Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22.960 --> 00:01:26.930
TOKYO
2
00:02:27.860 --> 00:02:29.900
HONGKONG
3
00:02:29.930 --> 00:02:39.100
Gentlemen and ladies,
it is a hero today, David Mashal.
4
00:02:43.960 --> 00:02:53.800
Defeating three legendary UFS strong.
5
00:02:59.130 --> 00:03:02.400
Party today for him.
6
00:03:02.100 --> 00:03:10.400
Everything is a witness of history!
Nothing can stop it.
7
00:03:10.600 --> 00:03:15.100
- Nothing can stop me.
- Nothing can stop it.
8
00:03:16.860 --> 00:03:20.900
Are there any other questions?
9
00:03:21.300 --> 00:03:22.840
You!
10
00:03:23.000 --> 00:03:26.940
Do you feel you do not respect
opponent lost the match?
11
00:03:27.000 --> 00:03:29.700
The celebration seemed a bit excessive.
12
00:03:30.930 --> 00:03:32.870
Who is he?
13
00:03:33.800 --> 00:03:36.700
- Says who?
- Quiet...
14
00:03:36.800 --> 00:03:38.870
Emergencies...
15
00:03:39.600 --> 00:03:41.910
- Tell me again.
- Please calm...
16
00:03:42.600 --> 00:03:45.100
Emergencies...
17
00:03:45.600 --> 00:03:50.830
Emergencies... Ah San...
18
00:03:52.300 --> 00:03:54.240
I'm fine.
19
00:03:57.400 --> 00:03:59.340
What did you say?
20
00:04:08.260 --> 00:04:12.300
- Thank you, who are you?
- My name is Li San!
21
00:04:12.400 --> 00:04:14.170
Bodyguard!
22
00:04:14.400 --> 00:04:17.340
All you have to protect him,
but he's not.
23
00:04:18.330 --> 00:04:20.330
- It's not him?
- Stupid!
24
00:04:24.160 --> 00:04:29.310
Sorry... sorry...
25
00:04:39.260 --> 00:04:42.240
You go in search WeChat again.
26
00:04:43.200 --> 00:04:49.150
Vain again, our business
has been destroyed!
27
00:04:49.160 --> 00:04:52.140
Big Brother, I love you.
28
00:04:54.300 --> 00:04:56.300
You are still do not know
the importance of money.
29
00:04:56.360 --> 00:05:00.280
How to pay rent if there is no money?
How to pay office rent if there is no money?
30
00:05:00.330 --> 00:05:03.210
Without money also
can not be filled up.
31
00:05:13.330 --> 00:05:18.700
- Look, even the car also angry.
- This time do it well.
32
00:05:23.130 --> 00:05:27.240
Sam, where are you? We are in the office!
33
00:05:28.260 --> 00:05:31.210
What? change location?
34
00:05:32.160 --> 00:05:33.230
What?
35
00:05:37.260 --> 00:05:39.110
Wait a minute!
36
00:05:42.260 --> 00:05:45.180
- What is it?
- You will not make any more trouble?
37
00:05:45.200 --> 00:05:46.230
Not sure.
38
00:05:46.330 --> 00:05:49.310
There is a very simple
mission but I need you.
39
00:05:50.230 --> 00:05:53.210
- Quick departed, where his place?
- Close from here.
40
00:05:53.230 --> 00:05:56.210
Sam, we soon get there, bye.
41
00:05:57.230 --> 00:05:59.210
We have to hurry, sit right.
42
00:06:12.600 --> 00:06:14.170
I've been told to replace the car.
43
00:06:18.160 --> 00:06:21.270
"Incheon"
44
00:06:24.130 --> 00:06:28.800
Nearby too, on a plane here.
45
00:06:28.130 --> 00:06:29.300
0k, bye!
46
00:06:30.300 --> 00:06:34.140
- From the client, he told us to go to the hotel A.
- Who is the client?
47
00:06:37.100 --> 00:06:40.100
Reporter? why reporters
need a bodyguard?
48
00:06:40.130 --> 00:06:43.100
Not protect it, we asked
to protect whistleblowers.
49
00:06:43.100 --> 00:06:46.240
He told us not to ask why
and charge double for us.
50
00:06:46.300 --> 00:06:49.170
- No, tripled.
- Triples?
51
00:06:49.230 --> 00:06:50.130
Satisfied?
52
00:06:50.230 --> 00:06:53.180
I've searched the internet
luck today very smoothly.
53
00:06:53.260 --> 00:06:59.100
I think there are many good things
will happen. I love korea! Taxi!
54
00:07:06.260 --> 00:07:10.110
Sam, we were there in the lobby.
55
00:07:12.200 --> 00:07:13.170
Nice to meet you!
56
00:07:13.230 --> 00:07:18.180
- Sorry to call you to have come from far away.
- There was nothing, where people come with you?
57
00:07:18.230 --> 00:07:20.970
I'm waiting for him to call me.
58
00:07:29.000 --> 00:07:31.130
- This is her room?
- Supposedly.
59
00:07:36.130 --> 00:07:38.100
Do...
60
00:07:43.160 --> 00:07:49.100
- Incidentally, our keys missing.
- It is okay!
61
00:07:50.000 --> 00:07:55.170
Room card is lost, stomach pain.
62
00:07:57.930 --> 00:08:00.000
Quick...
63
00:08:00.960 --> 00:08:03.140
Quick... thanks...
64
00:08:09.930 --> 00:08:12.170
- Today's your birthday?
- No!
65
00:08:12.930 --> 00:08:14.000
Not?
66
00:08:18.000 --> 00:08:23.400
Why do you ask me where? Are not you send a
message and told me to come to room 2003?
67
00:08:23.960 --> 00:08:26.170
So who sent the message?
68
00:08:28.300 --> 00:08:32.000
Did not you tell will provide information
terrorist cases Singapura and tokyo?
69
00:08:32.600 --> 00:08:34.940
I've been looking for two guards,
tell me where the place?
70
00:08:34.960 --> 00:08:36.130
Good!
71
00:08:37.930 --> 00:08:40.170
Bangkok, Sifuan
72
00:08:40.900 --> 00:08:44.100
Okay, you own cautious, I will be fine.
73
00:08:44.160 --> 00:08:50.940
What? how can you know there is
cake and red wine in the room?
74
00:08:53.900 --> 00:08:57.840
- What is it?
- Do not touch that cake, quickly gone.
75
00:08:57.930 --> 00:09:04.700
- It's so delicious, the cake Can be taken away?
- There's no time to explain it, we quickly left.
76
00:09:07.600 --> 00:09:09.100
- Why go so soon?
- Why such a hurry?
77
00:09:11.000 --> 00:09:15.140
There is a bomb on the cake,
we get out of here.
78
00:09:15.930 --> 00:09:17.910
Is it really simple mission?
79
00:09:19.130 --> 00:09:21.400
Come on!
80
00:09:28.930 --> 00:09:30.910
What happened?
81
00:09:31.300 --> 00:09:33.100
Dead lights?
82
00:09:37.830 --> 00:09:42.940
- What is it? So dark!
- Wait, I feel strange.
83
00:09:43.000 --> 00:09:47.880
- Wait no more, Give me the keys.
- You calm down.
84
00:09:47.930 --> 00:09:50.300
Quick turn on the lights.
85
00:09:50.900 --> 00:09:54.810
Glare! you turn on the lamp?
86
00:10:14.800 --> 00:10:17.000
Help me...
87
00:10:17.930 --> 00:10:23.780
We're trapped!
Heir me!
88
00:10:23.860 --> 00:10:27.000
- Business, do not go!
- Brother You!
89
00:10:27.900 --> 00:10:29.300
Danger!
90
00:11:16.730 --> 00:11:18.730
There!
91
00:11:18.930 --> 00:11:20.740
Quick
92
00:11:40.960 --> 00:11:45.930
- Brother, I think we have made an issue.
- Yes, a big problem!
93
00:12:16.760 --> 00:12:18.830
- Turns guards.
- Yes!
94
00:12:25.760 --> 00:12:28.710
- Swan, here we go!
- Good.
95
00:13:06.830 --> 00:13:10.780
Brother, come to your senses!
96
00:13:23.630 --> 00:13:26.730
- From now here I leave to you.
- Okay!
