Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,083 --> 00:00:07,125
♪ It's showtime tonight ♪
2
00:00:10,041 --> 00:00:12,333
[phone line beeping rapidly,
man sobbing]
3
00:00:20,000 --> 00:00:23,041
[woman speaking indistinctly
over phone line]
4
00:00:26,834 --> 00:00:30,291
[continues sobbing]
5
00:00:30,375 --> 00:00:31,667
[engine revving]
6
00:00:31,750 --> 00:00:34,542
♪ Grandmaster Flash and the
Furious Five's "The Message" ♪
7
00:00:34,625 --> 00:00:40,500
♪♪♪
8
00:00:42,041 --> 00:00:46,125
[engine rumbling]
9
00:00:46,208 --> 00:00:48,125
[engine stops]
10
00:00:48,208 --> 00:00:52,333
♪♪♪
11
00:01:04,625 --> 00:01:05,792
[man screams]
12
00:01:05,875 --> 00:01:09,583
♪ tense music ♪
13
00:01:09,667 --> 00:01:14,792
♪♪♪
14
00:01:22,917 --> 00:01:26,125
[watch ticking]
15
00:01:39,583 --> 00:01:42,792
♪ Run-D.M.C.'s "Hard Times" ♪
16
00:01:42,875 --> 00:01:47,750
♪♪♪
17
00:01:47,834 --> 00:01:50,792
[rhythmic breathing]
18
00:01:50,875 --> 00:01:56,000
♪♪♪
19
00:02:10,792 --> 00:02:11,792
♪ Hard times... ♪
20
00:02:11,875 --> 00:02:14,250
Wait, Blair.
21
00:02:14,333 --> 00:02:16,125
- Wear this.
- What?
22
00:02:16,208 --> 00:02:18,583
For good luck
on your interviews.
23
00:02:18,667 --> 00:02:20,750
speaking foreign language
24
00:02:20,834 --> 00:02:23,041
...motherfucker.
25
00:02:23,125 --> 00:02:25,166
[giggles]
26
00:02:25,250 --> 00:02:26,333
♪ You're stuck
on the ground... ♪
27
00:02:26,417 --> 00:02:29,792
- Go get 'em! I love you.
- [groans nervously]
28
00:02:29,875 --> 00:02:30,917
- Here you go.
- Thank you.
29
00:02:31,000 --> 00:02:32,375
Five large.
30
00:02:32,458 --> 00:02:34,583
Now, you be sure
to tell Page Six
31
00:02:34,667 --> 00:02:36,458
that I knocked the glaze
off that doughnut.
32
00:02:36,542 --> 00:02:37,667
- Mmm.
- Okay?
33
00:02:37,750 --> 00:02:41,625
♪♪♪
34
00:02:41,709 --> 00:02:43,542
Kyle.
35
00:02:43,625 --> 00:02:45,792
- Want to do some cocaine?
- [beeps]
36
00:02:45,875 --> 00:02:46,667
Fantastic.
37
00:02:46,750 --> 00:02:51,583
♪♪♪
38
00:02:51,667 --> 00:02:53,875
[man] Ooh-whee!
There she go! God damn!
39
00:02:53,959 --> 00:02:55,625
Yo, mama, where you going?
40
00:02:55,709 --> 00:02:58,333
Fucking dyke!
41
00:02:58,417 --> 00:02:59,750
♪ They tell you
times are tough... ♪
42
00:02:59,834 --> 00:03:01,917
[sneezes]
43
00:03:02,000 --> 00:03:03,625
[gags, coughs]
44
00:03:03,709 --> 00:03:05,333
♪ But when you work
for the ace ♪
45
00:03:05,417 --> 00:03:07,250
♪ You know you pulled
the right card ♪
46
00:03:07,333 --> 00:03:09,250
♪ Hard times got my pockets ♪
47
00:03:09,333 --> 00:03:10,125
♪ All in chains ♪
48
00:03:10,208 --> 00:03:12,917
♪ I'll tell you what,
homeboy ♪
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,959
♪ It don't have my brain ♪
50
00:03:15,041 --> 00:03:18,458
♪ All day I have to work
at my peak ♪
51
00:03:18,542 --> 00:03:22,917
♪ Because I need that dollar ♪
every day of the week ♪
52
00:03:23,000 --> 00:03:24,834
♪ Hard times ♪
53
00:03:24,917 --> 00:03:29,834
♪♪♪
54
00:03:29,917 --> 00:03:31,750
♪ Hard times ♪
55
00:03:31,834 --> 00:03:33,834
[electronic pop music
playing on TV]
56
00:03:33,917 --> 00:03:37,709
♪♪♪
57
00:03:37,792 --> 00:03:38,959
[woman on TV]
Georgina.
58
00:03:39,041 --> 00:03:39,959
[music stops]
59
00:03:41,625 --> 00:03:44,166
It is my 39th birthday,
and that is what I want.
60
00:03:44,250 --> 00:03:45,583
No "problemo," Mo.
61
00:03:45,667 --> 00:03:47,709
I'll get a B-cup
down here by 9:45
62
00:03:47,792 --> 00:03:49,875
or now if, uh,
Dawn is willing.
63
00:03:49,959 --> 00:03:51,500
- [men laugh]
- Wow, you know what?
64
00:03:51,583 --> 00:03:53,291
I'm really surprised
a ladies' man such as yourself
65
00:03:53,375 --> 00:03:54,709
doesn't know his cups.
66
00:03:54,792 --> 00:03:56,291
- These are Cs, baby.
- [men] Ooh!
67
00:03:56,375 --> 00:03:58,667
These right here--
these are Bs.
68
00:03:58,750 --> 00:04:00,750
Who wants to come
titty-fuck Keith?
69
00:04:00,834 --> 00:04:03,500
[laughter]
70
00:04:03,583 --> 00:04:04,542
Dawn's on the board.
71
00:04:04,625 --> 00:04:06,500
But, no, I want the company.
72
00:04:06,583 --> 00:04:08,834
Georgina Jeans currently does
all of its manufacturing
73
00:04:08,917 --> 00:04:10,583
in Manhattan,
so you know what that means.
74
00:04:10,667 --> 00:04:12,166
It means that the land
the warehouse is on
75
00:04:12,250 --> 00:04:14,500
is worth twice the company.
76
00:04:14,583 --> 00:04:16,709
Exactly, which makes them
ripe for a take--
77
00:04:16,792 --> 00:04:18,667
Ripe for a takeover.
See? Great minds.
78
00:04:18,750 --> 00:04:20,291
See, when we're going
on together, it's like jazz.
79
00:04:20,375 --> 00:04:22,000
You guys are fucking
watching jazz.
80
00:04:22,083 --> 00:04:24,291
I hate to bust
your denim dream, but, no.
81
00:04:24,375 --> 00:04:26,000
It's fucking impossible, Mo.
82
00:04:26,083 --> 00:04:27,166
- Oh, is it impossible, Dawn?
- It's impossible.
83
00:04:27,250 --> 00:04:29,667
Lehman Brothers owns
30% of Georgina.
84
00:04:29,750 --> 00:04:32,125
And trust me, they'd rather
vote for punk-ass Mondale
85
00:04:32,208 --> 00:04:36,000
than sell us a share of shit.
86
00:04:36,083 --> 00:04:37,166
"Impossible."
87
00:04:37,250 --> 00:04:40,667
Well, let me tell you
something, gang.
88
00:04:40,750 --> 00:04:42,291
I was born in a toilet
89
00:04:42,375 --> 00:04:45,166
and left on the steps
of a Church...
90
00:04:45,250 --> 00:04:46,166
...'s Chicken.
91
00:04:46,250 --> 00:04:47,750
Yeah, Church's Chicken.
92
00:04:47,834 --> 00:04:50,125
- Anyway, 39 years later--
- Wait, 30 what?
93
00:04:50,208 --> 00:04:51,792
Thirty-nine years later
to the day, Dawn!
94
00:04:51,875 --> 00:04:52,709
- He's 60.
- [laughter]
95
00:04:52,792 --> 00:04:55,750
I woke up in
a $1,500-a-night fuck pad
96
00:04:55,834 --> 00:04:58,542
after having a $5,000
Park Avenue fuckathon.
97
00:04:58,625 --> 00:04:59,750
- [Dawn] What?
- Whoo!
98
00:04:59,834 --> 00:05:01,041
My robot butler
brought me caviar
99
00:05:01,125 --> 00:05:02,417
and The Wall Street Journal,
100
00:05:02,500 --> 00:05:05,375
and I said, "Kyle"--
because I named him.
101
00:05:05,458 --> 00:05:07,041
They encourage you
to name them.
102
00:05:07,125 --> 00:05:09,208
It helps with the bonding--
I said, "Kyle,
103
00:05:09,291 --> 00:05:11,208
throw that fish jizz out.
Caviar is wack."
104
00:05:11,291 --> 00:05:14,417
Kyle did that shit because
Kyle understands English.
105
00:05:14,500 --> 00:05:15,583
Solid.
106
00:05:15,667 --> 00:05:17,250
[Mo]
And The Wall Street Journal
107
00:05:17,333 --> 00:05:18,542
called you all
108
00:05:18,625 --> 00:05:21,417
the number 11 trading firm
on the block.
109
00:05:21,500 --> 00:05:23,375
[all cheering]
110
00:05:23,458 --> 00:05:25,417
And they called your man
the Billy Ocean of trading.
111
00:05:25,500 --> 00:05:27,041
- That's right!
- [all cheering]
112
00:05:27,125 --> 00:05:28,709
Get it, get it, get it.
113
00:05:28,792 --> 00:05:31,041
[coughs]
114
00:05:31,125 --> 00:05:32,917
♪ Billy, Billy, Billy Ocean ♪
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
[man] That's--that's
the hit right there.
116
00:05:34,166 --> 00:05:35,417
- Yes!
- [all] Yeah!
117
00:05:35,500 --> 00:05:35,875
- Yes!
- [all] Yeah!
118
00:05:35,959 --> 00:05:37,875
No!
119
00:05:37,959 --> 00:05:39,542
[man] Hey!
120
00:05:39,625 --> 00:05:41,083
[man 2] Whoa! Hey!
