Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,800 --> 00:00:36,960
โช Relax, don't do it โช
3
00:00:39,200 --> 00:00:41,160
โช Relax, don't do it โช
4
00:01:09,040 --> 00:01:09,960
Breakfast?
5
00:01:16,160 --> 00:01:17,680
Here's your tea.
6
00:01:24,560 --> 00:01:25,680
"Thanks, Dad."
7
00:01:26,880 --> 00:01:30,320
Sorry. Sorry, I was miles away.
Got to get everything ready for today.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,040
This with some computer people?
9
00:01:32,120 --> 00:01:35,960
Yeah. Tuckersoft.
They do Colin Ritman's games.
10
00:01:36,040 --> 00:01:38,560
Oh, not the Colin Ritman.
11
00:01:40,880 --> 00:01:42,160
Mr. Thakur, the owner,
12
00:01:42,240 --> 00:01:43,840
said I could show them
my Bandersnatch demo.
13
00:01:43,920 --> 00:01:46,840
- Your Bander-what?
- Bandersnatch.
14
00:01:47,480 --> 00:01:48,920
I've based it on the book.
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,600
Was that your mother's?
16
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
It was in her things, yeah.
17
00:01:56,880 --> 00:01:59,400
- Don't know if she read it though.
- Don't think so.
18
00:01:59,520 --> 00:02:02,000
"Jerome F. Davies."
19
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
Well, he can't be a great writer.
20
00:02:05,400 --> 00:02:07,280
You're always flicking backwards
and forwards in that.
21
00:02:07,360 --> 00:02:09,120
No, it's a "Choose Your Own Adventure"
book.
22
00:02:10,160 --> 00:02:12,440
You decide what your character does.
23
00:02:13,720 --> 00:02:16,120
- You know, like a game.
- Sounds thrilling.
24
00:02:16,560 --> 00:02:20,880
How about you decide
what you want for your breakfast?
25
00:02:24,360 --> 00:02:28,400
Both seem a bit kiddywink to me,
but you will insist.
26
00:02:39,160 --> 00:02:40,840
Oi!
27
00:02:43,920 --> 00:02:45,640
Get back next door!
28
00:02:47,200 --> 00:02:49,400
The bloody hound from next door.
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Go on!
30
00:02:51,520 --> 00:02:52,840
Be the death of us.
31
00:03:36,760 --> 00:03:38,640
โช Warm my heart โช
32
00:03:41,000 --> 00:03:43,560
โช Stay with me โช
33
00:03:44,800 --> 00:03:49,120
โช Let lovin' start, let lovin' start โช
34
00:03:49,200 --> 00:03:53,160
โช Whoa whoa whoa โช
35
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
Hello, Tuckersoft.
36
00:04:02,400 --> 00:04:05,440
Oh, beautiful. Nice one, Satpal.
37
00:04:05,520 --> 00:04:09,880
Alright, fetch us 20 B&H, would you?
And... Lion bar.
38
00:04:10,320 --> 00:04:11,160
Good boy.
39
00:04:12,160 --> 00:04:13,080
Ah!
40
00:04:13,480 --> 00:04:15,760
You... are... Steven.
41
00:04:15,840 --> 00:04:17,040
- Stefan.
- Stefan, sorry, mate.
42
00:04:17,120 --> 00:04:18,400
That's alright. I get it all the time.
43
00:04:18,640 --> 00:04:20,640
Sorry about the chaos.
We just moved in Monday.
44
00:04:20,720 --> 00:04:22,480
It's big.
45
00:04:22,560 --> 00:04:25,040
Well, expansion, that's my plan.
46
00:04:25,240 --> 00:04:28,680
Imagine, OK.
A whole team just for graphics,
47
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
another for sound, for gameplay.
48
00:04:31,160 --> 00:04:32,840
We're going to be a hit factory.
49
00:04:32,920 --> 00:04:35,400
Like Motown but for computer games.
50
00:04:35,480 --> 00:04:37,160
You heard it here first.
51
00:04:40,680 --> 00:04:42,160
That's Colin's new one.
52
00:04:43,640 --> 00:04:46,640
- Colin Ritman?
- That's him over there.
53
00:04:48,680 --> 00:04:50,880
That's crazy.
I've played all of his games.
54
00:04:50,960 --> 00:04:52,040
Let's say hello.
55
00:04:52,120 --> 00:04:55,840
- Sure he won't mind? He's working.
- He'll be fine. He'll be fine. Shh! Shh!
56
00:04:57,200 --> 00:04:58,160
Oh. Wait, wait, wait.
57
00:05:00,600 --> 00:05:03,440
What's this, Kajagoogoo?
58
00:05:04,760 --> 00:05:05,880
You wish.
59
00:05:06,200 --> 00:05:09,240
The state of him, he's made enough
this year to buy a Lamborghini
60
00:05:09,320 --> 00:05:10,560
and he still smokes roll-ups.
61
00:05:11,000 --> 00:05:14,720
Well, pre-rolled has strychnine in them,
so the joke's on him.
62
00:05:16,280 --> 00:05:18,520
Anyway, this is Stefan, er...
63
00:05:18,600 --> 00:05:19,840
Butler, Butler.
64
00:05:23,000 --> 00:05:24,320
I'm Colin, yeah?
65
00:05:24,800 --> 00:05:27,640
Yeah, I've played all of your games.
All of them.
66
00:05:27,720 --> 00:05:31,320
Except the Commodore ones,
I don't... don't have a Commodore.
67
00:05:33,280 --> 00:05:35,360
- Great sound chip, the Commodore.
- Mm-hm.
68
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
Yeah.
69
00:05:37,960 --> 00:05:39,200
This is my latest.
70
00:05:44,160 --> 00:05:45,600
It's called Nohzdyve.
71
00:05:51,600 --> 00:05:55,240
- The sprites are so smooth.
- That took some doing.
72
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
Oh, bollocks.
73
00:05:59,520 --> 00:06:02,240
- What's that?
- It's a buffer error.
74
00:06:02,360 --> 00:06:04,920
The eyeballs have overrun
the video memory--
75
00:06:05,000 --> 00:06:06,680
Oh, yeah, video memory, yeah.
76
00:06:06,760 --> 00:06:08,160
I was going to say that.
77
00:06:08,240 --> 00:06:10,240
Anyway, listen,
let's get down to business.
78
00:06:10,320 --> 00:06:12,600
Stefan's got something to demo for us.
79
00:06:13,720 --> 00:06:14,920
Bloody hell.
80
00:06:16,160 --> 00:06:18,640
So it's like 3D Monster Maze?
81
00:06:19,200 --> 00:06:21,040
Only when you're moving
from choice to choice.
82
00:06:21,120 --> 00:06:24,120
- It's actually an adventure game.
- Like The Hobbit?
83
00:06:24,200 --> 00:06:25,280
Yeah, but...
84
00:06:25,360 --> 00:06:27,200
without any typing.
85
00:06:27,440 --> 00:06:29,240
Without any typing?
86
00:06:29,320 --> 00:06:31,120
So no "get lamp" or whatever?
87
00:06:31,760 --> 00:06:32,600
That's right.
88
00:06:40,240 --> 00:06:43,440
Choices come up on the screen
and you pick one against the clock.
89
00:06:44,680 --> 00:06:47,560
OK, he's Pax, he's the demon.
He's in the book.
90
00:06:47,640 --> 00:06:49,440
So we've actually arrived
at a choice point,
91
00:06:49,520 --> 00:06:51,360
and then you can choose with the joystick.
92
00:06:51,440 --> 00:06:53,200
You've got ten seconds.
93
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
Worship him.
94
00:06:54,680 --> 00:06:56,880
No, don't do that,
he's the Thief of Destiny...
95
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
in the book, I mean.
96
00:06:59,280 --> 00:07:01,840
Got a copy of this at home.
Never got around to reading it.
97
00:07:02,400 --> 00:07:04,840
You should.
Jerome F. Davies was a genius.
98
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
Didn't he go bonkers
and cut his wife's head off?
99
00:07:07,640 --> 00:07:09,880
- Yeah, but, I mean, apart from that--
- Excuse me.
100
00:07:14,200 --> 00:07:15,160
What's happened?
101
00:07:15,600 --> 00:07:17,520
Well, I haven't programmed
that pathway yet.
102
00:07:17,600 --> 00:07:18,560
Lot of paths then?
103
00:07:19,920 --> 00:07:22,920
Well, yeah,
if it's going to be like the book.
104
00:07:23,400 --> 00:07:25,560
So, come on.
How do you want to go about this?
105
00:07:27,240 --> 00:07:30,520
- You're... you're interested?
- That's what I'm saying.
106
00:07:30,680 --> 00:07:33,240
OK, it's July now,
so if we want to hit Christmas,
107
00:07:33,320 --> 00:07:35,320
then we'll need the tapes in Smiths
by November.
108
00:07:35,920 --> 00:07:38,080
OK. So here's my proposal.
109
00:07:38,520 --> 00:07:39,760
Come and write it here.
110
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
- Here?
- Yeah!
111
00:07:42,360 --> 00:07:45,840
We'll give you a couple of desks,
set up a small team, just for you.
112
00:07:46,280 --> 00:07:47,880
And of course Col's on hand.
113
00:07:48,520 --> 00:07:49,600
What do you reckon?
114
00:07:51,120 --> 00:07:53,280
Oh, and hey,
I'm hiring this sound chip guy next week,
115
00:07:53,360 --> 00:07:56,080
so music we can take care of.
All in-house.
116
00:07:56,320 --> 00:07:58,560
So, come on. What's your answer?
117
00:08:03,120 --> 00:08:03,960
Yes.
118
00:08:05,360 --> 00:08:06,440
Perfect. Perfect.
119
00:08:06,520 --> 00:08:09,720
OK, so the first thing we need to do
is streamline the project a little.
120
00:08:09,800 --> 00:08:12,720
We can't fit a breeze block
of a book into 48K.
121
00:08:16,760 --> 00:08:20,080
Oh, look at this.
122
00:08:20,560 --> 00:08:21,440
Here you go.
123
00:08:21,840 --> 00:08:23,760
Happy Birthday to me.
124
00:08:26,480 --> 00:08:29,080
Sorry, mate. Wrong path.
