All language subtitles for Black.Mirror.Bandersnatch.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,800 --> 00:00:36,960 ♪ Relax, don't do it ♪ 3 00:00:39,200 --> 00:00:41,160 ♪ Relax, don't do it ♪ 4 00:01:09,040 --> 00:01:09,960 Breakfast? 5 00:01:16,160 --> 00:01:17,680 Here's your tea. 6 00:01:24,560 --> 00:01:25,680 "Thanks, Dad." 7 00:01:26,880 --> 00:01:30,320 Sorry. Sorry, I was miles away. Got to get everything ready for today. 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,040 This with some computer people? 9 00:01:32,120 --> 00:01:35,960 Yeah. Tuckersoft. They do Colin Ritman's games. 10 00:01:36,040 --> 00:01:38,560 Oh, not the Colin Ritman. 11 00:01:40,880 --> 00:01:42,160 Mr. Thakur, the owner, 12 00:01:42,240 --> 00:01:43,840 said I could show them my Bandersnatch demo. 13 00:01:43,920 --> 00:01:46,840 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 14 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 I've based it on the book. 15 00:01:50,360 --> 00:01:51,600 Was that your mother's? 16 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 It was in her things, yeah. 17 00:01:56,880 --> 00:01:59,400 - Don't know if she read it though. - Don't think so. 18 00:01:59,520 --> 00:02:02,000 "Jerome F. Davies." 19 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Well, he can't be a great writer. 20 00:02:05,400 --> 00:02:07,280 You're always flicking backwards and forwards in that. 21 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 No, it's a "Choose Your Own Adventure" book. 22 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 You decide what your character does. 23 00:02:13,720 --> 00:02:16,120 - You know, like a game. - Sounds thrilling. 24 00:02:16,560 --> 00:02:20,880 How about you decide what you want for your breakfast? 25 00:02:24,360 --> 00:02:28,400 Both seem a bit kiddywink to me, but you will insist. 26 00:02:39,160 --> 00:02:40,840 Oi! 27 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 Get back next door! 28 00:02:47,200 --> 00:02:49,400 The bloody hound from next door. 29 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 Go on! 30 00:02:51,520 --> 00:02:52,840 Be the death of us. 31 00:03:36,760 --> 00:03:38,640 ♪ Warm my heart ♪ 32 00:03:41,000 --> 00:03:43,560 ♪ Stay with me ♪ 33 00:03:44,800 --> 00:03:49,120 ♪ Let lovin' start, let lovin' start ♪ 34 00:03:49,200 --> 00:03:53,160 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 35 00:04:00,200 --> 00:04:01,800 Hello, Tuckersoft. 36 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 Oh, beautiful. Nice one, Satpal. 37 00:04:05,520 --> 00:04:09,880 Alright, fetch us 20 B&H, would you? And... Lion bar. 38 00:04:10,320 --> 00:04:11,160 Good boy. 39 00:04:12,160 --> 00:04:13,080 Ah! 40 00:04:13,480 --> 00:04:15,760 You... are... Steven. 41 00:04:15,840 --> 00:04:17,040 - Stefan. - Stefan, sorry, mate. 42 00:04:17,120 --> 00:04:18,400 That's alright. I get it all the time. 43 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Sorry about the chaos. We just moved in Monday. 44 00:04:20,720 --> 00:04:22,480 It's big. 45 00:04:22,560 --> 00:04:25,040 Well, expansion, that's my plan. 46 00:04:25,240 --> 00:04:28,680 Imagine, OK. A whole team just for graphics, 47 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 another for sound, for gameplay. 48 00:04:31,160 --> 00:04:32,840 We're going to be a hit factory. 49 00:04:32,920 --> 00:04:35,400 Like Motown but for computer games. 50 00:04:35,480 --> 00:04:37,160 You heard it here first. 51 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 That's Colin's new one. 52 00:04:43,640 --> 00:04:46,640 - Colin Ritman? - That's him over there. 53 00:04:48,680 --> 00:04:50,880 That's crazy. I've played all of his games. 54 00:04:50,960 --> 00:04:52,040 Let's say hello. 55 00:04:52,120 --> 00:04:55,840 - Sure he won't mind? He's working. - He'll be fine. He'll be fine. Shh! Shh! 56 00:04:57,200 --> 00:04:58,160 Oh. Wait, wait, wait. 57 00:05:00,600 --> 00:05:03,440 What's this, Kajagoogoo? 58 00:05:04,760 --> 00:05:05,880 You wish. 59 00:05:06,200 --> 00:05:09,240 The state of him, he's made enough this year to buy a Lamborghini 60 00:05:09,320 --> 00:05:10,560 and he still smokes roll-ups. 61 00:05:11,000 --> 00:05:14,720 Well, pre-rolled has strychnine in them, so the joke's on him. 62 00:05:16,280 --> 00:05:18,520 Anyway, this is Stefan, er... 63 00:05:18,600 --> 00:05:19,840 Butler, Butler. 64 00:05:23,000 --> 00:05:24,320 I'm Colin, yeah? 65 00:05:24,800 --> 00:05:27,640 Yeah, I've played all of your games. All of them. 66 00:05:27,720 --> 00:05:31,320 Except the Commodore ones, I don't... don't have a Commodore. 67 00:05:33,280 --> 00:05:35,360 - Great sound chip, the Commodore. - Mm-hm. 68 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 Yeah. 69 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 This is my latest. 70 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 It's called Nohzdyve. 71 00:05:51,600 --> 00:05:55,240 - The sprites are so smooth. - That took some doing. 72 00:05:58,040 --> 00:05:59,440 Oh, bollocks. 73 00:05:59,520 --> 00:06:02,240 - What's that? - It's a buffer error. 74 00:06:02,360 --> 00:06:04,920 The eyeballs have overrun the video memory-- 75 00:06:05,000 --> 00:06:06,680 Oh, yeah, video memory, yeah. 76 00:06:06,760 --> 00:06:08,160 I was going to say that. 77 00:06:08,240 --> 00:06:10,240 Anyway, listen, let's get down to business. 78 00:06:10,320 --> 00:06:12,600 Stefan's got something to demo for us. 79 00:06:13,720 --> 00:06:14,920 Bloody hell. 80 00:06:16,160 --> 00:06:18,640 So it's like 3D Monster Maze? 81 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 Only when you're moving from choice to choice. 82 00:06:21,120 --> 00:06:24,120 - It's actually an adventure game. - Like The Hobbit? 83 00:06:24,200 --> 00:06:25,280 Yeah, but... 84 00:06:25,360 --> 00:06:27,200 without any typing. 85 00:06:27,440 --> 00:06:29,240 Without any typing? 86 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 So no "get lamp" or whatever? 87 00:06:31,760 --> 00:06:32,600 That's right. 88 00:06:40,240 --> 00:06:43,440 Choices come up on the screen and you pick one against the clock. 89 00:06:44,680 --> 00:06:47,560 OK, he's Pax, he's the demon. He's in the book. 90 00:06:47,640 --> 00:06:49,440 So we've actually arrived at a choice point, 91 00:06:49,520 --> 00:06:51,360 and then you can choose with the joystick. 92 00:06:51,440 --> 00:06:53,200 You've got ten seconds. 93 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 Worship him. 94 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 No, don't do that, he's the Thief of Destiny... 95 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 in the book, I mean. 96 00:06:59,280 --> 00:07:01,840 Got a copy of this at home. Never got around to reading it. 97 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 You should. Jerome F. Davies was a genius. 98 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Didn't he go bonkers and cut his wife's head off? 99 00:07:07,640 --> 00:07:09,880 - Yeah, but, I mean, apart from that-- - Excuse me. 100 00:07:14,200 --> 00:07:15,160 What's happened? 101 00:07:15,600 --> 00:07:17,520 Well, I haven't programmed that pathway yet. 102 00:07:17,600 --> 00:07:18,560 Lot of paths then? 103 00:07:19,920 --> 00:07:22,920 Well, yeah, if it's going to be like the book. 104 00:07:23,400 --> 00:07:25,560 So, come on. How do you want to go about this? 105 00:07:27,240 --> 00:07:30,520 - You're... you're interested? - That's what I'm saying. 106 00:07:30,680 --> 00:07:33,240 OK, it's July now, so if we want to hit Christmas, 107 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 then we'll need the tapes in Smiths by November. 108 00:07:35,920 --> 00:07:38,080 OK. So here's my proposal. 109 00:07:38,520 --> 00:07:39,760 Come and write it here. 110 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 - Here? - Yeah! 111 00:07:42,360 --> 00:07:45,840 We'll give you a couple of desks, set up a small team, just for you. 112 00:07:46,280 --> 00:07:47,880 And of course Col's on hand. 113 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 What do you reckon? 114 00:07:51,120 --> 00:07:53,280 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 115 00:07:53,360 --> 00:07:56,080 so music we can take care of. All in-house. 116 00:07:56,320 --> 00:07:58,560 So, come on. What's your answer? 117 00:08:03,120 --> 00:08:03,960 Yes. 118 00:08:05,360 --> 00:08:06,440 Perfect. Perfect. 119 00:08:06,520 --> 00:08:09,720 OK, so the first thing we need to do is streamline the project a little. 