Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,418 --> 00:00:10,430
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
2
00:00:11,359 --> 00:00:13,774
Not bad, huh?
3
00:00:13,775 --> 00:00:17,161
Kind of perfect.
4
00:00:24,570 --> 00:00:27,922
Alex, Alex.
5
00:00:27,923 --> 00:00:29,407
Wow, you were out.
6
00:00:29,408 --> 00:00:30,775
Dreaming about me.
7
00:00:30,776 --> 00:00:32,160
I wasn't talking was I?
8
00:00:32,161 --> 00:00:33,561
Not really,
just weird noises.
9
00:00:33,562 --> 00:00:34,762
You ready
to go wine tasting?
10
00:00:34,763 --> 00:00:35,786
Very.
11
00:00:35,814 --> 00:00:41,385
Let's get drunk.
12
00:00:41,420 --> 00:00:43,788
Welcome back
to the doll-head open.
13
00:00:43,789 --> 00:00:46,908
A tradition
unlike any other.
14
00:00:46,942 --> 00:00:49,994
Okay, this hole has been
breaking left to right all day.
15
00:00:49,995 --> 00:00:52,446
Wind has finally
died down.
16
00:00:52,447 --> 00:00:56,200
Oh, he's going with
the paint roller pole.
17
00:00:56,235 --> 00:00:58,136
He had trouble
with this hole yesterday.
18
00:00:58,137 --> 00:00:59,720
And once again
this morning.
19
00:00:59,721 --> 00:01:02,039
- Quiet!
- He's asking for quiet.
20
00:01:02,074 --> 00:01:05,793
This is for birdie
and the championship.
21
00:01:05,794 --> 00:01:08,479
- He's done it, he's done it.
- Yes!
22
00:01:08,480 --> 00:01:09,964
The first African-American
electrician
23
00:01:09,982 --> 00:01:11,298
ever to win
the doll-head open.
24
00:01:11,299 --> 00:01:12,733
Yeah!
25
00:01:12,734 --> 00:01:16,160
It is absolute
pandemonium here.
26
00:01:16,188 --> 00:01:17,522
Hey, Alex is back
from Napa.
27
00:01:17,523 --> 00:01:18,606
They're back
and they're early.
28
00:01:18,607 --> 00:01:19,857
What is going on?
29
00:01:19,858 --> 00:01:21,075
Have you gotten
any work done?
30
00:01:21,110 --> 00:01:22,693
I'm not going
to sugarcoat it, no.
31
00:01:22,694 --> 00:01:26,097
But we did break
the color barrier.
32
00:01:26,131 --> 00:01:27,338
- How was your trip?
- It was awesome.
33
00:01:27,366 --> 00:01:28,749
We never left
the hotel room.
34
00:01:28,784 --> 00:01:31,085
Oh, were you scared to go
shirtless by the pool or...
35
00:01:31,120 --> 00:01:32,676
And my kitchen knife, why?
36
00:01:32,704 --> 00:01:34,989
Well, initially used
to behead the doll,
37
00:01:34,990 --> 00:01:38,292
but it actually makes for
a pretty nifty microphone.
38
00:01:38,293 --> 00:01:39,794
I'm Pete Riggins,
from all of us here...
39
00:01:39,795 --> 00:01:41,963
I've actually just
cut my finger.
40
00:01:41,964 --> 00:01:44,048
That's pretty bad,
actually.
41
00:01:47,970 --> 00:01:49,520
How about
some Lidocaine?
42
00:01:49,521 --> 00:01:51,522
- Ah, wish I had some.
- It's right here.
43
00:01:51,523 --> 00:01:54,025
Is it?
Well, I'm done.
44
00:01:54,026 --> 00:01:56,777
I had this crazy
sex dream about Pete.
45
00:01:56,812 --> 00:01:57,945
Crazy?
46
00:01:57,980 --> 00:01:59,480
Crazy.
47
00:01:59,481 --> 00:02:01,032
We're in this kitchen,
right?
48
00:02:01,033 --> 00:02:02,316
This beautiful kitchen.
49
00:02:02,317 --> 00:02:04,035
Maybe it was supposed to be
my finished kitchen.
50
00:02:04,036 --> 00:02:05,352
Get off kitchen.
51
00:02:05,353 --> 00:02:08,789
Anyway, so he's coming
towards me with this look.
52
00:02:08,790 --> 00:02:13,244
I mean, and then he just
grabs me and he picks me up
53
00:02:13,245 --> 00:02:15,246
and he shoves me
on the countertop.
54
00:02:15,247 --> 00:02:18,716
And then right when
we're about to kiss,
55
00:02:18,717 --> 00:02:20,034
Ben woke me up.
56
00:02:20,052 --> 00:02:21,869
You know what's crazy
about your sex dream?
57
00:02:21,870 --> 00:02:23,060
There's no sex in it.
58
00:02:23,088 --> 00:02:24,672
The whole thing was
so out of nowhere.
59
00:02:24,673 --> 00:02:26,040
Not really.
60
00:02:26,058 --> 00:02:28,876
Pete put you in the friends box
and now you want out of it.
61
00:02:28,894 --> 00:02:29,994
- No, I don't.
- Ow!
62
00:02:30,028 --> 00:02:32,513
You okay?
63
00:02:32,547 --> 00:02:35,683
Yeah, so this
will definitely scar.
64
00:02:35,684 --> 00:02:37,018
Oh, that's a lot
of stitches.
