'll be seein' you. 728 01:00:41,368 --> 01:00:42,596 Jake Spoon. 729 01:01:04,028 --> 01:01:07,685 Well, what's for sure is Jake won't be the only man leavin'. 730 01:01:07,686 --> 01:01:10,306 This rangerin' work is about to peter out. 731 01:01:11,676 --> 01:01:15,476 Yeah, there'll mostly be sheriff's work when that happens. 732 01:01:15,477 --> 01:01:16,946 Hey, Spoon! 733 01:01:16,956 --> 01:01:19,550 That fellow's deep in his cups. 734 01:01:20,539 --> 01:01:23,007 I doubt if he's ever been that drunk before. 735 01:01:23,008 --> 01:01:24,233 Nope. 736 01:01:26,652 --> 01:01:30,276 The governor's pushin' us to clean out Blue Duck and his murderin' bunch. 737 01:01:30,277 --> 01:01:33,112 They're somewhere between the Arkansas River and the Red. 738 01:01:33,113 --> 01:01:35,596 If either of us had been better cold-weather shots, 739 01:01:35,597 --> 01:01:37,481 we'd have killed that devil long ago. 740 01:01:42,525 --> 01:01:45,149 I liked that little half-built town, 741 01:01:45,150 --> 01:01:47,243 the one with the pretty French woman. 742 01:01:47,244 --> 01:01:48,662 What was it called? 743 01:01:50,848 --> 01:01:53,339 Lonesome Dove. It was called Lonesome Dove. 744 01:01:54,142 --> 01:01:56,542 Still like the notion of a livery stable. 745 01:01:59,264 --> 01:02:03,030 Well, I suppose it might be a way to ease into the cattle business. 746 01:02:04,032 --> 01:02:06,796 Give old Captain Richard King a little competition. 747 01:02:06,797 --> 01:02:07,946 Very little. 748 01:02:07,968 --> 01:02:09,902 He did seem to enjoy our company. 749 01:02:11,073 --> 01:02:13,303 Of course, there wasn't any other company. 750 01:02:25,665 --> 01:02:26,723 Pea? 751 01:02:55,526 --> 01:02:59,860 I dreamed an angel came and flew me to heaven. 752 01:03:01,861 --> 01:03:03,821 It wasn't an angel, Pea, it was me. 753 01:03:03,822 --> 01:03:06,008 All I did was drag you out the middle of the road 754 01:03:06,009 --> 01:03:08,163 so you wouldn't get trampled. 755 01:03:08,164 --> 01:03:11,463 You're gonna have one sure headache when you wake up. 756 01:03:11,464 --> 01:03:14,193 Come on, get up. I'll see what I can do about some salts. 757 01:06:53,720 --> 01:06:56,086 Take care of yourself and your mama. 758 01:06:56,087 --> 01:06:58,923 - Newt, lkey. - How do. 759 01:07:06,681 --> 01:07:08,308 Good luck, boys. 760 01:07:34,427 --> 01:07:36,588 It's good Newt has the ranger boys, Pearl. 761 01:07:37,756 --> 01:07:39,280 They're jolly with him. 762 01:07:39,293 --> 01:07:43,093 He deserves better company than I can provide, bein' so sick. 763 01:07:43,094 --> 01:07:45,096 Gus and Pea Eye and Deets... 764 01:07:46,300 --> 01:07:48,944 they'll see no harm comes to him when I'm gone. 765 01:07:48,945 --> 01:07:52,191 They'll see no harm comes to him until you get well. 766 01:07:53,982 --> 01:07:56,317 You're my best friend, Mag. 767 01:07:56,318 --> 01:07:58,252 I can't bear the thought of losin' you. 768 01:08:00,286 --> 01:08:03,915 Stop talkin' about bein' gone. I'll have none of it. 769 01:08:08,575 --> 01:08:10,167 Let's go inside now, Pearlie. 770 01:08:10,176 --> 01:08:12,542 I need to lie down, just for a bit. 771 01:08:25,473 --> 01:08:28,248 Remember that white woman that we rescued on that raid 772 01:08:28,249 --> 01:08:31,614 with Charlie Goodnight, the one he said was a Parker? 