All language subtitles for Bounty Hunters 2016 720p BluRay x264-WiKi (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22.960 --> 00:01:26.930 TOKYO 2 00:02:27.860 --> 00:02:29.900 HONGKONG 3 00:02:29.930 --> 00:02:39.100 Gentlemen and ladies, it is a hero today, David Mashal. 4 00:02:43.960 --> 00:02:53.800 Defeating three legendary UFS strong. 5 00:02:59.130 --> 00:03:02.400 Party today for him. 6 00:03:02.100 --> 00:03:10.400 Everything is a witness of history! Nothing can stop it. 7 00:03:10.600 --> 00:03:15.100 - Nothing can stop me. - Nothing can stop it. 8 00:03:16.860 --> 00:03:20.900 Are there any other questions? 9 00:03:21.300 --> 00:03:22.840 You! 10 00:03:23.000 --> 00:03:26.940 Do you feel you do not respect opponent lost the match? 11 00:03:27.000 --> 00:03:29.700 The celebration seemed a bit excessive. 12 00:03:30.930 --> 00:03:32.870 Who is he? 13 00:03:33.800 --> 00:03:36.700 - Says who? - Quiet... 14 00:03:36.800 --> 00:03:38.870 Emergencies... 15 00:03:39.600 --> 00:03:41.910 - Tell me again. - Please calm... 16 00:03:42.600 --> 00:03:45.100 Emergencies... 17 00:03:45.600 --> 00:03:50.830 Emergencies... Ah San... 18 00:03:52.300 --> 00:03:54.240 I'm fine. 19 00:03:57.400 --> 00:03:59.340 What did you say? 20 00:04:08.260 --> 00:04:12.300 - Thank you, who are you? - My name is Li San! 21 00:04:12.400 --> 00:04:14.170 Bodyguard! 22 00:04:14.400 --> 00:04:17.340 All you have to protect him, but he's not. 23 00:04:18.330 --> 00:04:20.330 - It's not him? - Stupid! 24 00:04:24.160 --> 00:04:29.310 Sorry... sorry... 25 00:04:39.260 --> 00:04:42.240 You go in search WeChat again. 26 00:04:43.200 --> 00:04:49.150 Vain again, our business has been destroyed! 27 00:04:49.160 --> 00:04:52.140 Big Brother, I love you. 28 00:04:54.300 --> 00:04:56.300 You are still do not know the importance of money. 29 00:04:56.360 --> 00:05:00.280 How to pay rent if there is no money? How to pay office rent if there is no money? 30 00:05:00.330 --> 00:05:03.210 Without money also can not be filled up. 31 00:05:13.330 --> 00:05:18.700 - Look, even the car also angry. - This time do it well. 32 00:05:23.130 --> 00:05:27.240 Sam, where are you? We are in the office! 33 00:05:28.260 --> 00:05:31.210 What? change location? 34 00:05:32.160 --> 00:05:33.230 What? 35 00:05:37.260 --> 00:05:39.110 Wait a minute! 36 00:05:42.260 --> 00:05:45.180 - What is it? - You will not make any more trouble? 37 00:05:45.200 --> 00:05:46.230 Not sure. 38 00:05:46.330 --> 00:05:49.310 There is a very simple mission but I need you. 39 00:05:50.230 --> 00:05:53.210 - Quick departed, where his place? - Close from here. 40 00:05:53.230 --> 00:05:56.210 Sam, we soon get there, bye. 41 00:05:57.230 --> 00:05:59.210 We have to hurry, sit right. 42 00:06:12.600 --> 00:06:14.170 I've been told to replace the car. 43 00:06:18.160 --> 00:06:21.270 "Incheon" 44 00:06:24.130 --> 00:06:28.800 Nearby too, on a plane here. 45 00:06:28.130 --> 00:06:29.300 0k, bye! 46 00:06:30.300 --> 00:06:34.140 - From the client, he told us to go to the hotel A. - Who is the client? 47 00:06:37.100 --> 00:06:40.100 Reporter? why reporters need a bodyguard? 48 00:06:40.130 --> 00:06:43.100 Not protect it, we asked to protect whistleblowers. 49 00:06:43.100 --> 00:06:46.240 He told us not to ask why and charge double for us. 50 00:06:46.300 --> 00:06:49.170 - No, tripled. - Triples? 51 00:06:49.230 --> 00:06:50.130 Satisfied? 52 00:06:50.230 --> 00:06:53.180 I've searched the internet luck today very smoothly. 53 00:06:53.260 --> 00:06:59.100 I think there are many good things will happen. I love korea! Taxi! 54 00:07:06.260 --> 00:07:10.110 Sam, we were there in the lobby. 55 00:07:12.200 --> 00:07:13.170 Nice to meet you! 56 00:07:13.230 --> 00:07:18.180 - Sorry to call you to have come from far away. - There was nothing, where people come with you? 57 00:07:18.230 --> 00:07:20.970 I'm waiting for him to call me. 58 00:07:29.000 --> 00:07:31.130 - This is her room? - Supposedly. 59 00:07:36.130 --> 00:07:38.100 Do... 60 00:07:43.160 --> 00:07:49.100 - Incidentally, our keys missing. - It is okay! 61 00:07:50.000 --> 00:07:55.170 Room card is lost, stomach pain. 62 00:07:57.930 --> 00:08:00.000 Quick... 63 00:08:00.960 --> 00:08:03.140 Quick... thanks... 64 00:08:09.930 --> 00:08:12.170 - Today's your birthday? - No! 65 00:08:12.930 --> 00:08:14.000 Not? 66 00:08:18.000 --> 00:08:23.400 Why do you ask me where? Are not you send a message and told me to come to room 2003? 67 00:08:23.960 --> 00:08:26.170 So who sent the message? 68 00:08:28.300 --> 00:08:32.000 Did not you tell will provide information terrorist cases Singapura and tokyo? 69 00:08:32.600 --> 00:08:34.940 I've been looking for two guards, tell me where the place? 70 00:08:34.960 --> 00:08:36.130 Good! 71 00:08:37.930 --> 00:08:40.170 Bangkok, Sifuan 72 00:08:40.900 --> 00:08:44.100 Okay, you own cautious, I will be fine. 73 00:08:44.160 --> 00:08:50.940 What? how can you know there is cake and red wine in the room? 74 00:08:53.900 --> 00:08:57.840 - What is it? - Do not touch that cake, quickly gone. 75 00:08:57.930 --> 00:09:04.700 - It's so delicious, the cake Can be taken away? - There's no time to explain it, we quickly left. 76 00:09:07.600 --> 00:09:09.100 - Why go so soon? - Why such a hurry? 77 00:09:11.000 --> 00:09:15.140 There is a bomb on the cake, we get out of here. 78 00:09:15.930 --> 00:09:17.910 Is it really simple mission? 79 00:09:19.130 --> 00:09:21.400 Come on! 80 00:09:28.930 --> 00:09:30.910 What happened? 81 00:09:31.300 --> 00:09:33.100 Dead lights? 82 00:09:37.830 --> 00:09:42.940 - What is it? So dark! - Wait, I feel strange. 83 00:09:43.000 --> 00:09:47.880 - Wait no more, Give me the keys. - You calm down. 84 00:09:47.930 --> 00:09:50.300 Quick turn on the lights. 85 00:09:50.900 --> 00:09:54.810 Glare! you turn on the lamp? 86 00:10:14.800 --> 00:10:17.000 Help me... 87 00:10:17.930 --> 00:10:23.780 We're trapped! Heir me! 88 00:10:23.860 --> 00:10:27.000 - Business, do not go! - Brother You! 89 00:10:27.900 --> 00:10:29.300 Danger! 90 00:11:16.730 --> 00:11:18.730 There! 91 00:11:18.930 --> 00:11:20.740 Quick 92 00:11:40.960 --> 00:11:45.930 - Brother, I think we have made an issue. - Yes, a big problem! 93 00:12:16.760 --> 00:12:18.830 - Turns guards. - Yes! 94 00:12:25.760 --> 00:12:28.710 - Swan, here we go! - Good. 95 00:13:06.830 --> 00:13:10.780 Brother, come to your senses! 96 00:13:23.630 --> 00:13:26.730 - From now here I leave to you. - Okay! 97 00:14:36.630 --> 00:14:38.610 Shit 98 00:14:55.560 --> 00:15:00.740 - Shit, the brakes do not work, my brother wake up quickly. - What did you say? 99 00:15:25.600 --> 00:15:27.670 Be careful! 