Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,570 --> 00:00:13,410
Episode 9
2
00:00:13,990 --> 00:00:15,560
Why are you so careless?
3
00:00:15,560 --> 00:00:18,900
I thought you got hurt or something?
4
00:00:24,230 --> 00:00:29,140
Writer Im, drink this.
5
00:00:32,090 --> 00:00:37,140
Do you know why I keep getting mad at you, Go Woon?
6
00:00:37,140 --> 00:00:40,030
It's because I'm clumsy.
7
00:00:40,030 --> 00:00:42,130
I'm sorry.
8
00:00:42,130 --> 00:00:44,360
Because I'm worried.
9
00:00:45,330 --> 00:00:50,100
I worry that you might get hurt. That's why.
10
00:00:50,780 --> 00:00:51,740
Excuse me?
11
00:00:53,990 --> 00:00:56,410
Now, Go Woon
12
00:00:58,980 --> 00:01:01,170
you are that kind of person to me.
13
00:01:01,170 --> 00:01:03,070
Writer Im.
14
00:01:14,600 --> 00:01:17,170
This is not a mistake.
15
00:01:17,170 --> 00:01:19,670
It's not for me either.
16
00:01:22,300 --> 00:01:27,940
♫ I am embraced by a little excitement ♫
17
00:01:27,940 --> 00:01:32,380
♫ Oh, my love, this path we're walking on ♫
18
00:01:32,380 --> 00:01:38,200
♫ will brighten up our new days ♫
19
00:01:38,200 --> 00:01:40,980
♫ You're to me... ♫
20
00:01:40,980 --> 00:01:42,660
Writer Im.
21
00:01:43,710 --> 00:01:48,330
Then, starting from today...
22
00:02:03,610 --> 00:02:07,710
Starting from today, our relationship is like this.
23
00:02:25,320 --> 00:02:30,080
Oh Go Woon disappearing must be a hobby. We need to put a GPS on her.
24
00:02:30,080 --> 00:02:32,050
Still, she returned safely. That's all that matters.
25
00:02:32,050 --> 00:02:35,440
Oh my, are you covering for Oh Go Woon again?
26
00:02:35,440 --> 00:02:37,280
Oooh, you lover boy.
27
00:02:37,280 --> 00:02:39,100
Kang Ye na, seriously.
28
00:02:39,100 --> 00:02:42,010
I'm sorry. Vice Team Leader.
29
00:02:42,010 --> 00:02:47,640
It's such a relief that nothing happened. I thought something might have happened.
30
00:02:49,200 --> 00:02:54,010
Don't worry Dong Goo, I won't disappear.
31
00:02:54,010 --> 00:02:57,300
Seriously, why are you doing this to me?
32
00:02:58,000 --> 00:03:02,940
Jeong Sook, you had a good time thanks to me, right?
33
00:03:05,940 --> 00:03:09,480
Oh my. He is so silent.
34
00:03:23,400 --> 00:03:26,410
You have something on your face.
35
00:03:26,410 --> 00:03:29,660
- Really? Where?
- Here...
36
00:03:29,660 --> 00:03:31,300
Cuteness.
37
00:03:37,130 --> 00:03:39,040
Why did you kiss me on my nose?
38
00:03:39,040 --> 00:03:40,910
Hyeon Woo.
39
00:03:40,910 --> 00:03:44,140
Hey, I'm heading back with Ye Na first.
40
00:03:47,760 --> 00:03:50,040
Go back safely.
41
00:04:08,100 --> 00:04:12,710
Hey, while I was asleep, did something happen?
42
00:04:12,710 --> 00:04:14,610
Something happened?
43
00:04:29,810 --> 00:04:31,600
Kappa.
44
00:04:41,560 --> 00:04:44,880
Nothing really happened.
45
00:04:46,970 --> 00:04:51,430
But, if a man...
46
00:04:51,430 --> 00:04:53,780
What about a man?
47
00:04:54,650 --> 00:04:57,440
After he kisses
48
00:04:57,440 --> 00:05:02,080
and as he interlaces the fingers, and says, "we're in this kind of relationship,"
49
00:05:02,080 --> 00:05:03,910
then what kind of relationship is it?
50
00:05:03,910 --> 00:05:05,740
It's pretty clear.
51
00:05:05,740 --> 00:05:09,810
If it's like this, then it's a dating relationship.
52
00:05:09,810 --> 00:05:12,720
That's it, right? It's a dating relationship, right?
53
00:05:12,720 --> 00:05:14,140
Yup.
54
00:05:18,110 --> 00:05:21,880
Did you just say, "kiss"?
55
00:05:21,880 --> 00:05:24,100
You even interlaced your fingers?
56
00:05:24,100 --> 00:05:25,740
Yup.
57
00:05:25,740 --> 00:05:28,670
You heard correctly.
58
00:05:28,670 --> 00:05:30,620
Epic!
59
00:05:30,620 --> 00:05:35,180
Lee Seul Bi is in love. She is finally dating.
60
00:05:35,180 --> 00:05:38,940
Hey, play the music!
61
00:05:39,970 --> 00:05:43,930
Hey, Her Majesty ordered that the music be played.
62
00:05:43,930 --> 00:05:48,850
La la la la la.
63
00:05:56,450 --> 00:05:59,570
Aren't you getting sick of eating that?
64
00:05:59,570 --> 00:06:01,660
Uh? What are you doing here at this hour?
65
00:06:01,660 --> 00:06:04,000
Instead of flour
66
00:06:04,710 --> 00:06:06,510
eat some meat.
67
00:06:07,240 --> 00:06:09,080
What's this?
68
00:06:10,440 --> 00:06:13,850
Since when did our Hyeon Woo become so attentive?
69
00:06:13,850 --> 00:06:16,210
Are you my mom? Mommy.
70
00:06:16,210 --> 00:06:17,400
I need to go home and eat it myself.
71
00:06:17,400 --> 00:06:19,580
You're so cranky.
72
00:06:19,580 --> 00:06:21,040
Come here.
73
00:06:25,150 --> 00:06:28,480
Ah... Is it bearable?
74
00:06:28,480 --> 00:06:30,940
If you have something to say, say it quickly.
75
00:06:31,610 --> 00:06:33,840
I have nothing to say.
76
00:06:33,840 --> 00:06:38,210
I thought you came to say that you're dating Go Woon.
77
00:06:38,210 --> 00:06:40,260
How do you know that?
78
00:06:40,260 --> 00:06:44,420
How can I not when the air around you has changed.
79
00:06:48,110 --> 00:06:52,110
You have all the talent except singing skill.
80
00:06:52,660 --> 00:06:58,120
What do you like so much about Go Woon?
81
00:07:00,090 --> 00:07:02,510
She is a bit odd.