120 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 We can't fit a breeze block of a book into 48K. 121 00:08:16,760 --> 00:08:20,080 Oh, look at this. 122 00:08:20,560 --> 00:08:21,440 Here you go. 123 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Happy Birthday to me. 124 00:08:26,480 --> 00:08:29,080 Sorry, mate. Wrong path. 125 00:08:33,120 --> 00:08:36,200 The next game under our Christmas spotlight is Bandersnatch, 126 00:08:36,280 --> 00:08:39,840 in which the player navigates a shifting timeline of parallel realities, 127 00:08:39,920 --> 00:08:42,640 based on the book of the same name by Jerome F. Davies. 128 00:08:44,400 --> 00:08:48,520 That's how Bandersnatch works, but did it "snatch" your respect? 129 00:08:48,600 --> 00:08:50,040 I'm afraid not, Leslie, 130 00:08:50,120 --> 00:08:52,600 for the simple reason that it's just way too short. 131 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 It's over before it's even begun. 132 00:08:55,320 --> 00:08:58,320 This is the one of the first team-created games from Tuckersoft, 133 00:08:58,400 --> 00:09:01,880 and I think that's given it a very designed-by-committee feel, 134 00:09:01,960 --> 00:09:05,680 almost like they just rushed out the simplest, quickest cash-in they could. 135 00:09:05,760 --> 00:09:07,920 What they should've done is just gone right back to the start 136 00:09:08,000 --> 00:09:08,840 and tried again. 137 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 - And your verdict? - No stars out of five. Terrible. 138 00:09:12,240 --> 00:09:16,160 Oof, well, maybe next week we'll have something more for you... 139 00:09:18,560 --> 00:09:20,240 That kid knows nothing. 140 00:09:21,960 --> 00:09:23,320 I should try again. 141 00:09:28,600 --> 00:09:30,520 - Stefan. - I'm trying again. 142 00:09:35,360 --> 00:09:36,720 ♪ Relax, don't... ♪ 143 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 Breakfast? 144 00:09:43,520 --> 00:09:44,960 - Your Bander-what? - Bandersnatch. 145 00:09:45,040 --> 00:09:46,360 It's a "Choose Your Own Adventure" book. 146 00:09:46,440 --> 00:09:48,920 The bloody hound from next door. Be the death of us. 147 00:09:51,320 --> 00:09:56,320 ♪ ...lovin' start Whoa, whoa, whoa ♪ 148 00:09:57,800 --> 00:09:59,640 We're going to be a hit factory. 149 00:09:59,840 --> 00:10:02,760 Colin Ritman? That's crazy. I've played all of his games. 150 00:10:02,840 --> 00:10:05,880 The state of him. He's made enough this year to buy a Lamborghini 151 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 and he still smokes roll-ups. 152 00:10:13,400 --> 00:10:14,600 We've met before? 153 00:10:15,200 --> 00:10:16,040 No. 154 00:10:18,920 --> 00:10:20,440 This is what I'm working on. 155 00:10:21,840 --> 00:10:22,720 Nohzdyve. 156 00:10:23,240 --> 00:10:25,320 Yeah... that's right. 157 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 - Oh, bollocks. - What's that? 158 00:10:33,400 --> 00:10:34,480 Buffer error. 159 00:10:36,200 --> 00:10:39,560 The eyeball sprite's overshot the video memory. 160 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 How did you know that? 161 00:10:43,200 --> 00:10:45,920 - Just did. - Bloody hell, he's good, right? 162 00:10:46,400 --> 00:10:50,960 Anyway, let's get down to business. Stefan's got something to demo for us. 163 00:10:52,760 --> 00:10:55,360 You choose with the joystick. See. You've got ten seconds. 164 00:10:55,960 --> 00:10:57,760 Don't worship him, he's the Thief of Destiny. 165 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 - You've read Bandersnatch? - Jerome F. Davies. Visionary. 166 00:11:01,440 --> 00:11:03,920 Isn't he that bloke who went cuckoo and cut his wife's head off? 167 00:11:04,400 --> 00:11:06,160 That is what people tend to focus on, yes. 168 00:11:06,240 --> 00:11:08,760 Which ending did you get? When you read it. 169 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 - All of them. - Excuse me. 170 00:11:14,680 --> 00:11:17,560 - What's happened? - I haven't programmed that path yet. 171 00:11:17,640 --> 00:11:19,920 Right. So a lot of paths then? 172 00:11:20,400 --> 00:11:22,520 Well, yes, if it's going to be like the book. 173 00:11:22,600 --> 00:11:24,320 A lot of divergent realities in that book. 174 00:11:24,800 --> 00:11:28,480 It was ahead of its time. In as much as time exists. 175 00:11:29,720 --> 00:11:32,040 OK. So here's my proposal. 176 00:11:32,520 --> 00:11:33,720 Come and write it here. 177 00:11:34,840 --> 00:11:36,680 - Here? - We'll give you a couple of desks, 178 00:11:36,760 --> 00:11:39,600 set up a small team, just for you. And of course Col's on hand. 179 00:11:40,360 --> 00:11:41,440 What do you reckon? 180 00:11:42,840 --> 00:11:45,040 Oh, and hey, I'm hiring this sound chip guy next week, 181 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 so music we can take care of. All in-house. 182 00:11:47,760 --> 00:11:50,200 So, come on. What's your answer? 183 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 No. 184 00:12:00,200 --> 00:12:04,520 I mean, yes, I want to do your game, but I-I just... 185 00:12:05,040 --> 00:12:06,400 I just think I need-I need to... 186 00:12:10,480 --> 00:12:13,800 I need to write it how I know. 187 00:12:14,960 --> 00:12:17,200 You know, just me. At home. 188 00:12:17,440 --> 00:12:19,560 At home. On your own? 189 00:12:20,320 --> 00:12:22,480 Yeah, it's just that it's all in my head, 190 00:12:22,560 --> 00:12:26,840 and I think if I let other people in it'll just get, I don't know, stressy? 191 00:12:26,920 --> 00:12:28,440 "Stressy"? 192 00:12:29,440 --> 00:12:34,240 But I know that I can do it proper justice. 193 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 The book. 194 00:12:35,840 --> 00:12:39,280 You know, divergent story paths. Parallel realities. 195 00:12:39,360 --> 00:12:42,040 - It's still a game though, yeah? - I get it. 196 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 The lad's a craftsman. 197 00:12:44,880 --> 00:12:46,760 He's a lone woodsman. I'm the same. 198 00:12:46,840 --> 00:12:48,920 - Yeah, but-- - It's like I say, 199 00:12:49,640 --> 00:12:51,520 teams are fine for things like action titles, 200 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 but when it's a concept piece, 201 00:12:54,200 --> 00:12:58,240 bit of madness is what you need and that works best when it's one mind. 202 00:12:58,320 --> 00:13:01,040 Alright, Timothy Leary, we'll debate The Doors of Perception later-- 203 00:13:01,120 --> 00:13:02,600 That was Huxley not Leary. 204 00:13:02,680 --> 00:13:04,760 If you're going to write this on your tod, the important thing is 205 00:13:04,840 --> 00:13:08,520 putting it out for Christmas,  so I'll need finished code by 12th September. 206 00:13:08,600 --> 00:13:10,640 - OK, sure. - But no later. 207 00:13:19,120 --> 00:13:20,480 What do you listen to? 208 00:13:21,160 --> 00:13:24,040 - Hmm? - To get in to the flow. 209 00:13:25,960 --> 00:13:27,240 Oh, music? 210 00:13:30,280 --> 00:13:32,920 Er... Thompson Twins. 211 00:13:34,360 --> 00:13:35,480 Get a pen. 212 00:13:40,320 --> 00:13:41,520 I'm defrosting mince. 213 00:13:46,680 --> 00:13:49,240 It's like alien technology, this thing. 214 00:13:50,000 --> 00:13:53,440 Oh. How... How did it go? 215 00:13:55,160 --> 00:13:57,520 Er, good. Yeah, really good. 216 00:13:59,480 --> 00:14:02,320 - They're taking it. - Oh, well, that's great, isn't it? 217 00:14:04,080 --> 00:14:06,040 - Well done, mate. - You've got mince juice on your hands. 218 00:14:08,480 --> 00:14:09,320 Yes. 219 00:14:12,520 --> 00:14:17,520 So, how does it work then? Do you go into their office, or...? 220 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 No, I write it here. 221 00:14:19,920 --> 00:14:22,640 - On-on your own? - Yes. 222 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 And... 223 00:14:29,120 --> 00:14:32,280 Is that the best way to work on something like this? 224 00:14:32,360 --> 00:14:33,480 Why wouldn't it be? 225 00:14:33,960 --> 00:14:36,200 Well, the graphics are certainly impressive, Robin, 226 00:14:36,320 --> 00:14:39,120 but the big question is, what's it like to play? 227 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 Well, the gameplay is just as impressive. 228 00:14:41,640 --> 00:14:45,320 I must say, this is a Colin Ritman game, so we'd expect little else, 229 00:14:45,400 --> 00:14:49,200 but even by his standards this is really most impressive. 230 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 It's challenging, there's quite a big learning curve, 231 00:14:52,160 --> 00:14:56,240 so you die a lot and have to try again but I didn't really mind that much. 232 00:14:56,320 --> 00:14:59,200 So it sounds great but what's your verdict, Robin? 233 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 Four stars out of five. Colin Ritman does it again. 234 00:15:02,120 --> 00:15:05,120 - So not quite perfect. - Well, nothing's perfect. 