100 00:15:40.530 --> 00:15:42.530 Yo u o kay? 101 00:15:42.630 --> 00:15:46.540 Reporter Quickly go see it, we have not received upfront. 102 00:15:49.660 --> 00:15:52.640 - Leave this woman to me. - Brother... 103 00:15:52.700 --> 00:15:55.570 Let us communicate by way of adults. 104 00:15:57.500 --> 00:16:01.670 - Brother! - You are very brave. 105 00:16:10.560 --> 00:16:13.510 - The new man quickly withdrew. - Who are you? 106 00:16:13.560 --> 00:16:15.540 Warnings were enough to get here! 107 00:17:18.560 --> 00:17:22.480 Please do not use sea water, salty, sister 108 00:17:27.530 --> 00:17:31.370 A Incheon hotel terrorist bombings, two suspects captured by the camera. 109 00:17:31.430 --> 00:17:32.570 The possibility has to do with the terrorist A singarpore hotel. 110 00:17:32.630 --> 00:17:36.540 Approximately 11:50 hours, a hotel located in Songdo-Incheon there has been a huge explosion. 111 00:17:36.600 --> 00:17:39.540 - Currently suspected terrorist bomb - We are the suspects? 112 00:17:40.460 --> 00:17:41.600 Cctv cameras were also damaged. 113 00:17:42.360 --> 00:17:47.400 Police also found two suspects fled from the hotel before blasting through CCTV cameras. 114 00:17:47.430 --> 00:17:55.570 Based on the analysis of the police, the two men may be a group of suspected terrorist bombing A Singapura hotel. 115 00:17:56.330 --> 00:17:58.330 Because it has asked for assistance to Interpol. 116 00:17:58.400 --> 00:18:01.470 Because these events are very large, Interpol has given arrest warrants against the five suspects. 117 00:18:01.560 --> 00:18:04.300 We have become criminals! 118 00:18:05.560 --> 00:18:09.530 - Money is not easy to get, brother! - Actually, what was said by Asen? 119 00:18:10.400 --> 00:18:15.540 - Asen is? - Asen is the reporter. 120 00:18:15.600 --> 00:18:18.510 You do not even know the name of the client, how did you become a bodyguard? 121 00:18:18.560 --> 00:18:21.340 What do you say? How would I know who that reporter? 122 00:18:21.400 --> 00:18:23.470 Why are you so? You still talk to him. 123 00:18:23.500 --> 00:18:25.440 - You do the talking! - In the parking lot... 124 00:18:25.460 --> 00:18:26.410 Bao Bao! 125 00:18:26.430 --> 00:18:28.340 You still wonder today birthday, Do not you ever talk? 126 00:18:28.400 --> 00:18:30.570 What are you talking about? 127 00:18:33.530 --> 00:18:35.510 What is said by Asen? 128 00:18:36.500 --> 00:18:39.770 Only with this information can only be catch actual terrorists. 129 00:18:40.530 --> 00:18:41.470 Why should we believe you? 130 00:18:41.500 --> 00:18:45.530 Believe it or not that's your business, I just want to hear the answer I want. 131 00:18:45.600 --> 00:18:46.770 Bao Bao! 132 00:18:52.530 --> 00:18:55.440 He who does not believe you, not me, you wrong people. 133 00:18:55.500 --> 00:18:58.570 - This is not what I wanted to hear. - You do not underestimate us. 134 00:19:16.630 --> 00:19:19.610 You have a very outrageous, how can use this way to abduct people? 135 00:19:19.660 --> 00:19:22.730 Association of eight is too easy to open, at the moment... 136 00:19:23.560 --> 00:19:24.540 Brother... 137 00:19:24.600 --> 00:19:30.510 It should use the bond kingkong, behold certainly difficult to open. 138 00:19:30.530 --> 00:19:33.700 Control your emotions, do not currently need fainted three times in one night. 139 00:19:34.660 --> 00:19:41.550 Name Wang Bo You, born in HongKong, 38, A year ago they became Interpol. 140 00:19:42.430 --> 00:19:45.500 Now only company boss bodyguard. 141 00:19:45.560 --> 00:19:51.670 His name Li San, Koreans, 28 years old, used to be a partner of Interpol Wang Bo You. 142 00:19:51.700 --> 00:19:56.640 A year ago fired with Wang Bo You after failing in combat London. 143 00:19:56.700 --> 00:19:58.500 Listen! 144 00:19:58.530 --> 00:20:01.370 Now we can only help you. 145 00:20:01.460 --> 00:20:04.640 Sister Katie is a legend of our bounty hunters. 146 00:20:04.700 --> 00:20:06.400 Hunters paid? 147 00:20:06.460 --> 00:20:08.600 Hunters pay why turn into a suspected terrorist? 148 00:20:08.660 --> 00:20:14.510 We continue to pursue terrorists Singapura hotel, but we also vilified. 149 00:20:14.600 --> 00:20:18.600 But we see terrorists it with our own eyes. 150 00:20:18.630 --> 00:20:23.440 This is the image created by us, but still has not found its identity. 151 00:20:24.630 --> 00:20:28.630 - Expert bomb, Pula Newley Dumupa. - How do you know? 152 00:20:29.460 --> 00:20:33.540 This is my flaws, the memory is too good. 153 00:20:33.600 --> 00:20:38.540 Message is seen only once directly engraved here. 154 00:20:38.600 --> 00:20:43.600 I heard Dumupa joined the group after retiring criminal and escape to Thailand. 155 00:20:43.660 --> 00:20:47.370 We've said everything, what Asen said to you? 156 00:20:47.400 --> 00:20:49.600 My message is very expensive, not to say arbitrary . 157 00:20:50.400 --> 00:20:53.470 He said he wanted to look for a man named Sifuan, located in Bangkok, Thailand. 158 00:20:53.530 --> 00:20:58.410 - It's all information known by us. - Why did not you say anything? 159 00:20:58.430 --> 00:21:01.530 - What you do not know the basis for negotiation? - One of the items replaced items. 160 00:21:03.430 --> 00:21:05.600 - How about going to Bangkok with me? - What? 161 00:21:06.360 --> 00:21:09.470 It means we work together before free of charges. 162 00:21:09.600 --> 00:21:12.540 Once the problem is solved, prize is yours. 163 00:21:12.600 --> 00:21:14.370 I do not need the money! 164 00:21:14.560 --> 00:21:19.410 - The prize is 2 million dollars! - Glad to cooperate! 165 00:21:20.500 --> 00:21:24.530 - Syaratku only one, I'm the boss. - Good, boss! 166 00:21:24.560 --> 00:21:26.410 Bao Bao! 167 00:21:27.360 --> 00:21:30.540 - How about a toast to our cooperation? - Come on! 168 00:21:30.600 --> 00:21:33.580 I'm not interested in cooperation, after the acquittal, I will go. 169 00:21:36.330 --> 00:21:39.370 Do not make the atmosphere tense. Relax... relax... 170 00:21:39.530 --> 00:21:43.310 Now we are suspects sought by Interpol. 171 00:21:43.360 --> 00:21:45.400 Out of korea is difficult, How do I go to Bangkok? 172 00:21:45.430 --> 00:21:48.430 Do not worry, Bao Bao will arrange it. 173 00:21:50.600 --> 00:21:53.510 - Cheers! - Cheers! 174 00:21:54.500 --> 00:21:57.530 Happy... drinking... 175 00:22:20.260 --> 00:22:21.400 Please! 176 00:22:28.260 --> 00:22:34.370 - It's called what? - International transit company Bombardier, 177 00:22:34.430 --> 00:22:37.430 I told you how many times, it costs around... 178 00:22:39.330 --> 00:22:40.360 - Cheap! - Uncle! 179 00:22:40.430 --> 00:22:44.310 Your status could not even buy these aircraft wheels. 180 00:22:44.400 --> 00:22:46.270 And this again... 