773 01:08:31,615 --> 01:08:32,639 I do. 774 01:08:32,671 --> 01:08:37,535 Well, they say that she misses her Comanche family so bad 775 01:08:37,536 --> 01:08:39,649 that she grabs up her girl, 776 01:08:39,650 --> 01:08:41,737 tries to run off any chance she can get. 777 01:08:41,738 --> 01:08:44,082 Folks gotta lock her up night and day. 778 01:08:44,083 --> 01:08:45,261 Like I said at the time, 779 01:08:45,283 --> 01:08:48,157 it would have been merciful if Charlie had just shot her. 780 01:08:48,158 --> 01:08:50,151 We ought to have never brought her back. 781 01:08:50,152 --> 01:08:52,098 She's Comanche now, and that's that. 782 01:08:52,099 --> 01:08:53,099 Durn. 783 01:08:54,531 --> 01:08:55,759 Life on the open prairie 784 01:08:55,779 --> 01:08:57,899 with a good breeze to blow away the 'skeeters 785 01:08:57,900 --> 01:09:00,044 has unfitted me for this muggy weather. 786 01:09:00,045 --> 01:09:02,944 I doubt there's an acre of country in Texas 787 01:09:02,945 --> 01:09:05,592 you can't find some reason to complain about. 788 01:09:05,593 --> 01:09:08,446 You used to complain about the cold, now it's the heat. 789 01:09:08,447 --> 01:09:11,204 If I didn't have the weather to complain about, Woodrow, 790 01:09:11,205 --> 01:09:12,205 I'd still have you. 791 01:09:13,156 --> 01:09:14,783 In all these years of rangerin', 792 01:09:14,788 --> 01:09:17,450 I can't remember you even payin' me one compliment. 793 01:09:17,451 --> 01:09:20,381 Well, we got a hostile camp to clean out. 794 01:09:21,126 --> 01:09:23,523 Maybe if we both survive, 795 01:09:23,524 --> 01:09:25,788 I'll think of somethin' good to say. 796 01:09:36,455 --> 01:09:39,207 Ermoke, that's not Idahi. 797 01:09:39,208 --> 01:09:41,959 That's Buffalo Hump himself. 798 01:09:41,960 --> 01:09:43,947 I'll stay here, keep him in sight. 799 01:09:43,948 --> 01:09:45,638 You hurry back and get Duck. 800 01:09:45,640 --> 01:09:47,972 There's likely to be a big reward in this. 801 01:09:57,096 --> 01:09:58,723 You trust that Kickapoo? 802 01:09:59,752 --> 01:10:01,905 How do you know he's not on Blue Duck's side? 803 01:10:01,906 --> 01:10:04,016 If you local lawmen don't trust our judgment 804 01:10:04,017 --> 01:10:06,129 after bringin' us all the way up here, 805 01:10:06,130 --> 01:10:08,147 I'd be happy for you to go back home. 806 01:10:08,148 --> 01:10:09,229 Go home? 807 01:10:09,257 --> 01:10:11,900 That's right, skedaddle. You're already in the way. 808 01:10:11,901 --> 01:10:13,143 What about our quarry? 809 01:10:14,665 --> 01:10:16,488 Blue Duck has gone west. 810 01:10:16,489 --> 01:10:18,616 He was in a hurry. He took four horses. 811 01:10:18,617 --> 01:10:20,967 Damn rascal. What now? 812 01:10:25,740 --> 01:10:28,504 The battle is joined now, Woodrow. Let's go! 813 01:10:39,372 --> 01:10:41,499 Don't move! Don't move! 814 01:10:42,924 --> 01:10:44,016 Round 'em up! 815 01:10:44,940 --> 01:10:46,168 Hands up. Don't move. 816 01:10:46,188 --> 01:10:48,606 Take these men in for trial. We need to be after Blue Duck. 817 01:10:48,607 --> 01:10:50,079 We're from a poor county. 818 01:10:50,093 --> 01:10:54,664 If we pull hard-workin' citizens out of the field to try riff-raff like this, 819 01:10:54,665 --> 01:10:56,533 we'll soon be voted out of office. 