All language subtitles for Black.Mirror.Bandersnatch.2018.REPACK.1080p.WEB.X264-DEFLATE.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,040 --> 00:01:10,040 Breakfast? 2 00:01:16,160 --> 00:01:17,680 Here's your tea. 3 00:01:24,560 --> 00:01:25,680 "Thanks, Dad." 4 00:01:26,880 --> 00:01:30,320 Sorry. Sorry, I was miles away. Got to get everything ready for today. 5 00:01:30,400 --> 00:01:32,040 This with some computer people? 6 00:01:32,120 --> 00:01:35,960 Yeah. Tuckersoft. They do Colin Ritman's games. 7 00:01:36,040 --> 00:01:38,560 Oh, not the Colin Ritman. 8 00:01:40,880 --> 00:01:42,160 Mr. Thakur, the owner, 9 00:01:42,240 --> 00:01:43,896 said I could show them my Bandersnatch demo. 10 00:01:43,920 --> 00:01:46,840 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 11 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 I've based it on the book. 12 00:01:50,360 --> 00:01:51,600 Was that your mother's? 13 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 It was in her things, yeah. 14 00:01:56,880 --> 00:01:59,400 - Don't know if she read it though. - Don't think so. 15 00:01:59,520 --> 00:02:02,000 "Jerome F. Davies." 16 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Well, he can't be a great writer. 17 00:02:05,400 --> 00:02:07,336 You're always flicking backwards and forwards in that. 18 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 No, it's a "Choose Your Own Adventure" book. 19 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 You decide what your character does. 20 00:02:13,720 --> 00:02:16,120 - You know, like a game. - Sounds thrilling. 21 00:02:16,560 --> 00:02:20,880 How about you decide what you want for your breakfast? 22 00:02:24,360 --> 00:02:28,400 Both seem a bit kiddywink to me, but you will insist. 23 00:02:39,160 --> 00:02:40,840 Oi! 24 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 Get back next door! 25 00:02:47,200 --> 00:02:49,400 The bloody hound from next door. 26 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 Go on! 27 00:02:51,520 --> 00:02:52,840 Be the death of us. 28 00:04:00,200 --> 00:04:01,800 Hello, Tuckersoft. 29 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 Oh, beautiful. Nice one, Satpal. 30 00:04:05,520 --> 00:04:09,880 Alright, fetch us 20 B&H, would you? And... Lion bar. 31 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Good boy. 32 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 Ah! 33 00:04:13,480 --> 00:04:15,760 You... are... Steven. 34 00:04:15,840 --> 00:04:17,080 - Stefan. - Stefan, sorry, mate. 35 00:04:17,120 --> 00:04:18,616 That's alright. I get it all the time. 36 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Sorry about the chaos. We just moved in Monday. 37 00:04:20,720 --> 00:04:22,480 It's big. 38 00:04:22,560 --> 00:04:25,040 Well, expansion, that's my plan. 39 00:04:25,240 --> 00:04:28,680 Imagine, OK. A whole team just for graphics, 40 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 another for sound, for gameplay. 41 00:04:31,160 --> 00:04:32,840 We're going to be a hit factory. 42 00:04:32,920 --> 00:04:35,400 Like Motown but for computer games. 43 00:04:35,480 --> 00:04:37,160 You heard it here first. 44 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 That's Colin's new one. 45 00:04:43,640 --> 00:04:46,640 - Colin Ritman? - That's him over there. 46 00:04:48,680 --> 00:04:50,880 That's crazy. I've played all of his games. 47 00:04:50,960 --> 00:04:52,040 Let's say hello. 48 00:04:52,120 --> 00:04:55,840 - Sure he won't mind? He's working. - He'll be fine. He'll be fine. Shh! Shh! 49 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 Oh. Wait, wait, wait. 50 00:05:00,600 --> 00:05:03,440 What's this, Kajagoogoo? 51 00:05:04,760 --> 00:05:05,880 You wish. 52 00:05:06,200 --> 00:05:09,240 The state of him, he's made enough this year to buy a Lamborghini 53 00:05:09,320 --> 00:05:10,560 and he still smokes roll-ups. 54 00:05:11,000 --> 00:05:14,720 Well, pre-rolled has strychnine in them, so the joke's on him. 55 00:05:16,280 --> 00:05:18,520 Anyway, this is Stefan, er... 56 00:05:18,600 --> 00:05:19,840 Butler, Butler. 57 00:05:23,000 --> 00:05:24,320 I'm Colin, yeah? 58 00:05:24,800 --> 00:05:27,640 Yeah, I've played all of your games. All of them. 59 00:05:27,720 --> 00:05:31,320 Except the Commodore ones, I don't... don't have a Commodore. 60 00:05:33,280 --> 00:05:35,360 - Great sound chip, the Commodore. - Mm-hm. 61 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 Yeah. 62 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 This is my latest. 63 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 It's called Nohzdyve. 64 00:05:51,600 --> 00:05:55,240 - The sprites are so smooth. - That took some doing. 65 00:05:58,040 --> 00:05:59,440 Oh, bollocks. 66 00:05:59,520 --> 00:06:02,240 - What's that? - It's a buffer error. 67 00:06:02,360 --> 00:06:04,920 The eyeballs have overrun the video memory... 68 00:06:05,000 --> 00:06:06,680 Oh, yeah, video memory, yeah. 69 00:06:06,760 --> 00:06:08,160 I was going to say that. 70 00:06:08,240 --> 00:06:10,240 Anyway, listen, let's get down to business. 71 00:06:10,320 --> 00:06:12,600 Stefan's got something to demo for us. 72 00:06:13,720 --> 00:06:14,920 Bloody hell. 73 00:06:16,160 --> 00:06:18,640 So it's like 3D Monster Maze? 74 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 Only when you're moving from choice to choice. 75 00:06:21,120 --> 00:06:24,120 - It's actually an adventure game. - Like The Hobbit? 76 00:06:24,200 --> 00:06:25,280 Yeah, but... 77 00:06:25,360 --> 00:06:27,200 without any typing. 78 00:06:27,440 --> 00:06:29,240 Without any typing? 79 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 So no "get lamp" or whatever? 80 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 That's right. 81 00:06:40,240 --> 00:06:43,440 Choices come up on the screen and you pick one against the clock. 82 00:06:44,680 --> 00:06:47,560 OK, he's Pax, he's the demon. He's in the book. 83 00:06:47,640 --> 00:06:49,440 So we've actually arrived at a choice point, 84 00:06:49,520 --> 00:06:51,360 and then you can choose with the joystick. 85 00:06:51,440 --> 00:06:53,200 You've got ten seconds. 86 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 Worship him. 87 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 No, don't do that, he's the Thief of Destiny... 88 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 in the book, I mean. 89 00:06:59,280 --> 00:07:01,840 Got a copy of this at home. Never got around to reading it. 90 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 You should. Jerome F. Davies was a genius. 91 00:07:05,680 --> 00:07:07,600 Didn't he go bonkers and cut his wife's head off? 92 00:07:07,640 --> 00:07:09,880 - Yeah, but, I mean, apart from that... - Excuse me. 93 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 What's happened? 94 00:07:15,600 --> 00:07:17,520 Well, I haven't programmed that pathway yet. 95 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Lot of paths then? 96 00:07:19,920 --> 00:07:22,920 Well, yeah, if it's going to be like the book. 97 00:07:23,400 --> 00:07:25,560 So, come on. How do you want to go about this? 98 00:07:27,240 --> 00:07:30,520 - You're... you're interested? - That's what I'm saying. 99 00:07:30,680 --> 00:07:33,240 OK, it's July now, so if we want to hit Christmas, 100 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 then we'll need the tapes in Smiths by November. 101 00:07:35,920 --> 00:07:38,080 OK. So here's my proposal. 102 00:07:38,520 --> 00:07:39,760 Come and write it here. 103 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 - Here? - Yeah! 104 00:07:42,360 --> 00:07:45,840 We'll give you a couple of desks, set up a small team, just for you. 105 00:07:46,280 --> 00:07:47,880 And of course Col's on hand. 106 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 What do you reckon? 107 00:07:51,120 --> 00:07:53,280 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 108 00:07:53,360 --> 00:07:56,080 so music we can take care of. All in-house. 109 00:07:56,320 --> 00:07:58,560 So, come on. What's your answer? 110 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 Yes. 111 00:08:05,360 --> 00:08:06,440 Perfect. Perfect. 112 00:08:06,520 --> 00:08:09,720 OK, so the first thing we need to do is streamline the project a little. 