125
00:08:33,120 --> 00:08:36,200
The next game under our
Christmas spotlight is Bandersnatch,
126
00:08:36,280 --> 00:08:39,840
in which the player navigates
a shifting timeline of parallel realities,
127
00:08:39,920 --> 00:08:42,640
based on the book of the same name
by Jerome F. Davies.
128
00:08:44,400 --> 00:08:48,520
That's how Bandersnatch works,
but did it "snatch" your respect?
129
00:08:48,600 --> 00:08:50,040
I'm afraid not, Leslie,
130
00:08:50,120 --> 00:08:52,600
for the simple reason
that it's just way too short.
131
00:08:52,680 --> 00:08:55,240
It's over before it's even begun.
132
00:08:55,320 --> 00:08:58,320
This is the one of the first team-created
games from Tuckersoft,
133
00:08:58,400 --> 00:09:01,880
and I think that's given it
a very designed-by-committee feel,
134
00:09:01,960 --> 00:09:05,680
almost like they just rushed out
the simplest, quickest cash-in they could.
135
00:09:05,760 --> 00:09:07,920
What they should've done
is just gone right back to the start
136
00:09:08,000 --> 00:09:08,840
and tried again.
137
00:09:09,360 --> 00:09:12,160
- And your verdict?
- No stars out of five. Terrible.
138
00:09:12,240 --> 00:09:16,160
Oof, well, maybe next week
we'll have something more for you...
139
00:09:18,560 --> 00:09:20,240
That kid knows nothing.
140
00:09:21,960 --> 00:09:23,320
I should try again.
141
00:09:28,600 --> 00:09:30,520
- Stefan.
- I'm trying again.
142
00:09:35,360 --> 00:09:36,720
โช Relax, don't... โช
143
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
Breakfast?
144
00:09:43,520 --> 00:09:44,960
- Your Bander-what?
- Bandersnatch.
145
00:09:45,040 --> 00:09:46,360
It's a "Choose Your Own Adventure" book.
146
00:09:46,440 --> 00:09:48,920
The bloody hound from next door.
Be the death of us.
147
00:09:51,320 --> 00:09:56,320
โช ...lovin' start
Whoa, whoa, whoa โช
148
00:09:57,800 --> 00:09:59,640
We're going to be a hit factory.
149
00:09:59,840 --> 00:10:02,760
Colin Ritman? That's crazy.
I've played all of his games.
150
00:10:02,840 --> 00:10:05,880
The state of him. He's made enough
this yearรย to buy a Lamborghini
151
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
and he still smokes roll-ups.
152
00:10:13,400 --> 00:10:14,600
We've met before?
153
00:10:15,200 --> 00:10:16,040
No.
154
00:10:18,920 --> 00:10:20,440
This is what I'm working on.
155
00:10:21,840 --> 00:10:22,720
Nohzdyve.
156
00:10:23,240 --> 00:10:25,320
Yeah... that's right.
157
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
- Oh, bollocks.
- What's that?
158
00:10:33,400 --> 00:10:34,480
Buffer error.
159
00:10:36,200 --> 00:10:39,560
The eyeball sprite's overshot
the video memory.
160
00:10:40,960 --> 00:10:42,200
How did you know that?
161
00:10:43,200 --> 00:10:45,920
- Just did.
- Bloody hell, he's good, right?
162
00:10:46,400 --> 00:10:50,960
Anyway, let's get down to business.
Stefan's got something to demo for us.
163
00:10:52,760 --> 00:10:55,360
You choose with the joystick.
See. You've got ten seconds.
164
00:10:55,960 --> 00:10:57,760
Don't worship him,
he's the Thief of Destiny.
165
00:10:58,400 --> 00:11:01,360
- You've read Bandersnatch?
- Jerome F. Davies. Visionary.
166
00:11:01,440 --> 00:11:03,920
Isn't he that bloke who went cuckoo
and cut his wife's head off?
167
00:11:04,400 --> 00:11:06,160
That is what people tend to focus on, yes.
168
00:11:06,240 --> 00:11:08,760
Which ending did you get?
When you read it.
169
00:11:08,840 --> 00:11:10,360
- All of them.
- Excuse me.
170
00:11:14,680 --> 00:11:17,560
- What's happened?
- I haven't programmed that path yet.
171
00:11:17,640 --> 00:11:19,920
Right. So a lot of paths then?
172
00:11:20,400 --> 00:11:22,520
Well, yes,
if it's going to be like the book.
173
00:11:22,600 --> 00:11:24,320
A lot of divergent realities in that book.
174
00:11:24,800 --> 00:11:28,480
It was ahead of its time.
In as much as time exists.
175
00:11:29,720 --> 00:11:32,040
OK. So here's my proposal.
176
00:11:32,520 --> 00:11:33,720
Come and write it here.
177
00:11:34,840 --> 00:11:36,680
- Here?
- We'll give you a couple of desks,
178
00:11:36,760 --> 00:11:39,600
set up a small team, just for you.
And of course Col's on hand.
179
00:11:40,360 --> 00:11:41,440
What do you reckon?
180
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
Oh, and hey,
I'm hiring this sound chip guy next week,
181
00:11:45,120 --> 00:11:47,440
so music we can take care of.
All in-house.
182
00:11:47,760 --> 00:11:50,200
So, come on. What's your answer?
183
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
No.
184
00:12:00,200 --> 00:12:04,520
I mean, yes,
I want to do your game, but I-I just...
185
00:12:05,040 --> 00:12:06,400
I just think I need-I need to...
186
00:12:10,480 --> 00:12:13,800
I need to write it how I know.
187
00:12:14,960 --> 00:12:17,200
You know, just me. At home.
188
00:12:17,440 --> 00:12:19,560
At home. On your own?
189
00:12:20,320 --> 00:12:22,480
Yeah, it's just that it's all in my head,
190
00:12:22,560 --> 00:12:26,840
and I think if I let other people in
it'll just get, I don't know, stressy?
191
00:12:26,920 --> 00:12:28,440
"Stressy"?
192
00:12:29,440 --> 00:12:34,240
But I know
that I can do it proper justice.
193
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
The book.
194
00:12:35,840 --> 00:12:39,280
You know, divergent story paths.
Parallel realities.
195
00:12:39,360 --> 00:12:42,040
- It's still a game though, yeah?
- I get it.
196
00:12:42,600 --> 00:12:44,000
The lad's a craftsman.
197
00:12:44,880 --> 00:12:46,760
He's a lone woodsman. I'm the same.
198
00:12:46,840 --> 00:12:48,920
- Yeah, but--
- It's like I say,
199
00:12:49,640 --> 00:12:51,520
teams are fine for things
like action titles,
200
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
but when it's a concept piece,
201
00:12:54,200 --> 00:12:58,240
bit of madness is what you need
and that works best when it's one mind.
202
00:12:58,320 --> 00:13:01,040
Alright, Timothy Leary, we'll debate
The Doors of Perception later--
203
00:13:01,120 --> 00:13:02,600
That was Huxley not Leary.
204
00:13:02,680 --> 00:13:04,760
If you're going toร write this
on your tod, the important thing is
205
00:13:04,840 --> 00:13:08,520
putting it out for Christmas, รย so I'll
need finished code by 12th September.
206
00:13:08,600 --> 00:13:10,640
- OK, sure.
- But no later.
207
00:13:19,120 --> 00:13:20,480
What do you listen to?
208
00:13:21,160 --> 00:13:24,040
- Hmm?
- To get in to the flow.
209
00:13:25,960 --> 00:13:27,240
Oh, music?
210
00:13:30,280 --> 00:13:32,920
Er... Thompson Twins.
211
00:13:34,360 --> 00:13:35,480
Get a pen.
212
00:13:40,320 --> 00:13:41,520
I'm defrosting mince.
213
00:13:46,680 --> 00:13:49,240
It's like alien technology, this thing.
214
00:13:50,000 --> 00:13:53,440
Oh. How... How did it go?
215
00:13:55,160 --> 00:13:57,520
Er, good. Yeah, really good.
216
00:13:59,480 --> 00:14:02,320
- They're taking it.
- Oh, well, that's great, isn't it?
217
00:14:04,080 --> 00:14:06,040
- Well done, mate.
- You've got mince juice on your hands.
218
00:14:08,480 --> 00:14:09,320
Yes.
219
00:14:12,520 --> 00:14:17,520
So, how does it work then?
Do you go into their office, or...?
220
00:14:17,600 --> 00:14:18,960
No, I write it here.
221
00:14:19,920 --> 00:14:22,640
- On-on your own?
- Yes.
222
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
And...
223
00:14:29,120 --> 00:14:32,280
Is that the best way
to work on something like this?
224
00:14:32,360 --> 00:14:33,480
Why wouldn't it be?
225
00:14:33,960 --> 00:14:36,200
Well, the graphics
are certainly impressive, Robin,
226
00:14:36,320 --> 00:14:39,120
but the big question is,
what's it like to play?
227
00:14:39,720 --> 00:14:41,560
Well, the gameplay is just as impressive.
228
00:14:41,640 --> 00:14:45,320
I must say, this is a Colin Ritman game,
so we'd expect little else,
229
00:14:45,400 --> 00:14:49,200
but even by his standards
this is really most impressive.
230
00:14:49,280 --> 00:14:52,080
It's challenging,
there's quite a big learning curve,
231
00:14:52,160 --> 00:14:56,240
so you die a lot and have to try again
but I didn't really mind that much.
232
00:14:56,320 --> 00:14:59,200
So it sounds great
but what's your verdict, Robin?
233
00:14:59,280 --> 00:15:02,040
Four stars out of five.
Colin Ritman does it again.
234
00:15:02,120 --> 00:15:05,120
- So not quite perfect.
- Well, nothing's perfect.
235
00:15:09,440 --> 00:15:12,120
So there I am, there's Colin Ritman--
236
00:15:12,200 --> 00:15:15,040
"The actual Colin Ritman,"
I believe you called him.
237
00:15:15,120 --> 00:15:21,000
Yeah, exactly. And Mr. Thakur's
offering me the chance to work there
238
00:15:21,160 --> 00:15:24,160
in their own office alongside Colin.
239
00:15:26,200 --> 00:15:27,240
And I just...
240
00:15:28,400 --> 00:15:32,240
- I don't know. It was too...
- Too?
241
00:15:32,680 --> 00:15:33,920
Good to be true.
242
00:15:35,960 --> 00:15:38,520
- I said no.
