All language subtitles for Brillante Mendoza - Ma Rosa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,560 --> 00:01:32,580 Madame, tenez, il manque 25 centimes. 2 00:01:32,680 --> 00:01:34,391 J'en veux pas. 3 00:01:35,160 --> 00:01:38,145 Madame, nous n'avons plus de monnaie. 4 00:01:38,280 --> 00:01:40,582 Dans votre grand magasin? 5 00:01:42,680 --> 00:01:43,980 Tout �a pour des pi�ces. 6 00:01:44,080 --> 00:01:46,223 Vous avez des pi�ces l�-bas? 7 00:01:47,480 --> 00:01:50,431 Madame, nous n'avons plus de pi�ces. 8 00:01:50,760 --> 00:01:52,471 Je suis d�sol�e. 9 00:01:56,160 --> 00:01:58,030 Maman, on rentre comment? 10 00:01:58,160 --> 00:01:59,461 En taxi. 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,700 Appelle un taxi. 12 00:02:07,800 --> 00:02:09,511 C'EST TON JOUR DE CHANCE! 13 00:02:11,240 --> 00:02:12,541 Eh, morveux! 14 00:02:13,200 --> 00:02:14,422 Taxi! 15 00:02:17,680 --> 00:02:19,027 Par ici! 16 00:02:20,480 --> 00:02:21,986 Avance! 17 00:02:34,320 --> 00:02:35,906 Monte devant, ducon. 18 00:02:38,640 --> 00:02:39,940 Tiens, un bonbon. 19 00:02:40,040 --> 00:02:42,661 Un bonbon? Salaud! 20 00:02:44,520 --> 00:02:46,151 Va te faire foutre! 21 00:03:23,120 --> 00:03:25,180 Prenez � gauche. 22 00:03:25,280 --> 00:03:26,980 Je peux pas, c'est une impasse. 23 00:03:27,080 --> 00:03:27,940 Non, 24 00:03:28,040 --> 00:03:29,626 prenez � gauche. 25 00:03:30,520 --> 00:03:33,505 Je ne peux pas. Vous devrez continuer � pied. 26 00:03:33,760 --> 00:03:36,620 Je ne peux pas plus loin. �a ne passe pas. 27 00:03:36,720 --> 00:03:40,620 Vous ne pouvez pas nous laisser l�. On vous paye correctement. 28 00:03:40,720 --> 00:03:42,420 Vous devez aller � pied. 29 00:03:42,520 --> 00:03:45,141 Regardez ces tricycles, ils y entrent. 30 00:03:45,400 --> 00:03:47,060 Laisse tomber, Kerwin. 31 00:03:47,160 --> 00:03:49,462 - C'est combien? - 150. 32 00:04:06,920 --> 00:04:08,710 C'est lourd! 33 00:04:13,360 --> 00:04:16,660 - Tu les fous dans la boue! - Putain de taxi! 34 00:04:16,760 --> 00:04:19,260 Ils sont plein de boue, imb�cile! 35 00:04:19,360 --> 00:04:20,460 Avance. 36 00:04:41,960 --> 00:04:43,944 M. Berting, on pose juste �a l�. 37 00:04:47,960 --> 00:04:51,150 Putain de chauffeur! Je suis tremp�! 38 00:04:51,320 --> 00:04:53,460 Vous avez de l'eau glac�e? 39 00:04:53,560 --> 00:04:54,941 Une seule. 40 00:04:58,440 --> 00:05:00,105 Paye. 41 00:05:03,800 --> 00:05:05,386 Tenez. 42 00:05:13,200 --> 00:05:14,300 C'est mon fr�re. 43 00:05:14,400 --> 00:05:16,065 Oui, qui d'autre? 44 00:05:18,080 --> 00:05:19,461 Jackson! 45 00:05:21,440 --> 00:05:22,787 Grand fr�re! 46 00:05:30,920 --> 00:05:32,870 Aide-nous � porter �a. 47 00:05:33,960 --> 00:05:36,706 Prends �a, c'est lourd. 48 00:05:42,840 --> 00:05:43,980 Allons-y. 49 00:05:44,080 --> 00:05:45,870 Merci, M. Berting. 50 00:05:52,160 --> 00:05:53,260 Maman! 51 00:05:53,360 --> 00:05:54,020 Quoi? 52 00:05:54,120 --> 00:05:55,420 Je reste l�. 53 00:05:55,520 --> 00:05:57,060 Je reste l�. 54 00:05:57,360 --> 00:06:00,504 Putain, ton fr�re et moi, on est crev�s. 55 00:06:00,960 --> 00:06:03,228 Kerwin est assez grand. 56 00:06:03,360 --> 00:06:04,500 Il peut porter �a. 57 00:06:04,600 --> 00:06:07,141 Que fait notre karaok� ici? 58 00:06:07,280 --> 00:06:10,340 Je leur loue, ils vont payer. 59 00:06:10,440 --> 00:06:11,380 Fais gaffe. 60 00:06:11,480 --> 00:06:13,305 Je te donnerai l'argent. 61 00:06:16,000 --> 00:06:17,660 N'oublie pas. 62 00:06:17,760 --> 00:06:19,710 Eh, tapette! 63 00:06:20,000 --> 00:06:21,700 - Tu payeras, hein? - Bien s�r! 64 00:06:21,800 --> 00:06:23,180 T'exag�res! 65 00:06:23,280 --> 00:06:24,706 Ouais, ouais. 66 00:06:30,920 --> 00:06:33,029 Rentre, tu vas tomber malade. 67 00:06:34,040 --> 00:06:35,466 Reculez! 68 00:06:35,720 --> 00:06:36,987 Abritez-vous! 69 00:06:37,560 --> 00:06:39,066 Entre. 70 00:06:43,160 --> 00:06:44,340 Prends �a. 71 00:06:44,440 --> 00:06:45,787 Elvie! 72 00:06:46,640 --> 00:06:48,226 - Elvie! - Oui. 73 00:06:49,800 --> 00:06:51,060 Paye-moi. 74 00:06:51,160 --> 00:06:53,303 Tu avais promis de me payer. 75 00:06:54,240 --> 00:06:57,350 Je n'ai pas encore gagn�. 76 00:06:57,760 --> 00:06:59,020 Tu m'avais dit aujourd'hui. 77 00:06:59,120 --> 00:07:00,940 Mon fils va bient�t m'envoyer de l'argent. 78 00:07:01,040 --> 00:07:03,180 Mais tu es en train de jouer? 79 00:07:03,280 --> 00:07:05,867 J'aurai peut-�tre de la chance. 80 00:07:07,120 --> 00:07:09,502 Ne les m�lange pas. 81 00:07:10,160 --> 00:07:12,349 C'est dur quand tu les vends. 82 00:07:12,520 --> 00:07:13,628 D'accord. 83 00:07:15,560 --> 00:07:17,464 O� sont les serviettes? 84 00:07:26,800 --> 00:07:28,740 Tu foutais quoi sous la pluie? 85 00:07:28,840 --> 00:07:30,700 Qui surveillait la boutique? 86 00:07:30,800 --> 00:07:31,460 Personne. 87 00:07:31,560 --> 00:07:33,380 - O� est ton p�re? - En haut. 88 00:07:33,480 --> 00:07:35,020 G�nial! 89 00:07:35,280 --> 00:07:38,186 Vous �tes tous g�niaux! 90 00:07:40,000 --> 00:07:42,580 Dis � Melba de la garder dans son frigo. 91 00:07:42,680 --> 00:07:44,300 De la glace! 92 00:07:44,400 --> 00:07:46,748 C'est pour l'anniversaire de ton p�re demain. 93 00:07:50,960 --> 00:07:52,466 Nestor. 94 00:07:56,120 --> 00:07:59,105 Je peux avoir de la monnaie? Je vais chez Jebong. 95 00:08:00,360 --> 00:08:03,940 Toute ma monnaie y passe dans ce caf� internet. 96 00:08:04,040 --> 00:08:06,140 J'ai pay� ton eau glac�e! 97 00:08:06,240 --> 00:08:07,701 Et alors? 98 00:08:08,480 --> 00:08:11,670 Je vais prendre des bonbons � la place. 99 00:08:11,840 --> 00:08:15,667 On va d'abord les compter. Jillian le fera en rentrant 100 00:08:15,920 --> 00:08:19,508 comme toi tu te tires, idiot. 101 00:08:19,680 --> 00:08:21,584 Je ferai vite. 102 00:08:26,280 --> 00:08:28,901 Tu vas rester longtemps? 103 00:08:29,840 --> 00:08:31,860 - Je sais pas. - Tu rentres � quelle heure? 104 00:08:31,960 --> 00:08:33,500 Je reviens vite. 105 00:08:34,400 --> 00:08:36,111 Y a pas de polo sec? 106 00:08:36,560 --> 00:08:39,380 Celui de Jackson est sec depuis deux jours. 107 00:08:39,480 --> 00:08:42,260 Bande de fils de putes inutiles. 108 00:08:43,040 --> 00:08:45,468 Je dois tout faire moi-m�me? Nestor! 109 00:08:45,840 --> 00:08:47,260 J'y vais maman. 110 00:08:47,360 --> 00:08:48,627 Rentre t�t. 111 00:08:48,760 --> 00:08:49,902 Oui, maman. 112 00:08:53,960 --> 00:08:55,182 Nestor! 113 00:08:59,160 --> 00:09:02,020 Putain, je le savais. 114 00:09:02,120 --> 00:09:06,106 Quel fils de pute! Tu te d�fonces encore. 115 00:09:07,600 --> 00:09:09,186 Tu m'as attrap�! 116 00:09:10,040 --> 00:09:13,060 �a peut pas �tre mon cadeau d'anniversaire? 117 00:09:13,160 --> 00:09:16,464 J'ai crois� Baldo. Il veut que tu le contactes. 118 00:09:16,600 --> 00:09:20,268 S'il vient collecter, t'auras rien � lui donner. 119 00:09:23,880 --> 00:09:26,308 Mais c'est mon anniversaire! 120 00:09:30,120 --> 00:09:31,220 T'inqui�te pas. 121 00:09:31,320 --> 00:09:32,820 Voil� Jomar. 122 00:09:32,920 --> 00:09:34,460 D�p�che-toi! 123 00:09:35,200 --> 00:09:36,581 Viens. 124 00:09:40,920 --> 00:09:42,301 Entre. 125 00:09:44,920 --> 00:09:47,860 Ma' Rosa, tu me payes d'abord la derni�re livraison. 126 00:09:47,960 --> 00:09:49,944 Sinon �a vous fera le double. 127 00:09:51,320 --> 00:09:53,827 Celle de 5000? 128 00:10:13,240 --> 00:10:14,541 Tiens. 129 00:10:21,240 --> 00:10:22,871 Il en manque. 130 00:10:23,440 --> 00:10:27,500 C'est mon revendeur, il m'a pas pay� tout de suite. 131 00:10:27,600 --> 00:10:29,340 Tu m'avais promis le tout. 132 00:10:29,440 --> 00:10:33,100 Demain, je te donnerai le tout. Avec les int�r�ts. 133 00:10:33,200 --> 00:10:34,660 Passe, c'est l'anniversaire de Nestor. 134 00:10:34,760 --> 00:10:37,222 Ouais, c'est mon anniversaire. 135 00:10:38,120 --> 00:10:39,820 Fais-moi cadeau de �a. 136 00:10:39,920 --> 00:10:41,904 J'en aurai pas assez. 137 00:10:42,480 --> 00:10:44,544 Putain de revendeurs! 138 00:10:44,840 --> 00:10:46,790 Ils payent jamais � temps. 139 00:10:53,720 --> 00:10:54,980 Avec l'emballage? 140 00:10:55,080 --> 00:10:56,188 Bien s�r. 141 00:10:58,440 --> 00:11:01,060 Tu me donnes le reste? Allez, putain! 142 00:11:01,160 --> 00:11:03,189 Je t'en donnerai demain. 143 00:11:03,880 --> 00:11:05,750 Demain? 144 00:11:06,480 --> 00:11:07,861 Oublie pas. 145 00:11:08,360 --> 00:11:10,981 Il manque une bo�te de corned-beef. 146 00:11:11,640 --> 00:11:13,300 Ma' Rosa, demain, hein? 147 00:11:13,400 --> 00:11:14,540 Le tout, hein? 148 00:11:14,640 --> 00:11:16,146 C'est promis. 149 00:11:17,680 --> 00:11:20,260 Nestor, j'ai que deux corned-beef. 150 00:11:20,360 --> 00:11:22,180 Oui, regarde-moi �a. 151 00:11:22,280 --> 00:11:24,708 Tout le monde en voudra. 152 00:11:25,680 --> 00:11:27,580 - Laisse-moi essayer �a. - Non. 153 00:11:27,680 --> 00:11:29,500 - Allez! - Non. 154 00:11:29,600 --> 00:11:31,540 Il t'en reste en haut. 155 00:11:31,640 --> 00:11:33,749 Non, je l'ai renvers�. 156 00:11:37,120 --> 00:11:38,467 Dis-moi, 157 00:11:39,040 --> 00:11:41,820 pour mon anniversaire demain, 158 00:11:41,920 --> 00:11:45,540 je peux te demander une faveur? Est-ce que Tilde peut venir? 