All language subtitles for Black.Mirror.Bandersnatch.REPACK.1080p.WEB.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,040 --> 00:01:06,040 www.titlovi.com 2 00:01:09,040 --> 00:01:10,040 Breakfast? 3 00:01:16,160 --> 00:01:17,680 Here's your tea. 4 00:01:24,560 --> 00:01:25,680 "Thanks, Dad." 5 00:01:26,880 --> 00:01:30,320 Sorry. Sorry, I was miles away. Got to get everything ready for today. 6 00:01:30,400 --> 00:01:32,040 This with some computer people? 7 00:01:32,120 --> 00:01:35,960 Yeah. Tuckersoft. They do Colin Ritman's games. 8 00:01:36,040 --> 00:01:38,560 Oh, not the Colin Ritman. 9 00:01:40,880 --> 00:01:42,160 Mr. Thakur, the owner, 10 00:01:42,240 --> 00:01:43,896 said I could show them my Bandersnatch demo. 11 00:01:43,920 --> 00:01:46,840 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 12 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 I've based it on the book. 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,600 Was that your mother's? 14 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 It was in her things, yeah. 15 00:01:56,880 --> 00:01:59,400 - Don't know if she read it though. - Don't think so. 16 00:01:59,520 --> 00:02:02,000 "Jerome F. Davies." 17 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Well, he can't be a great writer. 18 00:02:05,400 --> 00:02:07,336 You're always flicking backwards and forwards in that. 19 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 No, it's a "Choose Your Own Adventure" book. 20 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 You decide what your character does. 21 00:02:13,720 --> 00:02:16,120 - You know, like a game. - Sounds thrilling. 22 00:02:16,560 --> 00:02:20,880 How about you decide what you want for your breakfast? 23 00:02:24,360 --> 00:02:28,400 Both seem a bit kiddywink to me, but you will insist. 24 00:02:39,160 --> 00:02:40,840 Oi! 25 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 Get back next door! 26 00:02:47,200 --> 00:02:49,400 The bloody hound from next door. 27 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 Go on! 28 00:02:51,520 --> 00:02:52,840 Be the death of us. 29 00:04:00,200 --> 00:04:01,800 Hello, Tuckersoft. 30 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 Oh, beautiful. Nice one, Satpal. 31 00:04:05,520 --> 00:04:09,880 Alright, fetch us 20 B&H, would you? And... Lion bar. 32 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Good boy. 33 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 Ah! 34 00:04:13,480 --> 00:04:15,760 You... are... Steven. 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,080 - Stefan. - Stefan, sorry, mate. 36 00:04:17,120 --> 00:04:18,616 That's alright. I get it all the time. 37 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Sorry about the chaos. We just moved in Monday. 38 00:04:20,720 --> 00:04:22,480 It's big. 39 00:04:22,560 --> 00:04:25,040 Well, expansion, that's my plan. 40 00:04:25,240 --> 00:04:28,680 Imagine, OK. A whole team just for graphics, 41 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 another for sound, for gameplay. 42 00:04:31,160 --> 00:04:32,840 We're going to be a hit factory. 43 00:04:32,920 --> 00:04:35,400 Like Motown but for computer games. 44 00:04:35,480 --> 00:04:37,160 You heard it here first. 45 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 That's Colin's new one. 46 00:04:43,640 --> 00:04:46,640 - Colin Ritman? - That's him over there. 47 00:04:48,680 --> 00:04:50,880 That's crazy. I've played all of his games. 48 00:04:50,960 --> 00:04:52,040 Let's say hello. 49 00:04:52,120 --> 00:04:55,840 - Sure he won't mind? He's working. - He'll be fine. He'll be fine. Shh! Shh! 50 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 Oh. Wait, wait, wait. 51 00:05:00,600 --> 00:05:03,440 What's this, Kajagoogoo? 52 00:05:04,760 --> 00:05:05,880 You wish. 53 00:05:06,200 --> 00:05:09,240 The state of him, he's made enough this year to buy a Lamborghini 54 00:05:09,320 --> 00:05:10,560 and he still smokes roll-ups. 55 00:05:11,000 --> 00:05:14,720 Well, pre-rolled has strychnine in them, so the joke's on him. 56 00:05:16,280 --> 00:05:18,520 Anyway, this is Stefan, er... 57 00:05:18,600 --> 00:05:19,840 Butler, Butler. 58 00:05:23,000 --> 00:05:24,320 I'm Colin, yeah? 59 00:05:24,800 --> 00:05:27,640 Yeah, I've played all of your games. All of them. 60 00:05:27,720 --> 00:05:31,320 Except the Commodore ones, I don't... don't have a Commodore. 61 00:05:33,280 --> 00:05:35,360 - Great sound chip, the Commodore. - Mm-hm. 62 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 Yeah. 63 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 This is my latest. 64 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 It's called Nohzdyve. 65 00:05:51,600 --> 00:05:55,240 - The sprites are so smooth. - That took some doing. 66 00:05:58,040 --> 00:05:59,440 Oh, bollocks. 67 00:05:59,520 --> 00:06:02,240 - What's that? - It's a buffer error. 68 00:06:02,360 --> 00:06:04,920 The eyeballs have overrun the video memory... 69 00:06:05,000 --> 00:06:06,680 Oh, yeah, video memory, yeah. 70 00:06:06,760 --> 00:06:08,160 I was going to say that. 71 00:06:08,240 --> 00:06:10,240 Anyway, listen, let's get down to business. 72 00:06:10,320 --> 00:06:12,600 Stefan's got something to demo for us. 73 00:06:13,720 --> 00:06:14,920 Bloody hell. 74 00:06:16,160 --> 00:06:18,640 So it's like 3D Monster Maze? 75 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 Only when you're moving from choice to choice. 76 00:06:21,120 --> 00:06:24,120 - It's actually an adventure game. - Like The Hobbit? 77 00:06:24,200 --> 00:06:25,280 Yeah, but... 78 00:06:25,360 --> 00:06:27,200 without any typing. 79 00:06:27,440 --> 00:06:29,240 Without any typing? 80 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 So no "get lamp" or whatever? 81 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 That's right. 82 00:06:40,240 --> 00:06:43,440 Choices come up on the screen and you pick one against the clock. 83 00:06:44,680 --> 00:06:47,560 OK, he's Pax, he's the demon. He's in the book. 84 00:06:47,640 --> 00:06:49,440 So we've actually arrived at a choice point, 85 00:06:49,520 --> 00:06:51,360 and then you can choose with the joystick. 86 00:06:51,440 --> 00:06:53,200 You've got ten seconds. 87 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 Worship him. 88 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 No, don't do that, he's the Thief of Destiny... 89 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 in the book, I mean. 90 00:06:59,280 --> 00:07:01,840 Got a copy of this at home. Never got around to reading it. 91 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 You should. Jerome F. Davies was a genius. 92 00:07:05,680 --> 00:07:07,600 Didn't he go bonkers and cut his wife's head off? 93 00:07:07,640 --> 00:07:09,880 - Yeah, but, I mean, apart from that... - Excuse me. 94 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 What's happened? 95 00:07:15,600 --> 00:07:17,520 Well, I haven't programmed that pathway yet. 96 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Lot of paths then? 97 00:07:19,920 --> 00:07:22,920 Well, yeah, if it's going to be like the book. 98 00:07:23,400 --> 00:07:25,560 So, come on. How do you want to go about this? 99 00:07:27,240 --> 00:07:30,520 - You're... you're interested? - That's what I'm saying. 100 00:07:30,680 --> 00:07:33,240 OK, it's July now, so if we want to hit Christmas, 101 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 then we'll need the tapes in Smiths by November. 102 00:07:35,920 --> 00:07:38,080 OK. So here's my proposal. 103 00:07:38,520 --> 00:07:39,760 Come and write it here. 104 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 - Here? - Yeah! 105 00:07:42,360 --> 00:07:45,840 We'll give you a couple of desks, set up a small team, just for you. 106 00:07:46,280 --> 00:07:47,880 And of course Col's on hand. 107 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 What do you reckon? 108 00:07:51,120 --> 00:07:53,280 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 109 00:07:53,360 --> 00:07:56,080 so music we can take care of. All in-house. 110 00:07:56,320 --> 00:07:58,560 So, come on. What's your answer? 111 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 Yes. 112 00:08:05,360 --> 00:08:06,440 Perfect. Perfect. 113 00:08:06,520 --> 00:08:09,720 OK, so the first thing we need to do is streamline the project a little. 