113 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 We can't fit a breeze block of a book into 48K. 114 00:08:16,760 --> 00:08:20,080 Oh, look at this. 115 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 Here you go. 116 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Happy Birthday to me. 117 00:08:26,480 --> 00:08:29,080 Sorry, mate. Wrong path. 118 00:08:33,120 --> 00:08:36,200 The next game under our Christmas spotlight is Bandersnatch, 119 00:08:36,280 --> 00:08:39,840 in which the player navigates a shifting timeline of parallel realities, 120 00:08:39,920 --> 00:08:42,640 based on the book of the same name by Jerome F. Davies. 121 00:08:44,400 --> 00:08:48,520 That's how Bandersnatch works, but did it "snatch" your respect? 122 00:08:48,600 --> 00:08:50,040 I'm afraid not, Leslie, 123 00:08:50,120 --> 00:08:52,600 for the simple reason that it's just way too short. 124 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 It's over before it's even begun. 125 00:08:55,320 --> 00:08:58,320 This is the one of the first team-created games from Tuckersoft, 126 00:08:58,400 --> 00:09:01,880 and I think that's given it a very designed-by-committee feel, 127 00:09:01,960 --> 00:09:05,680 almost like they just rushed out the simplest, quickest cash-in they could. 128 00:09:05,760 --> 00:09:07,976 What they should've done is just gone right back to the start 129 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 and tried again. 130 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 - And your verdict? - No stars out of five. Terrible. 131 00:09:12,240 --> 00:09:16,160 Oof, well, maybe next week we'll have something more for you... 132 00:09:18,560 --> 00:09:20,240 That kid knows nothing. 133 00:09:21,960 --> 00:09:23,320 I should try again. 134 00:09:28,600 --> 00:09:30,520 - Stefan. - I'm trying again. 135 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 Breakfast? 136 00:09:43,520 --> 00:09:44,960 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 137 00:09:45,040 --> 00:09:46,416 It's a "Choose Your Own Adventure" book. 138 00:09:46,440 --> 00:09:48,920 The bloody hound from next door. Be the death of us. 139 00:09:57,800 --> 00:09:59,640 We're going to be a hit factory. 140 00:09:59,840 --> 00:10:02,760 Colin Ritman? That's crazy. I've played all of his games. 141 00:10:02,840 --> 00:10:05,880 The state of him. He's made enough this year to buy a Lamborghini 142 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 and he still smokes roll-ups. 143 00:10:13,400 --> 00:10:14,600 We've met before? 144 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 No. 145 00:10:18,920 --> 00:10:20,440 This is what I'm working on. 146 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 Nohzdyve. 147 00:10:23,240 --> 00:10:25,320 Yeah... that's right. 148 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 - Oh, bollocks. - What's that? 149 00:10:33,400 --> 00:10:34,480 Buffer error. 150 00:10:36,200 --> 00:10:39,560 The eyeball sprite's overshot the video memory. 151 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 How did you know that? 152 00:10:43,200 --> 00:10:45,920 - Just did. - Bloody hell, he's good, right? 153 00:10:46,400 --> 00:10:50,960 Anyway, let's get down to business. Stefan's got something to demo for us. 154 00:10:52,760 --> 00:10:55,360 You choose with the joystick. See. You've got ten seconds. 155 00:10:55,960 --> 00:10:57,760 Don't worship him, he's the Thief of Destiny. 156 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 - You've read Bandersnatch? - Jerome F. Davies. Visionary. 157 00:11:01,440 --> 00:11:03,960 Isn't he that bloke who went cuckoo and cut his wife's head off? 158 00:11:04,400 --> 00:11:06,160 That is what people tend to focus on, yes. 159 00:11:06,240 --> 00:11:08,760 Which ending did you get? When you read it. 160 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 - All of them. - Excuse me. 161 00:11:14,680 --> 00:11:17,560 - What's happened? - I haven't programmed that path yet. 162 00:11:17,640 --> 00:11:19,920 Right. So a lot of paths then? 163 00:11:20,400 --> 00:11:22,520 Well, yes, if it's going to be like the book. 164 00:11:22,600 --> 00:11:24,320 A lot of divergent realities in that book. 165 00:11:24,800 --> 00:11:28,480 It was ahead of its time. In as much as time exists. 166 00:11:29,720 --> 00:11:32,040 OK. So here's my proposal. 167 00:11:32,520 --> 00:11:33,720 Come and write it here. 168 00:11:34,840 --> 00:11:36,680 - Here? - We'll give you a couple of desks, 169 00:11:36,760 --> 00:11:39,600 set up a small team, just for you. And of course Col's on hand. 170 00:11:40,360 --> 00:11:41,440 What do you reckon? 171 00:11:42,840 --> 00:11:45,040 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 172 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 so music we can take care of. All in-house. 173 00:11:47,760 --> 00:11:50,200 So, come on. What's your answer? 174 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 No. 175 00:12:00,200 --> 00:12:04,520 I mean, yes, I want to do your game, but I-I just... 176 00:12:05,040 --> 00:12:06,400 I just think I need-I need to... 177 00:12:10,480 --> 00:12:13,800 I need to write it how I know. 178 00:12:14,960 --> 00:12:17,200 You know, just me. At home. 179 00:12:17,440 --> 00:12:19,560 At home. On your own? 180 00:12:20,320 --> 00:12:22,480 Yeah, it's just that it's all in my head, 181 00:12:22,560 --> 00:12:26,840 and I think if I let other people in it'll just get, I don't know, stressy? 182 00:12:26,920 --> 00:12:28,440 "Stressy"? 183 00:12:29,440 --> 00:12:34,240 But I know that I can do it proper justice. 184 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 The book. 185 00:12:35,840 --> 00:12:39,280 You know, divergent story paths. Parallel realities. 186 00:12:39,360 --> 00:12:42,040 - It's still a game though, yeah? - I get it. 187 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 The lad's a craftsman. 188 00:12:44,880 --> 00:12:46,760 He's a lone woodsman. I'm the same. 189 00:12:46,840 --> 00:12:48,920 - Yeah, but... - It's like I say, 190 00:12:49,640 --> 00:12:51,520 teams are fine for things like action titles, 191 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 but when it's a concept piece, 192 00:12:54,200 --> 00:12:58,240 bit of madness is what you need and that works best when it's one mind. 193 00:12:58,320 --> 00:13:01,040 Alright, Timothy Leary, we'll debate The Doors of Perception later... 194 00:13:01,120 --> 00:13:02,600 That was Huxley not Leary. 195 00:13:02,680 --> 00:13:04,816 If you're going to write this on your tod, the important thing is 196 00:13:04,840 --> 00:13:08,520 putting it out for Christmas, so I'll need finished code by 12th September. 197 00:13:08,600 --> 00:13:10,640 - OK, sure. - But no later. 198 00:13:19,120 --> 00:13:20,480 What do you listen to? 199 00:13:21,160 --> 00:13:24,040 - Hmm? - To get in to the flow. 200 00:13:25,960 --> 00:13:27,240 Oh, music? 201 00:13:30,280 --> 00:13:32,920 Er... Thompson Twins. 202 00:13:34,360 --> 00:13:35,480 Get a pen. 203 00:13:40,320 --> 00:13:41,520 I'm defrosting mince. 204 00:13:46,680 --> 00:13:49,240 It's like alien technology, this thing. 205 00:13:50,000 --> 00:13:53,440 Oh. How... How did it go? 206 00:13:55,160 --> 00:13:57,520 Er, good. Yeah, really good. 207 00:13:59,480 --> 00:14:02,320 - They're taking it. - Oh, well, that's great, isn't it? 208 00:14:04,080 --> 00:14:06,361 - Well done, mate. - You've got mince juice on your hands. 209 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Yes. 210 00:14:12,520 --> 00:14:17,520 So, how does it work then? Do you go into their office, or...? 211 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 No, I write it here. 212 00:14:19,920 --> 00:14:22,640 - On-on your own? - Yes. 213 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 And... 214 00:14:29,120 --> 00:14:32,280 Is that the best way to work on something like this? 215 00:14:32,360 --> 00:14:33,480 Why wouldn't it be? 216 00:14:33,960 --> 00:14:36,200 Well, the graphics are certainly impressive, Robin, 217 00:14:36,320 --> 00:14:39,120 but the big question is, what's it like to play? 218 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 Well, the gameplay is just as impressive. 219 00:14:41,640 --> 00:14:45,320 I must say, this is a Colin Ritman game, so we'd expect little else, 220 00:14:45,400 --> 00:14:49,200 but even by his standards this is really most impressive. 221 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 It's challenging, there's quite a big learning curve, 222 00:14:52,160 --> 00:14:56,240 so you die a lot and have to try again but I didn't really mind that much. 223 00:14:56,320 --> 00:14:59,200 So it sounds great but what's your verdict, Robin? 224 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 Four stars out of five. Colin Ritman does it again. 225 00:15:02,120 --> 00:15:05,120 - So not quite perfect. - Well, nothing's perfect. 