159 00:11:45,640 --> 00:11:46,460 Hors de question. 160 00:11:46,560 --> 00:11:48,942 C'est quand m�me ma s�ur. 161 00:11:49,520 --> 00:11:51,300 C'est pas encore fini? 162 00:11:51,400 --> 00:11:52,620 Je ne veux pas la voir. 163 00:11:52,720 --> 00:11:55,068 D'accord, n'en parlons plus. 164 00:11:57,440 --> 00:11:58,540 Broie-le. 165 00:11:58,640 --> 00:11:59,740 O� est l'�pingle? 166 00:11:59,840 --> 00:12:01,665 - L'�pingle � nourrice? - Oui. 167 00:12:08,280 --> 00:12:11,550 On dit que la tontine est � sec, elle est partie avec l'argent. 168 00:12:11,840 --> 00:12:12,940 Elle est partie. 169 00:12:13,040 --> 00:12:14,300 C'est toujours comme �a. 170 00:12:14,400 --> 00:12:17,909 On n'y peut rien, c'�tait une vraie junkie. 171 00:12:32,920 --> 00:12:34,460 �a, c'est 500 pesos. 172 00:12:35,600 --> 00:12:38,141 On le trouve � 200. 173 00:12:38,640 --> 00:12:40,340 Nous, on le vend pas � 200. 174 00:12:40,440 --> 00:12:41,662 D'accord. 175 00:12:52,400 --> 00:12:54,543 On vend encore � Elvie? 176 00:12:54,920 --> 00:12:56,260 Elle ne paye pas. 177 00:12:56,360 --> 00:12:58,740 Il vaut peut-�tre mieux pas. 178 00:12:58,840 --> 00:13:00,380 Et Kerwin, 179 00:13:00,600 --> 00:13:03,506 il fait n'importe quoi en ce moment. 180 00:13:08,360 --> 00:13:10,460 C'est vous, Nestor? 181 00:13:10,560 --> 00:13:11,861 Nestor? 182 00:13:14,520 --> 00:13:16,424 Je suis Benji. 183 00:13:16,800 --> 00:13:20,786 C'est moi qui ai envoy� le SMS. 184 00:13:21,840 --> 00:13:23,869 Je suis de Jolo. 185 00:13:24,480 --> 00:13:25,980 Toto m'envoie. 186 00:13:26,080 --> 00:13:27,586 Ah, bon? 187 00:13:28,160 --> 00:13:29,427 Un instant. 188 00:13:30,960 --> 00:13:33,740 Attends, tu es un ami de Toto? 189 00:13:33,840 --> 00:13:35,380 Oui, un ami de Toto. 190 00:13:37,680 --> 00:13:39,425 Tu as... 191 00:13:39,760 --> 00:13:42,540 Le mot de passe? Ma carte d'identit�? 192 00:13:42,640 --> 00:13:44,271 Montre-moi. 193 00:13:49,120 --> 00:13:50,581 Attends. 194 00:13:55,240 --> 00:13:56,701 Toto... 195 00:13:57,800 --> 00:14:00,068 Benji, hein? Benji... 196 00:14:50,280 --> 00:14:51,540 Voil� pour vous. 197 00:14:51,640 --> 00:14:53,624 Comment va Toto? 198 00:14:53,840 --> 00:14:55,620 Sa femme vient d'accoucher. 199 00:14:55,720 --> 00:14:57,820 Donne-lui le bonjour. 200 00:14:57,920 --> 00:14:59,710 D'accord. 201 00:15:00,200 --> 00:15:02,309 Fais-lui penser � mon bonus! 202 00:15:02,920 --> 00:15:04,020 Merci. 203 00:15:04,120 --> 00:15:05,387 Salut. 204 00:15:15,320 --> 00:15:18,066 Jillian, rentre! 205 00:15:18,400 --> 00:15:20,384 Va prendre ton bain. 206 00:15:21,320 --> 00:15:22,587 Elvie, 207 00:15:22,800 --> 00:15:24,060 apr�s, c'est mon tour. 208 00:15:24,160 --> 00:15:26,380 T'as encore de l'argent avec tout ce que t'as achet�? 209 00:15:26,480 --> 00:15:28,748 Bien s�r, j'en ai mis de c�t�. 210 00:15:45,680 --> 00:15:46,867 Maman. 211 00:15:47,560 --> 00:15:48,660 Tu rentres tard. 212 00:15:48,760 --> 00:15:51,100 C'est les bouchons et la pluie. 213 00:15:51,200 --> 00:15:53,180 Je sais, Kerwin et moi on s'est fait tremper. 214 00:15:53,280 --> 00:15:56,060 Je montre mon projet � mes copines. 215 00:15:56,440 --> 00:15:58,300 Mets la table, j'ach�te � manger. 216 00:15:58,400 --> 00:15:59,500 D'accord. 217 00:16:01,440 --> 00:16:03,300 Te voil�. Il est quelle heure? 218 00:16:03,400 --> 00:16:04,701 Bonsoir, monsieur. 219 00:16:05,320 --> 00:16:06,540 Il est quelle heure? 220 00:16:06,640 --> 00:16:07,780 18h45. 221 00:16:07,880 --> 00:16:09,511 Sept heures moins le quart? 222 00:16:11,080 --> 00:16:14,020 Voil�. J'ai beaucoup travaill�. 223 00:16:14,120 --> 00:16:15,581 C'est beau! 224 00:16:15,840 --> 00:16:17,027 Rosa... 225 00:16:17,640 --> 00:16:20,420 Non, je veux pas de ta saloperie. 226 00:16:21,680 --> 00:16:22,981 Apeng. 227 00:16:23,760 --> 00:16:27,348 Deux brochettes de boudin et quatre intestins de poulet. 228 00:16:27,560 --> 00:16:29,780 Du riz pour cinq. 229 00:16:29,880 --> 00:16:31,591 Je me sers. 230 00:16:31,880 --> 00:16:33,660 J'en prends cinq, hein? 231 00:16:33,760 --> 00:16:35,266 Deux intestins, hein? 232 00:16:38,880 --> 00:16:41,626 Et deux poissons grill�s. 233 00:16:57,640 --> 00:16:59,430 Tiens. C'est combien? 234 00:16:59,960 --> 00:17:01,705 M�me pas assez pour le riz. 235 00:17:02,160 --> 00:17:03,420 Viens te fournir � la boutique. 236 00:17:03,520 --> 00:17:04,980 T'es maline. 237 00:17:05,080 --> 00:17:06,267 Rosa. 238 00:17:06,520 --> 00:17:09,107 Laisse-moi. J'en veux pas. 239 00:17:10,360 --> 00:17:11,661 Rosa. 240 00:17:11,800 --> 00:17:13,380 T'as du cristal? 241 00:17:13,480 --> 00:17:17,020 Tu m'en as d�j� pris la semaine derni�re, abruti. 242 00:17:17,120 --> 00:17:21,100 J'ai un client sur le parking. Allez, une seule dose. 243 00:17:21,200 --> 00:17:23,020 J'en ai pas. 244 00:17:23,120 --> 00:17:24,100 Pardon. 245 00:17:24,200 --> 00:17:25,580 J'en ai pas. 246 00:17:25,680 --> 00:17:27,660 Je te dis que j'en ai pas! 247 00:17:27,760 --> 00:17:29,460 Pour manger, Ma' Rosa. 248 00:17:29,560 --> 00:17:31,460 Viens plut�t manger avec nous. 249 00:17:31,560 --> 00:17:33,225 Viens. 250 00:17:35,360 --> 00:17:37,389 Voil�, Raquel. 251 00:17:38,000 --> 00:17:40,029 O� sont mes fr�res? 252 00:17:40,360 --> 00:17:43,709 Ils arrivent. Kerwin est all� chercher Jackson. 253 00:17:45,480 --> 00:17:49,387 Bong, entre! Viens manger avec nous. 254 00:17:49,640 --> 00:17:52,944 Viens, ne sois pas g�n�! 255 00:17:54,760 --> 00:17:57,666 Allez, Rosa, s'il te pla�t. 256 00:18:11,440 --> 00:18:13,071 Allez, une seule. 257 00:18:27,880 --> 00:18:29,181 Va-t'en . 258 00:18:29,320 --> 00:18:30,621 Ma' Rosa... 259 00:18:30,920 --> 00:18:32,745 Tire-toi maintenant. 260 00:18:33,320 --> 00:18:35,220 J'ai pas de monnaie pour rentrer. 261 00:18:35,320 --> 00:18:36,140 Petit con. 262 00:18:36,240 --> 00:18:37,860 20 pesos seulement, Ma' Rosa. 263 00:18:37,960 --> 00:18:40,420 T'as m�me pas de monnaie, abruti! 264 00:18:40,520 --> 00:18:42,629 Allez, c'est la derni�re fois. 265 00:18:43,080 --> 00:18:44,984 Et une cigarette? 266 00:18:55,000 --> 00:18:56,108 Tiens. 267 00:18:56,760 --> 00:18:58,740 Tire-toi! Abruti! 268 00:18:58,840 --> 00:19:00,060 Merci. 269 00:19:00,160 --> 00:19:02,827 - C'est la derni�re! - Oui, madame. 270 00:20:03,080 --> 00:20:04,745 Allons-y. 271 00:20:48,240 --> 00:20:49,540 Ici. 272 00:20:49,640 --> 00:20:51,510 Police! Personne ne bouge! 273 00:20:53,600 --> 00:20:55,664 Restez l�. 274 00:20:56,280 --> 00:20:57,820 Qu'est-ce que c'est? 275 00:20:59,480 --> 00:21:01,191 O� est le cristal? 276 00:21:02,800 --> 00:21:04,940 Quel cristal? Qui �tes-vous? 277 00:21:05,040 --> 00:21:06,671 Non, non. 278 00:21:09,120 --> 00:21:10,546 Vous le cachez o�? 279 00:21:11,160 --> 00:21:13,827 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 280 00:21:14,880 --> 00:21:16,341 Je ne sais rien. 281 00:21:16,520 --> 00:21:18,300 Personne ne sort. 282 00:21:18,400 --> 00:21:21,060 Putain, il n'y a pas de drogue ici. 283 00:21:21,160 --> 00:21:23,030 Vous devriez coop�rer. 284 00:21:27,120 --> 00:21:30,180 Tu nous prends pour des cons? 285 00:21:30,280 --> 00:21:32,820 Tu veux finir en t�le? 286 00:21:32,920 --> 00:21:35,541 Sors-la et personne ne sera bless�. 287 00:21:36,840 --> 00:21:38,020 Vite! 288 00:21:38,120 --> 00:21:39,387 A l'�tage. 289 00:21:42,480 --> 00:21:43,780 C'est mon t�l�phone! 290 00:21:43,880 --> 00:21:46,069 Putain, rendez-le-moi. 291 00:21:49,800 --> 00:21:51,864 Rendez-le-moi! 292 00:21:53,320 --> 00:21:54,420 C'est quoi �a? 293 00:21:57,400 --> 00:21:58,861 Je crois qu'on l'a. 294 00:22:00,040 --> 00:22:02,707 Affirmatif, on l'a trouv�e. 295 00:22:03,200 --> 00:22:04,581 C'est de la drogue. 296 00:22:07,600 --> 00:22:09,743 Que fait cette drogue chez vous? 297 00:22:10,880 --> 00:22:11,980 Maman! Papa! 298 00:22:12,160 --> 00:22:14,667 C'est pas nous qui l'avons apport�e. 299 00:22:15,120 --> 00:22:16,220 Elvie! 300 00:22:16,320 --> 00:22:17,621 Aide-nous! 301 00:22:18,080 --> 00:22:19,791 Y a beaucoup de noms. 302 00:22:20,360 --> 00:22:21,660 C'est pas � nous! 303 00:22:21,760 --> 00:22:23,710 Y en a presque 50. 304 00:22:25,000 --> 00:22:26,381 �a fait beaucoup. 305 00:22:30,040 --> 00:22:32,180 Elvie, o� sont mes fr�res? 306 00:22:32,280 --> 00:22:33,422 Jackson. 307 00:22:34,440 --> 00:22:35,821 Jackson! 308 00:22:37,080 --> 00:22:38,825 On sort, vite! 309 00:22:42,080 --> 00:22:43,380 Reculez, laissez passer. 310 00:22:43,480 --> 00:22:45,350 Kerwin! 311 00:22:45,680 --> 00:22:47,709 Ne faites de mal � personne. 312 00:22:54,720 --> 00:22:57,068 Putain! Me poussez pas! 313 00:23:01,320 --> 00:23:02,420 Restez ici! 314 00:23:02,520 --> 00:23:04,185 On veut pas! 315 00:23:05,640 --> 00:23:07,305 Pas question! 316 00:23:09,160 --> 00:23:10,541 Jackson! 