82
00:07:02,510 --> 00:07:06,540
Still, she is fun, and she is nice to people.
83
00:07:06,540 --> 00:07:10,360
Hey, do you know that she makes ssam (lettuce wrap) really well.
84
00:07:10,360 --> 00:07:13,140
This, this one is totally smitten.
85
00:07:13,140 --> 00:07:15,140
I'm not.
86
00:07:17,500 --> 00:07:19,510
Is it too obvious?
87
00:07:21,340 --> 00:07:26,210
But, did Go Woon say anything else?
88
00:07:26,210 --> 00:07:29,640
Say something else?
89
00:07:30,700 --> 00:07:32,310
Nothing.
90
00:07:32,310 --> 00:07:37,300
Oh, dear. How much are you going to show off your lovely relationship?
91
00:07:37,300 --> 00:07:38,870
Aigoo. Aigoo.
92
00:07:38,870 --> 00:07:39,710
Don't do that.
93
00:07:39,710 --> 00:07:41,040
Aigoo my baby.
94
00:07:41,040 --> 00:07:41,810
Stop it.
95
00:07:41,810 --> 00:07:45,510
- You're so cute.
- Don't cross the line.
96
00:07:58,120 --> 00:07:59,720
Writer Im.
97
00:07:59,720 --> 00:08:03,010
I called to hear your voice before going to sleep.
98
00:08:03,720 --> 00:08:06,410
My voice sounds strange, doesn't it?
99
00:08:06,410 --> 00:08:09,270
Because it's nighttime, my throat is full of sleep.
100
00:08:09,270 --> 00:08:11,710
It sounds nice.
101
00:08:12,300 --> 00:08:18,110
Writer Im. Us seeing each other, let's keep it a secret for now.
102
00:08:21,040 --> 00:08:22,120
Why?
103
00:08:22,120 --> 00:08:25,560
It'll be uncomfortable for Dong Goo and Jeong Sook while working
104
00:08:25,560 --> 00:08:29,210
and Vice Team Leader and Jeong Won would be too.
105
00:08:29,210 --> 00:08:33,140
Later, if they find out naturally, I think it'll be better.
106
00:08:33,140 --> 00:08:35,180
I understand.
107
00:08:35,830 --> 00:08:39,970
- Then, good night.
- You hang up first.
108
00:08:39,970 --> 00:08:42,190
You hang up first, Go Woon.
109
00:08:42,190 --> 00:08:45,190
Writer Im, you hang up first.
110
00:08:46,970 --> 00:08:50,440
At this rate, we won't hang up all night.
111
00:08:51,310 --> 00:08:56,220
Then, hang up after counting one, two, three.
112
00:08:56,220 --> 00:09:01,810
One, two, three.
113
00:09:03,510 --> 00:09:06,350
We agreed to hang up.
114
00:09:12,040 --> 00:09:13,160
Dong Goo.
115
00:09:13,160 --> 00:09:15,390
Bring one more material for Vice Team Leader.
116
00:09:15,390 --> 00:09:18,150
Okey dokey.
117
00:09:20,170 --> 00:09:24,410
Writer Im, are you going to a broadcast station today or something?
118
00:09:24,410 --> 00:09:26,510
Why? I'm exactly the same as I always am.
119
00:09:26,510 --> 00:09:28,590
Totally different.
120
00:09:32,450 --> 00:09:36,240
Oh my, our Writer Im.
121
00:09:43,420 --> 00:09:46,550
Oh my. Writer Im?
122
00:09:46,550 --> 00:09:49,710
Please give me your autograph, on my back.
123
00:09:49,710 --> 00:09:52,380
What the... And when did you change your hair color?
124
00:09:52,380 --> 00:09:55,220
Be quiet and follow me.
125
00:10:04,770 --> 00:10:09,450
I changed my hair for an audition, but I wonder why Hyeon Woo's mood has changed?
126
00:10:09,450 --> 00:10:12,110
Whom is he trying to impress?
127
00:10:12,110 --> 00:10:16,930
If you mess around one more time, I'm going to attach Jeong Sook on you all day.
128
00:10:16,930 --> 00:10:21,170
No. Jeong Sook doesn't talk. Please save me. Please.
129
00:10:21,170 --> 00:10:24,950
In exchange, Go Woon and I seeing each other.
130
00:10:24,950 --> 00:10:28,180
It's between you and me only.
131
00:10:28,180 --> 00:10:29,410
Why?
132
00:10:29,410 --> 00:10:32,190
Did my younger brother's wife say something about it?
133
00:10:32,840 --> 00:10:34,740
Get out.
134
00:10:35,630 --> 00:10:36,460
You better get out.
135
00:10:36,460 --> 00:10:39,050
I call Go Woon my younger brother's wife because she is dating you. So what?
136
00:10:39,050 --> 00:10:42,380
- Get out.
- Should I call her madam?
137
00:10:45,090 --> 00:10:47,670
Finally, we've arrived at this scene.
138
00:10:47,670 --> 00:10:49,680
People will like it too, right?
139
00:10:49,680 --> 00:10:50,990
Of course.
140
00:10:50,990 --> 00:10:55,570
It's the most thrilling and heart-pounding scene for a romance.
141
00:10:55,570 --> 00:10:58,540
Go Woon must be happy.
142
00:10:58,540 --> 00:11:00,550
Don't you think so Oh Go Woon?
143
00:11:06,240 --> 00:11:09,720
Now that Joon Woo knows how he feels about Go Woon
144
00:11:09,720 --> 00:11:11,980
it's time for him to tell her.
145
00:11:30,200 --> 00:11:33,220
Was he already discharged?
146
00:11:42,060 --> 00:11:46,610
I thought you might be bored, so these...
147
00:12:03,680 --> 00:12:07,480
I'm sorry that I came late to hold you.
148
00:12:17,560 --> 00:12:20,160
Writer Im, are you not satisfied with this scene?
149
00:12:20,160 --> 00:12:21,330
Huh?
150
00:12:21,330 --> 00:12:23,840
That scene was mundane.
151
00:12:38,120 --> 00:12:40,700
Shall we take a break for five minutes?
152
00:12:40,700 --> 00:12:42,230
Yup.
153
00:12:50,870 --> 00:12:52,860
Why? Do you have something to say to me?
154
00:12:52,860 --> 00:12:56,220
Huh? No, I don't.
155
00:12:56,220 --> 00:13:00,050
Then, why did you tap my shoulder before leaving?
156
00:13:00,050 --> 00:13:01,770
Like this.
157
00:13:01,770 --> 00:13:04,720
Ah, that's because...
158
00:13:04,720 --> 00:13:07,450
To say we should bring coffee in together.