121
00:05:41,166 --> 00:05:41,834
[employees murmuring]
122
00:05:41,917 --> 00:05:43,583
Eleven?
123
00:05:43,667 --> 00:05:47,250
Get that out of here.
The number 11 guy on the Knicks
124
00:05:47,333 --> 00:05:49,542
isn't even a basketball player,
all right?
125
00:05:49,625 --> 00:05:51,458
He's an eight-foot Serb
with a kidney disease
126
00:05:51,542 --> 00:05:52,166
they took a flier on.
127
00:05:52,250 --> 00:05:55,500
Eleven is one one too many.
128
00:05:55,583 --> 00:05:56,959
It's been the same
129
00:05:57,041 --> 00:05:58,417
Monopoly-man-looking
motherfuckers
130
00:05:58,500 --> 00:06:00,250
at the top of Wall Street
for 1,000 years.
131
00:06:00,333 --> 00:06:03,583
"Impossible"?
This shit is simple.
132
00:06:03,667 --> 00:06:04,583
What goes in your pocket
when that bell rings
133
00:06:04,667 --> 00:06:06,250
at the end of the day
comes directly out
134
00:06:06,333 --> 00:06:08,417
of some other sucker's asshole.
135
00:06:08,500 --> 00:06:09,792
- [chuckles]
- Right?
136
00:06:09,875 --> 00:06:11,750
One guy gets
a dope chalet in Vail.
137
00:06:11,834 --> 00:06:13,500
Another guy has
to tell his daughter
138
00:06:13,583 --> 00:06:15,208
that Christmas is canceled
139
00:06:15,291 --> 00:06:16,959
because Santa Claus exploded
in the Challenger.
140
00:06:17,041 --> 00:06:19,000
- Ugh.
- Now, I know who I am.
141
00:06:19,083 --> 00:06:20,250
- Do you know who you are?
- I'm Kerth--Keith!
142
00:06:20,333 --> 00:06:22,458
Yes. Do you know who you are?
143
00:06:22,542 --> 00:06:24,333
- Yassir X.
- Absolutely.
144
00:06:24,417 --> 00:06:26,083
- Do you know who you--
- Get the fuck out of my face.
145
00:06:26,166 --> 00:06:27,709
Right.
Ronnie, you know who you are?
146
00:06:27,792 --> 00:06:28,250
Honestly, I'm still
trying to figure it out.
147
00:06:28,333 --> 00:06:30,041
Just say "Ronnie."
148
00:06:30,125 --> 00:06:31,709
I know who you are, all right?
149
00:06:31,792 --> 00:06:33,792
God chose me
to choose you.
150
00:06:33,875 --> 00:06:35,875
- Okay.
- I am black Moses.
151
00:06:35,959 --> 00:06:36,959
Nigga, did you say
you black Moses?
152
00:06:37,041 --> 00:06:39,291
Okay? And that designer
denim LLC is the Red Sea.
153
00:06:39,375 --> 00:06:42,125
And I'm gonna part
that shit up,
154
00:06:42,208 --> 00:06:42,959
and I'm gonna take us
to the promised land.
155
00:06:43,041 --> 00:06:44,250
[all cheering]
156
00:06:44,333 --> 00:06:48,291
- Yeah! Yeah!
- So start buying, okay?
157
00:06:48,375 --> 00:06:50,208
But you keep that shit quiet,
158
00:06:50,291 --> 00:06:52,125
'cause if anybody outside of
this room gets wind of that,
159
00:06:52,208 --> 00:06:54,166
you're all gonna be deader
than that gremlin's pussy
160
00:06:54,250 --> 00:06:55,041
- on top of Keith's head.
- [laughter]
161
00:06:55,125 --> 00:06:56,291
Now, if you'll excuse me,
162
00:06:56,375 --> 00:06:58,458
I'm gonna go put
the "brother"...
163
00:06:58,542 --> 00:07:00,083
[sniffs]
...in Lehman Brothers.
164
00:07:00,166 --> 00:07:02,125
- [all cheering]
- [Ronnie] Yeah! Yes! Yeah!
165
00:07:02,208 --> 00:07:04,291
- Hey, Mo.
- No, Keith. God damn it.
166
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
You cannot stop a man who just
butt-fucks his walk-off line
167
00:07:06,417 --> 00:07:09,375
- and then--
- Happy birthday, boss.
168
00:07:09,458 --> 00:07:10,291
I know it's the same shit
every year, but what do you get
169
00:07:10,375 --> 00:07:12,834
the guy who
has everything, right?
170
00:07:12,917 --> 00:07:15,166
- [all] More coke.
- [laughter]
171
00:07:15,250 --> 00:07:17,625
- You guys get me.
- [men] Yeah!
172
00:07:17,709 --> 00:07:20,583
[indistinct chatter]
173
00:07:20,667 --> 00:07:23,667
♪ upbeat synth music ♪
174
00:07:23,750 --> 00:07:28,625
♪♪♪
175
00:07:35,083 --> 00:07:36,792
Scusi.
[chuckles]
176
00:07:36,875 --> 00:07:39,667
I seem to have come down with
a bad case of the first days.
177
00:07:39,750 --> 00:07:41,291
Uh, I have an interview
178
00:07:41,375 --> 00:07:42,458
- at Morgan St--
- Hold on a second, Scotty.
179
00:07:42,542 --> 00:07:43,959
- Sorry.
- Get cancer.
180
00:07:44,041 --> 00:07:45,709
No, no, I just stepped
in some dog shit.
181
00:07:45,792 --> 00:07:47,834
[bell ringing]
182
00:07:47,917 --> 00:07:52,792
♪♪♪
183
00:07:53,834 --> 00:07:55,166
Pretty wild, right?
184
00:07:55,250 --> 00:07:57,291
Yeah, it's awful.
185
00:07:57,375 --> 00:08:00,792
If this is trading, I may have
picked the wrong career.
186
00:08:00,875 --> 00:08:03,750
Oh.
Uh, this is awkward.
187
00:08:03,834 --> 00:08:05,375
Ty Daverman,
Morgan Stanley.
188
00:08:05,458 --> 00:08:07,583
We spoke on the phone.
You're Blair?
189
00:08:07,667 --> 00:08:09,834
Yes, Blair.
Yes, Blair Pfaff.
190
00:08:09,917 --> 00:08:11,875
Yes, it's a very--it's
very nice to meet you, sir.
191
00:08:11,959 --> 00:08:13,792
Hey, before when I said I may
have picked the wrong career,
192
00:08:13,875 --> 00:08:15,417
I meant that
as a, uh--a joke.
193
00:08:15,500 --> 00:08:17,875
[chuckles] Joking's kind of
my strong suit.
194
00:08:17,959 --> 00:08:20,125
I mean, obviously
trading is my strong suit.
195
00:08:20,208 --> 00:08:21,166
What are my weaknesses?
That's a great question.
196
00:08:21,250 --> 00:08:22,792
I can only think of three--
197
00:08:22,875 --> 00:08:26,583
caring too much, working
too hard, and caring too much.
198
00:08:26,667 --> 00:08:29,041
And I just repeated myself,
so that's four weaknesses,
199
00:08:29,125 --> 00:08:30,542
'cause I--
that's a repeating weakness.
200
00:08:30,625 --> 00:08:33,083
Wow, good thing
I'm not interviewing you,
201
00:08:33,166 --> 00:08:35,000
'cause I think you'd shit your
pants in the next two seconds.
202
00:08:35,083 --> 00:08:37,333
I think so.
203
00:08:37,417 --> 00:08:38,458
You're here
to interview me, kid.
204
00:08:38,542 --> 00:08:39,750
I am?
205
00:08:39,834 --> 00:08:40,333
You're top recruit
on the street.
206
00:08:40,417 --> 00:08:42,375
Everybody's buzzing
207
00:08:42,458 --> 00:08:44,166
about this, uh,
trading algorithm
208
00:08:44,250 --> 00:08:46,166
you developed for
your MBA thesis at Wharton.
209
00:08:46,250 --> 00:08:48,667
- [chuckles]
- Hey, I'm a Wharthog myself.
210
00:08:48,750 --> 00:08:49,583
[snorts melodically]
211
00:08:49,667 --> 00:08:52,792
- [snorts melodically]
- [both laugh]
212
00:08:52,875 --> 00:08:54,291
Look, you're gonna have
213
00:08:54,375 --> 00:08:56,375
your pick of the top shops,
all right?
214
00:08:56,458 --> 00:08:57,750
But you want to be
a MoStan man.
215
00:08:57,834 --> 00:09:00,917
Technology--we're
on the cutting edge, all right?
216
00:09:01,000 --> 00:09:02,333
From mobile phones
as small as toasters
217
00:09:02,417 --> 00:09:06,041
to computers big as barns.
218
00:09:06,125 --> 00:09:08,083
Here, consider it a gift.
219
00:09:08,166 --> 00:09:09,125
Seriously?
220
00:09:09,208 --> 00:09:12,375
Now, let's let these animals
fight over the scraps.
221
00:09:12,458 --> 00:09:14,166
- [elevator bell dings]
- I'll show you what the world
222
00:09:14,250 --> 00:09:15,750
looks like to a MoStan man.
223
00:09:15,834 --> 00:09:18,792
♪ upbeat hip-hop music ♪
224
00:09:18,875 --> 00:09:20,959
♪♪♪
225
00:09:21,041 --> 00:09:23,291
[inhales and exhales deeply]
226
00:09:23,375 --> 00:09:25,000
♪♪♪
227
00:09:25,083 --> 00:09:26,959
[chuckles] Lenny Lehman.
228
00:09:27,041 --> 00:09:27,875
I'm Larry.
229
00:09:27,959 --> 00:09:31,000
I'm Lenny.
You really can't tell us apart?
230
00:09:31,083 --> 00:09:32,625
Wait a minute, I forget.
Now, which one of you
231
00:09:32,709 --> 00:09:34,166
is a virgin,
and which one of you
232
00:09:34,250 --> 00:09:35,250
ain't never been laid before?
[laughs]
233
00:09:35,333 --> 00:09:37,583
We call that a dis!