- You said no?
243
00:15:39,400 --> 00:15:40,880
Well, not to the whole thing,
244
00:15:40,960 --> 00:15:43,800
just to working there,
being under their control.
245
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
I don't know where it came from,
I just said no
246
00:15:46,400 --> 00:15:50,000
and then had to justify it
by saying that I prefer to work alone.
247
00:15:51,440 --> 00:15:54,600
But I just don't know
where the urge to say it came from.
248
00:15:55,240 --> 00:15:59,040
It sounds like you're growing
in confidence. I think it's a good sign.
249
00:16:00,400 --> 00:16:03,000
Well, they're still letting me
do the game, so...
250
00:16:03,080 --> 00:16:07,520
Well done, Stefan. That's great.
That's great.
251
00:16:09,280 --> 00:16:10,720
You sound like my dad.
252
00:16:15,680 --> 00:16:16,640
Oh.
253
00:16:18,920 --> 00:16:19,800
Sorry.
254
00:16:21,440 --> 00:16:23,600
He gets on my nerves sometimes.
255
00:16:24,120 --> 00:16:27,240
Like this... I'm fine now,
256
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
I don't see why I need
to keep coming to these sessions.
257
00:16:34,840 --> 00:16:38,360
It just feels like being...
I don't know, monitored.
258
00:16:39,960 --> 00:16:44,360
Perhaps you're feeling intruded upon
because of the anniversary looming.
259
00:16:45,200 --> 00:16:50,040
It's a difficult time of year for you.
We can't underestimate that.
260
00:16:51,680 --> 00:16:55,280
Would you like to talk about what
happened with your mother?
261
00:16:57,360 --> 00:17:03,360
It can be helpful to revisit things.
Even if you feel you've done this before.
262
00:17:04,800 --> 00:17:07,960
You might discover something new.
263
00:17:10,560 --> 00:17:12,400
I keep thinking about that morning.
264
00:17:15,280 --> 00:17:16,360
Reliving it.
265
00:17:18,120 --> 00:17:19,280
Rabbit.
266
00:17:19,360 --> 00:17:20,480
It was because of Rabbit.
267
00:17:20,560 --> 00:17:23,640
He was this stupid toy that my mum
had made for me when I was born.
268
00:17:24,640 --> 00:17:26,200
I used to take him everywhere.
269
00:17:26,840 --> 00:17:29,600
I think Dad thought it was sissy
or something.
270
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
He and Mum used to
have these rows about it.
271
00:17:34,520 --> 00:17:37,560
By five, he should've
stopped playing with dolls.
272
00:17:38,320 --> 00:17:41,000
I know he took rabbit away
and hid it somewhere.
273
00:17:42,880 --> 00:17:47,080
That morning, Mum was going
to visit Granddad and Grandma.
274
00:17:47,200 --> 00:17:50,920
I was supposed to be going with her,
but I couldn't find Rabbit anywhere.
275
00:17:51,000 --> 00:17:52,960
And I refused to go without him.
276
00:17:53,040 --> 00:17:54,800
Come on, Stefan, we're going to be late.
277
00:17:55,400 --> 00:17:57,080
Are you coming or not?
278
00:18:07,960 --> 00:18:09,200
No!
279
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
Come on.
You'll have to catch the 8:45, now.
280
00:18:14,520 --> 00:18:16,000
So I held her up.
281
00:18:16,680 --> 00:18:20,240
Because of me she had to catch
a later train. Because of me.
282
00:18:21,680 --> 00:18:24,720
Stefan, how old were you
when this happened?
283
00:18:27,560 --> 00:18:28,440
Five.
284
00:18:29,800 --> 00:18:31,640
You were five years old.
285
00:18:32,080 --> 00:18:33,520
And you couldn't have known.
286
00:18:34,640 --> 00:18:35,720
Stefan.
287
00:18:36,760 --> 00:18:38,640
You couldn't have known.
288
00:18:39,200 --> 00:18:43,320
The Emergency Services say
the 8:45 train derailed
289
00:18:43,400 --> 00:18:46,800
at high speed
outside Queenstown Road Station.
290
00:18:49,600 --> 00:18:54,560
As the death toll continues to rise,
transport police have opened an inquiry,
291
00:18:54,640 --> 00:18:57,040
but the cause is not yet clear.
292
00:18:59,880 --> 00:19:01,760
I fucking hate him for it.
293
00:19:03,600 --> 00:19:05,840
The past is immutable, Stefan.
294
00:19:07,520 --> 00:19:10,800
No matter how painful it is,
we can't change things,
295
00:19:10,880 --> 00:19:13,800
we can't choose differently,
with hindsight.
296
00:19:14,640 --> 00:19:16,840
We all have to learn to accept that.
297
00:19:21,960 --> 00:19:25,280
Remember, any time you need me,
just pick up the phone.
298
00:19:25,960 --> 00:19:27,240
You know the number.
299
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
โช Hush, hush, eye to eye โช
300
00:19:34,280 --> 00:19:36,280
โช Too shy, shy โช
301
00:19:36,680 --> 00:19:38,120
โช Hush, hush โช
302
00:19:38,200 --> 00:19:39,320
โช Eye to eye โช
303
00:19:39,440 --> 00:19:41,080
โช Too shy, shy โช
304
00:19:41,160 --> 00:19:42,960
โช Hush, hush, eye to eye... โช
305
00:20:46,920 --> 00:20:47,840
Thank you.
306
00:22:45,680 --> 00:22:46,520
Stefan?
307
00:22:47,520 --> 00:22:49,320
Um, tea.
308
00:22:52,480 --> 00:22:55,520
Er, look, I'm going to go to the pub
for some lunch.
309
00:22:55,760 --> 00:22:59,440
- If you fancy tagging along.
- No. I'm alright.
310
00:23:01,160 --> 00:23:05,680
- You didn't have any breakfast.
- Dad, I'm fine.
311
00:23:07,640 --> 00:23:09,160
Is everything alright?
312
00:23:15,560 --> 00:23:18,840
Stefan, I'm worried about you.
You've been stuck in your room for weeks.
313
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
Stefan?
314
00:23:27,000 --> 00:23:28,200
Will you talk to me?
315
00:23:32,680 --> 00:23:34,960
Look, I can't help if you just sit there
and don't speak!
316
00:23:39,800 --> 00:23:42,680
Stefan, what the hell are you doing?
That's all your work!
317
00:24:18,600 --> 00:24:20,040
Is everything alright?
318
00:24:26,360 --> 00:24:29,800
Stefan, I'm worried about you.
You've been stuck in your room for weeks.
319
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
Stefan?
320
00:24:38,800 --> 00:24:39,960
Will you talk to me?
321
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
Look, I can't help if you just sit there
and don't speak!
322
00:24:46,960 --> 00:24:48,720
Dad, just fuck off!
323
00:24:55,320 --> 00:24:56,480
I'm sorry.
324
00:24:57,560 --> 00:24:59,760
I'm... I'm just...
325
00:25:00,040 --> 00:25:02,240
- I'm-I'm just stressed.
- Get your coat.
326
00:25:03,360 --> 00:25:04,760
We're going for lunch.
327
00:25:05,400 --> 00:25:08,440
- Dad. I need to finish this.
- And we'll go in the car.
328
00:25:12,640 --> 00:25:16,040
โช We're only making plans for Nigel โช
329
00:25:18,920 --> 00:25:22,880
โช We only want what's best for him โช
330
00:25:31,160 --> 00:25:32,360
We're here.
331
00:25:48,280 --> 00:25:50,200
This is Dr. Haynes' place.
332
00:25:51,120 --> 00:25:54,720
- You said we were getting lunch.
- You need to speak to her.
333
00:25:55,200 --> 00:25:56,880
You're under pressure, you're...
334
00:25:56,960 --> 00:25:59,520
You're not sleeping, you're not eating.
335
00:26:00,200 --> 00:26:02,480
I'm concerned about you, OK?
336
00:26:03,920 --> 00:26:09,080
I think the healthiest thing to do
is to talk about any concerns you may have
337
00:26:09,160 --> 00:26:11,400
instead of bottling them up inside.
338
00:26:17,520 --> 00:26:20,680
Don't know if it's the deadlines,
but my head is all over the place.
339
00:26:21,400 --> 00:26:24,160
I keep having these vivid dreams.
Like thinking weird things.
340
00:26:24,240 --> 00:26:25,480
What sort of things?
341
00:26:27,600 --> 00:26:30,160
- Like I'm not in control.
- Of?
342
00:26:30,840 --> 00:26:34,240
Anything, little things, tiny decisions.
343
00:26:34,320 --> 00:26:36,720
What I have for breakfast in the morning.
What music I listen to.
344
00:26:36,800 --> 00:26:38,600
Whether I shout at Dad, or...
345
00:26:38,680 --> 00:26:40,760
You feel like you're not making
these decisions?
346
00:26:42,200 --> 00:26:44,680
I feel like I'm not guiding them.
Like someone else is.
347
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
You're not hearing voices or...?
348
00:26:48,000 --> 00:26:50,880
No voices, but there is something.
349
00:26:51,480 --> 00:26:54,080
I-I don't know, an impulse.
350
00:26:54,160 --> 00:26:55,480
I'm sure there is.
351
00:26:56,320 --> 00:26:58,960
OK. The fact that you're aware
of your mental state
352
00:26:59,040 --> 00:27:01,320
is actually reassuring.
353
00:27:01,920 --> 00:27:04,440
But it sounds like you're starting
to dissociate
354
00:27:04,520 --> 00:27:05,960
so we want to nip that in the bud
355
00:27:06,040 --> 00:27:09,640
before you start
to seriously entertain delusions.
356
00:27:09,720 --> 00:27:11,600
I don't think we're there yet though.
357
00:27:12,800 --> 00:27:14,040
We can't overlook the fact
358
00:27:14,120 --> 00:27:17,240
that the anniversary
of your mother's death is due,
359
00:27:17,720 --> 00:27:20,120
and as we know, that's a stressor.
360
00:27:29,680 --> 00:27:30,840
Ah!
361
00:27:33,240 --> 00:27:34,200
With that in mind,
362
00:27:34,280 --> 00:27:36,960
I think it's important that you stay
on the pharmaceutical path
363
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
at least for the next few months.
364
00:27:38,760 --> 00:27:41,280
I'm upping the dosage slightly.