181 00:22:49.530 --> 00:22:53.310 - Are you sick? - Why do you keep watching me? 182 00:22:53.400 --> 00:22:55.470 Do not fall in love with me. 183 00:22:56.360 --> 00:22:58.430 Basic crazy... 184 00:22:58.500 --> 00:23:01.410 The passengers, we soon arrived at the top points. 185 00:23:01.430 --> 00:23:03.410 Get ready to get down! 186 00:23:03.500 --> 00:23:08.470 - How did you go through airport security? - Do not worry, boss definitely has his way. 187 00:23:09.230 --> 00:23:11.370 - We jumped down. - What? 188 00:23:14.460 --> 00:23:16.440 What? 189 00:23:17.260 --> 00:23:21.400 One, two, three. 190 00:23:21.460 --> 00:23:23.460 - It's after 20 minutes. - Wait again. 191 00:23:26.260 --> 00:23:29.440 I can not swim! 192 00:23:46.200 --> 00:23:50.170 "Bangkok" 193 00:23:57.230 --> 00:23:59.400 Why 8am come to the mall? 194 00:23:59.460 --> 00:24:04.380 True, even though no money, had not arrived time also can not get into. 195 00:24:10.200 --> 00:24:14.440 Fugitives could be arrested for writing fugitive in his face. 196 00:24:15.300 --> 00:24:19.330 If you spend a little money for disguise, would not be suspected. 197 00:24:19.360 --> 00:24:23.280 - That may take any desired? - No... 198 00:24:23.360 --> 00:24:27.240 - Use whatever is given by the stylist. - There is still a stylist? 199 00:24:42.000 --> 00:24:43.980 What they both reliable? 200 00:24:44.800 --> 00:24:45.970 Who knows? 201 00:24:47.760 --> 00:24:53.100 - Then why working with them? - In our team there must be a handsome. 202 00:24:55.860 --> 00:24:58.840 It's not your style. 203 00:25:10.830 --> 00:25:13.780 What is enough? Go find Dumupa and Sifuan. 204 00:25:13.830 --> 00:25:15.970 I can not. 205 00:25:17.960 --> 00:25:20.910 - Again? - Haircut to be made. 206 00:25:21.700 --> 00:25:23.970 - Model hair is pretty good. - It looks different through the hands of a professional. 207 00:25:24.730 --> 00:25:27.730 Professional hair stylist who will choose hairstyle that suits you. 208 00:25:27.760 --> 00:25:29.800 Who else hairdresser? 209 00:25:41.660 --> 00:25:43.840 - What do people do this? - Bao Bao can do anything. 210 00:25:43.900 --> 00:25:46.740 Just like aladdin. 211 00:25:46.800 --> 00:25:48.780 Then may I pray with holding Bao Bao? 212 00:25:48.860 --> 00:25:52.870 - Permitted, except fighting. - But what? 213 00:25:52.930 --> 00:25:56.810 Bao Bao is a good boy, first she is the housekeeper's brother. 214 00:25:56.860 --> 00:25:59.780 He was also joined by hunters because of big brother. 215 00:26:00.730 --> 00:26:07.700 Only good boy, two girls, why I increasingly feel you can not be relied upon? 216 00:26:07.760 --> 00:26:09.870 I not only can computers only. 217 00:26:13.860 --> 00:26:16.640 Bao Bao! 218 00:26:22.700 --> 00:26:24.800 Good thing too! 219 00:26:45.830 --> 00:26:48.670 This tool conduction brain wave I made. 220 00:26:48.730 --> 00:26:53.680 Supported by electrically biology, with the same skin color, hard to find. 221 00:26:53.700 --> 00:26:57.580 And no GPS, just press to activate it. 222 00:27:06.700 --> 00:27:09.570 Sawadika! 223 00:27:10.560 --> 00:27:11.730 Uncle! 224 00:27:12.760 --> 00:27:15.740 Now people named Sifuan in bangkok 24 people. 225 00:27:15.830 --> 00:27:18.830 What to do with the terrorist attacks hotel can be reduced to five. 226 00:27:19.600 --> 00:27:21.800 Check the records of their communications, find the instructions as soon as possible. 227 00:27:21.830 --> 00:27:23.640 Leave Dumupa on us. 228 00:27:23.700 --> 00:27:25.610 Swan could not find any, how can you find it? 229 00:27:25.700 --> 00:27:30.640 Actors not searched with two fingers but with both feet. 230 00:27:30.700 --> 00:27:33.730 - That's right! - Now we have become suspect. 231 00:27:33.760 --> 00:27:37.640 Hunters will also pay another eyeing us, beware. 232 00:27:40.830 --> 00:27:42.710 How are you? 233 00:27:44.700 --> 00:27:46.610 Hey, You! 234 00:27:48.600 --> 00:27:53.540 - My spies tell Dumupa in Thailand. - Dumupa there in Thailand? 235 00:27:54.600 --> 00:27:56.630 - Where? - I do not know. 236 00:27:58.700 --> 00:28:02.580 Let's say I did not tell him this, yourselves carefully, I believe you. 237 00:28:02.630 --> 00:28:03.700 It's all for you. 238 00:28:10.630 --> 00:28:14.510 - Who is he? - He spies had met in Thailand. 239 00:28:14.560 --> 00:28:19.530 She has always worked for a criminal group, now she must contact Dumupa. 240 00:28:19.660 --> 00:28:21.510 You just wait! 241 00:28:41.560 --> 00:28:42.770 I will kill you... 242 00:28:56.660 --> 00:28:58.570 Dumupa where are you? 243 00:29:10.460 --> 00:29:13.500 You mean here is Dumupa girlfriend's house? 244 00:29:13.660 --> 00:29:17.540 Okay, you stay here, I went to Li San. 245 00:29:18.630 --> 00:29:21.670 I'll go with you, San overly loner. 246 00:29:21.730 --> 00:29:24.610 I told you I went to Li San. 247 00:29:24.630 --> 00:29:29.480 - Swan, note the apartment cctv camera. - Miss large, carefully. 248 00:29:29.500 --> 00:29:30.670 Yes, boss! 249 00:29:31.600 --> 00:29:33.580 What? 250 00:29:50.630 --> 00:29:56.540 - Swan, what was that sound? - I did not hear it, what is it? 251 00:30:40.660 --> 00:30:46.480 - You're afraid of cats? - What? cat? no kidding! 252 00:30:51.600 --> 00:30:53.407 _ whY are Y . 253 00:30:53.408 --> 00:30:55.630 lz:!la"9"'"s? 254 00:31:01.330 --> 00:31:03.330 Swan, view the picture. 255 00:31:04.430 --> 00:31:08.600 - What's the matter? - Introduction to food is very strange. 256 00:31:09.360 --> 00:31:12.610 - Then it should tell them as soon as possible. - Do not worry! 257 00:31:12.630 --> 00:31:15.510 Ah San is great, I tell you. 258 00:31:15.560 --> 00:31:19.440 A few years ago, there was a Chinese merchant ship held hostage by pirates Africa. 259 00:31:19.500 --> 00:31:25.540 As a result there is a catch all pirates and rescued 23 hostages. 260 00:31:25.600 --> 00:31:28.580 It is Li San, who in front of us. 261 00:31:32.600 --> 00:31:34.470 You idiot! 262 00:31:52.400 --> 00:31:56.370 Where is the car? Do you hear me? 263 00:31:56.430 --> 00:31:59.540 Get up! Ah San! 264 00:32:02.330 --> 00:32:05.370 You are not okay? You're locked in the trunk. 265 00:32:05.460 --> 00:32:07.460 I followed behind. 266 00:32:08.500 --> 00:32:11.440 Wake up, we have to get out of here as soon as possible. 267 00:32:20.330 --> 00:32:23.280 What are you doing? 268 00:32:23.360 --> 00:32:26.310 I'm releasing Talimu. 269 00:32:32.300 --> 00:32:34.500 Meet, at around this place. 270 00:32:37.460 --> 00:32:39.500 There must be a button behind. 271 00:32:45.300 --> 00:32:48.280 - You are looking for. - Leave it to me. 272 00:32:49.400 --> 00:32:54.500 - Wait, let me alone. - You do not move. 273 00:32:55.300 --> 00:32:59.240 I'll get it... I've said I'll do it. 274 00:32:59.260 --> 00:33:01.260 Closer, Turning here. 275 00:33:08.260 --> 00:33:09.470 Wait a minute. 