317 00:23:14,640 --> 00:23:16,351 C'est ma m�re! 318 00:23:19,480 --> 00:23:21,191 Rentrez chez vous. 319 00:23:21,720 --> 00:23:24,068 Madame Elvie, aidez ma m�re. 320 00:23:26,160 --> 00:23:27,825 Ne l'emmenez pas! 321 00:23:30,720 --> 00:23:32,988 �cartez-vous, vous allez prendre un coup. 322 00:23:33,480 --> 00:23:34,781 Rentre chez toi. 323 00:23:42,440 --> 00:23:44,663 Je ne sais rien! 324 00:23:45,560 --> 00:23:47,021 Ne vous en m�lez pas! 325 00:23:49,280 --> 00:23:51,070 Ne le touchez pas! 326 00:23:52,240 --> 00:23:53,540 Encul�s! 327 00:23:53,640 --> 00:23:55,510 Retiens cette pute. 328 00:23:56,560 --> 00:23:58,191 Allez, rentrez chez vous. 329 00:24:00,280 --> 00:24:02,420 Rentrez chez vous, c'est fini. 330 00:24:02,520 --> 00:24:04,540 On va r�gler �a au commissariat. 331 00:24:04,640 --> 00:24:07,068 - Maman, on fait quoi? - Je ne sais pas. 332 00:24:08,360 --> 00:24:09,540 Allons-y! 333 00:24:09,640 --> 00:24:11,305 D�marrez! 334 00:24:13,760 --> 00:24:14,947 Jackson, 335 00:24:15,600 --> 00:24:17,425 qu'est-ce qu'on va faire? 336 00:24:20,000 --> 00:24:21,220 Rentrez chez vous! 337 00:24:21,320 --> 00:24:22,701 Encul�s! 338 00:24:23,040 --> 00:24:24,307 Connards! 339 00:24:30,560 --> 00:24:33,431 Rentrons, on peut plus rien faire. 340 00:26:36,640 --> 00:26:37,987 Vite. 341 00:27:15,040 --> 00:27:16,990 Avancez. 342 00:27:17,840 --> 00:27:19,187 Nestor. 343 00:27:19,640 --> 00:27:21,380 C'est juste un interrogatoire. 344 00:27:21,480 --> 00:27:22,580 N'aie pas peur. 345 00:27:22,680 --> 00:27:25,980 Ton mari est juste derri�re toi. Il te manque d�j�? 346 00:27:26,080 --> 00:27:28,109 Pourquoi on passe par ici? 347 00:27:28,840 --> 00:27:30,471 Avance. 348 00:27:30,600 --> 00:27:33,267 C'est ferm� l�-bas, tu voudrais passer o�? 349 00:27:45,040 --> 00:27:46,341 Dahlia! 350 00:27:49,680 --> 00:27:51,186 Eh, Dahlia! 351 00:27:55,200 --> 00:27:57,548 Qu'est-ce qu'elle fout, la tapette? 352 00:28:02,160 --> 00:28:03,300 Tu foutais quoi? 353 00:28:03,400 --> 00:28:05,420 Encore sur Facebook. 354 00:28:05,520 --> 00:28:06,660 Je regardais la t�l�. 355 00:28:06,760 --> 00:28:08,425 Tu regardais quoi? 356 00:28:08,560 --> 00:28:09,827 Asseyez-vous l�. 357 00:28:10,440 --> 00:28:12,026 Par ici. 358 00:28:14,840 --> 00:28:16,505 Regarde �a, Dahlia. 359 00:28:17,520 --> 00:28:19,151 Va vider celui-l�. 360 00:28:21,000 --> 00:28:23,587 Celui-l� aussi, il est presque plein. 361 00:28:28,480 --> 00:28:31,260 Officier, commencez l'interrogatoire. 362 00:28:31,720 --> 00:28:34,022 Putain de pluie! 363 00:28:39,440 --> 00:28:40,866 Chef, 364 00:28:42,040 --> 00:28:43,705 y en a beaucoup. 365 00:28:43,920 --> 00:28:45,551 Combien de grammes? 366 00:28:46,160 --> 00:28:48,701 Je sais pas exactement mais... 367 00:28:50,000 --> 00:28:51,780 pas de libert� provisoire. 368 00:28:51,880 --> 00:28:55,309 Voil� leur liste de revendeurs et de clients. 369 00:28:57,320 --> 00:28:59,907 Vous allez mettre plein de gens dans la merde. 370 00:29:02,520 --> 00:29:04,231 Alors, vous �tes des dealers? 371 00:29:04,440 --> 00:29:05,707 Non. 372 00:29:06,360 --> 00:29:08,344 Japol. Te voil�! 373 00:29:10,720 --> 00:29:13,261 Donnes-en � Olivarez et � l'officier. 374 00:29:13,480 --> 00:29:15,100 Japol, ici! 375 00:29:15,200 --> 00:29:16,342 J'arrive. 376 00:29:18,120 --> 00:29:21,469 Vous faites quoi avec eux, chef? Vous les coffrez! 377 00:29:21,760 --> 00:29:23,141 Bon boulot! 378 00:29:24,080 --> 00:29:25,427 Les cacahu�tes! 379 00:29:29,480 --> 00:29:34,020 Monsieur, c'est pas � nous. 380 00:29:34,120 --> 00:29:36,502 On peut peut-�tre en parler? 381 00:29:37,960 --> 00:29:39,261 Venez. 382 00:29:39,680 --> 00:29:41,106 Asseyez-vous l�. 383 00:29:43,600 --> 00:29:45,380 On peut en parler? 384 00:29:45,480 --> 00:29:47,066 Assieds-toi. 385 00:29:47,200 --> 00:29:50,220 C'est pas � nous. 386 00:29:50,320 --> 00:29:51,746 Assieds-toi. 387 00:29:53,320 --> 00:29:55,460 On ne gagne pas notre vie comme �a. 388 00:29:55,560 --> 00:29:59,069 On nous a demand� de le garder chez nous. 389 00:30:00,840 --> 00:30:03,825 Je vais vous lire vos droits. 390 00:30:05,680 --> 00:30:07,620 Vous avez le droit de garder le silence, 391 00:30:07,720 --> 00:30:10,940 d'engager l'avocat de votre choix. 392 00:30:11,040 --> 00:30:12,820 Si vous n'avez pas d'avocat, 393 00:30:12,920 --> 00:30:16,300 le bureau de l'Aide Juridictionnelle vous en fournira un. 394 00:30:16,400 --> 00:30:17,781 Maintenant, 395 00:30:20,080 --> 00:30:22,269 voil� les preuves. 396 00:30:24,240 --> 00:30:27,191 D�tention ill�gale, 397 00:30:27,560 --> 00:30:31,060 de produits Stup�fiants interdits. 398 00:30:31,160 --> 00:30:33,224 Loi de la r�publique 399 00:30:33,520 --> 00:30:37,500 n� 9165, articles 5 et 11. 400 00:30:37,600 --> 00:30:38,981 �a, 401 00:30:40,200 --> 00:30:42,340 c'est l'article 11. Pas de libert� provisoire. 402 00:30:42,440 --> 00:30:44,060 �a n'est pas � nous. 403 00:30:44,160 --> 00:30:45,746 Votre nom? 404 00:30:47,280 --> 00:30:48,980 - Votre nom? - Rosa. 405 00:30:49,080 --> 00:30:50,347 Rosa comment? 406 00:30:51,760 --> 00:30:52,860 Reyes. 407 00:30:53,520 --> 00:30:54,740 Reyes. 408 00:30:54,840 --> 00:30:56,860 - C'est votre vrai nom? - On est connus dans le quartier. 409 00:30:56,960 --> 00:31:00,460 Note son nom, elle a dit Reyes. 410 00:31:00,560 --> 00:31:01,460 Et toi? 411 00:31:01,560 --> 00:31:02,540 Nestor. 412 00:31:02,640 --> 00:31:04,704 Vous �tes mari�s? 413 00:31:05,600 --> 00:31:07,220 Et la fille, c'�tait qui? 414 00:31:07,320 --> 00:31:08,420 Elle va en fac. 415 00:31:08,520 --> 00:31:10,540 Notre fille n'a rien � voir avec �a. 416 00:31:10,640 --> 00:31:13,261 Et nous, on ne sait rien non plus. 417 00:31:13,720 --> 00:31:15,900 - A qui est la boutique? - A nous. 418 00:31:16,000 --> 00:31:18,500 Je suis aussi �lectricien. 419 00:31:18,600 --> 00:31:21,540 Il a m�me travaill� ici. Hein, Nestor? 420 00:31:21,640 --> 00:31:24,022 Oui, l�-bas. 421 00:31:24,280 --> 00:31:27,060 - T'as fait quoi? - Il a r�par� un truc. 422 00:31:27,160 --> 00:31:32,220 Si c'�tait des consommateurs, ils auraient juste 2 grammes, pas 10. 423 00:31:32,320 --> 00:31:33,700 C'est des gros poissons! 424 00:31:33,800 --> 00:31:35,511 Mes amis, 425 00:31:36,640 --> 00:31:38,140 vous n'y couperez pas, 426 00:31:38,240 --> 00:31:39,985 les preuves sont l�. 427 00:31:40,720 --> 00:31:42,670 Ces deux-l� s'emportent vite. 428 00:31:45,000 --> 00:31:46,631 Je peux vous aider. 429 00:31:46,800 --> 00:31:48,784 Qu'est-ce qu'on doit faire? 430 00:31:48,920 --> 00:31:50,140 Avouez, 431 00:31:50,240 --> 00:31:52,980 �a rendra tout plus facile. 432 00:31:53,080 --> 00:31:55,542 On ne peut pas aller en prison. 433 00:31:56,080 --> 00:31:57,825 On est pauvres. 434 00:31:58,200 --> 00:32:00,741 On a un travail honn�te. 435 00:32:01,000 --> 00:32:02,620 Justement, on peut s'arranger. 436 00:32:02,720 --> 00:32:04,980 Et on a des enfants. 437 00:32:05,080 --> 00:32:07,667 C'est pour �a qu'on doit trouver un arrangement. 438 00:32:07,800 --> 00:32:09,340 J'ai aussi une fille en fac. 439 00:32:09,440 --> 00:32:13,300 C'est pour �a que vous devez coop�rer, �a facilitera tout. 440 00:32:13,400 --> 00:32:17,147 On verra ce qu'on peut faire pour s'arranger. 441 00:32:17,280 --> 00:32:20,580 Mais il faut nous aider, 442 00:32:20,680 --> 00:32:22,584 �a ne se fera pas tout seul. 443 00:32:22,720 --> 00:32:25,990 Oui, peut-�tre mais... 444 00:32:28,120 --> 00:32:31,980 C'est un accord d'homme � homme. 445 00:32:32,080 --> 00:32:33,300 �coute-moi, attends. 446 00:32:33,400 --> 00:32:35,225 Coop�rez avec nous. 447 00:32:36,040 --> 00:32:38,069 Aidons-nous les uns les autres. 448 00:32:38,840 --> 00:32:40,020 Non? 449 00:32:40,120 --> 00:32:44,740 On a les preuves. Vous ne pouvez pas nier. 450 00:32:44,840 --> 00:32:47,746 Mais c'est pas � nous. 451 00:32:47,880 --> 00:32:49,500 OK. 452 00:32:49,600 --> 00:32:51,743 O� sont les clefs? 453 00:32:55,440 --> 00:32:56,660 Tu t'�chappes pas, hein? 454 00:32:56,760 --> 00:32:58,300 Tiens-toi bien. 455 00:33:01,440 --> 00:33:04,471 On a d�j� parl�, tu coop�res, hein? 456 00:33:20,880 --> 00:33:24,100 Officier, demande-leur s'ils veulent appeler quelqu'un? 457 00:33:24,200 --> 00:33:26,660 Dahlia, on a des v�tements? 458 00:33:26,760 --> 00:33:28,141 Oui, monsieur. 459 00:33:28,960 --> 00:33:33,584 Trouve-leur des v�tements. Ils sont tremp�s et vont tomber malades. 460 00:33:35,760 --> 00:33:36,860 Merci, chef. 461 00:33:36,960 --> 00:33:38,910 Rappelez-vous ce que j'ai dit. 462 00:33:41,880 --> 00:33:46,185 Cette tapette veut encore qu'on lui mette une bouteille dans le cul! 463 00:33:46,680 --> 00:33:48,948 Allez vous changer d'abord. 464 00:33:49,680 --> 00:33:50,980 Allez, 465 00:33:51,080 --> 00:33:53,064 vous �tes tout mouill�s. 466 00:33:56,080 --> 00:33:57,905 Attends. 467 00:33:58,440 --> 00:34:00,071 C'est quoi �a? 468 00:34:00,480 --> 00:34:01,700 Un t�l�phone. 469 00:34:01,800 --> 00:34:03,420 Un portable, monsieur. 470 00:34:03,520 --> 00:34:05,740 Y a peut-�tre le num�ro de leur dealer. 471 00:34:05,840 --> 00:34:07,100 Non, c'est � ma fille. 472 00:34:07,200 --> 00:34:10,902 Regarde, j'ai l'autre l�. Allez vous changer. 473 00:34:24,240 --> 00:34:27,305 Dire que �a arrive la veille de ton anniversaire! 474 00:34:41,720 --> 00:34:43,590 Sortez del�! 