365
00:27:43,800 --> 00:27:44,960
Stefan.
366
00:27:45,680 --> 00:27:47,080
Don't see this as a setback.
367
00:27:48,000 --> 00:27:50,280
You're not alone. We're in it together.
368
00:27:51,480 --> 00:27:54,640
One for all, and all...
369
00:27:56,880 --> 00:27:57,840
For one.
370
00:28:01,840 --> 00:28:05,040
If anything happens, just call me.
371
00:28:05,120 --> 00:28:06,320
You know the number.
372
00:28:13,120 --> 00:28:16,520
- How was it?
- It was fine.
373
00:29:32,240 --> 00:29:34,800
So, Bandersnatch. Worth it?
374
00:29:34,880 --> 00:29:38,280
I wish I could say yes
but it's frustrating.
375
00:29:38,360 --> 00:29:42,600
It's as if the creator simply gave up
halfway through and went on autopilot.
376
00:29:42,920 --> 00:29:46,280
If we had second chances in life,
I'd hope they'd choose differently
377
00:29:46,360 --> 00:29:48,440
but, er, sadly we don't.
378
00:29:48,640 --> 00:29:51,320
And nor do they. If that makes sense?
379
00:29:51,400 --> 00:29:54,080
- So your verdict?
- Two and a half stars out of five.
380
00:29:54,160 --> 00:29:55,360
Disappointing.
381
00:29:55,440 --> 00:29:57,520
Oh, dear. Well, maybe next week
382
00:29:57,600 --> 00:29:59,800
we'll have something more
to float your boat, Robin.
383
00:30:00,720 --> 00:30:02,080
I should try again.
384
00:30:08,440 --> 00:30:10,680
I'm concerned about you, OK?
385
00:30:12,520 --> 00:30:14,200
You need to speak to her.
386
00:30:16,280 --> 00:30:18,600
I'm concerned about you, OK?
387
00:30:20,400 --> 00:30:22,040
You need to speak to her.
388
00:30:24,120 --> 00:30:26,320
I'm concerned about you, OK?
389
00:30:28,240 --> 00:30:29,880
You need to speak to her.
390
00:30:32,000 --> 00:30:34,240
I'm concerned about you, OK?
391
00:31:49,520 --> 00:31:50,720
Looking good.
392
00:31:51,360 --> 00:31:52,840
Good job I doubled the advertising.
393
00:31:56,880 --> 00:31:58,400
That's not...
394
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
Stefan, mate. This is due today.
You said it was stable.
395
00:32:01,560 --> 00:32:03,360
- It was, I just--
- Just what?
396
00:32:04,120 --> 00:32:07,440
- Did you add a new path?
- The government conspiracy branch.
397
00:32:07,880 --> 00:32:10,000
One of the alternate timelines
in the novel.
398
00:32:10,200 --> 00:32:12,480
Jerome F. Davies
was into his conspiracy theories.
399
00:32:12,560 --> 00:32:16,040
- Before or after he went psycho?
- I thought I'd tied up all the loose ends.
400
00:32:16,120 --> 00:32:18,800
If it's something you've added,
let's just take it out.
401
00:32:18,880 --> 00:32:22,200
- No, it's important.
- Stefan, mate. The deadline is today.
402
00:32:22,280 --> 00:32:24,240
I just need the weekend.
I know I can add this new path in.
403
00:32:24,320 --> 00:32:27,760
- Oh, it's complicated enough.
- Just the weekend. Please.
404
00:32:31,440 --> 00:32:33,120
- First thing Monday.
- First thing.
405
00:32:33,200 --> 00:32:34,240
Okay.
406
00:32:34,520 --> 00:32:37,160
Shit, I've got to run,
meeting the John Menzies guys.
407
00:32:37,560 --> 00:32:41,720
Just don't fuck up.
There's a lot riding on this now.
408
00:32:41,800 --> 00:32:42,800
I know.
409
00:32:46,680 --> 00:32:48,880
Here. That's for you.
410
00:32:50,720 --> 00:32:51,720
What is it?
411
00:32:51,800 --> 00:32:54,600
Taped it off the telly.
Documentary about Jerome.
412
00:32:54,840 --> 00:32:58,160
A bit of inspiration maybe.
Pop it on while you work.
413
00:33:23,760 --> 00:33:25,400
Are you having a film night?
414
00:33:35,000 --> 00:33:36,960
Sugar Puffs from Quaker.
415
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
Tell them about the honey, yummy.
416
00:33:44,600 --> 00:33:45,960
Towards the end of his life,
417
00:33:46,040 --> 00:33:50,320
Davies was apparently self-administering
hallucinogens on a daily basis.
418
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
This, coupled with his attempts
419
00:33:52,760 --> 00:33:55,880
to complete the complex multiple
narratives of Bandersnatch
420
00:33:55,960 --> 00:33:58,080
was to prove the final straw.
421
00:33:58,320 --> 00:34:00,840
He became obsessed
with bizarre symbols
422
00:34:00,920 --> 00:34:03,280
and the limitations
of his own free will.
423
00:34:03,920 --> 00:34:07,400
In his notes,
Davies repeatedly sketched a glyph
424
00:34:07,480 --> 00:34:12,840
which to him represented multiple fates,
potential realities splitting in two.
425
00:34:13,680 --> 00:34:17,720
It was the start
of his complete mental collapse.
426
00:34:17,840 --> 00:34:21,240
Davies became convinced
he had no control over his fate
427
00:34:21,320 --> 00:34:24,640
because his wife was spiking him
with psychoactive drugs
428
00:34:24,720 --> 00:34:29,160
at behest of a demon called Pax,
a sort of lion figure
429
00:34:29,440 --> 00:34:31,680
who he claimed he'd seen in a vision,
430
00:34:31,760 --> 00:34:33,800
and who ended up
being incorporated into the book.
431
00:34:37,200 --> 00:34:39,240
It was this that led him to kill her.
432
00:34:40,040 --> 00:34:44,640
He decapitated her and daubed the
glyph symbol on the walls with her blood.
433
00:34:46,840 --> 00:34:48,840
After his arrest, he told police
434
00:34:48,920 --> 00:34:52,280
we exist within
multiple parallel realities at once.
435
00:34:53,520 --> 00:34:57,720
One reality for each possible course
of action we might take in life.
436
00:34:58,480 --> 00:35:00,720
Whatever we choose to do
in this existence,
437
00:35:00,800 --> 00:35:04,000
thereรขโฌโขs another one out there
in which weรขโฌโขre doing quite the opposite,
438
00:35:04,080 --> 00:35:08,920
which renders free will meaningless.
Nothing but an illusion.
439
00:35:09,600 --> 00:35:12,760
If you follow that line of thinking
to its logical conclusion...
440
00:35:16,920 --> 00:35:18,360
...they're not even your actions.
441
00:35:19,760 --> 00:35:22,640
Your fate has been dictated,
it's out of your hands.
442
00:35:24,600 --> 00:35:26,480
- You're just a puppet.
- Shh, shh, shh.
443
00:35:27,240 --> 00:35:28,640
You're not in control.
444
00:35:34,560 --> 00:35:36,760
I'm concerned about you, OK?
445
00:35:38,680 --> 00:35:40,320
You need to speak to her.
446
00:35:42,400 --> 00:35:44,520
I'm concerned about you, OK?
447
00:35:46,520 --> 00:35:48,160
You need to speak to her.
448
00:35:50,240 --> 00:35:52,400
I'm concerned about you, OK?
449
00:35:54,360 --> 00:35:56,000
You need to speak to her.
450
00:35:58,120 --> 00:36:00,240
I'm concerned about you, OK?
451
00:36:01,800 --> 00:36:05,080
Davies became convinced
he had no control over his fate
452
00:36:05,160 --> 00:36:08,720
because his wife was spiking him
with psychoactive drugs.
453
00:36:09,120 --> 00:36:11,160
It was this that led him to kill her.
454
00:36:11,960 --> 00:36:16,480
He decapitated her and daubed the
glyph symbol on the walls with her blood.
455
00:36:16,840 --> 00:36:18,440
After his arrest, he told police
456
00:36:18,520 --> 00:36:22,640
we exist within
multiple parallel realities at once.
457
00:36:23,040 --> 00:36:27,360
One reality for each possible course
of action we might take in life.
458
00:36:27,840 --> 00:36:30,040
Whatever we choose to do
in this existence,
459
00:36:30,120 --> 00:36:33,640
thereรขโฌโขs another one out there
in which weรขโฌโขre doing quite the opposite.
460
00:36:39,680 --> 00:36:43,360
If you follow that line of thinking
to its logical conclusion,
461
00:36:43,440 --> 00:36:46,160
then you're absolved of any guilt
from your actions.
462
00:36:47,800 --> 00:36:49,680
But they're not even your actions.
463
00:36:50,680 --> 00:36:51,920
It's out of your control.
464
00:36:54,280 --> 00:36:57,800
Your fate has been dictated,
it's out of your hands.
465
00:37:00,520 --> 00:37:01,920
So, why not commit murder?
466
00:37:03,320 --> 00:37:04,640
Maybe that's what destiny wants.
467
00:37:06,120 --> 00:37:07,320
You're just a puppet.
468
00:37:08,920 --> 00:37:10,280
You're not in control.
469
00:37:54,600 --> 00:37:55,680
Stefan?
470
00:38:51,240 --> 00:38:53,840
Yes, and so what, Rabbit's a toy.
471
00:38:53,920 --> 00:38:55,680
A baby's toy that he takes everywhere.
472
00:38:55,760 --> 00:38:56,600
He's five.
473
00:38:56,680 --> 00:38:58,840
And by five,
he should've stopped playing with dolls.
474
00:38:58,920 --> 00:39:01,000
- It's not a doll.
- If he takes it to your parents,
475
00:39:01,080 --> 00:39:03,480
I'm going to have to withstand
another lecture from your dad
476
00:39:03,560 --> 00:39:05,600
- about permissive child-rearing.
- Oh, for God's sake.
477
00:39:05,680 --> 00:39:08,120
I'm sorry, look,
I am going to do something about this.
478
00:40:14,600 --> 00:40:15,440
No!
479
00:40:19,040 --> 00:40:20,400
Who's doing this to me?
480
00:40:21,040 --> 00:40:22,520
I know there's someone there.
481
00:40:24,400 --> 00:40:26,240
Who's there?