97
00:14:36.630 --> 00:14:38.610
Shit
98
00:14:55.560 --> 00:15:00.740
- Shit, the brakes do not work, my brother wake up quickly.
- What did you say?
99
00:15:25.600 --> 00:15:27.670
Be careful!
100
00:15:40.530 --> 00:15:42.530
Yo u o kay?
101
00:15:42.630 --> 00:15:46.540
Reporter Quickly go see it,
we have not received upfront.
102
00:15:49.660 --> 00:15:52.640
- Leave this woman to me.
- Brother...
103
00:15:52.700 --> 00:15:55.570
Let us communicate
by way of adults.
104
00:15:57.500 --> 00:16:01.670
- Brother!
- You are very brave.
105
00:16:10.560 --> 00:16:13.510
- The new man quickly withdrew.
- Who are you?
106
00:16:13.560 --> 00:16:15.540
Warnings were enough to get here!
107
00:17:18.560 --> 00:17:22.480
Please do not use sea water, salty, sister
108
00:17:27.530 --> 00:17:31.370
A Incheon hotel terrorist bombings,
two suspects captured by the camera.
109
00:17:31.430 --> 00:17:32.570
The possibility has to do with
the terrorist A singarpore hotel.
110
00:17:32.630 --> 00:17:36.540
Approximately 11:50 hours, a hotel located in
Songdo-Incheon there has been a huge explosion.
111
00:17:36.600 --> 00:17:39.540
- Currently suspected terrorist bomb
- We are the suspects?
112
00:17:40.460 --> 00:17:41.600
Cctv cameras were also damaged.
113
00:17:42.360 --> 00:17:47.400
Police also found two suspects fled from the
hotel before blasting through CCTV cameras.
114
00:17:47.430 --> 00:17:55.570
Based on the analysis of the police, the two men may be a
group of suspected terrorist bombing A Singapura hotel.
115
00:17:56.330 --> 00:17:58.330
Because it has asked for
assistance to Interpol.
116
00:17:58.400 --> 00:18:01.470
Because these events are very large, Interpol has
given arrest warrants against the five suspects.
117
00:18:01.560 --> 00:18:04.300
We have become criminals!
118
00:18:05.560 --> 00:18:09.530
- Money is not easy to get, brother!
- Actually, what was said by Asen?
119
00:18:10.400 --> 00:18:15.540
- Asen is?
- Asen is the reporter.
120
00:18:15.600 --> 00:18:18.510
You do not even know the name of the client,
how did you become a bodyguard?
121
00:18:18.560 --> 00:18:21.340
What do you say? How would
I know who that reporter?
122
00:18:21.400 --> 00:18:23.470
Why are you so? You still talk to him.
123
00:18:23.500 --> 00:18:25.440
- You do the talking!
- In the parking lot...
124
00:18:25.460 --> 00:18:26.410
Bao Bao!
125
00:18:26.430 --> 00:18:28.340
You still wonder today birthday,
Do not you ever talk?
126
00:18:28.400 --> 00:18:30.570
What are you talking about?
127
00:18:33.530 --> 00:18:35.510
What is said by Asen?
128
00:18:36.500 --> 00:18:39.770
Only with this information can
only be catch actual terrorists.
129
00:18:40.530 --> 00:18:41.470
Why should we believe you?
130
00:18:41.500 --> 00:18:45.530
Believe it or not that's your business,
I just want to hear the answer I want.
131
00:18:45.600 --> 00:18:46.770
Bao Bao!
132
00:18:52.530 --> 00:18:55.440
He who does not believe you,
not me, you wrong people.
133
00:18:55.500 --> 00:18:58.570
- This is not what I wanted to hear.
- You do not underestimate us.
134
00:19:16.630 --> 00:19:19.610
You have a very outrageous,
how can use this way to abduct people?
135
00:19:19.660 --> 00:19:22.730
Association of eight is too
easy to open, at the moment...
136
00:19:23.560 --> 00:19:24.540
Brother...
137
00:19:24.600 --> 00:19:30.510
It should use the bond kingkong,
behold certainly difficult to open.
138
00:19:30.530 --> 00:19:33.700
Control your emotions, do not currently
need fainted three times in one night.
139
00:19:34.660 --> 00:19:41.550
Name Wang Bo You, born in HongKong,
38, A year ago they became Interpol.
140
00:19:42.430 --> 00:19:45.500
Now only company boss bodyguard.
141
00:19:45.560 --> 00:19:51.670
His name Li San, Koreans, 28 years old, used
to be a partner of Interpol Wang Bo You.
142
00:19:51.700 --> 00:19:56.640
A year ago fired with Wang Bo You
after failing in combat London.
143
00:19:56.700 --> 00:19:58.500
Listen!
144
00:19:58.530 --> 00:20:01.370
Now we can only help you.
145
00:20:01.460 --> 00:20:04.640
Sister Katie is a legend
of our bounty hunters.
146
00:20:04.700 --> 00:20:06.400
Hunters paid?
147
00:20:06.460 --> 00:20:08.600
Hunters pay why turn into
a suspected terrorist?
148
00:20:08.660 --> 00:20:14.510
We continue to pursue terrorists
Singapura hotel, but we also vilified.
149
00:20:14.600 --> 00:20:18.600
But we see terrorists it with our own eyes.
150
00:20:18.630 --> 00:20:23.440
This is the image created by us,
but still has not found its identity.
151
00:20:24.630 --> 00:20:28.630
- Expert bomb, Pula Newley Dumupa.
- How do you know?
152
00:20:29.460 --> 00:20:33.540
This is my flaws,
the memory is too good.
153
00:20:33.600 --> 00:20:38.540
Message is seen only once
directly engraved here.
154
00:20:38.600 --> 00:20:43.600
I heard Dumupa joined the group after
retiring criminal and escape to Thailand.
155
00:20:43.660 --> 00:20:47.370
We've said everything,
what Asen said to you?
156
00:20:47.400 --> 00:20:49.600
My message is very expensive,
not to say arbitrary .
157
00:20:50.400 --> 00:20:53.470
He said he wanted to look for a man named
Sifuan, located in Bangkok, Thailand.
158
00:20:53.530 --> 00:20:58.410
- It's all information known by us.
- Why did not you say anything?
159
00:20:58.430 --> 00:21:01.530
- What you do not know the basis for negotiation?
- One of the items replaced items.
160
00:21:03.430 --> 00:21:05.600
- How about going to Bangkok with me?
- What?
161
00:21:06.360 --> 00:21:09.470
It means we work together
before free of charges.
162
00:21:09.600 --> 00:21:12.540
Once the problem is solved, prize is yours.
163
00:21:12.600 --> 00:21:14.370
I do not need the money!
164
00:21:14.560 --> 00:21:19.410
- The prize is 2 million dollars!
- Glad to cooperate!
165
00:21:20.500 --> 00:21:24.530
- Syaratku only one, I'm the boss.
- Good, boss!
166
00:21:24.560 --> 00:21:26.410
Bao Bao!
167
00:21:27.360 --> 00:21:30.540
- How about a toast to our cooperation?
- Come on!
168
00:21:30.600 --> 00:21:33.580
I'm not interested in cooperation,
after the acquittal, I will go.
169
00:21:36.330 --> 00:21:39.370
Do not make the atmosphere tense.
Relax... relax...
170
00:21:39.530 --> 00:21:43.310
Now we are suspects sought by Interpol.
171
00:21:43.360 --> 00:21:45.400
Out of korea is difficult,
How do I go to Bangkok?
172
00:21:45.430 --> 00:21:48.430
Do not worry,
Bao Bao will arrange it.
173
00:21:50.600 --> 00:21:53.510
- Cheers!
- Cheers!
174
00:21:54.500 --> 00:21:57.530
Happy... drinking...
175
00:22:20.260 --> 00:22:21.400
Please!
176
00:22:28.260 --> 00:22:34.370
- It's called what?
- International transit company Bombardier,
177
00:22:34.430 --> 00:22:37.430
I told you how many times,
it costs around...
178
00:22:39.330 --> 00:22:40.360
- Cheap!
- Uncle!
179
00:22:40.430 --> 00:22:44.310
Your status could not even
buy these aircraft wheels.
180
00:22:44.400 --> 00:22:46.270
And this again...
181
00:22:49.530 --> 00:22:53.310
- Are you sick?
- Why do you keep watching me?
182
00:22:53.400 --> 00:22:55.470
Do not fall in love with me.