235 00:15:09,440 --> 00:15:12,120 So there I am, there's Colin Ritman-- 236 00:15:12,200 --> 00:15:15,040 "The actual Colin Ritman," I believe you called him. 237 00:15:15,120 --> 00:15:21,000 Yeah, exactly. And Mr. Thakur's offering me the chance to work there 238 00:15:21,160 --> 00:15:24,160 in their own office alongside Colin. 239 00:15:26,200 --> 00:15:27,240 And I just... 240 00:15:28,400 --> 00:15:32,240 - I don't know. It was too... - Too? 241 00:15:32,680 --> 00:15:33,920 Good to be true. 242 00:15:35,960 --> 00:15:38,520 - I said no. - You said no? 243 00:15:39,400 --> 00:15:40,880 Well, not to the whole thing, 244 00:15:40,960 --> 00:15:43,800 just to working there, being under their control. 245 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 I don't know where it came from, I just said no 246 00:15:46,400 --> 00:15:50,000 and then had to justify it by saying that I prefer to work alone. 247 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 But I just don't know where the urge to say it came from. 248 00:15:55,240 --> 00:15:59,040 It sounds like you're growing in confidence. I think it's a good sign. 249 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 Well, they're still letting me do the game, so... 250 00:16:03,080 --> 00:16:07,520 Well done, Stefan. That's great. That's great. 251 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 You sound like my dad. 252 00:16:15,680 --> 00:16:16,640 Oh. 253 00:16:18,920 --> 00:16:19,800 Sorry. 254 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 He gets on my nerves sometimes. 255 00:16:24,120 --> 00:16:27,240 Like this... I'm fine now, 256 00:16:28,200 --> 00:16:32,200 I don't see why I need to keep coming to these sessions. 257 00:16:34,840 --> 00:16:38,360 It just feels like being... I don't know, monitored. 258 00:16:39,960 --> 00:16:44,360 Perhaps you're feeling intruded upon because of the anniversary looming. 259 00:16:45,200 --> 00:16:50,040 It's a difficult time of year for you. We can't underestimate that. 260 00:16:51,680 --> 00:16:55,280 Would you like to talk about what happened with your mother? 261 00:16:57,360 --> 00:17:03,360 It can be helpful to revisit things. Even if you feel you've done this before. 262 00:17:04,800 --> 00:17:07,960 You might discover something new. 263 00:17:10,560 --> 00:17:12,400 I keep thinking about that morning. 264 00:17:15,280 --> 00:17:16,360 Reliving it. 265 00:17:18,120 --> 00:17:19,280 Rabbit. 266 00:17:19,360 --> 00:17:20,480 It was because of Rabbit. 267 00:17:20,560 --> 00:17:23,640 He was this stupid toy that my mum had made for me when I was born. 268 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 I used to take him everywhere. 269 00:17:26,840 --> 00:17:29,600 I think Dad thought it was sissy or something. 270 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 He and Mum used to have these rows about it. 271 00:17:34,520 --> 00:17:37,560 By five, he should've stopped playing with dolls. 272 00:17:38,320 --> 00:17:41,000 I know he took rabbit away and hid it somewhere. 273 00:17:42,880 --> 00:17:47,080 That morning, Mum was going to visit Granddad and Grandma. 274 00:17:47,200 --> 00:17:50,920 I was supposed to be going with her, but I couldn't find Rabbit anywhere. 275 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 And I refused to go without him. 276 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Come on, Stefan, we're going to be late. 277 00:17:55,400 --> 00:17:57,080 Are you coming or not? 278 00:18:07,960 --> 00:18:09,200 No! 279 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 Come on. You'll have to catch the 8:45, now. 280 00:18:14,520 --> 00:18:16,000 So I held her up. 281 00:18:16,680 --> 00:18:20,240 Because of me she had to catch a later train. Because of me. 282 00:18:21,680 --> 00:18:24,720 Stefan, how old were you when this happened? 283 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Five. 284 00:18:29,800 --> 00:18:31,640 You were five years old. 285 00:18:32,080 --> 00:18:33,520 And you couldn't have known. 286 00:18:34,640 --> 00:18:35,720 Stefan. 287 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 You couldn't have known. 288 00:18:39,200 --> 00:18:43,320 The Emergency Services say the 8:45 train derailed 289 00:18:43,400 --> 00:18:46,800 at high speed outside Queenstown Road Station. 290 00:18:49,600 --> 00:18:54,560 As the death toll continues to rise, transport police have opened an inquiry, 291 00:18:54,640 --> 00:18:57,040 but the cause is not yet clear. 292 00:18:59,880 --> 00:19:01,760 I fucking hate him for it. 293 00:19:03,600 --> 00:19:05,840 The past is immutable, Stefan. 294 00:19:07,520 --> 00:19:10,800 No matter how painful it is, we can't change things, 295 00:19:10,880 --> 00:19:13,800 we can't choose differently, with hindsight. 296 00:19:14,640 --> 00:19:16,840 We all have to learn to accept that. 297 00:19:21,960 --> 00:19:25,280 Remember, any time you need me, just pick up the phone. 298 00:19:25,960 --> 00:19:27,240 You know the number. 299 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 ♪ Hush, hush, eye to eye ♪ 300 00:19:34,280 --> 00:19:36,280 ♪ Too shy, shy ♪ 301 00:19:36,680 --> 00:19:38,120 ♪ Hush, hush ♪ 302 00:19:38,200 --> 00:19:39,320 ♪ Eye to eye ♪ 303 00:19:39,440 --> 00:19:41,080 ♪ Too shy, shy ♪ 304 00:19:41,160 --> 00:19:42,960 ♪ Hush, hush, eye to eye... ♪ 305 00:20:46,920 --> 00:20:47,840 Thank you. 306 00:22:45,680 --> 00:22:46,520 Stefan? 307 00:22:47,520 --> 00:22:49,320 Um, tea. 308 00:22:52,480 --> 00:22:55,520 Er, look, I'm going to go to the pub for some lunch. 309 00:22:55,760 --> 00:22:59,440 - If you fancy tagging along. - No. I'm alright. 310 00:23:01,160 --> 00:23:05,680 - You didn't have any breakfast. - Dad, I'm fine. 311 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 Is everything alright? 312 00:23:15,560 --> 00:23:18,840 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 313 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Stefan? 314 00:23:27,000 --> 00:23:28,200 Will you talk to me? 315 00:23:32,680 --> 00:23:34,960 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 316 00:23:39,800 --> 00:23:42,680 Stefan, what the hell are you doing? That's all your work! 317 00:24:18,600 --> 00:24:20,040 Is everything alright? 318 00:24:26,360 --> 00:24:29,800 Stefan, I'm worried about you. You've been stuck in your room for weeks. 319 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Stefan? 320 00:24:38,800 --> 00:24:39,960 Will you talk to me? 321 00:24:44,600 --> 00:24:46,880 Look, I can't help if you just sit there and don't speak! 322 00:24:46,960 --> 00:24:48,720 Dad, just fuck off! 323 00:24:55,320 --> 00:24:56,480 I'm sorry. 324 00:24:57,560 --> 00:24:59,760 I'm... I'm just... 325 00:25:00,040 --> 00:25:02,240 - I'm-I'm just stressed. - Get your coat. 326 00:25:03,360 --> 00:25:04,760 We're going for lunch. 327 00:25:05,400 --> 00:25:08,440 - Dad. I need to finish this. - And we'll go in the car. 328 00:25:12,640 --> 00:25:16,040 ♪ We're only making plans for Nigel ♪ 329 00:25:18,920 --> 00:25:22,880 ♪ We only want what's best for him ♪ 330 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 We're here. 331 00:25:48,280 --> 00:25:50,200 This is Dr. Haynes' place. 332 00:25:51,120 --> 00:25:54,720 - You said we were getting lunch. - You need to speak to her. 333 00:25:55,200 --> 00:25:56,880 You're under pressure, you're... 334 00:25:56,960 --> 00:25:59,520 You're not sleeping, you're not eating. 335 00:26:00,200 --> 00:26:02,480 I'm concerned about you, OK? 336 00:26:03,920 --> 00:26:09,080 I think the healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 337 00:26:09,160 --> 00:26:11,400 instead of bottling them up inside. 338 00:26:17,520 --> 00:26:20,680 Don't know if it's the deadlines, but my head is all over the place. 339 00:26:21,400 --> 00:26:24,160 I keep having these vivid dreams. Like thinking weird things. 340 00:26:24,240 --> 00:26:25,480 What sort of things? 341 00:26:27,600 --> 00:26:30,160 - Like I'm not in control. - Of? 342 00:26:30,840 --> 00:26:34,240 Anything, little things, tiny decisions. 343 00:26:34,320 --> 00:26:36,720 What I have for breakfast in the morning. What music I listen to. 344 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 Whether I shout at Dad, or... 345 00:26:38,680 --> 00:26:40,760 You feel like you're not making these decisions? 346 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 I feel like I'm not guiding them. Like someone else is. 347 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 You're not hearing voices or...? 348 00:26:48,000 --> 00:26:50,880 No voices, but there is something. 349 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 I-I don't know, an impulse. 