114 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 We can't fit a breeze block of a book into 48K. 115 00:08:16,760 --> 00:08:20,080 Oh, look at this. 116 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 Here you go. 117 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Happy Birthday to me. 118 00:08:26,480 --> 00:08:29,080 Sorry, mate. Wrong path. 119 00:08:33,120 --> 00:08:36,200 The next game under our Christmas spotlight is Bandersnatch, 120 00:08:36,280 --> 00:08:39,840 in which the player navigates a shifting timeline of parallel realities, 121 00:08:39,920 --> 00:08:42,640 based on the book of the same name by Jerome F. Davies. 122 00:08:44,400 --> 00:08:48,520 That's how Bandersnatch works, but did it "snatch" your respect? 123 00:08:48,600 --> 00:08:50,040 I'm afraid not, Leslie, 124 00:08:50,120 --> 00:08:52,600 for the simple reason that it's just way too short. 125 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 It's over before it's even begun. 126 00:08:55,320 --> 00:08:58,320 This is the one of the first team-created games from Tuckersoft, 127 00:08:58,400 --> 00:09:01,880 and I think that's given it a very designed-by-committee feel, 128 00:09:01,960 --> 00:09:05,680 almost like they just rushed out the simplest, quickest cash-in they could. 129 00:09:05,760 --> 00:09:07,976 What they should've done is just gone right back to the start 130 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 and tried again. 131 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 - And your verdict? - No stars out of five. Terrible. 132 00:09:12,240 --> 00:09:16,160 Oof, well, maybe next week we'll have something more for you... 133 00:09:18,560 --> 00:09:20,240 That kid knows nothing. 134 00:09:21,960 --> 00:09:23,320 I should try again. 135 00:09:28,600 --> 00:09:30,520 - Stefan. - I'm trying again. 136 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 Breakfast? 137 00:09:43,520 --> 00:09:44,960 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 138 00:09:45,040 --> 00:09:46,416 It's a "Choose Your Own Adventure" book. 139 00:09:46,440 --> 00:09:48,920 The bloody hound from next door. Be the death of us. 140 00:09:57,800 --> 00:09:59,640 We're going to be a hit factory. 141 00:09:59,840 --> 00:10:02,760 Colin Ritman? That's crazy. I've played all of his games. 142 00:10:02,840 --> 00:10:05,880 The state of him. He's made enough this year�to buy a Lamborghini 143 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 and he still smokes roll-ups. 144 00:10:13,400 --> 00:10:14,600 We've met before? 145 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 No. 146 00:10:18,920 --> 00:10:20,440 This is what I'm working on. 147 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 Nohzdyve. 148 00:10:23,240 --> 00:10:25,320 Yeah... that's right. 149 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 - Oh, bollocks. - What's that? 150 00:10:33,400 --> 00:10:34,480 Buffer error. 151 00:10:36,200 --> 00:10:39,560 The eyeball sprite's overshot the video memory. 152 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 How did you know that? 153 00:10:43,200 --> 00:10:45,920 - Just did. - Bloody hell, he's good, right? 154 00:10:46,400 --> 00:10:50,960 Anyway, let's get down to business. Stefan's got something to demo for us. 155 00:10:52,760 --> 00:10:55,360 You choose with the joystick. See. You've got ten seconds. 156 00:10:55,960 --> 00:10:57,760 Don't worship him, he's the Thief of Destiny. 157 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 - You've read Bandersnatch? - Jerome F. Davies. Visionary. 158 00:11:01,440 --> 00:11:03,960 Isn't he that bloke who went cuckoo and cut his wife's head off? 159 00:11:04,400 --> 00:11:06,160 That is what people tend to focus on, yes. 160 00:11:06,240 --> 00:11:08,760 Which ending did you get? When you read it. 161 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 - All of them. - Excuse me. 162 00:11:14,680 --> 00:11:17,560 - What's happened? - I haven't programmed that path yet. 163 00:11:17,640 --> 00:11:19,920 Right. So a lot of paths then? 164 00:11:20,400 --> 00:11:22,520 Well, yes, if it's going to be like the book. 165 00:11:22,600 --> 00:11:24,320 A lot of divergent realities in that book. 166 00:11:24,800 --> 00:11:28,480 It was ahead of its time. In as much as time exists. 167 00:11:29,720 --> 00:11:32,040 OK. So here's my proposal. 168 00:11:32,520 --> 00:11:33,720 Come and write it here. 169 00:11:34,840 --> 00:11:36,680 - Here? - We'll give you a couple of desks, 170 00:11:36,760 --> 00:11:39,600 set up a small team, just for you. And of course Col's on hand. 171 00:11:40,360 --> 00:11:41,440 What do you reckon? 172 00:11:42,840 --> 00:11:45,040 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 173 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 so music we can take care of. All in-house. 174 00:11:47,760 --> 00:11:50,200 So, come on. What's your answer? 175 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 No. 176 00:12:00,200 --> 00:12:04,520 I mean, yes, I want to do your game, but I-I just... 177 00:12:05,040 --> 00:12:06,400 I just think I need-I need to... 178 00:12:10,480 --> 00:12:13,800 I need to write it how I know. 179 00:12:14,960 --> 00:12:17,200 You know, just me. At home. 180 00:12:17,440 --> 00:12:19,560 At home. On your own? 181 00:12:20,320 --> 00:12:22,480 Yeah, it's just that it's all in my head, 182 00:12:22,560 --> 00:12:26,840 and I think if I let other people in it'll just get, I don't know, stressy? 183 00:12:26,920 --> 00:12:28,440 "Stressy"? 184 00:12:29,440 --> 00:12:34,240 But I know that I can do it proper justice. 185 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 The book. 186 00:12:35,840 --> 00:12:39,280 You know, divergent story paths. Parallel realities. 187 00:12:39,360 --> 00:12:42,040 - It's still a game though, yeah? - I get it. 188 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 The lad's a craftsman. 189 00:12:44,880 --> 00:12:46,760 He's a lone woodsman. I'm the same. 190 00:12:46,840 --> 00:12:48,920 - Yeah, but... - It's like I say, 191 00:12:49,640 --> 00:12:51,520 teams are fine for things like action titles, 192 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 but when it's a concept piece, 193 00:12:54,200 --> 00:12:58,240 bit of madness is what you need and that works best when it's one mind. 194 00:12:58,320 --> 00:13:01,040 Alright, Timothy Leary, we'll debate The Doors of Perception later... 195 00:13:01,120 --> 00:13:02,600 That was Huxley not Leary. 196 00:13:02,680 --> 00:13:04,816 If you're going to write this on your tod, the important thing is 197 00:13:04,840 --> 00:13:08,520 putting it out for Christmas,�so I'll need finished code by 12th September. 198 00:13:08,600 --> 00:13:10,640 - OK, sure. - But no later. 199 00:13:19,120 --> 00:13:20,480 What do you listen to? 200 00:13:21,160 --> 00:13:24,040 - Hmm? - To get in to the flow. 201 00:13:25,960 --> 00:13:27,240 Oh, music? 202 00:13:30,280 --> 00:13:32,920 Er... Thompson Twins. 203 00:13:34,360 --> 00:13:35,480 Get a pen. 204 00:13:40,320 --> 00:13:41,520 I'm defrosting mince. 205 00:13:46,680 --> 00:13:49,240 It's like alien technology, this thing. 206 00:13:50,000 --> 00:13:53,440 Oh. How... How did it go? 207 00:13:55,160 --> 00:13:57,520 Er, good. Yeah, really good. 208 00:13:59,480 --> 00:14:02,320 - They're taking it. - Oh, well, that's great, isn't it? 209 00:14:04,080 --> 00:14:06,361 - Well done, mate. - You've got mince juice on your hands. 210 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Yes. 211 00:14:12,520 --> 00:14:17,520 So, how does it work then? Do you go into their office, or...? 212 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 No, I write it here. 213 00:14:19,920 --> 00:14:22,640 - On-on your own? - Yes. 214 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 And... 215 00:14:29,120 --> 00:14:32,280 Is that the best way to work on something like this? 216 00:14:32,360 --> 00:14:33,480 Why wouldn't it be? 217 00:14:33,960 --> 00:14:36,200 Well, the graphics are certainly impressive, Robin, 218 00:14:36,320 --> 00:14:39,120 but the big question is, what's it like to play? 219 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 Well, the gameplay is just as impressive. 220 00:14:41,640 --> 00:14:45,320 I must say, this is a Colin Ritman game, so we'd expect little else, 221 00:14:45,400 --> 00:14:49,200 but even by his standards this is really most impressive. 222 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 It's challenging, there's quite a big learning curve, 223 00:14:52,160 --> 00:14:56,240 so you die a lot and have to try again but I didn't really mind that much. 224 00:14:56,320 --> 00:14:59,200 So it sounds great but what's your verdict, Robin? 225 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 Four stars out of five. Colin Ritman does it again. 