183
00:22:56.360 --> 00:22:58.430
Basic crazy...
184
00:22:58.500 --> 00:23:01.410
The passengers, we soon
arrived at the top points.
185
00:23:01.430 --> 00:23:03.410
Get ready to get down!
186
00:23:03.500 --> 00:23:08.470
- How did you go through airport security?
- Do not worry, boss definitely has his way.
187
00:23:09.230 --> 00:23:11.370
- We jumped down.
- What?
188
00:23:14.460 --> 00:23:16.440
What?
189
00:23:17.260 --> 00:23:21.400
One, two, three.
190
00:23:21.460 --> 00:23:23.460
- It's after 20 minutes.
- Wait again.
191
00:23:26.260 --> 00:23:29.440
I can not swim!
192
00:23:46.200 --> 00:23:50.170
"Bangkok"
193
00:23:57.230 --> 00:23:59.400
Why 8am come to the mall?
194
00:23:59.460 --> 00:24:04.380
True, even though no money,
had not arrived time also can not get into.
195
00:24:10.200 --> 00:24:14.440
Fugitives could be arrested for
writing fugitive in his face.
196
00:24:15.300 --> 00:24:19.330
If you spend a little money for disguise,
would not be suspected.
197
00:24:19.360 --> 00:24:23.280
- That may take any desired?
- No...
198
00:24:23.360 --> 00:24:27.240
- Use whatever is given by the stylist.
- There is still a stylist?
199
00:24:42.000 --> 00:24:43.980
What they both reliable?
200
00:24:44.800 --> 00:24:45.970
Who knows?
201
00:24:47.760 --> 00:24:53.100
- Then why working with them?
- In our team there must be a handsome.
202
00:24:55.860 --> 00:24:58.840
It's not your style.
203
00:25:10.830 --> 00:25:13.780
What is enough? Go find Dumupa and Sifuan.
204
00:25:13.830 --> 00:25:15.970
I can not.
205
00:25:17.960 --> 00:25:20.910
- Again?
- Haircut to be made.
206
00:25:21.700 --> 00:25:23.970
- Model hair is pretty good.
- It looks different through the hands of a professional.
207
00:25:24.730 --> 00:25:27.730
Professional hair stylist who will
choose hairstyle that suits you.
208
00:25:27.760 --> 00:25:29.800
Who else hairdresser?
209
00:25:41.660 --> 00:25:43.840
- What do people do this?
- Bao Bao can do anything.
210
00:25:43.900 --> 00:25:46.740
Just like aladdin.
211
00:25:46.800 --> 00:25:48.780
Then may I pray with holding Bao Bao?
212
00:25:48.860 --> 00:25:52.870
- Permitted, except fighting.
- But what?
213
00:25:52.930 --> 00:25:56.810
Bao Bao is a good boy,
first she is the housekeeper's brother.
214
00:25:56.860 --> 00:25:59.780
He was also joined by hunters
because of big brother.
215
00:26:00.730 --> 00:26:07.700
Only good boy, two girls, why I increasingly
feel you can not be relied upon?
216
00:26:07.760 --> 00:26:09.870
I not only can computers only.
217
00:26:13.860 --> 00:26:16.640
Bao Bao!
218
00:26:22.700 --> 00:26:24.800
Good thing too!
219
00:26:45.830 --> 00:26:48.670
This tool conduction brain wave I made.
220
00:26:48.730 --> 00:26:53.680
Supported by electrically biology,
with the same skin color, hard to find.
221
00:26:53.700 --> 00:26:57.580
And no GPS, just press to activate it.
222
00:27:06.700 --> 00:27:09.570
Sawadika!
223
00:27:10.560 --> 00:27:11.730
Uncle!
224
00:27:12.760 --> 00:27:15.740
Now people named Sifuan
in bangkok 24 people.
225
00:27:15.830 --> 00:27:18.830
What to do with the terrorist attacks
hotel can be reduced to five.
226
00:27:19.600 --> 00:27:21.800
Check the records of their communications,
find the instructions as soon as possible.
227
00:27:21.830 --> 00:27:23.640
Leave Dumupa on us.
228
00:27:23.700 --> 00:27:25.610
Swan could not find any, how can you find it?
229
00:27:25.700 --> 00:27:30.640
Actors not searched with two
fingers but with both feet.
230
00:27:30.700 --> 00:27:33.730
- That's right!
- Now we have become suspect.
231
00:27:33.760 --> 00:27:37.640
Hunters will also pay
another eyeing us, beware.
232
00:27:40.830 --> 00:27:42.710
How are you?
233
00:27:44.700 --> 00:27:46.610
Hey, You!
234
00:27:48.600 --> 00:27:53.540
- My spies tell Dumupa in Thailand.
- Dumupa there in Thailand?
235
00:27:54.600 --> 00:27:56.630
- Where?
- I do not know.
236
00:27:58.700 --> 00:28:02.580
Let's say I did not tell him this,
yourselves carefully, I believe you.
237
00:28:02.630 --> 00:28:03.700
It's all for you.
238
00:28:10.630 --> 00:28:14.510
- Who is he?
- He spies had met in Thailand.
239
00:28:14.560 --> 00:28:19.530
She has always worked for a criminal group,
now she must contact Dumupa.
240
00:28:19.660 --> 00:28:21.510
You just wait!
241
00:28:41.560 --> 00:28:42.770
I will kill you...
242
00:28:56.660 --> 00:28:58.570
Dumupa where are you?
243
00:29:10.460 --> 00:29:13.500
You mean here is Dumupa girlfriend's house?
244
00:29:13.660 --> 00:29:17.540
Okay, you stay here, I went to Li San.
245
00:29:18.630 --> 00:29:21.670
I'll go with you, San overly loner.
246
00:29:21.730 --> 00:29:24.610
I told you I went to Li San.
247
00:29:24.630 --> 00:29:29.480
- Swan, note the apartment cctv camera.
- Miss large, carefully.
248
00:29:29.500 --> 00:29:30.670
Yes, boss!
249
00:29:31.600 --> 00:29:33.580
What?
250
00:29:50.630 --> 00:29:56.540
- Swan, what was that sound?
- I did not hear it, what is it?
251
00:30:40.660 --> 00:30:46.480
- You're afraid of cats?
- What? cat? no kidding!
252
00:30:51.600 --> 00:30:53.407
_ whY are Y .
253
00:30:53.408 --> 00:30:55.630
lz:!la"9"'"s?
254
00:31:01.330 --> 00:31:03.330
Swan, view the picture.
255
00:31:04.430 --> 00:31:08.600
- What's the matter?
- Introduction to food is very strange.
256
00:31:09.360 --> 00:31:12.610
- Then it should tell them as soon as possible.
- Do not worry!
257
00:31:12.630 --> 00:31:15.510
Ah San is great, I tell you.
258
00:31:15.560 --> 00:31:19.440
A few years ago, there was a Chinese merchant
ship held hostage by pirates Africa.
259
00:31:19.500 --> 00:31:25.540
As a result there is a catch all
pirates and rescued 23 hostages.
260
00:31:25.600 --> 00:31:28.580
It is Li San, who in front of us.
261
00:31:32.600 --> 00:31:34.470
You idiot!
262
00:31:52.400 --> 00:31:56.370
Where is the car? Do you hear me?
263
00:31:56.430 --> 00:31:59.540
Get up! Ah San!
264
00:32:02.330 --> 00:32:05.370
You are not okay?
You're locked in the trunk.
265
00:32:05.460 --> 00:32:07.460
I followed behind.
266
00:32:08.500 --> 00:32:11.440
Wake up, we have to get out
of here as soon as possible.
267
00:32:20.330 --> 00:32:23.280
What are you doing?
268
00:32:23.360 --> 00:32:26.310
I'm releasing Talimu.
269
00:32:32.300 --> 00:32:34.500
Meet, at around this place.
270
00:32:37.460 --> 00:32:39.500
There must be a button behind.
271
00:32:45.300 --> 00:32:48.280
- You are looking for.
- Leave it to me.
272
00:32:49.400 --> 00:32:54.500
- Wait, let me alone.
- You do not move.
273
00:32:55.300 --> 00:32:59.240
I'll get it... I've said I'll do it.
274
00:32:59.260 --> 00:33:01.260
Closer, Turning here.
275
00:33:08.260 --> 00:33:09.470
Wait a minute.