482
00:40:26,440 --> 00:40:27,720
Who are you?
483
00:40:30,200 --> 00:40:32,080
Just give me a sign.
484
00:40:33,560 --> 00:40:36,000
Come on. If there's someone there,
just give me a sign.
485
00:40:36,080 --> 00:40:37,440
Will you give me a sign?
486
00:40:37,920 --> 00:40:41,280
I know there's someone there.
Just give me a fucking sign.
487
00:40:51,280 --> 00:40:52,600
Fucking hell.
488
00:40:57,960 --> 00:41:01,440
Who... What the fuck is Netflix?
489
00:41:08,640 --> 00:41:10,280
Seriously, what does that mean?
490
00:41:23,840 --> 00:41:26,880
I don't know what that means.
491
00:41:33,640 --> 00:41:36,760
You're not making any sense.
Can you make sense?
492
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
I don't understand. I-I don't understand.
493
00:41:55,880 --> 00:41:57,240
Who are you talking to?
494
00:41:58,960 --> 00:41:59,880
It'll sound crazy.
495
00:42:00,600 --> 00:42:02,240
Well, tell me anyway.
496
00:42:02,680 --> 00:42:04,600
I'm being controlled by someone
from the future.
497
00:42:09,040 --> 00:42:09,880
What?
498
00:42:10,480 --> 00:42:14,000
I'm being controlled
by someone from the future.
499
00:42:16,720 --> 00:42:19,600
- Shall I ring Dr. Haynes?
- Yes, please.
500
00:42:28,440 --> 00:42:33,160
So, you're being controlled
by someone on Netflix.
501
00:42:33,480 --> 00:42:37,800
- What is Netflix? Is it a planet?
- I don't know, it...
502
00:42:38,160 --> 00:42:41,600
It's some sort
of future entertainment thing.
503
00:42:41,680 --> 00:42:44,280
- Like a computer game?
- I don't know.
504
00:42:45,840 --> 00:42:48,680
It's from the 21st Century, they said.
505
00:42:49,240 --> 00:42:52,400
OK, well,
let's try to pick it apart logically,
506
00:42:52,480 --> 00:42:56,160
to see if we can define
if this is reality or delusion.
507
00:42:56,440 --> 00:42:59,720
- It's not a delusion.
- OK, let's go through it.
508
00:43:01,120 --> 00:43:02,200
OK.
509
00:43:02,360 --> 00:43:08,120
So all of this is happening
to entertain someone.
510
00:43:08,400 --> 00:43:10,560
- Someone who's controlling you.
- Uh-huh.
511
00:43:12,280 --> 00:43:16,240
So why aren't you
in a more entertaining scenario?
512
00:43:18,880 --> 00:43:21,440
- What do you mean?
- Well, look at you.
513
00:43:21,960 --> 00:43:25,440
You're in a small ordinary room,
in an ordinary part of the world,
514
00:43:25,520 --> 00:43:27,480
talking to an ordinary woman.
515
00:43:28,960 --> 00:43:33,400
If this was entertainment,
surely you'd make it more interesting.
516
00:43:34,080 --> 00:43:36,320
Inject a little action, isn't that right?
517
00:43:38,160 --> 00:43:42,600
I mean, wouldn't you want
a little more action
518
00:43:42,680 --> 00:43:45,440
if you were watching this now on telly?
519
00:44:04,760 --> 00:44:09,480
Come at me. Come on, mummy's boy.
What are you waiting for?
520
00:44:16,920 --> 00:44:19,200
Come on. I dare you.
521
00:44:22,400 --> 00:44:25,240
Cut!
522
00:44:25,720 --> 00:44:29,080
Sorry, are you OK?
523
00:44:30,520 --> 00:44:31,640
Two sugars.
524
00:44:34,800 --> 00:44:36,160
I-I was, er...
525
00:44:37,480 --> 00:44:38,640
Window.
526
00:44:39,520 --> 00:44:40,560
Window.
527
00:44:40,640 --> 00:44:42,920
I was trying to open the window.
To jump out.
528
00:44:44,240 --> 00:44:45,640
You don't jump out.
529
00:44:46,400 --> 00:44:48,120
You can't jump out. It doesn't open, look.
530
00:44:48,200 --> 00:44:51,400
You're not scripted to jump out,
see, Mike?
531
00:44:52,240 --> 00:44:53,920
It's the fight scene now.
532
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Mike?
533
00:45:01,440 --> 00:45:02,440
Mike?
534
00:45:03,760 --> 00:45:05,800
Er... Stefan.
535
00:45:08,120 --> 00:45:10,160
Do you want to sit down for a moment?
536
00:45:11,800 --> 00:45:14,120
Can we get the medic down here please?
537
00:45:22,560 --> 00:45:24,200
You need to speak to her.
538
00:45:26,240 --> 00:45:28,520
I'm concerned about you, OK?
539
00:45:30,280 --> 00:45:31,960
You need to speak to her.
540
00:45:34,040 --> 00:45:36,280
I'm concerned about you, OK?
541
00:45:38,120 --> 00:45:39,800
You need to speak to her.
542
00:45:41,800 --> 00:45:44,000
I'm concerned about you, OK?
543
00:45:46,040 --> 00:45:47,680
You need to speak to her.
544
00:45:49,560 --> 00:45:50,560
I'm concerned about...
545
00:45:54,600 --> 00:45:57,120
- Motown for computer games.
- Colin Ritman?
546
00:45:58,480 --> 00:46:00,200
- We've met before.
- What's your answer?
547
00:46:00,280 --> 00:46:01,600
Bit of madness is what you need.
548
00:46:02,360 --> 00:46:03,920
Stefan, will you talk to me?
549
00:46:04,000 --> 00:46:05,560
Dad, just fuck off!
550
00:46:06,560 --> 00:46:07,680
Get your coat.
551
00:46:08,680 --> 00:46:09,920
This is Dr. Haynes' place.
552
00:46:10,000 --> 00:46:11,640
You need to speak to her.
553
00:46:11,840 --> 00:46:13,080
You're under pressure.
554
00:46:14,000 --> 00:46:16,560
You're not sleeping, you're not eating.
555
00:46:21,160 --> 00:46:22,600
Stefan, come back.
556
00:46:23,360 --> 00:46:24,640
Stefan!
557
00:46:25,440 --> 00:46:26,440
Colin.
558
00:46:28,520 --> 00:46:29,360
Hi.
559
00:46:31,320 --> 00:46:33,200
How's Bandersnatch going?
560
00:46:34,280 --> 00:46:35,240
Not good.
561
00:46:36,080 --> 00:46:38,880
Not good. I'm just... lost.
562
00:46:40,560 --> 00:46:43,040
- You're in the hole.
- In the what?
563
00:46:43,120 --> 00:46:46,640
- In a fight with your own head.
- Yes. That's exactly it.
564
00:46:47,520 --> 00:46:51,800
- You got anywhere to be later?
- Er, well, no.
565
00:46:53,360 --> 00:46:54,440
Come with me.
566
00:47:25,280 --> 00:47:27,120
Stefan, this is Kitty.
567
00:47:31,880 --> 00:47:33,160
And this is Pearl.
568
00:47:34,720 --> 00:47:36,280
Daddy's little legacy.
569
00:47:40,000 --> 00:47:41,840
Stefan's in the hole, Kit.
570
00:47:43,320 --> 00:47:44,200
Poor thing.
571
00:47:45,880 --> 00:47:47,320
Are you going to get him out?
572
00:47:48,360 --> 00:47:49,360
Mm-hm.
573
00:48:04,720 --> 00:48:05,920
Grab a pew.
574
00:48:33,800 --> 00:48:34,760
Here.
575
00:48:36,360 --> 00:48:39,200
- Oh. I haven't ever really--
- Come on.
576
00:49:04,160 --> 00:49:05,880
You'll get the hang of that.
577
00:49:14,960 --> 00:49:16,320
One for you...
578
00:49:16,720 --> 00:49:17,960
One for me.
579
00:49:19,960 --> 00:49:23,200
- What is it?
- It lets you see the bigger picture.
580
00:49:24,640 --> 00:49:27,720
- I-I don't know.
- It'll help you understand.
581
00:49:29,360 --> 00:49:30,480
Do you want it?
582
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
It's your choice.
583
00:49:35,640 --> 00:49:38,400
Totally up to you. Don't feel pressured.
584
00:49:47,400 --> 00:49:48,360
Yes.
585
00:49:56,400 --> 00:49:57,440
Do this.
586
00:50:17,840 --> 00:50:18,680
Now what?
587
00:50:19,880 --> 00:50:21,440
Now we just wait a bit.
588
00:51:17,640 --> 00:51:19,360
People think there's one reality
589
00:51:19,440 --> 00:51:21,720
but there's loads of them,
all snaking off, like roots.
590
00:51:21,800 --> 00:51:24,440
And what we do on one path
affects what happens on the other paths.
591
00:51:24,520 --> 00:51:26,320
Time is a construct.
592
00:51:26,440 --> 00:51:28,200
People think you can't go back
and change things,
593
00:51:28,640 --> 00:51:30,920
but you can, that's what flashbacks are,
594
00:51:31,040 --> 00:51:33,840
they're invitations to go back
and make different choices.
595
00:51:33,920 --> 00:51:36,960
When you make a decision,
you think it's you doing it, but it's not.
596
00:51:37,040 --> 00:51:39,800
It's the spirit out there
that's connected to our world
597
00:51:39,880 --> 00:51:41,600
that decides what we do
598
00:51:41,680 --> 00:51:44,200
and we just have to go along for the ride.
599
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
Mirrors let you move through time.
600
00:51:47,720 --> 00:51:48,960
The government monitors people,
601
00:51:49,560 --> 00:51:51,560
they pay people to pretend
to be your relatives
602
00:51:52,040 --> 00:51:54,760
and they put drugs in your food
and they film you.
603
00:51:55,200 --> 00:51:57,040
There's messages in every game.
604
00:51:57,120 --> 00:51:59,760
Like Pac-Man.
Do you know what PAC stands for?
605
00:52:00,680 --> 00:52:03,000
P-A-C: "Program and Control."