350 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 I'm sure there is. 351 00:26:56,320 --> 00:26:58,960 OK. The fact that you're aware of your mental state 352 00:26:59,040 --> 00:27:01,320 is actually reassuring. 353 00:27:01,920 --> 00:27:04,440 But it sounds like you're starting to dissociate 354 00:27:04,520 --> 00:27:05,960 so we want to nip that in the bud 355 00:27:06,040 --> 00:27:09,640 before you start to seriously entertain delusions. 356 00:27:09,720 --> 00:27:11,600 I don't think we're there yet though. 357 00:27:12,800 --> 00:27:14,040 We can't overlook the fact 358 00:27:14,120 --> 00:27:17,240 that the anniversary of your mother's death is due, 359 00:27:17,720 --> 00:27:20,120 and as we know, that's a stressor. 360 00:27:29,680 --> 00:27:30,840 Ah! 361 00:27:33,240 --> 00:27:34,200 With that in mind, 362 00:27:34,280 --> 00:27:36,960 I think it's important that you stay on the pharmaceutical path 363 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 at least for the next few months. 364 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 I'm upping the dosage slightly. 365 00:27:43,800 --> 00:27:44,960 Stefan. 366 00:27:45,680 --> 00:27:47,080 Don't see this as a setback. 367 00:27:48,000 --> 00:27:50,280 You're not alone. We're in it together. 368 00:27:51,480 --> 00:27:54,640 One for all, and all... 369 00:27:56,880 --> 00:27:57,840 For one. 370 00:28:01,840 --> 00:28:05,040 If anything happens, just call me. 371 00:28:05,120 --> 00:28:06,320 You know the number. 372 00:28:13,120 --> 00:28:16,520 - How was it? - It was fine. 373 00:29:32,240 --> 00:29:34,800 So, Bandersnatch. Worth it? 374 00:29:34,880 --> 00:29:38,280 I wish I could say yes but it's frustrating. 375 00:29:38,360 --> 00:29:42,600 It's as if the creator simply gave up halfway through and went on autopilot. 376 00:29:42,920 --> 00:29:46,280 If we had second chances in life, I'd hope they'd choose differently 377 00:29:46,360 --> 00:29:48,440 but, er, sadly we don't. 378 00:29:48,640 --> 00:29:51,320 And nor do they. If that makes sense? 379 00:29:51,400 --> 00:29:54,080 - So your verdict? - Two and a half stars out of five. 380 00:29:54,160 --> 00:29:55,360 Disappointing. 381 00:29:55,440 --> 00:29:57,520 Oh, dear. Well, maybe next week 382 00:29:57,600 --> 00:29:59,800 we'll have something more to float your boat, Robin. 383 00:30:00,720 --> 00:30:02,080 I should try again. 384 00:30:08,440 --> 00:30:10,680 I'm concerned about you, OK? 385 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 You need to speak to her. 386 00:30:16,280 --> 00:30:18,600 I'm concerned about you, OK? 387 00:30:20,400 --> 00:30:22,040 You need to speak to her. 388 00:30:24,120 --> 00:30:26,320 I'm concerned about you, OK? 389 00:30:28,240 --> 00:30:29,880 You need to speak to her. 390 00:30:32,000 --> 00:30:34,240 I'm concerned about you, OK? 391 00:31:49,520 --> 00:31:50,720 Looking good. 392 00:31:51,360 --> 00:31:52,840 Good job I doubled the advertising. 393 00:31:56,880 --> 00:31:58,400 That's not... 394 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Stefan, mate. This is due today. You said it was stable. 395 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 - It was, I just-- - Just what? 396 00:32:04,120 --> 00:32:07,440 - Did you add a new path? - The government conspiracy branch. 397 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 One of the alternate timelines in the novel. 398 00:32:10,200 --> 00:32:12,480 Jerome F. Davies was into his conspiracy theories. 399 00:32:12,560 --> 00:32:16,040 - Before or after he went psycho? - I thought I'd tied up all the loose ends. 400 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 If it's something you've added, let's just take it out. 401 00:32:18,880 --> 00:32:22,200 - No, it's important. - Stefan, mate. The deadline is today. 402 00:32:22,280 --> 00:32:24,240 I just need the weekend. I know I can add this new path in. 403 00:32:24,320 --> 00:32:27,760 - Oh, it's complicated enough. - Just the weekend. Please. 404 00:32:31,440 --> 00:32:33,120 - First thing Monday. - First thing. 405 00:32:33,200 --> 00:32:34,240 Okay. 406 00:32:34,520 --> 00:32:37,160 Shit, I've got to run, meeting the John Menzies guys. 407 00:32:37,560 --> 00:32:41,720 Just don't fuck up. There's a lot riding on this now. 408 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 I know. 409 00:32:46,680 --> 00:32:48,880 Here. That's for you. 410 00:32:50,720 --> 00:32:51,720 What is it? 411 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 Taped it off the telly. Documentary about Jerome. 412 00:32:54,840 --> 00:32:58,160 A bit of inspiration maybe. Pop it on while you work. 413 00:33:23,760 --> 00:33:25,400 Are you having a film night? 414 00:33:35,000 --> 00:33:36,960 Sugar Puffs from Quaker. 415 00:33:37,480 --> 00:33:39,480 Tell them about the honey, yummy. 416 00:33:44,600 --> 00:33:45,960 Towards the end of his life, 417 00:33:46,040 --> 00:33:50,320 Davies was apparently self-administering hallucinogens on a daily basis. 418 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 This, coupled with his attempts 419 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 to complete the complex multiple narratives of Bandersnatch 420 00:33:55,960 --> 00:33:58,080 was to prove the final straw. 421 00:33:58,320 --> 00:34:00,840 He became obsessed with bizarre symbols 422 00:34:00,920 --> 00:34:03,280 and the limitations of his own free will. 423 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 In his notes, Davies repeatedly sketched a glyph 424 00:34:07,480 --> 00:34:12,840 which to him represented multiple fates, potential realities splitting in two. 425 00:34:13,680 --> 00:34:17,720 It was the start of his complete mental collapse. 426 00:34:17,840 --> 00:34:21,240 Davies became convinced he had no control over his fate 427 00:34:21,320 --> 00:34:24,640 because his wife was spiking him with psychoactive drugs 428 00:34:24,720 --> 00:34:29,160 at behest of a demon called Pax, a sort of lion figure 429 00:34:29,440 --> 00:34:31,680 who he claimed he'd seen in a vision, 430 00:34:31,760 --> 00:34:33,800 and who ended up being incorporated into the book. 431 00:34:37,200 --> 00:34:39,240 It was this that led him to kill her. 432 00:34:40,040 --> 00:34:44,640 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 433 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 After his arrest, he told police 434 00:34:48,920 --> 00:34:52,280 we exist within multiple parallel realities at once. 435 00:34:53,520 --> 00:34:57,720 One reality for each possible course of action we might take in life. 436 00:34:58,480 --> 00:35:00,720 Whatever we choose to do in this existence, 437 00:35:00,800 --> 00:35:04,000 there’s another one out there in which we’re doing quite the opposite, 438 00:35:04,080 --> 00:35:08,920 which renders free will meaningless. Nothing but an illusion. 439 00:35:09,600 --> 00:35:12,760 If you follow that line of thinking to its logical conclusion... 440 00:35:16,920 --> 00:35:18,360 ...they're not even your actions. 441 00:35:19,760 --> 00:35:22,640 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 442 00:35:24,600 --> 00:35:26,480 - You're just a puppet. - Shh, shh, shh. 443 00:35:27,240 --> 00:35:28,640 You're not in control. 444 00:35:34,560 --> 00:35:36,760 I'm concerned about you, OK? 445 00:35:38,680 --> 00:35:40,320 You need to speak to her. 446 00:35:42,400 --> 00:35:44,520 I'm concerned about you, OK? 447 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 You need to speak to her. 448 00:35:50,240 --> 00:35:52,400 I'm concerned about you, OK? 449 00:35:54,360 --> 00:35:56,000 You need to speak to her. 450 00:35:58,120 --> 00:36:00,240 I'm concerned about you, OK? 451 00:36:01,800 --> 00:36:05,080 Davies became convinced he had no control over his fate 452 00:36:05,160 --> 00:36:08,720 because his wife was spiking him with psychoactive drugs. 453 00:36:09,120 --> 00:36:11,160 It was this that led him to kill her. 454 00:36:11,960 --> 00:36:16,480 He decapitated her and daubed the glyph symbol on the walls with her blood. 455 00:36:16,840 --> 00:36:18,440 After his arrest, he told police 456 00:36:18,520 --> 00:36:22,640 we exist within multiple parallel realities at once. 457 00:36:23,040 --> 00:36:27,360 One reality for each possible course of action we might take in life. 458 00:36:27,840 --> 00:36:30,040 Whatever we choose to do in this existence, 459 00:36:30,120 --> 00:36:33,640 there’s another one out there in which we’re doing quite the opposite. 460 00:36:39,680 --> 00:36:43,360 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 461 00:36:43,440 --> 00:36:46,160 then you're absolved of any guilt from your actions. 462 00:36:47,800 --> 00:36:49,680 But they're not even your actions. 