276 00:33:11.430 --> 00:33:13.310 Open... 277 00:33:18.260 --> 00:33:23.440 San, where are you guys? Why are not visible? 278 00:33:38.300 --> 00:33:40.430 What are you doing? Why closed? 279 00:33:43.360 --> 00:33:46.340 Dangerous once jumped from a speeding car so fast. 280 00:33:46.460 --> 00:33:49.340 Ah You, you no where? Quick here... 281 00:33:49.400 --> 00:33:52.400 Wait a minute, I followed behind. 282 00:33:55.230 --> 00:33:57.270 Damn, why speeds up again? 283 00:33:57.330 --> 00:33:59.470 Ah You, how it is? Why pace continue to grow? 284 00:34:07.360 --> 00:34:09.210 Ready to jlllTIP- 285 00:34:13.400 --> 00:34:16.380 - Bao Bao! - A large Miss, you okay? 286 00:34:17.160 --> 00:34:21.200 Brother where? Could it be caught? Sister, what you heard? 287 00:34:32.130 --> 00:34:34.130 Already Dumupa news! 288 00:34:39.130 --> 00:34:41.200 Swan, try to translate what was being said by him? 289 00:34:42.300 --> 00:34:44.370 Computer had broken, Give me time. 290 00:34:48.360 --> 00:34:52.310 I'm so scared, like a bad dream. 291 00:34:52.330 --> 00:34:56.280 You do not have anything? It's okay, I'm so scared. 292 00:34:56.300 --> 00:34:59.300 You go home with me. Now they can not. 293 00:34:59.360 --> 00:35:02.370 I really miss, Can you go home tonight. 294 00:35:03.130 --> 00:35:08.270 I'm sorry, I still have business, close the phone, I love you. 295 00:35:09.260 --> 00:35:11.170 Something like that... 296 00:35:11.200 --> 00:35:16.240 - There is no any information that can be used. - This guy is really a man. 297 00:35:16.260 --> 00:35:20.300 Not useless information, he would have no near here, he was very concerned with this woman. 298 00:35:20.330 --> 00:35:27.300 - What cell phone positioning has been completed? - Done, is near... 299 00:35:29.300 --> 00:35:32.210 - What is it? - You see... 300 00:35:34.100 --> 00:35:38.700 - Hotel A - Sifuan! 301 00:35:40.200 --> 00:35:44.230 - Turns Sifuan not a name. - Actually, what is it? 302 00:35:44.260 --> 00:35:47.140 This place might be the next target of terrorists. 303 00:35:47.200 --> 00:35:49.140 Do not make conclusions too quickly. 304 00:35:50.600 --> 00:35:55.170 - You scared like that? - Not afraid but be careful. 305 00:35:55.330 --> 00:35:58.310 Swan, you try to find the man there dikamar Where? 306 00:36:01.300 --> 00:36:03.240 I have to check the records of hotel occupancy. 307 00:36:16.160 --> 00:36:19.400 Wait a minute, rewind... 308 00:36:21.600 --> 00:36:24.240 12th Floor, Swan, Please! 309 00:36:27.260 --> 00:36:30.210 Meet, room 1210. 310 00:36:31.300 --> 00:36:33.100 How do you do it? 311 00:36:33.130 --> 00:36:35.200 I've just sent a message to him with the name of his girlfriend. 312 00:36:35.260 --> 00:36:37.140 And told me I was at the door of her room. 313 00:36:37.200 --> 00:36:40.700 I told him very care about this woman. 314 00:36:41.600 --> 00:36:43.300 You just sit and hold, I'll go find out for themselves . 315 00:36:44.300 --> 00:36:47.100 - Wait a minute, I have not... - He would ask his girlfriend. 316 00:36:47.160 --> 00:36:50.100 So San only have a minute. 317 00:36:51.300 --> 00:36:53.100 Quick... 318 00:36:56.100 --> 00:36:58.800 - Why did not you come? - No need... 319 00:36:58.160 --> 00:37:03.270 - He is Li San, who captures Laden. - Did not catch pirates african? 320 00:37:04.300 --> 00:37:09.140 He captured pirates over Africa first and then catch Laden in Iraq. 321 00:37:09.200 --> 00:37:15.150 - Laden seems to be caught in Afghanistan. - Is it true? 322 00:37:18.000 --> 00:37:22.300 Could Saddam? 323 00:37:24.230 --> 00:37:28.110 Former Indian secret unit certainly not simple, Beware. 324 00:37:28.160 --> 00:37:32.170 I can take care of myself, You alone do not make any more trouble. 325 00:37:32.230 --> 00:37:34.940 Arrogance. 326 00:39:04.100 --> 00:39:10.840 - Why is there a bomb this much? - You know it's the bomb? 327 00:39:10.900 --> 00:39:13.300 I've seen in A korea. 328 00:39:13.100 --> 00:39:15.100 Could you men who with Sam? 329 00:39:15.300 --> 00:39:17.100 How can you know Sam? 330 00:39:17.960 --> 00:39:20.140 Because I was rapporteur. 331 00:39:28.300 --> 00:39:30.300 Shows fireworks will begin. 332 00:39:30.130 --> 00:39:35.400 - Quick go, this hotel will also explode. - Who wore the necklace to you? 333 00:39:35.100 --> 00:39:39.100 - Katie, we must dismiss the first. - Let go, he is the only lead us. 334 00:39:39.300 --> 00:39:42.100 - Katie! - I'm protecting my boyfriend. 335 00:39:42.830 --> 00:39:44.900 - He'll kill my boyfriend ifl did not. - Who is he? 336 00:39:45.100 --> 00:39:47.100 - May! - May? 337 00:39:47.100 --> 00:39:51.400 Special Instructor SSG. 338 00:39:53.830 --> 00:39:55.900 We must inform guests that are here as soon as possible. 339 00:39:55.960 --> 00:39:57.810 It's too late... 340 00:39:57.860 --> 00:40:00.930 How do I find May? Tell us... 341 00:40:26.600 --> 00:40:27.970 Quick jump down. 342 00:40:29.900 --> 00:40:31.900 - We're running out of time. - Let go! 343 00:40:31.930 --> 00:40:35.780 - We're running out of time. - Let go, we have to find another clue. 344 00:40:35.860 --> 00:40:38.970 - But now there is not time. - How do you know if you do not go? 345 00:40:46.860 --> 00:40:48.770 Miss Great! 346 00:41:19.860 --> 00:41:25.870 Come on... Do not we still alive? Life means there is hope. 347 00:41:25.900 --> 00:41:29.930 - That's right, let's fight. - Now prompts only the rest of May. 348 00:41:30.000 --> 00:41:32.740 Do you think there is hope? 349 00:41:34.900 --> 00:41:38.810 No matter the lives of others, you thought just need to catch the bad guys? 350 00:41:38.830 --> 00:41:42.780 Capturing same culprit to save people. 351 00:41:46.760 --> 00:41:49.900 San also can not do anything in such circumstances. 352 00:41:50.800 --> 00:41:52.900 Being a boss feels good? 353 00:41:52.930 --> 00:41:57.710 Met good parents, live without worry and do not care about the lives of others? 354 00:42:02.830 --> 00:42:05.810 - Bao Bao, stop. - What? 355 00:42:06.860 --> 00:42:08.930 I told you to stop. 356 00:42:14.860 --> 00:42:16.770 Damn... 357 00:42:19.900 --> 00:42:28.650 Miss huge loss of parents at the age of 7 years because of the terrorist attacks. 358 00:42:28.730 --> 00:42:31.800 Since childhood she was inspired to catch the culprit with his own hands. 359 00:42:31.830 --> 00:42:35.740 That's why he teamed up with the money. 360 00:42:35.860 --> 00:42:40.900 That's why she did not expect there to suffer the same seems. 361 00:42:47.860 --> 00:42:52.870 - Miss Great... - Brother. 362 00:43:24.900 --> 00:43:32.610 San... 363 00:44:23.560 --> 00:44:26.570 - Brother, where is this? - You woke up already. 364 00:44:26.660 --> 00:44:31.580 Lakunbatun, name of the village. 