159
00:13:07,450 --> 00:13:13,280
You're going to have problems. You want to do all these kinds of things with me?
160
00:13:14,150 --> 00:13:16,980
But, why didn't you wear the tie I bought you?
161
00:13:16,980 --> 00:13:20,730
- That...
- Writer Im, your style today is totally cool—
162
00:13:26,110 --> 00:13:30,270
Go Woon! Is this your best effort?
163
00:13:30,270 --> 00:13:32,270
Think more thoroughly about it.
164
00:13:32,270 --> 00:13:33,850
Yes.
165
00:13:34,990 --> 00:13:37,100
I'm sorry.
166
00:13:40,340 --> 00:13:43,600
Are you being too hard on Oh Go Woon?
167
00:13:43,600 --> 00:13:45,770
Be more gentle.
168
00:13:45,770 --> 00:13:47,640
What did I do?
169
00:13:53,640 --> 00:13:56,140
She must be filled with anger inside.
170
00:14:02,240 --> 00:14:05,380
Simkoong Toon
171
00:14:12,450 --> 00:14:14,540
I think that's mine.
172
00:14:14,540 --> 00:14:18,130
It's not. I found it on the street.
173
00:14:20,530 --> 00:14:23,910
I'm sorry I got mad earlier. Ye Na suddenly—
174
00:14:23,910 --> 00:14:27,150
I'm the one who asked to keep it secret.
175
00:14:27,150 --> 00:14:29,650
It's alright, Writer Im.
176
00:14:31,210 --> 00:14:35,920
But... Until when are you going to keep calling me Writer Im?
177
00:14:39,000 --> 00:14:44,780
Ah. Then what should I...
178
00:14:44,780 --> 00:14:51,420
There's that one... the one when you call Jeong Won, "O"...
179
00:14:55,210 --> 00:14:59,200
Ooo...ojing-er? (squid).
180
00:14:59,200 --> 00:15:01,060
Forget it.
181
00:15:04,540 --> 00:15:09,110
If you keep your promise, then I'll change how I call you.
182
00:15:10,010 --> 00:15:14,380
You agreed to give one compliment a day to Dong Goo and Jeong Sook.
183
00:15:14,380 --> 00:15:18,520
But you didn't say a word during the meeting.
184
00:15:18,520 --> 00:15:22,130
That's because there has to be something to compliment in order to compliment.
185
00:15:22,130 --> 00:15:24,480
And at best with right timing...
186
00:15:24,480 --> 00:15:28,240
Then, me too...
187
00:15:28,240 --> 00:15:31,720
I won't have a reason to say "Ooo" either.
188
00:15:47,580 --> 00:15:52,940
Dong Goo, your pen touch has a touching-feel into it.
189
00:15:57,870 --> 00:15:59,390
Jeong Sook.
190
00:15:59,390 --> 00:16:04,850
You seem like a person born to draw shadows.
191
00:16:08,820 --> 00:16:11,980
Dong... Dong...
192
00:16:14,110 --> 00:16:15,250
Dong Goo.
193
00:16:18,130 --> 00:16:21,680
The background you drew today is identical from what you drew yesterday.
194
00:16:21,680 --> 00:16:23,810
What are you saying?
195
00:16:26,040 --> 00:16:29,640
I'm sorry. I thought you were Jeong Sook.
196
00:16:29,640 --> 00:16:33,930
My Dong Goo, I compliment you, very much.
197
00:16:37,520 --> 00:16:43,010
Whoa, the shadow you drew looks very bleak and dark as it has to be.
198
00:16:43,010 --> 00:16:45,840
Our Jeong Soo, I compliment you too.
199
00:16:54,250 --> 00:16:57,560
And you guys know that ransomware is causing troubles recently.
200
00:16:57,560 --> 00:17:00,470
You need to update anti-virus program on your computers.
201
00:17:00,470 --> 00:17:01,880
Yes.
202
00:17:14,930 --> 00:17:16,610
Scary.
203
00:17:16,610 --> 00:17:19,010
What did I do wrong today?
204
00:17:20,870 --> 00:17:23,680
Nothing comes to mind.
205
00:17:31,280 --> 00:17:34,880
Writer Im, you were really good at giving compliments earlier.
206
00:17:35,550 --> 00:17:40,370
It's just that I don't do it, but if I want to I can do it well.
207
00:17:40,370 --> 00:17:44,960
Oh. You just spoke informally to me, right?
208
00:17:44,960 --> 00:17:47,890
Ah, that...
209
00:17:48,570 --> 00:17:51,870
Is it alright if I do?
210
00:17:51,870 --> 00:17:54,780
Of course. It's because I really like it.
211
00:17:54,780 --> 00:17:57,820
Please continue speaking comfortably to me from now on.
212
00:17:57,820 --> 00:17:59,710
Alright, then.
213
00:18:01,480 --> 00:18:03,570
But Go Woon
214
00:18:04,160 --> 00:18:05,700
do you have time tomorrow?
215
00:18:05,700 --> 00:18:07,400
Time?
216
00:18:07,400 --> 00:18:10,990
I don't have any plans, but why?
217
00:18:10,990 --> 00:18:13,630
Yes. Eleven a.m.
218
00:18:13,630 --> 00:18:16,230
Then, I'll see you tomorrow.
219
00:18:17,070 --> 00:18:19,550
Goodbye.
220
00:18:19,550 --> 00:18:21,810
What did he say?
221
00:18:21,810 --> 00:18:25,270
Yay! I have a date tomorrow.
222
00:18:25,270 --> 00:18:27,830
Don't use your strength on me?!
223
00:18:27,830 --> 00:18:29,280
Sorry.
224
00:18:31,010 --> 00:18:34,130
I'm a man in his thirties.
225
00:18:34,130 --> 00:18:38,850
What should I do if I want to have a successful first date?
226
00:18:54,730 --> 00:18:56,700
It's really hot, right?
227
00:18:57,760 --> 00:18:59,680
Hold on.
228
00:18:59,680 --> 00:19:05,480
The obvious date at the movie theater, shopping mall, and popular restaurant,
229
00:19:05,480 --> 00:19:09,790
does not give a good strong impression to women.
230
00:19:21,210 --> 00:19:26,530
Women's emotions are moved by a man who is meticulously thoughtful.
231
00:19:26,530 --> 00:19:28,850
Repeat after me.
232
00:19:28,850 --> 00:19:33,480
Details make a charming man.
233
00:19:33,480 --> 00:19:35,100
And...
234
00:19:41,260 --> 00:19:44,440
Writer Im, you made these yourself?
235
00:19:44,440 --> 00:19:45,630
Of course.
236
00:19:45,630 --> 00:19:46,990
Wow.