463 00:36:50,680 --> 00:36:51,920 It's out of your control. 464 00:36:54,280 --> 00:36:57,800 Your fate has been dictated, it's out of your hands. 465 00:37:00,520 --> 00:37:01,920 So, why not commit murder? 466 00:37:03,320 --> 00:37:04,640 Maybe that's what destiny wants. 467 00:37:06,120 --> 00:37:07,320 You're just a puppet. 468 00:37:08,920 --> 00:37:10,280 You're not in control. 469 00:37:54,600 --> 00:37:55,680 Stefan? 470 00:38:51,240 --> 00:38:53,840 Yes, and so what, Rabbit's a toy. 471 00:38:53,920 --> 00:38:55,680 A baby's toy that he takes everywhere. 472 00:38:55,760 --> 00:38:56,600 He's five. 473 00:38:56,680 --> 00:38:58,840 And by five, he should've stopped playing with dolls. 474 00:38:58,920 --> 00:39:01,000 - It's not a doll. - If he takes it to your parents, 475 00:39:01,080 --> 00:39:03,480 I'm going to have to withstand another lecture from your dad 476 00:39:03,560 --> 00:39:05,600 - about permissive child-rearing. - Oh, for God's sake. 477 00:39:05,680 --> 00:39:08,120 I'm sorry, look, I am going to do something about this. 478 00:40:14,600 --> 00:40:15,440 No! 479 00:40:19,040 --> 00:40:20,400 Who's doing this to me? 480 00:40:21,040 --> 00:40:22,520 I know there's someone there. 481 00:40:24,400 --> 00:40:26,240 Who's there? 482 00:40:26,440 --> 00:40:27,720 Who are you? 483 00:40:30,200 --> 00:40:32,080 Just give me a sign. 484 00:40:33,560 --> 00:40:36,000 Come on. If there's someone there, just give me a sign. 485 00:40:36,080 --> 00:40:37,440 Will you give me a sign? 486 00:40:37,920 --> 00:40:41,280 I know there's someone there. Just give me a fucking sign. 487 00:40:51,280 --> 00:40:52,600 Fucking hell. 488 00:40:57,960 --> 00:41:01,440 Who... What the fuck is Netflix? 489 00:41:08,640 --> 00:41:10,280 Seriously, what does that mean? 490 00:41:23,840 --> 00:41:26,880 I don't know what that means. 491 00:41:33,640 --> 00:41:36,760 You're not making any sense. Can you make sense? 492 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 I don't understand. I-I don't understand. 493 00:41:55,880 --> 00:41:57,240 Who are you talking to? 494 00:41:58,960 --> 00:41:59,880 It'll sound crazy. 495 00:42:00,600 --> 00:42:02,240 Well, tell me anyway. 496 00:42:02,680 --> 00:42:04,600 I'm being controlled by someone from the future. 497 00:42:09,040 --> 00:42:09,880 What? 498 00:42:10,480 --> 00:42:14,000 I'm being controlled by someone from the future. 499 00:42:16,720 --> 00:42:19,600 - Shall I ring Dr. Haynes? - Yes, please. 500 00:42:28,440 --> 00:42:33,160 So, you're being controlled by someone on Netflix. 501 00:42:33,480 --> 00:42:37,800 - What is Netflix? Is it a planet? - I don't know, it... 502 00:42:38,160 --> 00:42:41,600 It's some sort of future entertainment thing. 503 00:42:41,680 --> 00:42:44,280 - Like a computer game? - I don't know. 504 00:42:45,840 --> 00:42:48,680 It's from the 21st Century, they said. 505 00:42:49,240 --> 00:42:52,400 OK, well, let's try to pick it apart logically, 506 00:42:52,480 --> 00:42:56,160 to see if we can define if this is reality or delusion. 507 00:42:56,440 --> 00:42:59,720 - It's not a delusion. - OK, let's go through it. 508 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 OK. 509 00:43:02,360 --> 00:43:08,120 So all of this is happening to entertain someone. 510 00:43:08,400 --> 00:43:10,560 - Someone who's controlling you. - Uh-huh. 511 00:43:12,280 --> 00:43:16,240 So why aren't you in a more entertaining scenario? 512 00:43:18,880 --> 00:43:21,440 - What do you mean? - Well, look at you. 513 00:43:21,960 --> 00:43:25,440 You're in a small ordinary room, in an ordinary part of the world, 514 00:43:25,520 --> 00:43:27,480 talking to an ordinary woman. 515 00:43:28,960 --> 00:43:33,400 If this was entertainment, surely you'd make it more interesting. 516 00:43:34,080 --> 00:43:36,320 Inject a little action, isn't that right? 517 00:43:38,160 --> 00:43:42,600 I mean, wouldn't you want a little more action 518 00:43:42,680 --> 00:43:45,440 if you were watching this now on telly? 519 00:44:04,760 --> 00:44:09,480 Come at me. Come on, mummy's boy. What are you waiting for? 520 00:44:16,920 --> 00:44:19,200 Come on. I dare you. 521 00:44:22,400 --> 00:44:25,240 Cut! 522 00:44:25,720 --> 00:44:29,080 Sorry, are you OK? 523 00:44:30,520 --> 00:44:31,640 Two sugars. 524 00:44:34,800 --> 00:44:36,160 I-I was, er... 525 00:44:37,480 --> 00:44:38,640 Window. 526 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 Window. 527 00:44:40,640 --> 00:44:42,920 I was trying to open the window. To jump out. 528 00:44:44,240 --> 00:44:45,640 You don't jump out. 529 00:44:46,400 --> 00:44:48,120 You can't jump out. It doesn't open, look. 530 00:44:48,200 --> 00:44:51,400 You're not scripted to jump out, see, Mike? 531 00:44:52,240 --> 00:44:53,920 It's the fight scene now. 532 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 Mike? 533 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 Mike? 534 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 Er... Stefan. 535 00:45:08,120 --> 00:45:10,160 Do you want to sit down for a moment? 536 00:45:11,800 --> 00:45:14,120 Can we get the medic down here please? 537 00:45:22,560 --> 00:45:24,200 You need to speak to her. 538 00:45:26,240 --> 00:45:28,520 I'm concerned about you, OK? 539 00:45:30,280 --> 00:45:31,960 You need to speak to her. 540 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 I'm concerned about you, OK? 541 00:45:38,120 --> 00:45:39,800 You need to speak to her. 542 00:45:41,800 --> 00:45:44,000 I'm concerned about you, OK? 543 00:45:46,040 --> 00:45:47,680 You need to speak to her. 544 00:45:49,560 --> 00:45:50,560 I'm concerned about... 545 00:45:54,600 --> 00:45:57,120 - Motown for computer games. - Colin Ritman? 546 00:45:58,480 --> 00:46:00,200 - We've met before. - What's your answer? 547 00:46:00,280 --> 00:46:01,600 Bit of madness is what you need. 548 00:46:02,360 --> 00:46:03,920 Stefan, will you talk to me? 549 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 Dad, just fuck off! 550 00:46:06,560 --> 00:46:07,680 Get your coat. 551 00:46:08,680 --> 00:46:09,920 This is Dr. Haynes' place. 552 00:46:10,000 --> 00:46:11,640 You need to speak to her. 553 00:46:11,840 --> 00:46:13,080 You're under pressure. 554 00:46:14,000 --> 00:46:16,560 You're not sleeping, you're not eating. 555 00:46:21,160 --> 00:46:22,600 Stefan, come back. 556 00:46:23,360 --> 00:46:24,640 Stefan! 557 00:46:25,440 --> 00:46:26,440 Colin. 558 00:46:28,520 --> 00:46:29,360 Hi. 559 00:46:31,320 --> 00:46:33,200 How's Bandersnatch going? 560 00:46:34,280 --> 00:46:35,240 Not good. 561 00:46:36,080 --> 00:46:38,880 Not good. I'm just... lost. 562 00:46:40,560 --> 00:46:43,040 - You're in the hole. - In the what? 563 00:46:43,120 --> 00:46:46,640 - In a fight with your own head. - Yes. That's exactly it. 564 00:46:47,520 --> 00:46:51,800 - You got anywhere to be later? - Er, well, no. 565 00:46:53,360 --> 00:46:54,440 Come with me. 566 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 Stefan, this is Kitty. 567 00:47:31,880 --> 00:47:33,160 And this is Pearl. 568 00:47:34,720 --> 00:47:36,280 Daddy's little legacy. 569 00:47:40,000 --> 00:47:41,840 Stefan's in the hole, Kit. 570 00:47:43,320 --> 00:47:44,200 Poor thing. 571 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 Are you going to get him out? 572 00:47:48,360 --> 00:47:49,360 Mm-hm. 573 00:48:04,720 --> 00:48:05,920 Grab a pew. 574 00:48:33,800 --> 00:48:34,760 Here. 575 00:48:36,360 --> 00:48:39,200 - Oh. I haven't ever really-- - Come on. 576 00:49:04,160 --> 00:49:05,880 You'll get the hang of that. 577 00:49:14,960 --> 00:49:16,320 One for you... 578 00:49:16,720 --> 00:49:17,960 One for me. 579 00:49:19,960 --> 00:49:23,200 - What is it? - It lets you see the bigger picture. 580 00:49:24,640 --> 00:49:27,720 - I-I don't know. - It'll help you understand. 581 00:49:29,360 --> 00:49:30,480 Do you want it? 582 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 It's your choice. 583 00:49:35,640 --> 00:49:38,400 Totally up to you. Don't feel pressured. 584 00:49:47,400 --> 00:49:48,360 Yes. 585 00:49:56,400 --> 00:49:57,440 Do this. 586 00:50:17,840 --> 00:50:18,680 Now what? 587 00:50:19,880 --> 00:50:21,440 Now we just wait a bit. 588 00:51:17,640 --> 00:51:19,360 People think there's one reality 589 00:51:19,440 --> 00:51:21,720 but there's loads of them, all snaking off, like roots. 590 00:51:21,800 --> 00:51:24,440 And what we do on one path affects what happens on the other paths. 591 00:51:24,520 --> 00:51:26,320 Time is a construct. 592 00:51:26,440 --> 00:51:28,200 People think you can't go back and change things, 593 00:51:28,640 --> 00:51:30,920 but you can, that's what flashbacks are, 594 00:51:31,040 --> 00:51:33,840 they're invitations to go back and make different choices. 