234
00:09:37,667 --> 00:09:39,875
Really? Well, if you were
an identical twin,
235
00:09:39,959 --> 00:09:41,792
I would ask you, which one
of you is under investigation,
236
00:09:41,875 --> 00:09:45,667
and which one of you has
already been investigated?
237
00:09:45,750 --> 00:09:49,208
Now, that's a "dist."
[laughs]
238
00:09:49,291 --> 00:09:50,792
What do you assholes want,
anyway?
239
00:09:50,875 --> 00:09:52,041
What do we--wha--you came here.
What do you want?
240
00:09:52,125 --> 00:09:54,792
I would like to be a pair of
Downtown Julie Brown's socks,
241
00:09:54,875 --> 00:09:58,291
but in the meantime, I'll take
your shares of Georgina.
242
00:09:58,375 --> 00:09:59,834
Georgina? The women's jeanery?
243
00:09:59,917 --> 00:10:01,375
Len, do we even own
any of that?
244
00:10:01,458 --> 00:10:03,500
Yeah, Lar, we bought
a chunk of that a while back
245
00:10:03,583 --> 00:10:04,875
to offset our capital gain--
246
00:10:04,959 --> 00:10:06,375
Just give me
the fucking shares.
247
00:10:06,458 --> 00:10:08,000
Then we'll go have brunch
afterwards, on me.
248
00:10:08,083 --> 00:10:08,667
Cheetah's Topless--
what do you say?
249
00:10:08,750 --> 00:10:10,333
Free ta-tas and frittatas?
250
00:10:10,417 --> 00:10:11,291
Ew.
251
00:10:11,375 --> 00:10:13,166
Why Georgina?
It's a dog.
252
00:10:13,250 --> 00:10:14,208
No big whoop.
They cut a nice jean.
253
00:10:14,291 --> 00:10:15,667
I don't know about that.
254
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
We're all Cavaricci
all the time, but okay.
255
00:10:17,834 --> 00:10:21,250
Len, what's a fair price
for our block of Georgina?
256
00:10:21,333 --> 00:10:22,792
Well, it's trading at six,
257
00:10:22,875 --> 00:10:24,917
so based on projected
future earnings, I'd say--
258
00:10:25,000 --> 00:10:26,458
One million dollars a share?
259
00:10:26,542 --> 00:10:28,959
[guffaws]
260
00:10:30,083 --> 00:10:31,083
Why don't you two stop
fucking each other
261
00:10:31,166 --> 00:10:33,500
for five minutes and sell me
some goddamn stock?
262
00:10:33,583 --> 00:10:35,208
- That was a rumor.
- I've never fucked my brother!
263
00:10:35,291 --> 00:10:37,542
- That was a rumor.
- I've never fucked my brother!
264
00:10:37,625 --> 00:10:39,166
I-I know that.
That was a joke.
265
00:10:39,250 --> 00:10:40,041
It would be insane if you guys
266
00:10:40,125 --> 00:10:41,166
were actually
fucking each other.
267
00:10:41,250 --> 00:10:42,667
Yeah, exactly, Mo!
268
00:10:42,750 --> 00:10:45,333
So, uh, maybe
you should scram, okay?
269
00:10:45,417 --> 00:10:46,542
You're making us late
for our stand-up comedy class.
270
00:10:46,625 --> 00:10:51,041
Get that money.
[imitates whooshing]
271
00:10:51,125 --> 00:10:52,417
Eight.
272
00:10:52,500 --> 00:10:53,208
Twenty.
273
00:10:53,291 --> 00:10:55,166
Nine and a half.
274
00:10:55,250 --> 00:10:56,166
Twenty.
275
00:10:56,250 --> 00:10:57,500
[sighs] Ten.
276
00:10:57,583 --> 00:10:58,917
- Twenty-five.
- Thirty.
277
00:10:59,000 --> 00:11:00,917
- Ooh, this is fun.
- You fuck--
278
00:11:03,792 --> 00:11:06,458
All right...
279
00:11:06,542 --> 00:11:07,458
eighteen.
280
00:11:07,542 --> 00:11:09,291
- Really?
- Yeah.
281
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Eighteen on two million shares?
282
00:11:10,709 --> 00:11:12,208
- Yeah.
- Great.
283
00:11:12,291 --> 00:11:13,917
Thirty-six million dollars
by close today,
284
00:11:14,000 --> 00:11:15,500
or the deal is off.
285
00:11:15,583 --> 00:11:17,166
Great. That's an excellent
fucking timeframe.
286
00:11:17,250 --> 00:11:18,625
If you were to give me a menu
of timeframes and say,
287
00:11:18,709 --> 00:11:20,083
"Mo, you want to pick a time"--
288
00:11:20,166 --> 00:11:20,875
[both]
It was a pleasure doing bus--
289
00:11:20,959 --> 00:11:22,750
- Oh. [sighs]
- One, two...
290
00:11:22,834 --> 00:11:24,625
[both] It was a pleasure
doing business with you,
291
00:11:24,709 --> 00:11:26,750
- Mr. Monroe.
- Jesus Christ.
292
00:11:26,834 --> 00:11:27,959
You call yourself a twin?
293
00:11:28,041 --> 00:11:29,625
This is your thing.
294
00:11:29,709 --> 00:11:30,917
I don't want to do
the talking at the same time.
295
00:11:31,000 --> 00:11:33,166
- [elevator bell dings]
- Thanks.
296
00:11:33,250 --> 00:11:34,583
Hey, Tiff,
guess what I'm doing.
297
00:11:34,667 --> 00:11:37,458
- [indistinct chatter]
- Walking!
298
00:11:37,542 --> 00:11:40,417
Yeah, the guys from Morgan
gave me a mobile phone.
299
00:11:40,500 --> 00:11:42,667
I'm walking and talking!
300
00:11:42,750 --> 00:11:44,750
I'm still sort of getting
the hang of it,
301
00:11:44,834 --> 00:11:46,417
but guess what else.
302
00:11:46,500 --> 00:11:48,083
Morgan, Lehman,
Goldman all made crazy offers.
303
00:11:48,166 --> 00:11:50,792
Yeah, go out and buy yourself
something really expensive,
304
00:11:50,875 --> 00:11:53,625
'cause we got a lot
to celebrate tonight.
305
00:11:53,709 --> 00:11:54,875
A lot.
306
00:11:54,959 --> 00:11:55,625
- Get ready--
- [grunts]
307
00:11:55,709 --> 00:11:57,208
- [all exclaim]
- Oh, oh!
308
00:11:57,291 --> 00:12:00,250
Oh, I am so sorry.
309
00:12:00,333 --> 00:12:02,041
That, uh, was
a total accident.
310
00:12:02,125 --> 00:12:03,709
God, what is this, parmesan?
That is--
311
00:12:03,792 --> 00:12:05,625
All right.
312
00:12:05,709 --> 00:12:08,500
You're Maurice Monroe.
You're Mo the Marauder.
313
00:12:08,583 --> 00:12:10,041
I r-read about you
in the newspaper today.
314
00:12:10,125 --> 00:12:11,291
I'm so sorry. That was a very--
that was a bad accident
315
00:12:11,375 --> 00:12:13,500
- on my part. I'm so sorry.
- Kid, kid, it's all right.
316
00:12:13,583 --> 00:12:14,792
It's all--listen.
It's all right, okay?
317
00:12:14,875 --> 00:12:16,625
Accidents happen.
Accidents happen!
318
00:12:16,709 --> 00:12:18,291
- [indistinct chatter]
- Accidents happen.
319
00:12:18,375 --> 00:12:20,083
Thank you. Thanks.
320
00:12:20,166 --> 00:12:22,375
Well, you know my name.
What's yours?
321
00:12:22,458 --> 00:12:24,792
- Blair.
- No, really, what's your name?
322
00:12:24,875 --> 00:12:26,208
- Uh, Blair.
- Oh.
323
00:12:26,291 --> 00:12:28,000
Yeah, it's actually
much more common for a man
324
00:12:28,083 --> 00:12:29,583
than for a woman, yeah.
325
00:12:29,667 --> 00:12:31,166
I mean, think of all
the famous male Blairs, right?
326
00:12:31,250 --> 00:12:33,583
There's-there's L.A. Law
heartthrob Blair Underwood.
327
00:12:33,667 --> 00:12:34,834
- Yes.
- Right? There's, uh, former
328
00:12:34,917 --> 00:12:37,125
Secretary of State of Maryland
Blair Lee III.
329
00:12:37,208 --> 00:12:39,458
And who could forget
British Lieutenant Governor
330
00:12:39,542 --> 00:12:40,875
Sir Blair Aubyn Stewart-Wilson?
331
00:12:40,959 --> 00:12:42,667
I mean, that guy was equerry
to Her Majesty, the Queen.
332
00:12:42,750 --> 00:12:44,500
You really know your Blairs.
333
00:12:44,583 --> 00:12:46,166
- [laughing] I do, I do.
- Well, who do you work for?
334
00:12:46,250 --> 00:12:48,583
Well, I-I'm fielding
multiple offers right now.
335
00:12:48,667 --> 00:12:51,750
I mean, between you and me,
I'm kind of hot on the street.
336
00:12:51,834 --> 00:12:54,834
You lucky son of a bitch.
That's exciting.
337
00:12:54,917 --> 00:12:55,792
- It is exciting.
- Hey, everybody!
338
00:12:55,875 --> 00:12:58,500
- No, come on.
- No, no, it's fine.
339
00:12:58,583 --> 00:12:59,500
- No, sir, I really--
- Don't worry about it. Listen.
340
00:12:59,583 --> 00:13:01,208
Um, if anyone here hires
341
00:13:01,291 --> 00:13:04,375
Blair Bat Mitzvah
Fucking Girl's Name, whatever,
342
00:13:04,458 --> 00:13:06,458
I will personally be
on the other side
343
00:13:06,542 --> 00:13:08,333
of every trade you make
until you die,
344
00:13:08,417 --> 00:13:09,834
which will be soon,
345
00:13:09,917 --> 00:13:12,125
because you will jump
out of a window
346
00:13:12,208 --> 00:13:13,709
because you're bankrupt,
at which point
347
00:13:13,792 --> 00:13:15,208
I will go to your homes,
348
00:13:15,291 --> 00:13:17,208
and I will make love
to your wife...