276
00:33:11.430 --> 00:33:13.310
Open...
277
00:33:18.260 --> 00:33:23.440
San, where are you guys?
Why are not visible?
278
00:33:38.300 --> 00:33:40.430
What are you doing? Why closed?
279
00:33:43.360 --> 00:33:46.340
Dangerous once jumped from
a speeding car so fast.
280
00:33:46.460 --> 00:33:49.340
Ah You, you no where? Quick here...
281
00:33:49.400 --> 00:33:52.400
Wait a minute, I followed behind.
282
00:33:55.230 --> 00:33:57.270
Damn, why speeds up again?
283
00:33:57.330 --> 00:33:59.470
Ah You, how it is?
Why pace continue to grow?
284
00:34:07.360 --> 00:34:09.210
Ready to jlllTIP-
285
00:34:13.400 --> 00:34:16.380
- Bao Bao!
- A large Miss, you okay?
286
00:34:17.160 --> 00:34:21.200
Brother where? Could it be caught?
Sister, what you heard?
287
00:34:32.130 --> 00:34:34.130
Already Dumupa news!
288
00:34:39.130 --> 00:34:41.200
Swan, try to translate
what was being said by him?
289
00:34:42.300 --> 00:34:44.370
Computer had broken, Give me time.
290
00:34:48.360 --> 00:34:52.310
I'm so scared, like a bad dream.
291
00:34:52.330 --> 00:34:56.280
You do not have anything? It's okay,
I'm so scared.
292
00:34:56.300 --> 00:34:59.300
You go home with me. Now they can not.
293
00:34:59.360 --> 00:35:02.370
I really miss, Can you go home tonight.
294
00:35:03.130 --> 00:35:08.270
I'm sorry, I still have business,
close the phone, I love you.
295
00:35:09.260 --> 00:35:11.170
Something like that...
296
00:35:11.200 --> 00:35:16.240
- There is no any information that can be used.
- This guy is really a man.
297
00:35:16.260 --> 00:35:20.300
Not useless information, he would have no near
here, he was very concerned with this woman.
298
00:35:20.330 --> 00:35:27.300
- What cell phone positioning has been completed?
- Done, is near...
299
00:35:29.300 --> 00:35:32.210
- What is it?
- You see...
300
00:35:34.100 --> 00:35:38.700
- Hotel A
- Sifuan!
301
00:35:40.200 --> 00:35:44.230
- Turns Sifuan not a name.
- Actually, what is it?
302
00:35:44.260 --> 00:35:47.140
This place might be the
next target of terrorists.
303
00:35:47.200 --> 00:35:49.140
Do not make conclusions
too quickly.
304
00:35:50.600 --> 00:35:55.170
- You scared like that?
- Not afraid but be careful.
305
00:35:55.330 --> 00:35:58.310
Swan, you try to find the
man there dikamar Where?
306
00:36:01.300 --> 00:36:03.240
I have to check the records
of hotel occupancy.
307
00:36:16.160 --> 00:36:19.400
Wait a minute, rewind...
308
00:36:21.600 --> 00:36:24.240
12th Floor, Swan, Please!
309
00:36:27.260 --> 00:36:30.210
Meet, room 1210.
310
00:36:31.300 --> 00:36:33.100
How do you do it?
311
00:36:33.130 --> 00:36:35.200
I've just sent a message to him
with the name of his girlfriend.
312
00:36:35.260 --> 00:36:37.140
And told me I was at
the door of her room.
313
00:36:37.200 --> 00:36:40.700
I told him very care about this woman.
314
00:36:41.600 --> 00:36:43.300
You just sit and hold,
I'll go find out for themselves .
315
00:36:44.300 --> 00:36:47.100
- Wait a minute, I have not...
- He would ask his girlfriend.
316
00:36:47.160 --> 00:36:50.100
So San only have a minute.
317
00:36:51.300 --> 00:36:53.100
Quick...
318
00:36:56.100 --> 00:36:58.800
- Why did not you come?
- No need...
319
00:36:58.160 --> 00:37:03.270
- He is Li San, who captures Laden.
- Did not catch pirates african?
320
00:37:04.300 --> 00:37:09.140
He captured pirates over Africa
first and then catch Laden in Iraq.
321
00:37:09.200 --> 00:37:15.150
- Laden seems to be caught in Afghanistan.
- Is it true?
322
00:37:18.000 --> 00:37:22.300
Could Saddam?
323
00:37:24.230 --> 00:37:28.110
Former Indian secret unit
certainly not simple, Beware.
324
00:37:28.160 --> 00:37:32.170
I can take care of myself,
You alone do not make any more trouble.
325
00:37:32.230 --> 00:37:34.940
Arrogance.
326
00:39:04.100 --> 00:39:10.840
- Why is there a bomb this much?
- You know it's the bomb?
327
00:39:10.900 --> 00:39:13.300
I've seen in A korea.
328
00:39:13.100 --> 00:39:15.100
Could you men who with Sam?
329
00:39:15.300 --> 00:39:17.100
How can you know Sam?
330
00:39:17.960 --> 00:39:20.140
Because I was rapporteur.
331
00:39:28.300 --> 00:39:30.300
Shows fireworks will begin.
332
00:39:30.130 --> 00:39:35.400
- Quick go, this hotel will also explode.
- Who wore the necklace to you?
333
00:39:35.100 --> 00:39:39.100
- Katie, we must dismiss the first.
- Let go, he is the only lead us.
334
00:39:39.300 --> 00:39:42.100
- Katie!
- I'm protecting my boyfriend.
335
00:39:42.830 --> 00:39:44.900
- He'll kill my boyfriend ifl did not.
- Who is he?
336
00:39:45.100 --> 00:39:47.100
- May!
- May?
337
00:39:47.100 --> 00:39:51.400
Special Instructor SSG.
338
00:39:53.830 --> 00:39:55.900
We must inform guests that
are here as soon as possible.
339
00:39:55.960 --> 00:39:57.810
It's too late...
340
00:39:57.860 --> 00:40:00.930
How do I find May? Tell us...
341
00:40:26.600 --> 00:40:27.970
Quick jump down.
342
00:40:29.900 --> 00:40:31.900
- We're running out of time.
- Let go!
343
00:40:31.930 --> 00:40:35.780
- We're running out of time.
- Let go, we have to find another clue.
344
00:40:35.860 --> 00:40:38.970
- But now there is not time.
- How do you know if you do not go?
345
00:40:46.860 --> 00:40:48.770
Miss Great!
346
00:41:19.860 --> 00:41:25.870
Come on... Do not we still alive?
Life means there is hope.
347
00:41:25.900 --> 00:41:29.930
- That's right, let's fight.
- Now prompts only the rest of May.
348
00:41:30.000 --> 00:41:32.740
Do you think there is hope?
349
00:41:34.900 --> 00:41:38.810
No matter the lives of others, you
thought just need to catch the bad guys?
350
00:41:38.830 --> 00:41:42.780
Capturing same culprit
to save people.
351
00:41:46.760 --> 00:41:49.900
San also can not do anything
in such circumstances.
352
00:41:50.800 --> 00:41:52.900
Being a boss feels good?
353
00:41:52.930 --> 00:41:57.710
Met good parents, live without worry and
do not care about the lives of others?
354
00:42:02.830 --> 00:42:05.810
- Bao Bao, stop.
- What?
355
00:42:06.860 --> 00:42:08.930
I told you to stop.
356
00:42:14.860 --> 00:42:16.770
Damn...
357
00:42:19.900 --> 00:42:28.650
Miss huge loss of parents at the age of 7
years because of the terrorist attacks.
358
00:42:28.730 --> 00:42:31.800
Since childhood she was inspired to
catch the culprit with his own hands.
359
00:42:31.830 --> 00:42:35.740
That's why he teamed
up with the money.
360
00:42:35.860 --> 00:42:40.900
That's why she did not expect
there to suffer the same seems.
361
00:42:47.860 --> 00:42:52.870
- Miss Great...
- Brother.
362
00:43:24.900 --> 00:43:32.610
San...
363
00:44:23.560 --> 00:44:26.570
- Brother, where is this?
- You woke up already.
364
00:44:26.660 --> 00:44:31.580
Lakunbatun, name of the village.
365
00:44:31.630 --> 00:44:34.580
Our car had to be repaired
and to evade the police.