226 00:15:02,120 --> 00:15:05,120 - So not quite perfect. - Well, nothing's perfect. 227 00:15:09,440 --> 00:15:12,120 So there I am, there's Colin Ritman... 228 00:15:12,200 --> 00:15:15,040 "The actual Colin Ritman," I believe you called him. 229 00:15:15,120 --> 00:15:21,000 Yeah, exactly. And Mr. Thakur's offering me the chance to work there 230 00:15:21,160 --> 00:15:24,160 in their own office alongside Colin. 231 00:15:26,200 --> 00:15:27,240 And I just... 232 00:15:28,400 --> 00:15:32,240 - I don't know. It was too... - Too? 233 00:15:32,680 --> 00:15:33,920 Good to be true. 234 00:15:35,960 --> 00:15:38,520 - I said no. - You said no? 235 00:15:39,400 --> 00:15:40,880 Well, not to the whole thing, 236 00:15:40,960 --> 00:15:43,800 just to working there, being under their control. 237 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 I don't know where it came from, I just said no 238 00:15:46,400 --> 00:15:50,000 and then had to justify it by saying that I prefer to work alone. 239 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 But I just don't know where the urge to say it came from. 240 00:15:55,240 --> 00:15:59,040 It sounds like you're growing in confidence. I think it's a good sign. 241 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 Well, they're still letting me do the game, so... 242 00:16:03,080 --> 00:16:07,520 Well done, Stefan. That's great. That's great. 243 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 You sound like my dad. 244 00:16:15,680 --> 00:16:16,680 Oh. 245 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 Sorry. 246 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 He gets on my nerves sometimes. 247 00:16:24,120 --> 00:16:27,240 Like this... I'm fine now, 248 00:16:28,200 --> 00:16:32,200 I don't see why I need to keep coming to these sessions. 249 00:16:34,840 --> 00:16:38,360 It just feels like being... I don't know, monitored. 250 00:16:39,960 --> 00:16:44,360 Perhaps you're feeling intruded upon because of the anniversary looming. 251 00:16:45,200 --> 00:16:50,040 It's a difficult time of year for you. We can't underestimate that. 252 00:16:51,680 --> 00:16:55,280 Would you like to talk about what happened with your mother? 253 00:16:57,360 --> 00:17:03,360 It can be helpful to revisit things. Even if you feel you've done this before. 254 00:17:04,800 --> 00:17:07,960 You might discover something new. 255 00:17:10,560 --> 00:17:12,400 I keep thinking about that morning. 256 00:17:15,280 --> 00:17:16,360 Reliving it. 257 00:17:18,120 --> 00:17:19,280 Rabbit. 258 00:17:19,360 --> 00:17:20,480 It was because of Rabbit. 259 00:17:20,560 --> 00:17:23,640 He was this stupid toy that my mum had made for me when I was born. 260 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 I used to take him everywhere. 261 00:17:26,840 --> 00:17:29,600 I think Dad thought it was sissy or something. 262 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 He and Mum used to have these rows about it. 263 00:17:34,520 --> 00:17:37,560 By five, he should've stopped playing with dolls. 264 00:17:38,320 --> 00:17:41,000 I know he took rabbit away and hid it somewhere. 265 00:17:42,880 --> 00:17:47,080 That morning, Mum was going to visit Granddad and Grandma. 266 00:17:47,200 --> 00:17:50,920 I was supposed to be going with her, but I couldn't find Rabbit anywhere. 267 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 And I refused to go without him. 268 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Come on, Stefan, we're going to be late. 269 00:17:55,400 --> 00:17:57,080 Are you coming or not? 270 00:18:07,960 --> 00:18:09,200 No! 271 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 Come on. You'll have to catch the 8:45, now. 272 00:18:14,520 --> 00:18:16,000 So I held her up. 273 00:18:16,680 --> 00:18:20,240 Because of me she had to catch a later train. Because of me. 274 00:18:21,680 --> 00:18:24,720 Stefan, how old were you when this happened? 275 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 Five. 276 00:18:29,800 --> 00:18:31,640 You were five years old. 277 00:18:32,080 --> 00:18:33,520 And you couldn't have known. 278 00:18:34,640 --> 00:18:35,720 Stefan. 279 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 You couldn't have known. 280 00:18:39,200 --> 00:18:43,320 The Emergency Services say the 8:45 train derailed 281 00:18:43,400 --> 00:18:46,800 at high speed outside Queenstown Road Station. 282 00:18:49,600 --> 00:18:54,560 As the death toll continues to rise, transport police have opened an inquiry, 283 00:18:54,640 --> 00:18:57,040 but the cause is not yet clear. 284 00:18:59,880 --> 00:19:01,760 I fucking hate him for it. 285 00:19:03,600 --> 00:19:05,840 The past is immutable, Stefan. 286 00:19:07,520 --> 00:19:10,800 No matter how painful it is, we can't change things, 287 00:19:10,880 --> 00:19:13,800 we can't choose differently, with hindsight. 288 00:19:14,640 --> 00:19:16,840 We all have to learn to accept that. 289 00:19:21,960 --> 00:19:25,280 Remember, any time you need me, just pick up the phone. 290 00:19:25,960 --> 00:19:27,240 You know the number. 291 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Thank you. 292 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Stefan? 293 00:22:47,520 --> 00:22:49,320 Um, tea. 294 00:22:52,480 --> 00:22:55,520 Er, look, I'm going to go to the pub for some lunch. 295 00:22:55,760 --> 00:22:59,440 - If you fancy tagging along. - No. I'm alright. 296 00:23:01,160 --> 00:23:05,680 - You didn't have any breakfast. - Dad, I'm fine. 297 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 Is everything alright? 298 00:23:15,560 --> 00:23:18,840 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 299 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Stefan? 300 00:23:27,000 --> 00:23:28,200 Will you talk to me? 301 00:23:32,680 --> 00:23:34,960 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 302 00:23:39,800 --> 00:23:42,680 Stefan, what the hell are you doing? That's all your work! 303 00:24:18,600 --> 00:24:20,040 Is everything alright? 304 00:24:26,360 --> 00:24:29,800 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 305 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Stefan? 306 00:24:38,800 --> 00:24:39,960 Will you talk to me? 307 00:24:44,600 --> 00:24:46,880 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 308 00:24:46,960 --> 00:24:48,720 Dad, just fuck off! 309 00:24:55,320 --> 00:24:56,480 I'm sorry. 310 00:24:57,560 --> 00:24:59,760 I'm... I'm just... 311 00:25:00,040 --> 00:25:02,240 - I'm-I'm just stressed. - Get your coat. 312 00:25:03,360 --> 00:25:04,760 We're going for lunch. 313 00:25:05,400 --> 00:25:08,440 - Dad. I need to finish this. - And we'll go in the car. 314 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 We're here. 315 00:25:48,280 --> 00:25:50,200 This is Dr. Haynes' place. 316 00:25:51,120 --> 00:25:54,720 - You said we were getting lunch. - You need to speak to her. 317 00:25:55,200 --> 00:25:56,880 You're under pressure, you're... 318 00:25:56,960 --> 00:25:59,520 You're not sleeping, you're not eating. 319 00:26:00,200 --> 00:26:02,480 I'm concerned about you, OK? 320 00:26:03,920 --> 00:26:09,080 I think the healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 321 00:26:09,160 --> 00:26:11,400 instead of bottling them up inside. 322 00:26:17,520 --> 00:26:20,680 Don't know if it's the deadlines, but my head is all over the place. 323 00:26:21,400 --> 00:26:24,160 I keep having these vivid dreams. Like thinking weird things. 324 00:26:24,240 --> 00:26:25,480 What sort of things? 325 00:26:27,600 --> 00:26:30,160 - Like I'm not in control. - Of? 326 00:26:30,840 --> 00:26:34,240 Anything, little things, tiny decisions. 327 00:26:34,320 --> 00:26:36,776 What I have for breakfast in the morning. What music I listen to. 328 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 Whether I shout at Dad, or... 329 00:26:38,680 --> 00:26:40,760 You feel like you're not making these decisions? 330 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 I feel like I'm not guiding them. Like someone else is. 331 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 You're not hearing voices or...? 332 00:26:48,000 --> 00:26:50,880 No voices, but there is something. 333 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 I-I don't know, an impulse. 334 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 I'm sure there is. 335 00:26:56,320 --> 00:26:58,960 OK. The fact that you're aware of your mental state 336 00:26:59,040 --> 00:27:01,320 is actually reassuring. 