All language subtitles for Bent s01e03 HD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,726 --> 00:00:08,272 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 2 00:00:08,572 --> 00:00:10,573 - Gary, Gary. - Feeling it. 3 00:00:10,574 --> 00:00:14,460 And I'm loving it, that's a lot of nails, gare. 4 00:00:14,461 --> 00:00:16,212 Yeah, sorry about that. 5 00:00:16,213 --> 00:00:18,297 All right, maybe just two in that one, okay? 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,453 Why aren't you dressed? 7 00:00:24,454 --> 00:00:25,888 There's no school. 8 00:00:25,889 --> 00:00:27,840 Huge fire in the cafeteria. 9 00:00:27,841 --> 00:00:30,760 Is this the same cafeteria that had a flood last week? 10 00:00:30,761 --> 00:00:33,863 Wow, God hates sloppy Joes. 11 00:00:33,864 --> 00:00:35,431 What's with you trying to skip school? 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,934 I'm just blowing off school to avoid a math test. 13 00:00:37,935 --> 00:00:39,185 You don't need math. 14 00:00:39,186 --> 00:00:41,104 Said the woman stealing figs from my backyard. 15 00:00:41,105 --> 00:00:43,055 You know she's a cautionary tale, right? 16 00:00:43,056 --> 00:00:46,742 The music just got louder. 17 00:00:46,743 --> 00:00:52,498 Get ready for school, missy. 18 00:00:52,499 --> 00:00:55,751 Can you call the cops on your own house? 19 00:00:58,505 --> 00:01:00,173 Whoa, way to kill the music. 20 00:01:00,174 --> 00:01:01,624 You're like buddy Holly's plane. 21 00:01:01,625 --> 00:01:04,210 This is Solomon Burke, the bishop of soul. 22 00:01:04,211 --> 00:01:05,344 You got to bathe in it. 23 00:01:05,345 --> 00:01:06,679 It's a little too early. 24 00:01:06,680 --> 00:01:07,713 Is it too early for this? 25 00:01:07,714 --> 00:01:09,165 Okay. 26 00:01:09,166 --> 00:01:10,716 Is it too early for that? Mmm. 27 00:01:10,717 --> 00:01:12,018 You're an attorney, right? 28 00:01:12,019 --> 00:01:13,136 Do I have a case here? 29 00:01:13,137 --> 00:01:14,187 - Please stop. - Hi. 30 00:01:14,188 --> 00:01:15,638 How are you? I'm Alex. 31 00:01:15,639 --> 00:01:19,142 I'm Gary, I've been working here about three weeks. 32 00:01:19,143 --> 00:01:20,893 Just a heads up, 33 00:01:20,894 --> 00:01:22,728 if we go tuneless, we get a lot less productive. 34 00:01:22,729 --> 00:01:24,230 Oh, really, less productive? 35 00:01:24,231 --> 00:01:25,531 What's that, a group nap? 36 00:01:25,532 --> 00:01:27,783 No, we never nap when you're here. 37 00:01:27,784 --> 00:01:29,619 So, what do you listen to at work? 38 00:01:29,620 --> 00:01:31,571 It's a law office, so mostly metal. 39 00:01:31,572 --> 00:01:33,906 I'm gonna make you a legal mix tape. 40 00:01:33,907 --> 00:01:36,125 I'm gonna call it, "rebuttal to a gray life." 41 00:01:36,126 --> 00:01:37,526 Just keep it down. 42 00:01:37,527 --> 00:01:38,861 Hey, hey, hey. 43 00:01:38,862 --> 00:01:41,464 I think we both know what this is all about. 44 00:01:41,465 --> 00:01:42,965 What? 45 00:01:42,966 --> 00:01:45,301 The almost kiss. 46 00:01:45,302 --> 00:01:46,552 It's about the music. 47 00:01:46,553 --> 00:01:47,753 But do you need to talk about 48 00:01:47,754 --> 00:01:49,038 the fact that you tried to kiss me? 49 00:01:49,039 --> 00:01:50,389 Restless night? You want a redo? 50 00:01:50,390 --> 00:01:51,757 So you can get shot down again? 51 00:01:51,758 --> 00:01:52,875 You leaned in. 52 00:01:52,876 --> 00:01:54,227 That's a lie. 53 00:01:54,228 --> 00:01:55,595 I am seeing Ben. 54 00:01:55,596 --> 00:01:58,380 There was also a slight pucker. 55 00:01:58,381 --> 00:02:00,216 You and I are just friends. 56 00:02:00,217 --> 00:02:01,317 Friends is great. 57 00:02:01,318 --> 00:02:02,551 I was just going to suggest that, 58 00:02:02,552 --> 00:02:04,887 because you can't seem to make up your mind about what you want. 59 00:02:04,888 --> 00:02:06,555 I changed my mind, I don't want to be friends. 