366
00:44:34.600 --> 00:44:36.670
This place is more secure.
367
00:44:37.630 --> 00:44:39.700
They happened to be
holding a wedding.
368
00:44:42.800 --> 00:44:47.710
- Where's Katie?
- Katie...
369
00:44:47.760 --> 00:44:50.710
I did nothing!
370
00:44:59.800 --> 00:45:01.710
- What was finished?
- Almost...
371
00:45:01.760 --> 00:45:04.610
- Quick...
- Soon...
372
00:45:05.660 --> 00:45:09.670
Their lives are very happy.
373
00:45:12.760 --> 00:45:16.680
I've heard of Bao Bao about your parents.
374
00:45:22.500 --> 00:45:25.770
Then what's the culprit
has been caught?
375
00:45:26.760 --> 00:45:31.610
- Arrested recently...
- That's great.
376
00:45:33.700 --> 00:45:37.670
How could you be fired
by the Interpol?
377
00:45:43.600 --> 00:45:45.510
Forget it if you do
not want to say it.
378
00:45:47.660 --> 00:45:52.510
I and brother chase You
cartels for 6 months.
379
00:45:54.630 --> 00:45:59.740
When you find their nest,
I disobey waiting for help.
380
00:46:01.460 --> 00:46:03.570
Sign alone...
381
00:46:05.530 --> 00:46:12.570
The result is loss of spy
which is used as a hostage.
382
00:46:13.630 --> 00:46:16.470
I'm too greedy...
383
00:46:21.630 --> 00:46:27.670
I'm sorry for this morning,
I should not speak so harshly.
384
00:46:32.500 --> 00:46:36.670
But said back... the next time you kiss
n1e without asking for approval again.
385
00:46:37.400 --> 00:46:38.670
You'll die...
386
00:46:39.560 --> 00:46:42.540
The next time you told me
kiss you would not be kissed.
387
00:46:42.630 --> 00:46:44.580
You just calm down...
388
00:47:10.660 --> 00:47:12.640
High once...
389
00:47:13.660 --> 00:47:15.470
You look...
390
00:47:22.500 --> 00:47:26.500
We will be responsible for
patients in treatment.
391
00:47:27.630 --> 00:47:31.340
It seems that the problem is
getting worse... How about now?
392
00:47:31.400 --> 00:47:36.400
Hotel A... why only
target this hotel?
393
00:47:36.430 --> 00:47:38.530
Fixing hotel operations
and security systems.
394
00:47:39.430 --> 00:47:44.400
- Why so...
- What is it? You found what?
395
00:47:45.530 --> 00:47:51.480
I never saw a face like this after Hitler...
396
00:47:55.400 --> 00:47:58.380
You still can joke
at a time like this.
397
00:47:58.430 --> 00:48:00.430
Remember reporter was told person does that?
398
00:48:00.530 --> 00:48:04.440
- I guess they could try to investigate this woman...
- Do not guess at random!
399
00:48:05.330 --> 00:48:07.570
No, uncle not wrong this time.
400
00:48:08.360 --> 00:48:10.310
- You see...
- Absolutely no problem.
401
00:48:13.600 --> 00:48:15.440
M ay?
402
00:48:16.530 --> 00:48:19.370
Instructors woman said
Dumupa is this guy?
403
00:48:19.430 --> 00:48:22.430
May is now the manager
of the security company A
404
00:48:22.530 --> 00:48:25.410
- What's in it he blew the hotel?
- It must be asked of him.
405
00:48:25.460 --> 00:48:27.530
Swan, where this woman now?
406
00:48:30.330 --> 00:48:33.330
Information says the director will arrive
at the hotel APulau Jeju tomorrow.
407
00:48:33.400 --> 00:48:35.380
Then May certainly there too!
408
00:48:35.460 --> 00:48:41.310
If that plane tomorrow morning, we can certainly
arrived on the island of Jeju faster than them.
409
00:48:41.530 --> 00:48:43.410
- Bao Bao, you are going to prepare the best.
- Good.
410
00:48:43.460 --> 00:48:46.340
Swan, you are looking for more
information more about May.
411
00:48:56.430 --> 00:49:02.400
Miss Great, I've prepared a room
across the top A hotel Pulau Jeju.
412
00:49:06.460 --> 00:49:09.530
You said you are korea, teach me Korean.
413
00:49:10.260 --> 00:49:14.440
- I have to call you in Korean?
- Call...
414
00:49:15.360 --> 00:49:20.470
- Oppa! Call it like it is.
- Oppa!
415
00:49:21.360 --> 00:49:24.310
OPPa Oppa....
416
00:49:24.500 --> 00:49:29.540
...Sorry Oppa, OPPa!
417
00:49:31.260 --> 00:49:34.330
- Go...
- Sorry, oppa.
418
00:49:44.260 --> 00:49:47.330
I'm ready, JllmP-
419
00:50:36.430 --> 00:50:38.380
HeY
420
00:50:51.300 --> 00:50:55.300
Boss, your family opened
the shopping center?
421
00:51:04.330 --> 00:51:07.200
All of this is a special weapons
that can be used in battle.
422
00:51:07.400 --> 00:51:10.210
Must be used carefully
or it will hurt.
423
00:51:10.300 --> 00:51:15.370
It looks ordinary hair spray bottle, but as long
as the bottle is rotated will be a time bomb.
424
00:51:15.430 --> 00:51:18.170
How long wanted to set up
only being played live.
425
00:51:18.230 --> 00:51:20.400
II:...
426
00:51:22.400 --> 00:51:25.310
Look at you scared like that...
427
00:51:28.260 --> 00:51:33.210
It's all a stun gun, we are bounty hunters,
can be replaced with this.
428
00:51:33.360 --> 00:51:35.270
Much more powerful than yours.
429
00:51:36.130 --> 00:51:37.230
There is electricity...
430
00:51:38.200 --> 00:51:41.180
Good thing too,
would wear if necessary.
431
00:51:42.300 --> 00:51:44.210
It bulletproof jacket.
432
00:51:44.300 --> 00:51:48.300
Kevlar fiber reinforced more than twice,
ordinary bullets could not penetrate.
433
00:51:48.360 --> 00:51:51.280
And this is stun gun hunting rifle models.
434
00:51:51.330 --> 00:51:53.330
More powerful than mine...
435
00:51:53.360 --> 00:51:57.110
Very useful to face
a group of people.
436
00:51:57.160 --> 00:52:03.200
- The gun is passable, I liked his jacket.
- Brother!
437
00:52:03.300 --> 00:52:08.140
There was no name on the passenger list
company May low, then I checked it again...
438
00:52:08.200 --> 00:52:12.800
I found turned out to May came
a himself aboard the company A.
439
00:52:12.130 --> 00:52:15.110
Bao Bao, Swan, you went to the
room director installing wiretaps.
440
00:52:15.160 --> 00:52:18.200
Ah You, Li San, come with me
to the dock supervise May.
441
00:52:18.330 --> 00:52:21.210
Better me and Swan who go there.
442
00:52:22.200 --> 00:52:25.200
It's okay, I and Bao Bao
always doing things like this.
443
00:52:25.230 --> 00:52:29.270
Anyway technician job like this only
Bao Bao who can do it, is not it?
444
00:52:31.230 --> 00:52:33.210
Well!
445
00:52:36.300 --> 00:52:40.300
- Do not remove it.
- I know, Turn back.
446
00:52:42.600 --> 00:52:43.100
- Do not touch.
- What?
447
00:52:43.160 --> 00:52:46.800
- Open pants...
- Bao Bao!
448
00:52:46.160 --> 00:52:49.200
_ _
I hen' You.
449
00:52:49.260 --> 00:52:51.210
Not...
450
00:52:52.160 --> 00:52:55.270
Quickly open...
451
00:52:57.100 --> 00:52:58.300
Get down!
452
00:53:09.230 --> 00:53:12.180
Miss Great, you did nothing?
453
00:53:54.200 --> 00:53:57.700
Simply plug in some
of these places.
454
00:54:08.200 --> 00:54:11.100
Sorry...
455
00:54:13.200 --> 00:54:17.110
Bye...
456
00:54:22.130 --> 00:54:27.980
See what? Backward...
457
00:54:28.960 --> 00:54:30.200
Opt which one?
458
00:54:31.600 --> 00:54:34.170
What if that was in containers
that contain a bomb?