820 01:10:56,534 --> 01:10:58,546 What do you propose to do then? 821 01:10:58,547 --> 01:10:59,872 We're gonna hang them. 822 01:11:00,750 --> 01:11:02,540 It's our jurisdiction. 823 01:11:02,541 --> 01:11:05,710 I hear your darky cook is good with knots. 824 01:11:05,711 --> 01:11:09,357 Maybe he'd oblige us with eight hang-knots. 825 01:11:09,358 --> 01:11:10,985 He might oblige you with six... 826 01:11:13,391 --> 01:11:15,086 but you're not hangin' these boys. 827 01:11:15,087 --> 01:11:17,262 They're here with the outlaws 828 01:11:17,263 --> 01:11:19,278 and a passel of stolen horses. 829 01:11:19,279 --> 01:11:22,737 They're old enough to hang, and by God, they will hang. 830 01:11:26,768 --> 01:11:29,328 Make him six hang-knots, Deets. 831 01:11:30,321 --> 01:11:32,048 And as for these boys, 832 01:11:32,049 --> 01:11:35,416 we're gonna take 'em and make Texas Rangers out of 'em. 833 01:11:36,560 --> 01:11:40,018 They're 'bout the same age that we started rangerin', correct, Woodrow? 834 01:11:40,019 --> 01:11:42,820 That would be correct, Augustus. 835 01:11:45,170 --> 01:11:48,731 And I'll tolerate no more rash talk of jurisdiction. 836 01:11:49,810 --> 01:11:53,680 We're Texas Rangers, sent by the governor himself. 837 01:11:53,681 --> 01:11:57,014 Our jurisdiction is wherever we happen to be. 838 01:11:59,954 --> 01:12:01,148 Understood? 839 01:12:18,996 --> 01:12:22,159 Captain, these limbs 'round here are too skinny to hold six men. 840 01:12:23,030 --> 01:12:26,693 Might get two on that limb, might get four on this one. 841 01:12:28,021 --> 01:12:29,613 Four's too many for that limb. 842 01:12:29,621 --> 01:12:32,297 You don't want your men hangin' too close together 843 01:12:32,298 --> 01:12:33,335 while they're swinging. 844 01:12:33,364 --> 01:12:35,025 We'll oblige you and hang six men. 845 01:12:35,029 --> 01:12:38,394 Once it's done, you oblige us and take good care of the women. 846 01:12:38,395 --> 01:12:40,155 We won't leave the women, Captain. 847 01:13:02,712 --> 01:13:04,646 What's the matter with you, Augustus? 848 01:13:06,618 --> 01:13:08,882 Gloomy work, hangin' men in the mornin'. 849 01:13:09,626 --> 01:13:11,993 Sun's up. It's a fine day. 850 01:13:11,994 --> 01:13:14,519 Those six men won't get to live it. 851 01:13:15,897 --> 01:13:20,061 Besides, but for luck, could have been me hangin' there. 852 01:13:20,857 --> 01:13:22,119 Oh, now. 853 01:13:22,138 --> 01:13:25,232 Ornery as you are, I don't think you deserve hangin'. 854 01:13:25,233 --> 01:13:28,613 But for luck, I might have. 855 01:13:31,706 --> 01:13:35,039 If I could strike up a deal with ol' Buffalo Hump... 856 01:13:35,899 --> 01:13:39,528 I'd bring him down, turn him loose in the legislature. 857 01:13:40,507 --> 01:13:42,402 If he scalped half the damn senators, 858 01:13:42,403 --> 01:13:46,345 I have no doubt that they'd vote to let us buy some good horses. 859 01:13:46,346 --> 01:13:49,531 Maybe we'd get better lawmen, too, while they're votin'. 860 01:13:50,686 --> 01:13:53,103 Well, how would they vote if they were dead? 861 01:13:53,104 --> 01:13:55,247 Ah, there'd soon be more senators. 