475 00:34:47,520 --> 00:34:49,060 Venez. 476 00:34:50,000 --> 00:34:52,871 On dirait notre lieutenant! 477 00:34:53,520 --> 00:34:56,426 Si le lieutenant te voyait! 478 00:34:58,400 --> 00:34:59,980 Tu es fait pour �tre flic. 479 00:35:00,080 --> 00:35:01,188 Ah bon? 480 00:35:03,120 --> 00:35:04,740 Chef, on fait quoi? 481 00:35:04,840 --> 00:35:05,620 Dites-moi. 482 00:35:05,720 --> 00:35:10,469 On peut peut-�tre en discuter. Les enfants attendent a la maison. 483 00:35:11,320 --> 00:35:12,700 Finissons-en. 484 00:35:12,800 --> 00:35:15,865 On peut r�gler �a vite, monsieur? 485 00:35:16,120 --> 00:35:17,546 Bien s�r. 486 00:35:19,000 --> 00:35:21,029 Vous pouvez garder �a. 487 00:35:26,440 --> 00:35:28,868 �a fait combien �a? 488 00:35:31,360 --> 00:35:34,504 On est nombreux ici. �a fait m�me pas 10000. 489 00:35:35,480 --> 00:35:38,140 Et ce t�l�phone vaut pas cher. 490 00:35:38,240 --> 00:35:40,180 Vous n'avez rien de vendable? 491 00:35:40,280 --> 00:35:41,380 Non, rien monsieur. 492 00:35:41,480 --> 00:35:43,430 Vraiment rien, chef. 493 00:35:45,120 --> 00:35:47,180 On a m�me... 494 00:35:47,280 --> 00:35:48,580 Vous avez une moto? 495 00:35:48,680 --> 00:35:49,940 Non. 496 00:35:50,040 --> 00:35:51,020 Une t�l�? 497 00:35:51,120 --> 00:35:53,020 Non, juste une pas ch�re. 498 00:35:53,120 --> 00:35:57,141 OK, fixons �a � 200000. 499 00:35:59,000 --> 00:36:02,031 - On n'a pas cet argent. - On n'a pas �a, chef. 500 00:36:02,360 --> 00:36:03,460 On fait comment? 501 00:36:03,560 --> 00:36:06,140 - Chef, on n'a pas �a. - Plaidez coupable. 502 00:36:06,240 --> 00:36:07,100 Non. 503 00:36:07,200 --> 00:36:08,460 Qu'on puisse avancer. 504 00:36:08,560 --> 00:36:10,860 On n'a pas 100000, m�me pas 50. 505 00:36:10,960 --> 00:36:12,660 Vous deviez pas coop�rer? 506 00:36:12,760 --> 00:36:16,064 Ces deux-l� vont vous mettre en t�le. Vous voulez �a? 507 00:36:16,320 --> 00:36:20,545 Dites-nous qui vous approvisionne. Donnez votre fournisseur. 508 00:36:21,080 --> 00:36:23,860 Si vous n'avez pas d'argent, donnez votre fournisseur. 509 00:36:24,240 --> 00:36:25,340 Allez. 510 00:36:25,440 --> 00:36:26,946 Qui vous fournit? 511 00:36:27,640 --> 00:36:28,740 Euh... 512 00:36:28,840 --> 00:36:30,585 �a vient d'o� tout �a? 513 00:36:31,280 --> 00:36:32,380 Appelle-le. 514 00:36:32,480 --> 00:36:33,460 C'est qui? 515 00:36:33,560 --> 00:36:35,900 Il s'appelle Jomar. 516 00:36:36,000 --> 00:36:37,506 Jomar, hein? 517 00:36:37,680 --> 00:36:39,220 Son nom de famille? 518 00:36:39,320 --> 00:36:41,270 Je ne sais pas. 519 00:36:41,520 --> 00:36:42,660 Il a une moto. 520 00:36:42,760 --> 00:36:43,980 Vous l'avez connu o�? 521 00:36:44,080 --> 00:36:48,020 Il a les yeux brid�s et les cheveux longs. 522 00:36:48,120 --> 00:36:49,860 Comme un ninja. 523 00:36:49,960 --> 00:36:51,260 Il est de votre quartier? 524 00:36:51,360 --> 00:36:55,301 Non, on l'a rencontr� par un voisin. 525 00:36:55,520 --> 00:36:57,629 Il vous fournit depuis le d�but? 526 00:36:58,320 --> 00:37:01,908 Non, c'est seulement depuis peu. 527 00:37:02,840 --> 00:37:04,221 C'est qui? 528 00:37:04,840 --> 00:37:06,027 Allez voir! 529 00:37:12,440 --> 00:37:14,947 Mercado, ta m�re est l�. 530 00:37:22,200 --> 00:37:23,865 Elle t'apporte des couches? 531 00:37:25,920 --> 00:37:27,267 Tu es encore l�? 532 00:37:27,560 --> 00:37:29,350 Il est tard. 533 00:37:30,360 --> 00:37:32,150 Tu as mang�? 534 00:37:39,760 --> 00:37:41,540 Elle voulait quoi? 535 00:37:41,640 --> 00:37:43,430 Te donner le biberon? 536 00:37:44,040 --> 00:37:46,069 Changer sa couche. 537 00:37:46,760 --> 00:37:50,100 Officier, ces deux-l� se payent notre tronche. 538 00:37:50,200 --> 00:37:51,500 C'est quoi son nom d�j�? 539 00:37:51,600 --> 00:37:52,980 Jomar. 540 00:37:53,080 --> 00:37:55,030 Oui, c'est Jomar. 541 00:37:55,400 --> 00:37:57,420 OK, appelle-le maintenant. 542 00:37:57,520 --> 00:38:00,585 Dis-lui que tu en veux plus. 543 00:38:01,480 --> 00:38:02,940 On vient de lui en prendre. 544 00:38:03,040 --> 00:38:06,503 Invente quelque chose! 545 00:38:07,000 --> 00:38:08,347 Vas-Y- 546 00:38:16,160 --> 00:38:17,666 Je n'ai plus de cr�dit. 547 00:38:18,280 --> 00:38:19,420 Putain! 548 00:38:19,520 --> 00:38:20,946 La tapette! 549 00:38:23,280 --> 00:38:24,991 Arr�te Facebook. 550 00:38:26,120 --> 00:38:28,980 Mercado, trouve un stylo et du papier. 551 00:38:29,080 --> 00:38:30,660 Putain, m�me pas de cr�dit! 552 00:38:30,760 --> 00:38:31,900 �cris ton num�ro. 553 00:38:32,000 --> 00:38:33,860 Dahlia, va recharger son cr�dit. 554 00:38:33,960 --> 00:38:37,220 Quelle marque? Sun? Smart? Globe? Talk'n text? 555 00:38:37,320 --> 00:38:38,667 Sun. 556 00:38:41,320 --> 00:38:44,580 Monsieur, c'est trop. 20 pesos, c'est assez pour eux! 557 00:38:44,680 --> 00:38:47,187 C'est bon, ils doivent t�l�phoner. 558 00:38:47,840 --> 00:38:50,029 Veinards! 559 00:38:51,000 --> 00:38:52,100 D�p�che-toi. 560 00:38:52,200 --> 00:38:55,629 Cr�dite 20 pesos et prends le reste en cacahu�tes. 561 00:38:56,640 --> 00:38:58,020 Je sors fumer une cigarette. 562 00:38:58,120 --> 00:38:59,865 OK, vas-y. 563 00:39:32,320 --> 00:39:34,540 T'as une cigarette pour moi? 564 00:39:34,640 --> 00:39:36,783 Oui, attends. 565 00:39:38,480 --> 00:39:40,544 �a ne t'a pas servi de le�on? 566 00:39:42,560 --> 00:39:46,228 Tu as de la chance qu'on te rel�che. 567 00:39:47,680 --> 00:39:49,660 La prochaine fois, je ne serai pas si gentil. 568 00:39:49,760 --> 00:39:51,391 Merci monsieur. 569 00:39:52,160 --> 00:39:53,260 Tire-toi. 570 00:39:53,360 --> 00:39:54,660 Ne te fais plus attraper. 571 00:39:54,760 --> 00:39:56,141 Merci, chef. 572 00:39:58,760 --> 00:39:59,947 Viens. 573 00:40:06,200 --> 00:40:07,661 Merci. 574 00:40:11,640 --> 00:40:13,780 Dahlia, viens sniffer. 575 00:40:13,880 --> 00:40:18,583 Vous �tes cool l�, mais quand on vous prendra, vous allez pleurer. 576 00:40:20,680 --> 00:40:23,028 Bienvenue, bonsoir monsieur. 577 00:40:35,560 --> 00:40:36,820 Et pour vous? 578 00:40:36,920 --> 00:40:38,380 Du cr�dit. 579 00:40:38,480 --> 00:40:39,986 �coutez, 580 00:40:40,120 --> 00:40:41,980 �a prendra quelques minutes. 581 00:40:42,080 --> 00:40:43,188 Pas de probl�me. 582 00:40:45,000 --> 00:40:47,020 Vous attendez un peu, hein? 583 00:40:47,120 --> 00:40:48,620 Je reviens si �a marche pas. 584 00:40:48,720 --> 00:40:49,820 Bien s�r. 585 00:40:54,400 --> 00:40:59,380 Tenez-vous mieux, les d�biles. Vous allez vous faire ramasser. 586 00:40:59,480 --> 00:41:01,862 Laisse-nous tranquilles. 587 00:41:06,280 --> 00:41:08,150 C'est bon, c'est recharg�? 588 00:41:10,720 --> 00:41:12,226 Vas-Y- 589 00:41:13,520 --> 00:41:15,026 Appelle-le. 590 00:41:31,280 --> 00:41:32,547 Il r�pond pas. 591 00:41:32,760 --> 00:41:34,660 Rappelle-le! 592 00:41:34,760 --> 00:41:37,301 Je te mets en t�le si tu l'as pas. 593 00:41:43,920 --> 00:41:45,426 Jomar. 594 00:41:46,200 --> 00:41:48,468 J'ai besoin de plus. 595 00:41:48,840 --> 00:41:51,500 Je suis � sec, on est samedi. 596 00:41:51,600 --> 00:41:53,470 La moiti� seulement. 597 00:41:55,640 --> 00:41:58,784 Au coin de la rue, il y a les enfants � la maison. 598 00:42:04,240 --> 00:42:05,621 D'accord. 599 00:42:06,840 --> 00:42:08,710 Il y va. 600 00:42:10,120 --> 00:42:12,820 C'est bon, monsieur. 601 00:42:12,920 --> 00:42:15,871 On y va. Gardez un �il sur �a. 602 00:42:19,560 --> 00:42:22,511 Il y a l'argent et toutes les preuves dedans. 603 00:42:25,440 --> 00:42:26,540 On y va. 604 00:42:26,640 --> 00:42:29,100 - Quoi? - On y va! 605 00:42:29,200 --> 00:42:30,661 D�p�che-toi! 606 00:42:32,640 --> 00:42:34,669 Essaie de voir les enfants. 607 00:42:34,920 --> 00:42:36,900 C�est juste au coin, monsieur. 608 00:42:37,000 --> 00:42:39,143 Et comment on le reconna�tra? 609 00:45:28,080 --> 00:45:30,020 Le voil�. 610 00:45:30,120 --> 00:45:32,343 C'est lui? 611 00:45:37,200 --> 00:45:39,548 Non, c'est pas lui, monsieur. 612 00:46:09,080 --> 00:46:10,586 C'est lui, monsieur. 613 00:46:11,000 --> 00:46:12,660 - Tu es s�re? - Oui, monsieur. 614 00:46:12,760 --> 00:46:14,505 Affirmatif, monsieur. 615 00:47:13,920 --> 00:47:16,621 Fais-le monter derri�re. 616 00:47:17,920 --> 00:47:19,020 Avance. 617 00:47:19,120 --> 00:47:21,020 Oui, tout droit. 618 00:47:21,120 --> 00:47:22,740 J'ai les clefs des menottes. 619 00:47:22,840 --> 00:47:24,471 Je m'en occupe. 620 00:47:56,240 --> 00:47:59,111 On t'entend depuis dehors! 621 00:48:06,040 --> 00:48:07,227 Nestor. 622 00:48:13,320 --> 00:48:14,420 Alors? 623 00:48:14,520 --> 00:48:16,743 Jomar est l�. 624 00:48:20,760 --> 00:48:21,860 Il t'a vue? 625 00:48:21,960 --> 00:48:23,182 Non. 626 00:48:23,800 --> 00:48:26,990 C'est mieux qu'il ne te voie pas. 627 00:48:53,800 --> 00:48:55,989 Merci pour ton aide. 628 00:48:57,720 --> 00:48:58,940 Je te revaudrai �a. 629 00:48:59,040 --> 00:49:00,546 Merci, monsieur. 630 00:49:04,840 --> 00:49:06,380 A bient�t. 631 00:49:07,480 --> 00:49:08,986 Voil� la clef. 632 00:49:10,840 --> 00:49:13,620 Alors, tu vends de la drogue? 633 00:49:15,760 --> 00:49:17,505 Tu en as beaucoup? 