337 00:27:01,920 --> 00:27:04,440 But it sounds like you're starting to dissociate 338 00:27:04,520 --> 00:27:05,960 so we want to nip that in the bud 339 00:27:06,040 --> 00:27:09,640 before you start to seriously entertain delusions. 340 00:27:09,720 --> 00:27:11,600 I don't think we're there yet though. 341 00:27:12,800 --> 00:27:14,040 We can't overlook the fact 342 00:27:14,120 --> 00:27:17,240 that the anniversary of your mother's death is due, 343 00:27:17,720 --> 00:27:20,120 and as we know, that's a stressor. 344 00:27:29,680 --> 00:27:30,840 Ah! 345 00:27:33,240 --> 00:27:34,240 With that in mind, 346 00:27:34,280 --> 00:27:36,960 I think it's important that you stay on the pharmaceutical path 347 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 at least for the next few months. 348 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 I'm upping the dosage slightly. 349 00:27:43,800 --> 00:27:44,960 Stefan. 350 00:27:45,680 --> 00:27:47,080 Don't see this as a setback. 351 00:27:48,000 --> 00:27:50,280 You're not alone. We're in it together. 352 00:27:51,480 --> 00:27:54,640 One for all, and all... 353 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 For one. 354 00:28:01,840 --> 00:28:05,040 If anything happens, just call me. 355 00:28:05,120 --> 00:28:06,320 You know the number. 356 00:28:13,120 --> 00:28:16,520 - How was it? - It was fine. 357 00:29:32,240 --> 00:29:34,800 So, Bandersnatch. Worth it? 358 00:29:34,880 --> 00:29:38,280 I wish I could say yes but it's frustrating. 359 00:29:38,360 --> 00:29:42,600 It's as if the creator simply gave up halfway through and went on autopilot. 360 00:29:42,920 --> 00:29:46,280 If we had second chances in life, I'd hope they'd choose differently 361 00:29:46,360 --> 00:29:48,440 but, er, sadly we don't. 362 00:29:48,640 --> 00:29:51,320 And nor do they. If that makes sense? 363 00:29:51,400 --> 00:29:54,080 - So your verdict? - Two and a half stars out of five. 364 00:29:54,160 --> 00:29:55,360 Disappointing. 365 00:29:55,440 --> 00:29:57,520 Oh, dear. Well, maybe next week 366 00:29:57,600 --> 00:29:59,800 we'll have something more to float your boat, Robin. 367 00:30:00,720 --> 00:30:02,080 I should try again. 368 00:30:08,440 --> 00:30:10,680 I'm concerned about you, OK? 369 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 You need to speak to her. 370 00:30:16,280 --> 00:30:18,600 I'm concerned about you, OK? 371 00:30:20,400 --> 00:30:22,040 You need to speak to her. 372 00:30:24,120 --> 00:30:26,320 I'm concerned about you, OK? 373 00:30:28,240 --> 00:30:29,880 You need to speak to her. 374 00:30:32,000 --> 00:30:34,240 I'm concerned about you, OK? 375 00:31:49,520 --> 00:31:50,720 Looking good. 376 00:31:51,360 --> 00:31:52,840 Good job I doubled the advertising. 377 00:31:56,880 --> 00:31:58,400 That's not... 378 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Stefan, mate. This is due today. You said it was stable. 379 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 - It was, I just... - Just what? 380 00:32:04,120 --> 00:32:07,440 - Did you add a new path? - The government conspiracy branch. 381 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 One of the alternate timelines in the novel. 382 00:32:10,200 --> 00:32:12,480 Jerome F. Davies was into his conspiracy theories. 383 00:32:12,560 --> 00:32:16,040 - Before or after he went psycho? - I thought I'd tied up all the loose ends. 384 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 If it's something you've added, let's just take it out. 385 00:32:18,880 --> 00:32:22,200 - No, it's important. - Stefan, mate. The deadline is today. 386 00:32:22,280 --> 00:32:24,296 I just need the weekend. I know I can add this new path in. 387 00:32:24,320 --> 00:32:27,760 - Oh, it's complicated enough. - Just the weekend. Please. 388 00:32:31,440 --> 00:32:33,120 - First thing Monday. - First thing. 389 00:32:33,200 --> 00:32:34,240 Okay. 390 00:32:34,520 --> 00:32:37,160 Shit, I've got to run, meeting the John Menzies guys. 391 00:32:37,560 --> 00:32:41,720 Just don't fuck up. There's a lot riding on this now. 392 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 I know. 393 00:32:46,680 --> 00:32:48,880 Here. That's for you. 394 00:32:50,720 --> 00:32:51,720 What is it? 395 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 Taped it off the telly. Documentary about Jerome. 396 00:32:54,840 --> 00:32:58,160 A bit of inspiration maybe. Pop it on while you work. 397 00:33:23,760 --> 00:33:25,400 Are you having a film night? 398 00:33:35,000 --> 00:33:36,960 Sugar Puffs from Quaker. 399 00:33:37,480 --> 00:33:39,480 Tell them about the honey, yummy. 400 00:33:44,600 --> 00:33:45,960 Towards the end of his life, 401 00:33:46,040 --> 00:33:50,320 Davies was apparently self-administering hallucinogens on a daily basis. 402 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 This, coupled with his attempts 403 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 to complete the complex multiple narratives of Bandersnatch 404 00:33:55,960 --> 00:33:58,080 was to prove the final straw. 405 00:33:58,320 --> 00:34:00,840 He became obsessed with bizarre symbols 406 00:34:00,920 --> 00:34:03,280 and the limitations of his own free will. 407 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 In his notes, Davies repeatedly sketched a glyph 408 00:34:07,480 --> 00:34:12,840 which to him represented multiple fates, potential realities splitting in two. 409 00:34:13,680 --> 00:34:17,720 It was the start of his complete mental collapse. 410 00:34:17,840 --> 00:34:21,240 Davies became convinced he had no control over his fate 411 00:34:21,320 --> 00:34:24,640 because his wife was spiking him with psychoactive drugs 412 00:34:24,720 --> 00:34:29,160 at behest of a demon called Pax, a sort of lion figure 413 00:34:29,440 --> 00:34:31,680 who he claimed he'd seen in a vision, 414 00:34:31,760 --> 00:34:33,800 and who ended up being incorporated into the book. 415 00:34:37,200 --> 00:34:39,240 It was this that led him to kill her. 416 00:34:40,040 --> 00:34:44,640 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 417 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 After his arrest, he told police 418 00:34:48,920 --> 00:34:52,280 we exist within multiple parallel realities at once. 419 00:34:53,520 --> 00:34:57,720 One reality for each possible course of action we might take in life. 420 00:34:58,480 --> 00:35:00,720 Whatever we choose to do in this existence, 421 00:35:00,800 --> 00:35:04,000 there�s another one out there in which we�re doing quite the opposite, 422 00:35:04,080 --> 00:35:08,920 which renders free will meaningless. Nothing but an illusion. 423 00:35:09,600 --> 00:35:12,760 If you follow that line of thinking to its logical conclusion... 424 00:35:16,920 --> 00:35:18,360 ...they're not even your actions. 425 00:35:19,760 --> 00:35:22,640 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 426 00:35:24,600 --> 00:35:26,480 - You're just a puppet. - Shh, shh, shh. 427 00:35:27,240 --> 00:35:28,640 You're not in control. 428 00:35:34,560 --> 00:35:36,760 I'm concerned about you, OK? 429 00:35:38,680 --> 00:35:40,320 You need to speak to her. 430 00:35:42,400 --> 00:35:44,520 I'm concerned about you, OK? 431 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 You need to speak to her. 432 00:35:50,240 --> 00:35:52,400 I'm concerned about you, OK? 433 00:35:54,360 --> 00:35:56,000 You need to speak to her. 434 00:35:58,120 --> 00:36:00,240 I'm concerned about you, OK? 435 00:36:01,800 --> 00:36:05,080 Davies became convinced he had no control over his fate 436 00:36:05,160 --> 00:36:08,720 because his wife was spiking him with psychoactive drugs. 437 00:36:09,120 --> 00:36:11,160 It was this that led him to kill her. 438 00:36:11,960 --> 00:36:16,480 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 439 00:36:16,840 --> 00:36:18,440 After his arrest, he told police 440 00:36:18,520 --> 00:36:22,640 we exist within multiple parallel realities at once. 441 00:36:23,040 --> 00:36:27,360 One reality for each possible course of action we might take in life. 442 00:36:27,840 --> 00:36:30,040 Whatever we choose to do in this existence, 443 00:36:30,120 --> 00:36:33,640 there�s another one out there in which we�re doing quite the opposite. 444 00:36:39,680 --> 00:36:43,360 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 445 00:36:43,440 --> 00:36:46,160 then you're absolved of any guilt from your actions. 446 00:36:47,800 --> 00:36:49,680 But they're not even your actions. 447 00:36:50,680 --> 00:36:51,920 It's out of your control. 448 00:36:54,280 --> 00:36:57,800 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 449 00:37:00,520 --> 00:37:01,920 So, why not commit murder? 