365 00:44:31.630 --> 00:44:34.580 Our car had to be repaired and to evade the police. 366 00:44:34.600 --> 00:44:36.670 This place is more secure. 367 00:44:37.630 --> 00:44:39.700 They happened to be holding a wedding. 368 00:44:42.800 --> 00:44:47.710 - Where's Katie? - Katie... 369 00:44:47.760 --> 00:44:50.710 I did nothing! 370 00:44:59.800 --> 00:45:01.710 - What was finished? - Almost... 371 00:45:01.760 --> 00:45:04.610 - Quick... - Soon... 372 00:45:05.660 --> 00:45:09.670 Their lives are very happy. 373 00:45:12.760 --> 00:45:16.680 I've heard of Bao Bao about your parents. 374 00:45:22.500 --> 00:45:25.770 Then what's the culprit has been caught? 375 00:45:26.760 --> 00:45:31.610 - Arrested recently... - That's great. 376 00:45:33.700 --> 00:45:37.670 How could you be fired by the Interpol? 377 00:45:43.600 --> 00:45:45.510 Forget it if you do not want to say it. 378 00:45:47.660 --> 00:45:52.510 I and brother chase You cartels for 6 months. 379 00:45:54.630 --> 00:45:59.740 When you find their nest, I disobey waiting for help. 380 00:46:01.460 --> 00:46:03.570 Sign alone... 381 00:46:05.530 --> 00:46:12.570 The result is loss of spy which is used as a hostage. 382 00:46:13.630 --> 00:46:16.470 I'm too greedy... 383 00:46:21.630 --> 00:46:27.670 I'm sorry for this morning, I should not speak so harshly. 384 00:46:32.500 --> 00:46:36.670 But said back... the next time you kiss n1e without asking for approval again. 385 00:46:37.400 --> 00:46:38.670 You'll die... 386 00:46:39.560 --> 00:46:42.540 The next time you told me kiss you would not be kissed. 387 00:46:42.630 --> 00:46:44.580 You just calm down... 388 00:47:10.660 --> 00:47:12.640 High once... 389 00:47:13.660 --> 00:47:15.470 You look... 390 00:47:22.500 --> 00:47:26.500 We will be responsible for patients in treatment. 391 00:47:27.630 --> 00:47:31.340 It seems that the problem is getting worse... How about now? 392 00:47:31.400 --> 00:47:36.400 Hotel A... why only target this hotel? 393 00:47:36.430 --> 00:47:38.530 Fixing hotel operations and security systems. 394 00:47:39.430 --> 00:47:44.400 - Why so... - What is it? You found what? 395 00:47:45.530 --> 00:47:51.480 I never saw a face like this after Hitler... 396 00:47:55.400 --> 00:47:58.380 You still can joke at a time like this. 397 00:47:58.430 --> 00:48:00.430 Remember reporter was told person does that? 398 00:48:00.530 --> 00:48:04.440 - I guess they could try to investigate this woman... - Do not guess at random! 399 00:48:05.330 --> 00:48:07.570 No, uncle not wrong this time. 400 00:48:08.360 --> 00:48:10.310 - You see... - Absolutely no problem. 401 00:48:13.600 --> 00:48:15.440 M ay? 402 00:48:16.530 --> 00:48:19.370 Instructors woman said Dumupa is this guy? 403 00:48:19.430 --> 00:48:22.430 May is now the manager of the security company A 404 00:48:22.530 --> 00:48:25.410 - What's in it he blew the hotel? - It must be asked of him. 405 00:48:25.460 --> 00:48:27.530 Swan, where this woman now? 406 00:48:30.330 --> 00:48:33.330 Information says the director will arrive at the hotel APulau Jeju tomorrow. 407 00:48:33.400 --> 00:48:35.380 Then May certainly there too! 408 00:48:35.460 --> 00:48:41.310 If that plane tomorrow morning, we can certainly arrived on the island of Jeju faster than them. 409 00:48:41.530 --> 00:48:43.410 - Bao Bao, you are going to prepare the best. - Good. 410 00:48:43.460 --> 00:48:46.340 Swan, you are looking for more information more about May. 411 00:48:56.430 --> 00:49:02.400 Miss Great, I've prepared a room across the top A hotel Pulau Jeju. 412 00:49:06.460 --> 00:49:09.530 You said you are korea, teach me Korean. 413 00:49:10.260 --> 00:49:14.440 - I have to call you in Korean? - Call... 414 00:49:15.360 --> 00:49:20.470 - Oppa! Call it like it is. - Oppa! 415 00:49:21.360 --> 00:49:24.310 OPPa Oppa.... 416 00:49:24.500 --> 00:49:29.540 ...Sorry Oppa, OPPa! 417 00:49:31.260 --> 00:49:34.330 - Go... - Sorry, oppa. 418 00:49:44.260 --> 00:49:47.330 I'm ready, JllmP- 419 00:50:36.430 --> 00:50:38.380 HeY 420 00:50:51.300 --> 00:50:55.300 Boss, your family opened the shopping center? 421 00:51:04.330 --> 00:51:07.200 All of this is a special weapons that can be used in battle. 422 00:51:07.400 --> 00:51:10.210 Must be used carefully or it will hurt. 423 00:51:10.300 --> 00:51:15.370 It looks ordinary hair spray bottle, but as long as the bottle is rotated will be a time bomb. 424 00:51:15.430 --> 00:51:18.170 How long wanted to set up only being played live. 425 00:51:18.230 --> 00:51:20.400 II:... 426 00:51:22.400 --> 00:51:25.310 Look at you scared like that... 427 00:51:28.260 --> 00:51:33.210 It's all a stun gun, we are bounty hunters, can be replaced with this. 428 00:51:33.360 --> 00:51:35.270 Much more powerful than yours. 429 00:51:36.130 --> 00:51:37.230 There is electricity... 430 00:51:38.200 --> 00:51:41.180 Good thing too, would wear if necessary. 431 00:51:42.300 --> 00:51:44.210 It bulletproof jacket. 432 00:51:44.300 --> 00:51:48.300 Kevlar fiber reinforced more than twice, ordinary bullets could not penetrate. 433 00:51:48.360 --> 00:51:51.280 And this is stun gun hunting rifle models. 434 00:51:51.330 --> 00:51:53.330 More powerful than mine... 435 00:51:53.360 --> 00:51:57.110 Very useful to face a group of people. 436 00:51:57.160 --> 00:52:03.200 - The gun is passable, I liked his jacket. - Brother! 437 00:52:03.300 --> 00:52:08.140 There was no name on the passenger list company May low, then I checked it again... 438 00:52:08.200 --> 00:52:12.800 I found turned out to May came a himself aboard the company A. 439 00:52:12.130 --> 00:52:15.110 Bao Bao, Swan, you went to the room director installing wiretaps. 440 00:52:15.160 --> 00:52:18.200 Ah You, Li San, come with me to the dock supervise May. 441 00:52:18.330 --> 00:52:21.210 Better me and Swan who go there. 442 00:52:22.200 --> 00:52:25.200 It's okay, I and Bao Bao always doing things like this. 443 00:52:25.230 --> 00:52:29.270 Anyway technician job like this only Bao Bao who can do it, is not it? 444 00:52:31.230 --> 00:52:33.210 Well! 445 00:52:36.300 --> 00:52:40.300 - Do not remove it. - I know, Turn back. 446 00:52:42.600 --> 00:52:43.100 - Do not touch. - What? 447 00:52:43.160 --> 00:52:46.800 - Open pants... - Bao Bao! 448 00:52:46.160 --> 00:52:49.200 _ _ I hen' You. 449 00:52:49.260 --> 00:52:51.210 Not... 450 00:52:52.160 --> 00:52:55.270 Quickly open... 451 00:52:57.100 --> 00:52:58.300 Get down! 452 00:53:09.230 --> 00:53:12.180 Miss Great, you did nothing? 453 00:53:54.200 --> 00:53:57.700 Simply plug in some of these places. 454 00:54:08.200 --> 00:54:11.100 Sorry... 455 00:54:13.200 --> 00:54:17.110 Bye... 456 00:54:22.130 --> 00:54:27.980 See what? Backward... 