595 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 When you make a decision, you think it's you doing it, but it's not. 596 00:51:37,040 --> 00:51:39,800 It's the spirit out there that's connected to our world 597 00:51:39,880 --> 00:51:41,600 that decides what we do 598 00:51:41,680 --> 00:51:44,200 and we just have to go along for the ride. 599 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 Mirrors let you move through time. 600 00:51:47,720 --> 00:51:48,960 The government monitors people, 601 00:51:49,560 --> 00:51:51,560 they pay people to pretend to be your relatives 602 00:51:52,040 --> 00:51:54,760 and they put drugs in your food and they film you. 603 00:51:55,200 --> 00:51:57,040 There's messages in every game. 604 00:51:57,120 --> 00:51:59,760 Like Pac-Man. Do you know what PAC stands for? 605 00:52:00,680 --> 00:52:03,000 P-A-C: "Program and Control." 606 00:52:03,080 --> 00:52:06,920 He's Program and Control Man, the whole thing's a metaphor, 607 00:52:07,000 --> 00:52:10,040 he thinks he's got free will but really he's trapped in a maze, 608 00:52:10,120 --> 00:52:12,200 in a system, all he can do is consume, 609 00:52:12,280 --> 00:52:14,600 he's pursued by demons that are probably just in his own head, 610 00:52:14,960 --> 00:52:17,680 and even if he does manage to escape by slipping out one side of the maze, 611 00:52:17,760 --> 00:52:20,120 what happens? He comes right back in the other side. 612 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 People think it's a happy game, 613 00:52:22,080 --> 00:52:25,200 it's not a happy game, it's a fucking nightmare world 614 00:52:25,280 --> 00:52:27,520 and the worst thing is it's real and we live in it. 615 00:52:27,840 --> 00:52:28,680 It is all code. 616 00:52:29,400 --> 00:52:31,560 If you listen closely, you can hear the numbers. 617 00:52:33,200 --> 00:52:37,920 There's a cosmic flowchart that dictates where you can and where you can't go. 618 00:52:39,000 --> 00:52:42,160 I've given you the knowledge. I've set you free. 619 00:52:44,440 --> 00:52:45,560 Do you understand? 620 00:52:47,800 --> 00:52:48,720 Maybe. 621 00:52:50,240 --> 00:52:51,960 Yes. Sort of. 622 00:52:52,320 --> 00:52:56,040 I'll show you what I mean. Come with me. 623 00:53:04,760 --> 00:53:06,440 We're on one path. 624 00:53:07,080 --> 00:53:08,680 Right now, me and you. 625 00:53:09,560 --> 00:53:12,160 And how one path ends is immaterial. 626 00:53:12,240 --> 00:53:18,080 It's how our decisions along that path affect the whole that matters. 627 00:53:18,760 --> 00:53:20,000 Do you believe me? 628 00:53:20,960 --> 00:53:23,520 I don't know. 629 00:53:24,240 --> 00:53:25,280 I'll prove it. 630 00:53:26,120 --> 00:53:29,520 One of us is going over. 631 00:53:30,800 --> 00:53:31,840 Over there. 632 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 You'd die. You'd die. 633 00:53:38,000 --> 00:53:42,200 It wouldn't matter because there are other timelines, Stefan. 634 00:53:42,880 --> 00:53:45,200 How many times have you watched Pac-Man die? 635 00:53:45,640 --> 00:53:47,000 Doesn't bother him. 636 00:53:48,480 --> 00:53:49,920 He just tries again. 637 00:53:50,800 --> 00:53:54,520 One of us is jumping, so who's it going to be? 638 00:54:00,040 --> 00:54:01,720 It's a nice breeze up here. 639 00:54:05,080 --> 00:54:09,080 So, come on, which one of us is jumping? 640 00:54:15,120 --> 00:54:16,080 I'll do it. 641 00:54:16,880 --> 00:54:17,840 I like your style. 642 00:54:27,120 --> 00:54:29,800 Oh! Oh! 643 00:55:02,800 --> 00:55:06,320 So, Robin, Bandersnatch, any good? 644 00:55:06,400 --> 00:55:09,200 This is hard to say, because as you may know, 645 00:55:09,280 --> 00:55:12,040 the original author of this game was killed in a tragic accident. 646 00:55:12,120 --> 00:55:14,960 - Indeed. - But it's just not a good game. 647 00:55:15,040 --> 00:55:19,240 It seems someone else finished it off quickly but it's just abrupt and jarring. 648 00:55:19,320 --> 00:55:23,320 And unnecessary, and horrible, and violent, unsettling, and weird, 649 00:55:23,400 --> 00:55:27,720 and awful, and scary, and dark, and bleak and creepy... 650 00:55:31,280 --> 00:55:35,560 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 651 00:55:35,800 --> 00:55:38,040 instead of bottling them up inside. 652 00:55:38,800 --> 00:55:40,440 You need to speak to her. 653 00:55:40,520 --> 00:55:44,840 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 654 00:55:45,120 --> 00:55:47,360 instead of bottling them up inside. 655 00:55:48,080 --> 00:55:49,720 You need to speak to her. 656 00:55:49,840 --> 00:55:54,120 The healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have 657 00:55:54,400 --> 00:55:56,600 instead of bottling them up inside. 658 00:55:57,360 --> 00:55:59,000 You need to speak to her. 659 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 How many times have you watched Pac-Man die? 660 00:56:02,800 --> 00:56:04,160 Doesn't bother him. 661 00:56:05,600 --> 00:56:07,080 He just tries again. 662 00:56:07,960 --> 00:56:11,600 One of us is jumping, so who's it going to be? 663 00:56:17,200 --> 00:56:18,920 It's a nice breeze up here. 664 00:56:22,240 --> 00:56:26,240 So, come on, which one of us is jumping? 665 00:56:31,400 --> 00:56:32,320 You do it. 666 00:56:33,760 --> 00:56:34,600 Fair enough. 667 00:56:38,680 --> 00:56:40,040 See you around. 668 00:56:52,960 --> 00:56:53,880 Where's Colin? 669 00:57:08,880 --> 00:57:09,840 We're here. 670 00:57:12,840 --> 00:57:16,720 - Colin jumped and I didn't stop him. - Stefan... 671 00:57:17,640 --> 00:57:20,320 maybe you're not well. 672 00:57:21,040 --> 00:57:22,880 Go and speak to Dr. Haynes. 673 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 Please. 674 00:57:27,960 --> 00:57:28,800 Alright. 675 00:57:30,680 --> 00:57:31,760 What sort of things? 676 00:57:31,840 --> 00:57:33,960 What I have for breakfast. What music I listen to. 677 00:57:34,040 --> 00:57:35,480 Whether I bite my fucking nails. 678 00:57:35,560 --> 00:57:38,200 - You feel you're not... - Making these decisions, no, 679 00:57:38,280 --> 00:57:40,280 and we've talked about this before. I'm sure we have. 680 00:57:40,360 --> 00:57:43,160 And you tell me I feel guilty about my mum and you up my dose. 681 00:57:43,240 --> 00:57:45,520 And, yes, I am taking my medication, OK? 682 00:57:46,160 --> 00:57:48,280 So just write me the fucking prescription. 683 00:58:00,120 --> 00:58:03,760 We can't dupe them fast enough. Everybody wants a bit of Colin Ritman. 684 00:58:04,040 --> 00:58:05,800 - Where is Colin? - He's gone AWOL. 685 00:58:05,880 --> 00:58:07,960 Probably fucked off to Amsterdam for a spot of gardening, 686 00:58:08,040 --> 00:58:09,720 if you know what I mean. He'll be back, he always is. 687 00:58:11,600 --> 00:58:12,880 Mate. This is due today. 688 00:58:12,960 --> 00:58:15,040 I just need the weekend. I know I can add this new path. 689 00:58:15,120 --> 00:58:18,400 Don't fuck up. There's a lot riding on this now. 690 00:58:18,480 --> 00:58:19,320 I know. 691 00:58:22,120 --> 00:58:26,520 Er... Colin wanted me to give you this. To inspire you. 692 00:58:27,440 --> 00:58:30,640 Davies became convinced he had no control over his fate. 693 00:58:30,720 --> 00:58:34,720 If you follow that line of thinking to its logical conclusion, 694 00:58:34,800 --> 00:58:37,360 then you're absolved of any guilt from your actions. 695 00:58:37,920 --> 00:58:39,560 But they're not even your actions. 696 00:58:39,960 --> 00:58:41,520 It's out of your control. 697 00:58:41,920 --> 00:58:43,720 Your fate has been dictated. 698 00:58:44,240 --> 00:58:45,840 So, why not commit murder? 699 00:58:47,280 --> 00:58:48,760 You're not in control. 700 01:00:06,600 --> 01:00:07,840 Who's doing this to me? 701 01:00:09,360 --> 01:00:10,800 I know there's someone there. 702 01:00:12,680 --> 01:00:15,920 Who's there? Who are you? 703 01:00:18,480 --> 01:00:20,280 Just give me a sign. 704 01:00:21,800 --> 01:00:24,280 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 705 01:00:24,360 --> 01:00:25,720 Will you give me a sign? 706 01:00:26,200 --> 01:00:29,600 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 707 01:00:42,960 --> 01:00:43,800 Stefan? 708 01:00:46,160 --> 01:00:49,240 - What are you doing? - I don't know. 709 01:00:50,640 --> 01:00:51,920 Stefan, you're worrying me. 710 01:00:53,280 --> 01:00:57,880 - I'm not in control. I'm not in control. - What are you talking about? Stefan? 711 01:01:03,040 --> 01:01:06,440 - I'm being controlled. - Stefan! Stefan? Stop it. OK? 712 01:01:06,720 --> 01:01:10,720 Look, you need to calm down. Just take a breath, please and calm down. 713 01:01:11,600 --> 01:01:16,680 In through your nose. Breathe. Breathe in through the nose and out. 714 01:01:16,760 --> 01:01:19,080 Breathe in, Stefan. And out. 715 01:01:19,160 --> 01:01:20,040 Calm, Stefan. 