450 00:37:03,320 --> 00:37:04,640 Maybe that's what destiny wants. 451 00:37:06,120 --> 00:37:07,320 You're just a puppet. 452 00:37:08,920 --> 00:37:10,280 You're not in control. 453 00:37:54,600 --> 00:37:55,680 Stefan? 454 00:38:51,240 --> 00:38:53,840 Yes, and so what, Rabbit's a toy. 455 00:38:53,920 --> 00:38:55,680 A baby's toy that he takes everywhere. 456 00:38:55,760 --> 00:38:56,600 He's five. 457 00:38:56,680 --> 00:38:58,840 And by five, he should've stopped playing with dolls. 458 00:38:58,920 --> 00:39:01,000 - It's not a doll. - If he takes it to your parents, 459 00:39:01,080 --> 00:39:03,480 I'm going to have to withstand another lecture from your dad 460 00:39:03,560 --> 00:39:05,656 - about permissive child-rearing. - Oh, for God's sake. 461 00:39:05,680 --> 00:39:08,120 I'm sorry, look, I am going to do something about this. 462 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 No! 463 00:40:19,040 --> 00:40:20,400 Who's doing this to me? 464 00:40:21,040 --> 00:40:22,520 I know there's someone there. 465 00:40:24,400 --> 00:40:26,240 Who's there? 466 00:40:26,440 --> 00:40:27,720 Who are you? 467 00:40:30,200 --> 00:40:32,080 Just give me a sign. 468 00:40:33,560 --> 00:40:36,000 Come on. If there's someone there, just give me a sign. 469 00:40:36,080 --> 00:40:37,440 Will you give me a sign? 470 00:40:37,920 --> 00:40:41,280 I know there's someone there. Just give me a fucking sign. 471 00:40:51,280 --> 00:40:52,600 Fucking hell. 472 00:40:57,960 --> 00:41:01,440 Who... What the fuck is Netflix? 473 00:41:08,640 --> 00:41:10,280 Seriously, what does that mean? 474 00:41:23,840 --> 00:41:26,880 I don't know what that means. 475 00:41:33,640 --> 00:41:36,760 You're not making any sense. Can you make sense? 476 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 I don't understand. I-I don't understand. 477 00:41:55,880 --> 00:41:57,240 Who are you talking to? 478 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 It'll sound crazy. 479 00:42:00,600 --> 00:42:02,240 Well, tell me anyway. 480 00:42:02,680 --> 00:42:04,600 I'm being controlled by someone from the future. 481 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 What? 482 00:42:10,480 --> 00:42:14,000 I'm being controlled by someone from the future. 483 00:42:16,720 --> 00:42:19,600 - Shall I ring Dr. Haynes? - Yes, please. 484 00:42:28,440 --> 00:42:33,160 So, you're being controlled by someone on Netflix. 485 00:42:33,480 --> 00:42:37,800 - What is Netflix? Is it a planet? - I don't know, it... 486 00:42:38,160 --> 00:42:41,600 It's some sort of future entertainment thing. 487 00:42:41,680 --> 00:42:44,280 - Like a computer game? - I don't know. 488 00:42:45,840 --> 00:42:48,680 It's from the 21st Century, they said. 489 00:42:49,240 --> 00:42:52,400 OK, well, let's try to pick it apart logically, 490 00:42:52,480 --> 00:42:56,160 to see if we can define if this is reality or delusion. 491 00:42:56,440 --> 00:42:59,720 - It's not a delusion. - OK, let's go through it. 492 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 OK. 493 00:43:02,360 --> 00:43:08,120 So all of this is happening to entertain someone. 494 00:43:08,400 --> 00:43:10,560 - Someone who's controlling you. - Uh-huh. 495 00:43:12,280 --> 00:43:16,240 So why aren't you in a more entertaining scenario? 496 00:43:18,880 --> 00:43:21,440 - What do you mean? - Well, look at you. 497 00:43:21,960 --> 00:43:25,440 You're in a small ordinary room, in an ordinary part of the world, 498 00:43:25,520 --> 00:43:27,480 talking to an ordinary woman. 499 00:43:28,960 --> 00:43:33,400 If this was entertainment, surely you'd make it more interesting. 500 00:43:34,080 --> 00:43:36,320 Inject a little action, isn't that right? 501 00:43:38,160 --> 00:43:42,600 I mean, wouldn't you want a little more action 502 00:43:42,680 --> 00:43:45,440 if you were watching this now on telly? 503 00:44:04,760 --> 00:44:09,480 Come at me. Come on, mummy's boy. What are you waiting for? 504 00:44:16,920 --> 00:44:19,200 Come on. I dare you. 505 00:44:22,400 --> 00:44:25,240 Cut! 506 00:44:25,720 --> 00:44:29,080 Sorry, are you OK? 507 00:44:30,520 --> 00:44:31,640 Two sugars. 508 00:44:34,800 --> 00:44:36,160 I-I was, er... 509 00:44:37,480 --> 00:44:38,640 Window. 510 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 Window. 511 00:44:40,640 --> 00:44:42,920 I was trying to open the window. To jump out. 512 00:44:44,240 --> 00:44:45,640 You don't jump out. 513 00:44:46,400 --> 00:44:48,120 You can't jump out. It doesn't open, look. 514 00:44:48,200 --> 00:44:51,400 You're not scripted to jump out, see, Mike? 515 00:44:52,240 --> 00:44:53,920 It's the fight scene now. 516 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 Mike? 517 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 Mike? 518 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 Er... Stefan. 519 00:45:08,120 --> 00:45:10,160 Do you want to sit down for a moment? 520 00:45:11,800 --> 00:45:14,120 Can we get the medic down here please? 521 00:45:22,560 --> 00:45:24,200 You need to speak to her. 522 00:45:26,240 --> 00:45:28,520 I'm concerned about you, OK? 523 00:45:30,280 --> 00:45:31,960 You need to speak to her. 524 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 I'm concerned about you, OK? 525 00:45:38,120 --> 00:45:39,800 You need to speak to her. 526 00:45:41,800 --> 00:45:44,000 I'm concerned about you, OK? 527 00:45:46,040 --> 00:45:47,680 You need to speak to her. 528 00:45:49,560 --> 00:45:50,560 I'm concerned about... 529 00:45:54,600 --> 00:45:57,120 - Motown for computer games. - Colin Ritman? 530 00:45:58,480 --> 00:46:00,200 - We've met before. - What's your answer? 531 00:46:00,280 --> 00:46:01,600 Bit of madness is what you need. 532 00:46:02,360 --> 00:46:03,920 Stefan, will you talk to me? 533 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 Dad, just fuck off! 534 00:46:06,560 --> 00:46:07,680 Get your coat. 535 00:46:08,680 --> 00:46:09,920 This is Dr. Haynes' place. 536 00:46:10,000 --> 00:46:11,640 You need to speak to her. 537 00:46:11,840 --> 00:46:13,080 You're under pressure. 538 00:46:14,000 --> 00:46:16,560 You're not sleeping, you're not eating. 539 00:46:21,160 --> 00:46:22,600 Stefan, come back. 540 00:46:23,360 --> 00:46:24,640 Stefan! 541 00:46:25,440 --> 00:46:26,440 Colin. 542 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 Hi. 543 00:46:31,320 --> 00:46:33,200 How's Bandersnatch going? 544 00:46:34,280 --> 00:46:35,280 Not good. 545 00:46:36,080 --> 00:46:38,880 Not good. I'm just... lost. 546 00:46:40,560 --> 00:46:43,040 - You're in the hole. - In the what? 547 00:46:43,120 --> 00:46:46,640 - In a fight with your own head. - Yes. That's exactly it. 548 00:46:47,520 --> 00:46:51,800 - You got anywhere to be later? - Er, well, no. 549 00:46:53,360 --> 00:46:54,440 Come with me. 550 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 Stefan, this is Kitty. 551 00:47:31,880 --> 00:47:33,160 And this is Pearl. 552 00:47:34,720 --> 00:47:36,280 Daddy's little legacy. 553 00:47:40,000 --> 00:47:41,840 Stefan's in the hole, Kit. 554 00:47:43,320 --> 00:47:44,320 Poor thing. 555 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 Are you going to get him out? 556 00:47:48,360 --> 00:47:49,360 Mm-hm. 557 00:48:04,720 --> 00:48:05,920 Grab a pew. 558 00:48:33,800 --> 00:48:34,800 Here. 559 00:48:36,360 --> 00:48:39,200 - Oh. I haven't ever really... - Come on. 560 00:49:04,160 --> 00:49:05,880 You'll get the hang of that. 561 00:49:14,960 --> 00:49:16,320 One for you... 562 00:49:16,720 --> 00:49:17,960 One for me. 563 00:49:19,960 --> 00:49:23,200 - What is it? - It lets you see the bigger picture. 564 00:49:24,640 --> 00:49:27,720 - I-I don't know. - It'll help you understand. 565 00:49:29,360 --> 00:49:30,480 Do you want it? 566 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 It's your choice. 567 00:49:35,640 --> 00:49:38,400 Totally up to you. Don't feel pressured. 568 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 Yes. 569 00:49:56,400 --> 00:49:57,440 Do this. 570 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Now what? 571 00:50:19,880 --> 00:50:21,440 Now we just wait a bit. 572 00:51:17,640 --> 00:51:19,360 People think there's one reality 573 00:51:19,440 --> 00:51:21,720 but there's loads of them, all snaking off, like roots. 574 00:51:21,800 --> 00:51:24,440 And what we do on one path affects what happens on the other paths. 575 00:51:24,520 --> 00:51:26,320 Time is a construct. 576 00:51:26,440 --> 00:51:28,360 People think you can't go back and change things, 577 00:51:28,640 --> 00:51:30,920 but you can, that's what flashbacks are, 578 00:51:31,040 --> 00:51:33,840 they're invitations to go back and make different choices. 