862 01:13:56,893 --> 01:14:00,450 I'd make the new ones dig the graves for the old ones. 863 01:14:00,451 --> 01:14:02,141 It'd be a lesson to them. 864 01:14:45,697 --> 01:14:47,358 We got company. 865 01:14:47,361 --> 01:14:49,313 It's Quanah and Peta Nocoma. 866 01:14:49,314 --> 01:14:51,043 I see them wild men. 867 01:14:52,001 --> 01:14:54,367 The last Indians left you can say that about. 868 01:14:54,368 --> 01:14:56,160 They don't want to fight. 869 01:14:56,161 --> 01:14:58,579 They're watching who's passing through their country. 870 01:14:58,580 --> 01:15:00,996 It won't be their country too much longer. 871 01:15:13,794 --> 01:15:15,421 Good Lord, Pea! 872 01:15:16,226 --> 01:15:17,284 Deets! 873 01:15:19,267 --> 01:15:20,734 Is that a snakebite? 874 01:15:20,740 --> 01:15:24,035 Oh, it's worse. He just got a thorn. 875 01:15:24,036 --> 01:15:27,426 Just. Never seen a worse swelled-up knee before. 876 01:15:27,427 --> 01:15:28,621 Hold on, hold on, hold on. 877 01:15:28,643 --> 01:15:30,770 Gotta try to get it out, or Mr. Pea'll be gone. 878 01:15:36,551 --> 01:15:39,145 That's the green mesquite. 879 01:15:40,039 --> 01:15:41,836 It's more poisonous than a snake. 880 01:15:50,343 --> 01:15:51,640 An owl. 881 01:15:51,655 --> 01:15:53,646 Huntin' packrats, I expect. 882 01:15:55,206 --> 01:15:56,206 No. 883 01:15:57,126 --> 01:15:58,388 It means death. 884 01:15:58,406 --> 01:16:02,706 When the owl flies over, someone dies. 885 01:16:04,296 --> 01:16:09,427 Well, I guess it won't be me that's dyin'... 886 01:16:10,183 --> 01:16:11,275 thanks to you, Deets. 887 01:16:17,641 --> 01:16:19,336 Here, Mama. 888 01:16:29,003 --> 01:16:32,131 It's time for you to go to the store and do your chores. 889 01:16:33,484 --> 01:16:36,317 The Stewarts brag about what a good little worker you are 890 01:16:36,318 --> 01:16:37,927 to anyone who'll listen. 891 01:16:39,563 --> 01:16:41,360 But I don't wanna leave. 892 01:16:44,458 --> 01:16:45,925 I'm scared. 893 01:16:50,571 --> 01:16:55,008 I'd live forever if I could, Newt, just for the love of you. 894 01:16:55,948 --> 01:16:58,712 I've loved you from the moment you were born. 895 01:17:03,021 --> 01:17:05,615 I'll keep a close eye on your mother, honey. 896 01:17:05,616 --> 01:17:07,013 Don't you worry. 897 01:17:09,517 --> 01:17:11,178 Yeah, go on, now. 898 01:17:13,007 --> 01:17:14,167 All right. 899 01:17:30,351 --> 01:17:32,581 He ought to be with his father, Pearlie. 900 01:17:32,582 --> 01:17:36,758 Mag, it don't have to be one way or the other. 901 01:17:37,584 --> 01:17:40,194 Newt can stay with me when the menfolks are gone, 902 01:17:40,195 --> 01:17:42,609 and bunk with the boys when they're home. 903 01:17:42,610 --> 01:17:44,687 Oh, if you wouldn't mind. 904 01:17:44,688 --> 01:17:46,553 There ain't no mind about it. 905 01:17:47,697 --> 01:17:49,255 You're my best friend, Mag. 906 01:17:50,097 --> 01:17:55,000 And besides, everybody in this town likes your boy. 907 01:17:55,921 --> 01:17:57,743 He'll be well-cared for. 908 01:17:57,744 --> 01:18:00,736 You can rest your mind about that. 909 01:18:13,108 --> 01:18:14,666 Howdy, young fella. 910 01:18:15,380 --> 01:18:19,220 Ikey, I need to see Pea Eye and Deets and Gus. 911 01:18:19,221 --> 01:18:21,939 When are they gonna come back home? 912 01:18:21,940 --> 01:18:26,104 They're Rangers, son. Hard to say when they'll come back. 913 01:18:34,581 --> 01:18:35,980 The Rangers! 