349
00:13:17,291 --> 00:13:18,792
- [light laughter]
- ...and your kids,
350
00:13:18,875 --> 00:13:21,667
depending on age
and gender and looks.
351
00:13:21,750 --> 00:13:23,875
Let's be honest--
it's mostly gonna be looks.
352
00:13:23,959 --> 00:13:25,750
- [laughter]
- Okay, everybody got that?
353
00:13:25,834 --> 00:13:29,375
I am willing to lose
a mil a day
354
00:13:29,458 --> 00:13:32,417
to prevent Rachel
Girl's Fucking Name here...
355
00:13:32,500 --> 00:13:34,375
- [laughter]
- ...from ever being employed
356
00:13:34,458 --> 00:13:37,625
for the rest of her natural
or unnatural fucking life--
357
00:13:37,709 --> 00:13:39,041
whichever comes first.
Everybody clear on that?
358
00:13:39,125 --> 00:13:41,792
- [cheers and applause]
- All right. As you were.
359
00:13:41,875 --> 00:13:42,709
- No, sir, sir, this was--
- As you were.
360
00:13:42,792 --> 00:13:45,750
Okay, okay.
Hey, hey, hey, hey.
361
00:13:45,834 --> 00:13:47,375
Is everything okay here,
Mr. Monroe?
362
00:13:47,458 --> 00:13:49,000
Yeah, everything's okay,
except this fucking kid
363
00:13:49,083 --> 00:13:52,166
doesn't know how
to walk or do coke.
364
00:13:52,250 --> 00:13:53,208
Oh, it's cocaine.
365
00:13:53,291 --> 00:13:55,000
No, no, it's not my coke.
I don't--I don't do--
366
00:13:55,083 --> 00:13:57,458
Oh, it's not your coke?
Are you saying it's my coke?
367
00:13:57,542 --> 00:13:59,291
No, I'm not saying that.
I'm just saying it--
368
00:13:59,375 --> 00:14:00,333
Wait, are you calling me
a fucking cokehead?
369
00:14:00,417 --> 00:14:02,291
- No, I'm not saying--
- Well, I do do coke.
370
00:14:02,375 --> 00:14:04,291
In fact, it's my
second favorite thing to do.
371
00:14:04,375 --> 00:14:06,250
You know what my first
favorite thing is? Money.
372
00:14:06,333 --> 00:14:08,000
Now, my third favorite thing
is rolling up
373
00:14:08,083 --> 00:14:09,750
my first favorite thing
and doing a mountain
374
00:14:09,834 --> 00:14:11,667
of my fucking
second favorite thing.
375
00:14:11,750 --> 00:14:14,917
But, Chong, here's the real
thing--drugs on the floor
376
00:14:15,000 --> 00:14:16,375
is a two-year suspension,
if I'm correct.
377
00:14:16,458 --> 00:14:17,375
Okay, now--n-now, okay.
Okay, all right.
378
00:14:17,458 --> 00:14:19,291
No, you see, this was
a misunderstanding.
379
00:14:19,375 --> 00:14:20,542
All right, Let me settle this.
380
00:14:20,625 --> 00:14:22,208
Does anyone know
whose coke this is?
381
00:14:22,291 --> 00:14:23,083
It's the kid's coke--dropped
right out of his pocket.
382
00:14:23,166 --> 00:14:25,667
- Let's go.
- Yeah, total basehead.
383
00:14:25,750 --> 00:14:27,208
He tried to sell me heroin
last week.
384
00:14:27,291 --> 00:14:28,750
- Did you check him for a gun?
- Gun!
385
00:14:28,834 --> 00:14:30,542
Yeah, party's over, Scarface!
386
00:14:30,625 --> 00:14:32,375
No! No, no, no.
[panting] Mr. Daverman.
387
00:14:32,458 --> 00:14:34,083
Mr. Daverman.
I will take that job.
388
00:14:34,166 --> 00:14:35,709
I am definitely a MoStan man.
389
00:14:35,792 --> 00:14:37,417
No, you're not, Blair.
390
00:14:37,500 --> 00:14:39,667
By the way,
you got a chick's name.
391
00:14:39,750 --> 00:14:41,458
It's much more common
for a man!
392
00:14:41,542 --> 00:14:46,000
[indistinct chatter]
393
00:14:47,208 --> 00:14:48,750
[gasps] How rich are we?
394
00:14:48,834 --> 00:14:50,500
[chuckles stiffly]
395
00:14:50,583 --> 00:14:52,834
- [inhales sharply, giggling]
- [laughing awkwardly]
396
00:14:52,917 --> 00:14:56,166
- [groans]
- Ooh! What's all this?
397
00:14:56,250 --> 00:14:58,291
It's cocaine,
but I can explain.
398
00:14:58,375 --> 00:15:00,083
No explanation necessary, babe.
399
00:15:00,166 --> 00:15:02,041
Let's celebrate.
Now, just tell me...
400
00:15:02,125 --> 00:15:03,208
[sniffs]
401
00:15:03,291 --> 00:15:06,125
...are we talking house money,
or summer-house money?
402
00:15:06,208 --> 00:15:08,291
'Cause I saw this place today.
Now, it's definitely crazy.
403
00:15:08,375 --> 00:15:09,500
- But it's not insane.
- Babe.
404
00:15:09,583 --> 00:15:11,125
It's Saddam Hussein's condo
for when he's in New York.
405
00:15:11,208 --> 00:15:14,208
It's a total gut job,
but the bones are amazing.
406
00:15:14,291 --> 00:15:16,375
Hey, speaking of jobs...
407
00:15:16,458 --> 00:15:18,959
- [clears throat]
- So, um...
408
00:15:19,041 --> 00:15:23,208
I didn't get any,
and I never will,
409
00:15:23,291 --> 00:15:24,166
but it's not a bad thing.
410
00:15:24,250 --> 00:15:27,208
Remember that screenplay
I wrote in college?
411
00:15:27,291 --> 00:15:29,125
Hear me out.
What if we go to L.A.--
412
00:15:32,000 --> 00:15:33,917
- [grunts]
- [scoffs]
413
00:15:34,000 --> 00:15:35,542
I'm sorry.
414
00:15:35,625 --> 00:15:37,750
I-I think I wa--I was just
reacting to your joke?
415
00:15:37,834 --> 00:15:40,000
W-what's happening, Blair?
416
00:15:40,083 --> 00:15:42,000
You told me you had
three job offers.
417
00:15:42,083 --> 00:15:46,333
I did, and it was a real...
real dream come true,
418
00:15:46,417 --> 00:15:49,667
until I met basically
the Freddy Krueger
419
00:15:49,750 --> 00:15:51,166
of Wall Street,
420
00:15:51,250 --> 00:15:53,375
and he entered
that precious dream,
421
00:15:53,458 --> 00:15:54,834
and he shredded it,
422
00:15:54,917 --> 00:15:58,000
like Freddy Krueger
is wont to do.
423
00:15:58,083 --> 00:16:01,625
But you know what? We don't
need money to be happy.
424
00:16:01,709 --> 00:16:03,583
I'm sorry.
That must be some sort
425
00:16:03,667 --> 00:16:05,208
of fight-or-flight thing,
but this is okay.
426
00:16:05,291 --> 00:16:06,542
Okay.
This is okay.
427
00:16:06,625 --> 00:16:08,542
- [sniffs]
- [sighs]
428
00:16:08,625 --> 00:16:10,125
[exhales sharply, sniffs]
You'll just go--
429
00:16:10,208 --> 00:16:11,834
you'll go work for my dad!
430
00:16:11,917 --> 00:16:13,667
No, I told you
I'm gonna make it on my own.
431
00:16:13,750 --> 00:16:16,834
I'm dating a success, Blair.
432
00:16:16,917 --> 00:16:18,750
The only question is,
is it gonna be you,
433
00:16:18,834 --> 00:16:20,417
or is it gonna be Nat Hayes,
who's been trying
434
00:16:20,500 --> 00:16:21,917
to get his fingers in me
since a cappella camp?
435
00:16:22,000 --> 00:16:24,625
- Oh...
- Someone took your job?
436
00:16:24,709 --> 00:16:26,709
Take it back.
437
00:16:26,792 --> 00:16:28,291
Yeah.
438
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
Yeah, you're right.
439
00:16:29,709 --> 00:16:31,500
This doesn't have to be
the end of me.
440
00:16:31,583 --> 00:16:33,959
Yeah, I could just--
I could just lay low
441
00:16:34,041 --> 00:16:37,083
for, what, like, a year or two,
let that old guard die out--
442
00:16:37,166 --> 00:16:38,709
- Ah!
- What is this thing--
443
00:16:38,792 --> 00:16:40,792
- a dick or a vagina?
- Babe, language!
444
00:16:40,875 --> 00:16:44,083
If this is, in fact, a dick
and not a long dangling clit
445
00:16:44,166 --> 00:16:45,250
and you ever want
to put it in me again,
446
00:16:45,333 --> 00:16:48,208
you will go down there
and get your dream back.
447
00:16:48,291 --> 00:16:53,083
So tell me--
is this a dick or a vagina?
448
00:16:53,166 --> 00:16:54,875
I think we both know that it--
449
00:16:54,959 --> 00:16:56,500
Do you have a dick or a vagina?
450
00:16:56,583 --> 00:16:57,542
I have a penis!
451
00:16:57,625 --> 00:17:00,166
[inhales deeply] Should we
have sex really quick?
452
00:17:00,250 --> 00:17:01,959
- 'Cause I'm super...
- Ah, ah, ah, ah...
453
00:17:02,041 --> 00:17:03,166
...jazzed.
454
00:17:03,250 --> 00:17:03,750
No. Yeah, I get you.
455
00:17:03,834 --> 00:17:06,041
I'm gonna go get my job,
456
00:17:06,125 --> 00:17:08,750
and then I'm gonna come back
and do sex on you.
457
00:17:08,834 --> 00:17:11,875
[breathlessly] And then
we're gonna get some TCBY.
458
00:17:11,959 --> 00:17:13,542
- Ooh.