579 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 When you make a decision, you think it's you doing it, but it's not. 580 00:51:37,040 --> 00:51:39,800 It's the spirit out there that's connected to our world 581 00:51:39,880 --> 00:51:41,600 that decides what we do 582 00:51:41,680 --> 00:51:44,200 and we just have to go along for the ride. 583 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 Mirrors let you move through time. 584 00:51:47,720 --> 00:51:48,960 The government monitors people, 585 00:51:49,560 --> 00:51:51,560 they pay people to pretend to be your relatives 586 00:51:52,040 --> 00:51:54,760 and they put drugs in your food and they film you. 587 00:51:55,200 --> 00:51:57,040 There's messages in every game. 588 00:51:57,120 --> 00:51:59,760 Like Pac-Man. Do you know what PAC stands for? 589 00:52:00,680 --> 00:52:03,000 "Program and Control." 590 00:52:03,080 --> 00:52:06,920 He's Program and Control Man, the whole thing's a metaphor, 591 00:52:07,000 --> 00:52:10,040 he thinks he's got free will but really he's trapped in a maze, 592 00:52:10,120 --> 00:52:12,200 in a system, all he can do is consume, 593 00:52:12,280 --> 00:52:14,720 he's pursued by demons that are probably just in his own head, 594 00:52:14,960 --> 00:52:17,736 and even if he does manage to escape by slipping out one side of the maze, 595 00:52:17,760 --> 00:52:20,120 what happens? He comes right back in the other side. 596 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 People think it's a happy game, 597 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 it's not a happy game, it's a fucking nightmare world 598 00:52:25,280 --> 00:52:27,520 and the worst thing is it's real and we live in it. 599 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 It is all code. 600 00:52:29,400 --> 00:52:31,560 If you listen closely, you can hear the numbers. 601 00:52:33,200 --> 00:52:37,920 There's a cosmic flowchart that dictates where you can and where you can't go. 602 00:52:39,000 --> 00:52:42,160 I've given you the knowledge. I've set you free. 603 00:52:44,440 --> 00:52:45,560 Do you understand? 604 00:52:47,800 --> 00:52:48,800 Maybe. 605 00:52:50,240 --> 00:52:51,960 Yes. Sort of. 606 00:52:52,320 --> 00:52:56,040 I'll show you what I mean. Come with me. 607 00:53:04,760 --> 00:53:06,440 We're on one path. 608 00:53:07,080 --> 00:53:08,680 Right now, me and you. 609 00:53:09,560 --> 00:53:12,160 And how one path ends is immaterial. 610 00:53:12,240 --> 00:53:18,080 It's how our decisions along that path affect the whole that matters. 611 00:53:18,760 --> 00:53:20,000 Do you believe me? 612 00:53:20,960 --> 00:53:23,520 I don't know. 613 00:53:24,240 --> 00:53:25,280 I'll prove it. 614 00:53:26,120 --> 00:53:29,520 One of us is going over. 615 00:53:30,800 --> 00:53:31,840 Over there. 616 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 You'd die. You'd die. 617 00:53:38,000 --> 00:53:42,200 It wouldn't matter because there are other timelines, Stefan. 618 00:53:42,880 --> 00:53:45,200 How many times have you watched Pac-Man die? 619 00:53:45,640 --> 00:53:47,000 Doesn't bother him. 620 00:53:48,480 --> 00:53:49,920 He just tries again. 621 00:53:50,800 --> 00:53:54,520 One of us is jumping, so who's it going to be? 622 00:54:00,040 --> 00:54:01,720 It's a nice breeze up here. 623 00:54:05,080 --> 00:54:09,080 So, come on, which one of us is jumping? 624 00:54:15,120 --> 00:54:16,120 I'll do it. 625 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 I like your style. 626 00:54:27,120 --> 00:54:29,800 Oh! Oh! 627 00:55:02,800 --> 00:55:06,320 So, Robin, Bandersnatch, any good? 628 00:55:06,400 --> 00:55:09,200 This is hard to say, because as you may know, 629 00:55:09,280 --> 00:55:12,040 the original author of this game was killed in a tragic accident. 630 00:55:12,120 --> 00:55:14,960 - Indeed. - But it's just not a good game. 631 00:55:15,040 --> 00:55:19,240 It seems someone else finished it off quickly but it's just abrupt and jarring. 632 00:55:19,320 --> 00:55:23,320 And unnecessary, and horrible, and violent, unsettling, and weird, 633 00:55:23,400 --> 00:55:27,720 and awful, and scary, and dark, and bleak and creepy... 634 00:55:31,280 --> 00:55:35,560 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 635 00:55:35,800 --> 00:55:38,040 instead of bottling them up inside. 636 00:55:38,800 --> 00:55:40,440 You need to speak to her. 637 00:55:40,520 --> 00:55:44,840 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 638 00:55:45,120 --> 00:55:47,360 instead of bottling them up inside. 639 00:55:48,080 --> 00:55:49,720 You need to speak to her. 640 00:55:49,840 --> 00:55:54,120 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 641 00:55:54,400 --> 00:55:56,600 instead of bottling them up inside. 642 00:55:57,360 --> 00:55:59,000 You need to speak to her. 643 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 How many times have you watched Pac-Man die? 644 00:56:02,800 --> 00:56:04,160 Doesn't bother him. 645 00:56:05,600 --> 00:56:07,080 He just tries again. 646 00:56:07,960 --> 00:56:11,600 One of us is jumping, so who's it going to be? 647 00:56:17,200 --> 00:56:18,920 It's a nice breeze up here. 648 00:56:22,240 --> 00:56:26,240 So, come on, which one of us is jumping? 649 00:56:31,400 --> 00:56:32,400 You do it. 650 00:56:33,760 --> 00:56:34,760 Fair enough. 651 00:56:38,680 --> 00:56:40,040 See you around. 652 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 Where's Colin? 653 00:57:08,880 --> 00:57:09,880 We're here. 654 00:57:12,840 --> 00:57:16,720 - Colin jumped and I didn't stop him. - Stefan... 655 00:57:17,640 --> 00:57:20,320 maybe you're not well. 656 00:57:21,040 --> 00:57:22,880 Go and speak to Dr. Haynes. 657 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 Please. 658 00:57:27,960 --> 00:57:28,960 Alright. 659 00:57:30,680 --> 00:57:31,760 What sort of things? 660 00:57:31,840 --> 00:57:33,960 What I have for breakfast. What music I listen to. 661 00:57:34,040 --> 00:57:35,480 Whether I bite my fucking nails. 662 00:57:35,560 --> 00:57:38,200 - You feel you're not... - Making these decisions, no, 663 00:57:38,280 --> 00:57:40,336 and we've talked about this before. I'm sure we have. 664 00:57:40,360 --> 00:57:43,160 And you tell me I feel guilty about my mum and you up my dose. 665 00:57:43,240 --> 00:57:45,520 And, yes, I am taking my medication, OK? 666 00:57:46,160 --> 00:57:48,280 So just write me the fucking prescription. 667 00:58:00,120 --> 00:58:03,760 We can't dupe them fast enough. Everybody wants a bit of Colin Ritman. 668 00:58:04,040 --> 00:58:05,800 - Where is Colin? - He's gone AWOL. 669 00:58:05,880 --> 00:58:08,016 Probably fucked off to Amsterdam for a spot of gardening, 670 00:58:08,040 --> 00:58:10,120 if you know what I mean. He'll be back, he always is. 671 00:58:11,600 --> 00:58:12,880 Mate. This is due today. 672 00:58:12,960 --> 00:58:15,096 I just need the weekend. I know I can add this new path. 673 00:58:15,120 --> 00:58:18,400 Don't fuck up. There's a lot riding on this now. 674 00:58:18,480 --> 00:58:19,480 I know. 675 00:58:22,120 --> 00:58:26,520 Er... Colin wanted me to give you this. To inspire you. 676 00:58:27,440 --> 00:58:30,640 Davies became convinced he had no control over his fate. 677 00:58:30,720 --> 00:58:34,720 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 678 00:58:34,800 --> 00:58:37,360 then you're absolved of any guilt from your actions. 679 00:58:37,920 --> 00:58:39,560 But they're not even your actions. 680 00:58:39,960 --> 00:58:41,520 It's out of your control. 681 00:58:41,920 --> 00:58:43,720 Your fate has been dictated. 682 00:58:44,240 --> 00:58:45,840 So, why not commit murder? 683 00:58:47,280 --> 00:58:48,760 You're not in control. 684 01:00:06,600 --> 01:00:07,840 Who's doing this to me? 685 01:00:09,360 --> 01:00:10,800 I know there's someone there. 686 01:00:12,680 --> 01:00:15,920 Who's there? Who are you? 687 01:00:18,480 --> 01:00:20,280 Just give me a sign. 688 01:00:21,800 --> 01:00:24,280 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 689 01:00:24,360 --> 01:00:25,720 Will you give me a sign? 690 01:00:26,200 --> 01:00:29,600 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 691 01:00:42,960 --> 01:00:43,960 Stefan? 692 01:00:46,160 --> 01:00:49,240 - What are you doing? - I don't know. 693 01:00:50,640 --> 01:00:51,920 Stefan, you're worrying me. 694 01:00:53,280 --> 01:00:57,880 - I'm not in control. I'm not in control. - What are you talking about? Stefan? 