914 01:18:42,420 --> 01:18:43,648 Are we gonna fight 'em? 915 01:18:45,364 --> 01:18:47,389 I didn't come here for them. 916 01:22:56,906 --> 01:22:58,430 That's Call and McCrae. 917 01:23:30,863 --> 01:23:31,989 My Lord. 918 01:23:32,782 --> 01:23:34,830 Killed by his own son. 919 01:23:34,831 --> 01:23:37,459 I remember him as bigger. 920 01:23:37,902 --> 01:23:40,894 Even though I'm lookin' at him, it's hard to believe he's dead. 921 01:23:42,864 --> 01:23:46,289 That's probably the same lance he stuck me with all those years ago. 922 01:23:46,290 --> 01:23:48,520 Well, I ain't holdin' no funeral for him. 923 01:23:49,136 --> 01:23:50,433 That's right, Woodrow. 924 01:23:51,280 --> 01:23:53,544 He killed too many of our friends. 925 01:23:55,567 --> 01:23:56,761 We should leave. 926 01:23:57,743 --> 01:24:01,509 - I'm for leavin', myself. - Me too, Mr. Pea. 927 01:24:08,595 --> 01:24:10,714 Get the horses into that gully, boys, 928 01:24:10,715 --> 01:24:12,105 or we'll be left afoot. 929 01:24:19,666 --> 01:24:20,758 Here! 930 01:24:25,938 --> 01:24:28,370 Damn, I lost 'em again. 931 01:24:28,371 --> 01:24:30,425 There'll be another day, you can bet on it. 932 01:24:30,426 --> 01:24:32,804 - How bad you hurt? - I can't feel a thing in my leg. 933 01:24:32,805 --> 01:24:34,345 I fear I might lose it. 934 01:24:37,940 --> 01:24:39,805 He didn't hit you in your leg, Captain. 935 01:24:41,747 --> 01:24:43,339 He shot off your boot heel. 936 01:24:45,556 --> 01:24:46,556 Well, I'll be. 937 01:24:47,540 --> 01:24:48,871 I call that lucky. 938 01:24:53,334 --> 01:24:55,029 How many horses we got left? 939 01:24:56,182 --> 01:24:57,274 Three. 940 01:24:58,550 --> 01:24:59,608 And a mule. 941 01:25:00,662 --> 01:25:04,027 - Blue Duck's hopin' to starve us. - We won't starve. 942 01:25:04,028 --> 01:25:06,468 There's a dry lake with a spring two days south. 943 01:25:06,469 --> 01:25:08,315 Two days walkin', or two days ridin'? 944 01:25:08,316 --> 01:25:10,438 Two days walking. We'll have to eat the horses. 945 01:25:13,495 --> 01:25:15,963 It won't be the first dry walk we ever made. 946 01:25:17,721 --> 01:25:18,721 Yeah. 947 01:25:19,864 --> 01:25:22,298 The bad Indian's dead, Woodrow. 948 01:25:23,415 --> 01:25:25,992 He led two raids all the way to the ocean. 949 01:25:25,993 --> 01:25:27,840 No Comanche's ever done that before. 950 01:25:29,208 --> 01:25:32,143 They'll be singin' songs about him all over the plains. 951 01:25:36,984 --> 01:25:40,662 Well, guess this means the fun's over. 952 01:25:40,663 --> 01:25:41,857 Wasn't fun. 953 01:25:43,161 --> 01:25:46,187 And as long as they're out there, it won't be over. 954 01:26:19,036 --> 01:26:21,275 You can stay at my house, Newt. 955 01:26:21,276 --> 01:26:24,712 There's nobody much at the bunkhouse except for Mr. Ripple. 956 01:26:28,158 --> 01:26:30,388 I better just stay with the boys. 957 01:26:31,294 --> 01:26:32,420 Thank you. 958 01:26:58,177 --> 01:27:01,119 When do you reckon they'll come home, lkey? 959 01:27:01,120 --> 01:27:04,954 I don't know, son, but they will come. 960 01:27:04,978 --> 01:27:05,978 73351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.