716 01:01:20,200 --> 01:01:21,640 Get away from me! Please, Dad. 717 01:01:21,720 --> 01:01:24,480 Dad, just stay away from me. I'm not in control. 718 01:01:24,960 --> 01:01:27,720 - Stefan, please. - Dad, please get away from me. 719 01:01:29,760 --> 01:01:32,000 I'm not in control. Please, I'm not in control. 720 01:01:32,080 --> 01:01:33,360 - Stefan. - I'm not in control. 721 01:01:53,720 --> 01:01:55,000 What do I do? 722 01:02:12,960 --> 01:02:13,960 What do I do? 723 01:02:29,000 --> 01:02:29,840 OK. 724 01:02:39,000 --> 01:02:41,520 - Hello? - The man himself, the whiz kid. 725 01:02:41,600 --> 01:02:42,440 How's it going? 726 01:02:44,960 --> 01:02:46,560 - How's it going? - Listen. 727 01:02:46,840 --> 01:02:49,120 Colin's still off exploring other dimensions. 728 01:02:49,200 --> 01:02:52,760 He can't bail me out so I need the code. First thing Monday you said. 729 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 The ads are out, I've booked the dupe plants. 730 01:02:55,280 --> 01:02:58,600 There's some serious cash down the swanny if you don't deliver. 731 01:03:00,240 --> 01:03:02,480 I need it by the end of today. That possible? 732 01:03:03,440 --> 01:03:04,400 Stefan? 733 01:03:04,840 --> 01:03:07,120 Hello? Spit it out. 734 01:03:07,200 --> 01:03:08,720 Before I evolve. 735 01:03:12,680 --> 01:03:15,320 Will it be ready by the end of the day? 736 01:03:17,640 --> 01:03:19,360 - Of course. - Good. 737 01:03:19,440 --> 01:03:22,280 By the end of today, no later. Tatty bye. 738 01:03:23,160 --> 01:03:25,720 Where's Colin? Where is he? 739 01:03:25,880 --> 01:03:28,320 - Where... where is he? - Whoa. Whoa. Whoa. Can I help? 740 01:03:28,760 --> 01:03:30,720 - It's Colin's girlfriend. - Kitty. We've met before. 741 01:03:31,400 --> 01:03:33,880 When you had blue hair. Satpal, I'll deal with this. 742 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 - Where's Colin? - I thought you'd tell me. 743 01:03:36,160 --> 01:03:37,520 He's gone, he's just gone. 744 01:03:37,840 --> 01:03:39,920 Tell me about it but he's done this before. 745 01:03:40,360 --> 01:03:42,800 Not like this. When did you see him last? 746 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 When he gave me that tape for Stefan. 747 01:03:46,360 --> 01:03:47,440 Who's Stefan? 748 01:03:47,520 --> 01:03:49,240 Let's leave Stefan out of this, he's working. 749 01:03:49,720 --> 01:03:51,200 Who is Stefan? 750 01:04:40,400 --> 01:04:41,520 Are you Stefan? 751 01:04:42,640 --> 01:04:46,040 Yes. We... we've met before. 752 01:04:46,520 --> 01:04:47,480 No, we haven't. 753 01:04:48,080 --> 01:04:49,160 Do you know where Colin is? 754 01:04:50,440 --> 01:04:51,280 Er... 755 01:04:53,200 --> 01:04:56,040 I was in the office and Satpal said you'd seen him last. 756 01:04:59,240 --> 01:05:01,360 If you know where he is, please tell me. 757 01:05:07,000 --> 01:05:09,200 No, I'm sorry. I don't... I don't know. 758 01:05:10,040 --> 01:05:11,680 I don't know anything about anything. 759 01:05:14,200 --> 01:05:15,080 Right. 760 01:05:16,720 --> 01:05:19,960 Well, if you hear from Colin, tell him to ring Kitty. 761 01:05:20,040 --> 01:05:20,920 OK. I've got to go. 762 01:06:25,880 --> 01:06:28,000 And that's why futurologists believe 763 01:06:28,080 --> 01:06:31,000 you'll be able to play the games of the future anywhere. 764 01:06:31,080 --> 01:06:35,760 On a bus, or the tube, in the palm of your hand. 765 01:06:36,520 --> 01:06:38,880 - Crispin? - Thanks, Leslie. 766 01:06:39,680 --> 01:06:43,600 Now yesterday, following weeks of controversy and speculation, 767 01:06:43,680 --> 01:06:48,000 games company Tuckersoft announced it's going into liquidation. 768 01:06:48,400 --> 01:06:50,040 So what went wrong? 769 01:06:50,720 --> 01:06:53,880 Just six months ago, Tuckersoft was riding high, 770 01:06:53,960 --> 01:06:56,320 with a string of hits topping the charts 771 01:06:56,400 --> 01:07:00,360 and mounting anticipation for their big Christmas release, Bandersnatch. 772 01:07:00,760 --> 01:07:03,040 But Bandersnatch never appeared, 773 01:07:03,120 --> 01:07:06,680 following the arrest and subsequent murder charge against its creator, 774 01:07:06,760 --> 01:07:08,920 19-year-old Stefan Butler, 775 01:07:09,000 --> 01:07:11,280 who stands accused of murdering his father, 776 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 following a psychological breakdown. 777 01:07:13,960 --> 01:07:17,240 This has raised questions about the judgement of Tuckersoft boss, 778 01:07:17,320 --> 01:07:18,880 Mohan Thakur. 779 01:07:19,320 --> 01:07:22,200 It was his idea to do it alone. His decision. 780 01:07:22,280 --> 01:07:24,080 I wasn't to know he couldn't hack it. 781 01:07:24,400 --> 01:07:29,960 I mean, I know his dad's dead, rest his soul, but I'm a victim too. 782 01:07:30,040 --> 01:07:31,760 Let's try to not forget that. 783 01:07:31,840 --> 01:07:36,320 But there's another Tuckersoft protégé at the centre of a mystery. 784 01:07:36,400 --> 01:07:39,400 Famed programmer Colin Ritman is still missing, 785 01:07:39,480 --> 01:07:43,320 having vanished without trace shortly before the killings. 786 01:07:43,400 --> 01:07:46,200 At the trial, Butler denied any involvement 787 01:07:46,280 --> 01:07:48,400 in Ritman's sudden disappearance, 788 01:07:48,480 --> 01:07:52,880 claiming he had seen Ritman committing suicide in a vision. 789 01:07:52,960 --> 01:07:56,200 Today, Tuckersoft closed its doors for good. 790 01:07:56,280 --> 01:07:59,280 And there was no sign of Bandersnatch. 791 01:08:17,240 --> 01:08:18,360 What do I do? 792 01:08:28,800 --> 01:08:29,880 What do I do? 793 01:08:37,040 --> 01:08:39,360 How many times have you watched Pac-Man die? 794 01:08:39,440 --> 01:08:42,120 Doesn't bother him. He just tries again. 795 01:08:43,560 --> 01:08:44,560 Colin Ritman. 796 01:08:46,080 --> 01:08:48,400 - We've met before. - No. 797 01:08:48,480 --> 01:08:52,480 We met before. I told you I'd see you around. And I was right. 798 01:08:53,040 --> 01:08:55,280 We're going to be late. Are you coming or not? 799 01:08:55,360 --> 01:08:57,760 - No! - The 8:45 derailed... 800 01:08:57,840 --> 01:08:59,320 Fuck off! I'm not in control. 801 01:09:00,040 --> 01:09:02,360 - We're in it together. - The deadline is today. 802 01:09:02,440 --> 01:09:04,640 - I just need the weekend. - Bit of inspiration maybe. 803 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 You're just a puppet. 804 01:09:07,160 --> 01:09:08,280 So, why not commit murder? 805 01:09:09,840 --> 01:09:11,320 Just give me a fucking sign! 806 01:09:11,400 --> 01:09:12,280 Stefan? 807 01:09:27,360 --> 01:09:28,400 What do I do? 808 01:09:44,360 --> 01:09:46,400 Oh, God, really? 809 01:09:51,400 --> 01:09:52,480 Dr. Haynes' office. 810 01:09:53,440 --> 01:09:57,120 - Is Dr. Haynes there? - No. She's with a client right now. 811 01:09:57,200 --> 01:10:00,680 Would you like to make an appointment? I could fit you in... 812 01:10:00,760 --> 01:10:02,440 first thing tomorrow. 813 01:10:03,280 --> 01:10:04,120 Yes. 814 01:10:04,920 --> 01:10:08,040 - And your name is? - Stefan Butler. 815 01:10:09,400 --> 01:10:10,600 He's fucking engaged. 816 01:10:11,920 --> 01:10:13,720 He's probably taken the phone off the hook. 817 01:10:15,880 --> 01:10:18,400 - That's what I do. - That's what you do, is it? 818 01:10:18,800 --> 01:10:19,880 I'll remember that. 819 01:10:22,360 --> 01:10:24,920 Look, just let him be. 820 01:10:25,600 --> 01:10:31,040 - He's probably in the zone. - OK. I'll give him another 24 hours. 821 01:10:50,880 --> 01:10:52,320 And how is your father? 822 01:10:53,760 --> 01:10:56,560 He's visiting his sister. She's in the South of France, so... 823 01:10:56,640 --> 01:10:58,680 So you've been left to your own devices. 824 01:10:59,720 --> 01:11:00,600 Mm-hm. 825 01:11:10,320 --> 01:11:11,640 It's been good actually. 826 01:11:12,800 --> 01:11:13,920 Not having him. 827 01:11:15,800 --> 01:11:18,240 It's meant I could work with a real sense of purpose. 828 01:11:22,040 --> 01:11:24,080 I've actually had a bit of breakthrough with the game. 829 01:11:25,160 --> 01:11:30,440 I think I'd got bogged down before but now I can see. 830 01:11:30,520 --> 01:11:32,120 So you finally finished it? 831 01:11:32,480 --> 01:11:36,160 Finished, delivered, everything. 832 01:11:36,240 --> 01:11:38,840 I'd been trying to give the player too much choice. 833 01:11:39,000 --> 01:11:41,800 So I just went back and stripped loads out. 834 01:11:42,600 --> 01:11:46,000 And now they've got the illusion of free will, but really... 835 01:11:46,480 --> 01:11:48,080 I decide the ending. 