60 00:02:06,556 --> 00:02:08,357 As your friend, let me tell you something. 61 00:02:08,358 --> 00:02:11,227 You need to have a party for your birthday on Saturday. 62 00:02:11,228 --> 00:02:12,411 How did you know it was my birthday? 63 00:02:12,412 --> 00:02:14,113 - It's your alarm code. - How did you know that? 64 00:02:14,114 --> 00:02:16,082 Saw your license. 65 00:02:16,083 --> 00:02:17,500 What, do I need a nanny cam? 66 00:02:17,501 --> 00:02:19,535 So you can watch me dance at work? 67 00:02:19,536 --> 00:02:20,870 Oh, God. 68 00:02:20,871 --> 00:02:22,505 - Oh, don't do that, all right? - Yeah it was bad. 69 00:02:22,506 --> 00:02:24,340 I don't want a birthday party. 70 00:02:24,341 --> 00:02:26,926 Yes, but you do want a venice birthday rager 71 00:02:26,927 --> 00:02:29,712 with tons of cool people and some of your friends. 72 00:02:29,713 --> 00:02:31,214 Look, it hasn't been the greatest year, okay? 73 00:02:31,215 --> 00:02:32,548 I don't really feel like celebrating, 74 00:02:32,549 --> 00:02:33,916 especially with a bunch of people I don't know. 75 00:02:33,917 --> 00:02:35,268 Hey, hey, hey, hey. 76 00:02:35,269 --> 00:02:36,969 Things are looking up, okay? 77 00:02:36,970 --> 00:02:39,272 You lean in a couple more times, 78 00:02:39,273 --> 00:02:41,974 it's going to be a great year. 79 00:02:41,975 --> 00:02:44,143 Oh, no, too much, yeah. 80 00:02:44,144 --> 00:02:46,979 Damn it. 81 00:02:51,868 --> 00:02:53,269 - Hey, pops? - Yeah. 82 00:02:53,270 --> 00:02:55,371 I'm cool with you taking the truck, but avoid reverse. 83 00:02:55,372 --> 00:02:56,772 Just play to your strengths. 84 00:02:56,773 --> 00:03:02,495 I clipped one hydrant, let it go. 85 00:03:02,496 --> 00:03:03,913 Hey, nice figs. 86 00:03:03,914 --> 00:03:05,081 Oh, thank you. 87 00:03:05,082 --> 00:03:06,332 What are you doing today? 88 00:03:06,333 --> 00:03:09,418 - I am taking an artist day. - A what? 89 00:03:09,419 --> 00:03:12,121 A day, dedicated to replenishing my inner artist. 90 00:03:12,122 --> 00:03:14,273 And maybe getting some taquitos at meri's. 91 00:03:14,274 --> 00:03:15,424 I love taquitos. 92 00:03:15,425 --> 00:03:17,476 Oh, no, it's not about food. 93 00:03:17,477 --> 00:03:18,894 Let me ask you a question. 94 00:03:18,895 --> 00:03:20,629 Have you ever been depleted artistically? 95 00:03:20,630 --> 00:03:21,897 I love taquitos. 96 00:03:21,898 --> 00:03:23,899 You are really, really not getting this. 97 00:03:23,900 --> 00:03:25,351 No, I'm getting this. 98 00:03:25,352 --> 00:03:27,587 Do you know what they have me doing today at the restaurant? 99 00:03:27,588 --> 00:03:29,188 Deboning 70 pounds of tilapia. 100 00:03:29,189 --> 00:03:30,973 I need to play hooky. 101 00:03:30,974 --> 00:03:33,809 Hop in. Bring the figs. 102 00:03:33,810 --> 00:03:35,311 Oh. 103 00:03:35,312 --> 00:03:37,313 I'm sorry, I'm so sorry. 104 00:03:37,314 --> 00:03:38,431 Did you get a good look? 105 00:03:38,432 --> 00:03:40,149 Yeah, uh, no. 106 00:03:40,150 --> 00:03:44,486 Feels like rain, what do you think? 107 00:03:44,487 --> 00:03:46,706 Pete, we got a situation here. 108 00:03:46,707 --> 00:03:49,369 A real situation is going down in here. 109 00:03:50,303 --> 00:03:52,712 All right, man. Come on. Here we go. 110 00:03:52,713 --> 00:03:54,714 Who put the switch in, huh? 111 00:03:54,715 --> 00:03:56,382 Are you subcontracting my work? 112 00:03:56,383 --> 00:03:57,466 Clem, calm down. 113 00:03:57,467 --> 00:03:59,302 I don't know who did this. 114 00:03:59,303 --> 00:04:00,886 I... I didn't touch it. 115 00:04:00,887 --> 00:04:02,054 We didn't ask you. 116 00:04:02,055 --> 00:04:03,723 But you got guilty eyes. 117 00:04:03,724 --> 00:04:05,274 I got to go, something's going on with the crew. 118 00:04:05,275 --> 00:04:06,559 It is about my switch? 