237
00:19:53,540 --> 00:20:00,340
Go out looking dandy but seemingly without the effort to look dashing.
238
00:20:09,420 --> 00:20:15,560
Is this looking dapper without trying to be one?
239
00:20:15,560 --> 00:20:18,410
Oh. I'm done.
240
00:20:18,410 --> 00:20:23,110
As expected, it's not easy maintaining my fame as the master of dating.
241
00:20:23,110 --> 00:20:26,870
What's the use of being a master online when you're a newbie in reality.
242
00:20:26,870 --> 00:20:30,780
Hey, take a look at this backpack.
243
00:20:30,780 --> 00:20:33,040
Hyeon Woo does use a backpack.
244
00:20:33,040 --> 00:20:36,630
Hey, don't be like that. Why don't you buy something this time too?
245
00:20:36,630 --> 00:20:40,020
Don't just bring your thoughts to Im Hyeon Woo's birthday.
246
00:20:42,630 --> 00:20:46,610
Ye Na. Hyeon Woo, you know...
247
00:20:48,080 --> 00:20:50,070
What about Im Hyeon Woo?
248
00:20:51,710 --> 00:20:53,340
Nothing.
249
00:20:53,340 --> 00:20:55,700
Let me see. What are you looking at?
250
00:21:34,800 --> 00:21:40,150
♫ Oh, beautiful ♫
251
00:21:43,810 --> 00:21:48,110
♫ Yeah, hey. Yeah, hey. Oh ♫
252
00:21:50,410 --> 00:21:54,140
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
253
00:21:54,140 --> 00:21:59,170
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
254
00:21:59,170 --> 00:22:04,270
♫ I"m excited. I'm really elated. ♫
255
00:22:15,170 --> 00:22:17,100
Go Woon, are you alright?
256
00:22:17,100 --> 00:22:22,270
Yes, I'm alright. It's raining a little bit.
257
00:22:23,170 --> 00:22:25,850
I have a towel. Just a moment.
258
00:22:38,340 --> 00:22:40,380
The towel is...
259
00:22:47,810 --> 00:22:50,960
Here it is. Here.
260
00:22:52,550 --> 00:22:55,420
Writer Im, are you moving?
261
00:22:55,420 --> 00:22:56,840
Huh?
262
00:22:57,480 --> 00:23:02,350
I thought we go to Han River and lay down a mat...
263
00:23:06,780 --> 00:23:08,870
But it's raining...
264
00:23:08,870 --> 00:23:10,640
I know.
265
00:23:15,570 --> 00:23:17,210
Go Woon.
266
00:23:17,910 --> 00:23:22,610
Between the movie theater, a shopping mall, and a good restaurant, where would you like to go?
267
00:23:41,370 --> 00:23:45,320
Go Woon, there are 40 minutes before the movie starts.
268
00:23:45,320 --> 00:23:47,310
Would you like to eat something before then?
269
00:23:51,450 --> 00:23:53,470
It could be a little short of time for that, though.
270
00:23:53,470 --> 00:23:55,400
I'm alright.
271
00:23:55,400 --> 00:23:58,180
Let's eat after we watch the movie.
272
00:24:07,170 --> 00:24:10,820
There's a lot of dust, right?
273
00:24:27,910 --> 00:24:32,540
Oh wow. He is eating caramel popcorn.
274
00:24:32,540 --> 00:24:37,320
Doesn't seem like you can hear him getting fatter?
275
00:24:38,140 --> 00:24:40,940
Stacks. Stacks of fat.
276
00:24:40,940 --> 00:24:42,520
Right. Don't eat it.
277
00:24:42,520 --> 00:24:44,970
Don't eat like that.
278
00:24:55,210 --> 00:24:57,070
Writer Im.
279
00:24:57,710 --> 00:25:01,270
Can you sit over there for a moment, please?
280
00:25:02,330 --> 00:25:03,810
Okay.
281
00:25:21,160 --> 00:25:25,310
I'm ruined. I'm totally ruined.
282
00:25:30,040 --> 00:25:33,400
You seem to have a lot of concern for other people's business.
283
00:25:33,400 --> 00:25:35,070
What is she saying?
284
00:25:35,070 --> 00:25:38,680
Whether that gentleman eats caramel popcorn or onion popcorn
285
00:25:38,680 --> 00:25:40,610
it has nothing to do with you, no?
286
00:25:40,610 --> 00:25:44,350
It could be his first meal after a busy day as well.
287
00:25:44,350 --> 00:25:49,090
No, you have no right to get into other people's business.
288
00:25:49,090 --> 00:25:50,920
Is he your brother?
289
00:25:50,920 --> 00:25:53,400
He is not my brother but my comrade (kindred spirit).
290
00:25:53,400 --> 00:25:55,110
Comrade, my a$$.
291
00:25:55,110 --> 00:25:58,710
Hey, who are you to pretend to be nice. It's so annoying.
292
00:25:58,710 --> 00:26:00,880
Oh my. Annoyed?
293
00:26:00,880 --> 00:26:04,000
With a mere situation like this, you're annoyed?
294
00:26:04,000 --> 00:26:07,510
Then, how about that gentleman? I wonder how extremely annoyed he must be.
295
00:26:07,510 --> 00:26:10,720
- I had enough of your crap. Hey!
- What?!
296
00:26:10,720 --> 00:26:12,480
My ears are not plugged.
297
00:26:12,480 --> 00:26:16,560
Do you think people are fat because they want to be?
298
00:26:16,560 --> 00:26:20,740
I, too, have dieted every diet there is, and there are no exercises I haven't done.
299
00:26:20,740 --> 00:26:23,720
Do you guys even know how I feel?!
300
00:26:24,930 --> 00:26:28,710
Hey. Are you trying to screw us up now?
301
00:26:32,150 --> 00:26:34,430
It's nothing.
302
00:26:34,430 --> 00:26:36,350
Let's go.
303
00:26:36,910 --> 00:26:39,870
Hey, where are you going? HEY!
304
00:26:51,910 --> 00:26:54,150
You're alright, right?
305
00:26:55,020 --> 00:26:58,100
Aish, they're really weird people.
306
00:26:58,800 --> 00:27:02,350
I'm sorry for being noisy earlier.
307
00:27:02,350 --> 00:27:05,620
No, I'm sorry.
308
00:27:06,210 --> 00:27:10,210
We should eat something else besides popcorn for lunch.
309
00:27:11,900 --> 00:27:14,930
Don't you remember, Writer Im?
310
00:27:14,930 --> 00:27:19,300
My favorite food is popcorn.
311
00:27:19,300 --> 00:27:22,350
It's delicious snow.
312
00:27:35,280 --> 00:27:38,110
Everything you do is beautiful.