226 00:15:09,440 --> 00:15:12,120 So there I am, there's Colin Ritman... 227 00:15:12,200 --> 00:15:15,040 "The actual Colin Ritman," I believe you called him. 228 00:15:15,120 --> 00:15:21,000 Yeah, exactly. And Mr. Thakur's offering me the chance to work there 229 00:15:21,160 --> 00:15:24,160 in their own office alongside Colin. 230 00:15:26,200 --> 00:15:27,240 And I just... 231 00:15:28,400 --> 00:15:32,240 - I don't know. It was too... - Too? 232 00:15:32,680 --> 00:15:33,920 Good to be true. 233 00:15:35,960 --> 00:15:38,520 - I said no. - You said no? 234 00:15:39,400 --> 00:15:40,880 Well, not to the whole thing, 235 00:15:40,960 --> 00:15:43,800 just to working there, being under their control. 236 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 I don't know where it came from, I just said no 237 00:15:46,400 --> 00:15:50,000 and then had to justify it by saying that I prefer to work alone. 238 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 But I just don't know where the urge to say it came from. 239 00:15:55,240 --> 00:15:59,040 It sounds like you're growing in confidence. I think it's a good sign. 240 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 Well, they're still letting me do the game, so... 241 00:16:03,080 --> 00:16:07,520 Well done, Stefan. That's great. That's great. 242 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 You sound like my dad. 243 00:16:15,680 --> 00:16:16,680 Oh. 244 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 Sorry. 245 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 He gets on my nerves sometimes. 246 00:16:24,120 --> 00:16:27,240 Like this... I'm fine now, 247 00:16:28,200 --> 00:16:32,200 I don't see why I need to keep coming to these sessions. 248 00:16:34,840 --> 00:16:38,360 It just feels like being... I don't know, monitored. 249 00:16:39,960 --> 00:16:44,360 Perhaps you're feeling intruded upon because of the anniversary looming. 250 00:16:45,200 --> 00:16:50,040 It's a difficult time of year for you. We can't underestimate that. 251 00:16:51,680 --> 00:16:55,280 Would you like to talk about what happened with your mother? 252 00:16:57,360 --> 00:17:03,360 It can be helpful to revisit things. Even if you feel you've done this before. 253 00:17:04,800 --> 00:17:07,960 You might discover something new. 254 00:17:10,560 --> 00:17:12,400 I keep thinking about that morning. 255 00:17:15,280 --> 00:17:16,360 Reliving it. 256 00:17:18,120 --> 00:17:19,280 Rabbit. 257 00:17:19,360 --> 00:17:20,480 It was because of Rabbit. 258 00:17:20,560 --> 00:17:23,640 He was this stupid toy that my mum had made for me when I was born. 259 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 I used to take him everywhere. 260 00:17:26,840 --> 00:17:29,600 I think Dad thought it was sissy or something. 261 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 He and Mum used to have these rows about it. 262 00:17:34,520 --> 00:17:37,560 By five, he should've stopped playing with dolls. 263 00:17:38,320 --> 00:17:41,000 I know he took rabbit away and hid it somewhere. 264 00:17:42,880 --> 00:17:47,080 That morning, Mum was going to visit Granddad and Grandma. 265 00:17:47,200 --> 00:17:50,920 I was supposed to be going with her, but I couldn't find Rabbit anywhere. 266 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 And I refused to go without him. 267 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Come on, Stefan, we're going to be late. 268 00:17:55,400 --> 00:17:57,080 Are you coming or not? 269 00:18:07,960 --> 00:18:09,200 No! 270 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 Come on. You'll have to catch the 8:45, now. 271 00:18:14,520 --> 00:18:16,000 So I held her up. 272 00:18:16,680 --> 00:18:20,240 Because of me she had to catch a later train. Because of me. 273 00:18:21,680 --> 00:18:24,720 Stefan, how old were you when this happened? 274 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 Five. 275 00:18:29,800 --> 00:18:31,640 You were five years old. 276 00:18:32,080 --> 00:18:33,520 And you couldn't have known. 277 00:18:34,640 --> 00:18:35,720 Stefan. 278 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 You couldn't have known. 279 00:18:39,200 --> 00:18:43,320 The Emergency Services say the 8:45 train derailed 280 00:18:43,400 --> 00:18:46,800 at high speed outside Queenstown Road Station. 281 00:18:49,600 --> 00:18:54,560 As the death toll continues to rise, transport police have opened an inquiry, 282 00:18:54,640 --> 00:18:57,040 but the cause is not yet clear. 283 00:18:59,880 --> 00:19:01,760 I fucking hate him for it. 284 00:19:03,600 --> 00:19:05,840 The past is immutable, Stefan. 285 00:19:07,520 --> 00:19:10,800 No matter how painful it is, we can't change things, 286 00:19:10,880 --> 00:19:13,800 we can't choose differently, with hindsight. 287 00:19:14,640 --> 00:19:16,840 We all have to learn to accept that. 288 00:19:21,960 --> 00:19:25,280 Remember, any time you need me, just pick up the phone. 289 00:19:25,960 --> 00:19:27,240 You know the number. 290 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Thank you. 291 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Stefan? 292 00:22:47,520 --> 00:22:49,320 Um, tea. 293 00:22:52,480 --> 00:22:55,520 Er, look, I'm going to go to the pub for some lunch. 294 00:22:55,760 --> 00:22:59,440 - If you fancy tagging along. - No. I'm alright. 295 00:23:01,160 --> 00:23:05,680 - You didn't have any breakfast. - Dad, I'm fine. 296 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 Is everything alright? 297 00:23:15,560 --> 00:23:18,840 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 298 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Stefan? 299 00:23:27,000 --> 00:23:28,200 Will you talk to me? 300 00:23:32,680 --> 00:23:34,960 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 301 00:23:39,800 --> 00:23:42,680 Stefan, what the hell are you doing? That's all your work! 302 00:24:18,600 --> 00:24:20,040 Is everything alright? 303 00:24:26,360 --> 00:24:29,800 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 304 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Stefan? 305 00:24:38,800 --> 00:24:39,960 Will you talk to me? 306 00:24:44,600 --> 00:24:46,880 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 307 00:24:46,960 --> 00:24:48,720 Dad, just fuck off! 308 00:24:55,320 --> 00:24:56,480 I'm sorry. 309 00:24:57,560 --> 00:24:59,760 I'm... I'm just... 310 00:25:00,040 --> 00:25:02,240 - I'm-I'm just stressed. - Get your coat. 311 00:25:03,360 --> 00:25:04,760 We're going for lunch. 312 00:25:05,400 --> 00:25:08,440 - Dad. I need to finish this. - And we'll go in the car. 313 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 We're here. 314 00:25:48,280 --> 00:25:50,200 This is Dr. Haynes' place. 315 00:25:51,120 --> 00:25:54,720 - You said we were getting lunch. - You need to speak to her. 316 00:25:55,200 --> 00:25:56,880 You're under pressure, you're... 317 00:25:56,960 --> 00:25:59,520 You're not sleeping, you're not eating. 318 00:26:00,200 --> 00:26:02,480 I'm concerned about you, OK? 319 00:26:03,920 --> 00:26:09,080 I think the healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 320 00:26:09,160 --> 00:26:11,400 instead of bottling them up inside. 321 00:26:17,520 --> 00:26:20,680 Don't know if it's the deadlines, but my head is all over the place. 322 00:26:21,400 --> 00:26:24,160 I keep having these vivid dreams. Like thinking weird things. 323 00:26:24,240 --> 00:26:25,480 What sort of things? 324 00:26:27,600 --> 00:26:30,160 - Like I'm not in control. - Of? 325 00:26:30,840 --> 00:26:34,240 Anything, little things, tiny decisions. 326 00:26:34,320 --> 00:26:36,776 What I have for breakfast in the morning. What music I listen to. 327 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 Whether I shout at Dad, or... 328 00:26:38,680 --> 00:26:40,760 You feel like you're not making these decisions? 329 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 I feel like I'm not guiding them. Like someone else is. 330 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 You're not hearing voices or...? 331 00:26:48,000 --> 00:26:50,880 No voices, but there is something. 332 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 I-I don't know, an impulse. 333 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 I'm sure there is. 334 00:26:56,320 --> 00:26:58,960 OK. The fact that you're aware of your mental state 335 00:26:59,040 --> 00:27:01,320 is actually reassuring. 