- You want yogurt?
459
00:17:13,625 --> 00:17:14,583
- Yes.
- Mommy, baby want yogurt.
460
00:17:14,667 --> 00:17:16,917
- Oh, I want chocolate.
- I want sprinkles...
461
00:17:17,000 --> 00:17:18,792
[yelping] ...Mommy!
462
00:17:18,875 --> 00:17:19,417
Get down there
and get your job back.
463
00:17:19,500 --> 00:17:21,333
Okay.
464
00:17:23,000 --> 00:17:24,625
[Mo] Gang, listen up.
465
00:17:24,709 --> 00:17:26,792
I got some good news,
and I got some better news.
466
00:17:26,875 --> 00:17:28,959
Good news--
Don Henley is confirmed
467
00:17:29,041 --> 00:17:31,083
for my bitchin' B-day
blowout party tonight.
468
00:17:31,166 --> 00:17:32,792
[Keith] Ooh, I love him.
469
00:17:32,875 --> 00:17:34,125
You know, I don't really
fuck with the guy's music,
470
00:17:34,208 --> 00:17:35,667
but, you know, his
album's number one,
471
00:17:35,750 --> 00:17:36,417
and my party's gonna
be number one,
472
00:17:36,500 --> 00:17:37,792
so it just kind of made sense.
473
00:17:37,875 --> 00:17:39,667
And the better news--
474
00:17:39,750 --> 00:17:41,792
I have acquired the Lehman
Brother's block of Georgina.
475
00:17:41,875 --> 00:17:43,125
- [man] Nice.
- Holy shit.
476
00:17:43,208 --> 00:17:43,667
- [man] Whoo!
- [Mo chuckles]
477
00:17:43,750 --> 00:17:46,250
What'd you pay?
478
00:17:46,333 --> 00:17:47,792
Can I live?
479
00:17:47,875 --> 00:17:50,291
Jesus Christ, Dawn,
you don't ask a man
480
00:17:50,375 --> 00:17:51,792
how much he spent on a gift,
481
00:17:51,875 --> 00:17:54,333
which is exactly
what that is for you.
482
00:17:56,750 --> 00:17:57,875
- Eighteen.
- Ooh.
483
00:17:57,959 --> 00:17:59,792
Eighteen?
It's at six and a half!
484
00:17:59,875 --> 00:18:01,125
We don't have
that kind of cash.
485
00:18:01,208 --> 00:18:02,458
I will fucking borrow it, Dawn.
486
00:18:02,542 --> 00:18:05,041
Mo, you are risking everything!
487
00:18:06,083 --> 00:18:07,959
That's the best part.
488
00:18:08,041 --> 00:18:10,500
Dawn, co--you remember
Top Gun, right?
489
00:18:10,583 --> 00:18:12,125
Of course I remember Top Gun.
You-you-you made me see it
490
00:18:12,208 --> 00:18:13,875
- three times opening night.
- Yes, I did.
491
00:18:13,959 --> 00:18:15,458
And you know what?
It wasn't a good movie.
492
00:18:15,542 --> 00:18:16,709
Yes, it was!
493
00:18:16,792 --> 00:18:17,583
It was just a bunch
of white boys trying
494
00:18:17,667 --> 00:18:19,458
to butt-fuck each other
in the clouds.
495
00:18:19,542 --> 00:18:20,875
Okay, yes,
those undertones did exist,
496
00:18:20,959 --> 00:18:22,125
but that's not
the fucking point
497
00:18:22,208 --> 00:18:23,834
of what I'm trying
to tell you here.
498
00:18:23,917 --> 00:18:25,250
I'm saying that
if they had not risked it all,
499
00:18:25,333 --> 00:18:26,750
where would Goose and Mav
be right now?
500
00:18:26,834 --> 00:18:28,667
Goose would probably be alive.
501
00:18:28,750 --> 00:18:29,959
- We don't know that, Dawn!
- [Keith] Oh, come on!
502
00:18:30,041 --> 00:18:32,041
Okay?
Goose was very reckless.
503
00:18:32,125 --> 00:18:33,875
Mav said,
"Watch the fucking canopy."
504
00:18:33,959 --> 00:18:35,208
- Well, he fucking--
- And what did Goose do?
505
00:18:35,291 --> 00:18:37,542
- Hey!
- [conversation abruptly stops]
506
00:18:37,625 --> 00:18:40,208
Bet you didn't think
you'd see this me again.
507
00:18:40,291 --> 00:18:43,375
This guy! Me!
508
00:18:43,458 --> 00:18:46,583
Wow.
I am very glad you're here.
509
00:18:46,667 --> 00:18:47,792
- Really?
- Yeah.
510
00:18:47,875 --> 00:18:50,000
I would like a tuna fish
sandwich, hold the carrots,
511
00:18:50,083 --> 00:18:51,583
and a Crystal Pepsi.
Anybody?
512
00:18:51,667 --> 00:18:53,458
No, I'm the guy from the floor.
513
00:18:54,500 --> 00:18:56,125
- With the cocaine.
- Oh! Thank God.
514
00:18:56,208 --> 00:18:57,917
- Hey, coke guy's here!
- [Ronnie] Uh, let me get
515
00:18:58,000 --> 00:18:59,625
two eight balls and, uh,
what's that new thing
516
00:18:59,709 --> 00:19:00,709
everybody's talking about?
Crack? Crack?
517
00:19:00,792 --> 00:19:02,875
- Oh, two cracks.
- Just regular cocaine for me.
518
00:19:02,959 --> 00:19:04,125
No, no, no,
let's be innovative.
519
00:19:04,208 --> 00:19:05,792
Cracks.
Cracks for everybody, guys!
520
00:19:05,875 --> 00:19:07,625
- Yeah.
- No one is getting cracks!
521
00:19:07,709 --> 00:19:08,834
[all] Oh.
522
00:19:08,917 --> 00:19:11,792
I am Blair Pfaff.
523
00:19:11,875 --> 00:19:13,291
Rachel the Bat Mitzvah Girl.
524
00:19:13,375 --> 00:19:17,583
Yes. You are the motherfucker
that ruined my suit.
525
00:19:17,667 --> 00:19:18,917
Yeah, and you're
the motherfucker
526
00:19:19,000 --> 00:19:20,750
who ruined my life.
527
00:19:20,834 --> 00:19:22,709
Suit's worth more.
It was a Bijan.
528
00:19:22,792 --> 00:19:23,709
- Had to throw it in the trash.
- [gasps] It was a Bijan?
529
00:19:23,792 --> 00:19:26,041
Shut the fuck up.
530
00:19:26,125 --> 00:19:28,667
You think you scare me?
531
00:19:28,750 --> 00:19:31,834
My dad beat me every day
of my life until he died,
532
00:19:31,917 --> 00:19:33,959
and he literally died
of a heart attack
533
00:19:34,041 --> 00:19:34,750
while beating me.
534
00:19:34,834 --> 00:19:36,917
[both laugh]
535
00:19:37,000 --> 00:19:38,458
You got to be
fucking shitting me.
536
00:19:38,542 --> 00:19:40,000
- Is that true?
- Yeah.
537
00:19:40,083 --> 00:19:41,583
I worked two jobs
to get my degree.
538
00:19:41,667 --> 00:19:42,917
I worked three to get my MBA,
539
00:19:43,000 --> 00:19:44,500
and yet I still had enough time
540
00:19:44,583 --> 00:19:45,875
to develop an algorithm that,
when backtested,
541
00:19:45,959 --> 00:19:49,917
beat every house on the street,
including your chop shop, okay?
542
00:19:50,000 --> 00:19:51,959
So I'm here as a warning.
543
00:19:52,041 --> 00:19:53,250
I'm gonna use this
"cocaine possession
544
00:19:53,333 --> 00:19:57,041
with intent to distribute"
charge as motivation
545
00:19:57,125 --> 00:19:59,750
to become the biggest
swinging dick on Wall Street.
546
00:19:59,834 --> 00:20:02,500
So here's what you can do, Mo.
547
00:20:02,583 --> 00:20:06,250
You can go downstairs
and un-take the giant poo
548
00:20:06,333 --> 00:20:08,208
you took on my career.
549
00:20:08,291 --> 00:20:11,333
Or guess what. I'm gonna be on
the other side of every trade
550
00:20:11,417 --> 00:20:13,625
you make
for the rest of your life.
551
00:20:13,709 --> 00:20:16,208
- Mm.
- I'm gonna call an ambulance.
552
00:20:16,291 --> 00:20:17,875
[gulps]
553
00:20:17,959 --> 00:20:19,500
What kind of car
you drive, kid?
554
00:20:19,583 --> 00:20:21,291
Oh, 'cause I drive a Honda
and you drive a Porsche?
555
00:20:21,375 --> 00:20:23,959
I don't drive shit.
I get driven.
556
00:20:24,041 --> 00:20:26,458
- Mm-hmm.
- In a Lamborghini limousine,
557
00:20:26,542 --> 00:20:29,625
aka a Lambo limo,
aka a Limbo.
558
00:20:29,709 --> 00:20:32,125
So you get none of
the speed of a Lamborghini
559
00:20:32,208 --> 00:20:33,959
and none of the comfort
of a limousine?
560
00:20:34,041 --> 00:20:35,834
Yeah, but it costs twice
as much as both, obvious--
561
00:20:35,917 --> 00:20:37,959
This guy is not a car guy.
You're not a car guy.
562
00:20:38,041 --> 00:20:39,166
I don't like your fucking tone.
563
00:20:39,250 --> 00:20:39,792
You don't know shit
about cracks.
564
00:20:39,875 --> 00:20:42,750
Who are you, Pfaff?
565
00:20:42,834 --> 00:20:44,750
Who are you?
566
00:20:44,834 --> 00:20:47,000
Mr. Hotshot with an Algorithm's
got all these guys downstairs
567
00:20:47,083 --> 00:20:49,291
jizzing in their fucking pants.
568
00:20:49,375 --> 00:20:52,083
Well, let me ask you something.
You want to...
569
00:20:52,166 --> 00:20:53,834
you want to give it
a test-drive?
570
00:20:53,917 --> 00:20:55,166
What?