459
00:54:37.130 --> 00:54:42.400
- Bibi, Can you be careful?
- Good...
460
00:54:45.930 --> 00:54:49.970
What is all the preservatives?
Items need to be collected separately?
461
00:54:54.160 --> 00:54:57.400
Hey!
462
00:55:02.160 --> 00:55:05.800
Who are you? What is wrong?
463
00:55:07.160 --> 00:55:10.400
Is this not speak Korean? Terjemahkanlah...
464
00:55:11.000 --> 00:55:14.700
It is a dialect,
I do not understand.
465
00:55:15.600 --> 00:55:18.170
They do not move,
we are out of customs.
466
00:55:39.930 --> 00:55:45.900
- Quick participate... We quickly there!
- Good.
467
00:55:52.960 --> 00:55:55.940
Let's say you are looking for...
468
00:56:13.930 --> 00:56:18.810
Boss, why do none of the above?
469
00:56:28.830 --> 00:56:32.800
The Boss, you try to think, we have
people themselves, there must be a way.
470
00:56:32.860 --> 00:56:36.400
Do you know the head is extremely
sick then? quickly dropped.
471
00:56:38.600 --> 00:56:42.940
- The boss, do not...
- What happened?
472
00:56:43.000 --> 00:56:45.940
- He will wear a stun gun.
- What did you say?
473
00:56:46.000 --> 00:56:48.810
Stun guns...
474
00:57:07.300 --> 00:57:10.840
What is your relationship with May?
You want to blow up a hotel Pulau Jeju.
475
00:57:10.900 --> 00:57:13.970
- This is also the order of May?
- Orders of May, is not it?
476
00:57:14.300 --> 00:57:17.300
- When to blow it up?
- What was planned May?
477
00:57:17.800 --> 00:57:20.970
- What profit is there to blow up the hotel?
- What's the point if detonated his hotel?
478
00:57:21.800 --> 00:57:25.000
Brother, did you already not to ask,
why do you imitate?
479
00:57:25.830 --> 00:57:31.970
Really? Sorry, my head is still spinning.
480
00:57:32.800 --> 00:57:35.970
- Why choose a hotel?
- Do not waste energy again.
481
00:57:36.760 --> 00:57:38.970
- I will not say it.
- Bao Bao!
482
00:57:39.000 --> 00:57:42.840
- Bao Bao...
- Bao Bao still has not returned.
483
00:57:45.930 --> 00:57:49.840
- What is it? Wait a minute!
- Come...
484
00:57:49.860 --> 00:57:51.900
- Shut up!
- Are you Korean?
485
00:57:55.860 --> 00:57:57.770
This is the last chance!
486
00:57:57.800 --> 00:58:01.770
You've tried, this stun gun that power
10 times greater than in earlier.
487
00:58:04.000 --> 00:58:07.840
Do not you know the feeling?
A lot of brain cells will die.
488
00:58:07.900 --> 00:58:09.840
Well, I'll tell...
489
00:58:09.860 --> 00:58:11.900
- Now I do not want to hear it again.
- Why?
490
00:58:11.930 --> 00:58:16.840
- I told you I would say...
- No need, I do not believe you.
491
00:58:16.900 --> 00:58:18.970
- Stun him...
- Congratulations...
492
00:58:19.830 --> 00:58:25.940
- Tommy, this is all tommy command.
- Who's Tommy?
493
00:58:25.960 --> 00:58:29.740
Children A company founder,
former heir.
494
00:58:32.930 --> 00:58:36.810
- I'm sorry...
- Is there anyone?
495
00:58:37.860 --> 00:58:39.710
Who are you?
496
00:58:39.960 --> 00:58:41.910
I was Tommy!
497
00:58:44.730 --> 00:58:45.900
Brackets him!
498
00:58:53.960 --> 00:58:57.810
Hello, how are you?
499
00:59:00.900 --> 00:59:04.900
The place is very beautiful,
large more than I imagined.
500
00:59:13.800 --> 00:59:15.780
Ding D0I19!
501
00:59:16.760 --> 00:59:19.870
I think anyone who makes a joke
such as this in the director?
502
00:59:19.930 --> 00:59:22.930
I've checked it, it was you.
503
00:59:30.930 --> 00:59:34.640
Bao Bao!
504
00:59:37.800 --> 00:59:39.830
- Bao Bao!
- Bao Bao!
505
00:59:41.730 --> 00:59:42.900
It's okay!
506
00:59:44.700 --> 00:59:49.800
- Swan where are you?
- People that funny? He is fine.
507
00:59:49.860 --> 00:59:51.710
MaY
508
00:59:58.630 --> 00:59:59.840
Swa n
509
01:00:12.800 --> 01:00:16.740
Pressured will explode.
510
01:00:25.660 --> 01:00:28.800
- This all is your plan?
- Yes
511
01:00:29.560 --> 01:00:30.770
Why throw his guilt to us?
512
01:00:30.830 --> 01:00:34.740
I do not blame you guys,
You own that goes into this.
513
01:00:34.800 --> 01:00:39.570
I just wanted to warn the reporter that,
you are suddenly out mengangguku.
514
01:00:39.630 --> 01:00:42.610
I had to blow up the ambulance.
515
01:00:44.760 --> 01:00:46.740
The balcony is very beautiful
516
01:00:53.760 --> 01:00:55.830
The scenery here is very beautiful.
517
01:00:57.630 --> 01:01:00.540
Seeing fireworks show from
here certainly very unusual.
518
01:01:00.660 --> 01:01:04.540
Oh yes, do you like
seeing fireworks display?
519
01:01:04.600 --> 01:01:09.740
Seeing the fireworks show fire
more beautiful if all dark.
520
01:01:09.760 --> 01:01:16.680
I do not lie! unfortunately,
the night in town now ablaze.
521
01:01:20.630 --> 01:01:25.770
May, I've enjoyed it.
The rest I leave to you.
522
01:01:32.700 --> 01:01:36.510
I give to you within 1 hour,
submit the gun and take the bomb here.
523
01:01:36.560 --> 01:01:40.770
Otherwise, your friend will die.
In addition, release Yan Shen!
524
01:02:09.660 --> 01:02:11.640
- Where are the goods?
- In the car.
525
01:02:15.730 --> 01:02:19.700
- Swan where are you?
- Come with me, Katie just one.
526
01:03:00.530 --> 01:03:02.530
Swan where are you?
527
01:03:06.660 --> 01:03:10.470
I've been playing this game and never pass.
528
01:03:14.630 --> 01:03:18.630
What you can play this game? Help me...
529
01:03:19.500 --> 01:03:22.480
I invite you saw fireworks display.
530
01:03:22.500 --> 01:03:25.480
Stop the bullshit, remove Swan.
531
01:03:27.460 --> 01:03:30.570
Then we play another game,
come with me.
532
01:03:37.500 --> 01:03:39.480
This time should win...
533
01:03:43.500 --> 01:03:46.530
If you win, your
friend will let you go.
534
01:04:07.400 --> 01:04:15.510
Red pill is poison, after eat
will die within 10 minutes.
535
01:04:19.360 --> 01:04:23.400
You do not worry, the color
blue pill is the antidote.
536
01:04:24.360 --> 01:04:26.400
To make you understand
the rules of the game...
537
01:04:26.560 --> 01:04:28.600
We practice once used...
538
01:04:32.330 --> 01:04:35.470
- Do not move!
- Do...
539
01:04:48.430 --> 01:04:52.430
- How many floors of this building?
- 15 floors!
540
01:04:54.400 --> 01:04:56.530
It must be very interesting
541
01:05:05.430 --> 01:05:08.540
10 minutes, the game begins.
542
01:05:18.400 --> 01:05:21.380
He will also tell
the boss to eat it?
543
01:05:21.430 --> 01:05:23.340
I'm going to save Katie, You go find Swan...
544
01:05:23.400 --> 01:05:24.500
Come on!
545
01:05:31.500 --> 01:05:35.340
What are you doing? Lift...
546
01:05:40.330 --> 01:05:45.470
As long as you eat this,
I will give you the key.
547
01:05:47.400 --> 01:05:51.430
Your friend in the parking lot.
10 minutes later...
548
01:05:52.330 --> 01:05:54.470
I will press the remote's
in the parking lot.
549
01:05:55.300 --> 01:05:57.430
Wasnt there are many scenes
like this in the movie?