119 00:04:06,560 --> 00:04:07,977 I don't know. 120 00:04:07,978 --> 00:04:09,111 I bet it is. 121 00:04:09,112 --> 00:04:11,480 Let me call you back. 122 00:04:11,481 --> 00:04:13,783 So, you've seen Ben's handiwork. 123 00:04:13,784 --> 00:04:16,152 How long have I been asking you to do that switch? 124 00:04:16,153 --> 00:04:17,820 Because it only took Ben 20 minutes. 125 00:04:17,821 --> 00:04:19,488 It's an outrageous violation of contractor code. 126 00:04:19,489 --> 00:04:20,573 I am appalled. 127 00:04:20,574 --> 00:04:23,025 Your boyfriend did this? 128 00:04:23,026 --> 00:04:24,293 Or, maybe it was screwsie's boyfriend, 129 00:04:24,294 --> 00:04:25,527 if he's in the picture. 130 00:04:25,528 --> 00:04:26,662 What's the latest on that? 131 00:04:26,663 --> 00:04:27,847 Gary's in love with your sister. 132 00:04:27,848 --> 00:04:30,499 Well, at least her rack. 133 00:04:30,500 --> 00:04:32,034 Does rack sound like a word that I would use? 134 00:04:32,035 --> 00:04:34,056 I don't really know you. 135 00:04:38,041 --> 00:04:39,375 Three weeks. 136 00:04:39,376 --> 00:04:40,726 Okay, here's Ben's office. 137 00:04:40,727 --> 00:04:42,812 - What's the master plan? - Whatever it takes. 138 00:04:42,813 --> 00:04:44,347 You got my back, right? 139 00:04:44,348 --> 00:04:46,148 I can't sign that blank check. 140 00:04:46,149 --> 00:04:47,433 We should lock his wheels. 141 00:04:47,434 --> 00:04:48,851 Hey, vlad, look under my roller-skates 142 00:04:48,852 --> 00:04:50,219 and grab the Denver boot. 143 00:04:50,220 --> 00:04:51,720 Why do you have a boot? 144 00:04:51,721 --> 00:04:53,155 His wife was meter maid. 145 00:04:53,156 --> 00:04:54,657 You know how you bring things home from the office? 146 00:04:54,658 --> 00:04:56,392 Post-its and what not, you know. 147 00:04:56,393 --> 00:04:58,494 Ooh, look, free car washes. 148 00:04:58,495 --> 00:04:59,912 Clem, we're self-parking. 149 00:04:59,913 --> 00:05:01,730 Well, it's going to take awhile to put the boot on, 150 00:05:01,731 --> 00:05:03,249 so we're going to have some time. 151 00:05:03,250 --> 00:05:04,566 - Gary. - Come on, Pete. 152 00:05:04,567 --> 00:05:05,951 The Tahoe's ashy. 153 00:05:05,952 --> 00:05:07,370 Hey, there's a time for errands and there's 154 00:05:07,371 --> 00:05:08,754 a time for justice. 155 00:05:08,755 --> 00:05:10,122 I'm just saying, if we could do both, 156 00:05:10,123 --> 00:05:15,411 that'd be sweet. 157 00:05:15,412 --> 00:05:17,179 All right, this is his car. 158 00:05:17,180 --> 00:05:18,464 Is that the 2011? 159 00:05:18,465 --> 00:05:20,349 Look how sleek that is. 160 00:05:20,350 --> 00:05:24,053 Dr. Ben is doing all right. 161 00:05:24,054 --> 00:05:25,938 All right, vlad, boot it. 162 00:05:25,939 --> 00:05:27,306 Schnell, schnell. 163 00:05:27,307 --> 00:05:30,025 German? 164 00:05:30,026 --> 00:05:31,477 Aborte, aborte! 165 00:05:31,478 --> 00:05:34,313 That's Spanish. 166 00:05:38,735 --> 00:05:41,187 What are you up to, Ben? 167 00:05:41,188 --> 00:05:42,371 Look where his hand is. 168 00:05:42,372 --> 00:05:43,906 It's on her lower back. 169 00:05:43,907 --> 00:05:45,825 That's not lower back, that high ass right there. 170 00:05:45,826 --> 00:05:47,576 - Definitely high ass. - You know what? 171 00:05:47,577 --> 00:05:49,612 I got my awesome new phone, say the word and I'll shoot. 172 00:05:49,613 --> 00:05:50,796 - Shoot it. - Okay. 173 00:05:50,797 --> 00:05:51,914 Photo or video? 174 00:05:51,915 --> 00:05:53,132 Video would capture the nuance. 175 00:05:53,133 --> 00:05:54,283 Okay, video then. 176 00:05:54,284 --> 00:05:55,751 - Sd or hd? - Which one's better? 177 00:05:55,752 --> 00:05:57,086 Depends what you're using them for. 178 00:05:57,087 --> 00:05:58,387 I'm using it for this. 179 00:05:58,388 --> 00:06:00,256 Hd, then. 180 00:06:00,257 --> 00:06:02,758 Let's call it, boys. 181 00:06:02,759 --> 00:06:05,895 Dr. Benjamin Hastings, time of death, 182 00:06:05,896 --> 00:06:07,513 I'm not wearing a watch. 