606
00:52:03,080 --> 00:52:06,920
He's Program and Control Man,
the whole thing's a metaphor,
607
00:52:07,000 --> 00:52:10,040
he thinks he's got free will
but really he's trapped in a maze,
608
00:52:10,120 --> 00:52:12,200
in a system, all he can do is consume,
609
00:52:12,280 --> 00:52:14,600
he's pursued by demons
that are probably just in his own head,
610
00:52:14,960 --> 00:52:17,680
and even if he does manage to escape
by slipping out one side of the maze,
611
00:52:17,760 --> 00:52:20,120
what happens?
He comes right back in the other side.
612
00:52:20,720 --> 00:52:22,000
People think it's a happy game,
613
00:52:22,080 --> 00:52:25,200
it's not a happy game,
it's a fucking nightmare world
614
00:52:25,280 --> 00:52:27,520
and the worst thing is
it's real and we live in it.
615
00:52:27,840 --> 00:52:28,680
It is all code.
616
00:52:29,400 --> 00:52:31,560
If you listen closely,
you can hear the numbers.
617
00:52:33,200 --> 00:52:37,920
There's a cosmic flowchart that dictates
where you can and where you can't go.
618
00:52:39,000 --> 00:52:42,160
I've given you the knowledge.
I've set you free.
619
00:52:44,440 --> 00:52:45,560
Do you understand?
620
00:52:47,800 --> 00:52:48,720
Maybe.
621
00:52:50,240 --> 00:52:51,960
Yes. Sort of.
622
00:52:52,320 --> 00:52:56,040
I'll show you what I mean. Come with me.
623
00:53:04,760 --> 00:53:06,440
We're on one path.
624
00:53:07,080 --> 00:53:08,680
Right now, me and you.
625
00:53:09,560 --> 00:53:12,160
And how one path ends is immaterial.
626
00:53:12,240 --> 00:53:18,080
It's how our decisions along that path
affect the whole that matters.
627
00:53:18,760 --> 00:53:20,000
Do you believe me?
628
00:53:20,960 --> 00:53:23,520
I don't know.
629
00:53:24,240 --> 00:53:25,280
I'll prove it.
630
00:53:26,120 --> 00:53:29,520
One of us is going over.
631
00:53:30,800 --> 00:53:31,840
Over there.
632
00:53:36,160 --> 00:53:37,320
You'd die. You'd die.
633
00:53:38,000 --> 00:53:42,200
It wouldn't matter
because there are other timelines, Stefan.
634
00:53:42,880 --> 00:53:45,200
How many times
have you watched Pac-Man die?
635
00:53:45,640 --> 00:53:47,000
Doesn't bother him.
636
00:53:48,480 --> 00:53:49,920
He just tries again.
637
00:53:50,800 --> 00:53:54,520
One of us is jumping,
so who's it going to be?
638
00:54:00,040 --> 00:54:01,720
It's a nice breeze up here.
639
00:54:05,080 --> 00:54:09,080
So, come on, which one of us is jumping?
640
00:54:15,120 --> 00:54:16,080
I'll do it.
641
00:54:16,880 --> 00:54:17,840
I like your style.
642
00:54:27,120 --> 00:54:29,800
Oh! Oh!
643
00:55:02,800 --> 00:55:06,320
So, Robin, Bandersnatch, any good?
644
00:55:06,400 --> 00:55:09,200
This is hard to say,
because as you may know,
645
00:55:09,280 --> 00:55:12,040
the original author of this game
was killed in a tragic accident.
646
00:55:12,120 --> 00:55:14,960
- Indeed.
- But it's just not a good game.
647
00:55:15,040 --> 00:55:19,240
It seems someone else finished it off
quickly but it's just abrupt and jarring.
648
00:55:19,320 --> 00:55:23,320
And unnecessary, and horrible,
and violent, unsettling, and weird,
649
00:55:23,400 --> 00:55:27,720
and awful, and scary, and dark,
and bleak and creepy...
650
00:55:31,280 --> 00:55:35,560
The healthiest thing to do
is to talk about any concerns you may have
651
00:55:35,800 --> 00:55:38,040
instead of bottling them up inside.
652
00:55:38,800 --> 00:55:40,440
You need to speak to her.
653
00:55:40,520 --> 00:55:44,840
The healthiest thing to do
is to talk about any concerns you may have
654
00:55:45,120 --> 00:55:47,360
instead of bottling them up inside.
655
00:55:48,080 --> 00:55:49,720
You need to speak to her.
656
00:55:49,840 --> 00:55:54,120
The healthiest thing to do
is to talk about any concerns you may have
657
00:55:54,400 --> 00:55:56,600
instead of bottling them up inside.
658
00:55:57,360 --> 00:55:59,000
You need to speak to her.
659
00:56:00,040 --> 00:56:02,360
How many times
have you watched Pac-Man die?
660
00:56:02,800 --> 00:56:04,160
Doesn't bother him.
661
00:56:05,600 --> 00:56:07,080
He just tries again.
662
00:56:07,960 --> 00:56:11,600
One of us is jumping,
so who's it going to be?
663
00:56:17,200 --> 00:56:18,920
It's a nice breeze up here.
664
00:56:22,240 --> 00:56:26,240
So, come on, which one of us is jumping?
665
00:56:31,400 --> 00:56:32,320
You do it.
666
00:56:33,760 --> 00:56:34,600
Fair enough.
667
00:56:38,680 --> 00:56:40,040
See you around.
668
00:56:52,960 --> 00:56:53,880
Where's Colin?
669
00:57:08,880 --> 00:57:09,840
We're here.
670
00:57:12,840 --> 00:57:16,720
- Colin jumped and I didn't stop him.
- Stefan...
671
00:57:17,640 --> 00:57:20,320
maybe you're not well.
672
00:57:21,040 --> 00:57:22,880
Go and speak to Dr. Haynes.
673
00:57:24,160 --> 00:57:25,160
Please.
674
00:57:27,960 --> 00:57:28,800
Alright.
675
00:57:30,680 --> 00:57:31,760
What sort of things?
676
00:57:31,840 --> 00:57:33,960
What I have for breakfast.
What music I listen to.
677
00:57:34,040 --> 00:57:35,480
Whether I bite my fucking nails.
678
00:57:35,560 --> 00:57:38,200
- You feel you're not...
- Making these decisions, no,
679
00:57:38,280 --> 00:57:40,280
and we've talked about this before.
I'm sure we have.
680
00:57:40,360 --> 00:57:43,160
And you tell me I feel guilty about my mum
and you up my dose.
681
00:57:43,240 --> 00:57:45,520
And, yes, I am taking my medication, OK?
682
00:57:46,160 --> 00:57:48,280
So just write me the fucking prescription.
683
00:58:00,120 --> 00:58:03,760
We can't dupe them fast enough.
Everybody wants a bit of Colin Ritman.
684
00:58:04,040 --> 00:58:05,800
- Where is Colin?
- He's gone AWOL.
685
00:58:05,880 --> 00:58:07,960
Probably fucked off to Amsterdam
for a spot of gardening,
686
00:58:08,040 --> 00:58:09,720
if you know what I mean.
He'll be back, he always is.
687
00:58:11,600 --> 00:58:12,880
Mate. This is due today.
688
00:58:12,960 --> 00:58:15,040
I just need the weekend.
I know I can add this new path.
689
00:58:15,120 --> 00:58:18,400
Don't fuck up.
There's a lot riding on this now.
690
00:58:18,480 --> 00:58:19,320
I know.
691
00:58:22,120 --> 00:58:26,520
Er... Colin wanted me to give you this.
To inspire you.
692
00:58:27,440 --> 00:58:30,640
Davies became convinced
he had no control over his fate.
693
00:58:30,720 --> 00:58:34,720
If you follow that line of thinking
to its logical conclusion,
694
00:58:34,800 --> 00:58:37,360
then you're absolved of any guilt
from your actions.
695
00:58:37,920 --> 00:58:39,560
But they're not even your actions.
696
00:58:39,960 --> 00:58:41,520
It's out of your control.
697
00:58:41,920 --> 00:58:43,720
Your fate has been dictated.
698
00:58:44,240 --> 00:58:45,840
So, why not commit murder?
699
00:58:47,280 --> 00:58:48,760
You're not in control.
700
01:00:06,600 --> 01:00:07,840
Who's doing this to me?
701
01:00:09,360 --> 01:00:10,800
I know there's someone there.
702
01:00:12,680 --> 01:00:15,920
Who's there? Who are you?
703
01:00:18,480 --> 01:00:20,280
Just give me a sign.
704
01:00:21,800 --> 01:00:24,280
Oh, come on. If there's someone there,
just give me a sign.
705
01:00:24,360 --> 01:00:25,720
Will you give me a sign?
706
01:00:26,200 --> 01:00:29,600
I know there's someone there.
Just give me a fucking sign!
707
01:00:42,960 --> 01:00:43,800
Stefan?
708
01:00:46,160 --> 01:00:49,240
- What are you doing?
- I don't know.
709
01:00:50,640 --> 01:00:51,920
Stefan, you're worrying me.
710
01:00:53,280 --> 01:00:57,880
- I'm not in control. I'm not in control.
- What are you talking about? Stefan?
711
01:01:03,040 --> 01:01:06,440
- I'm being controlled.
- Stefan! Stefan? Stop it. OK?
712
01:01:06,720 --> 01:01:10,720
Look, you need to calm down.
Just take a breath, please and calm down.
713
01:01:11,600 --> 01:01:16,680
In through your nose. Breathe.
Breathe in through the nose and out.
714
01:01:16,760 --> 01:01:19,080
Breathe in, Stefan. And out.
715
01:01:19,160 --> 01:01:20,040
Calm, Stefan.
716
01:01:20,200 --> 01:01:21,640
Get away from me! Please, Dad.
717
01:01:21,720 --> 01:01:24,480
Dad, just stay away from me.
I'm not in control.
718
01:01:24,960 --> 01:01:27,720
- Stefan, please.
- Dad, please get away from me.
719
01:01:29,760 --> 01:01:32,000
I'm not in control.
Please, I'm not in control.
720
01:01:32,080 --> 01:01:33,360
- Stefan.
- I'm not in control.
721
01:01:53,720 --> 01:01:55,000
What do I do?
722
01:02:12,960 --> 01:02:13,960
What do I do?
723
01:02:29,000 --> 01:02:29,840
OK.
724
01:02:39,000 --> 01:02:41,520
- Hello?
- The man himself, the whiz kid.