65
00:02:37,052 --> 00:02:38,819
Yeah, I was having fun.
66
00:02:38,854 --> 00:02:40,911
It's a pretty good job,
I mean, I usually self-stitch.
67
00:02:40,939 --> 00:02:43,224
Thank you, Ben.
68
00:02:43,225 --> 00:02:44,358
Isn't that what we say?
69
00:02:44,359 --> 00:02:45,660
Gracias, Benjamin.
70
00:02:45,661 --> 00:02:48,329
Hey, uh, my insurance
is mostly through petco
71
00:02:48,330 --> 00:02:50,364
and primarily covers
my dog, so...
72
00:02:50,398 --> 00:02:51,666
Oh, no.
No charge, man.
73
00:02:51,667 --> 00:02:53,167
I enjoyed it.
74
00:02:53,202 --> 00:02:56,003
And I enjoyed Napa
with you, lady.
75
00:02:56,038 --> 00:02:58,039
Okay, one more splash
of rubbing alcohol.
76
00:02:58,040 --> 00:02:59,423
There we go.
77
00:02:59,424 --> 00:03:00,708
- Oh, does that sting?
- No, that's perfect.
78
00:03:00,709 --> 00:03:02,343
Okay, good.
I'm out of here.
79
00:03:02,344 --> 00:03:03,928
Feels good, I got
Pete's blood on my hands.
80
00:03:03,929 --> 00:03:05,412
Don't let it
mix with yours,
81
00:03:05,413 --> 00:03:08,849
your delicate frame can't
handle the testosterone boost.
82
00:03:08,884 --> 00:03:10,184
Hi.
83
00:03:10,219 --> 00:03:11,775
Man with a baby
out here.
84
00:03:11,803 --> 00:03:13,254
Hey, Dan.
85
00:03:13,272 --> 00:03:16,140
[Gasps]
Hi, Cooper.
86
00:03:16,141 --> 00:03:17,959
What's up, buddy?
How are you?
87
00:03:17,993 --> 00:03:20,111
Awake now,
thanks to the doll head
88
00:03:20,112 --> 00:03:21,946
that just bounced
off of his window.
89
00:03:21,947 --> 00:03:23,781
That is weird to have happen,
it's disturbing.
90
00:03:23,782 --> 00:03:25,266
Is this like a message
or something?
91
00:03:25,267 --> 00:03:29,370
Hey, clem, Dan brought back
your victory head.
92
00:03:29,371 --> 00:03:31,072
Thanks, Dan-o,
good looking out.
93
00:03:31,106 --> 00:03:32,439
This construction project,
I'm sorry,
94
00:03:32,440 --> 00:03:34,275
has just been
a real nightmare for us.
95
00:03:34,293 --> 00:03:35,876
I know, I am so sorry
about the noise.
96
00:03:35,911 --> 00:03:38,246
And the trucks and the tools
that are on my front lawn
97
00:03:38,247 --> 00:03:39,430
and broke my sprinkler.
98
00:03:39,464 --> 00:03:40,998
Hey, Dan, I'm going
to make this right.
99
00:03:40,999 --> 00:03:43,200
You, me, beers,
wednesday night.
100
00:03:43,235 --> 00:03:46,254
Beers on a wednesday night?
That makes me so mad.
101
00:03:46,255 --> 00:03:47,955
I have not slept
since January 7th.
102
00:03:47,990 --> 00:03:49,307
Okay, it gets better.
103
00:03:49,308 --> 00:03:50,574
I'm taking you
to small claims court.
104
00:03:50,609 --> 00:03:52,983
Oh, I wouldn't that,
attorney.
105
00:03:53,011 --> 00:03:54,645
Not her, you.
106
00:03:54,646 --> 00:03:59,684
You've been served
by Cooper and associates.
107
00:03:59,685 --> 00:04:01,352
- Yeah, looks about right.
- Pretty much.
108
00:04:09,828 --> 00:04:11,495
What's that smell?
109
00:04:11,496 --> 00:04:13,414
Steamed vegetables,
that's all I'm eating
110
00:04:13,415 --> 00:04:14,832
till opening night.
111
00:04:14,833 --> 00:04:16,840
Come on, pops,
you look fine.
112
00:04:16,868 --> 00:04:18,536
No, I'm a load, son.
113
00:04:18,537 --> 00:04:19,770
I'm a disgusting load.
114
00:04:19,805 --> 00:04:20,921
Hey, where's the beer?
115
00:04:20,956 --> 00:04:22,290
I threw out
all temptation.
116
00:04:22,324 --> 00:04:24,258
I don't like
when you do live theater.
117
00:04:24,293 --> 00:04:26,177
It's a big night,
I got a lot of industry coming.
118
00:04:26,178 --> 00:04:28,212
And I need a new agent,
since Ted died.
119
00:04:28,213 --> 00:04:29,947
From nothing,
like that.
120
00:04:29,982 --> 00:04:31,799
- Yeah, he was 83.
- Yeah.
121
00:04:31,800 --> 00:04:33,167
All right, let's crack
a window.
122
00:04:33,168 --> 00:04:34,552
It smells like
a cabbage sauna in here.
123
00:04:34,553 --> 00:04:35,886
Please don't do that,
okay?
124
00:04:35,887 --> 00:04:37,054
I need the heat.
125
00:04:37,055 --> 00:04:38,689
I got to drop
ten pounds by friday.
126
00:04:38,690 --> 00:04:40,007
All right, here we go.