550
01:06:03.530 --> 01:06:05.470
You know...
551
01:06:07.360 --> 01:06:11.370
In 10 minutes, you take
antidote to save themselves.
552
01:06:12.330 --> 01:06:14.430
Or save your friends.
553
01:06:15.430 --> 01:06:17.380
You choose yourself...
554
01:06:22.500 --> 01:06:25.310
Antidote...
555
01:06:26.230 --> 01:06:29.400
Step aside...
556
01:06:55.330 --> 01:06:58.310
The game begins
557
01:07:03.460 --> 01:07:07.430
Drug antidote here.
558
01:07:14.200 --> 01:07:17.370
Antidote...
559
01:07:20.430 --> 01:07:22.410
Step aside...
560
01:07:24.300 --> 01:07:26.330
What are you looking for this?
561
01:07:28.160 --> 01:07:29.440
MaY
562
01:07:31.430 --> 01:07:36.210
Anyway this is the last day,
I thought will do it step by step.
563
01:07:36.260 --> 01:07:41.370
What can make? Because you've come,
then check out your abilities.
564
01:07:42.160 --> 01:07:46.240
Try it if you can give him the antidote .
565
01:09:28.300 --> 01:09:32.400
You still feel what? Quick swallowed.
566
01:09:52.260 --> 01:09:56.400
I've told you not to kiss
me without my approval.
567
01:09:56.160 --> 01:09:58.230
It was forced for
the sake of rescue.
568
01:10:38.160 --> 01:10:40.400
You quickly go looking Swan.
569
01:10:43.000 --> 01:10:44.980
Let's go plav-
570
01:10:54.200 --> 01:10:56.700
stop...
571
01:11:03.960 --> 01:11:05.130
Sister!
572
01:11:07.160 --> 01:11:10.970
Brother, I knew you'd come.
573
01:11:11.130 --> 01:11:13.800
It's okay!
574
01:11:31.160 --> 01:11:33.970
Come on! come on!
575
01:11:35.930 --> 01:11:38.100
I come...
576
01:11:40.930 --> 01:11:44.170
- What?
- Backwards...
577
01:11:45.600 --> 01:11:48.940
- Why are they coming now?
- I have come to help you right now...
578
01:11:49.160 --> 01:11:51.400
Thank you.
579
01:11:54.160 --> 01:11:58.100
- Backwards...
- Capture!
580
01:11:58.600 --> 01:12:00.130
Do not... do...
581
01:12:12.100 --> 01:12:14.980
There's lipstick
on my left pockets.
582
01:12:36.960 --> 01:12:39.840
These friends are grappling with.
583
01:13:03.930 --> 01:13:06.100
What are they doing?
584
01:13:06.900 --> 01:13:08.880
What?
585
01:13:25.960 --> 01:13:29.000
- I'm sorry!
- It is okay!
586
01:13:30.300 --> 01:13:32.100
It's interesting.
587
01:14:28.830 --> 01:14:31.870
- It seems that managed to escape from them.
- Now still can not relax.
588
01:14:46.900 --> 01:14:48.970
Brother, I'm so scared.
589
01:14:52.000 --> 01:14:56.840
- Do not give up!
- Li San, where are you?
590
01:14:56.860 --> 01:14:58.970
Look ahead!
591
01:15:06.330 --> 01:15:08.400
I've seen you.
592
01:15:10.230 --> 01:15:12.230
Use ruse.
593
01:15:45.260 --> 01:15:47.300
Hit him...
594
01:17:03.260 --> 01:17:08.800
What are you crazy?
These hotels are businesses father.
595
01:17:08.100 --> 01:17:13.210
A hotel group director,
entrepreneur like you only know money.
596
01:17:14.300 --> 01:17:16.280
No matter with your family.
597
01:17:17.500 --> 01:17:22.440
- Actually, who's crazy?
- Your father did all of this for you.
598
01:17:23.360 --> 01:17:24.530
For me?
599
01:17:25.360 --> 01:17:30.370
Every birthday was celebrated
at the hotel. For me?
600
01:17:30.430 --> 01:17:34.470
When my mother died on the bed, she even held
an opening ceremony anything at the hotel.
601
01:17:34.530 --> 01:17:39.440
For the sake of n1e, he gave all of his inheritance to you who
do not have the slightest blood relationship after her death.
602
01:17:39.500 --> 01:17:45.410
- Still want to seek profits after death?
- I can give you all the money and the hotel.
603
01:17:45.430 --> 01:17:47.270
Stop...
604
01:17:48.430 --> 01:17:51.380
Not interesting to talk to,
until now still do not understand.
605
01:17:53.430 --> 01:18:02.250
Thing like I did first was see the
fireworks with her father and mother.
606
01:18:03.260 --> 01:18:05.440
Tommy, I...
607
01:18:06.460 --> 01:18:13.280
Burning world filled
with greed this...
608
01:18:19.200 --> 01:18:27.380
Then create a world of
bright and colorful again.
609
01:18:30.230 --> 01:18:31.400
Miss Great!
610
01:18:33.260 --> 01:18:35.330
- What is already off the necklace?
- Failed!
611
01:18:35.400 --> 01:18:37.470
Besides waiting until
depleted battery in it.
612
01:18:38.200 --> 01:18:40.230
Fortunately already done temporary solution.
613
01:18:40.400 --> 01:18:45.240
Installing the radio so remote
intruder definitely useless.
614
01:18:45.260 --> 01:18:49.370
- Can Li San rescue Ah You?
- We should go help.
615
01:19:23.330 --> 01:19:27.330
- Brother, so now should be how?
- First, stop the bomb exploded...
616
01:19:27.400 --> 01:19:31.110
Then catch Tommy... now quickly
attacked the main server.
617
01:19:31.300 --> 01:19:34.280
- Can find Tommy movement?
- Good.
618
01:19:39.200 --> 01:19:40.370
Wireless networks
are not connected!
619
01:19:44.200 --> 01:19:46.110
Could Tommy...
620
01:19:59.160 --> 01:20:02.370
Miss large, it is true
because tool radio vandals.
621
01:20:04.130 --> 01:20:07.200
- Then it was forced to use the existing cables.
- Existing cable?
622
01:20:11.300 --> 01:20:13.140
You're back safely?
623
01:20:14.300 --> 01:20:16.330
Thankfully, quickly entered!
624
01:20:21.130 --> 01:20:25.340
What are you doing? No contact long enough,
my brother is very worried.
625
01:20:27.100 --> 01:20:29.200
Sorry, wasted little time!
626
01:20:30.260 --> 01:20:34.230
Already... we must be free from
charges and take the prize.
627
01:20:37.160 --> 01:20:41.300
Okay, now it's time we catch the madman.
628
01:20:41.330 --> 01:20:43.140
Bao Bao!
629
01:21:06.300 --> 01:21:08.400
Please take your card.
630
01:21:08.130 --> 01:21:12.310
Our hotel held a lantern tonight,
welcome to join.
631
01:21:33.160 --> 01:21:36.230
- Swan, how much longer?
- Wait a minute!
632
01:21:40.230 --> 01:21:43.700
Now using a wired network
is very difficult.
633
01:21:47.160 --> 01:21:51.110
Tommy would have liked but
subordinates will not like.
634
01:21:51.130 --> 01:21:53.400
I do not like!
635
01:21:53.260 --> 01:21:57.110
Do not talk anymore,
let's get started. Swan!
636
01:21:58.000 --> 01:21:59.240
Okay!
637
01:22:04.000 --> 01:22:06.700
What happened? Blow now?
638
01:22:07.000 --> 01:22:08.130
Backwards...
639
01:22:17.000 --> 01:22:19.200
See, it's easy.
640
01:22:21.600 --> 01:22:24.100
Where is the bomb?
641
01:22:50.200 --> 01:22:54.940
- The bomb was probably just this once.
- Tommy is not here.
642
01:22:56.200 --> 01:22:58.100
Search...
643
01:23:03.000 --> 01:23:07.000
- What is it?
- Swan, what happened?
644
01:23:11.000 --> 01:23:14.970
Not signal a bomb, all stay calm,
back to the room.
645
01:23:20.930 --> 01:23:22.700
Swan!
646
01:23:22.100 --> 01:23:24.170
Bao Bao still waiting for us
in the basement, get going.
647
01:23:42.960 --> 01:23:44.100
Do not go...