457 00:54:28.960 --> 00:54:30.200 Opt which one? 458 00:54:31.600 --> 00:54:34.170 What if that was in containers that contain a bomb? 459 00:54:37.130 --> 00:54:42.400 - Bibi, Can you be careful? - Good... 460 00:54:45.930 --> 00:54:49.970 What is all the preservatives? Items need to be collected separately? 461 00:54:54.160 --> 00:54:57.400 Hey! 462 00:55:02.160 --> 00:55:05.800 Who are you? What is wrong? 463 00:55:07.160 --> 00:55:10.400 Is this not speak Korean? Terjemahkanlah... 464 00:55:11.000 --> 00:55:14.700 It is a dialect, I do not understand. 465 00:55:15.600 --> 00:55:18.170 They do not move, we are out of customs. 466 00:55:39.930 --> 00:55:45.900 - Quick participate... We quickly there! - Good. 467 00:55:52.960 --> 00:55:55.940 Let's say you are looking for... 468 00:56:13.930 --> 00:56:18.810 Boss, why do none of the above? 469 00:56:28.830 --> 00:56:32.800 The Boss, you try to think, we have people themselves, there must be a way. 470 00:56:32.860 --> 00:56:36.400 Do you know the head is extremely sick then? quickly dropped. 471 00:56:38.600 --> 00:56:42.940 - The boss, do not... - What happened? 472 00:56:43.000 --> 00:56:45.940 - He will wear a stun gun. - What did you say? 473 00:56:46.000 --> 00:56:48.810 Stun guns... 474 00:57:07.300 --> 00:57:10.840 What is your relationship with May? You want to blow up a hotel Pulau Jeju. 475 00:57:10.900 --> 00:57:13.970 - This is also the order of May? - Orders of May, is not it? 476 00:57:14.300 --> 00:57:17.300 - When to blow it up? - What was planned May? 477 00:57:17.800 --> 00:57:20.970 - What profit is there to blow up the hotel? - What's the point if detonated his hotel? 478 00:57:21.800 --> 00:57:25.000 Brother, did you already not to ask, why do you imitate? 479 00:57:25.830 --> 00:57:31.970 Really? Sorry, my head is still spinning. 480 00:57:32.800 --> 00:57:35.970 - Why choose a hotel? - Do not waste energy again. 481 00:57:36.760 --> 00:57:38.970 - I will not say it. - Bao Bao! 482 00:57:39.000 --> 00:57:42.840 - Bao Bao... - Bao Bao still has not returned. 483 00:57:45.930 --> 00:57:49.840 - What is it? Wait a minute! - Come... 484 00:57:49.860 --> 00:57:51.900 - Shut up! - Are you Korean? 485 00:57:55.860 --> 00:57:57.770 This is the last chance! 486 00:57:57.800 --> 00:58:01.770 You've tried, this stun gun that power 10 times greater than in earlier. 487 00:58:04.000 --> 00:58:07.840 Do not you know the feeling? A lot of brain cells will die. 488 00:58:07.900 --> 00:58:09.840 Well, I'll tell... 489 00:58:09.860 --> 00:58:11.900 - Now I do not want to hear it again. - Why? 490 00:58:11.930 --> 00:58:16.840 - I told you I would say... - No need, I do not believe you. 491 00:58:16.900 --> 00:58:18.970 - Stun him... - Congratulations... 492 00:58:19.830 --> 00:58:25.940 - Tommy, this is all tommy command. - Who's Tommy? 493 00:58:25.960 --> 00:58:29.740 Children A company founder, former heir. 494 00:58:32.930 --> 00:58:36.810 - I'm sorry... - Is there anyone? 495 00:58:37.860 --> 00:58:39.710 Who are you? 496 00:58:39.960 --> 00:58:41.910 I was Tommy! 497 00:58:44.730 --> 00:58:45.900 Brackets him! 498 00:58:53.960 --> 00:58:57.810 Hello, how are you? 499 00:59:00.900 --> 00:59:04.900 The place is very beautiful, large more than I imagined. 500 00:59:13.800 --> 00:59:15.780 Ding D0I19! 501 00:59:16.760 --> 00:59:19.870 I think anyone who makes a joke such as this in the director? 502 00:59:19.930 --> 00:59:22.930 I've checked it, it was you. 503 00:59:30.930 --> 00:59:34.640 Bao Bao! 504 00:59:37.800 --> 00:59:39.830 - Bao Bao! - Bao Bao! 505 00:59:41.730 --> 00:59:42.900 It's okay! 506 00:59:44.700 --> 00:59:49.800 - Swan where are you? - People that funny? He is fine. 507 00:59:49.860 --> 00:59:51.710 MaY 508 00:59:58.630 --> 00:59:59.840 Swa n 509 01:00:12.800 --> 01:00:16.740 Pressured will explode. 510 01:00:25.660 --> 01:00:28.800 - This all is your plan? - Yes 511 01:00:29.560 --> 01:00:30.770 Why throw his guilt to us? 512 01:00:30.830 --> 01:00:34.740 I do not blame you guys, You own that goes into this. 513 01:00:34.800 --> 01:00:39.570 I just wanted to warn the reporter that, you are suddenly out mengangguku. 514 01:00:39.630 --> 01:00:42.610 I had to blow up the ambulance. 515 01:00:44.760 --> 01:00:46.740 The balcony is very beautiful 516 01:00:53.760 --> 01:00:55.830 The scenery here is very beautiful. 517 01:00:57.630 --> 01:01:00.540 Seeing fireworks show from here certainly very unusual. 518 01:01:00.660 --> 01:01:04.540 Oh yes, do you like seeing fireworks display? 519 01:01:04.600 --> 01:01:09.740 Seeing the fireworks show fire more beautiful if all dark. 520 01:01:09.760 --> 01:01:16.680 I do not lie! unfortunately, the night in town now ablaze. 521 01:01:20.630 --> 01:01:25.770 May, I've enjoyed it. The rest I leave to you. 522 01:01:32.700 --> 01:01:36.510 I give to you within 1 hour, submit the gun and take the bomb here. 523 01:01:36.560 --> 01:01:40.770 Otherwise, your friend will die. In addition, release Yan Shen! 524 01:02:09.660 --> 01:02:11.640 - Where are the goods? - In the car. 525 01:02:15.730 --> 01:02:19.700 - Swan where are you? - Come with me, Katie just one. 526 01:03:00.530 --> 01:03:02.530 Swan where are you? 527 01:03:06.660 --> 01:03:10.470 I've been playing this game and never pass. 528 01:03:14.630 --> 01:03:18.630 What you can play this game? Help me... 529 01:03:19.500 --> 01:03:22.480 I invite you saw fireworks display. 530 01:03:22.500 --> 01:03:25.480 Stop the bullshit, remove Swan. 531 01:03:27.460 --> 01:03:30.570 Then we play another game, come with me. 532 01:03:37.500 --> 01:03:39.480 This time should win... 533 01:03:43.500 --> 01:03:46.530 If you win, your friend will let you go. 534 01:04:07.400 --> 01:04:15.510 Red pill is poison, after eat will die within 10 minutes. 535 01:04:19.360 --> 01:04:23.400 You do not worry, the color blue pill is the antidote. 536 01:04:24.360 --> 01:04:26.400 To make you understand the rules of the game... 537 01:04:26.560 --> 01:04:28.600 We practice once used... 538 01:04:32.330 --> 01:04:35.470 - Do not move! - Do... 539 01:04:48.430 --> 01:04:52.430 - How many floors of this building? - 15 floors! 540 01:04:54.400 --> 01:04:56.530 It must be very interesting 541 01:05:05.430 --> 01:05:08.540 10 minutes, the game begins. 542 01:05:18.400 --> 01:05:21.380 He will also tell the boss to eat it? 543 01:05:21.430 --> 01:05:23.340 I'm going to save Katie, You go find Swan... 544 01:05:23.400 --> 01:05:24.500 Come on! 545 01:05:31.500 --> 01:05:35.340 What are you doing? Lift... 546 01:05:40.330 --> 01:05:45.470 As long as you eat this, I will give you the key. 547 01:05:47.400 --> 01:05:51.430 Your friend in the parking lot. 10 minutes later... 548 01:05:52.330 --> 01:05:54.470 I will press the remote's in the parking lot. 549 01:05:55.300 --> 01:05:57.430 Wasnt there are many scenes like this in the movie? 