634 00:49:19,960 --> 00:49:21,466 Enfoir�! 635 00:49:22,320 --> 00:49:23,420 Regarde-moi. 636 00:49:23,520 --> 00:49:26,061 Regarde-le quand il te parle. 637 00:49:26,840 --> 00:49:28,346 Regarde-moi. 638 00:49:30,120 --> 00:49:32,343 Tu as combien de doses? 639 00:49:34,080 --> 00:49:36,189 R�ponds! 640 00:49:36,400 --> 00:49:37,940 C'est dans mon sac. 641 00:49:38,040 --> 00:49:40,263 - Beaucoup? - Oui. 642 00:49:41,200 --> 00:49:42,945 Voyons les preuves. 643 00:49:43,080 --> 00:49:44,791 Finissons-en. 644 00:49:45,000 --> 00:49:46,381 L�ve-toi . 645 00:49:57,680 --> 00:49:59,106 Dis-moi, 646 00:50:00,320 --> 00:50:02,304 c'est qui ton fournisseur? 647 00:50:02,760 --> 00:50:04,744 J'en connais un tas. 648 00:50:16,880 --> 00:50:18,420 Assieds-toi. 649 00:50:21,040 --> 00:50:22,751 Donne-moi ton sac. 650 00:50:24,320 --> 00:50:25,460 Monsieur. 651 00:50:25,560 --> 00:50:26,861 Passe-le-moi. 652 00:50:35,080 --> 00:50:36,905 Affirmatif. 653 00:50:37,320 --> 00:50:39,110 Y en a plein! 654 00:50:42,040 --> 00:50:43,944 C'est un petit poisson, 655 00:50:44,240 --> 00:50:45,507 il consomme. 656 00:50:48,200 --> 00:50:50,150 Voil�. 657 00:50:55,280 --> 00:50:57,708 Putain, c'est un gros, en fait! 658 00:50:57,880 --> 00:50:59,386 Y en a beaucoup! 659 00:51:01,360 --> 00:51:05,187 C'est l'article 11, pas de caution, la t�le direct 660 00:51:05,320 --> 00:51:07,941 Tu vas devoir �tre gentil avec nous. 661 00:51:12,800 --> 00:51:14,147 On go�tera �a plus tard. 662 00:51:15,480 --> 00:51:17,987 Monsieur, on a tir� le gros lot. 663 00:51:19,160 --> 00:51:20,540 On va compter tout �a. 664 00:51:20,640 --> 00:51:21,782 C'est du gros! 665 00:51:23,920 --> 00:51:25,380 Il doit toucher beaucoup. 666 00:51:25,480 --> 00:51:26,260 Oui, monsieur. 667 00:51:26,360 --> 00:51:28,940 Va acheter du poulet r�ti 668 00:51:29,040 --> 00:51:31,547 et une caisse de bi�res Light. 669 00:51:32,320 --> 00:51:33,746 OK! Merci, monsieur. 670 00:51:33,920 --> 00:51:35,665 Dahlia! 671 00:51:36,200 --> 00:51:37,740 Ach�te du poulet. 672 00:51:38,240 --> 00:51:39,587 Et de la bi�re. 673 00:51:40,080 --> 00:51:41,870 - Et des Mucho! - Des cigarettes! 674 00:51:42,880 --> 00:51:44,620 Des Lights! 675 00:51:44,720 --> 00:51:46,100 Blonde, la bi�re! 676 00:51:46,200 --> 00:51:47,422 Des cigarettes! 677 00:51:47,560 --> 00:51:48,986 Deux poulets r�tis. 678 00:51:50,840 --> 00:51:53,222 Prends aussi des cacahu�tes. 679 00:52:06,040 --> 00:52:08,741 Sergent, on peut trouver un accord? 680 00:52:13,800 --> 00:52:16,626 - Tu veux rester longtemps ici? - Non, monsieur. 681 00:52:16,920 --> 00:52:18,500 Tu tiens combien de quartiers? 682 00:52:18,600 --> 00:52:22,507 Chef! Comment on se le partage entre "greffiers"? 683 00:52:22,840 --> 00:52:24,780 "Tu as le droit de garder le silence!" 684 00:52:24,880 --> 00:52:26,989 Parles-en � mon "avocat". 685 00:52:31,240 --> 00:52:33,747 Sergent, ne vous salissez pas. 686 00:54:34,720 --> 00:54:37,148 BUREAU DU COMMISSAIRE 687 00:54:48,960 --> 00:54:50,591 Y a plein � manger! 688 00:54:51,040 --> 00:54:52,540 Vous avez commenc� la f�te! 689 00:54:52,640 --> 00:54:54,624 Une bi�re, monsieur? 690 00:54:54,960 --> 00:54:56,261 "Ma�tre", 691 00:54:57,400 --> 00:54:59,380 quelqu'un y a touch�? 692 00:54:59,480 --> 00:55:01,500 C'est comme vous l'avez laiss�. 693 00:55:01,600 --> 00:55:03,345 Tu es s�r? 694 00:55:06,720 --> 00:55:08,146 Beboy! 695 00:55:10,600 --> 00:55:11,867 Japol! 696 00:55:12,880 --> 00:55:14,670 - La monnaie? - Tenez. 697 00:55:18,440 --> 00:55:19,866 Pour toi. 698 00:55:22,480 --> 00:55:25,306 Donne 50 pesos au gosse. 699 00:55:27,200 --> 00:55:29,184 Voil� les gla�ons. 700 00:55:29,800 --> 00:55:31,181 Encore des gla�ons. 701 00:55:32,240 --> 00:55:33,587 Merci. 702 00:55:35,360 --> 00:55:36,460 Tu es repos�? 703 00:55:36,560 --> 00:55:37,540 Oui, monsieur. 704 00:55:37,640 --> 00:55:38,987 Alors? 705 00:55:39,280 --> 00:55:43,260 Tu sais que la vente de Stup�fiants, c'est la perp�tuit�? 706 00:55:43,360 --> 00:55:45,340 - Tu le sais? - Oui. 707 00:55:45,440 --> 00:55:47,580 Je vais te rendre la vie plus facile, 708 00:55:47,680 --> 00:55:50,500 donne-nous 200000 et on n'en parle plus. 709 00:55:50,600 --> 00:55:52,660 Avant lundi, tu peux �tre sous caution. 710 00:55:52,760 --> 00:55:56,382 Je ne peux pas trouver autant. On peut peut-�tre... 711 00:55:57,120 --> 00:55:58,460 Si on fait le compte : 712 00:55:58,560 --> 00:56:01,750 on a les 80000, plus les 20 que j'ai pris. 713 00:56:02,120 --> 00:56:04,820 Tu nous payes les 100 restants avant lundi. 714 00:56:04,920 --> 00:56:06,301 D'accord, monsieur. 715 00:56:06,520 --> 00:56:09,141 Voil� ton t�l�phone, appelle ta famille. 716 00:56:10,240 --> 00:56:11,660 Trouve les 100000. 717 00:56:11,760 --> 00:56:13,391 A la v�tre, monsieur! 718 00:56:18,320 --> 00:56:21,700 Le signal est faible ici. 719 00:56:21,800 --> 00:56:23,545 Va pr�s de la clim. 720 00:56:23,880 --> 00:56:27,582 Tiens ton t�l�phone en l'air. 721 00:56:28,200 --> 00:56:29,422 L�-bas. 722 00:56:29,760 --> 00:56:33,860 D�p�che-toi, on va boire et manger apr�s. 723 00:56:33,960 --> 00:56:37,025 On t'arr�te et on te nourrit, veinard! 724 00:56:52,240 --> 00:56:53,621 Allo. 725 00:56:59,280 --> 00:57:00,380 Monsieur! 726 00:57:00,480 --> 00:57:01,540 Quoi? 727 00:57:01,640 --> 00:57:03,829 Buvons, monsieur! 728 00:57:05,520 --> 00:57:06,700 A votre sant�! 729 00:57:06,800 --> 00:57:10,866 Commandant, j'ai �t� pris 730 00:57:33,280 --> 00:57:34,547 Alors? 731 00:57:35,440 --> 00:57:37,220 Alors, tu as eu ta femme? 732 00:57:37,320 --> 00:57:39,622 J'attends qu'elle rappelle. 733 00:57:40,040 --> 00:57:41,865 �a ne passe pas. 734 00:57:43,200 --> 00:57:45,468 Appel entrant Commandant Jasmin 735 00:57:51,000 --> 00:57:52,825 Esp�ce d'imb�cile. 736 00:57:54,760 --> 00:57:57,028 On t'avait donn� une chance. 737 00:57:58,080 --> 00:57:59,950 Fils de pute! 738 00:58:00,360 --> 00:58:01,460 Qu'est-ce qu'il se passe? 739 00:58:01,560 --> 00:58:02,907 Fils de pute! 740 00:58:03,880 --> 00:58:05,511 �a suffit, monsieur. 741 00:58:06,840 --> 00:58:08,980 Tu croyais nous baiser? 742 00:58:09,080 --> 00:58:11,189 Encul�! 743 00:58:21,760 --> 00:58:23,061 Fils de pute! 744 00:58:25,760 --> 00:58:28,540 Dahlia, les seaux! 745 00:58:29,640 --> 00:58:32,068 Il a appel� un commandant de police. 746 00:58:33,720 --> 00:58:35,784 T'avais pas de r�seau! 747 00:58:36,280 --> 00:58:38,105 Tu crois qu'on peut se foutre de nous? 748 00:58:39,840 --> 00:58:41,187 Connard! 749 00:58:51,440 --> 00:58:52,900 Si vous appelez un flic, 750 00:58:53,000 --> 00:58:55,951 ou m�me un adjoint municipal, je vous tue tous les deux. 751 00:58:57,280 --> 00:58:58,786 Bonjour madame. 752 00:58:59,680 --> 00:59:01,903 Officier de police Sanchez. 753 00:59:02,440 --> 00:59:04,105 Votre mari 754 00:59:04,240 --> 00:59:05,985 est d�tenu chez nous. 755 00:59:06,400 --> 00:59:10,147 Si vous souhaitez le voir, passez au commissariat n�3. 756 00:59:11,080 --> 00:59:12,300 Maintenant. 757 00:59:12,400 --> 00:59:13,542 D'accord. 758 00:59:30,720 --> 00:59:32,510 Vous �tes Linda? 759 00:59:32,760 --> 00:59:33,947 Oui. 760 00:59:34,800 --> 00:59:36,101 Suivez-moi. 761 00:59:59,520 --> 01:00:02,140 Monsieur, la femme du beau gosse est l�. 762 01:00:02,240 --> 01:00:03,462 Ah, bon? 763 01:00:05,120 --> 01:00:06,546 On verra �a plus tard. 764 01:00:10,840 --> 01:00:11,940 Madame, 765 01:00:12,120 --> 01:00:16,664 je suis l'officier Sanchez, celui qui vous a appel�e. 766 01:00:20,400 --> 01:00:23,909 Nous aimerions vous aider. 767 01:00:25,720 --> 01:00:27,749 C'est la femme de Jomar. 768 01:00:28,720 --> 01:00:31,785 Il faudrait que vous rajoutiez un peu. 769 01:00:32,560 --> 01:00:33,740 Il n'y a pas assez. 770 01:00:33,840 --> 01:00:36,029 Combien, monsieur? 771 01:00:37,240 --> 01:00:39,941 Peut-�tre 100000. 772 01:00:40,680 --> 01:00:44,540 En plus des 100000 que nous avons d�j�, 773 01:00:44,640 --> 01:00:47,261 il nous faut encore 100000. 774 01:00:47,680 --> 01:00:49,789 Et ce sera r�gl�. 775 01:00:50,520 --> 01:00:52,504 Vous voulez que ce soit r�gl�? 776 01:00:54,320 --> 01:00:57,271 Je peux d'abord voir mon mari? 777 01:00:58,040 --> 01:00:59,990 Oui, suivez-moi. 778 01:01:09,880 --> 01:01:11,102 Il est l�. 779 01:01:13,920 --> 01:01:15,301 Jomar. 780 01:01:16,960 --> 01:01:18,386 Jomar! 781 01:01:20,360 --> 01:01:22,901 Qu'est-ce que vous lui avez fait? 782 01:01:26,040 --> 01:01:28,149 Il faut l'emmener � l'h�pital. 783 01:01:32,720 --> 01:01:34,909 Madame, c'est des �gratignures. 784 01:01:36,240 --> 01:01:38,820 Que lui est-il arriv�? 785 01:01:38,920 --> 01:01:40,585 Venez, madame. 786 01:01:42,080 --> 01:01:43,900 Jomar, r�veille-toi. 787 01:01:44,000 --> 01:01:45,301 Venez, madame. 788 01:01:45,440 --> 01:01:47,185 Il doit aller � l'h�pital. 789 01:01:47,480 --> 01:01:49,464 C'est des �gratignures. 790 01:01:50,840 --> 01:01:53,746 Comment avez-vous pu laisser faire �a? 791 01:01:54,560 --> 01:01:56,191 Allez, madame. 792 01:01:57,800 --> 01:02:00,068 Jomar, r�veille-toi! 793 01:02:01,760 --> 01:02:04,586 Venez, on va r�gler �a d'abord. 