695 01:01:03,040 --> 01:01:06,440 - I'm being controlled. - Stefan! Stefan? Stop it. OK? 696 01:01:06,720 --> 01:01:10,720 Look, you need to calm down. Just take a breath, please and calm down. 697 01:01:11,600 --> 01:01:16,680 In through your nose. Breathe. Breathe in through the nose and out. 698 01:01:16,760 --> 01:01:19,080 Breathe in, Stefan. And out. 699 01:01:19,160 --> 01:01:20,160 Calm, Stefan. 700 01:01:20,200 --> 01:01:21,640 Get away from me! Please, Dad. 701 01:01:21,720 --> 01:01:24,480 Dad, just stay away from me. I'm not in control. 702 01:01:24,960 --> 01:01:27,720 - Stefan, please. - Dad, please get away from me. 703 01:01:29,760 --> 01:01:32,000 I'm not in control. Please, I'm not in control. 704 01:01:32,080 --> 01:01:33,360 - Stefan. - I'm not in control. 705 01:01:53,720 --> 01:01:55,000 What do I do? 706 01:02:12,960 --> 01:02:13,960 What do I do? 707 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 OK. 708 01:02:39,000 --> 01:02:41,520 - Hello? - The man himself, the whiz kid. 709 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 How's it going? 710 01:02:44,960 --> 01:02:46,560 - How's it going? - Listen. 711 01:02:46,840 --> 01:02:49,120 Colin's still off exploring other dimensions. 712 01:02:49,200 --> 01:02:52,760 He can't bail me out so I need the code. First thing Monday you said. 713 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 The ads are out, I've booked the dupe plants. 714 01:02:55,280 --> 01:02:58,600 There's some serious cash down the swanny if you don't deliver. 715 01:03:00,240 --> 01:03:02,480 I need it by the end of today. That possible? 716 01:03:03,440 --> 01:03:04,440 Stefan? 717 01:03:04,840 --> 01:03:07,120 Hello? Spit it out. 718 01:03:07,200 --> 01:03:08,720 Before I evolve. 719 01:03:12,680 --> 01:03:15,320 Will it be ready by the end of the day? 720 01:03:17,640 --> 01:03:19,360 - Of course. - Good. 721 01:03:19,440 --> 01:03:22,280 By the end of today, no later. Tatty bye. 722 01:03:23,160 --> 01:03:25,720 Where's Colin? Where is he? 723 01:03:25,880 --> 01:03:28,320 - Where... where is he? - Whoa. Whoa. Whoa. Can I help? 724 01:03:28,760 --> 01:03:30,840 - It's Colin's girlfriend. - Kitty. We've met before. 725 01:03:31,400 --> 01:03:33,880 When you had blue hair. Satpal, I'll deal with this. 726 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 - Where's Colin? - I thought you'd tell me. 727 01:03:36,160 --> 01:03:37,520 He's gone, he's just gone. 728 01:03:37,840 --> 01:03:39,920 Tell me about it but he's done this before. 729 01:03:40,360 --> 01:03:42,800 Not like this. When did you see him last? 730 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 When he gave me that tape for Stefan. 731 01:03:46,360 --> 01:03:47,440 Who's Stefan? 732 01:03:47,520 --> 01:03:49,280 Let's leave Stefan out of this, he's working. 733 01:03:49,720 --> 01:03:51,200 Who is Stefan? 734 01:04:40,400 --> 01:04:41,520 Are you Stefan? 735 01:04:42,640 --> 01:04:46,040 Yes. We... we've met before. 736 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 No, we haven't. 737 01:04:48,080 --> 01:04:49,160 Do you know where Colin is? 738 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 Er... 739 01:04:53,200 --> 01:04:56,040 I was in the office and Satpal said you'd seen him last. 740 01:04:59,240 --> 01:05:01,360 If you know where he is, please tell me. 741 01:05:07,000 --> 01:05:09,200 No, I'm sorry. I don't... I don't know. 742 01:05:10,040 --> 01:05:11,680 I don't know anything about anything. 743 01:05:14,200 --> 01:05:15,200 Right. 744 01:05:16,720 --> 01:05:19,960 Well, if you hear from Colin, tell him to ring Kitty. 745 01:05:20,040 --> 01:05:21,040 OK. I've got to go. 746 01:06:25,880 --> 01:06:28,000 And that's why futurologists believe 747 01:06:28,080 --> 01:06:31,000 you'll be able to play the games of the future anywhere. 748 01:06:31,080 --> 01:06:35,760 On a bus, or the tube, in the palm of your hand. 749 01:06:36,520 --> 01:06:38,880 - Crispin? - Thanks, Leslie. 750 01:06:39,680 --> 01:06:43,600 Now yesterday, following weeks of controversy and speculation, 751 01:06:43,680 --> 01:06:48,000 games company Tuckersoft announced it's going into liquidation. 752 01:06:48,400 --> 01:06:50,040 So what went wrong? 753 01:06:50,720 --> 01:06:53,880 Just six months ago, Tuckersoft was riding high, 754 01:06:53,960 --> 01:06:56,320 with a string of hits topping the charts 755 01:06:56,400 --> 01:07:00,360 and mounting anticipation for their big Christmas release, Bandersnatch. 756 01:07:00,760 --> 01:07:03,040 But Bandersnatch never appeared, 757 01:07:03,120 --> 01:07:06,680 following the arrest and subsequent murder charge against its creator, 758 01:07:06,760 --> 01:07:08,920 19-year-old Stefan Butler, 759 01:07:09,000 --> 01:07:11,280 who stands accused of murdering his father, 760 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 following a psychological breakdown. 761 01:07:13,960 --> 01:07:17,240 This has raised questions about the judgement of Tuckersoft boss, 762 01:07:17,320 --> 01:07:18,880 Mohan Thakur. 763 01:07:19,320 --> 01:07:22,200 It was his idea to do it alone. His decision. 764 01:07:22,280 --> 01:07:24,080 I wasn't to know he couldn't hack it. 765 01:07:24,400 --> 01:07:29,960 I mean, I know his dad's dead, rest his soul, but I'm a victim too. 766 01:07:30,040 --> 01:07:31,760 Let's try to not forget that. 767 01:07:31,840 --> 01:07:36,320 But there's another Tuckersoft prot�g� at the centre of a mystery. 768 01:07:36,400 --> 01:07:39,400 Famed programmer Colin Ritman is still missing, 769 01:07:39,480 --> 01:07:43,320 having vanished without trace shortly before the killings. 770 01:07:43,400 --> 01:07:46,200 At the trial, Butler denied any involvement 771 01:07:46,280 --> 01:07:48,400 in Ritman's sudden disappearance, 772 01:07:48,480 --> 01:07:52,880 claiming he had seen Ritman committing suicide in a vision. 773 01:07:52,960 --> 01:07:56,200 Today, Tuckersoft closed its doors for good. 774 01:07:56,280 --> 01:07:59,280 And there was no sign of Bandersnatch. 775 01:08:17,240 --> 01:08:18,360 What do I do? 776 01:08:28,800 --> 01:08:29,880 What do I do? 777 01:08:37,040 --> 01:08:39,360 How many times have you watched Pac-Man die? 778 01:08:39,440 --> 01:08:42,120 Doesn't bother him. He just tries again. 779 01:08:43,560 --> 01:08:44,560 Colin Ritman. 780 01:08:46,080 --> 01:08:48,400 - We've met before. - No. 781 01:08:48,480 --> 01:08:52,480 We met before. I told you I'd see you around. And I was right. 782 01:08:53,040 --> 01:08:55,280 We're going to be late. Are you coming or not? 783 01:08:55,360 --> 01:08:57,760 - No! - The 8:45 derailed... 784 01:08:57,840 --> 01:08:59,320 Fuck off! I'm not in control. 785 01:09:00,040 --> 01:09:02,360 - We're in it together. - The deadline is today. 786 01:09:02,440 --> 01:09:04,640 - I just need the weekend. - Bit of inspiration maybe. 787 01:09:05,680 --> 01:09:06,680 You're just a puppet. 788 01:09:07,160 --> 01:09:08,280 So, why not commit murder? 789 01:09:09,840 --> 01:09:11,320 Just give me a fucking sign! 790 01:09:11,400 --> 01:09:12,400 Stefan? 791 01:09:27,360 --> 01:09:28,400 What do I do? 792 01:09:44,360 --> 01:09:46,400 Oh, God, really? 793 01:09:51,400 --> 01:09:52,480 Dr. Haynes' office. 794 01:09:53,440 --> 01:09:57,120 - Is Dr. Haynes there? - No. She's with a client right now. 795 01:09:57,200 --> 01:10:00,680 Would you like to make an appointment? I could fit you in... 796 01:10:00,760 --> 01:10:02,440 first thing tomorrow. 797 01:10:03,280 --> 01:10:04,280 Yes. 798 01:10:04,920 --> 01:10:08,040 - And your name is? - Stefan Butler. 799 01:10:09,400 --> 01:10:10,600 He's fucking engaged. 800 01:10:11,920 --> 01:10:13,720 He's probably taken the phone off the hook. 801 01:10:15,880 --> 01:10:18,400 - That's what I do. - That's what you do, is it? 802 01:10:18,800 --> 01:10:19,880 I'll remember that. 803 01:10:22,360 --> 01:10:24,920 Look, just let him be. 804 01:10:25,600 --> 01:10:31,040 - He's probably in the zone. - OK. I'll give him another 24 hours. 805 01:10:50,880 --> 01:10:52,320 And how is your father? 806 01:10:53,760 --> 01:10:56,560 He's visiting his sister. She's in the South of France, so... 807 01:10:56,640 --> 01:10:58,680 So you've been left to your own devices. 808 01:10:59,720 --> 01:11:00,720 Mm-hm. 809 01:11:10,320 --> 01:11:11,640 It's been good actually. 810 01:11:12,800 --> 01:11:13,920 Not having him. 811 01:11:15,800 --> 01:11:18,240 It's meant I could work with a real sense of purpose. 812 01:11:22,040 --> 01:11:24,160 I've actually had a bit of breakthrough with the game. 813 01:11:25,160 --> 01:11:30,440 I think I'd got bogged down before but now I can see. 814 01:11:30,520 --> 01:11:32,120 So you finally finished it? 815 01:11:32,480 --> 01:11:36,160 Finished, delivered, everything. 