313
00:28:03,840 --> 00:28:07,210
Why did you drag me here when I told you to take Oh Go Woon with you?
314
00:28:07,210 --> 00:28:11,300
- Ye Na, there is a theater here as well. Do you want to watch a movie, too?
- Heol.
315
00:28:11,300 --> 00:28:15,380
Are you not satisfied with the Phantom Of Opera? You sang along a lot.
316
00:28:15,380 --> 00:28:19,730
It's because it's been a while since I've been on a date with you.
317
00:28:23,650 --> 00:28:26,360
No, what are they doing here?
318
00:28:30,010 --> 00:28:32,070
Vice Team Leader?!
319
00:28:32,690 --> 00:28:36,230
Hey hey hey. Let's go this way.
320
00:28:37,020 --> 00:28:40,420
What the heck?! You said you wanted to go watch a movie.
321
00:28:40,420 --> 00:28:42,330
Wait a moment. Wait.
322
00:28:50,370 --> 00:28:53,150
Hey!! Are you crazy?!
323
00:28:53,150 --> 00:28:55,190
Seriously!
324
00:28:56,370 --> 00:28:58,280
- Hey. Hey.
- Oh my gosh!
325
00:28:58,960 --> 00:29:01,710
- What are you doing here?!
- What about you?
326
00:29:01,710 --> 00:29:04,900
Quickly disappear from this place!
327
00:29:04,900 --> 00:29:07,560
Hey! Moon Jeong Won!
328
00:29:07,560 --> 00:29:09,470
- Ye Na.
- What are you?
329
00:29:09,470 --> 00:29:12,350
Why did you throw a completely fine bag?!
330
00:29:14,770 --> 00:29:17,350
Let's go to a photo booth, Ye Na!
331
00:29:17,350 --> 00:29:19,510
What?!
332
00:29:30,600 --> 00:29:32,830
Go Woon, are you alright?
333
00:29:32,830 --> 00:29:34,470
Yes.
334
00:29:35,470 --> 00:29:38,960
It felt like we went on boot camp.
335
00:29:38,960 --> 00:29:40,770
I'm sorry.
336
00:29:41,410 --> 00:29:43,130
Honestly...
337
00:29:43,810 --> 00:29:47,240
It's because I've never been on a date.
338
00:29:48,210 --> 00:29:51,710
I've prepared so many things to do together
339
00:29:51,710 --> 00:29:54,650
but nothing is going as planned.
340
00:29:56,680 --> 00:30:02,830
People say it's part of life when things don't always go your way.
341
00:30:03,850 --> 00:30:05,480
Who said that?
342
00:30:05,480 --> 00:30:07,580
A cartoon character, Jjang-gu Appa.
343
00:30:10,420 --> 00:30:14,200
I like it regardless of
344
00:30:14,200 --> 00:30:16,330
what we do or wherever we are.
345
00:30:17,910 --> 00:30:20,110
I feel the same, too.
346
00:30:27,640 --> 00:30:31,340
Your car is over there.
347
00:30:31,340 --> 00:30:32,730
Oh...
348
00:30:37,640 --> 00:30:39,750
It's over there.
349
00:30:40,460 --> 00:30:43,930
Please drop me off in front of the workplace.
350
00:30:44,500 --> 00:30:46,070
Alright.
351
00:30:56,320 --> 00:31:00,070
I wore high-heels after a long while since last time.
352
00:31:00,070 --> 00:31:02,440
This won't do. I'll drop you off at your house.
353
00:31:02,440 --> 00:31:04,170
No!
354
00:31:11,970 --> 00:31:16,760
I will just buy and put on a band-aid near the workplace.
355
00:31:18,300 --> 00:31:24,110
Since we're in a secret relationship, is your house also a secret?
356
00:31:26,740 --> 00:31:31,100
No, it's nothing like that.
357
00:31:37,650 --> 00:31:40,500
Did something happen to you today?
358
00:31:40,500 --> 00:31:43,470
Your pictures turned out really pretty, Ye Na.
359
00:31:43,470 --> 00:31:45,210
Really?
360
00:31:46,220 --> 00:31:48,350
That's good.
361
00:31:48,350 --> 00:31:50,540
How many personalities do you have?
362
00:31:50,540 --> 00:31:53,010
I don't know. I don't know. I want to go home.
363
00:31:53,010 --> 00:31:56,140
I'm really sorry, Ye Na!
364
00:31:56,810 --> 00:31:59,450
I will get you the most delicious martini.
365
00:31:59,450 --> 00:32:00,920
Let's go together.
366
00:32:00,920 --> 00:32:04,810
Hey, Sticky. Stop being clingy.
367
00:32:11,460 --> 00:32:14,280
Ye Na! Let's go together!!
368
00:32:14,960 --> 00:32:17,030
It's here.
369
00:32:23,900 --> 00:32:25,720
It's here?
370
00:32:25,720 --> 00:32:29,210
Since my house is really far from the workplace
371
00:32:29,210 --> 00:32:31,830
I planned to stay here temporarily.
372
00:32:31,830 --> 00:32:35,160
But I couldn't find the place I like.
373
00:32:36,950 --> 00:32:40,140
So is Seul Bi at home right now?
374
00:32:40,140 --> 00:32:42,170
She's properly not there.
375
00:32:42,170 --> 00:32:45,370
She said she'll be late tonight.
376
00:32:48,440 --> 00:32:51,880
Then, go home safely.
377
00:32:51,880 --> 00:32:53,840
Wait a moment.
378
00:33:05,240 --> 00:33:08,450
Hope on. I'll take you to your house.
379
00:33:08,450 --> 00:33:11,580
No. It's fine. I'm really heavy.
380
00:33:11,580 --> 00:33:12,900
You're going to regret it.
381
00:33:12,900 --> 00:33:15,340
You worry about all sorts of things. It's fine.
382
00:33:15,340 --> 00:33:17,030
Hurry up.
383
00:33:17,030 --> 00:33:19,770
I'm really, really fine.
384
00:33:19,770 --> 00:33:21,900
Let me walk alone, please.
385
00:33:21,900 --> 00:33:25,140
You don't have to say it to that extent.
386
00:34:03,180 --> 00:34:05,500
It's this way.
387
00:34:10,020 --> 00:34:13,070
I'm really thankful.
388
00:34:16,400 --> 00:34:19,990
However, Go Woon, what are you doing tomorrow?
389
00:34:19,990 --> 00:34:23,950
Tomorrow? Tomorrow...
390
00:34:24,970 --> 00:34:26,670
Why?
391
00:34:27,490 --> 00:34:30,500
I have an appointment with my friend.
392
00:34:30,500 --> 00:34:32,930
If you have time, let's go together.