794 01:02:04,800 --> 01:02:09,389 Ce qui s'est pass�, c'est qu'il a essay� de r�sister. 795 01:02:11,840 --> 01:02:13,141 Alors? 796 01:02:13,720 --> 01:02:16,944 On peut r�gler �a maintenant? 797 01:02:17,760 --> 01:02:20,140 Mais je n'ai rien sur moi. 798 01:02:20,240 --> 01:02:23,942 On peut en parler. Allez viens. 799 01:02:24,320 --> 01:02:25,667 On va s'entraider. 800 01:02:33,080 --> 01:02:37,544 Je peux vous trouver 50000. 801 01:02:45,960 --> 01:02:47,546 Il est mort? 802 01:02:49,680 --> 01:02:51,789 On lui a m�me pas fait mal. 803 01:02:52,880 --> 01:02:54,625 Il se r�veille, monsieur. 804 01:03:06,440 --> 01:03:08,300 Ils parlent longtemps avec elle. 805 01:03:08,400 --> 01:03:09,701 Laisse-les. 806 01:03:25,240 --> 01:03:28,146 On peut partir, monsieur? 807 01:03:28,480 --> 01:03:29,941 Pas encore. 808 01:03:30,080 --> 01:03:32,100 Elle ne peut trouver que 50000. 809 01:03:32,200 --> 01:03:33,540 Il manque encore 50000. 810 01:03:33,640 --> 01:03:35,460 Mais je vous ai donn� mon dealer. 811 01:03:35,560 --> 01:03:36,820 C'est simple, 812 01:03:36,920 --> 01:03:40,660 on a besoin de 50000 de plus. 813 01:03:40,760 --> 01:03:41,500 Payez. 814 01:03:41,600 --> 01:03:44,220 On n'a pas d'argent, c'est pour �a que je l'ai d�nonc�! 815 01:03:44,320 --> 01:03:46,463 Laissez-nous partir. 816 01:03:46,920 --> 01:03:48,980 On a d�j� pass� la nuit ici. 817 01:03:49,080 --> 01:03:50,745 Un moment, chef. 818 01:03:54,560 --> 01:03:58,100 Il va falloir balancer un plus gros poisson. 819 01:03:58,200 --> 01:04:01,026 Vous nous en avez donn� un trop petit. 820 01:04:03,880 --> 01:04:05,980 Et comment on peut faire? 821 01:04:06,080 --> 01:04:07,586 On est bloqu�s ici. 822 01:04:09,680 --> 01:04:14,860 Chef, vous auriez un Nestor et une Rosa Reyes? 823 01:04:14,960 --> 01:04:16,540 Ils sont comment? 824 01:04:16,640 --> 01:04:18,580 Elle est grande comme elle. 825 01:04:18,680 --> 01:04:20,060 Un peu plus enrob�e, 826 01:04:20,160 --> 01:04:23,980 les cheveux noirs. Notre p�re est grand et maigre. 827 01:04:24,080 --> 01:04:25,140 La peau mate. 828 01:04:25,240 --> 01:04:26,340 Ils sont venus quand? 829 01:04:26,440 --> 01:04:27,700 Tout � l'heure. 830 01:04:27,800 --> 01:04:29,100 Vers quelle heure? 831 01:04:29,200 --> 01:04:32,220 On sait pas, y a pas longtemps. 832 01:04:32,320 --> 01:04:34,620 Je regarde le registre 833 01:04:34,720 --> 01:04:38,422 que mon coll�gue a rempli un peu plus t�t. 834 01:04:44,720 --> 01:04:45,980 Leurs noms d�j�? 835 01:04:46,080 --> 01:04:49,350 Nestor Reyes et Rosa Reyes. 836 01:04:52,720 --> 01:04:54,460 Hier soir ou t�t ce matin? 837 01:04:54,560 --> 01:04:56,146 Hier soir. 838 01:04:57,000 --> 01:05:00,300 Je ne les trouve pas, mais allez voir � l'int�rieur. 839 01:05:00,400 --> 01:05:02,304 Venez, venez. 840 01:05:08,080 --> 01:05:10,906 Tu as une Rosa Reyes ici? 841 01:05:12,880 --> 01:05:16,662 Elle a �t� amen�e hier soir. 842 01:05:17,960 --> 01:05:19,740 Nous ne l'avons pas, monsieur. 843 01:05:19,840 --> 01:05:21,062 Non? 844 01:05:22,480 --> 01:05:23,660 Elle n'est pas l�? 845 01:05:23,760 --> 01:05:26,267 On peut regarder dans les cellules? 846 01:05:29,440 --> 01:05:31,583 Ici les hommes, l� les femmes. 847 01:05:39,200 --> 01:05:40,860 - Ils sont l�? - Non. 848 01:05:40,960 --> 01:05:42,671 Venez par ici. 849 01:05:49,280 --> 01:05:50,661 Asseyez-vous. 850 01:05:56,680 --> 01:05:58,027 Mercado. 851 01:06:07,920 --> 01:06:10,302 C'est quoi le nom de votre p�re? 852 01:06:10,600 --> 01:06:12,345 Nestor Reyes, monsieur. 853 01:06:14,800 --> 01:06:16,340 Ah, Nestor! 854 01:06:16,640 --> 01:06:18,704 Je m'en charge, chef. 855 01:06:19,520 --> 01:06:24,144 Monsieur, finissez �a et je reviens plus tard, d'accord? 856 01:06:25,360 --> 01:06:27,105 Je m'en occupe. 857 01:06:28,080 --> 01:06:29,267 Suivez-moi. 858 01:06:38,240 --> 01:06:39,380 Sergent, 859 01:06:39,480 --> 01:06:41,305 leurs enfants sont l�. 860 01:06:41,720 --> 01:06:43,180 Maman! Papa! 861 01:06:43,280 --> 01:06:44,627 Comment �a va? 862 01:06:45,760 --> 01:06:46,860 �a Va? 863 01:06:47,120 --> 01:06:49,309 Papa, �a va? 864 01:06:51,400 --> 01:06:54,226 Vous savez ce qui se passe pour vos parents ? 865 01:06:57,360 --> 01:06:58,660 Non, monsieur. 866 01:06:58,760 --> 01:07:01,301 Qu'est-ce que vous allez faire d'eux? 867 01:07:01,480 --> 01:07:05,182 Pour sortir, ils doivent payer. 868 01:07:06,040 --> 01:07:08,149 Nous devons parler entre nous. 869 01:07:08,280 --> 01:07:10,420 D'accord, parlez entre vous. 870 01:07:10,520 --> 01:07:12,231 R�glez �a. 871 01:07:12,360 --> 01:07:14,185 R�glez-moi �a. 872 01:07:14,680 --> 01:07:15,780 D'accord. 873 01:07:16,400 --> 01:07:20,180 On veut sortir mais ils demandent 50000. 874 01:07:20,280 --> 01:07:21,380 Maman, 875 01:07:21,480 --> 01:07:23,180 vendons la maison. 876 01:07:23,280 --> 01:07:24,467 Mais non! 877 01:07:24,760 --> 01:07:26,900 O� est-ce qu'on habiterait? 878 01:07:27,000 --> 01:07:29,223 O� va-t-on trouver 50000? 879 01:07:29,600 --> 01:07:32,949 On n'est pas � la rue, on va trouver un moyen. 880 01:07:33,080 --> 01:07:36,190 Je sais, vous allez aller voir Baldo. 881 01:07:37,120 --> 01:07:38,865 Dites-lui que j'ai besoin d'argent. 882 01:07:40,080 --> 01:07:42,500 Il sait d�j�, il nous pr�tera. 883 01:07:42,600 --> 01:07:43,742 Raquel, 884 01:07:44,120 --> 01:07:47,185 demande � ta tante Ising de nous pr�ter de l'argent. 885 01:07:47,840 --> 01:07:49,551 Dis-lui que c'est grave. 886 01:07:51,800 --> 01:07:53,511 Et aussi... 887 01:07:55,800 --> 01:07:57,540 le reste de la famille. 888 01:07:57,640 --> 01:08:00,900 Allez les voir, essayez, demandez-leur. 889 01:08:01,000 --> 01:08:04,588 Essayons de r�colter tout ce qu'on peut. 890 01:08:04,920 --> 01:08:06,820 - Sauf votre tante Tilde! - Maman! 891 01:08:06,920 --> 01:08:10,860 Non, plut�t pourrir ici, je demande pas l'aide de cette salope. 892 01:08:10,960 --> 01:08:12,620 Merde, je ne veux pas! 893 01:08:12,720 --> 01:08:14,306 Non, je ne veux pas. 894 01:08:14,520 --> 01:08:16,185 Je ne veux pas! 895 01:08:17,400 --> 01:08:18,780 Trouvez un autre moyen. 896 01:08:18,880 --> 01:08:20,102 C'est � moi! 897 01:08:20,680 --> 01:08:22,980 C'est le mien! Vous l'avez pris � la maison! 898 01:08:23,080 --> 01:08:24,427 Vous me l'avez vol�! 899 01:08:24,760 --> 01:08:27,580 Putain de salope! T'es pas sur ton territoire. 900 01:08:27,680 --> 01:08:29,860 Tu le veux dans la gueule? 901 01:08:29,960 --> 01:08:32,780 Je suis d�sol�e, monsieur. 902 01:08:32,880 --> 01:08:34,980 Monsieur, on peut discuter. 903 01:08:35,080 --> 01:08:36,300 Je suis d�sol�e. 904 01:08:36,400 --> 01:08:38,140 On y va, on y va. 905 01:08:38,240 --> 01:08:41,340 Allez-y, partez. Je suis d�sol�e. 906 01:08:41,440 --> 01:08:44,869 Je vous laisse votre repas ici. Mangez, hein? 907 01:08:54,320 --> 01:08:56,180 M�me les petites sommes. Allez-y. 908 01:08:56,280 --> 01:08:58,340 On va trouver un moyen. 909 01:08:58,440 --> 01:08:59,980 D�sol�, chef. 910 01:09:00,080 --> 01:09:01,347 Allez-y. 911 01:09:02,440 --> 01:09:03,580 Alors? 912 01:09:03,680 --> 01:09:05,630 Occupe-toi de Jillian, Raquel. 913 01:09:06,720 --> 01:09:08,624 Quelle sale gosse! 914 01:09:08,760 --> 01:09:09,900 Excusez-la, monsieur. 915 01:09:10,000 --> 01:09:11,631 Pardon. 916 01:09:13,440 --> 01:09:14,866 Excusez-la. 917 01:10:42,840 --> 01:10:44,471 �a doit �tre l�. 918 01:10:49,600 --> 01:10:50,900 Bonsoir. 919 01:10:51,000 --> 01:10:52,984 Bonsoir, que voulez-vous? 920 01:10:53,120 --> 01:10:55,980 Est-ce que Baldo est l�? 921 01:10:56,080 --> 01:10:57,740 Le g�rant du restaurant? 922 01:10:57,840 --> 01:10:59,187 Vous �tes qui? 923 01:10:59,960 --> 01:11:02,547 Les enfants de son amie Rosa. 924 01:11:03,000 --> 01:11:04,222 Entrez. 925 01:11:18,960 --> 01:11:20,386 Ils veulent voir Baldo. 926 01:11:22,320 --> 01:11:23,420 Vous �tes qui? 927 01:11:23,520 --> 01:11:26,940 Nous sommes les enfants de Rosa Reyes. 928 01:11:27,040 --> 01:11:28,671 Un instant. 929 01:11:35,640 --> 01:11:37,860 Monsieur, il y a des gens qui vous demandent. 930 01:11:37,960 --> 01:11:38,700 C'est qui? 931 01:11:38,800 --> 01:11:41,068 Les enfants de Ma' Rosa. 932 01:11:51,200 --> 01:11:53,340 D�sol�, il n'est pas l�. 933 01:11:53,440 --> 01:11:57,180 On est en train de fermer. On range et on ferme. 934 01:11:57,280 --> 01:11:58,860 A quelle heure il revient? 935 01:11:58,960 --> 01:12:01,660 Je ne sais pas, il est sorti. 936 01:12:01,760 --> 01:12:03,500 On est ferm�s, d�sol�. 937 01:12:03,600 --> 01:12:06,380 On peut peut-�tre l'attendre? 938 01:12:06,480 --> 01:12:09,260 Non, nous sommes ferm�s, d�sol�. 939 01:12:09,480 --> 01:12:12,750 On est ferm�s et on range. 940 01:12:12,920 --> 01:12:14,107 Au revoir. 941 01:12:14,480 --> 01:12:15,580 Allons-y. 942 01:12:15,680 --> 01:12:17,470 Pourquoi tu l'appelles pas? 943 01:12:25,000 --> 01:12:27,348 Tu n'aurais pas d� l'appeler avant. 944 01:12:28,120 --> 01:12:29,751 J'appelle maman. 945 01:12:33,040 --> 01:12:34,341 Maman. 946 01:12:36,040 --> 01:12:38,340 On est au Benito's. 947 01:12:38,440 --> 01:12:40,788 Ils disent que Baldo n'est pas l�. 