816 01:11:36,240 --> 01:11:38,840 I'd been trying to give the player too much choice. 817 01:11:39,000 --> 01:11:41,800 So I just went back and stripped loads out. 818 01:11:42,600 --> 01:11:46,000 And now they've got the illusion of free will, but really... 819 01:11:46,480 --> 01:11:48,080 I decide the ending. 820 01:11:50,760 --> 01:11:52,560 And is it a happy ending? 821 01:11:54,080 --> 01:11:55,080 I think so. 822 01:11:55,920 --> 01:11:56,920 Then that's great. 823 01:12:21,760 --> 01:12:24,560 So Bandersnatch? Yes or no? 824 01:12:24,640 --> 01:12:27,880 Yes, yes, and yes. It's got all the bases covered. 825 01:12:27,960 --> 01:12:29,120 The perfect game. 826 01:12:29,200 --> 01:12:31,560 Well, that is a first. So your rating is... 827 01:12:31,640 --> 01:12:35,320 My rating is five stars out of five. Magnificent. 828 01:12:35,640 --> 01:12:39,760 That was the game Bandersnatch being reviewed on TV back in 1984. 829 01:12:39,920 --> 01:12:42,960 But shortly after its release, a dark secret emerged. 830 01:12:43,040 --> 01:12:46,560 Its author Stefan Butler was discovered to have murdered his own father. 831 01:12:46,640 --> 01:12:49,160 The game was pulled from shelves and all the copies were pulped. 832 01:12:49,200 --> 01:12:51,600 Now, in a move that's bound to cause controversy, 833 01:12:51,680 --> 01:12:54,600 a new coder wants to reboot the game for a new generation. 834 01:12:54,680 --> 01:12:57,000 My dad was a coder himself back in the day, 835 01:12:57,080 --> 01:12:59,320 and I found Stefan's game in an old crate, 836 01:12:59,400 --> 01:13:03,600 I ran it on an emulator, RetroArch. And I found it really ground-breaking. 837 01:13:03,680 --> 01:13:05,376 I can see why people think it's controversial 838 01:13:05,400 --> 01:13:07,000 to be remaking it today, 839 01:13:07,080 --> 01:13:09,520 but the free will concept is fascinating. 840 01:13:09,600 --> 01:13:14,280 Today, interactive stories of this kind are available on your TV, or laptop, 841 01:13:14,360 --> 01:13:17,560 your phone, so I'm developing this for streaming TV platforms. 842 01:13:18,160 --> 01:13:20,560 There's a rumour that platform is Netflix. 843 01:13:20,640 --> 01:13:22,960 I'm not allowed to talk about rumours. 844 01:14:06,920 --> 01:14:08,400 Oh, fuck! 845 01:15:29,920 --> 01:15:34,160 Would you like to talk about what happened with your mother? 846 01:15:34,720 --> 01:15:36,440 I couldn't find Rabbit anywhere. 847 01:15:36,520 --> 01:15:38,400 - Are you coming or not? - No! 848 01:15:38,600 --> 01:15:40,760 The 8:45 train derailed... 849 01:15:41,200 --> 01:15:43,600 - He should've stopped playing with dolls. - It's not a doll. 850 01:15:43,680 --> 01:15:45,760 Sorry, look, I am going to do something about this. 851 01:18:16,360 --> 01:18:17,440 Stefan? 852 01:18:25,240 --> 01:18:26,880 What are you doing in here? 853 01:18:34,560 --> 01:18:36,120 You went looking for him. 854 01:18:39,080 --> 01:18:40,080 Go on. 855 01:18:41,680 --> 01:18:42,680 Take him. 856 01:18:43,360 --> 01:18:46,120 You put him back where he belongs. 857 01:18:47,080 --> 01:18:48,080 Come. 858 01:19:19,440 --> 01:19:21,160 You don't need him. 859 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 We can look for Rabbit tomorrow. 860 01:19:23,600 --> 01:19:25,240 Found him! 861 01:19:27,480 --> 01:19:28,480 Great! 862 01:19:29,320 --> 01:19:32,440 OK, well, we're going to miss the 8:30. 863 01:19:32,520 --> 01:19:34,960 We'll have to take the 8:45. Should be fine. 864 01:19:36,040 --> 01:19:38,520 Well, are you coming? 865 01:20:00,840 --> 01:20:01,840 Bye. 866 01:20:40,680 --> 01:20:41,680 He's dead. 867 01:20:43,880 --> 01:20:47,440 I don't understand. He was just sitting there. 868 01:20:47,840 --> 01:20:51,720 We were talking. He closed his eyes for a few moments. 869 01:20:51,800 --> 01:20:53,640 He just closed his eyes. 870 01:20:54,120 --> 01:20:56,360 All he did was close his eyes. 871 01:20:57,280 --> 01:20:58,760 I'm sorry. 872 01:21:44,160 --> 01:21:45,200 Colin Ritman? 873 01:21:46,160 --> 01:21:47,680 - We've met before. - Fuck off! 874 01:21:47,760 --> 01:21:50,200 - My head is all over the place. - You're in the hole. 875 01:21:50,280 --> 01:21:51,760 The government monitors people, 876 01:21:51,880 --> 01:21:53,880 they pay people to pretend to be your relatives 877 01:21:53,960 --> 01:21:55,240 and they put drugs in your food. 878 01:21:55,280 --> 01:21:57,840 Do you know what PAC stands for? "Program and Control". 879 01:21:57,920 --> 01:22:01,360 It's a fucking nightmare world. It's real and we live in it. 880 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 Come on, Stefan. Come on. 881 01:24:52,960 --> 01:24:55,760 - You can find Rabbit later. - No! 882 01:24:57,320 --> 01:24:59,080 Stefan, please come with me. 883 01:24:59,720 --> 01:25:00,760 No! 884 01:25:20,000 --> 01:25:21,800 You weren't supposed to know. 885 01:25:24,520 --> 01:25:26,000 Dad, what is this? 886 01:25:27,880 --> 01:25:28,880 I'm sorry. 887 01:25:29,600 --> 01:25:31,360 Dad, who are you? 888 01:25:34,600 --> 01:25:36,120 Talk to me. 889 01:25:37,600 --> 01:25:39,320 Talk to me! 890 01:25:53,080 --> 01:25:54,560 Who's doing this to me? 891 01:25:55,840 --> 01:25:57,320 I know there's someone there. 892 01:25:59,160 --> 01:26:02,560 Who's there? Who are you? 893 01:26:05,040 --> 01:26:06,840 Just give me a sign. 894 01:26:08,360 --> 01:26:10,800 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 895 01:26:10,880 --> 01:26:12,200 Will you give me a sign? 896 01:26:12,720 --> 01:26:16,160 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 897 01:26:35,520 --> 01:26:36,600 What's wrong? 898 01:26:50,800 --> 01:26:52,800 Stefan, what's wrong? 899 01:26:53,360 --> 01:26:55,000 I know you've been controlling me. 900 01:26:55,920 --> 01:27:00,040 You and Haynes. I know about PACS, the P.A.C.S. thing. 901 01:27:01,480 --> 01:27:04,280 I know you've been drugging me, I know you've been recording me 902 01:27:04,360 --> 01:27:06,560 and now you're putting messages on my computer. 903 01:27:06,640 --> 01:27:09,640 Stefan, you're ill. 904 01:27:09,720 --> 01:27:12,600 We need to go and see Dr. Haynes and see if she can help. 905 01:27:15,120 --> 01:27:16,560 I know what you've been doing to me. 906 01:27:18,520 --> 01:27:19,520 I know. 907 01:27:28,600 --> 01:27:30,640 Remember, Stefan. Any time you need me. 908 01:27:31,440 --> 01:27:32,600 You know the number. 909 01:27:36,920 --> 01:27:39,280 - You heard it here first. - Get a pen. 910 01:27:39,800 --> 01:27:41,960 If you listen closely, you can hear the numbers. 911 01:27:42,400 --> 01:27:44,960 - Too? - Good to be true. 912 01:27:45,400 --> 01:27:46,520 You sound like my dad. 913 01:27:46,920 --> 01:27:47,920 Oh. 914 01:27:48,360 --> 01:27:49,440 Five. 915 01:27:50,520 --> 01:27:51,920 You were five years old. 916 01:27:52,000 --> 01:27:55,520 - One for all, and all... - For one. 917 01:27:55,600 --> 01:27:57,920 Remember, Stefan. Any time you need me. 918 01:27:58,480 --> 01:27:59,560 You know the number. 919 01:28:00,240 --> 01:28:03,520 Number? What's the number? 920 01:28:04,040 --> 01:28:06,240 Two. Oh. Five. 921 01:28:06,320 --> 01:28:07,360 Four, one. 922 01:28:09,760 --> 01:28:10,840 Remember. 923 01:28:11,360 --> 01:28:15,240 - Two. Oh. Five. - Four, one. 924 01:28:34,616 --> 01:28:36,656 The number you have dialed has not been recognized. 925 01:28:36,736 --> 01:28:38,496 Please check and try again. 926 01:28:38,576 --> 01:28:40,136 The number you have dialed has... 927 01:29:52,632 --> 01:29:55,312 So Bandersnatch? Yay or nay? 928 01:29:55,392 --> 01:29:57,352 Well, nothing in the game is as fascinating 929 01:29:57,432 --> 01:29:59,672 as its grisly real-life backstory. 930 01:29:59,752 --> 01:30:02,552 As you know, Leslie, Stefan Butler, the young man who wrote this, 931 01:30:02,632 --> 01:30:04,992 had a breakdown and murdered his own father. 932 01:30:05,072 --> 01:30:05,992 Yes, very sad. 933 01:30:06,072 --> 01:30:08,432 And it seems the code was never quite finished 934 01:30:08,512 --> 01:30:10,312 but Tuckersoft just released the game anyway. 935 01:30:10,392 --> 01:30:12,352 Which I know isn't a crime on a par with murder 936 01:30:12,432 --> 01:30:14,232 but it's still pretty off nonetheless. 937 01:30:14,312 --> 01:30:15,952 Quite. So your verdict? 938 01:30:16,032 --> 01:30:19,872 Two and a half stars out of five. It's morbid curiosity value at best. 939 01:30:19,952 --> 01:30:21,232 Must try harder. 940 01:30:24,232 --> 01:30:28,232 Preuzeto sa www.titlovi.com 71545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.