550 01:06:03.530 --> 01:06:05.470 You know... 551 01:06:07.360 --> 01:06:11.370 In 10 minutes, you take antidote to save themselves. 552 01:06:12.330 --> 01:06:14.430 Or save your friends. 553 01:06:15.430 --> 01:06:17.380 You choose yourself... 554 01:06:22.500 --> 01:06:25.310 Antidote... 555 01:06:26.230 --> 01:06:29.400 Step aside... 556 01:06:55.330 --> 01:06:58.310 The game begins 557 01:07:03.460 --> 01:07:07.430 Drug antidote here. 558 01:07:14.200 --> 01:07:17.370 Antidote... 559 01:07:20.430 --> 01:07:22.410 Step aside... 560 01:07:24.300 --> 01:07:26.330 What are you looking for this? 561 01:07:28.160 --> 01:07:29.440 MaY 562 01:07:31.430 --> 01:07:36.210 Anyway this is the last day, I thought will do it step by step. 563 01:07:36.260 --> 01:07:41.370 What can make? Because you've come, then check out your abilities. 564 01:07:42.160 --> 01:07:46.240 Try it if you can give him the antidote . 565 01:09:28.300 --> 01:09:32.400 You still feel what? Quick swallowed. 566 01:09:52.260 --> 01:09:56.400 I've told you not to kiss me without my approval. 567 01:09:56.160 --> 01:09:58.230 It was forced for the sake of rescue. 568 01:10:38.160 --> 01:10:40.400 You quickly go looking Swan. 569 01:10:43.000 --> 01:10:44.980 Let's go plav- 570 01:10:54.200 --> 01:10:56.700 stop... 571 01:11:03.960 --> 01:11:05.130 Sister! 572 01:11:07.160 --> 01:11:10.970 Brother, I knew you'd come. 573 01:11:11.130 --> 01:11:13.800 It's okay! 574 01:11:31.160 --> 01:11:33.970 Come on! come on! 575 01:11:35.930 --> 01:11:38.100 I come... 576 01:11:40.930 --> 01:11:44.170 - What? - Backwards... 577 01:11:45.600 --> 01:11:48.940 - Why are they coming now? - I have come to help you right now... 578 01:11:49.160 --> 01:11:51.400 Thank you. 579 01:11:54.160 --> 01:11:58.100 - Backwards... - Capture! 580 01:11:58.600 --> 01:12:00.130 Do not... do... 581 01:12:12.100 --> 01:12:14.980 There's lipstick on my left pockets. 582 01:12:36.960 --> 01:12:39.840 These friends are grappling with. 583 01:13:03.930 --> 01:13:06.100 What are they doing? 584 01:13:06.900 --> 01:13:08.880 What? 585 01:13:25.960 --> 01:13:29.000 - I'm sorry! - It is okay! 586 01:13:30.300 --> 01:13:32.100 It's interesting. 587 01:14:28.830 --> 01:14:31.870 - It seems that managed to escape from them. - Now still can not relax. 588 01:14:46.900 --> 01:14:48.970 Brother, I'm so scared. 589 01:14:52.000 --> 01:14:56.840 - Do not give up! - Li San, where are you? 590 01:14:56.860 --> 01:14:58.970 Look ahead! 591 01:15:06.330 --> 01:15:08.400 I've seen you. 592 01:15:10.230 --> 01:15:12.230 Use ruse. 593 01:15:45.260 --> 01:15:47.300 Hit him... 594 01:17:03.260 --> 01:17:08.800 What are you crazy? These hotels are businesses father. 595 01:17:08.100 --> 01:17:13.210 A hotel group director, entrepreneur like you only know money. 596 01:17:14.300 --> 01:17:16.280 No matter with your family. 597 01:17:17.500 --> 01:17:22.440 - Actually, who's crazy? - Your father did all of this for you. 598 01:17:23.360 --> 01:17:24.530 For me? 599 01:17:25.360 --> 01:17:30.370 Every birthday was celebrated at the hotel. For me? 600 01:17:30.430 --> 01:17:34.470 When my mother died on the bed, she even held an opening ceremony anything at the hotel. 601 01:17:34.530 --> 01:17:39.440 For the sake of n1e, he gave all of his inheritance to you who do not have the slightest blood relationship after her death. 602 01:17:39.500 --> 01:17:45.410 - Still want to seek profits after death? - I can give you all the money and the hotel. 603 01:17:45.430 --> 01:17:47.270 Stop... 604 01:17:48.430 --> 01:17:51.380 Not interesting to talk to, until now still do not understand. 605 01:17:53.430 --> 01:18:02.250 Thing like I did first was see the fireworks with her father and mother. 606 01:18:03.260 --> 01:18:05.440 Tommy, I... 607 01:18:06.460 --> 01:18:13.280 Burning world filled with greed this... 608 01:18:19.200 --> 01:18:27.380 Then create a world of bright and colorful again. 609 01:18:30.230 --> 01:18:31.400 Miss Great! 610 01:18:33.260 --> 01:18:35.330 - What is already off the necklace? - Failed! 611 01:18:35.400 --> 01:18:37.470 Besides waiting until depleted battery in it. 612 01:18:38.200 --> 01:18:40.230 Fortunately already done temporary solution. 613 01:18:40.400 --> 01:18:45.240 Installing the radio so remote intruder definitely useless. 614 01:18:45.260 --> 01:18:49.370 - Can Li San rescue Ah You? - We should go help. 615 01:19:23.330 --> 01:19:27.330 - Brother, so now should be how? - First, stop the bomb exploded... 616 01:19:27.400 --> 01:19:31.110 Then catch Tommy... now quickly attacked the main server. 617 01:19:31.300 --> 01:19:34.280 - Can find Tommy movement? - Good. 618 01:19:39.200 --> 01:19:40.370 Wireless networks are not connected! 619 01:19:44.200 --> 01:19:46.110 Could Tommy... 620 01:19:59.160 --> 01:20:02.370 Miss large, it is true because tool radio vandals. 621 01:20:04.130 --> 01:20:07.200 - Then it was forced to use the existing cables. - Existing cable? 622 01:20:11.300 --> 01:20:13.140 You're back safely? 623 01:20:14.300 --> 01:20:16.330 Thankfully, quickly entered! 624 01:20:21.130 --> 01:20:25.340 What are you doing? No contact long enough, my brother is very worried. 625 01:20:27.100 --> 01:20:29.200 Sorry, wasted little time! 626 01:20:30.260 --> 01:20:34.230 Already... we must be free from charges and take the prize. 627 01:20:37.160 --> 01:20:41.300 Okay, now it's time we catch the madman. 628 01:20:41.330 --> 01:20:43.140 Bao Bao! 629 01:21:06.300 --> 01:21:08.400 Please take your card. 630 01:21:08.130 --> 01:21:12.310 Our hotel held a lantern tonight, welcome to join. 631 01:21:33.160 --> 01:21:36.230 - Swan, how much longer? - Wait a minute! 632 01:21:40.230 --> 01:21:43.700 Now using a wired network is very difficult. 633 01:21:47.160 --> 01:21:51.110 Tommy would have liked but subordinates will not like. 634 01:21:51.130 --> 01:21:53.400 I do not like! 635 01:21:53.260 --> 01:21:57.110 Do not talk anymore, let's get started. Swan! 636 01:21:58.000 --> 01:21:59.240 Okay! 637 01:22:04.000 --> 01:22:06.700 What happened? Blow now? 638 01:22:07.000 --> 01:22:08.130 Backwards... 639 01:22:17.000 --> 01:22:19.200 See, it's easy. 640 01:22:21.600 --> 01:22:24.100 Where is the bomb? 641 01:22:50.200 --> 01:22:54.940 - The bomb was probably just this once. - Tommy is not here. 642 01:22:56.200 --> 01:22:58.100 Search... 643 01:23:03.000 --> 01:23:07.000 - What is it? - Swan, what happened? 644 01:23:11.000 --> 01:23:14.970 Not signal a bomb, all stay calm, back to the room. 645 01:23:20.930 --> 01:23:22.700 Swan! 646 01:23:22.100 --> 01:23:24.170 Bao Bao still waiting for us in the basement, get going. 