336 00:27:01,920 --> 00:27:04,440 But it sounds like you're starting to dissociate 337 00:27:04,520 --> 00:27:05,960 so we want to nip that in the bud 338 00:27:06,040 --> 00:27:09,640 before you start to seriously entertain delusions. 339 00:27:09,720 --> 00:27:11,600 I don't think we're there yet though. 340 00:27:12,800 --> 00:27:14,040 We can't overlook the fact 341 00:27:14,120 --> 00:27:17,240 that the anniversary of your mother's death is due, 342 00:27:17,720 --> 00:27:20,120 and as we know, that's a stressor. 343 00:27:29,680 --> 00:27:30,840 Ah! 344 00:27:33,240 --> 00:27:34,240 With that in mind, 345 00:27:34,280 --> 00:27:36,960 I think it's important that you stay on the pharmaceutical path 346 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 at least for the next few months. 347 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 I'm upping the dosage slightly. 348 00:27:43,800 --> 00:27:44,960 Stefan. 349 00:27:45,680 --> 00:27:47,080 Don't see this as a setback. 350 00:27:48,000 --> 00:27:50,280 You're not alone. We're in it together. 351 00:27:51,480 --> 00:27:54,640 One for all, and all... 352 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 For one. 353 00:28:01,840 --> 00:28:05,040 If anything happens, just call me. 354 00:28:05,120 --> 00:28:06,320 You know the number. 355 00:28:13,120 --> 00:28:16,520 - How was it? - It was fine. 356 00:29:32,240 --> 00:29:34,800 So, Bandersnatch. Worth it? 357 00:29:34,880 --> 00:29:38,280 I wish I could say yes but it's frustrating. 358 00:29:38,360 --> 00:29:42,600 It's as if the creator simply gave up halfway through and went on autopilot. 359 00:29:42,920 --> 00:29:46,280 If we had second chances in life, I'd hope they'd choose differently 360 00:29:46,360 --> 00:29:48,440 but, er, sadly we don't. 361 00:29:48,640 --> 00:29:51,320 And nor do they. If that makes sense? 362 00:29:51,400 --> 00:29:54,080 - So your verdict? - Two and a half stars out of five. 363 00:29:54,160 --> 00:29:55,360 Disappointing. 364 00:29:55,440 --> 00:29:57,520 Oh, dear. Well, maybe next week 365 00:29:57,600 --> 00:29:59,800 we'll have something more to float your boat, Robin. 366 00:30:00,720 --> 00:30:02,080 I should try again. 367 00:30:08,440 --> 00:30:10,680 I'm concerned about you, OK? 368 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 You need to speak to her. 369 00:30:16,280 --> 00:30:18,600 I'm concerned about you, OK? 370 00:30:20,400 --> 00:30:22,040 You need to speak to her. 371 00:30:24,120 --> 00:30:26,320 I'm concerned about you, OK? 372 00:30:28,240 --> 00:30:29,880 You need to speak to her. 373 00:30:32,000 --> 00:30:34,240 I'm concerned about you, OK? 374 00:31:49,520 --> 00:31:50,720 Looking good. 375 00:31:51,360 --> 00:31:52,840 Good job I doubled the advertising. 376 00:31:56,880 --> 00:31:58,400 That's not... 377 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Stefan, mate. This is due today. You said it was stable. 378 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 - It was, I just... - Just what? 379 00:32:04,120 --> 00:32:07,440 - Did you add a new path? - The government conspiracy branch. 380 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 One of the alternate timelines in the novel. 381 00:32:10,200 --> 00:32:12,480 Jerome F. Davies was into his conspiracy theories. 382 00:32:12,560 --> 00:32:16,040 - Before or after he went psycho? - I thought I'd tied up all the loose ends. 383 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 If it's something you've added, let's just take it out. 384 00:32:18,880 --> 00:32:22,200 - No, it's important. - Stefan, mate. The deadline is today. 385 00:32:22,280 --> 00:32:24,296 I just need the weekend. I know I can add this new path in. 386 00:32:24,320 --> 00:32:27,760 - Oh, it's complicated enough. - Just the weekend. Please. 387 00:32:31,440 --> 00:32:33,120 - First thing Monday. - First thing. 388 00:32:33,200 --> 00:32:34,240 Okay. 389 00:32:34,520 --> 00:32:37,160 Shit, I've got to run, meeting the John Menzies guys. 390 00:32:37,560 --> 00:32:41,720 Just don't fuck up. There's a lot riding on this now. 391 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 I know. 392 00:32:46,680 --> 00:32:48,880 Here. That's for you. 393 00:32:50,720 --> 00:32:51,720 What is it? 394 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 Taped it off the telly. Documentary about Jerome. 395 00:32:54,840 --> 00:32:58,160 A bit of inspiration maybe. Pop it on while you work. 396 00:33:23,760 --> 00:33:25,400 Are you having a film night? 397 00:33:35,000 --> 00:33:36,960 Sugar Puffs from Quaker. 398 00:33:37,480 --> 00:33:39,480 Tell them about the honey, yummy. 399 00:33:44,600 --> 00:33:45,960 Towards the end of his life, 400 00:33:46,040 --> 00:33:50,320 Davies was apparently self-administering hallucinogens on a daily basis. 401 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 This, coupled with his attempts 402 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 to complete the complex multiple narratives of Bandersnatch 403 00:33:55,960 --> 00:33:58,080 was to prove the final straw. 404 00:33:58,320 --> 00:34:00,840 He became obsessed with bizarre symbols 405 00:34:00,920 --> 00:34:03,280 and the limitations of his own free will. 406 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 In his notes, Davies repeatedly sketched a glyph 407 00:34:07,480 --> 00:34:12,840 which to him represented multiple fates, potential realities splitting in two. 408 00:34:13,680 --> 00:34:17,720 It was the start of his complete mental collapse. 409 00:34:17,840 --> 00:34:21,240 Davies became convinced he had no control over his fate 410 00:34:21,320 --> 00:34:24,640 because his wife was spiking him with psychoactive drugs 411 00:34:24,720 --> 00:34:29,160 at behest of a demon called Pax, a sort of lion figure 412 00:34:29,440 --> 00:34:31,680 who he claimed he'd seen in a vision, 413 00:34:31,760 --> 00:34:33,800 and who ended up being incorporated into the book. 414 00:34:37,200 --> 00:34:39,240 It was this that led him to kill her. 415 00:34:40,040 --> 00:34:44,640 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 416 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 After his arrest, he told police 417 00:34:48,920 --> 00:34:52,280 we exist within multiple parallel realities at once. 418 00:34:53,520 --> 00:34:57,720 One reality for each possible course of action we might take in life. 419 00:34:58,480 --> 00:35:00,720 Whatever we choose to do in this existence, 420 00:35:00,800 --> 00:35:04,000 there’s another one out there in which we’re doing quite the opposite, 421 00:35:04,080 --> 00:35:08,920 which renders free will meaningless. Nothing but an illusion. 422 00:35:09,600 --> 00:35:12,760 If you follow that line of thinking to its logical conclusion... 423 00:35:16,920 --> 00:35:18,360 ...they're not even your actions. 424 00:35:19,760 --> 00:35:22,640 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 425 00:35:24,600 --> 00:35:26,480 - You're just a puppet. - Shh, shh, shh. 426 00:35:27,240 --> 00:35:28,640 You're not in control. 427 00:35:34,560 --> 00:35:36,760 I'm concerned about you, OK? 428 00:35:38,680 --> 00:35:40,320 You need to speak to her. 429 00:35:42,400 --> 00:35:44,520 I'm concerned about you, OK? 430 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 You need to speak to her. 431 00:35:50,240 --> 00:35:52,400 I'm concerned about you, OK? 432 00:35:54,360 --> 00:35:56,000 You need to speak to her. 433 00:35:58,120 --> 00:36:00,240 I'm concerned about you, OK? 434 00:36:01,800 --> 00:36:05,080 Davies became convinced he had no control over his fate 435 00:36:05,160 --> 00:36:08,720 because his wife was spiking him with psychoactive drugs. 436 00:36:09,120 --> 00:36:11,160 It was this that led him to kill her. 437 00:36:11,960 --> 00:36:16,480 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 438 00:36:16,840 --> 00:36:18,440 After his arrest, he told police 439 00:36:18,520 --> 00:36:22,640 we exist within multiple parallel realities at once. 440 00:36:23,040 --> 00:36:27,360 One reality for each possible course of action we might take in life. 441 00:36:27,840 --> 00:36:30,040 Whatever we choose to do in this existence, 442 00:36:30,120 --> 00:36:33,640 there’s another one out there in which we’re doing quite the opposite. 443 00:36:39,680 --> 00:36:43,360 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 444 00:36:43,440 --> 00:36:46,160 then you're absolved of any guilt from your actions. 445 00:36:47,800 --> 00:36:49,680 But they're not even your actions. 446 00:36:50,680 --> 00:36:51,920 It's out of your control. 447 00:36:54,280 --> 00:36:57,800 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 448 00:37:00,520 --> 00:37:01,920 So, why not commit murder? 