127
00:04:40,025 --> 00:04:41,532
Thank you for
choosing mediation,
128
00:04:41,560 --> 00:04:45,062
the alternative to small
claims court, welcome.
129
00:04:45,063 --> 00:04:47,514
And welcome back,
to some.
130
00:04:47,515 --> 00:04:49,206
I'm a bit of
a frequent flyer, Danny boy.
131
00:04:49,234 --> 00:04:50,634
How are you, Tasha?
132
00:04:50,669 --> 00:04:52,186
Uh, my fiance
and I broke up.
133
00:04:52,204 --> 00:04:54,021
What?
Is he crazy?
134
00:04:54,039 --> 00:04:55,156
Look at you.
135
00:04:55,190 --> 00:04:56,791
She's very pretty.
136
00:04:56,792 --> 00:05:00,194
She's... yeah,
you're pretty.
137
00:05:00,228 --> 00:05:02,330
Uh, the purpose
here of mediation
138
00:05:02,331 --> 00:05:04,382
is to come to an agreement,
satisfactory to both parties,
139
00:05:04,383 --> 00:05:05,983
so we don't have to go
before a judge.
140
00:05:06,018 --> 00:05:07,585
I know, I'm actually
a lawyer, so...
141
00:05:07,586 --> 00:05:08,869
Yeah, she wanted
to tag along.
142
00:05:08,887 --> 00:05:11,395
Because I'm a lawyer
and also it's my house.
143
00:05:11,423 --> 00:05:13,307
I think it's because
she wanted to see me in a suit.
144
00:05:13,308 --> 00:05:15,843
No, it isn't,
although it's the one thing
145
00:05:15,844 --> 00:05:18,662
I asked him to do,
wear a suit.
146
00:05:18,697 --> 00:05:23,918
I actually have a video
that I would like to show.
147
00:05:23,952 --> 00:05:25,353
- Clem!
- What?
148
00:05:25,387 --> 00:05:26,687
What do you want
for lunch?
149
00:05:26,688 --> 00:05:28,489
- What?
- For lunch!
150
00:05:28,490 --> 00:05:30,524
Turkey sandwich!
151
00:05:30,525 --> 00:05:32,827
Egg salad!
Got it!
152
00:05:32,861 --> 00:05:35,562
Oh, egg salad is just
this huge curveball
153
00:05:35,563 --> 00:05:37,765
when you want Turkey.
He was so angry.
154
00:05:37,799 --> 00:05:42,069
Yeah, I know.
155
00:05:42,070 --> 00:05:43,587
Egg salad?
156
00:05:43,588 --> 00:05:45,423
12 years I been
working with you,
157
00:05:45,424 --> 00:05:49,593
have I ever
ordered egg salad?
158
00:05:49,594 --> 00:05:51,062
Pumpernickel,
mother[Bleep]?
159
00:05:51,063 --> 00:05:52,413
How about a [Bleep]
thank you
160
00:05:52,414 --> 00:05:53,714
for the [Bleep] sandwich?
161
00:05:53,715 --> 00:05:57,918
[Bleep] Face.
162
00:05:57,919 --> 00:06:00,121
That's when we started
closing Cooper's window.
163
00:06:00,155 --> 00:06:02,523
Smart. You know,
I think we get the gist.
164
00:06:02,557 --> 00:06:04,091
Watch this next video.
165
00:06:04,092 --> 00:06:05,609
[Small explosion]
166
00:06:05,610 --> 00:06:07,261
Yeah, we totally blew up
that watermelon.
167
00:06:07,262 --> 00:06:10,114
Did you?
168
00:06:10,115 --> 00:06:11,549
Hey, what do you know?
169
00:06:11,583 --> 00:06:13,484
Oh, hi, Gary.
170
00:06:13,485 --> 00:06:17,204
Hey, um, I've been meaning
to ask you,
171
00:06:17,205 --> 00:06:19,407
would you like
to do something sometime?
172
00:06:19,408 --> 00:06:21,492
- Sure.
- Cool, cool.
173
00:06:21,493 --> 00:06:25,212
Hey, uh, shouldn't...
Ah.
174
00:06:25,213 --> 00:06:26,881
Should we maybe lock down
a specific time?
175
00:06:26,915 --> 00:06:28,449
How about friday?
176
00:06:28,467 --> 00:06:30,334
That's awesome.
177
00:06:30,335 --> 00:06:32,219
Isn't Walt's play
friday night?
178
00:06:32,254 --> 00:06:33,421
Yeah, we should
go together.
179
00:06:33,455 --> 00:06:34,788
I thought you were
doing catering for that.
180
00:06:34,806 --> 00:06:36,457
I am, you can help.
181
00:06:36,458 --> 00:06:41,846
It'll be fun.
182
00:06:41,847 --> 00:06:43,564
Cool, cool.
183
00:06:43,565 --> 00:06:45,232
Ah.
184
00:06:45,267 --> 00:06:47,017
So, at the end of the day,
while my contractor
185
00:06:47,018 --> 00:06:50,070
is both juvenile
and infuriating...
186
00:06:50,071 --> 00:06:51,739
An irresistible blend.
187
00:06:51,740 --> 00:06:53,474
Super probation.
188
00:06:53,475 --> 00:06:54,859
Uh, I don't see
how he was in violation
189
00:06:54,860 --> 00:06:56,277
of his building permits.
190
00:06:56,311 --> 00:06:57,528
You know,
I'm inclined to agree.