183 00:06:07,514 --> 00:06:08,797 Tell me when to shoot. 184 00:06:08,798 --> 00:06:10,516 Now. 185 00:06:16,258 --> 00:06:18,125 Alex, there's a gentleman here to see you. 186 00:06:18,126 --> 00:06:19,627 I don't want to say that part. 187 00:06:19,628 --> 00:06:21,095 She'll love it. 188 00:06:21,096 --> 00:06:24,999 He's super hot and you almost kissed him the other night. 189 00:06:25,000 --> 00:06:30,471 Wasn't even close to kissing him. 190 00:06:30,472 --> 00:06:32,123 Hey. 191 00:06:32,124 --> 00:06:34,442 Hey, you need to have an appointment. 192 00:06:34,443 --> 00:06:36,227 One second. 193 00:06:36,228 --> 00:06:38,178 Excellent, Carol. That'll be all. 194 00:06:38,179 --> 00:06:39,580 What are you doing here? 195 00:06:39,581 --> 00:06:41,649 Because this is kind of inappropriate. 196 00:06:41,650 --> 00:06:43,451 I have two pieces of media for you. 197 00:06:43,452 --> 00:06:46,353 One is a mixtape for your listening pleasure. 198 00:06:46,354 --> 00:06:50,791 And the other is a video that is going to blow your mind. 199 00:06:50,792 --> 00:06:52,910 - You have a couple minutes? - No, I really don't. 200 00:06:52,911 --> 00:06:58,198 This will just take a couple minutes. 201 00:06:58,199 --> 00:07:00,718 I just don't think that I'm necessarily 202 00:07:00,719 --> 00:07:04,705 the type of guy that screwsie would go for. 203 00:07:04,706 --> 00:07:06,007 That's no way to talk. 204 00:07:06,008 --> 00:07:09,343 Look at yourself. You're a snowflake. 205 00:07:09,344 --> 00:07:12,730 No one else has your face. 206 00:07:12,731 --> 00:07:14,515 I thought I was a snowflake. 207 00:07:14,516 --> 00:07:16,684 You're both snowflakes, right? 208 00:07:16,685 --> 00:07:18,819 We have a very beautiful crew. 209 00:07:18,820 --> 00:07:20,488 Look at you guys. 210 00:07:20,489 --> 00:07:22,156 Really, Ben's cheating on me? 211 00:07:22,157 --> 00:07:25,059 You are, what we call in the law, full of crap. 212 00:07:25,060 --> 00:07:26,727 Would you like to watch a home movie? 213 00:07:26,728 --> 00:07:27,995 I really don't have time. 214 00:07:27,996 --> 00:07:32,616 This is going to blow your mind. 215 00:07:32,617 --> 00:07:38,572 Any moment, your mind is going to be blown. 216 00:07:38,573 --> 00:07:40,741 Oh, it's hd, still buffering. 217 00:07:40,742 --> 00:07:43,627 Last moments of an un-blown mi... 218 00:07:43,628 --> 00:07:46,180 What the hell? This cell service is horrible. 219 00:07:46,181 --> 00:07:47,748 Oh, my God. 220 00:07:47,749 --> 00:07:52,019 Hold on, hold on, no service, searching. 221 00:07:52,020 --> 00:07:54,722 Okay, this is ridiculous. 222 00:07:54,723 --> 00:07:55,973 We are in a law office, no cell service, 223 00:07:55,974 --> 00:07:57,608 little disappointing. 224 00:07:57,609 --> 00:08:02,947 Okay, and we go... There's the sweet spot. 225 00:08:02,948 --> 00:08:04,815 Okay, well, tight quarters, 226 00:08:04,816 --> 00:08:07,401 but we can make it work. 227 00:08:07,402 --> 00:08:08,936 Uh-uh. 228 00:08:08,937 --> 00:08:11,722 So this is a drum circle? 229 00:08:11,723 --> 00:08:13,457 It's the Monday morning circle. 230 00:08:13,458 --> 00:08:17,778 Little more buttoned down. 231 00:08:17,779 --> 00:08:19,296 Yeah, I can't tell where 232 00:08:19,297 --> 00:08:21,232 the homeless stops and artist begins. 233 00:08:21,233 --> 00:08:22,666 Hey, hey, hey, hey. 234 00:08:22,667 --> 00:08:25,086 Let's control the snark. It's not that kind of scene. 235 00:08:25,087 --> 00:08:27,421 - Grab a djembe. - Who? 236 00:08:27,422 --> 00:08:30,290 A djembe. Close your eyes. 237 00:08:30,291 --> 00:08:32,259 Jump in when you're feeling it. 238 00:08:32,260 --> 00:08:34,061 Breathe through your mouth. 239 00:08:34,062 --> 00:08:37,348 Some of these cats can be pretty ripe. 240 00:08:37,349 --> 00:08:42,186 Come on, girl. 241 00:08:42,187 --> 00:08:46,306 Let the beat nourish you. 242 00:08:46,307 --> 00:08:48,776 Let it heal you. 243 00:08:48,777 --> 00:08:50,111 Is that Charlie? 