948 01:12:42,560 --> 01:12:44,908 Oui, je l'ai aussi appel�. 949 01:12:46,880 --> 01:12:48,102 D'accord, maman. 950 01:12:48,400 --> 01:12:49,861 Elle a dit quoi? 951 01:12:50,000 --> 01:12:51,904 Qu'on trouverait un moyen. 952 01:14:26,880 --> 01:14:29,540 Je n'y arrivais pas, il y avait trop de boutons 953 01:14:29,640 --> 01:14:31,749 et il y avait trop de donn�es. 954 01:14:32,680 --> 01:14:35,506 Cette couleur idiote n'arr�tait pas, 955 01:14:36,240 --> 01:14:39,540 �a allait trop vite, et je ne savais pas quoi lui dire. 956 01:14:39,640 --> 01:14:43,540 Il fallait que je lise un pamphlet 957 01:14:43,640 --> 01:14:45,540 en m�me temps que je r�pondais. 958 01:14:45,640 --> 01:14:47,669 Elle parlait vraiment trop vite. 959 01:14:47,840 --> 01:14:52,509 En plus, on a un contr�leur de qualit� toujours sur le dos. 960 01:14:53,240 --> 01:14:56,180 Je ne comprends pas le logiciel. 961 01:14:56,280 --> 01:14:58,700 Je ne sais pas pourquoi il est aussi compliqu�. 962 01:14:58,800 --> 01:15:02,946 Des fois, je me dis qu'on ferait mieux de devenir gogo danseurs. 963 01:15:03,840 --> 01:15:05,301 Moi, c'est pareil. 964 01:15:10,440 --> 01:15:12,260 C'est dur d'en sortir. 965 01:15:12,360 --> 01:15:17,063 Mon patron me laisse � peine un jour de cong�. 966 01:15:58,640 --> 01:16:00,146 Kanor. 967 01:16:02,160 --> 01:16:04,540 - C'est qui? - C'est Ising. 968 01:16:04,640 --> 01:16:06,340 C'est Ising. 969 01:16:06,440 --> 01:16:08,981 Bonjour Kanor. 970 01:16:09,680 --> 01:16:12,740 Kanor, ce sont mes ni�ces, Raquel et Jillian. 971 01:16:12,840 --> 01:16:15,660 Nous avons un probl�me, Kanor. 972 01:16:15,760 --> 01:16:18,020 J'ai parl� � Sally et elle est d'accord 973 01:16:18,120 --> 01:16:22,540 pour qu'on �change notre tour et que je prenne l'argent de la tontine. 974 01:16:22,640 --> 01:16:26,020 Ma s�ur est en prison, elle en a besoin pour sa caution. 975 01:16:26,120 --> 01:16:30,744 Mais tu n'as pas encore pay� ta part dans la tontine ce mois-ci. 976 01:16:31,160 --> 01:16:35,300 On en a vraiment besoin, Kanor. Je trouverai un moyen de payer. 977 01:16:35,400 --> 01:16:37,304 Lea, apporte mon cahier. 978 01:16:39,160 --> 01:16:41,220 Sally est d'accord. 979 01:16:41,320 --> 01:16:44,066 Oui, mais regarde mes comptes. Un instant. 980 01:16:44,680 --> 01:16:47,220 Je lui ai dit de t'appeler. 981 01:16:47,320 --> 01:16:49,384 Tiens, compte �a. 982 01:16:51,000 --> 01:16:55,225 Kanor, il devrait y avoir 5000, mais il y a seulement 3500. 983 01:16:55,800 --> 01:17:01,311 Je te signale que c'est toi qui n'as pas pay� ta part plusieurs fois. 984 01:17:01,800 --> 01:17:03,750 Signe ici. 985 01:17:07,000 --> 01:17:08,460 La prochaine fois, paye � temps. 986 01:17:08,560 --> 01:17:10,540 Je vais trouver un moyen. 987 01:17:10,640 --> 01:17:13,181 Merci. 988 01:17:14,080 --> 01:17:15,461 Tiens. 989 01:17:15,720 --> 01:17:19,786 Garde-le et fais attention, ne le perds pas. 990 01:17:20,000 --> 01:17:22,462 Allons-y. 991 01:17:41,600 --> 01:17:43,823 Allons-y, tout droit. 992 01:17:50,960 --> 01:17:54,867 Je suis toujours curieux, avec les chevaux. 993 01:17:55,200 --> 01:17:56,380 Et les chiens. 994 01:17:56,480 --> 01:17:58,700 Leurs sexes sont bien visibles. 995 01:17:58,800 --> 01:18:00,500 Avec les crocodiles, non. 996 01:18:00,600 --> 01:18:02,220 On ne voit rien. 997 01:18:02,320 --> 01:18:05,703 Tu sais pourquoi? Ils n'ont pas de chromosomes sexuels. 998 01:18:22,280 --> 01:18:23,661 Elvie. 999 01:18:24,080 --> 01:18:25,461 Comment va ta m�re? 1000 01:18:25,640 --> 01:18:27,385 Toujours au commissariat. 1001 01:18:28,160 --> 01:18:29,260 Elle va bien? 1002 01:18:29,360 --> 01:18:30,580 T'es belle aujourd'hui. 1003 01:18:30,680 --> 01:18:33,420 D�bile! J'ai pas un rond. 1004 01:18:33,520 --> 01:18:37,427 J'ai un ventilateur � vendre sinon, �a t'int�resse? 1005 01:18:38,680 --> 01:18:40,186 Je viens de perdre. 1006 01:18:41,480 --> 01:18:42,780 500 seulement. 1007 01:18:42,880 --> 01:18:44,545 Putain, c'est cher. 1008 01:18:46,120 --> 01:18:49,390 Allez, on a vraiment besoin d'argent. 1009 01:18:49,960 --> 01:18:51,989 - Allez! - 300. 1010 01:18:53,280 --> 01:18:55,540 Rajoute-le sur l'ardoise que je dois � ta m�re. 1011 01:18:55,640 --> 01:18:57,820 Je te donne 300 tout de suite. 1012 01:18:57,920 --> 01:19:00,985 Reviens plus tard, j'aurai peut-�tre gagn�. 1013 01:19:01,320 --> 01:19:03,622 Va-t'en, tu portes la poisse. 1014 01:19:38,440 --> 01:19:40,424 Va l�-bas. 1015 01:19:41,600 --> 01:19:43,300 Vous avez une chambre? 1016 01:19:43,400 --> 01:19:45,270 Quel �ge a votre ami? 1017 01:19:47,000 --> 01:19:48,180 18 ans. 1018 01:19:48,280 --> 01:19:50,389 Je peux voir sa carte d'identit�? 1019 01:19:52,200 --> 01:19:53,945 Tu as ta carte d'identit�? 1020 01:19:58,400 --> 01:19:59,622 Tenez. 1021 01:20:02,200 --> 01:20:04,582 Il en a une avec sa date de naissance? 1022 01:20:04,960 --> 01:20:06,180 Un document officiel? 1023 01:20:06,280 --> 01:20:07,860 T'en as une autre? 1024 01:20:07,960 --> 01:20:09,830 J'en ai pas d'autre. 1025 01:20:09,960 --> 01:20:11,910 Cherche. 1026 01:20:14,000 --> 01:20:15,631 �a? 1027 01:20:16,040 --> 01:20:17,626 �a irait? 1028 01:20:19,280 --> 01:20:20,706 Parfait. 1029 01:20:22,840 --> 01:20:25,268 Veuillez inscrire vos noms. 1030 01:20:25,760 --> 01:20:28,222 Voici votre clef magn�tique. 1031 01:20:42,360 --> 01:20:44,867 Attendez l�, on va s'occuper de vous. 1032 01:20:46,040 --> 01:20:48,229 On doit attendre. 1033 01:21:05,880 --> 01:21:07,670 Je prends une douche. 1034 01:21:56,000 --> 01:21:57,711 Jackson, comment �a va? 1035 01:21:59,680 --> 01:22:02,420 Comment vont tes parents? 1036 01:22:02,520 --> 01:22:04,629 Toujours au commissariat. 1037 01:22:07,320 --> 01:22:09,110 J'ai un truc � te dire. 1038 01:22:10,320 --> 01:22:13,191 Tu sais qui a fait arr�ter tes parents? 1039 01:22:13,960 --> 01:22:15,910 - Qui �a? - Bong-bong. 1040 01:22:16,240 --> 01:22:19,620 Impossible, on est comme des fr�res. 1041 01:22:19,720 --> 01:22:20,860 Non. 1042 01:22:20,960 --> 01:22:25,185 Il a vendu tes parents pour faire sortir son fr�re. 1043 01:22:28,000 --> 01:22:29,426 C'est la v�rit�, 1044 01:22:29,800 --> 01:22:31,625 je te mens pas. 1045 01:22:40,440 --> 01:22:42,460 Les enfants, � table! 1046 01:22:42,560 --> 01:22:47,100 Comment ta m�re ose t'envoyer ici? 1047 01:22:47,200 --> 01:22:49,184 Et pour demander de l'argent! 1048 01:22:49,440 --> 01:22:51,469 C'est leur karma! 1049 01:22:52,440 --> 01:22:54,380 Tu ne te souviens pas? 1050 01:22:54,480 --> 01:22:57,181 Quand on a d�m�nag�, vous avez eu piti�? 1051 01:22:57,640 --> 01:23:00,380 Quand on n'avait rien en arrivant � Manille, 1052 01:23:00,480 --> 01:23:02,460 vous nous avez accueillis? 1053 01:23:02,560 --> 01:23:03,660 Do! 1054 01:23:07,840 --> 01:23:10,980 Maintenant, vous venez demander de l'aide. 1055 01:23:11,080 --> 01:23:12,745 Tu te disputes avec qui? 1056 01:23:15,880 --> 01:23:19,540 Comment oses-tu emprunter de l'argent � mon fils? 1057 01:23:19,640 --> 01:23:21,500 Tu l'as toujours m�pris� 1058 01:23:21,600 --> 01:23:24,580 parce qu'il n'a pas fait d'�tudes. 1059 01:23:24,680 --> 01:23:27,140 Maintenant qu'il gagne sa vie au centre d'appels, 1060 01:23:27,240 --> 01:23:29,100 tu lui demandes de l'argent? 1061 01:23:29,200 --> 01:23:30,422 T'as pas honte? 1062 01:23:31,720 --> 01:23:36,105 Jo, mes parents ont �t� arr�t�s. 1063 01:23:37,280 --> 01:23:39,787 On a besoin d'argent pour la caution. 1064 01:23:39,920 --> 01:23:41,660 C'est combien? 1065 01:23:41,760 --> 01:23:45,740 50000, mais tout montant sera bienvenu. 1066 01:23:45,840 --> 01:23:47,585 On en a vraiment besoin. 1067 01:23:54,560 --> 01:23:58,940 Tu n'oublieras pas de dire � ta m�re que c'est m�rit�. 1068 01:23:59,040 --> 01:24:00,620 C'est bien fait pour elle! 1069 01:24:00,720 --> 01:24:03,500 Maman, arr�te. Ils ont besoin d'aide. 1070 01:24:06,920 --> 01:24:10,906 D�sol�, c'est tout ce que j'ai. Elle est toujours comme �a. 1071 01:24:11,880 --> 01:24:12,980 Merci, Jo. 1072 01:24:13,080 --> 01:24:14,950 Salue tes parents pour moi. 1073 01:24:15,200 --> 01:24:16,387 A table, Jo! 1074 01:24:17,640 --> 01:24:19,988 Au revoir tante Tilde. Merci quand m�me. 1075 01:24:20,920 --> 01:24:23,348 Attends, Raquel. 1076 01:24:35,280 --> 01:24:37,582 Fourre �a dans la bouche de ta m�re! 1077 01:24:37,760 --> 01:24:39,221 Merci, ma tante. 1078 01:24:39,480 --> 01:24:42,980 Tu l'engueules et ensuite tu lui donnes! 1079 01:24:43,080 --> 01:24:46,111 Excuse ma m�re, tu sais comment elle est. 1080 01:24:47,280 --> 01:24:48,741 Merci! 1081 01:24:48,920 --> 01:24:50,585 Maman, �a suffit. 1082 01:24:54,560 --> 01:24:55,907 A table! 1083 01:25:39,720 --> 01:25:41,021 Viens. 1084 01:25:41,240 --> 01:25:43,065 Viens ici. 1085 01:25:49,240 --> 01:25:51,700 C'est quoi cette connerie que tu regardes? 1086 01:25:51,800 --> 01:25:53,306 Viens l�. 1087 01:27:01,640 --> 01:27:02,907 Bong-bong! 1088 01:27:07,440 --> 01:27:08,660 Putain de tra�tre! 1089 01:27:08,760 --> 01:27:11,222 T'es con! Qu'est-ce je t'ai fait? 1090 01:27:31,080 --> 01:27:32,381 Encul�! 