191
00:06:57,529 --> 00:06:59,830
Pete, apologize,
pay for the sprinkler,
192
00:06:59,831 --> 00:07:03,150
and promise
to keep it down.
193
00:07:03,151 --> 00:07:07,303
Dan-o, I'm super sorry.
194
00:07:23,054 --> 00:07:26,891
Pumpernickel.
Shh, sorry.
195
00:07:29,500 --> 00:07:31,763
Congratulations, counselor.
196
00:07:33,687 --> 00:07:36,689
Hey, so, the subway tiles just
came in for the backsplash.
197
00:07:36,690 --> 00:07:38,224
You want to check
them out with me?
198
00:07:38,242 --> 00:07:40,493
Sure, uh, can we do
Saturday though,
199
00:07:40,494 --> 00:07:42,262
between 4:00 and 5:00?
200
00:07:42,296 --> 00:07:44,063
Yeah, I'll have to move
some surfing around,
201
00:07:44,064 --> 00:07:45,465
but, yeah,
I can make it work.
202
00:07:45,466 --> 00:07:46,933
- Great.
- It's a date.
203
00:07:46,967 --> 00:07:50,837
- It's a date, then.
- A tile date.
204
00:07:50,838 --> 00:07:54,123
Hey, check it out,
digits.
205
00:07:54,124 --> 00:07:55,708
You got Natasha's number?
206
00:07:55,742 --> 00:07:56,960
Yeah,
she slipped it to me
207
00:07:56,961 --> 00:07:59,112
during minute five
of your closing arguments.
208
00:07:59,146 --> 00:08:00,913
When are you
going to call her?
209
00:08:00,931 --> 00:08:02,715
When would you want
me to call you?
210
00:08:02,716 --> 00:08:04,884
- I wouldn't.
- Come on.
211
00:08:04,885 --> 00:08:08,087
We're friends,
help me get some.
212
00:08:08,105 --> 00:08:10,857
You've shown great proficiency
getting some all on your own.
213
00:08:10,891 --> 00:08:13,560
That may be the first
compliment you've ever given me.
214
00:08:13,594 --> 00:08:15,094
It's really amazing
that you're taking that
215
00:08:15,095 --> 00:08:16,362
as a compliment.
216
00:08:16,363 --> 00:08:18,565
Huh, two,
back to back.
217
00:08:18,566 --> 00:08:23,686
I am en fuego.
218
00:08:23,721 --> 00:08:25,038
Oh, hey,
I just got a confirmation
219
00:08:25,039 --> 00:08:27,357
that an agent from
Greenstein Becker's going
220
00:08:27,358 --> 00:08:28,741
be here opening night.
221
00:08:28,742 --> 00:08:29,959
Oh, they're very good.
222
00:08:29,960 --> 00:08:31,110
The rep a lot
of voiceovers.
223
00:08:31,111 --> 00:08:32,945
When the burning,
itching, redness...
224
00:08:32,946 --> 00:08:34,047
You are so good.
He's good.
225
00:08:34,048 --> 00:08:36,382
Of athletes foot
gets too much to handle...
226
00:08:36,417 --> 00:08:37,800
It's too much,
okay, I'll bite.
227
00:08:37,801 --> 00:08:40,286
What is with
the silver space suits?
228
00:08:40,321 --> 00:08:43,473
Opening night looms.
229
00:08:43,507 --> 00:08:46,459
Right, so where
did we land on crudites?
230
00:08:46,477 --> 00:08:47,927
Oh, I don't think
it's special enough.
231
00:08:47,928 --> 00:08:49,312
Not to me.
232
00:08:49,313 --> 00:08:50,730
How about
a carving station?
233
00:08:50,731 --> 00:08:52,432
With roast beef.
234
00:08:52,433 --> 00:08:55,768
Oh, mmm, and new potatoes
just drizzled in bacon fat.
235
00:08:55,769 --> 00:08:57,754
Yeah and
a white chocolate fountain.
236
00:08:57,755 --> 00:09:01,807
Oh, huge enough so I can
loll about in it like a walrus.
237
00:09:01,825 --> 00:09:04,611
You guys need
to eat something.
238
00:09:04,645 --> 00:09:05,811
You know what?
239
00:09:05,812 --> 00:09:06,913
I've always wanted
to do that thing
240
00:09:06,914 --> 00:09:07,964
where I order
for you.
241
00:09:07,998 --> 00:09:10,366
- Go for it.
- Okay.
242
00:09:10,367 --> 00:09:14,170
The lady will have
the sea bass.
243
00:09:14,171 --> 00:09:16,656
The veal ch...
244
00:09:16,690 --> 00:09:20,760
The risott... eh, you know,
we're going to need a sec.
245
00:09:20,761 --> 00:09:22,929
Thank you.
246
00:09:22,963 --> 00:09:25,164
It's just,
you know me so well.
247
00:09:25,182 --> 00:09:27,800
Actually I feel like
I do know you.
248
00:09:27,801 --> 00:09:29,769
Like I've always
known you.
249
00:09:29,803 --> 00:09:31,287
That's so sweet.
250
00:09:31,322 --> 00:09:33,623
I had an amazing time
in Napa.
251
00:09:33,657 --> 00:09:36,809
Me too.
252
00:09:36,810 --> 00:09:40,780
I love you,
Alex.
253
00:09:40,814 --> 00:09:42,498
What'd you say?
254
00:09:42,533 --> 00:09:45,285
I said I loved
that he loved me.