244 00:08:50,112 --> 00:08:52,780 Let it feel you. 245 00:08:52,781 --> 00:08:54,698 Charlie? 246 00:08:54,699 --> 00:08:58,702 Hey, it's bad form to bail mid-jam. 247 00:08:58,703 --> 00:09:01,672 She's new. 248 00:09:01,673 --> 00:09:05,926 Yee-ha! 249 00:09:05,927 --> 00:09:07,678 Ee-ha! 250 00:09:07,679 --> 00:09:09,630 Oh, my God. 251 00:09:09,631 --> 00:09:10,931 I know. 252 00:09:10,932 --> 00:09:12,049 And it's your birthday week. 253 00:09:12,050 --> 00:09:13,884 I mean, what a bastard. 254 00:09:13,885 --> 00:09:16,687 He's got his hand on her lower back. 255 00:09:16,688 --> 00:09:22,643 Well, the consensus is it's high ass. 256 00:09:22,644 --> 00:09:24,061 What were you guys even doing there? 257 00:09:24,062 --> 00:09:25,563 When we going to Denver boot this fool? 258 00:09:25,564 --> 00:09:28,866 Just focus on the betrayal. 259 00:09:28,867 --> 00:09:31,786 Wow, that is really coming together. 260 00:09:31,787 --> 00:09:32,820 What is it? 261 00:09:32,821 --> 00:09:34,205 So why aren't you in school? 262 00:09:34,206 --> 00:09:35,990 And don't give me that flood crap. 263 00:09:35,991 --> 00:09:39,160 There's this girl, Nicole. 264 00:09:39,161 --> 00:09:41,212 Nicole? Oh, I hate her already. 265 00:09:41,213 --> 00:09:42,947 She's kind of bullying me. 266 00:09:42,948 --> 00:09:44,665 She on you about your boy haircut? 267 00:09:44,666 --> 00:09:46,801 No, it's because my dad's in prison. 268 00:09:46,802 --> 00:09:49,503 Kids are so vicious. 269 00:09:49,504 --> 00:09:52,423 Wow, I am having the most powerful sense of memory. 270 00:09:52,424 --> 00:09:58,212 Rotten eggs, Billy Callahan rubbing them in my hair. 271 00:09:58,213 --> 00:09:59,346 This was years ago. 272 00:09:59,347 --> 00:10:01,065 Obviously. 273 00:10:01,066 --> 00:10:04,342 She's posting all these fake pictures of me on Facebook. 274 00:10:07,072 --> 00:10:11,669 Look, this is me in an orange jumpsuit. 275 00:10:13,078 --> 00:10:15,663 Those 42 "likes" have gotta sting. 276 00:10:21,236 --> 00:10:25,272 I'm waiting on the lab results. 277 00:10:25,273 --> 00:10:26,373 Alex? 278 00:10:26,374 --> 00:10:27,625 At least you got my name right, 279 00:10:27,626 --> 00:10:29,093 but let me ask you this. 280 00:10:29,094 --> 00:10:31,762 What's her name? 281 00:10:31,763 --> 00:10:34,465 It just says "buffering." 282 00:10:34,466 --> 00:10:36,800 I can't get a signal. 283 00:10:36,801 --> 00:10:39,136 Is that an hd file? Those are huge. 284 00:10:39,137 --> 00:10:40,721 It's a video of you with another woman 285 00:10:40,722 --> 00:10:42,857 wearing a mauve blouse with a pink bra underneath. 286 00:10:42,858 --> 00:10:44,942 It doesn't even match. It's, like, not even close. 287 00:10:44,943 --> 00:10:47,144 - Lindsay? - I think she was latina. 288 00:10:47,145 --> 00:10:48,145 Marisol? 289 00:10:48,146 --> 00:10:49,730 Okay, this just keeps on giving. 290 00:10:49,731 --> 00:10:52,399 Whatever her name was, you had your hand 291 00:10:52,400 --> 00:10:55,236 on what the majority of people feel was high ass. 292 00:10:55,237 --> 00:10:57,204 I'm sorry, am I in trouble for this? 293 00:10:57,205 --> 00:10:59,156 - Um, kind of. - Wow. 294 00:10:59,157 --> 00:11:02,710 Because I am seeing other people. 295 00:11:02,711 --> 00:11:04,328 I just assumed that was okay. 296 00:11:04,329 --> 00:11:05,946 We've only been dating for a month. 297 00:11:05,947 --> 00:11:07,915 I mean, we haven't even slept together. 298 00:11:07,916 --> 00:11:09,300 No, we haven't. 299 00:11:09,301 --> 00:11:11,252 And we've never had a conversation 300 00:11:11,253 --> 00:11:12,836 about this being exclusive. 