1091 01:27:32,840 --> 01:27:34,301 Fils de pute! 1092 01:27:36,160 --> 01:27:37,260 �a suffit! 1093 01:27:38,200 --> 01:27:39,420 C'est qu'un gosse! 1094 01:27:39,520 --> 01:27:41,868 Occupe-toi de tes affaires, connard! 1095 01:27:44,120 --> 01:27:45,387 Encul�! 1096 01:27:46,400 --> 01:27:47,906 Esp�ce de merde! 1097 01:27:50,920 --> 01:27:52,267 Fils de pute! 1098 01:28:05,000 --> 01:28:07,189 - Tra�tre! - Va te faire foutre! 1099 01:28:07,440 --> 01:28:08,660 Je vais te tuer, connard! 1100 01:28:08,760 --> 01:28:10,027 Va te faire foutre! 1101 01:28:38,520 --> 01:28:40,660 Voil� ce que je t'ai promis. 1102 01:28:40,760 --> 01:28:42,221 Il y a combien? 1103 01:28:49,480 --> 01:28:51,460 Tu peux me donner plus? 1104 01:28:51,560 --> 01:28:54,943 C'est tout ce que j'ai. 1105 01:28:55,400 --> 01:28:58,385 Allez, j'en ai vraiment besoin. 1106 01:28:58,560 --> 01:29:02,990 Mais je t'ai d�j� donn� toute ma paye. 1107 01:29:03,200 --> 01:29:07,260 Demande � tes amis. 1108 01:29:07,360 --> 01:29:10,106 On en a vraiment besoin. 1109 01:29:12,440 --> 01:29:13,821 J'en ai pas plus. 1110 01:29:14,160 --> 01:29:16,701 J'ai vraiment plus d'argent. 1111 01:29:21,080 --> 01:29:24,224 C'est la premi�re fois que je te demande de l'aide. 1112 01:29:24,560 --> 01:29:28,546 Tu me prends pour un distributeur de billets? 1113 01:29:34,440 --> 01:29:37,027 On en a vraiment besoin. 1114 01:29:40,000 --> 01:29:41,100 Alors? 1115 01:29:41,200 --> 01:29:43,300 Je t'ai dit que j'avais rien d'autre. 1116 01:29:43,400 --> 01:29:46,220 Qu'est-ce que tu penses de moi? 1117 01:29:46,320 --> 01:29:48,700 Que je profite de toi? 1118 01:29:48,800 --> 01:29:50,140 Tiens, reprends ton fric. 1119 01:29:50,240 --> 01:29:51,540 Attends! 1120 01:29:51,640 --> 01:29:54,910 D'accord, attends! Je vais en retirer. 1121 01:29:55,440 --> 01:29:57,469 Fais comme tu veux. 1122 01:29:57,600 --> 01:30:01,063 Attends-moi ici. Je vais en retirer. 1123 01:30:37,480 --> 01:30:38,827 Voil�, chef. 1124 01:30:39,920 --> 01:30:43,060 C'est ce poste que tu vends? 1125 01:30:43,160 --> 01:30:44,500 Combien? 1126 01:30:44,600 --> 01:30:45,700 3,500. 1127 01:30:45,800 --> 01:30:48,751 C'est trop cher. 2500, tu peux? 1128 01:30:49,120 --> 01:30:51,740 Chef, c'est pour mes parents. 1129 01:30:51,840 --> 01:30:55,820 De toute fa�on, j'en ai besoin, alors on va le tester. 1130 01:30:55,920 --> 01:30:57,220 Bien s�r, chef. 1131 01:30:57,320 --> 01:30:59,860 On va voir s'il marche. 1132 01:30:59,960 --> 01:31:03,540 Vous ne voulez pas notre karaok�? Je le vends avec micro? 1133 01:31:03,640 --> 01:31:05,940 D�sol�, j'en ai pas besoin. 1134 01:31:06,040 --> 01:31:09,820 Demande � Rose. Peut-�tre qu'elle aime chanter. 1135 01:31:09,920 --> 01:31:13,622 Non, d�sol�e, je ne chante pas. 1136 01:31:14,200 --> 01:31:16,025 Peut-�tre Dado? 1137 01:31:18,760 --> 01:31:22,540 Il marche. Tu as juste besoin d'une antenne. 1138 01:31:22,640 --> 01:31:24,020 - Juste une antenne? - Oui. 1139 01:31:24,120 --> 01:31:26,620 Au moins, c'est s�r, �a marche. 1140 01:31:26,720 --> 01:31:28,988 Parce que ces trucs-l�... 1141 01:31:30,240 --> 01:31:31,780 2,500? C'est bon? 1142 01:31:34,000 --> 01:31:36,906 J'esp�re que �a aidera. 1143 01:31:37,040 --> 01:31:39,661 S'il y a un probl�me, je t'appelle. 1144 01:31:40,360 --> 01:31:41,946 Merci, chef. 1145 01:32:45,240 --> 01:32:46,621 Les voil�, monsieur. 1146 01:32:49,440 --> 01:32:50,787 Vous l'avez? 1147 01:32:51,400 --> 01:32:52,701 Y a combien? 1148 01:32:54,760 --> 01:32:56,186 46,000? 1149 01:32:57,920 --> 01:32:59,346 OK. 1150 01:33:01,360 --> 01:33:02,547 Monsieur, 1151 01:33:03,880 --> 01:33:05,147 voil�. 1152 01:33:06,800 --> 01:33:08,829 Il y a combien? 1153 01:33:09,920 --> 01:33:11,665 46000. 1154 01:33:13,400 --> 01:33:17,386 On avait dit 50000. 1155 01:33:18,960 --> 01:33:21,786 Chef, il ne manque que 4000. 1156 01:33:22,280 --> 01:33:25,151 Piti� monsieur, c'est que 4000. 1157 01:33:27,800 --> 01:33:29,780 On va d�j� prendre �a. Une seconde. 1158 01:33:29,880 --> 01:33:32,148 Tu peux compter �a? 1159 01:33:35,560 --> 01:33:38,591 Vous n'avez pas rempli votre partie du contrat. 1160 01:33:40,880 --> 01:33:42,340 Qu'est-ce qu'on va faire? 1161 01:33:42,440 --> 01:33:44,105 Je les coffre, monsieur? 1162 01:33:44,800 --> 01:33:46,545 Attendez, monsieur. 1163 01:33:46,840 --> 01:33:50,260 Maman, il y a aussi mon t�l�phone. 1164 01:33:50,360 --> 01:33:53,660 Avec son t�l�phone, il n'y aurait pas le compte? 1165 01:33:53,760 --> 01:33:54,940 Quel t�l�phone? 1166 01:33:55,040 --> 01:33:57,820 Celui que vous avez pris hier. 1167 01:33:57,920 --> 01:33:59,585 Vous avez pris son t�l�phone? 1168 01:34:02,120 --> 01:34:03,467 Donnez-le-moi. 1169 01:34:03,640 --> 01:34:04,907 Dahlia? 1170 01:34:05,440 --> 01:34:08,260 O� est le t�l�phone? 1171 01:34:08,360 --> 01:34:10,947 Vous ne l'avez pas pris hier? 1172 01:34:11,160 --> 01:34:14,900 Tu veux que je te claque la gueule? Il �tait l�, tu l'as planqu� o�? 1173 01:34:15,000 --> 01:34:16,745 Non, monsieur. 1174 01:34:17,320 --> 01:34:18,620 D�sol�, monsieur. 1175 01:34:18,720 --> 01:34:20,226 Tu vois! 1176 01:34:20,480 --> 01:34:22,350 Esp�ce de tar�! 1177 01:34:23,040 --> 01:34:24,140 Voil�, monsieur. 1178 01:34:24,240 --> 01:34:26,463 Putain de tapette! 1179 01:34:29,000 --> 01:34:31,223 Ce t�l�phone, 1180 01:34:32,600 --> 01:34:35,949 il vaut pas 4000 pesos. 1181 01:34:38,280 --> 01:34:40,020 Qu'est-ce qu'on fait? 1182 01:34:40,120 --> 01:34:43,264 Trouvez un moyen. Mettez-le en gage. 1183 01:34:43,640 --> 01:34:45,351 Trouvez un moyen. 1184 01:34:46,160 --> 01:34:47,860 Trouve l'argent, 1185 01:34:47,960 --> 01:34:49,830 �change-le, 1186 01:34:51,240 --> 01:34:53,700 ton mari reste ici. 1187 01:34:53,800 --> 01:34:56,260 Non, on doit sortir tous les deux. 1188 01:34:56,360 --> 01:34:57,786 Non. 1189 01:34:58,320 --> 01:35:01,820 Je te laisse sortir mais lui reste ici. 1190 01:35:01,920 --> 01:35:03,380 On les reverrait pas, chef! 1191 01:35:03,480 --> 01:35:07,546 Si �a vous convient pas, je vous coffre tous les deux. 1192 01:35:08,000 --> 01:35:09,267 Non. 1193 01:35:09,960 --> 01:35:11,980 Je m'arrangerai pour trouver l'argent, 1194 01:35:12,080 --> 01:35:14,260 je reviendrai. 1195 01:35:14,360 --> 01:35:15,700 - Restez ici. - Je viens. 1196 01:35:15,800 --> 01:35:17,590 Reste ici avec ton p�re. 1197 01:37:20,520 --> 01:37:22,660 Rosa, ils t'ont rel�ch�e? 1198 01:37:22,760 --> 01:37:24,744 Je te dirai plus tard. 1199 01:37:28,200 --> 01:37:29,501 Rajiv! 1200 01:37:35,120 --> 01:37:36,980 Palash, Rajiv est l�? 1201 01:37:37,080 --> 01:37:39,030 Il vient de partir. 1202 01:37:39,800 --> 01:37:43,460 Je mets �a en gage pour 5,000. 1203 01:37:43,560 --> 01:37:44,907 En gage? 1204 01:37:47,600 --> 01:37:48,780 C'est une copie. 1205 01:37:48,880 --> 01:37:50,625 Mais il est en couleur. 1206 01:37:50,840 --> 01:37:53,620 Allez, s'il te pla�t. 1207 01:37:53,720 --> 01:37:56,500 5,000, c'est trop cher. 1208 01:37:56,840 --> 01:38:00,260 Allez, s'il te pla�t, Palash. J'en ai vraiment besoin. 1209 01:38:00,360 --> 01:38:03,584 D'accord, mais � 20%, comme avant. 1210 01:38:03,880 --> 01:38:04,980 3,500. 1211 01:38:05,080 --> 01:38:06,300 4,000. 1212 01:38:06,400 --> 01:38:08,509 - 3,500 seulement. - 4,000. 1213 01:38:09,000 --> 01:38:13,180 Non, �a le fait vraiment pas, c'est trop. 1214 01:38:13,280 --> 01:38:14,420 Tu sais, j'y perds. 1215 01:38:14,520 --> 01:38:17,391 Je te paye 4000 avant un mois, plus 20%. 1216 01:38:18,160 --> 01:38:19,340 Voil� 3500, allez. 1217 01:38:19,440 --> 01:38:22,460 Non, s'il te pla�t, il me faut absolument 4000. 1218 01:38:22,560 --> 01:38:26,100 Allez, tu peux rajouter 500. Tu le diras � Rajiv. 1219 01:38:26,200 --> 01:38:27,831 T�exag�res. 1220 01:38:30,040 --> 01:38:32,183 Juste pour cette fois, hein? 1221 01:38:32,640 --> 01:38:34,620 Parce que j'y perds, 1222 01:38:34,720 --> 01:38:36,540 j'y perds vraiment. 1223 01:38:36,640 --> 01:38:37,860 C'est m�me pas l'original! 1224 01:38:37,960 --> 01:38:39,180 Attends, Palash. 1225 01:38:39,280 --> 01:38:41,264 - Quoi encore? - Tu as de la monnaie? 1226 01:38:41,640 --> 01:38:43,020 Mon Dieu! 1227 01:38:43,120 --> 01:38:44,910 Juste pour rentrer. 1228 01:38:45,440 --> 01:38:46,821 Allez. 1229 01:38:49,320 --> 01:38:51,190 Le transport en plus! 1230 01:38:53,520 --> 01:38:54,901 Tiens. 1231 01:38:56,960 --> 01:38:58,307 20? 1232 01:39:01,000 --> 01:39:03,143 En voil� encore. 1233 01:39:03,840 --> 01:39:06,029 OK, merci. 1234 01:39:31,200 --> 01:39:32,626 Ma' Rosa! 1235 01:39:41,120 --> 01:39:43,070 Putain, c'est Rosa! 1236 01:39:43,440 --> 01:39:44,821 Tirons-nous. 1237 01:40:03,080 --> 01:40:04,347 J'en prends une. 1238 01:40:28,880 --> 01:40:30,341 Ma' Rosa! 1239 01:40:30,640 --> 01:40:32,226 Tu as du cristal? 1240 01:40:34,560 --> 01:40:36,862 Juste un demi-gramme, Rosa. 1241 01:45:51,120 --> 01:45:54,340 Adaptation : J�r�me Bouyer et Ligaya del Fierro 1242 01:45:54,440 --> 01:45:56,822 Sous-titrage : HIVENTY 80086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.