255
00:09:45,319 --> 00:09:48,288
Oh, that is so not
in the jewelry commercial.
256
00:09:48,322 --> 00:09:50,740
He said he knew it was fast,
but that's how it felt
257
00:09:50,741 --> 00:09:53,026
and that he didn't even
need me to say it back.
258
00:09:53,060 --> 00:09:55,128
All right,
that's kind of sweet.
259
00:09:55,162 --> 00:09:57,830
It was, it really,
really was.
260
00:09:57,831 --> 00:10:00,633
- Super awkward.
- Absolutely horrifying.
261
00:10:00,668 --> 00:10:04,370
Remember that summer when
Billy rafferty had that skylark?
262
00:10:04,388 --> 00:10:06,823
Yeah, it was
the summer of '65.
263
00:10:06,824 --> 00:10:09,842
I had just turned 16.
264
00:10:09,843 --> 00:10:11,477
And we went down
to the quarry and Billy...
265
00:10:11,478 --> 00:10:14,063
Not Billy, uh,
it is Billy.
266
00:10:14,064 --> 00:10:15,515
What's the line?
267
00:10:15,516 --> 00:10:16,683
"Down on the quarry
where Billy
268
00:10:16,684 --> 00:10:18,001
had some cheep
cherry Brandy."
269
00:10:18,035 --> 00:10:20,269
The show opens tonight
and you're still not off book.
270
00:10:20,270 --> 00:10:21,571
I'm fine,
I just need to...
271
00:10:21,572 --> 00:10:23,022
That is very, very
unprofessional.
272
00:10:23,056 --> 00:10:24,390
And what about you,
princess?
273
00:10:24,391 --> 00:10:25,908
You were supposed to shave
that mustache, remember?
274
00:10:25,909 --> 00:10:27,010
Where's your commitment?
275
00:10:27,044 --> 00:10:28,578
Will you stop that
incessant hammering?
276
00:10:28,579 --> 00:10:29,895
Come on!
277
00:10:29,913 --> 00:10:31,280
I'm getting
less and less down
278
00:10:31,281 --> 00:10:33,065
with volunteering my time
around here, Pete.
279
00:10:33,066 --> 00:10:34,400
It's a thousand degrees.
280
00:10:34,435 --> 00:10:35,752
All right,
tempers are running hot.
281
00:10:35,753 --> 00:10:37,069
How about
another cabbage break?
282
00:10:37,087 --> 00:10:38,871
No, there's no food
until after curtain call.
283
00:10:38,872 --> 00:10:40,123
Weigh-in was a disaster.
284
00:10:40,124 --> 00:10:41,758
Absolute fiasco.
285
00:10:45,879 --> 00:10:48,080
Wow, you're looking good.
286
00:10:48,081 --> 00:10:52,935
Well, it's the theater,
you got to bring it.
287
00:10:52,936 --> 00:10:54,470
I love you.
288
00:10:54,471 --> 00:10:56,022
You're lovely.
289
00:10:56,023 --> 00:10:59,425
I don't need to hear it back.
It's how I feel.
290
00:10:59,426 --> 00:11:00,860
Gary, where are
the spinach puffs?
291
00:11:00,861 --> 00:11:03,863
The dish was really hot
and I couldn't find any gloves.
292
00:11:03,864 --> 00:11:06,098
I need them.
293
00:11:06,116 --> 00:11:07,767
- Okay, yeah, I'm on it.
- Thank you.
294
00:11:07,785 --> 00:11:09,068
Charlie.
295
00:11:09,069 --> 00:11:10,787
Welcome to
"the fisher brothers,"
296
00:11:10,788 --> 00:11:12,572
an original work
by Walt Riggins.
297
00:11:12,573 --> 00:11:14,440
Look at you,
you're so official.
298
00:11:14,458 --> 00:11:15,958
Tonight's performance
will be three hours
299
00:11:15,959 --> 00:11:17,910
and seven minutes,
no intermission.
300
00:11:17,944 --> 00:11:19,912
- Is she serious?
- I...
301
00:11:19,913 --> 00:11:21,280
Any recordings
of this performance
302
00:11:21,298 --> 00:11:22,448
are strictly prohibited.
303
00:11:22,449 --> 00:11:23,783
Are we okay
with that?
304
00:11:23,784 --> 00:11:25,468
- Yeah, I don't need it.
- Okay.
305
00:11:25,469 --> 00:11:26,952
Oh, look at this.
306
00:11:26,970 --> 00:11:28,554
Hi.
307
00:11:28,589 --> 00:11:29,789
Wow.
308
00:11:29,790 --> 00:11:33,176
- Can you open that?
- Oh.
309
00:11:33,177 --> 00:11:34,644
Sorry.
310
00:11:34,645 --> 00:11:36,012
Those are
the wrong puffs.
311
00:11:36,013 --> 00:11:38,815
What's up, people?
312
00:11:38,816 --> 00:11:40,566
You guys remember
Natasha, right?
313
00:11:40,567 --> 00:11:41,734
Hi.
314
00:11:41,769 --> 00:11:44,804
- Hey.
- Hey, how are you?
315
00:11:44,822 --> 00:11:49,108
[Vocalizing]
316
00:11:49,109 --> 00:11:50,910
Excuse me.
317
00:11:50,911 --> 00:11:52,862
Could you stop, please?
318
00:11:52,863 --> 00:11:54,480
[Knock on door]
Yeah?
319
00:11:54,498 --> 00:11:56,282
I thought you guys might
like to see the programs.