449 00:37:03,320 --> 00:37:04,640 Maybe that's what destiny wants. 450 00:37:06,120 --> 00:37:07,320 You're just a puppet. 451 00:37:08,920 --> 00:37:10,280 You're not in control. 452 00:37:54,600 --> 00:37:55,680 Stefan? 453 00:38:51,240 --> 00:38:53,840 Yes, and so what, Rabbit's a toy. 454 00:38:53,920 --> 00:38:55,680 A baby's toy that he takes everywhere. 455 00:38:55,760 --> 00:38:56,600 He's five. 456 00:38:56,680 --> 00:38:58,840 And by five, he should've stopped playing with dolls. 457 00:38:58,920 --> 00:39:01,000 - It's not a doll. - If he takes it to your parents, 458 00:39:01,080 --> 00:39:03,480 I'm going to have to withstand another lecture from your dad 459 00:39:03,560 --> 00:39:05,656 - about permissive child-rearing. - Oh, for God's sake. 460 00:39:05,680 --> 00:39:08,120 I'm sorry, look, I am going to do something about this. 461 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 No! 462 00:40:19,040 --> 00:40:20,400 Who's doing this to me? 463 00:40:21,040 --> 00:40:22,520 I know there's someone there. 464 00:40:24,400 --> 00:40:26,240 Who's there? 465 00:40:26,440 --> 00:40:27,720 Who are you? 466 00:40:30,200 --> 00:40:32,080 Just give me a sign. 467 00:40:33,560 --> 00:40:36,000 Come on. If there's someone there, just give me a sign. 468 00:40:36,080 --> 00:40:37,440 Will you give me a sign? 469 00:40:37,920 --> 00:40:41,280 I know there's someone there. Just give me a fucking sign. 470 00:40:51,280 --> 00:40:52,600 Fucking hell. 471 00:40:57,960 --> 00:41:01,440 Who... What the fuck is Netflix? 472 00:41:08,640 --> 00:41:10,280 Seriously, what does that mean? 473 00:41:23,840 --> 00:41:26,880 I don't know what that means. 474 00:41:33,640 --> 00:41:36,760 You're not making any sense. Can you make sense? 475 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 I don't understand. I-I don't understand. 476 00:41:55,880 --> 00:41:57,240 Who are you talking to? 477 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 It'll sound crazy. 478 00:42:00,600 --> 00:42:02,240 Well, tell me anyway. 479 00:42:02,680 --> 00:42:04,600 I'm being controlled by someone from the future. 480 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 What? 481 00:42:10,480 --> 00:42:14,000 I'm being controlled by someone from the future. 482 00:42:16,720 --> 00:42:19,600 - Shall I ring Dr. Haynes? - Yes, please. 483 00:42:28,440 --> 00:42:33,160 So, you're being controlled by someone on Netflix. 484 00:42:33,480 --> 00:42:37,800 - What is Netflix? Is it a planet? - I don't know, it... 485 00:42:38,160 --> 00:42:41,600 It's some sort of future entertainment thing. 486 00:42:41,680 --> 00:42:44,280 - Like a computer game? - I don't know. 487 00:42:45,840 --> 00:42:48,680 It's from the 21st Century, they said. 488 00:42:49,240 --> 00:42:52,400 OK, well, let's try to pick it apart logically, 489 00:42:52,480 --> 00:42:56,160 to see if we can define if this is reality or delusion. 490 00:42:56,440 --> 00:42:59,720 - It's not a delusion. - OK, let's go through it. 491 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 OK. 492 00:43:02,360 --> 00:43:08,120 So all of this is happening to entertain someone. 493 00:43:08,400 --> 00:43:10,560 - Someone who's controlling you. - Uh-huh. 494 00:43:12,280 --> 00:43:16,240 So why aren't you in a more entertaining scenario? 495 00:43:18,880 --> 00:43:21,440 - What do you mean? - Well, look at you. 496 00:43:21,960 --> 00:43:25,440 You're in a small ordinary room, in an ordinary part of the world, 497 00:43:25,520 --> 00:43:27,480 talking to an ordinary woman. 498 00:43:28,960 --> 00:43:33,400 If this was entertainment, surely you'd make it more interesting. 499 00:43:34,080 --> 00:43:36,320 Inject a little action, isn't that right? 500 00:43:38,160 --> 00:43:42,600 I mean, wouldn't you want a little more action 501 00:43:42,680 --> 00:43:45,440 if you were watching this now on telly? 502 00:44:04,760 --> 00:44:09,480 Come at me. Come on, mummy's boy. What are you waiting for? 503 00:44:16,920 --> 00:44:19,200 Come on. I dare you. 504 00:44:22,400 --> 00:44:25,240 Cut! 505 00:44:25,720 --> 00:44:29,080 Sorry, are you OK? 506 00:44:30,520 --> 00:44:31,640 Two sugars. 507 00:44:34,800 --> 00:44:36,160 I-I was, er... 508 00:44:37,480 --> 00:44:38,640 Window. 509 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 Window. 510 00:44:40,640 --> 00:44:42,920 I was trying to open the window. To jump out. 511 00:44:44,240 --> 00:44:45,640 You don't jump out. 512 00:44:46,400 --> 00:44:48,120 You can't jump out. It doesn't open, look. 513 00:44:48,200 --> 00:44:51,400 You're not scripted to jump out, see, Mike? 514 00:44:52,240 --> 00:44:53,920 It's the fight scene now. 515 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 Mike? 516 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 Mike? 517 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 Er... Stefan. 518 00:45:08,120 --> 00:45:10,160 Do you want to sit down for a moment? 519 00:45:11,800 --> 00:45:14,120 Can we get the medic down here please? 520 00:45:22,560 --> 00:45:24,200 You need to speak to her. 521 00:45:26,240 --> 00:45:28,520 I'm concerned about you, OK? 522 00:45:30,280 --> 00:45:31,960 You need to speak to her. 523 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 I'm concerned about you, OK? 524 00:45:38,120 --> 00:45:39,800 You need to speak to her. 525 00:45:41,800 --> 00:45:44,000 I'm concerned about you, OK? 526 00:45:46,040 --> 00:45:47,680 You need to speak to her. 527 00:45:49,560 --> 00:45:50,560 I'm concerned about... 528 00:45:54,600 --> 00:45:57,120 - Motown for computer games. - Colin Ritman? 529 00:45:58,480 --> 00:46:00,200 - We've met before. - What's your answer? 530 00:46:00,280 --> 00:46:01,600 Bit of madness is what you need. 531 00:46:02,360 --> 00:46:03,920 Stefan, will you talk to me? 532 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 Dad, just fuck off! 533 00:46:06,560 --> 00:46:07,680 Get your coat. 534 00:46:08,680 --> 00:46:09,920 This is Dr. Haynes' place. 535 00:46:10,000 --> 00:46:11,640 You need to speak to her. 536 00:46:11,840 --> 00:46:13,080 You're under pressure. 537 00:46:14,000 --> 00:46:16,560 You're not sleeping, you're not eating. 538 00:46:21,160 --> 00:46:22,600 Stefan, come back. 539 00:46:23,360 --> 00:46:24,640 Stefan! 540 00:46:25,440 --> 00:46:26,440 Colin. 541 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 Hi. 542 00:46:31,320 --> 00:46:33,200 How's Bandersnatch going? 543 00:46:34,280 --> 00:46:35,280 Not good. 544 00:46:36,080 --> 00:46:38,880 Not good. I'm just... lost. 545 00:46:40,560 --> 00:46:43,040 - You're in the hole. - In the what? 546 00:46:43,120 --> 00:46:46,640 - In a fight with your own head. - Yes. That's exactly it. 547 00:46:47,520 --> 00:46:51,800 - You got anywhere to be later? - Er, well, no. 548 00:46:53,360 --> 00:46:54,440 Come with me. 549 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 Stefan, this is Kitty. 550 00:47:31,880 --> 00:47:33,160 And this is Pearl. 551 00:47:34,720 --> 00:47:36,280 Daddy's little legacy. 552 00:47:40,000 --> 00:47:41,840 Stefan's in the hole, Kit. 553 00:47:43,320 --> 00:47:44,320 Poor thing. 554 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 Are you going to get him out? 555 00:47:48,360 --> 00:47:49,360 Mm-hm. 556 00:48:04,720 --> 00:48:05,920 Grab a pew. 557 00:48:33,800 --> 00:48:34,800 Here. 558 00:48:36,360 --> 00:48:39,200 - Oh. I haven't ever really... - Come on. 559 00:49:04,160 --> 00:49:05,880 You'll get the hang of that. 560 00:49:14,960 --> 00:49:16,320 One for you... 561 00:49:16,720 --> 00:49:17,960 One for me. 562 00:49:19,960 --> 00:49:23,200 - What is it? - It lets you see the bigger picture. 563 00:49:24,640 --> 00:49:27,720 - I-I don't know. - It'll help you understand. 564 00:49:29,360 --> 00:49:30,480 Do you want it? 565 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 It's your choice. 566 00:49:35,640 --> 00:49:38,400 Totally up to you. Don't feel pressured. 567 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 Yes. 568 00:49:56,400 --> 00:49:57,440 Do this. 569 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Now what? 570 00:50:19,880 --> 00:50:21,440 Now we just wait a bit. 571 00:51:17,640 --> 00:51:19,360 People think there's one reality 572 00:51:19,440 --> 00:51:21,720 but there's loads of them, all snaking off, like roots. 573 00:51:21,800 --> 00:51:24,440 And what we do on one path affects what happens on the other paths. 574 00:51:24,520 --> 00:51:26,320 Time is a construct. 575 00:51:26,440 --> 00:51:28,360 People think you can't go back and change things, 576 00:51:28,640 --> 00:51:30,920 but you can, that's what flashbacks are, 577 00:51:31,040 --> 00:51:33,840 they're invitations to go back and make different choices. 