725
01:02:41,600 --> 01:02:42,440
How's it going?
726
01:02:44,960 --> 01:02:46,560
- How's it going?
- Listen.
727
01:02:46,840 --> 01:02:49,120
Colin's still off exploring
other dimensions.
728
01:02:49,200 --> 01:02:52,760
He can't bail me out so I need the code.
First thing Monday you said.
729
01:02:53,200 --> 01:02:55,200
The ads are out,
I've booked the dupe plants.
730
01:02:55,280 --> 01:02:58,600
There's some serious cash down
the swanny if you don't deliver.
731
01:03:00,240 --> 01:03:02,480
I need it by the end of today.
That possible?
732
01:03:03,440 --> 01:03:04,400
Stefan?
733
01:03:04,840 --> 01:03:07,120
Hello? Spit it out.
734
01:03:07,200 --> 01:03:08,720
Before I evolve.
735
01:03:12,680 --> 01:03:15,320
Will it be ready by the end of the day?
736
01:03:17,640 --> 01:03:19,360
- Of course.
- Good.
737
01:03:19,440 --> 01:03:22,280
By the end of today, no later. Tatty bye.
738
01:03:23,160 --> 01:03:25,720
Where's Colin? Where is he?
739
01:03:25,880 --> 01:03:28,320
- Where... where is he?
- Whoa. Whoa. Whoa. Can I help?
740
01:03:28,760 --> 01:03:30,720
- It's Colin's girlfriend.
- Kitty. We've met before.
741
01:03:31,400 --> 01:03:33,880
When you had blue hair.
Satpal, I'll deal with this.
742
01:03:34,360 --> 01:03:36,080
- Where's Colin?
- I thought you'd tell me.
743
01:03:36,160 --> 01:03:37,520
He's gone, he's just gone.
744
01:03:37,840 --> 01:03:39,920
Tell me about it
but he's done this before.
745
01:03:40,360 --> 01:03:42,800
Not like this. When did you see him last?
746
01:03:42,880 --> 01:03:44,880
When he gave me that tape for Stefan.
747
01:03:46,360 --> 01:03:47,440
Who's Stefan?
748
01:03:47,520 --> 01:03:49,240
Let's leave Stefan out of this,
he's working.
749
01:03:49,720 --> 01:03:51,200
Who is Stefan?
750
01:04:40,400 --> 01:04:41,520
Are you Stefan?
751
01:04:42,640 --> 01:04:46,040
Yes. We... we've met before.
752
01:04:46,520 --> 01:04:47,480
No, we haven't.
753
01:04:48,080 --> 01:04:49,160
Do you know where Colin is?
754
01:04:50,440 --> 01:04:51,280
Er...
755
01:04:53,200 --> 01:04:56,040
I was in the office and Satpal
said you'd seen him last.
756
01:04:59,240 --> 01:05:01,360
If you know where he is, please tell me.
757
01:05:07,000 --> 01:05:09,200
No, I'm sorry. I don't... I don't know.
758
01:05:10,040 --> 01:05:11,680
I don't know anything about anything.
759
01:05:14,200 --> 01:05:15,080
Right.
760
01:05:16,720 --> 01:05:19,960
Well, if you hear from Colin,
tell him to ring Kitty.
761
01:05:20,040 --> 01:05:20,920
OK. I've got to go.
762
01:06:25,880 --> 01:06:28,000
And that's why futurologists believe
763
01:06:28,080 --> 01:06:31,000
you'll be able to play
the games of the future anywhere.
764
01:06:31,080 --> 01:06:35,760
On a bus, or the tube,
in the palm of your hand.
765
01:06:36,520 --> 01:06:38,880
- Crispin?
- Thanks, Leslie.
766
01:06:39,680 --> 01:06:43,600
Now yesterday, following weeks
of controversy and speculation,
767
01:06:43,680 --> 01:06:48,000
games company Tuckersoft
announced it's going into liquidation.
768
01:06:48,400 --> 01:06:50,040
So what went wrong?
769
01:06:50,720 --> 01:06:53,880
Just six months ago,
Tuckersoft was riding high,
770
01:06:53,960 --> 01:06:56,320
with a string of hits topping the charts
771
01:06:56,400 --> 01:07:00,360
and mounting anticipation for their
big Christmas release, Bandersnatch.
772
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
But Bandersnatch never appeared,
773
01:07:03,120 --> 01:07:06,680
following the arrest and subsequent
murder charge against its creator,
774
01:07:06,760 --> 01:07:08,920
19-year-old Stefan Butler,
775
01:07:09,000 --> 01:07:11,280
who stands accused
of murdering his father,
776
01:07:11,360 --> 01:07:13,400
following a psychological breakdown.
777
01:07:13,960 --> 01:07:17,240
This has raised questions about
the judgement of Tuckersoft boss,
778
01:07:17,320 --> 01:07:18,880
Mohan Thakur.
779
01:07:19,320 --> 01:07:22,200
It was his idea to do it alone.
His decision.
780
01:07:22,280 --> 01:07:24,080
I wasn't to know he couldn't hack it.
781
01:07:24,400 --> 01:07:29,960
I mean, I know his dad's dead,
rest his soul, but I'm a victim too.
782
01:07:30,040 --> 01:07:31,760
Let's try to not forget that.
783
01:07:31,840 --> 01:07:36,320
But there's another Tuckersoft
protรยฉgรยฉ at the centre of a mystery.
784
01:07:36,400 --> 01:07:39,400
Famed programmer Colin Ritman
is still missing,
785
01:07:39,480 --> 01:07:43,320
having vanished without trace
shortly before the killings.
786
01:07:43,400 --> 01:07:46,200
At the trial,
Butler denied any involvement
787
01:07:46,280 --> 01:07:48,400
in Ritman's sudden disappearance,
788
01:07:48,480 --> 01:07:52,880
claiming he had seen Ritman
committing suicide in a vision.
789
01:07:52,960 --> 01:07:56,200
Today,
Tuckersoft closed its doors for good.
790
01:07:56,280 --> 01:07:59,280
And there was no sign of Bandersnatch.
791
01:08:17,240 --> 01:08:18,360
What do I do?
792
01:08:28,800 --> 01:08:29,880
What do I do?
793
01:08:37,040 --> 01:08:39,360
How many times have you
watched Pac-Man die?
794
01:08:39,440 --> 01:08:42,120
Doesn't bother him. He just tries again.
795
01:08:43,560 --> 01:08:44,560
Colin Ritman.
796
01:08:46,080 --> 01:08:48,400
- We've met before.
- No.
797
01:08:48,480 --> 01:08:52,480
We met before. I told you
I'd see you around. And I was right.
798
01:08:53,040 --> 01:08:55,280
We're going to be late.
Are you coming or not?
799
01:08:55,360 --> 01:08:57,760
- No!
- The 8:45 derailed...
800
01:08:57,840 --> 01:08:59,320
Fuck off! I'm not in control.
801
01:09:00,040 --> 01:09:02,360
- We're in it together.
- The deadline is today.
802
01:09:02,440 --> 01:09:04,640
- I just need the weekend.
- Bit of inspiration maybe.
803
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
You're just a puppet.
804
01:09:07,160 --> 01:09:08,280
So, why not commit murder?
805
01:09:09,840 --> 01:09:11,320
Just give me a fucking sign!
806
01:09:11,400 --> 01:09:12,280
Stefan?
807
01:09:27,360 --> 01:09:28,400
What do I do?
808
01:09:44,360 --> 01:09:46,400
Oh, God, really?
809
01:09:51,400 --> 01:09:52,480
Dr. Haynes' office.
810
01:09:53,440 --> 01:09:57,120
- Is Dr. Haynes there?
- No. She's with a client right now.
811
01:09:57,200 --> 01:10:00,680
Would you like to make an appointment?
I could fit you in...
812
01:10:00,760 --> 01:10:02,440
first thing tomorrow.
813
01:10:03,280 --> 01:10:04,120
Yes.
814
01:10:04,920 --> 01:10:08,040
- And your name is?
- Stefan Butler.
815
01:10:09,400 --> 01:10:10,600
He's fucking engaged.
816
01:10:11,920 --> 01:10:13,720
He's probably taken the phone
off the hook.
817
01:10:15,880 --> 01:10:18,400
- That's what I do.
- That's what you do, is it?
818
01:10:18,800 --> 01:10:19,880
I'll remember that.
819
01:10:22,360 --> 01:10:24,920
Look, just let him be.
820
01:10:25,600 --> 01:10:31,040
- He's probably in the zone.
- OK. I'll give him another 24 hours.
821
01:10:50,880 --> 01:10:52,320
And how is your father?
822
01:10:53,760 --> 01:10:56,560
He's visiting his sister.
She's in the South of France, so...
823
01:10:56,640 --> 01:10:58,680
So you've been left to your own devices.
824
01:10:59,720 --> 01:11:00,600
Mm-hm.
825
01:11:10,320 --> 01:11:11,640
It's been good actually.
826
01:11:12,800 --> 01:11:13,920
Not having him.
827
01:11:15,800 --> 01:11:18,240
It's meant I could work
with a real sense of purpose.
828
01:11:22,040 --> 01:11:24,080
I've actually had a bit of breakthrough
with the game.
829
01:11:25,160 --> 01:11:30,440
I think I'd got bogged down before
but now I can see.
830
01:11:30,520 --> 01:11:32,120
So you finally finished it?
831
01:11:32,480 --> 01:11:36,160
Finished, delivered, everything.
832
01:11:36,240 --> 01:11:38,840
I'd been trying to give the player
too much choice.
833
01:11:39,000 --> 01:11:41,800
So I just went back
and stripped loads out.
834
01:11:42,600 --> 01:11:46,000
And now they've got the illusion
of free will, but really...
835
01:11:46,480 --> 01:11:48,080
I decide the ending.
836
01:11:50,760 --> 01:11:52,560
And is it a happy ending?
837
01:11:54,080 --> 01:11:55,080
I think so.
838
01:11:55,920 --> 01:11:56,920
Then that's great.
839
01:12:21,760 --> 01:12:24,560
So Bandersnatch? Yes or no?
840
01:12:24,640 --> 01:12:27,880
Yes, yes, and yes.
It's got all the bases covered.
841
01:12:27,960 --> 01:12:29,120
The perfect game.
842
01:12:29,200 --> 01:12:31,560
Well, that is a first.