320
00:11:56,316 --> 00:11:58,668
Oh, yes.
321
00:11:58,669 --> 00:12:01,003
You put your name first?
322
00:12:01,004 --> 00:12:02,655
- Yes.
- Because?
323
00:12:02,673 --> 00:12:05,425
Because I'm the star.
324
00:12:12,516 --> 00:12:15,268
So this is a fun
first date.
325
00:12:15,302 --> 00:12:18,638
- Third date.
- Oh.
326
00:12:18,639 --> 00:12:20,189
You're counting
the morning, aren't you?
327
00:12:20,190 --> 00:12:21,841
Yeah.
We had breakfast.
328
00:12:21,859 --> 00:12:25,027
[Chuckles]
[Laughs]
329
00:12:25,028 --> 00:12:26,195
I'm really sorry.
330
00:12:26,196 --> 00:12:29,282
Pete, your dad wants
to see you backstage.
331
00:12:29,316 --> 00:12:32,351
Oh, this can't be good.
332
00:12:36,757 --> 00:12:38,190
[Sighs]
[Knock on door]
333
00:12:38,191 --> 00:12:39,191
Yeah?
334
00:12:39,209 --> 00:12:41,110
Oh, my God.
335
00:12:41,145 --> 00:12:44,864
Darrell quit,
I'm not doing the show.
336
00:12:44,865 --> 00:12:46,549
So I would like you
to tell everyone.
337
00:12:46,583 --> 00:12:48,000
There are agents out there.
Come on, dad.
338
00:12:48,001 --> 00:12:50,303
You'll feel better after
you eat that tin of lasagna.
339
00:12:50,337 --> 00:12:52,758
- I can't.
- The show must go on.
340
00:12:52,759 --> 00:12:54,724
That's not
a real saying.
341
00:12:54,758 --> 00:12:57,076
This should
be interesting.
342
00:12:57,110 --> 00:13:00,179
[Applause]
343
00:13:03,183 --> 00:13:04,851
Welcome to
"the fisher brothers,"
344
00:13:04,852 --> 00:13:06,936
the story of two brothers
who gave their lives
345
00:13:06,937 --> 00:13:09,722
to the postal service
and now face retirement.
346
00:13:09,740 --> 00:13:12,859
Tonight's running time will be
three hours and seven minutes.
347
00:13:12,893 --> 00:13:14,827
That just can't be right.
348
00:13:14,828 --> 00:13:18,331
[Footsteps approaching]
349
00:13:18,332 --> 00:13:23,068
Yeah, remember when Billy
rafferty got that new skylark?
350
00:13:23,069 --> 00:13:26,689
[Chuckling]
351
00:13:28,592 --> 00:13:33,513
The summer of '65, I had...
I had just turned 16.
352
00:13:33,547 --> 00:13:36,082
Oh, yeah, I could
do three hours of this.
353
00:13:36,116 --> 00:13:37,917
We went down
to the quarry.
354
00:13:37,918 --> 00:13:41,204
[Crash]
355
00:13:41,238 --> 00:13:45,725
I love live theater,
love it.
356
00:13:49,620 --> 00:13:52,119
So you just broke up
with your fiance?
357
00:13:52,120 --> 00:13:53,245
Eight months ago?
358
00:13:53,246 --> 00:13:54,722
Oh, still * , huh?
359
00:13:54,723 --> 00:13:56,582
No, I'm better.
360
00:13:56,583 --> 00:13:58,525
Brutal.
361
00:13:58,526 --> 00:14:00,122
Where did you * school?
362
00:14:00,123 --> 00:14:01,312
Stanford.
363
00:14:01,313 --> 00:14:03,642
- What?
- Stanford.
364
00:14:03,643 --> 00:14:05,190
Oh, Stanford.
365
00:14:05,191 --> 00:14:07,244
♪
366
00:14:07,990 --> 00:14:09,361
♪
367
00:14:09,527 --> 00:14:11,209
♪
368
00:14:11,772 --> 00:14:12,793
♪
369
00:14:13,552 --> 00:14:15,921
Man knows what he wants.
I respect that.
370
00:14:15,922 --> 00:14:18,106
That's how I feel.
371
00:14:21,819 --> 00:14:23,965
♪
372
00:14:25,444 --> 00:14:26,595
♪
373
00:14:26,883 --> 00:14:29,128
♪
374
00:14:29,922 --> 00:14:31,217
♪
375
00:14:31,218 --> 00:14:32,259
♪
376
00:14:32,260 --> 00:14:34,220
♪
377
00:14:34,221 --> 00:14:36,353
♪
378
00:14:36,354 --> 00:14:38,844
♪
379
00:14:38,845 --> 00:14:40,529
Tony Dodds from
Greenstein Becker.
380
00:14:40,563 --> 00:14:41,897
A pleasure.
381
00:14:41,898 --> 00:14:45,183
I'm going to need
the table.
382
00:14:45,201 --> 00:14:46,568
So, I heard the other
actor dropped out
383
00:14:46,569 --> 00:14:48,370
at the last minute.
384
00:14:48,405 --> 00:14:50,456
Yeah, well, the show
must going on, Tony.
385
00:14:50,457 --> 00:14:51,824
That's real.
386
00:14:51,825 --> 00:14:53,459
Well, I thought
you were incredible.
387
00:14:53,493 --> 00:14:55,294
Really?
388
00:14:55,295 --> 00:14:58,330
I'd love to hear
about that.