836 01:11:50,760 --> 01:11:52,560 And is it a happy ending? 837 01:11:54,080 --> 01:11:55,080 I think so. 838 01:11:55,920 --> 01:11:56,920 Then that's great. 839 01:12:21,760 --> 01:12:24,560 So Bandersnatch? Yes or no? 840 01:12:24,640 --> 01:12:27,880 Yes, yes, and yes. It's got all the bases covered. 841 01:12:27,960 --> 01:12:29,120 The perfect game. 842 01:12:29,200 --> 01:12:31,560 Well, that is a first. So your rating is... 843 01:12:31,640 --> 01:12:35,320 My rating is five stars out of five. Magnificent. 844 01:12:35,640 --> 01:12:39,760 That was the game Bandersnatch being reviewed on TV back in 1984. 845 01:12:39,920 --> 01:12:42,960 But shortly after its release, a dark secret emerged. 846 01:12:43,040 --> 01:12:46,560 Its author Stefan Butler was discovered to have murdered his own father. 847 01:12:46,640 --> 01:12:49,120 The game was pulled from shelves and all the copies were pulped. 848 01:12:49,200 --> 01:12:51,600 Now, in a move that's bound to cause controversy, 849 01:12:51,680 --> 01:12:54,600 a new coder wants to reboot the game for a new generation. 850 01:12:54,680 --> 01:12:57,000 My dad was a coder himself back in the day, 851 01:12:57,080 --> 01:12:59,320 and I found Stefan's game in an old crate, 852 01:12:59,400 --> 01:13:03,600 I ran it on an emulator, RetroArch. And I found it really ground-breaking. 853 01:13:03,680 --> 01:13:05,320 I can see why people think it's controversial 854 01:13:05,400 --> 01:13:07,000 to be remaking it today, 855 01:13:07,080 --> 01:13:09,520 but the free will concept is fascinating. 856 01:13:09,600 --> 01:13:14,280 Today, interactive stories of this kind are available on your TV, or laptop, 857 01:13:14,360 --> 01:13:17,560 your phone, so I'm developing this for streaming TV platforms. 858 01:13:18,160 --> 01:13:20,560 There's a rumour that platform is Netflix. 859 01:13:20,640 --> 01:13:22,960 I'm not allowed to talk about rumours. 860 01:14:01,400 --> 01:14:05,320 ♪ Relax, don't do it When you want to go to it ♪ 861 01:14:06,920 --> 01:14:08,400 Oh, fuck! 862 01:15:29,920 --> 01:15:34,160 Would you like to talk about what happened with your mother? 863 01:15:34,720 --> 01:15:36,440 I couldn't find Rabbit anywhere. 864 01:15:36,520 --> 01:15:38,400 - Are you coming or not? - No! 865 01:15:38,600 --> 01:15:40,760 The 8:45 train derailed... 866 01:15:41,200 --> 01:15:43,600 - He should've stopped playing with dolls. - It's not a doll. 867 01:15:43,680 --> 01:15:45,760 Sorry, look, I am going to do something about this. 868 01:18:16,360 --> 01:18:17,440 Stefan? 869 01:18:25,240 --> 01:18:26,880 What are you doing in here? 870 01:18:34,560 --> 01:18:36,120 You went looking for him. 871 01:18:39,080 --> 01:18:40,040 Go on. 872 01:18:41,680 --> 01:18:42,520 Take him. 873 01:18:43,360 --> 01:18:46,120 You put him back where he belongs. 874 01:18:47,080 --> 01:18:48,080 Come. 875 01:19:19,440 --> 01:19:21,160 You don't need him. 876 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 We can look for Rabbit tomorrow. 877 01:19:23,600 --> 01:19:25,240 Found him! 878 01:19:27,480 --> 01:19:28,440 Great! 879 01:19:29,320 --> 01:19:32,440 OK, well, we're going to miss the 8:30. 880 01:19:32,520 --> 01:19:34,960 We'll have to take the 8:45. Should be fine. 881 01:19:36,040 --> 01:19:38,520 Well, are you coming? 882 01:19:56,480 --> 01:19:58,480 ♪ So hold me, mom ♪ 883 01:20:00,840 --> 01:20:01,760 Bye. 884 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 ♪ In your long arms ♪ 885 01:20:10,840 --> 01:20:13,280 ♪ So hold me, mom ♪ 886 01:20:17,600 --> 01:20:19,600 ♪ In your long arms ♪ 887 01:20:25,360 --> 01:20:27,360 ♪ In your automatic arms ♪ 888 01:20:33,480 --> 01:20:35,480 ♪ Your electronic arms ♪ 889 01:20:36,880 --> 01:20:38,880 ♪ In your arms ♪ 890 01:20:40,680 --> 01:20:41,640 He's dead. 891 01:20:43,880 --> 01:20:47,440 I don't understand. He was just sitting there. 892 01:20:47,840 --> 01:20:51,720 We were talking. He closed his eyes for a few moments. 893 01:20:51,800 --> 01:20:53,640 He just closed his eyes. 894 01:20:54,120 --> 01:20:56,360 All he did was close his eyes. 895 01:20:57,280 --> 01:20:58,760 I'm sorry. 896 01:21:44,160 --> 01:21:45,200 Colin Ritman? 897 01:21:46,160 --> 01:21:47,680 - We've met before. - Fuck off! 898 01:21:47,760 --> 01:21:50,200 - My head is all over the place. - You're in the hole. 899 01:21:50,280 --> 01:21:51,760 The government monitors people, 900 01:21:51,880 --> 01:21:53,880 they pay people to pretend to be your relatives 901 01:21:53,960 --> 01:21:55,200 and they put drugs in your food. 902 01:21:55,280 --> 01:21:57,840 Do you know what PAC stands for? "Program and Control". 903 01:21:57,920 --> 01:22:01,360 It's a fucking nightmare world. It's real and we live in it. 904 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 Come on, Stefan. Come on. 905 01:24:52,960 --> 01:24:55,760 - You can find Rabbit later. - No! 906 01:24:57,320 --> 01:24:59,080 Stefan, please come with me. 907 01:24:59,720 --> 01:25:00,760 No! 908 01:25:20,000 --> 01:25:21,800 You weren't supposed to know. 909 01:25:24,520 --> 01:25:26,000 Dad, what is this? 910 01:25:27,880 --> 01:25:28,880 I'm sorry. 911 01:25:29,600 --> 01:25:31,360 Dad, who are you? 912 01:25:34,600 --> 01:25:36,120 Talk to me. 913 01:25:37,600 --> 01:25:39,320 Talk to me! 914 01:25:53,080 --> 01:25:54,560 Who's doing this to me? 915 01:25:55,840 --> 01:25:57,320 I know there's someone there. 916 01:25:59,160 --> 01:26:02,560 Who's there? Who are you? 917 01:26:05,040 --> 01:26:06,840 Just give me a sign. 918 01:26:08,360 --> 01:26:10,800 Oh, come on. If there's someone there, just give me a sign. 919 01:26:10,880 --> 01:26:12,200 Will you give me a sign? 920 01:26:12,720 --> 01:26:16,160 I know there's someone there. Just give me a fucking sign! 921 01:26:35,520 --> 01:26:36,600 What's wrong? 922 01:26:50,800 --> 01:26:52,800 Stefan, what's wrong? 923 01:26:53,360 --> 01:26:55,000 I know you've been controlling me. 924 01:26:55,920 --> 01:27:00,040 You and Haynes. I know about PACS, the P.A.C.S. thing. 925 01:27:01,480 --> 01:27:04,280 I know you've been drugging me, I know you've been recording me 926 01:27:04,360 --> 01:27:06,560 and now you're putting messages on my computer. 927 01:27:06,640 --> 01:27:09,640 Stefan, you're ill. 928 01:27:09,720 --> 01:27:12,600 We need to go and see Dr. Haynes and see if she can help. 929 01:27:15,120 --> 01:27:16,560 I know what you've been doing to me. 930 01:27:18,520 --> 01:27:19,480 I know. 931 01:27:28,600 --> 01:27:30,640 Remember, Stefan. Any time you need me. 932 01:27:31,440 --> 01:27:32,600 You know the number. 933 01:27:36,920 --> 01:27:39,280 - You heard it here first. - Get a pen. 934 01:27:39,800 --> 01:27:41,960 If you listen closely, you can hear the numbers. 935 01:27:42,400 --> 01:27:44,960 - Too? - Good to be true. 936 01:27:45,400 --> 01:27:46,520 You sound like my dad. 937 01:27:46,920 --> 01:27:47,800 Oh. 938 01:27:48,360 --> 01:27:49,440 Five. 939 01:27:50,520 --> 01:27:51,920 You were five years old. 940 01:27:52,000 --> 01:27:55,520 - One for all, and all... - For one. 941 01:27:55,600 --> 01:27:57,920 Remember, Stefan. Any time you need me. 942 01:27:58,480 --> 01:27:59,560 You know the number. 943 01:28:00,240 --> 01:28:03,520 Number? What's the number? 944 01:28:04,040 --> 01:28:06,240 Two. Oh. Five. 945 01:28:06,320 --> 01:28:07,360 Four, one. 946 01:28:09,760 --> 01:28:10,840 Remember. 947 01:28:11,360 --> 01:28:15,240 - Two. Oh. Five. - Four, one. 948 01:28:34,616 --> 01:28:36,656 The number you have dialed has not been recognized. 949 01:28:36,736 --> 01:28:38,496 Please check and try again. 950 01:28:38,576 --> 01:28:40,136 The number you have dialed has... 951 01:29:52,632 --> 01:29:55,312 So Bandersnatch? Yay or nay? 952 01:29:55,392 --> 01:29:57,352 Well, nothing in the game is as fascinating 953 01:29:57,432 --> 01:29:59,672 as its grisly real-life backstory. 954 01:29:59,752 --> 01:30:02,552 As you know, Leslie, Stefan Butler, the young man who wrote this, 955 01:30:02,632 --> 01:30:04,992 had a breakdown and murdered his own father. 956 01:30:05,072 --> 01:30:05,992 Yes, very sad. 957 01:30:06,072 --> 01:30:08,432 And it seems the code was never quite finished 958 01:30:08,512 --> 01:30:10,312 but Tuckersoft just released the game anyway. 959 01:30:10,392 --> 01:30:12,352 Which I know isn't a crime on a par with murder 960 01:30:12,432 --> 01:30:14,232 but it's still pretty off nonetheless. 961 01:30:14,312 --> 01:30:15,952 Quite. So your verdict? 962 01:30:16,032 --> 01:30:19,872 Two and a half stars out of five. It's morbid curiosity value at best. 963 01:30:19,952 --> 01:30:21,232 Must try harder. 964 01:30:22,305 --> 01:30:28,392 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.