578 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 When you make a decision, you think it's you doing it, but it's not. 579 00:51:37,040 --> 00:51:39,800 It's the spirit out there that's connected to our world 580 00:51:39,880 --> 00:51:41,600 that decides what we do 581 00:51:41,680 --> 00:51:44,200 and we just have to go along for the ride. 582 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 Mirrors let you move through time. 583 00:51:47,720 --> 00:51:48,960 The government monitors people, 584 00:51:49,560 --> 00:51:51,560 they pay people to pretend to be your relatives 585 00:51:52,040 --> 00:51:54,760 and they put drugs in your food and they film you. 586 00:51:55,200 --> 00:51:57,040 There's messages in every game. 587 00:51:57,120 --> 00:51:59,760 Like Pac-Man. Do you know what PAC stands for? 588 00:52:00,680 --> 00:52:03,000 "Program and Control." 589 00:52:03,080 --> 00:52:06,920 He's Program and Control Man, the whole thing's a metaphor, 590 00:52:07,000 --> 00:52:10,040 he thinks he's got free will but really he's trapped in a maze, 591 00:52:10,120 --> 00:52:12,200 in a system, all he can do is consume, 592 00:52:12,280 --> 00:52:14,720 he's pursued by demons that are probably just in his own head, 593 00:52:14,960 --> 00:52:17,736 and even if he does manage to escape by slipping out one side of the maze, 594 00:52:17,760 --> 00:52:20,120 what happens? He comes right back in the other side. 595 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 People think it's a happy game, 596 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 it's not a happy game, it's a fucking nightmare world 597 00:52:25,280 --> 00:52:27,520 and the worst thing is it's real and we live in it. 598 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 It is all code. 599 00:52:29,400 --> 00:52:31,560 If you listen closely, you can hear the numbers. 600 00:52:33,200 --> 00:52:37,920 There's a cosmic flowchart that dictates where you can and where you can't go. 601 00:52:39,000 --> 00:52:42,160 I've given you the knowledge. I've set you free. 602 00:52:44,440 --> 00:52:45,560 Do you understand? 603 00:52:47,800 --> 00:52:48,800 Maybe. 604 00:52:50,240 --> 00:52:51,960 Yes. Sort of. 605 00:52:52,320 --> 00:52:56,040 I'll show you what I mean. Come with me. 606 00:53:04,760 --> 00:53:06,440 We're on one path. 607 00:53:07,080 --> 00:53:08,680 Right now, me and you. 608 00:53:09,560 --> 00:53:12,160 And how one path ends is immaterial. 609 00:53:12,240 --> 00:53:18,080 It's how our decisions along that path affect the whole that matters. 610 00:53:18,760 --> 00:53:20,000 Do you believe me? 611 00:53:20,960 --> 00:53:23,520 I don't know. 612 00:53:24,240 --> 00:53:25,280 I'll prove it. 613 00:53:26,120 --> 00:53:29,520 One of us is going over. 614 00:53:30,800 --> 00:53:31,840 Over there. 615 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 You'd die. You'd die. 616 00:53:38,000 --> 00:53:42,200 It wouldn't matter because there are other timelines, Stefan. 617 00:53:42,880 --> 00:53:45,200 How many times have you watched Pac-Man die? 618 00:53:45,640 --> 00:53:47,000 Doesn't bother him. 619 00:53:48,480 --> 00:53:49,920 He just tries again. 620 00:53:50,800 --> 00:53:54,520 One of us is jumping, so who's it going to be? 621 00:54:00,040 --> 00:54:01,720 It's a nice breeze up here. 622 00:54:05,080 --> 00:54:09,080 So, come on, which one of us is jumping? 623 00:54:15,120 --> 00:54:16,120 I'll do it. 624 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 I like your style. 625 00:54:27,120 --> 00:54:29,800 Oh! Oh! 626 00:55:02,800 --> 00:55:06,320 So, Robin, Bandersnatch, any good? 627 00:55:06,400 --> 00:55:09,200 This is hard to say, because as you may know, 628 00:55:09,280 --> 00:55:12,040 the original author of this game was killed in a tragic accident. 629 00:55:12,120 --> 00:55:14,960 - Indeed. - But it's just not a good game. 630 00:55:15,040 --> 00:55:19,240 It seems someone else finished it off quickly but it's just abrupt and jarring. 631 00:55:19,320 --> 00:55:23,320 And unnecessary, and horrible, and violent, unsettling, and weird, 632 00:55:23,400 --> 00:55:27,720 and awful, and scary, and dark, and bleak and creepy... 633 00:55:31,280 --> 00:55:35,560 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 634 00:55:35,800 --> 00:55:38,040 instead of bottling them up inside. 635 00:55:38,800 --> 00:55:40,440 You need to speak to her. 636 00:55:40,520 --> 00:55:44,840 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 637 00:55:45,120 --> 00:55:47,360 instead of bottling them up inside. 638 00:55:48,080 --> 00:55:49,720 You need to speak to her. 639 00:55:49,840 --> 00:55:54,120 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 640 00:55:54,400 --> 00:55:56,600 instead of bottling them up inside. 641 00:55:57,360 --> 00:55:59,000 You need to speak to her. 642 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 How many times have you watched Pac-Man die? 643 00:56:02,800 --> 00:56:04,160 Doesn't bother him. 644 00:56:05,600 --> 00:56:07,080 He just tries again. 645 00:56:07,960 --> 00:56:11,600 One of us is jumping, so who's it going to be? 646 00:56:17,200 --> 00:56:18,920 It's a nice breeze up here. 647 00:56:22,240 --> 00:56:26,240 So, come on, which one of us is jumping? 648 00:56:31,400 --> 00:56:32,400 You do it. 649 00:56:33,760 --> 00:56:34,760 Fair enough. 650 00:56:38,680 --> 00:56:40,040 See you around. 651 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 Where's Colin? 652 00:57:08,880 --> 00:57:09,880 We're here. 653 00:57:12,840 --> 00:57:16,720 - Colin jumped and I didn't stop him. - Stefan... 654 00:57:17,640 --> 00:57:20,320 maybe you're not well. 655 00:57:21,040 --> 00:57:22,880 Go and speak to Dr. Haynes. 656 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 Please. 657 00:57:27,960 --> 00:57:28,960 Alright. 658 00:57:30,680 --> 00:57:31,760 What sort of things? 659 00:57:31,840 --> 00:57:33,960 What I have for breakfast. What music I listen to. 660 00:57:34,040 --> 00:57:35,480 Whether I bite my fucking nails. 661 00:57:35,560 --> 00:57:38,200 - You feel you're not... - Making these decisions, no, 662 00:57:38,280 --> 00:57:40,336 and we've talked about this before. I'm sure we have. 663 00:57:40,360 --> 00:57:43,160 And you tell me I feel guilty about my mum and you up my dose. 664 00:57:43,240 --> 00:57:45,520 And, yes, I am taking my medication, OK? 665 00:57:46,160 --> 00:57:48,280 So just write me the fucking prescription. 666 00:58:00,120 --> 00:58:03,760 We can't dupe them fast enough. Everybody wants a bit of Colin Ritman. 667 00:58:04,040 --> 00:58:05,800 - Where is Colin? - He's gone AWOL. 668 00:58:05,880 --> 00:58:08,016 Probably fucked off to Amsterdam for a spot of gardening, 669 00:58:08,040 --> 00:58:10,120 if you know what I mean. He'll be back, he always is. 670 00:58:11,600 --> 00:58:12,880 Mate. This is due today. 671 00:58:12,960 --> 00:58:15,096 I just need the weekend. I know I can add this new path. 672 00:58:15,120 --> 00:58:18,400 Don't fuck up. There's a lot riding on this now. 673 00:58:18,480 --> 00:58:19,480 I know. 674 00:58:22,120 --> 00:58:26,520 Er... Colin wanted me to give you this. To inspire you. 675 00:58:27,440 --> 00:58:30,640 Davies became convinced he had no control over his fate. 676 00:58:30,720 --> 00:58:34,720 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 677 00:58:34,800 --> 00:58:37,360 then you're absolved of any guilt from your actions. 678 00:58:37,920 --> 00:58:39,560 But they're not even your actions. 679 00:58:39,960 --> 00:58:41,520 It's out of your control. 680 00:58:41,920 --> 00:58:43,720 Your fate has been dictated. 681 00:58:44,240 --> 00:58:45,840 So, why not commit murder? 682 00:58:47,280 --> 00:58:48,760 You're not in control. 683 01:00:06,600 --> 01:00:07,840 Who's doing this to me? 684 01:00:09,360 --> 01:00:10,800 I know there's someone there. 685 01:00:12,680 --> 01:00:15,920 Who's there? Who are you? 686 01:00:18,480 --> 01:00:20,280 Just give me a sign. 687 01:00:21,800 --> 01:00:24,280 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 688 01:00:24,360 --> 01:00:25,720 Will you give me a sign? 689 01:00:26,200 --> 01:00:29,600 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 690 01:00:42,960 --> 01:00:43,960 Stefan? 691 01:00:46,160 --> 01:00:49,240 - What are you doing? - I don't know. 692 01:00:50,640 --> 01:00:51,920 Stefan, you're worrying me. 693 01:00:53,280 --> 01:00:57,880 - I'm not in control. I'm not in control. - What are you talking about? Stefan? 