647 01:23:42.960 --> 01:23:44.100 Do not go... 648 01:23:46.900 --> 01:23:48.140 You go fishing them... 649 01:23:56.860 --> 01:23:58.930 It does not hurt... 650 01:24:04.130 --> 01:24:09.100 Ill... why not bullet-proof anti-pain? 651 01:24:28.000 --> 01:24:29.940 Hello! 652 01:24:30.300 --> 01:24:31.910 Hey... 653 01:24:33.960 --> 01:24:37.300 Quickly run... 654 01:24:47.860 --> 01:24:49.860 Miss Great... 655 01:24:52.830 --> 01:24:55.870 - Why are you riding here? - There are a lot of guards in the parking lot. 656 01:25:32.860 --> 01:25:34.810 Miss large, fast run. 657 01:25:44.600 --> 01:25:45.970 I hit people... 658 01:25:48.800 --> 01:25:52.800 Open the door quickly opened the door.... 659 01:25:57.800 --> 01:26:03.840 - This door seemed locked from the inside... - They wanted to blow us together. 660 01:26:06.860 --> 01:26:09.900 - Throw down! - Just could explode on the roof! 661 01:26:23.000 --> 01:26:25.770 Just could explode here... 662 01:26:55.760 --> 01:26:57.760 What has happened? 663 01:26:57.960 --> 01:27:02.880 What can you hear? You're really strong. 664 01:27:02.900 --> 01:27:08.900 To enjoy the fireworks show the most perfect should make the whole city went dark. 665 01:27:09.900 --> 01:27:12.740 The view here is the best. 666 01:27:12.760 --> 01:27:15.870 Breaking the flow of electricity across the island jeju to detonate the bomb? 667 01:27:15.930 --> 01:27:17.810 Madman... 668 01:27:45.760 --> 01:27:47.710 Why did not explode? 669 01:27:50.830 --> 01:27:53.740 Everything remove the existing communication tools in the ear. 670 01:27:56.800 --> 01:27:58.740 Radio jammers... 671 01:28:03.830 --> 01:28:09.610 Why is there no reaction? I hate all of this... 672 01:28:09.830 --> 01:28:12.870 Tommy certainly will know, we have to catch her before she knew. 673 01:28:12.900 --> 01:28:15.670 I'll move the bomb, you go catch tommy . 674 01:28:15.730 --> 01:28:19.610 Why do not explode after you get off? Who knows when it will explode? 675 01:28:21.660 --> 01:28:24.770 - I have an idea, you're going to save Swan. - You have any idea? 676 01:28:25.660 --> 01:28:28.730 Brother is great, ayok us down. Bao Bao! 677 01:28:34.630 --> 01:28:37.700 What can not you say caution or care of yourself? 678 01:28:57.660 --> 01:29:00.580 - Little sister! - Brother, I'm coming. 679 01:29:00.630 --> 01:29:03.700 - Did not you afraid to die? - Notl alone! 680 01:29:04.800 --> 01:29:07.540 Big Brother, here we come! 681 01:29:14.830 --> 01:29:16.670 Quick! 682 01:29:27.500 --> 01:29:32.500 There is no time, Quick... 683 01:29:32.630 --> 01:29:33.800 Sister! 684 01:29:46.760 --> 01:29:49.610 You quickly go catch Tommy, here leave it to me. 685 01:29:49.660 --> 01:29:51.700 - Can you handle it? - Do not worry! 686 01:29:51.760 --> 01:29:54.710 - The boss! - Okay! 687 01:29:56.600 --> 01:29:57.770 Come on, Bao Bao! 688 01:30:16.660 --> 01:30:20.610 It did not explode because of this... 689 01:30:33.530 --> 01:30:39.570 - Let's move on... - Stop! 690 01:30:47.700 --> 01:30:51.470 You have come at the right time, show starts now. 691 01:30:51.530 --> 01:30:52.630 Let the countdown together. 692 01:30:52.660 --> 01:30:56.510 I beg you not to suppress it, why have to hurt people who are innocent? 693 01:30:56.560 --> 01:31:01.510 There must be a sacrificial to achieve great things. 694 01:31:04.530 --> 01:31:07.600 - You need to replace the gun. - Watch Out! 695 01:31:08.430 --> 01:31:08.670 Brother. 696 01:31:09.430 --> 01:31:10.670 - Miss Great! - Bao Bao! 697 01:31:10.700 --> 01:31:12.540 It's okay! 698 01:31:28.630 --> 01:31:33.410 Beware, Next... 699 01:32:03.630 --> 01:32:10.410 Madman, you, my big thing is the game fireworks ? 700 01:32:10.460 --> 01:32:16.570 Shut up, you have to know what? This is my gift to my mother. 701 01:32:19.500 --> 01:32:23.640 Enjoy a fireworks show fire with me in the middle of the standoff. 702 01:32:26.430 --> 01:32:27.570 Stop! 703 01:33:07.500 --> 01:33:09.570 Ah You succeed. 704 01:33:15.530 --> 01:33:18.370 Successfully... 705 01:33:39.430 --> 01:33:42.500 Do not come near, The game is still not over! 706 01:33:46.400 --> 01:33:47.530 This is how the floor? 707 01:33:50.330 --> 01:33:53.310 Do not come! I actually threw... 708 01:33:53.360 --> 01:33:56.430 It is the weapon of the last, if you throw it, you too must die. 709 01:33:56.530 --> 01:33:58.530 I really... 710 01:34:33.230 --> 01:34:35.370 Goodbye... 711 01:35:08.230 --> 01:35:09.470 The game ends... 712 01:35:21.460 --> 01:35:26.310 Wonderful ending, not that easy. 713 01:35:40.260 --> 01:35:43.300 A lovely end will surely come. 714 01:35:44.360 --> 01:35:47.310 Li Shan, quickly provide the antidote. 715 01:36:00.260 --> 01:36:05.140 What are you doing? The need antidote is Bao Bao. 716 01:36:05.200 --> 01:36:06.270 What? 717 01:36:07.360 --> 01:36:10.370 You eat again, quickly spit. 718 01:36:12.300 --> 01:36:14.370 Help me, Oppa! 719 01:36:17.160 --> 01:36:24.380 - Quick... - Oppa, Fast... 720 01:36:31.260 --> 01:36:36.230 What am I so easily captured? Why bully me again? 721 01:36:36.400 --> 01:36:40.240 When is the prize awarded? 722 01:36:41.300 --> 01:36:45.140 Tomorrow transfer it to the account. 723 01:36:49.200 --> 01:36:51.200 Why Ah You particularly like the money? 724 01:36:52.100 --> 01:36:53.300 What is she really need the money? 725 01:36:54.300 --> 01:36:59.300 When brother became Interpol and You know the children who lost their families sent to an orphanage. 726 01:37:04.360 --> 01:37:10.700 From then on, he kept send money to an orphanage. 727 01:37:15.130 --> 01:37:16.270 Thanks! 728 01:37:19.200 --> 01:37:23.270 Thanks for saving me many times. 729 01:37:25.200 --> 01:37:29.230 - Just speaking mouths? - So... 730 01:37:54.600 --> 01:38:01.170 It was my first kiss, Oppa! 731 01:38:24.300 --> 01:38:29.170 "North pole" 732 01:38:34.930 --> 01:38:37.910 What is this mission? 733 01:38:39.700 --> 01:38:41.730 Animal protection group! 734 01:38:43.760 --> 01:38:45.940 Why should come to a place so cold? 735 01:38:46.900 --> 01:38:50.810 They say the pay 2 million dollars! 736 01:38:51.730 --> 01:38:54.870 As ifl do not pay your salary? You're still short of money? 737 01:38:57.730 --> 01:39:01.840 2 million, only tickets are already gone come 1.5 million. 738 01:39:01.900 --> 01:39:03.880 Gun is almost out of battery. 739 01:39:03.900 --> 01:39:09.640 Brother, the weather report says blizzard will last for two weeks. 740 01:39:09.930 --> 01:39:16.780 - What do people do it? - The man hunting illegally penguin. 741 01:39:18.660 --> 01:39:21.730 - Oh god! - What is wrong? 742 01:39:21.760 --> 01:39:24.680 Wasnt there were only penguins in the South Pole? 743 01:39:25.830 --> 01:39:27.870 Bao Bao, ye... 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.