301 00:11:12,837 --> 00:11:16,456 No, we haven't. 302 00:11:16,457 --> 00:11:20,094 But, I like you a lot, Alex. 303 00:11:20,095 --> 00:11:22,830 So, if you want to have that conversation, 304 00:11:22,831 --> 00:11:26,684 let's have it. 305 00:11:26,685 --> 00:11:29,069 Oh, it's Bianca. 306 00:11:34,109 --> 00:11:35,276 You all right, Walt? 307 00:11:35,277 --> 00:11:36,744 Your dome looks like a wet stone. 308 00:11:36,745 --> 00:11:38,078 I'm good. 309 00:11:38,079 --> 00:11:39,363 Well, wrap it up, we got to get this girl 310 00:11:39,364 --> 00:11:40,698 back to school. 311 00:11:40,699 --> 00:11:41,982 Wait a minute. 312 00:11:41,983 --> 00:11:44,084 We're pulling the plug on artist day, mid-day? 313 00:11:44,085 --> 00:11:46,453 Aren't we setting a bad example for the kinder? 314 00:11:46,454 --> 00:11:47,821 Don't make me be the responsible one, 315 00:11:47,822 --> 00:11:49,089 we'll end up in Vegas. 316 00:11:49,090 --> 00:11:50,791 Well, let's at least give her a game plan, 317 00:11:50,792 --> 00:11:52,826 so she can deal with the little monster. 318 00:11:52,827 --> 00:11:54,962 What do you got? 319 00:11:54,963 --> 00:11:58,382 In her picture, I noticed she had a ponytail. 320 00:11:58,383 --> 00:12:02,636 Clip it, bring me a trophy. 321 00:12:02,637 --> 00:12:04,271 You hate people with hair. 322 00:12:04,272 --> 00:12:05,940 I don't love them. 323 00:12:05,941 --> 00:12:07,391 I've turned the corner here. 324 00:12:07,392 --> 00:12:09,443 What Ben's done is exquisite. 325 00:12:09,444 --> 00:12:11,278 Terrific, can you not undo work? 326 00:12:11,279 --> 00:12:12,512 No, no, no, look at this ground. 327 00:12:12,513 --> 00:12:13,564 It's gorgeous. 328 00:12:13,565 --> 00:12:14,782 I should have gone to med school. 329 00:12:14,783 --> 00:12:16,016 Shouldn't we kill a fuse first? 330 00:12:16,017 --> 00:12:17,117 Gary, I'm a professional here. 331 00:12:17,118 --> 00:12:19,820 I know what I'm doing, okay, relax. 332 00:12:19,821 --> 00:12:21,488 Oh, oh, ooh. 333 00:12:21,489 --> 00:12:23,207 I'm feeling that. Little help here. 334 00:12:23,208 --> 00:12:24,658 Broom me, Gary, broom me, broom me. 335 00:12:24,659 --> 00:12:27,411 Ow! 336 00:12:27,412 --> 00:12:28,746 That's marvelous. 337 00:12:28,747 --> 00:12:29,913 Ooh, I'm not even mad. 338 00:12:29,914 --> 00:12:32,866 I think I saw my grandma. 339 00:12:32,867 --> 00:12:35,135 Hey, you. 340 00:12:35,136 --> 00:12:37,554 How did he take it? 341 00:12:37,555 --> 00:12:39,539 Surprisingly well. 342 00:12:39,540 --> 00:12:40,707 Well, he does see death every day, 343 00:12:40,708 --> 00:12:42,009 because he's a horrible doctor. 344 00:12:42,010 --> 00:12:45,346 So, uh, how'd you leave things? 345 00:12:45,347 --> 00:12:47,014 He's taking me to dinner Saturday night, 346 00:12:47,015 --> 00:12:48,215 for my birthday. 347 00:12:48,216 --> 00:12:49,483 So you can break up with him again 348 00:12:49,484 --> 00:12:50,768 in a more public place? 349 00:12:50,769 --> 00:12:52,236 We didn't break up. 350 00:12:52,237 --> 00:12:54,554 He never technically cheated, because we weren't 351 00:12:54,555 --> 00:12:56,440 officially exclusive. 352 00:12:56,441 --> 00:12:57,725 But now you are? 353 00:12:57,726 --> 00:13:00,944 Yeah, we are. 354 00:13:00,945 --> 00:13:03,030 In fact, if you and I had kissed 355 00:13:03,031 --> 00:13:08,369 the other night, it wouldn't have been a big deal. 356 00:13:08,370 --> 00:13:09,503 Wow. 357 00:13:09,504 --> 00:13:11,622 Go fix the light, please. 358 00:13:11,623 --> 00:13:14,174 Is it me or do these nachos 359 00:13:14,175 --> 00:13:15,843 have less cheese than the last round? 360 00:13:15,844 --> 00:13:17,544 Well, you got that quesadilla chaser coming, 361 00:13:17,545 --> 00:13:18,796 I'm sure you'll be fine. 362 00:13:18,797 --> 00:13:21,581 Nope, I know my body. I'm good. 363 00:13:21,582 --> 00:13:23,917 Let's get you back to school. 364 00:13:23,918 --> 00:13:25,585 Charlie. 365 00:13:25,586 --> 00:13:28,188 Mrs. Roberts, hi. 366 00:13:28,189 --> 00:13:33,060 Why weren't you in class this morning? 