393
00:34:39,150 --> 00:34:44,180
That's still a bit...
394
00:34:46,240 --> 00:34:49,350
It's fine. Don't worry about it.
395
00:34:49,350 --> 00:34:51,300
Take a good rest.
396
00:35:26,810 --> 00:35:28,210
Oh, Go Woon.
397
00:35:28,210 --> 00:35:32,110
You left your shoes.
398
00:35:35,550 --> 00:35:38,010
Hurry up and come up.
399
00:35:58,240 --> 00:36:00,220
♫ Let me tell you ♫
400
00:36:00,280 --> 00:36:08,380
♫ I didn't believe in love originally ♫
401
00:36:09,270 --> 00:36:11,650
What are you doing right now?
402
00:36:11,650 --> 00:36:14,370
Because you told me to cut it for kkadugi (cubed radish).
403
00:36:15,990 --> 00:36:21,360
I told you to cut into cube shapes, not make kkadugi.
404
00:36:21,360 --> 00:36:23,240
Is that so?
405
00:36:23,240 --> 00:36:27,220
Well, carrots are just carrots.
406
00:36:29,570 --> 00:36:35,300
Like this, it has to be cut thinly so it can be cooked faster.
407
00:36:35,300 --> 00:36:37,730
Oh, that's why.
408
00:36:52,360 --> 00:36:54,320
Can I try a bit?
409
00:36:54,320 --> 00:36:55,910
Yes.
410
00:37:05,910 --> 00:37:07,780
It's tasty.
411
00:37:10,670 --> 00:37:13,480
There's something stuck here, Writer Im.
412
00:37:13,480 --> 00:37:16,320
What is it? Handsomeness (a Korean pun).
413
00:37:16,320 --> 00:37:18,090
No, it's...
414
00:37:21,050 --> 00:37:22,810
this.
415
00:37:23,800 --> 00:37:24,710
That.
416
00:37:24,710 --> 00:37:28,140
I was planning to eat that tomorrow.
417
00:37:28,140 --> 00:37:32,270
You have a good eye sight, Go Woon.
418
00:37:43,240 --> 00:37:44,750
Cutie Pie.
419
00:37:44,750 --> 00:37:47,440
No. Why do I hear my dad's voice?
420
00:37:47,440 --> 00:37:49,780
Cutie Pie.
421
00:37:52,280 --> 00:37:54,490
Cutie Pie.
422
00:37:54,490 --> 00:37:56,870
Is this the voice of guilt?
423
00:37:56,870 --> 00:37:58,900
Am I hallucinating?
424
00:38:06,900 --> 00:38:09,110
Hide!
425
00:38:09,110 --> 00:38:12,360
- I told you to hide!
- Hide? Where—
426
00:38:13,280 --> 00:38:15,080
Dad!
427
00:38:15,080 --> 00:38:19,010
- Who...
- What do you mean, who? Of course, I'm your daughter, Seul Biㅡ
428
00:38:20,060 --> 00:38:22,590
friend.
429
00:38:23,500 --> 00:38:28,640
Was there another friend besides Ah Reum living with her?
430
00:38:28,640 --> 00:38:32,500
Yes. I'm Seul Bi's college friend.
431
00:38:32,500 --> 00:38:35,950
I'm just temporarily staying here.
432
00:38:37,580 --> 00:38:39,730
Come on in.
433
00:38:48,570 --> 00:38:51,550
Emergency situation. Come home quickly!
434
00:39:01,250 --> 00:39:05,620
Seul Bi... went to meet up with her friend.
435
00:39:05,620 --> 00:39:07,910
She said she'll be pretty late today.
436
00:39:07,910 --> 00:39:11,680
Is it, by any chance, her boyfriend?
437
00:39:11,680 --> 00:39:15,180
It's a friend. Just a friend.
438
00:39:15,180 --> 00:39:20,050
I deliberately didn't say a word because I wanted to surprise her.
439
00:39:24,470 --> 00:39:27,710
You didn't have dinner yet, right?
440
00:39:27,710 --> 00:39:30,500
Let's eat it together.
441
00:39:30,500 --> 00:39:32,920
Hey, Lee Seul Bi. What's wron—
442
00:39:32,920 --> 00:39:36,330
Aigoo. Father.
443
00:39:39,040 --> 00:39:42,630
Alright, Ah Reum. I see you're still bright as ever.
444
00:39:42,630 --> 00:39:45,460
Yes. What brings you to Seoul?
445
00:39:45,460 --> 00:39:49,600
Because there is an organic mushroom event.
446
00:39:49,600 --> 00:39:54,750
So I came to deliver some side dishes for you and meet Seul Bi as well.
447
00:39:54,750 --> 00:39:58,630
Ah, I see.
448
00:40:03,920 --> 00:40:07,380
I'd better leave now.
449
00:40:07,380 --> 00:40:10,870
It's been a while since we've seen each other and you're already leaving?
450
00:40:10,870 --> 00:40:14,170
Hold on a minute. Let me grab a cardigan.
451
00:40:14,170 --> 00:40:16,290
Ah Reum!
452
00:40:17,410 --> 00:40:19,280
It's super hot today!
453
00:40:19,280 --> 00:40:23,570
What do you say? I feel cold on my hands and feet all the time.
454
00:40:33,550 --> 00:40:36,600
I feel hot even though it's already night time.
455
00:40:36,600 --> 00:40:39,110
Let's go, Father.
456
00:40:39,110 --> 00:40:40,710
Alright.
457
00:40:42,980 --> 00:40:46,230
You went through a lot of trouble, right?
458
00:40:55,300 --> 00:40:57,140
My legs...
459
00:40:57,140 --> 00:40:59,420
Are you alright?
460
00:40:59,420 --> 00:41:02,940
You're suffering a lot because of Go Woon.
461
00:41:02,940 --> 00:41:08,230
Ah Reum, Seul Bi's allowance...
462
00:41:10,550 --> 00:41:12,910
Who are you?
463
00:41:12,910 --> 00:41:17,820
- I am Go Woon's bo—
- He's Ah Reum's boyfriend!
464
00:41:26,420 --> 00:41:29,990
What? It's good to have a boyfriend
465
00:41:29,990 --> 00:41:33,270
but to have him inside an all-girls house is...
466
00:41:33,270 --> 00:41:36,380
Fine. What's your name?
467
00:41:36,380 --> 00:41:39,060
My name is Im Hyeon Woo.
468
00:41:39,060 --> 00:41:41,070
Im Hyeon Woo...
469
00:41:41,070 --> 00:41:42,870
What do you do for a living?
470
00:41:42,870 --> 00:41:44,780
I am a webtoon creator.