571
00:20:55,250 --> 00:20:57,083
I'll put 50K in an account.
572
00:20:57,166 --> 00:20:59,917
And you double that by close,
and you get a job.
573
00:21:00,000 --> 00:21:03,500
You don't, I get your car.
574
00:21:03,583 --> 00:21:05,000
Why do you want a shitty Honda?
575
00:21:05,083 --> 00:21:06,375
[mockingly] I don't want
a "shitty Honda."
576
00:21:06,458 --> 00:21:09,125
I want your shitty Honda.
577
00:21:09,208 --> 00:21:10,542
- Okay.
- Okay, great.
578
00:21:10,625 --> 00:21:12,250
Dawn will set you up
with an account.
579
00:21:12,333 --> 00:21:13,834
Don't let those titties
fool you, all right?
580
00:21:13,917 --> 00:21:15,917
She's got the biggest set
of nuts on Wall Street.
581
00:21:16,000 --> 00:21:17,750
Now, if you will
"excusez-me-moi,"
582
00:21:17,834 --> 00:21:19,417
I got about
three and a half hours
583
00:21:19,500 --> 00:21:20,166
to borrow 36 million bucks.
584
00:21:20,250 --> 00:21:23,709
- Chad, moisten me.
- Wha--
585
00:21:23,792 --> 00:21:25,834
[clears throat]
586
00:21:25,917 --> 00:21:27,750
I'm not a--
587
00:21:27,834 --> 00:21:29,166
...allowed to trade.
588
00:21:29,250 --> 00:21:30,208
I'm being investigated
for cocaine, remember?
589
00:21:30,291 --> 00:21:33,667
- [laughter]
- Kid, who isn't?
590
00:21:33,750 --> 00:21:35,667
I fucking freebased
with the mayor of D.C.
591
00:21:35,750 --> 00:21:37,375
- Ah! Mayor Barry.
- [man] Tough on crime.
592
00:21:37,458 --> 00:21:39,375
But you are about to learn
a valuable lesson
593
00:21:39,458 --> 00:21:41,208
that your fucking MBA
594
00:21:41,291 --> 00:21:43,542
and all your bullshit education
could not teach you.
595
00:21:43,625 --> 00:21:46,333
The only algorithm
that a real trader needs
596
00:21:46,417 --> 00:21:48,208
is the
♪ Algo-rhythm of the night ♪
597
00:21:48,291 --> 00:21:50,500
Ooh!
You just got DeBarged.
598
00:21:50,583 --> 00:21:54,375
♪ DeBarge's
"Rhythm of the Night" ♪
599
00:21:54,458 --> 00:21:58,583
♪♪♪
600
00:22:03,041 --> 00:22:04,625
[computer whirs]
601
00:22:04,709 --> 00:22:06,375
Okay, everybody,
ten Gs,
602
00:22:06,458 --> 00:22:09,750
Michael J. Cocksucker
here goes bust in an hour!
603
00:22:09,834 --> 00:22:12,542
No, fucking make
that 15! I got 15!
604
00:22:12,625 --> 00:22:13,542
♪ When it feels like ♪
605
00:22:13,625 --> 00:22:17,083
♪ The world is
on your shoulders ♪
606
00:22:17,166 --> 00:22:20,041
♪ And all of the madness
has got you going crazy ♪
607
00:22:20,125 --> 00:22:23,041
♪ It's time to get out ♪
608
00:22:23,125 --> 00:22:24,792
♪ Step out into the street ♪
609
00:22:24,875 --> 00:22:27,000
♪ Where all of the action ♪
610
00:22:27,083 --> 00:22:28,792
♪ Is right there
at your feet ♪
611
00:22:28,875 --> 00:22:30,500
♪ Well, I know a place ♪
612
00:22:30,583 --> 00:22:32,834
♪ Where we can dance
the whole night away ♪
613
00:22:32,917 --> 00:22:34,542
[Keith laughs]
614
00:22:34,625 --> 00:22:36,166
♪ Underneath
electric stars... ♪
615
00:22:36,250 --> 00:22:39,333
- Whoa! Not okay!
- [laughter]
616
00:22:39,417 --> 00:22:41,166
Not cool!
617
00:22:41,250 --> 00:22:43,750
♪ You'll be doing fine
once the music starts ♪
618
00:22:43,834 --> 00:22:47,917
♪ Oh! Feel the beat
of the rhythm of the night ♪
619
00:22:48,000 --> 00:22:49,875
♪ Dance until
the morning light ♪
620
00:22:49,959 --> 00:22:51,417
That's why I love you, Sergei.
621
00:22:51,500 --> 00:22:54,208
♪ You can leave them
all behind ♪
622
00:22:54,291 --> 00:22:55,959
♪ Feel the beat of the rhythm
of the night ♪
623
00:22:56,041 --> 00:22:57,959
- This is working?
- Kid's got a shot.
624
00:22:58,041 --> 00:22:59,625
Fucking--
625
00:22:59,709 --> 00:23:01,041
[grunts]
626
00:23:01,125 --> 00:23:03,041
Dude, we just fixed that wall!
627
00:23:03,125 --> 00:23:04,583
- Hey, I got the...
- [men grunting]
628
00:23:04,667 --> 00:23:06,125
Just coming through there?
Okay.
629
00:23:06,208 --> 00:23:09,458
[grunting continues]
630
00:23:09,542 --> 00:23:11,125
Shit.
631
00:23:11,208 --> 00:23:11,917
♪ Look out
on the street now... ♪
632
00:23:12,000 --> 00:23:14,458
Yeah.
633
00:23:14,542 --> 00:23:15,959
♪ The music's playing... ♪
634
00:23:16,041 --> 00:23:19,542
Wow.
Hey, uh...
635
00:23:19,625 --> 00:23:22,709
♪ Under the streetlights,
the scene is being set ♪
636
00:23:22,792 --> 00:23:24,500
♪ A night for romance... ♪
637
00:23:24,583 --> 00:23:26,208
Whoa!
638
00:23:26,291 --> 00:23:28,375
That's a lot of blood
for a little guy.
639
00:23:28,458 --> 00:23:30,250
[man] Shit.
I can't believe it.
640
00:23:30,333 --> 00:23:31,291
This guy's gonna
get to 100.
641
00:23:31,375 --> 00:23:33,625
[man 2]
Oh, this is bullshit.
642
00:23:33,709 --> 00:23:35,417
[man 3] How the fuck
is this happening?
643
00:23:35,500 --> 00:23:36,625
- [computer beeping]
- [man 2] Hang on, hang on.
644
00:23:36,709 --> 00:23:36,959
- [man] Oh, shit.
- [man 4] It's dropping!
645
00:23:37,041 --> 00:23:39,125
[laughs]
646
00:23:39,208 --> 00:23:40,458
[man 5] Here come
the short sellers.
647
00:23:40,542 --> 00:23:43,125
- Oh! [laughing]
- [Blair] No, no, no.
648
00:23:43,208 --> 00:23:45,834
- [bell rings]
- Oh! Fuck! You!
649
00:23:45,917 --> 00:23:47,500
[Keith] Pay up, Dawn!
Cheetah's Topless!
650
00:23:47,583 --> 00:23:49,792
First round of head's on me.
Let's go.
651
00:23:49,875 --> 00:23:51,291
Come on, there you go.
652
00:23:51,375 --> 00:23:52,291
Yeah, yeah, yeah.
Thank you very much.
653
00:23:52,375 --> 00:23:53,917
- Yeah, yeah.
- Bye-bye.
654
00:23:54,000 --> 00:23:54,959
- [man laughs]
- See you at the party, Dawn.
655
00:23:55,041 --> 00:23:56,417
Shit.
656
00:23:56,500 --> 00:23:59,959
- You bet on me to win?
- [door closes]
657
00:24:00,041 --> 00:24:03,291
Mm, actually,
I bet you'd lose it all.
658
00:24:03,375 --> 00:24:06,792
That last 84 cent
cost me 15 grand.
659
00:24:06,875 --> 00:24:08,166
Well, too bad
you won't be sticking around.
660
00:24:08,250 --> 00:24:10,875
You're cute, kid.
661
00:24:10,959 --> 00:24:14,625
But you're the worst trader
in Manhattan since the Indians.
662
00:24:19,792 --> 00:24:22,959
[snickers]
Hey, brother-fuckers.
663
00:24:23,041 --> 00:24:24,458
That's a rumor!
That's a goddamn rumor!
664
00:24:24,542 --> 00:24:25,792
Rumor.
665
00:24:25,875 --> 00:24:27,458
This is a buy order
666
00:24:27,542 --> 00:24:28,959
for all your Georgina shares.
667
00:24:29,041 --> 00:24:30,834
So, if you would please
sign this
668
00:24:30,917 --> 00:24:34,208
before I have to call INS
or child protective services
669
00:24:34,291 --> 00:24:36,083
or whatever the fuck it is
you guys got going here.
670
00:24:36,166 --> 00:24:38,166
You know, Len, as much
as I'd like to deny Mr. Monroe
671
00:24:38,250 --> 00:24:41,000
of something he desires...
672
00:24:41,083 --> 00:24:42,709
remember what Daddy
always said.
673
00:24:42,792 --> 00:24:45,041
[both] "Never walk away from
a dollar that makes sense."
674
00:24:45,125 --> 00:24:46,709
[Mo] Oh, wow.
675
00:24:46,792 --> 00:24:49,208
Well, you know, your daddy
sounds like a schmuck!
676
00:24:49,291 --> 00:24:50,667
[laughs] Boom!
677
00:24:50,750 --> 00:24:53,041
How does it feel to get
mowed down by Mo,
678
00:24:53,125 --> 00:24:54,750
- you double McFucks?
- [pen clatters]
679
00:24:57,041 --> 00:24:59,333
How do you say "give us
the room" in Korean?
680
00:24:59,417 --> 00:25:00,709
You know what?
Never mind. Just leave.
681
00:25:00,792 --> 00:25:02,500
All the Koreans
in the room, leave.
682
00:25:02,583 --> 00:25:04,291
Every Korean in the room,
get out of the room.