367 00:13:33,061 --> 00:13:35,029 Artist day? 368 00:13:35,030 --> 00:13:36,263 What were you thinking? 369 00:13:36,264 --> 00:13:37,698 Have you ever felt disconnected 370 00:13:37,699 --> 00:13:39,266 from your original premise? 371 00:13:39,267 --> 00:13:40,767 I'm talking to the girl. 372 00:13:40,768 --> 00:13:42,602 It was really Walt's idea, I just thought it sounded... 373 00:13:42,603 --> 00:13:44,121 Charlie. 374 00:13:44,122 --> 00:13:46,040 I don't know. 375 00:13:46,041 --> 00:13:47,541 Mrs. Roberts said you might be getting picked on, 376 00:13:47,542 --> 00:13:48,826 what is this girl doing? 377 00:13:48,827 --> 00:13:51,295 You know, just the normal stuff. 378 00:13:51,296 --> 00:13:52,713 But it's cool, Walt and aunt screwsie 379 00:13:52,714 --> 00:13:54,448 gave me some ideas on how to handle it. 380 00:13:54,449 --> 00:13:57,251 This brain trust? No. 381 00:13:57,252 --> 00:13:59,119 You're taking the high road. 382 00:13:59,120 --> 00:14:03,006 Am I in any position to ask for some tums? 383 00:14:03,007 --> 00:14:04,558 I'm very uncomfortable. 384 00:14:04,559 --> 00:14:05,976 That was fun, right? 385 00:14:05,977 --> 00:14:07,928 Yeah. 386 00:14:07,929 --> 00:14:12,099 That waiter really loved singing you happy birthday. 387 00:14:12,100 --> 00:14:13,567 The scatting was a little much. 388 00:14:13,568 --> 00:14:17,738 ? happy bah-bee-bo bah-bay-bee-boo birthday ? 389 00:14:17,739 --> 00:14:19,106 yeah, you got to stop that, otherwise 390 00:14:19,107 --> 00:14:23,193 you're never going to make it past this porch. 391 00:14:23,194 --> 00:14:26,280 Are we talking about the long-awaited green light? 392 00:14:26,281 --> 00:14:29,366 Oh, yeah. 393 00:14:40,795 --> 00:14:44,098 Surprise! 394 00:14:44,099 --> 00:14:47,000 You should see the look on both your faces. 395 00:14:47,001 --> 00:14:49,186 Oh, really? 396 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 I told you. Didn't want a party. 397 00:14:57,000 --> 00:14:59,519 And I read the subtext between those words. 398 00:14:59,520 --> 00:15:01,104 Look at what I have here for you. 399 00:15:01,105 --> 00:15:03,606 Music, people, a party. 400 00:15:03,607 --> 00:15:05,341 Just step into your new life. 401 00:15:05,342 --> 00:15:06,726 Come eat a tongan. 402 00:15:06,727 --> 00:15:08,778 What... What is Charlie drinking? 403 00:15:08,779 --> 00:15:11,981 It's fine, screwsie's watching her. 404 00:15:11,982 --> 00:15:14,534 Excuse me. 405 00:15:14,535 --> 00:15:17,870 You, me, upstairs, now. 406 00:15:17,871 --> 00:15:19,322 I'll admit, it's not how I saw the night ending... 407 00:15:19,323 --> 00:15:23,042 - Just go. - Oh, you're tickling me. 408 00:15:23,043 --> 00:15:25,128 Okay, how do you like to fight in the bedroom? 409 00:15:25,129 --> 00:15:31,033 Lights on or lights off? 410 00:15:31,034 --> 00:15:32,468 Why are you taking your boots off? 411 00:15:32,469 --> 00:15:34,303 Oh, I'm mma... Mixed martial arts. 412 00:15:34,304 --> 00:15:36,539 Oh, do you need a second to change into your gi? 413 00:15:36,540 --> 00:15:38,007 Yeah, I'm going to knock those fancy words 414 00:15:38,008 --> 00:15:39,559 right out of you. 415 00:15:39,560 --> 00:15:41,477 Club-wrestled 165 at dartmouth, baby. 416 00:15:41,478 --> 00:15:42,895 You still have your singlet? 417 00:15:42,896 --> 00:15:44,547 Yeah, going to wear it for Alex later. 418 00:15:44,548 --> 00:15:46,149 Okay, that's not that hot. 419 00:15:46,150 --> 00:15:47,400 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 420 00:15:47,401 --> 00:15:48,551 What? 421 00:15:48,552 --> 00:15:50,486 What is the decorative theme of this room? 422 00:15:50,487 --> 00:15:53,906 Deal-breaker? 423 00:15:53,907 --> 00:15:57,276 What's the opposite of erotic? 424 00:15:57,277 --> 00:15:59,612 This fella. 425 00:15:59,613 --> 00:16:02,031 I mean, look, I'm a surgeon. 