471
00:41:44,780 --> 00:41:47,570
Webtoon creat—
472
00:41:47,570 --> 00:41:51,240
Webtoon creator, Im Hyeon Woo?
473
00:42:02,300 --> 00:42:06,980
I've heard a lot about you from my Seul Bi.
474
00:42:06,980 --> 00:42:09,220
You can talk comfortably to me, Father.
475
00:42:10,900 --> 00:42:14,570
But you're the boss of my daughter.
476
00:42:16,280 --> 00:42:18,530
- Should I, then?
- Yes.
477
00:42:20,750 --> 00:42:24,930
My daughter is lacking a lot, right?
478
00:42:24,930 --> 00:42:26,750
No.
479
00:42:26,750 --> 00:42:30,610
Seul Bi always tries her best and her skills are good, too.
480
00:42:30,610 --> 00:42:33,440
Rather, I learn a lot from her.
481
00:42:33,440 --> 00:42:37,940
Right? I was just saying that to be polite.
482
00:42:39,330 --> 00:42:42,710
I think Seul Bi takes her bright personality from you.
483
00:42:42,710 --> 00:42:47,450
If there's something she doesn't know, please teach her well.
484
00:42:47,450 --> 00:42:54,240
Since she was young, she drew looking only at three letters, Im. Hyeon. Woo. (You're her mentor.)
485
00:42:57,420 --> 00:42:59,810
Please
486
00:43:00,320 --> 00:43:06,640
take good care of my Seul Bi.
487
00:43:25,160 --> 00:43:30,270
Go Woon. Seul Bi's father left already. You can rest assured now.
488
00:43:34,210 --> 00:43:38,540
You should go home safely, too.
489
00:43:42,040 --> 00:43:46,040
You sure live a hard life.
490
00:43:51,340 --> 00:43:56,180
No wonder, my hearts been beating like crazy.
491
00:44:03,370 --> 00:44:04,760
Hey, where are you going?!
492
00:44:12,730 --> 00:44:13,570
Seoul To Cheongju
493
00:44:15,080 --> 00:44:17,380
Dad!
494
00:44:20,040 --> 00:44:22,460
Dad!
495
00:44:22,460 --> 00:44:24,510
Cutie Pie!
496
00:44:27,110 --> 00:44:28,940
Dad!
497
00:44:28,940 --> 00:44:32,410
I'm sorry. I'm really late, right?
498
00:44:32,410 --> 00:44:34,310
We couldn't even eat a meal together.
499
00:44:34,310 --> 00:44:38,760
No, I got to see your face like this.
500
00:44:38,760 --> 00:44:44,340
Why did your face get smaller, my cutie pie?
501
00:44:44,340 --> 00:44:47,070
Gosh, got small? No way.
502
00:44:47,070 --> 00:44:50,170
My face is full circle for 365 days.
503
00:44:50,170 --> 00:44:53,680
Is it because you work too hard at work?
504
00:44:53,680 --> 00:44:56,310
You should take it easy.
505
00:44:56,310 --> 00:45:00,180
Why? Did someone say something about me?
506
00:45:00,180 --> 00:45:03,610
No, not necessarily.
507
00:45:03,610 --> 00:45:07,640
Anyway, are you eating well while working?
508
00:45:07,640 --> 00:45:09,860
You should take care of yourself instead
509
00:45:09,860 --> 00:45:13,950
instead of always eating ramen without me.
510
00:45:13,950 --> 00:45:18,650
I think you should stop letting in more friends.
511
00:45:18,650 --> 00:45:20,990
Your place looks like it'll explode.
512
00:45:20,990 --> 00:45:23,050
Did you meet Go Woon?
513
00:45:23,740 --> 00:45:25,420
She's pretty, right?
514
00:45:25,420 --> 00:45:28,440
Well, you can say so.
515
00:45:29,940 --> 00:45:32,380
I'd better leave now.
516
00:45:33,720 --> 00:45:36,580
This isn't much, but make sure to buy something delicious to eat.
517
00:45:36,580 --> 00:45:40,370
No. It's fine. I have money. You should use it for yourself.
518
00:45:40,370 --> 00:45:43,390
I have a lot of money. Here.
519
00:45:43,390 --> 00:45:46,940
Take it. I'm leaving!
520
00:45:48,280 --> 00:45:53,580
My daughter, Seul Bi, is prettier.
521
00:45:59,480 --> 00:46:01,890
Go home!
522
00:46:13,800 --> 00:46:15,700
Yes, Writer Im?
523
00:46:15,700 --> 00:46:18,060
I was wondering what you've been up to lately.
524
00:46:18,060 --> 00:46:20,500
You didn't even want to be Writer Cheon's assistant.
525
00:46:20,500 --> 00:46:23,880
I'm just resting for now.
526
00:46:23,880 --> 00:46:27,130
Seul Bi, don't rest for too long.
527
00:46:27,130 --> 00:46:30,090
It'll be harder for you later if you lose your touch.
528
00:46:30,790 --> 00:46:34,500
If there's anything that's distressing you, give me a call.
529
00:46:39,220 --> 00:46:42,330
You know that there're many people who think of you dearly.
530
00:46:42,970 --> 00:46:46,660
Yes. Thank you.
531
00:46:47,630 --> 00:46:50,740
Okay. Let's talk again.
532
00:47:04,770 --> 00:47:07,260
Stop crying already.
533
00:47:07,260 --> 00:47:10,650
Aigoo! Seriously!!
534
00:47:14,690 --> 00:47:17,570
What a scene.
535
00:47:17,570 --> 00:47:19,460
What's wrong with him?
536
00:47:19,460 --> 00:47:23,460
Apparently, it didn't go well with Yeonnam-dong Seol Hyeon today.
537
00:47:24,570 --> 00:47:29,280
She is not Yeonnam-dong Seol Hyeon. She is Yeonnam-dong Seol Gyeong Goo!
538
00:47:30,020 --> 00:47:33,220
She is Yeonnam-dong Seol Hyeon?
539
00:47:33,220 --> 00:47:37,500
Then, are you Mapo-gu Jeong Hae In?
540
00:47:45,570 --> 00:47:49,070
He is full of anger inside, too.
541
00:47:49,070 --> 00:47:51,030
I'm leaving.
542
00:47:51,030 --> 00:47:55,940
You better buy the exact same bag as this one. You got that?
543
00:47:58,630 --> 00:48:03,960
I don't think she can tell anyone has so much anger in him (because she has temper herself).
544
00:48:17,200 --> 00:48:18,700
What's this?
545
00:48:18,700 --> 00:48:22,500
Martini for my Ye Na.
546
00:48:22,500 --> 00:48:24,410
All of this is martini?
547
00:48:24,410 --> 00:48:27,930
Drink it at home, while thinking of me.