694 01:01:03,040 --> 01:01:06,440 - I'm being controlled. - Stefan! Stefan? Stop it. OK? 695 01:01:06,720 --> 01:01:10,720 Look, you need to calm down. Just take a breath, please and calm down. 696 01:01:11,600 --> 01:01:16,680 In through your nose. Breathe. Breathe in through the nose and out. 697 01:01:16,760 --> 01:01:19,080 Breathe in, Stefan. And out. 698 01:01:19,160 --> 01:01:20,160 Calm, Stefan. 699 01:01:20,200 --> 01:01:21,640 Get away from me! Please, Dad. 700 01:01:21,720 --> 01:01:24,480 Dad, just stay away from me. I'm not in control. 701 01:01:24,960 --> 01:01:27,720 - Stefan, please. - Dad, please get away from me. 702 01:01:29,760 --> 01:01:32,000 I'm not in control. Please, I'm not in control. 703 01:01:32,080 --> 01:01:33,360 - Stefan. - I'm not in control. 704 01:01:53,720 --> 01:01:55,000 What do I do? 705 01:02:12,960 --> 01:02:13,960 What do I do? 706 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 OK. 707 01:02:39,000 --> 01:02:41,520 - Hello? - The man himself, the whiz kid. 708 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 How's it going? 709 01:02:44,960 --> 01:02:46,560 - How's it going? - Listen. 710 01:02:46,840 --> 01:02:49,120 Colin's still off exploring other dimensions. 711 01:02:49,200 --> 01:02:52,760 He can't bail me out so I need the code. First thing Monday you said. 712 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 The ads are out, I've booked the dupe plants. 713 01:02:55,280 --> 01:02:58,600 There's some serious cash down the swanny if you don't deliver. 714 01:03:00,240 --> 01:03:02,480 I need it by the end of today. That possible? 715 01:03:03,440 --> 01:03:04,440 Stefan? 716 01:03:04,840 --> 01:03:07,120 Hello? Spit it out. 717 01:03:07,200 --> 01:03:08,720 Before I evolve. 718 01:03:12,680 --> 01:03:15,320 Will it be ready by the end of the day? 719 01:03:17,640 --> 01:03:19,360 - Of course. - Good. 720 01:03:19,440 --> 01:03:22,280 By the end of today, no later. Tatty bye. 721 01:03:23,160 --> 01:03:25,720 Where's Colin? Where is he? 722 01:03:25,880 --> 01:03:28,320 - Where... where is he? - Whoa. Whoa. Whoa. Can I help? 723 01:03:28,760 --> 01:03:30,840 - It's Colin's girlfriend. - Kitty. We've met before. 724 01:03:31,400 --> 01:03:33,880 When you had blue hair. Satpal, I'll deal with this. 725 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 - Where's Colin? - I thought you'd tell me. 726 01:03:36,160 --> 01:03:37,520 He's gone, he's just gone. 727 01:03:37,840 --> 01:03:39,920 Tell me about it but he's done this before. 728 01:03:40,360 --> 01:03:42,800 Not like this. When did you see him last? 729 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 When he gave me that tape for Stefan. 730 01:03:46,360 --> 01:03:47,440 Who's Stefan? 731 01:03:47,520 --> 01:03:49,280 Let's leave Stefan out of this, he's working. 732 01:03:49,720 --> 01:03:51,200 Who is Stefan? 733 01:04:40,400 --> 01:04:41,520 Are you Stefan? 734 01:04:42,640 --> 01:04:46,040 Yes. We... we've met before. 735 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 No, we haven't. 736 01:04:48,080 --> 01:04:49,160 Do you know where Colin is? 737 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 Er... 738 01:04:53,200 --> 01:04:56,040 I was in the office and Satpal said you'd seen him last. 739 01:04:59,240 --> 01:05:01,360 If you know where he is, please tell me. 740 01:05:07,000 --> 01:05:09,200 No, I'm sorry. I don't... I don't know. 741 01:05:10,040 --> 01:05:11,680 I don't know anything about anything. 742 01:05:14,200 --> 01:05:15,200 Right. 743 01:05:16,720 --> 01:05:19,960 Well, if you hear from Colin, tell him to ring Kitty. 744 01:05:20,040 --> 01:05:21,040 OK. I've got to go. 745 01:06:25,880 --> 01:06:28,000 And that's why futurologists believe 746 01:06:28,080 --> 01:06:31,000 you'll be able to play the games of the future anywhere. 747 01:06:31,080 --> 01:06:35,760 On a bus, or the tube, in the palm of your hand. 748 01:06:36,520 --> 01:06:38,880 - Crispin? - Thanks, Leslie. 749 01:06:39,680 --> 01:06:43,600 Now yesterday, following weeks of controversy and speculation, 750 01:06:43,680 --> 01:06:48,000 games company Tuckersoft announced it's going into liquidation. 751 01:06:48,400 --> 01:06:50,040 So what went wrong? 752 01:06:50,720 --> 01:06:53,880 Just six months ago, Tuckersoft was riding high, 753 01:06:53,960 --> 01:06:56,320 with a string of hits topping the charts 754 01:06:56,400 --> 01:07:00,360 and mounting anticipation for their big Christmas release, Bandersnatch. 755 01:07:00,760 --> 01:07:03,040 But Bandersnatch never appeared, 756 01:07:03,120 --> 01:07:06,680 following the arrest and subsequent murder charge against its creator, 757 01:07:06,760 --> 01:07:08,920 19-year-old Stefan Butler, 758 01:07:09,000 --> 01:07:11,280 who stands accused of murdering his father, 759 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 following a psychological breakdown. 760 01:07:13,960 --> 01:07:17,240 This has raised questions about the judgement of Tuckersoft boss, 761 01:07:17,320 --> 01:07:18,880 Mohan Thakur. 762 01:07:19,320 --> 01:07:22,200 It was his idea to do it alone. His decision. 763 01:07:22,280 --> 01:07:24,080 I wasn't to know he couldn't hack it. 764 01:07:24,400 --> 01:07:29,960 I mean, I know his dad's dead, rest his soul, but I'm a victim too. 765 01:07:30,040 --> 01:07:31,760 Let's try to not forget that. 766 01:07:31,840 --> 01:07:36,320 But there's another Tuckersoft protégé at the centre of a mystery. 767 01:07:36,400 --> 01:07:39,400 Famed programmer Colin Ritman is still missing, 768 01:07:39,480 --> 01:07:43,320 having vanished without trace shortly before the killings. 769 01:07:43,400 --> 01:07:46,200 At the trial, Butler denied any involvement 770 01:07:46,280 --> 01:07:48,400 in Ritman's sudden disappearance, 771 01:07:48,480 --> 01:07:52,880 claiming he had seen Ritman committing suicide in a vision. 772 01:07:52,960 --> 01:07:56,200 Today, Tuckersoft closed its doors for good. 773 01:07:56,280 --> 01:07:59,280 And there was no sign of Bandersnatch. 774 01:08:17,240 --> 01:08:18,360 What do I do? 775 01:08:28,800 --> 01:08:29,880 What do I do? 776 01:08:37,040 --> 01:08:39,360 How many times have you watched Pac-Man die? 777 01:08:39,440 --> 01:08:42,120 Doesn't bother him. He just tries again. 778 01:08:43,560 --> 01:08:44,560 Colin Ritman. 779 01:08:46,080 --> 01:08:48,400 - We've met before. - No. 780 01:08:48,480 --> 01:08:52,480 We met before. I told you I'd see you around. And I was right. 781 01:08:53,040 --> 01:08:55,280 We're going to be late. Are you coming or not? 782 01:08:55,360 --> 01:08:57,760 - No! - The 8:45 derailed... 783 01:08:57,840 --> 01:08:59,320 Fuck off! I'm not in control. 784 01:09:00,040 --> 01:09:02,360 - We're in it together. - The deadline is today. 785 01:09:02,440 --> 01:09:04,640 - I just need the weekend. - Bit of inspiration maybe. 786 01:09:05,680 --> 01:09:06,680 You're just a puppet. 787 01:09:07,160 --> 01:09:08,280 So, why not commit murder? 788 01:09:09,840 --> 01:09:11,320 Just give me a fucking sign! 789 01:09:11,400 --> 01:09:12,400 Stefan? 790 01:09:27,360 --> 01:09:28,400 What do I do? 791 01:09:44,360 --> 01:09:46,400 Oh, God, really? 792 01:09:51,400 --> 01:09:52,480 Dr. Haynes' office. 793 01:09:53,440 --> 01:09:57,120 - Is Dr. Haynes there? - No. She's with a client right now. 794 01:09:57,200 --> 01:10:00,680 Would you like to make an appointment? I could fit you in... 795 01:10:00,760 --> 01:10:02,440 first thing tomorrow. 796 01:10:03,280 --> 01:10:04,280 Yes. 797 01:10:04,920 --> 01:10:08,040 - And your name is? - Stefan Butler. 798 01:10:09,400 --> 01:10:10,600 He's fucking engaged. 799 01:10:11,920 --> 01:10:13,720 He's probably taken the phone off the hook. 800 01:10:15,880 --> 01:10:18,400 - That's what I do. - That's what you do, is it? 801 01:10:18,800 --> 01:10:19,880 I'll remember that. 802 01:10:22,360 --> 01:10:24,920 Look, just let him be. 803 01:10:25,600 --> 01:10:31,040 - He's probably in the zone. - OK. I'll give him another 24 hours. 804 01:10:50,880 --> 01:10:52,320 And how is your father? 805 01:10:53,760 --> 01:10:56,560 He's visiting his sister. She's in the South of France, so... 806 01:10:56,640 --> 01:10:58,680 So you've been left to your own devices. 807 01:10:59,720 --> 01:11:00,720 Mm-hm. 808 01:11:10,320 --> 01:11:11,640 It's been good actually. 809 01:11:12,800 --> 01:11:13,920 Not having him. 810 01:11:15,800 --> 01:11:18,240 It's meant I could work with a real sense of purpose. 811 01:11:22,040 --> 01:11:24,160 I've actually had a bit of breakthrough with the game. 812 01:11:25,160 --> 01:11:30,440 I think I'd got bogged down before but now I can see. 813 01:11:30,520 --> 01:11:32,120 So you finally finished it? 814 01:11:32,480 --> 01:11:36,160 Finished, delivered, everything. 