683
00:25:04,375 --> 00:25:05,625
Sorry, ladies,
you're gonna miss the show.
684
00:25:05,709 --> 00:25:07,333
You know what's gonna
be amazing?
685
00:25:07,417 --> 00:25:08,875
When I redecorate
this fucking place, right?
686
00:25:08,959 --> 00:25:11,417
Out with the blue blood,
in with the new blood.
687
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
You know, Len, I think
I know what Mo's up to.
688
00:25:13,583 --> 00:25:15,250
- [door closes]
- You think he's trying...?
689
00:25:15,333 --> 00:25:17,250
[both]
The Georgina play.
690
00:25:18,667 --> 00:25:20,041
Well, uh, guess what.
691
00:25:20,125 --> 00:25:22,375
You figured it out
two signatures too late.
692
00:25:22,458 --> 00:25:24,583
By this time tomorrow,
I'll be at 51%,
693
00:25:24,667 --> 00:25:27,291
and I'll be richer than both of
you two fucks fucked together.
694
00:25:27,375 --> 00:25:29,500
No, no, you'll only get to 49%,
695
00:25:29,583 --> 00:25:32,959
and then you'll quickly realize
that Georgina
696
00:25:33,041 --> 00:25:34,834
is the white whale
of Wall Street.
697
00:25:34,917 --> 00:25:36,834
Oh, whale?
I love whale.
698
00:25:36,917 --> 00:25:38,917
Chez Luc does an off-menu
humpback carpaccio
699
00:25:39,000 --> 00:25:40,667
that's to die for.
[smooches]
700
00:25:40,750 --> 00:25:45,166
In 1861, Georgina Jeans--
or as it was known at the time,
701
00:25:45,250 --> 00:25:47,417
Georgina Amalgamated
Slave Holdings--
702
00:25:47,500 --> 00:25:50,792
decided to stop selling slaves
and start making pants.
703
00:25:50,875 --> 00:25:52,291
For slaves.
704
00:25:52,375 --> 00:25:53,750
Eventually slavery went
out of fashion.
705
00:25:53,834 --> 00:25:58,208
But, ironically, those pants
became very fashionable.
706
00:25:58,291 --> 00:25:59,917
The company took off.
707
00:26:00,000 --> 00:26:02,667
Ever since, their warehouses
have made them a target
708
00:26:02,750 --> 00:26:04,125
for takeovers.
709
00:26:04,208 --> 00:26:05,500
Better men than you,
Maurice, have fallen prey
710
00:26:05,583 --> 00:26:08,792
to the siren song
of Lady Georgina.
711
00:26:08,875 --> 00:26:11,083
But she's left them
all bankrupt, suicidal,
712
00:26:11,166 --> 00:26:13,625
or even worse...
713
00:26:13,709 --> 00:26:14,917
[both] Middle class.
714
00:26:15,000 --> 00:26:16,375
Yeah, well, until now.
715
00:26:16,458 --> 00:26:17,542
Until never.
716
00:26:17,625 --> 00:26:20,166
The Georgina family owns 51%
717
00:26:20,250 --> 00:26:22,583
hidden in shell companies
within shell companies
718
00:26:22,667 --> 00:26:24,583
that would take
a million Jew lawyers
719
00:26:24,667 --> 00:26:25,625
a million Jew years
to jew out.
720
00:26:25,709 --> 00:26:28,834
And the family keeps it
a well-guarded secret
721
00:26:28,917 --> 00:26:32,792
so that anyone attempting
a takeover gets burned.
722
00:26:32,875 --> 00:26:35,000
- Sometimes literally.
- Sometimes literally!
723
00:26:35,083 --> 00:26:37,333
Our grand-père,
Leonitis Lehman
724
00:26:37,417 --> 00:26:39,000
set himself ablaze
725
00:26:39,083 --> 00:26:40,667
after his failed attempt
triggered the '29 crash.
726
00:26:40,750 --> 00:26:44,250
So, unless your last name
is Georgina,
727
00:26:44,333 --> 00:26:46,583
good luck unloading
the most toxic stock
728
00:26:46,667 --> 00:26:47,667
in the history of Wall Street.
729
00:26:47,750 --> 00:26:50,583
Hey, Len, I got
a good one for you.
730
00:26:50,667 --> 00:26:52,709
Where do all
the rock-star traders go out
731
00:26:52,792 --> 00:26:55,417
after they trade
with the Lehmans?
732
00:26:55,500 --> 00:26:57,542
- A window.
- Oh, that's funny.
733
00:26:57,625 --> 00:26:59,875
Those comedy classes
are really paying off.
734
00:26:59,959 --> 00:27:01,834
Your comedy classes suck!
735
00:27:01,917 --> 00:27:03,709
And your timing is for shit!
736
00:27:05,792 --> 00:27:08,333
I'm gonna go now.
737
00:27:08,417 --> 00:27:09,834
- [door opens, closes]
- Good luck.
738
00:27:16,458 --> 00:27:17,875
[door opens]
739
00:27:17,959 --> 00:27:18,959
Ugh.
740
00:27:19,041 --> 00:27:21,500
Ugh. Shit.
741
00:27:21,583 --> 00:27:23,083
- Wow.
- I know.
742
00:27:23,166 --> 00:27:24,750
- It's pretty gross, right?
- [door closes]
743
00:27:24,834 --> 00:27:26,333
- Ugh!
- No, no, no.
744
00:27:26,417 --> 00:27:28,083
I'm talking about you.
745
00:27:28,166 --> 00:27:29,542
Good thing
these sprinklers don't work.
746
00:27:29,625 --> 00:27:31,250
It'd be...
[imitates sprinklers whooshing]
747
00:27:31,333 --> 00:27:33,083
[chuckles] Well, you know,
I did have to come correct
748
00:27:33,166 --> 00:27:33,542
for your party, right?
749
00:27:33,625 --> 00:27:35,333
Yes, you did.
750
00:27:35,417 --> 00:27:36,542
[chuckles]
751
00:27:36,625 --> 00:27:39,417
So how'd it go
with the Lehmans today?
752
00:27:39,500 --> 00:27:41,750
Fucking outstanding.
How else could it go?
753
00:27:41,834 --> 00:27:43,709
Good.
754
00:27:43,792 --> 00:27:46,417
So, listen, I'm...
755
00:27:46,500 --> 00:27:48,208
I'm sorry I was so hard
on you today, Mo-Mo.
756
00:27:48,291 --> 00:27:49,875
- I just...
- Eh.
757
00:27:49,959 --> 00:27:52,583
[sighs] I just, uh...
758
00:27:52,667 --> 00:27:53,333
You know, I just want
you to be okay.
759
00:27:53,417 --> 00:27:55,834
Yeah, I know.
760
00:27:55,917 --> 00:27:56,792
I know.
761
00:27:56,875 --> 00:27:58,125
[door opens]
762
00:27:58,208 --> 00:27:59,500
[Spencer]
Hey, Dawny, you ready?
763
00:27:59,583 --> 00:28:00,250
Hey!
764
00:28:00,333 --> 00:28:02,917
My man! Maurice!
765
00:28:03,000 --> 00:28:04,667
- Eh, Spencer.
- Hey.
766
00:28:04,750 --> 00:28:06,417
How's the brain biz, bro?
767
00:28:06,500 --> 00:28:09,083
- Oh, you know, it's boring.
- Yeah, I can imagine.
768
00:28:09,166 --> 00:28:10,250
No, that's
a neurosurgery joke--
769
00:28:10,333 --> 00:28:13,125
because we're always boring
into people's skulls.
770
00:28:13,208 --> 00:28:15,083
- [laughing] Oh, amazing!
- Yeah.
771
00:28:15,166 --> 00:28:16,333
But speaking of jokes,
772
00:28:16,417 --> 00:28:17,542
you guys are gonna
love it tonight
773
00:28:17,625 --> 00:28:18,417
because I got Piscopo MC'ing.
774
00:28:18,500 --> 00:28:21,375
Yeah, he does an amazing me.
775
00:28:21,458 --> 00:28:22,709
Sounds like it could
be kind of racist--
776
00:28:22,792 --> 00:28:25,667
and it-it is very racist--
but it's funny racist.
777
00:28:25,750 --> 00:28:27,291
- "Funny racist"? Okay, yeah.
- Yeah, yeah.
778
00:28:27,375 --> 00:28:29,041
- It's the good kind.
- You know, I remember
779
00:28:29,125 --> 00:28:31,333
when your birthday used to be
just sticking a candle
780
00:28:31,417 --> 00:28:33,125
in some apple pie
at Church's Chicken.
781
00:28:33,208 --> 00:28:34,625
- [Dawn chuckles]
- Yeah, well,
782
00:28:34,709 --> 00:28:35,917
- fuck those days, huh?
- [Spencer] Aw.
783
00:28:36,000 --> 00:28:37,166
Okay, well, uh...
784
00:28:37,250 --> 00:28:38,125
Anyway, if you don't mind,
though,
785
00:28:38,208 --> 00:28:40,083
- I got to get out of here...
- Yeah.
786
00:28:40,166 --> 00:28:41,625
...because I got a Dawn
I have to get to myself.
787
00:28:41,709 --> 00:28:43,458
You may have heard of her--
Rae Dawn Chong.
788
00:28:43,542 --> 00:28:44,750
That's right.
789
00:28:44,834 --> 00:28:45,792
I'm gonna show her
the real color purple.
790
00:28:45,875 --> 00:28:48,792
[chuckles] My co--
it's a dick joke.
791
00:28:48,875 --> 00:28:50,458
The top of it.
792
00:28:50,542 --> 00:28:52,291
When it gets engorged, it turns
purple, like aubergine.
793
00:28:52,375 --> 00:28:53,291
- See you at the party!
- [door closes]
794
00:28:53,375 --> 00:28:55,333
All right.
795
00:28:55,417 --> 00:28:58,417
♪ forlorn music ♪
796
00:28:58,500 --> 00:29:03,625
♪♪♪
797
00:29:05,458 --> 00:29:07,125
Aw.
798
00:29:07,208 --> 00:29:09,792
[laughs]
What's the problem?
799
00:29:09,875 --> 00:29:12,500
Your little algorithm
doesn't work so well
800
00:29:12,583 --> 00:29:14,959
against real traders, huh?