389
00:14:58,331 --> 00:15:01,300
Specifics.
390
00:15:01,301 --> 00:15:04,586
Hey, you were
pretty good up there.
391
00:15:04,587 --> 00:15:06,438
It was kind of
last minute.
392
00:15:06,439 --> 00:15:10,476
Oh, yeah?
Mr. cool under pressure.
393
00:15:10,477 --> 00:15:11,710
So what do you got
going on later?
394
00:15:11,728 --> 00:15:13,012
Nothing.
395
00:15:13,013 --> 00:15:14,229
Would you want to help me
carry out some of the...
396
00:15:14,264 --> 00:15:15,764
Do you ever
think that you'll be
397
00:15:15,765 --> 00:15:18,500
interested in me
romantically?
398
00:15:18,535 --> 00:15:23,322
Wow, uh, well...
399
00:15:23,323 --> 00:15:27,225
Gary, you are
a really good guy.
400
00:15:27,226 --> 00:15:28,660
So probably not.
401
00:15:28,661 --> 00:15:32,698
Then I don't think
I will
402
00:15:32,699 --> 00:15:37,286
be able
to wash your car.
403
00:15:37,287 --> 00:15:42,708
I understand.
404
00:15:42,709 --> 00:15:44,126
I would love
to talk to you
405
00:15:44,127 --> 00:15:45,410
about some voiceover
opportunities.
406
00:15:45,411 --> 00:15:48,881
Excuse me.
Thespian down.
407
00:15:48,882 --> 00:15:50,248
It's getting late.
408
00:15:50,249 --> 00:15:51,717
Yeah, I think we're
going to hit it.
409
00:15:51,718 --> 00:15:53,085
What?
You're going to sleep?
410
00:15:53,086 --> 00:15:54,386
I didn't say that.
411
00:15:54,387 --> 00:15:58,423
You're both so lame.
Boo!
412
00:15:58,441 --> 00:15:59,725
Maybe we should
hit it too.
413
00:15:59,726 --> 00:16:01,426
Go home and get a fire
going in the living room?
414
00:16:01,427 --> 00:16:02,895
What are you
talking about?
415
00:16:02,896 --> 00:16:06,281
We haven't even played
the bar basketball thingy-dingy.
416
00:16:06,282 --> 00:16:07,950
Come on, couple versus
couple, bet you 20 bucks.
417
00:16:07,984 --> 00:16:09,118
Gambling addict.
418
00:16:09,119 --> 00:16:10,268
Did you know that
about him?
419
00:16:10,269 --> 00:16:13,455
- So am I.
- Oh, perfect.
420
00:16:13,456 --> 00:16:16,291
Come on, you guys.
421
00:16:16,326 --> 00:16:21,130
42, 44, 46, 48!
422
00:16:21,164 --> 00:16:24,716
Oh, my God!
Wow, hey.
423
00:16:24,717 --> 00:16:26,135
Hey!
You suck!
424
00:16:26,136 --> 00:16:28,470
You suck, Natasha,
you suck, Pete.
425
00:16:28,471 --> 00:16:33,308
You two, the team of you two,
who we beat.
426
00:16:33,309 --> 00:16:35,260
It's just for fun,
you know?
427
00:16:35,261 --> 00:16:36,628
Can I talk to you
for a second?
428
00:16:36,629 --> 00:16:37,813
Sure.
429
00:16:37,847 --> 00:16:40,966
- 2,163.
- What's that?
430
00:16:40,967 --> 00:16:44,937
That's the number of auditions
I have been rejected at.
431
00:16:44,938 --> 00:16:48,140
But I'm made of teflon.
Bullets bounce off of me.
432
00:16:48,174 --> 00:16:49,758
But you know
the exact number.
433
00:16:49,793 --> 00:16:53,311
With screwsie, you got
to be bulletproof, all right?
434
00:16:53,312 --> 00:16:55,280
So I want you to...
Listen to me.
435
00:16:55,281 --> 00:16:59,501
I want you to pick yourself up,
put some pancake on your face,
436
00:16:59,502 --> 00:17:03,372
and grow a pair.
437
00:17:03,373 --> 00:17:05,824
Yeah.
438
00:17:05,842 --> 00:17:07,492
You told Natasha
she sucks?
439
00:17:07,493 --> 00:17:08,710
At bar basketball.
440
00:17:08,711 --> 00:17:09,845
I mean, come on,
she's a big girl.
441
00:17:09,846 --> 00:17:11,880
No, you've been weird
all night.
442
00:17:11,881 --> 00:17:14,633
She made like
four baskets in two hours.
443
00:17:14,634 --> 00:17:16,135
What is going on
with you?
444
00:17:16,136 --> 00:17:17,469
What do you mean,
"what's going on?"
445
00:17:17,470 --> 00:17:19,021
What's going on
with you?
446
00:17:19,055 --> 00:17:21,173
"Oh, look, I got these digits,
when should I call her?"
447
00:17:21,174 --> 00:17:22,891
And then, the next minute,
you're like,
448
00:17:22,892 --> 00:17:24,660
"let's go on a date
on Saturday."
449
00:17:24,694 --> 00:17:26,795
To buy tile,
a tile date.
450
00:17:26,830 --> 00:17:28,363
And Natasha?
Come on.
451
00:17:28,364 --> 00:17:30,232
Hot, lawyer, brunette.
452
00:17:30,233 --> 00:17:32,701
I mean, she's basically
my doppelganger.