So your rating is...
843
01:12:31,640 --> 01:12:35,320
My rating is five stars out of five.
Magnificent.
844
01:12:35,640 --> 01:12:39,760
That was the game Bandersnatch
being reviewed on TV back in 1984.
845
01:12:39,920 --> 01:12:42,960
But shortly after its release,
a dark secret emerged.
846
01:12:43,040 --> 01:12:46,560
Its author Stefan Butler was discovered
to have murdered his own father.
847
01:12:46,640 --> 01:12:49,120
The game was pulled from shelves
and all the copies were pulped.
848
01:12:49,200 --> 01:12:51,600
Now, in a move that's bound
to cause controversy,
849
01:12:51,680 --> 01:12:54,600
a new coder wants to reboot the game
for a new generation.
850
01:12:54,680 --> 01:12:57,000
My dad was a coder himself
back in the day,
851
01:12:57,080 --> 01:12:59,320
and I found Stefan's game in an old crate,
852
01:12:59,400 --> 01:13:03,600
I ran it on an emulator, RetroArch.
And I found it really ground-breaking.
853
01:13:03,680 --> 01:13:05,320
I can see why people think
it's controversial
854
01:13:05,400 --> 01:13:07,000
to be remaking it today,
855
01:13:07,080 --> 01:13:09,520
but the free will concept is fascinating.
856
01:13:09,600 --> 01:13:14,280
Today, interactive stories of this kind
are available on your TV, or laptop,
857
01:13:14,360 --> 01:13:17,560
your phone, so I'm developing this
for streaming TV platforms.
858
01:13:18,160 --> 01:13:20,560
There's a rumour that platform is Netflix.
859
01:13:20,640 --> 01:13:22,960
I'm not allowed to talk about rumours.
860
01:14:01,400 --> 01:14:05,320
โช Relax, don't do it
When you want to go to it โช
861
01:14:06,920 --> 01:14:08,400
Oh, fuck!
862
01:15:29,920 --> 01:15:34,160
Would you like to talk
about what happened with your mother?
863
01:15:34,720 --> 01:15:36,440
I couldn't find Rabbit anywhere.
864
01:15:36,520 --> 01:15:38,400
- Are you coming or not?
- No!
865
01:15:38,600 --> 01:15:40,760
The 8:45 train derailed...
866
01:15:41,200 --> 01:15:43,600
- He should've stopped playing with dolls.
- It's not a doll.
867
01:15:43,680 --> 01:15:45,760
Sorry, look, I am going to do
something about this.
868
01:18:16,360 --> 01:18:17,440
Stefan?
869
01:18:25,240 --> 01:18:26,880
What are you doing in here?
870
01:18:34,560 --> 01:18:36,120
You went looking for him.
871
01:18:39,080 --> 01:18:40,040
Go on.
872
01:18:41,680 --> 01:18:42,520
Take him.
873
01:18:43,360 --> 01:18:46,120
You put him back where he belongs.
874
01:18:47,080 --> 01:18:48,080
Come.
875
01:19:19,440 --> 01:19:21,160
You don't need him.
876
01:19:21,960 --> 01:19:23,520
We can look for Rabbit tomorrow.
877
01:19:23,600 --> 01:19:25,240
Found him!
878
01:19:27,480 --> 01:19:28,440
Great!
879
01:19:29,320 --> 01:19:32,440
OK, well, we're going to miss the 8:30.
880
01:19:32,520 --> 01:19:34,960
We'll have to take the 8:45.
Should be fine.
881
01:19:36,040 --> 01:19:38,520
Well, are you coming?
882
01:19:56,480 --> 01:19:58,480
โช So hold me, mom โช
883
01:20:00,840 --> 01:20:01,760
Bye.
884
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
โช In your long arms โช
885
01:20:10,840 --> 01:20:13,280
โช So hold me, mom โช
886
01:20:17,600 --> 01:20:19,600
โช In your long arms โช
887
01:20:25,360 --> 01:20:27,360
โช In your automatic arms โช
888
01:20:33,480 --> 01:20:35,480
โช Your electronic arms โช
889
01:20:36,880 --> 01:20:38,880
โช In your arms โช
890
01:20:40,680 --> 01:20:41,640
He's dead.
891
01:20:43,880 --> 01:20:47,440
I don't understand.
He was just sitting there.
892
01:20:47,840 --> 01:20:51,720
We were talking.
He closed his eyes for a few moments.
893
01:20:51,800 --> 01:20:53,640
He just closed his eyes.
894
01:20:54,120 --> 01:20:56,360
All he did was close his eyes.
895
01:20:57,280 --> 01:20:58,760
I'm sorry.
896
01:21:44,160 --> 01:21:45,200
Colin Ritman?
897
01:21:46,160 --> 01:21:47,680
- We've met before.
- Fuck off!
898
01:21:47,760 --> 01:21:50,200
- My head is all over the place.
- You're in the hole.
899
01:21:50,280 --> 01:21:51,760
The government monitors people,
900
01:21:51,880 --> 01:21:53,880
they pay people to pretend
to be your relatives
901
01:21:53,960 --> 01:21:55,200
and they put drugs in your food.
902
01:21:55,280 --> 01:21:57,840
Do you know what PAC stands for?
"Program and Control".
903
01:21:57,920 --> 01:22:01,360
It's a fucking nightmare world.
It's real and we live in it.
904
01:24:47,040 --> 01:24:49,840
Come on, Stefan. Come on.
905
01:24:52,960 --> 01:24:55,760
- You can find Rabbit later.
- No!
906
01:24:57,320 --> 01:24:59,080
Stefan, please come with me.
907
01:24:59,720 --> 01:25:00,760
No!
908
01:25:20,000 --> 01:25:21,800
You weren't supposed to know.
909
01:25:24,520 --> 01:25:26,000
Dad, what is this?
910
01:25:27,880 --> 01:25:28,880
I'm sorry.
911
01:25:29,600 --> 01:25:31,360
Dad, who are you?
912
01:25:34,600 --> 01:25:36,120
Talk to me.
913
01:25:37,600 --> 01:25:39,320
Talk to me!
914
01:25:53,080 --> 01:25:54,560
Who's doing this to me?
915
01:25:55,840 --> 01:25:57,320
I know there's someone there.
916
01:25:59,160 --> 01:26:02,560
Who's there? Who are you?
917
01:26:05,040 --> 01:26:06,840
Just give me a sign.
918
01:26:08,360 --> 01:26:10,800
Oh, come on. If there's someone there,
just give me a sign.
919
01:26:10,880 --> 01:26:12,200
Will you give me a sign?
920
01:26:12,720 --> 01:26:16,160
I know there's someone there.
Just give me a fucking sign!
921
01:26:35,520 --> 01:26:36,600
What's wrong?
922
01:26:50,800 --> 01:26:52,800
Stefan, what's wrong?
923
01:26:53,360 --> 01:26:55,000
I know you've been controlling me.
924
01:26:55,920 --> 01:27:00,040
You and Haynes.
I know about PACS, the P.A.C.S. thing.
925
01:27:01,480 --> 01:27:04,280
I know you've been drugging me,
I know you've been recording me
926
01:27:04,360 --> 01:27:06,560
and now you're putting messages
on my computer.
927
01:27:06,640 --> 01:27:09,640
Stefan, you're ill.
928
01:27:09,720 --> 01:27:12,600
We need to go and see Dr. Haynes
and see if she can help.
929
01:27:15,120 --> 01:27:16,560
I know what you've been doing to me.
930
01:27:18,520 --> 01:27:19,480
I know.
931
01:27:28,600 --> 01:27:30,640
Remember, Stefan. Any time you need me.
932
01:27:31,440 --> 01:27:32,600
You know the number.
933
01:27:36,920 --> 01:27:39,280
- You heard it here first.
- Get a pen.
934
01:27:39,800 --> 01:27:41,960
If you listen closely,
you can hear the numbers.
935
01:27:42,400 --> 01:27:44,960
- Too?
- Good to be true.
936
01:27:45,400 --> 01:27:46,520
You sound like my dad.
937
01:27:46,920 --> 01:27:47,800
Oh.
938
01:27:48,360 --> 01:27:49,440
Five.
939
01:27:50,520 --> 01:27:51,920
You were five years old.
940
01:27:52,000 --> 01:27:55,520
- One for all, and all...
- For one.
941
01:27:55,600 --> 01:27:57,920
Remember, Stefan.
Any time you need me.
942
01:27:58,480 --> 01:27:59,560
You know the number.
943
01:28:00,240 --> 01:28:03,520
Number? What's the number?
944
01:28:04,040 --> 01:28:06,240
Two. Oh. Five.
945
01:28:06,320 --> 01:28:07,360
Four, one.
946
01:28:09,760 --> 01:28:10,840
Remember.
947
01:28:11,360 --> 01:28:15,240
- Two. Oh. Five.
- Four, one.
948
01:28:34,616 --> 01:28:36,656
The number you have dialed
has not been recognized.
949
01:28:36,736 --> 01:28:38,496
Please check and try again.
950
01:28:38,576 --> 01:28:40,136
The number you have dialed has...
951
01:29:52,632 --> 01:29:55,312
So Bandersnatch? Yay or nay?
952
01:29:55,392 --> 01:29:57,352
Well, nothing in the game
is as fascinating
953
01:29:57,432 --> 01:29:59,672
as its grisly real-life backstory.
954
01:29:59,752 --> 01:30:02,552
As you know, Leslie, Stefan Butler,
the young man who wrote this,
955
01:30:02,632 --> 01:30:04,992
had a breakdown
and murdered his own father.
956
01:30:05,072 --> 01:30:05,992
Yes, very sad.
957
01:30:06,072 --> 01:30:08,432
And it seems the code
was never quite finished
958
01:30:08,512 --> 01:30:10,312
but Tuckersoft just released
the game anyway.
959
01:30:10,392 --> 01:30:12,352
Which I know isn't a crime
on a par with murder
960
01:30:12,432 --> 01:30:14,232
but it's still pretty off nonetheless.
961
01:30:14,312 --> 01:30:15,952
Quite. So your verdict?
962
01:30:16,032 --> 01:30:19,872
Two and a half stars out of five.
It's morbid curiosity value at best.
963
01:30:19,952 --> 01:30:21,232
Must try harder.
964
01:30:22,305 --> 01:30:28,392
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.