548
00:48:28,760 --> 00:48:30,800
I better throw it away.
549
00:48:32,550 --> 00:48:36,470
The substitute driver is almost here. Disappear quickly.
550
00:48:36,470 --> 00:48:40,660
I have a really important audition this week.
551
00:48:40,660 --> 00:48:42,530
You'll come, right?
552
00:48:42,530 --> 00:48:45,560
Oh just once.
553
00:48:54,950 --> 00:48:59,400
I don't know what I'm doing right now.
554
00:48:59,400 --> 00:49:06,010
It's the first date that I've been waiting all my life, but I didn't even enjoy it as much as I like to.
555
00:49:06,010 --> 00:49:11,900
I was nervous about changing back to myself at any minute if I got too excited.
556
00:49:14,980 --> 00:49:17,560
However, it's much better than not dating.
557
00:49:17,560 --> 00:49:19,150
Don't you think so, too?
558
00:49:19,150 --> 00:49:25,570
I had to send my father off like that and even to Writer
559
00:49:25,570 --> 00:49:28,610
I had to act like a stranger.
560
00:49:34,460 --> 00:49:37,760
Everything is messed up.
561
00:49:40,110 --> 00:49:42,440
Seul Bi.
562
00:49:42,440 --> 00:49:43,070
Yes?
563
00:49:43,070 --> 00:49:46,890
You didn't believe in my coffee, but then you came back looking for me.
564
00:49:46,890 --> 00:49:49,660
Why did you do that back then?
565
00:49:53,030 --> 00:49:59,250
Thanks to your coffee, I was able to wear pretty clothes
566
00:49:59,250 --> 00:50:02,640
and become confident in front of people.
567
00:50:02,640 --> 00:50:06,730
Alright. That is the exact power of my coffee.
568
00:50:06,730 --> 00:50:11,980
Regardless of the power, whenever it's used properly, you'll shine.
569
00:50:32,360 --> 00:50:34,340
I am Go Woon's—
570
00:50:34,340 --> 00:50:37,460
He's Ah Reum's boyfriend!
571
00:50:50,780 --> 00:50:54,580
Oh Go Woon
572
00:50:57,200 --> 00:51:00,490
♫ Happy birthday to you ♫
573
00:51:00,490 --> 00:51:04,530
♫ Dear Writer Im ♫
574
00:51:04,530 --> 00:51:08,310
♫ Happy birthday to you ♫
575
00:51:09,220 --> 00:51:12,220
Writer Im! Happy birthday.
576
00:51:12,220 --> 00:51:13,930
How did you...
577
00:51:13,930 --> 00:51:18,840
Could I join you when you meet up with your friends today?
578
00:51:18,840 --> 00:51:20,830
Will you be alright?
579
00:51:21,800 --> 00:51:23,900
My friends will ask who you are though.
580
00:51:23,900 --> 00:51:25,160
It's fine.
581
00:51:25,160 --> 00:51:29,380
You can just introduce me to them as your girlfriend.
582
00:51:31,590 --> 00:51:33,690
Alright, then.
583
00:51:33,690 --> 00:51:36,090
You should sleep well, too.
584
00:51:36,090 --> 00:51:38,040
Let's meet up tomorrow.
585
00:52:02,180 --> 00:52:05,190
Oh Go Woon
586
00:52:09,300 --> 00:52:11,370
Jjang-gu Appa
587
00:52:14,090 --> 00:52:20,110
Here. Here's your coffee today, heart latte.
588
00:52:20,110 --> 00:52:22,170
Will you be alright with drinking it?
589
00:52:22,170 --> 00:52:25,890
Yes. I have to drink it today.
590
00:52:27,780 --> 00:52:30,330
Kappa, kappa, kappa!
591
00:52:30,330 --> 00:52:33,100
No!
592
00:52:35,250 --> 00:52:39,240
We set to meet in front of exit number 1.
593
00:52:39,240 --> 00:52:42,190
"I'm wearing a mint shirt with a white skirt".
594
00:52:45,100 --> 00:52:47,420
She already sounds like a sweet person.
595
00:52:53,090 --> 00:52:55,230
Okay.
596
00:52:57,910 --> 00:53:04,830
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
597
00:53:07,810 --> 00:53:11,610
No way. No way.
598
00:53:15,590 --> 00:53:18,440
No. There's no way.
599
00:53:18,440 --> 00:53:21,000
Come back to your senses.
600
00:53:21,000 --> 00:53:23,790
Yeonnam-dong Seol Hyeon
601
00:53:26,560 --> 00:53:29,010
Mapogu Jeong Hae In
602
00:53:29,670 --> 00:53:32,270
Goo Koo!
603
00:53:34,040 --> 00:53:35,870
Hello?
604
00:53:39,080 --> 00:53:41,320
This makes no sense.
605
00:53:44,380 --> 00:53:45,830
Yeonnam-dong Seol Hyeon
606
00:53:45,830 --> 00:53:49,450
Mom, what should I do?
607
00:53:52,800 --> 00:53:56,480
Coffee, Do Me a Favor
608
00:53:56,480 --> 00:53:58,180
It's all because of you.
609
00:53:58,180 --> 00:54:02,070
Honestly, my girlfriend is coming.
610
00:54:02,070 --> 00:54:04,150
It's not, by any chance, Oh Go Woon, right?
611
00:54:04,150 --> 00:54:06,170
Why do you think she is not?
612
00:54:06,170 --> 00:54:10,200
I am dating her. She is my girlfriend.
613
00:54:11,000 --> 00:54:13,500
Writer Im...
614
00:54:13,500 --> 00:54:17,120
Seul Bi, you can't continue hiding it from Hyeon Woo.
615
00:54:17,120 --> 00:54:19,170
Did you really not know
616
00:54:19,170 --> 00:54:20,870
that I like you?
617
00:54:20,870 --> 00:54:25,600
Well, I guess you've been out of it because you're too busy dating Go Woon.
618
00:54:25,600 --> 00:54:26,820
It's nothing like that.
619
00:54:26,820 --> 00:54:29,860
This is an accident.
620
00:54:29,860 --> 00:54:34,210
The unavoidable accident was caused by you. That in itself is a mistake.
621
00:54:34,210 --> 00:54:34,930
Do you understand?!
622
00:54:34,930 --> 00:54:38,990
♫ There are so many things ♫
623
00:54:38,990 --> 00:54:42,270
♫ I will listen to you, next to you ♫
624
00:54:42,270 --> 00:54:45,480
♫ I have many things to say to you ♫
625
00:54:46,490 --> 00:54:52,210
♫ Oh, beautiful ♫
626
00:54:56,420 --> 00:55:01,780
Coffee, Do Me a Favor
45567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.