453
00:17:32,702 --> 00:17:33,952
That's a twin.
454
00:17:33,953 --> 00:17:35,454
No, I'm just
still processing
455
00:17:35,455 --> 00:17:38,457
that you
called yourself "hot."
456
00:17:38,458 --> 00:17:40,742
That was so bad.
457
00:17:40,743 --> 00:17:42,995
I need to talk
to you for a second.
458
00:17:42,996 --> 00:17:45,363
Okay, sure.
459
00:17:49,002 --> 00:17:50,819
I like you.
460
00:17:50,854 --> 00:17:52,554
I know that.
461
00:17:52,555 --> 00:17:54,223
And you act all glib,
but I know who really are.
462
00:17:54,224 --> 00:17:57,542
You're sweet and you're gentle
and you're a little bit shy.
463
00:17:57,560 --> 00:17:59,178
Um, I don't think
that's me.
464
00:17:59,179 --> 00:18:00,596
Okay, shut up.
It is.
465
00:18:00,597 --> 00:18:01,847
And you deserve to be
with a good guy
466
00:18:01,848 --> 00:18:05,184
and I'm that guy who you
deserve to be with,
467
00:18:05,185 --> 00:18:09,054
who's good, guy.
468
00:18:09,088 --> 00:18:10,405
Let me tell you
what's going on here.
469
00:18:10,406 --> 00:18:11,607
Please, enlighten me.
470
00:18:11,608 --> 00:18:12,824
- You're with Ben.
- Yeah.
471
00:18:12,825 --> 00:18:14,559
And I'm on a date with
a smart, pretty girl
472
00:18:14,560 --> 00:18:15,727
and you're freaking out.
473
00:18:15,728 --> 00:18:17,880
Come on,
did she really go to Stanford?
474
00:18:17,881 --> 00:18:19,364
Oh, my God.
475
00:18:19,365 --> 00:18:22,084
I'm sorry you didn't
get into Stanford.
476
00:18:22,118 --> 00:18:25,237
You're all over the place.
477
00:18:25,255 --> 00:18:26,622
Okay, Gary,
I really don't think that you...
478
00:18:26,673 --> 00:18:27,906
Shut up.
479
00:18:27,907 --> 00:18:31,293
Okay, would you please
stop telling me to...
480
00:18:34,397 --> 00:18:38,684
What do you want?
481
00:18:38,685 --> 00:18:39,885
What do you want?
482
00:18:39,886 --> 00:18:43,088
For you to say
what the hell you want.
483
00:18:47,143 --> 00:18:48,961
I want you
to be my contractor.
484
00:18:54,033 --> 00:18:55,951
Sounds good, boss.
485
00:19:28,000 --> 00:19:29,434
You're late.
486
00:19:29,435 --> 00:19:30,886
Yeah, some dude
in the parking lot
487
00:19:30,887 --> 00:19:34,606
took up two spaces
with his giant truck.
488
00:19:34,607 --> 00:19:38,310
Sounds like
a cool guy.
489
00:19:38,311 --> 00:19:39,678
This looks
so familiar.
490
00:19:39,679 --> 00:19:41,864
Yeah, I showed it to you
in the catalog like five times.
491
00:19:41,865 --> 00:19:43,115
Oh, yeah.
492
00:19:43,116 --> 00:19:44,366
It's my favorite.
493
00:19:44,367 --> 00:19:46,518
You know, it'd be really nice
if you listened.
494
00:19:52,742 --> 00:19:55,828
It's not bad, huh?
495
00:19:55,829 --> 00:19:59,381
It's kind of perfect.
496
00:20:24,253 --> 00:20:26,369
- Okay, I'm out of tape.
- Let's do this.
497
00:20:26,370 --> 00:20:30,039
I'm sorry I wore gym clothes
to work, okay?
498
00:20:30,040 --> 00:20:31,341
I'm sorry, okay?
499
00:20:31,342 --> 00:20:33,593
Apology accepted,
but there is a dress code,
500
00:20:33,594 --> 00:20:36,562
so punishment
must be handed down.
501
00:20:36,563 --> 00:20:38,431
I don't feel good
about this.
502
00:20:38,432 --> 00:20:41,017
I feel great.
503
00:20:41,018 --> 00:20:43,886
Hit it, clem.
504
00:20:43,887 --> 00:20:46,105
Ah!
505
00:20:46,156 --> 00:20:47,940
Guys, turn it off,
I'm going to blow.
506
00:20:47,992 --> 00:20:50,827
[Fabric ripping]
All: Oh!
507
00:20:50,828 --> 00:20:53,830
God.
508
00:20:53,831 --> 00:20:56,783
Gary goes commando.
509
00:20:56,784 --> 00:20:59,669
I demand that you
take me down right now.
510
00:20:59,703 --> 00:21:01,204
That would
be inappropriate, you know?
511
00:21:01,205 --> 00:21:03,289
With the nudity,
it's now become an H.R. Issue.
512
00:21:03,290 --> 00:21:04,590
No, no, no,
take me down.
513
00:21:04,591 --> 00:21:05,864
Vlad, take me down.
Come on, Vlad.
514
00:21:05,865 --> 00:21:07,674
- Let's grab a lunch?
- Yeah.
515
00:21:07,675 --> 00:21:10,025
- We deserve it.
- Vlad, Vlad! Take me down.
516
00:21:11,249 --> 00:21:13,648
♪
517
00:21:13,698 --> 00:21:18,248
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.