801
00:29:15,041 --> 00:29:19,083
Pro tip, kid--computers
don't make trades, okay?
802
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
Men do.
803
00:29:20,417 --> 00:29:21,667
- Thanks.
- Mm-hmm.
804
00:29:21,750 --> 00:29:25,625
- Dick.
- Wait a minute. Hold up.
805
00:29:25,709 --> 00:29:28,166
So what was the plan?
You were gonna...
806
00:29:28,250 --> 00:29:30,458
land a big, juicy job,
then you're gonna
807
00:29:30,542 --> 00:29:32,125
run over there
and propose to her?
808
00:29:33,959 --> 00:29:34,083
Yeah.
809
00:29:35,375 --> 00:29:37,208
Yeah.
810
00:29:38,583 --> 00:29:40,208
I get that.
811
00:29:42,000 --> 00:29:45,375
Look, you got to do it.
812
00:29:45,458 --> 00:29:48,166
You just got to fucking do it.
If you don't do this,
813
00:29:48,250 --> 00:29:50,000
you're gonna regret it
for the rest of your life.
814
00:29:50,083 --> 00:29:51,458
You're gonna lose her forever.
815
00:29:51,542 --> 00:29:52,750
- No, I already lost her.
- No.
816
00:29:52,834 --> 00:29:55,625
She's not gonna marry some...
817
00:29:55,709 --> 00:29:58,041
jobless...
818
00:29:58,125 --> 00:29:59,333
loser.
819
00:29:59,417 --> 00:30:00,792
- [laughing] You're not--
- I'm a loser.
820
00:30:00,875 --> 00:30:04,291
Look, just go fucking
propose already, okay?
821
00:30:04,375 --> 00:30:06,041
I'll see you in the morning.
822
00:30:06,125 --> 00:30:07,500
Wait. Wait, really?
823
00:30:07,583 --> 00:30:09,125
Yes.
824
00:30:09,208 --> 00:30:10,583
With the Honda.
825
00:30:10,667 --> 00:30:12,041
I will see you in the morning
with the Honda.
826
00:30:12,125 --> 00:30:13,834
- Oh...
- A bet is a bet. [laughs]
827
00:30:13,917 --> 00:30:15,834
Come on.
I'm just messing around.
828
00:30:15,917 --> 00:30:17,542
You didn't do so bad today.
829
00:30:17,625 --> 00:30:22,000
I lost you $49,999.16.
830
00:30:22,083 --> 00:30:26,875
W-what is that?
That's like two robot butlers.
831
00:30:26,959 --> 00:30:27,709
- [stammers] Uh, sure.
- You know, nobody's yelled
832
00:30:27,792 --> 00:30:30,417
at me like that since 1973?
833
00:30:30,500 --> 00:30:33,041
You got some balls
behind those pleats.
834
00:30:33,125 --> 00:30:36,875
So what do you say, Mr. MBA?
835
00:30:36,959 --> 00:30:38,709
You want to fuck with me?
836
00:30:39,834 --> 00:30:43,083
Or are you too good
for my little "chop shop"?
837
00:30:43,166 --> 00:30:44,917
I would love
to fuck with you.
838
00:30:45,000 --> 00:30:46,834
- Yes. Yes. Yes, thank you.
- Okay.
839
00:30:46,917 --> 00:30:47,750
- Thank you so--
- Oh! No touching.
840
00:30:47,834 --> 00:30:49,583
- I'm sorry.
- No touching.
841
00:30:49,667 --> 00:30:51,250
I'm sorry about that.
842
00:30:51,333 --> 00:30:53,166
But I got something else,
and you need to hear this.
843
00:30:53,250 --> 00:30:55,166
- This is critical.
- Yes.
844
00:30:55,250 --> 00:30:57,083
I'm gonna need that Honda.
845
00:30:57,166 --> 00:30:59,250
[laughing]
846
00:30:59,333 --> 00:31:01,834
[stops laughing]
You said you were kidding.
847
00:31:01,917 --> 00:31:03,458
No, I was kidding
when I said I didn't need it.
848
00:31:03,542 --> 00:31:06,583
Give me the fucking Honda.
I'm gonna use it as a toilet.
849
00:31:06,667 --> 00:31:08,834
And next time I'm coming
for that dope-ass tie pin.
850
00:31:08,917 --> 00:31:10,750
Oh, no, no, no,
I'd never bet this.
851
00:31:10,834 --> 00:31:13,083
Get the fuck out of here.
Everything's got a price.
852
00:31:13,166 --> 00:31:14,667
You watching
the World Series?
853
00:31:14,750 --> 00:31:15,917
Yeah.
854
00:31:16,000 --> 00:31:19,291
Don't put your money
on the Red Sox, Al.
855
00:31:19,375 --> 00:31:20,458
- I shortened "algorithm."
- Huh.
856
00:31:20,542 --> 00:31:23,000
[clears throat]
857
00:31:23,083 --> 00:31:24,875
[car door hisses closed]
858
00:31:24,959 --> 00:31:28,000
♪ Don Henley's
"New York Minute" ♪
859
00:31:28,083 --> 00:31:33,000
♪♪♪
860
00:31:33,083 --> 00:31:34,959
[engine rumbling]
861
00:31:35,041 --> 00:31:38,333
[indistinct chatter]
862
00:31:38,417 --> 00:31:40,959
[Mo] Oh, shit! I did not
think he was gonna show up.
863
00:31:41,041 --> 00:31:42,625
♪ Harry got up ♪
864
00:31:42,709 --> 00:31:44,625
♪ Dressed all in black ♪
865
00:31:44,709 --> 00:31:47,291
[Chad] You ready, boss?
866
00:31:47,375 --> 00:31:49,083
♪ Went down to the station ♪
867
00:31:49,166 --> 00:31:49,792
Boss?
868
00:31:49,875 --> 00:31:52,542
♪ And he never came back ♪
869
00:31:52,625 --> 00:31:53,500
Uh...you know,
let's just go home.
870
00:31:53,583 --> 00:31:54,834
I'm--I'm beat.
871
00:31:54,917 --> 00:31:57,917
♪ They found his clothing... ♪
872
00:31:58,000 --> 00:32:00,709
[Chad] You got it, Mo.
873
00:32:00,792 --> 00:32:04,125
♪ And he won't be
down on Wall Street ♪
874
00:32:04,208 --> 00:32:05,458
♪ In the morning ♪
875
00:32:05,542 --> 00:32:09,000
♪♪♪
876
00:32:09,083 --> 00:32:12,000
♪ He had a home ♪
877
00:32:12,083 --> 00:32:14,667
♪ Love of a girl ♪
878
00:32:14,750 --> 00:32:16,333
♪♪♪
879
00:32:16,417 --> 00:32:20,041
♪ But men get lost sometimes ♪
880
00:32:20,125 --> 00:32:22,000
♪ As years unfurl ♪
881
00:32:22,083 --> 00:32:25,834
♪ One day he crossed
some line ♪
882
00:32:25,917 --> 00:32:29,709
♪ And he was too much
in this world ♪
883
00:32:29,792 --> 00:32:34,458
♪ But I guess it doesn't
matter anymore ♪
884
00:32:34,542 --> 00:32:37,000
♪♪♪
885
00:32:37,083 --> 00:32:40,417
♪ In a New York Minute ♪
886
00:32:40,500 --> 00:32:42,709
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
887
00:32:42,792 --> 00:32:44,542
♪ Everything can change ♪
888
00:32:44,625 --> 00:32:48,333
♪ In a New York minute ♪
889
00:32:48,417 --> 00:32:49,875
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
890
00:32:49,959 --> 00:32:51,959
♪ Things can get
pretty strange ♪
891
00:32:52,041 --> 00:32:54,917
♪ In a New York minute ♪
892
00:32:55,000 --> 00:32:57,500
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
893
00:32:57,583 --> 00:32:59,375
♪ Everything can change ♪
894
00:32:59,458 --> 00:33:01,834
♪ In a New York minute ♪
895
00:33:01,917 --> 00:33:04,500
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
896
00:33:04,583 --> 00:33:06,125
♪ Everything can change ♪
897
00:33:06,208 --> 00:33:09,458
♪ In a New York minute ♪
898
00:33:09,542 --> 00:33:11,375
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
899
00:33:11,458 --> 00:33:13,709
♪ You can get out of the way ♪
900
00:33:13,792 --> 00:33:17,333
♪ In a New York minute ♪
901
00:33:17,417 --> 00:33:18,959
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
902
00:33:19,041 --> 00:33:20,834
♪ Everything can change ♪
903
00:33:20,917 --> 00:33:24,041
♪ In a New York minute ♪
904
00:33:24,125 --> 00:33:26,542
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
905
00:33:26,625 --> 00:33:28,000
♪♪♪
906
00:33:28,083 --> 00:33:31,500
♪ In a New York minute ♪
907
00:33:31,583 --> 00:33:32,917
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
908
00:33:33,000 --> 00:33:35,667
♪ Everything can change ♪
909
00:33:35,750 --> 00:33:38,750
♪ In a New York minute ♪
910
00:33:38,834 --> 00:33:40,000
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
911
00:33:40,083 --> 00:33:43,000
♪ Things can get
a little strange ♪
912
00:33:43,083 --> 00:33:44,542
♪ In a New York minute ♪
913
00:33:44,625 --> 00:33:46,083
[snorting]
914
00:33:46,166 --> 00:33:48,166
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
915
00:33:48,250 --> 00:33:50,834
♪ Everything can change ♪
916
00:33:50,917 --> 00:33:53,542
♪ In a New York Minute ♪
917
00:33:53,625 --> 00:33:55,291
[beeping]
918
00:33:55,375 --> 00:33:56,583
♪♪♪
919
00:33:56,667 --> 00:34:00,208
♪ In a New York minute ♪
920
00:34:00,291 --> 00:34:02,417
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
921
00:34:02,500 --> 00:34:04,500
♪ Everything can change ♪
922
00:34:04,583 --> 00:34:06,792
♪ In a New York minute ♪
923
00:34:06,875 --> 00:34:09,250
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
67107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.