815 01:11:36,240 --> 01:11:38,840 I'd been trying to give the player too much choice. 816 01:11:39,000 --> 01:11:41,800 So I just went back and stripped loads out. 817 01:11:42,600 --> 01:11:46,000 And now they've got the illusion of free will, but really... 818 01:11:46,480 --> 01:11:48,080 I decide the ending. 819 01:11:50,760 --> 01:11:52,560 And is it a happy ending? 820 01:11:54,080 --> 01:11:55,080 I think so. 821 01:11:55,920 --> 01:11:56,920 Then that's great. 822 01:12:21,760 --> 01:12:24,560 So Bandersnatch? Yes or no? 823 01:12:24,640 --> 01:12:27,880 Yes, yes, and yes. It's got all the bases covered. 824 01:12:27,960 --> 01:12:29,120 The perfect game. 825 01:12:29,200 --> 01:12:31,560 Well, that is a first. So your rating is... 826 01:12:31,640 --> 01:12:35,320 My rating is five stars out of five. Magnificent. 827 01:12:35,640 --> 01:12:39,760 That was the game Bandersnatch being reviewed on TV back in 1984. 828 01:12:39,920 --> 01:12:42,960 But shortly after its release, a dark secret emerged. 829 01:12:43,040 --> 01:12:46,560 Its author Stefan Butler was discovered to have murdered his own father. 830 01:12:46,640 --> 01:12:49,160 The game was pulled from shelves and all the copies were pulped. 831 01:12:49,200 --> 01:12:51,600 Now, in a move that's bound to cause controversy, 832 01:12:51,680 --> 01:12:54,600 a new coder wants to reboot the game for a new generation. 833 01:12:54,680 --> 01:12:57,000 My dad was a coder himself back in the day, 834 01:12:57,080 --> 01:12:59,320 and I found Stefan's game in an old crate, 835 01:12:59,400 --> 01:13:03,600 I ran it on an emulator, RetroArch. And I found it really ground-breaking. 836 01:13:03,680 --> 01:13:05,376 I can see why people think it's controversial 837 01:13:05,400 --> 01:13:07,000 to be remaking it today, 838 01:13:07,080 --> 01:13:09,520 but the free will concept is fascinating. 839 01:13:09,600 --> 01:13:14,280 Today, interactive stories of this kind are available on your TV, or laptop, 840 01:13:14,360 --> 01:13:17,560 your phone, so I'm developing this for streaming TV platforms. 841 01:13:18,160 --> 01:13:20,560 There's a rumour that platform is Netflix. 842 01:13:20,640 --> 01:13:22,960 I'm not allowed to talk about rumours. 843 01:14:06,920 --> 01:14:08,400 Oh, fuck! 844 01:15:29,920 --> 01:15:34,160 Would you like to talk about what happened with your mother? 845 01:15:34,720 --> 01:15:36,440 I couldn't find Rabbit anywhere. 846 01:15:36,520 --> 01:15:38,400 - Are you coming or not? - No! 847 01:15:38,600 --> 01:15:40,760 The 8:45 train derailed... 848 01:15:41,200 --> 01:15:43,600 - He should've stopped playing with dolls. - It's not a doll. 849 01:15:43,680 --> 01:15:45,760 Sorry, look, I am going to do something about this. 850 01:18:16,360 --> 01:18:17,440 Stefan? 851 01:18:25,240 --> 01:18:26,880 What are you doing in here? 852 01:18:34,560 --> 01:18:36,120 You went looking for him. 853 01:18:39,080 --> 01:18:40,080 Go on. 854 01:18:41,680 --> 01:18:42,680 Take him. 855 01:18:43,360 --> 01:18:46,120 You put him back where he belongs. 856 01:18:47,080 --> 01:18:48,080 Come. 857 01:19:19,440 --> 01:19:21,160 You don't need him. 858 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 We can look for Rabbit tomorrow. 859 01:19:23,600 --> 01:19:25,240 Found him! 860 01:19:27,480 --> 01:19:28,480 Great! 861 01:19:29,320 --> 01:19:32,440 OK, well, we're going to miss the 8:30. 862 01:19:32,520 --> 01:19:34,960 We'll have to take the 8:45. Should be fine. 863 01:19:36,040 --> 01:19:38,520 Well, are you coming? 864 01:20:00,840 --> 01:20:01,840 Bye. 865 01:20:40,680 --> 01:20:41,680 He's dead. 866 01:20:43,880 --> 01:20:47,440 I don't understand. He was just sitting there. 867 01:20:47,840 --> 01:20:51,720 We were talking. He closed his eyes for a few moments. 868 01:20:51,800 --> 01:20:53,640 He just closed his eyes. 869 01:20:54,120 --> 01:20:56,360 All he did was close his eyes. 870 01:20:57,280 --> 01:20:58,760 I'm sorry. 871 01:21:44,160 --> 01:21:45,200 Colin Ritman? 872 01:21:46,160 --> 01:21:47,680 - We've met before. - Fuck off! 873 01:21:47,760 --> 01:21:50,200 - My head is all over the place. - You're in the hole. 874 01:21:50,280 --> 01:21:51,760 The government monitors people, 875 01:21:51,880 --> 01:21:53,880 they pay people to pretend to be your relatives 876 01:21:53,960 --> 01:21:55,240 and they put drugs in your food. 877 01:21:55,280 --> 01:21:57,840 Do you know what PAC stands for? "Program and Control". 878 01:21:57,920 --> 01:22:01,360 It's a fucking nightmare world. It's real and we live in it. 879 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 Come on, Stefan. Come on. 880 01:24:52,960 --> 01:24:55,760 - You can find Rabbit later. - No! 881 01:24:57,320 --> 01:24:59,080 Stefan, please come with me. 882 01:24:59,720 --> 01:25:00,760 No! 883 01:25:20,000 --> 01:25:21,800 You weren't supposed to know. 884 01:25:24,520 --> 01:25:26,000 Dad, what is this? 885 01:25:27,880 --> 01:25:28,880 I'm sorry. 886 01:25:29,600 --> 01:25:31,360 Dad, who are you? 887 01:25:34,600 --> 01:25:36,120 Talk to me. 888 01:25:37,600 --> 01:25:39,320 Talk to me! 889 01:25:53,080 --> 01:25:54,560 Who's doing this to me? 890 01:25:55,840 --> 01:25:57,320 I know there's someone there. 891 01:25:59,160 --> 01:26:02,560 Who's there? Who are you? 892 01:26:05,040 --> 01:26:06,840 Just give me a sign. 893 01:26:08,360 --> 01:26:10,800 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 894 01:26:10,880 --> 01:26:12,200 Will you give me a sign? 895 01:26:12,720 --> 01:26:16,160 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 896 01:26:35,520 --> 01:26:36,600 What's wrong? 897 01:26:50,800 --> 01:26:52,800 Stefan, what's wrong? 898 01:26:53,360 --> 01:26:55,000 I know you've been controlling me. 899 01:26:55,920 --> 01:27:00,040 You and Haynes. I know about PACS, the P.A.C.S. thing. 900 01:27:01,480 --> 01:27:04,280 I know you've been drugging me, I know you've been recording me 901 01:27:04,360 --> 01:27:06,560 and now you're putting messages on my computer. 902 01:27:06,640 --> 01:27:09,640 Stefan, you're ill. 903 01:27:09,720 --> 01:27:12,600 We need to go and see Dr. Haynes and see if she can help. 904 01:27:15,120 --> 01:27:16,560 I know what you've been doing to me. 905 01:27:18,520 --> 01:27:19,520 I know. 906 01:27:28,600 --> 01:27:30,640 Remember, Stefan. Any time you need me. 907 01:27:31,440 --> 01:27:32,600 You know the number. 908 01:27:36,920 --> 01:27:39,280 - You heard it here first. - Get a pen. 909 01:27:39,800 --> 01:27:41,960 If you listen closely, you can hear the numbers. 910 01:27:42,400 --> 01:27:44,960 - Too? - Good to be true. 911 01:27:45,400 --> 01:27:46,520 You sound like my dad. 912 01:27:46,920 --> 01:27:47,920 Oh. 913 01:27:48,360 --> 01:27:49,440 Five. 914 01:27:50,520 --> 01:27:51,920 You were five years old. 915 01:27:52,000 --> 01:27:55,520 - One for all, and all... - For one. 916 01:27:55,600 --> 01:27:57,920 Remember, Stefan. Any time you need me. 917 01:27:58,480 --> 01:27:59,560 You know the number. 918 01:28:00,240 --> 01:28:03,520 Number? What's the number? 919 01:28:04,040 --> 01:28:06,240 Two. Oh. Five. 920 01:28:06,320 --> 01:28:07,360 Four, one. 921 01:28:09,760 --> 01:28:10,840 Remember. 922 01:28:11,360 --> 01:28:15,240 - Two. Oh. Five. - Four, one. 923 01:28:34,616 --> 01:28:36,656 The number you have dialed has not been recognized. 924 01:28:36,736 --> 01:28:38,496 Please check and try again. 925 01:28:38,576 --> 01:28:40,136 The number you have dialed has... 926 01:29:52,632 --> 01:29:55,312 So Bandersnatch? Yay or nay? 927 01:29:55,392 --> 01:29:57,352 Well, nothing in the game is as fascinating 928 01:29:57,432 --> 01:29:59,672 as its grisly real-life backstory. 929 01:29:59,752 --> 01:30:02,552 As you know, Leslie, Stefan Butler, the young man who wrote this, 930 01:30:02,632 --> 01:30:04,992 had a breakdown and murdered his own father. 931 01:30:05,072 --> 01:30:05,992 Yes, very sad. 932 01:30:06,072 --> 01:30:08,432 And it seems the code was never quite finished 933 01:30:08,512 --> 01:30:10,312 but Tuckersoft just released the game anyway. 934 01:30:10,392 --> 01:30:12,352 Which I know isn't a crime on a par with murder 935 01:30:12,432 --> 01:30:14,232 but it's still pretty off nonetheless. 936 01:30:14,312 --> 01:30:15,952 Quite. So your verdict? 937 01:30:16,032 --> 01:30:19,872 Two and a half stars out of five. It's morbid curiosity value at best. 938 01:30:19,952 --> 01:30:21,232 Must try harder. 71419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.