648
01:23:46.900 --> 01:23:48.140
You go fishing them...
649
01:23:56.860 --> 01:23:58.930
It does not hurt...
650
01:24:04.130 --> 01:24:09.100
Ill... why not
bullet-proof anti-pain?
651
01:24:28.000 --> 01:24:29.940
Hello!
652
01:24:30.300 --> 01:24:31.910
Hey...
653
01:24:33.960 --> 01:24:37.300
Quickly run...
654
01:24:47.860 --> 01:24:49.860
Miss Great...
655
01:24:52.830 --> 01:24:55.870
- Why are you riding here?
- There are a lot of guards in the parking lot.
656
01:25:32.860 --> 01:25:34.810
Miss large, fast run.
657
01:25:44.600 --> 01:25:45.970
I hit people...
658
01:25:48.800 --> 01:25:52.800
Open the door quickly
opened the door....
659
01:25:57.800 --> 01:26:03.840
- This door seemed locked from the inside...
- They wanted to blow us together.
660
01:26:06.860 --> 01:26:09.900
- Throw down!
- Just could explode on the roof!
661
01:26:23.000 --> 01:26:25.770
Just could explode here...
662
01:26:55.760 --> 01:26:57.760
What has happened?
663
01:26:57.960 --> 01:27:02.880
What can you hear? You're really strong.
664
01:27:02.900 --> 01:27:08.900
To enjoy the fireworks show the most perfect
should make the whole city went dark.
665
01:27:09.900 --> 01:27:12.740
The view here is the best.
666
01:27:12.760 --> 01:27:15.870
Breaking the flow of electricity across
the island jeju to detonate the bomb?
667
01:27:15.930 --> 01:27:17.810
Madman...
668
01:27:45.760 --> 01:27:47.710
Why did not explode?
669
01:27:50.830 --> 01:27:53.740
Everything remove the existing
communication tools in the ear.
670
01:27:56.800 --> 01:27:58.740
Radio jammers...
671
01:28:03.830 --> 01:28:09.610
Why is there no reaction?
I hate all of this...
672
01:28:09.830 --> 01:28:12.870
Tommy certainly will know,
we have to catch her before she knew.
673
01:28:12.900 --> 01:28:15.670
I'll move the bomb, you go catch tommy .
674
01:28:15.730 --> 01:28:19.610
Why do not explode after you get off?
Who knows when it will explode?
675
01:28:21.660 --> 01:28:24.770
- I have an idea, you're going to save Swan.
- You have any idea?
676
01:28:25.660 --> 01:28:28.730
Brother is great, ayok us down. Bao Bao!
677
01:28:34.630 --> 01:28:37.700
What can not you say caution
or care of yourself?
678
01:28:57.660 --> 01:29:00.580
- Little sister!
- Brother, I'm coming.
679
01:29:00.630 --> 01:29:03.700
- Did not you afraid to die?
- Notl alone!
680
01:29:04.800 --> 01:29:07.540
Big Brother, here we come!
681
01:29:14.830 --> 01:29:16.670
Quick!
682
01:29:27.500 --> 01:29:32.500
There is no time, Quick...
683
01:29:32.630 --> 01:29:33.800
Sister!
684
01:29:46.760 --> 01:29:49.610
You quickly go catch Tommy,
here leave it to me.
685
01:29:49.660 --> 01:29:51.700
- Can you handle it?
- Do not worry!
686
01:29:51.760 --> 01:29:54.710
- The boss!
- Okay!
687
01:29:56.600 --> 01:29:57.770
Come on, Bao Bao!
688
01:30:16.660 --> 01:30:20.610
It did not explode
because of this...
689
01:30:33.530 --> 01:30:39.570
- Let's move on...
- Stop!
690
01:30:47.700 --> 01:30:51.470
You have come at the right time,
show starts now.
691
01:30:51.530 --> 01:30:52.630
Let the countdown together.
692
01:30:52.660 --> 01:30:56.510
I beg you not to suppress it,
why have to hurt people who are innocent?
693
01:30:56.560 --> 01:31:01.510
There must be a sacrificial
to achieve great things.
694
01:31:04.530 --> 01:31:07.600
- You need to replace the gun.
- Watch Out!
695
01:31:08.430 --> 01:31:08.670
Brother.
696
01:31:09.430 --> 01:31:10.670
- Miss Great!
- Bao Bao!
697
01:31:10.700 --> 01:31:12.540
It's okay!
698
01:31:28.630 --> 01:31:33.410
Beware, Next...
699
01:32:03.630 --> 01:32:10.410
Madman, you, my big thing
is the game fireworks ?
700
01:32:10.460 --> 01:32:16.570
Shut up, you have to know what?
This is my gift to my mother.
701
01:32:19.500 --> 01:32:23.640
Enjoy a fireworks show fire with
me in the middle of the standoff.
702
01:32:26.430 --> 01:32:27.570
Stop!
703
01:33:07.500 --> 01:33:09.570
Ah You succeed.
704
01:33:15.530 --> 01:33:18.370
Successfully...
705
01:33:39.430 --> 01:33:42.500
Do not come near,
The game is still not over!
706
01:33:46.400 --> 01:33:47.530
This is how the floor?
707
01:33:50.330 --> 01:33:53.310
Do not come! I actually threw...
708
01:33:53.360 --> 01:33:56.430
It is the weapon of the last,
if you throw it, you too must die.
709
01:33:56.530 --> 01:33:58.530
I really...
710
01:34:33.230 --> 01:34:35.370
Goodbye...
711
01:35:08.230 --> 01:35:09.470
The game ends...
712
01:35:21.460 --> 01:35:26.310
Wonderful ending, not that easy.
713
01:35:40.260 --> 01:35:43.300
A lovely end will surely come.
714
01:35:44.360 --> 01:35:47.310
Li Shan, quickly
provide the antidote.
715
01:36:00.260 --> 01:36:05.140
What are you doing?
The need antidote is Bao Bao.
716
01:36:05.200 --> 01:36:06.270
What?
717
01:36:07.360 --> 01:36:10.370
You eat again, quickly spit.
718
01:36:12.300 --> 01:36:14.370
Help me, Oppa!
719
01:36:17.160 --> 01:36:24.380
- Quick...
- Oppa, Fast...
720
01:36:31.260 --> 01:36:36.230
What am I so easily captured?
Why bully me again?
721
01:36:36.400 --> 01:36:40.240
When is the prize awarded?
722
01:36:41.300 --> 01:36:45.140
Tomorrow transfer
it to the account.
723
01:36:49.200 --> 01:36:51.200
Why Ah You particularly
like the money?
724
01:36:52.100 --> 01:36:53.300
What is she really need the money?
725
01:36:54.300 --> 01:36:59.300
When brother became Interpol and You know the children
who lost their families sent to an orphanage.
726
01:37:04.360 --> 01:37:10.700
From then on, he kept send
money to an orphanage.
727
01:37:15.130 --> 01:37:16.270
Thanks!
728
01:37:19.200 --> 01:37:23.270
Thanks for saving me many times.
729
01:37:25.200 --> 01:37:29.230
- Just speaking mouths?
- So...
730
01:37:54.600 --> 01:38:01.170
It was my first kiss, Oppa!
731
01:38:24.300 --> 01:38:29.170
"North pole"
732
01:38:34.930 --> 01:38:37.910
What is this mission?
733
01:38:39.700 --> 01:38:41.730
Animal protection group!
734
01:38:43.760 --> 01:38:45.940
Why should come to a place so cold?
735
01:38:46.900 --> 01:38:50.810
They say the pay 2 million dollars!
736
01:38:51.730 --> 01:38:54.870
As ifl do not pay your salary?
You're still short of money?
737
01:38:57.730 --> 01:39:01.840
2 million, only tickets are
already gone come 1.5 million.
738
01:39:01.900 --> 01:39:03.880
Gun is almost out of battery.
739
01:39:03.900 --> 01:39:09.640
Brother, the weather report says
blizzard will last for two weeks.
740
01:39:09.930 --> 01:39:16.780
- What do people do it?
- The man hunting illegally penguin.
741
01:39:18.660 --> 01:39:21.730
- Oh god!
- What is wrong?
742
01:39:21.760 --> 01:39:24.680
Wasnt there were only
penguins in the South Pole?
743
01:39:25.830 --> 01:39:27.870
Bao Bao, ye...
58096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.