426 00:16:02,032 --> 00:16:03,616 I'm trained to perform under pressure, 427 00:16:03,617 --> 00:16:06,235 but how's a guy supposed to get it done in here? 428 00:16:06,236 --> 00:16:07,670 At least you got your excuses lined up. 429 00:16:07,671 --> 00:16:09,372 Is this a heating pad? 430 00:16:09,373 --> 00:16:12,908 - Still warm? - Yeah. 431 00:16:22,302 --> 00:16:23,886 Alex, come on. 432 00:16:23,887 --> 00:16:25,054 - Come on. - Jump in. 433 00:16:25,055 --> 00:16:26,422 No, that's okay, hi. 434 00:16:26,423 --> 00:16:27,890 Grab screwsie's drum. 435 00:16:27,891 --> 00:16:31,978 We're not at work, don't be a fun sponge. 436 00:16:31,979 --> 00:16:34,263 Okay, come on, there's no wrong way to do this. 437 00:16:34,264 --> 00:16:35,815 Okay. 438 00:16:35,816 --> 00:16:37,099 Okay, that's wrong. 439 00:16:37,100 --> 00:16:39,101 Cup your hands. 440 00:16:44,575 --> 00:16:48,778 That's it, that's good. 441 00:16:48,779 --> 00:16:53,466 Hey screwsie, you got a pasty admirer at 2 o'clock. 442 00:16:53,467 --> 00:16:57,119 - Hi, Gary. - Ah! 443 00:16:57,120 --> 00:16:59,172 Ah, damn it, I missed it. 444 00:16:59,173 --> 00:17:01,390 I'm all good. 445 00:17:01,391 --> 00:17:02,642 No, it's just a birdcage. 446 00:17:02,643 --> 00:17:04,227 I don't think she actually has a bird. 447 00:17:04,228 --> 00:17:05,394 Doesn't that make it worse? 448 00:17:05,395 --> 00:17:07,180 Yep. 449 00:17:07,181 --> 00:17:08,297 What's going on here? 450 00:17:08,298 --> 00:17:10,633 I think we can rule out anything sexual. 451 00:17:10,634 --> 00:17:11,684 I wasn't expecting... 452 00:17:11,685 --> 00:17:13,236 Men, ever. 453 00:17:13,237 --> 00:17:16,072 All right, that is enough, you two. 454 00:17:16,073 --> 00:17:17,973 Oh, my God. 455 00:17:17,974 --> 00:17:20,009 Are those kids down there? 456 00:17:20,010 --> 00:17:21,611 And are they tagging your lawn? 457 00:17:21,612 --> 00:17:24,831 "J-l-b-r-d"? 458 00:17:24,832 --> 00:17:26,616 Maybe it's an abbreviation? 459 00:17:26,617 --> 00:17:29,202 J-lo brings... 460 00:17:29,203 --> 00:17:31,370 Jailbird, it's jailbird. 461 00:17:31,371 --> 00:17:32,988 Who's a jailbird? 462 00:17:32,989 --> 00:17:35,041 Oh, your husband's a jailbird. 463 00:17:35,042 --> 00:17:36,826 Isn't that what Nicole calls you at school? 464 00:17:36,827 --> 00:17:38,828 Is that what they've been saying? 465 00:17:38,829 --> 00:17:43,132 And texting and posting, and now spray painting. 466 00:17:43,133 --> 00:17:44,217 Mom, where you going? 467 00:17:44,218 --> 00:17:45,718 To pay her parents a visit. 468 00:17:45,719 --> 00:17:47,770 Are you going to fight them? 469 00:17:47,771 --> 00:17:48,971 High road, sweetie. 470 00:17:48,972 --> 00:17:52,141 I'm a lawyer, my words hit like punches. 471 00:17:52,142 --> 00:17:54,677 You know what else hits like punches? 472 00:17:54,678 --> 00:17:56,312 Punches. 473 00:17:56,313 --> 00:18:00,116 Hey, big man, come on. 474 00:18:11,245 --> 00:18:13,246 What are you doing? 475 00:18:13,247 --> 00:18:14,797 Defending your child's honor with the only thing 476 00:18:14,798 --> 00:18:18,167 left in your lame transition kitchen... eggs. 477 00:18:18,168 --> 00:18:19,418 Bring me her hair. 478 00:18:19,419 --> 00:18:20,753 Yeah! 479 00:18:20,754 --> 00:18:22,839 Yeah, sexually frustrated Ben, or... 480 00:18:22,840 --> 00:18:24,090 My lady. 481 00:18:24,091 --> 00:18:25,892 Oh, thank you. 482 00:18:25,893 --> 00:18:27,009 Hey, do you want to go back to my place? 483 00:18:27,010 --> 00:18:28,594 - What? - What's that? 484 00:18:28,595 --> 00:18:31,430 Nothing. 485 00:18:31,431 --> 00:18:34,100 All right, two eggs left, you ladies in? 486 00:18:34,101 --> 00:18:35,902 Come on, jailbird, give it your best shot. 487 00:18:35,903 --> 00:18:37,186 Jailbird! 488 00:18:37,187 --> 00:18:41,524 - Jailbird! Jailbird! - Jailbird! Jailbird! 489 00:18:47,531 --> 00:18:50,733 Yeah! 490 00:18:50,734 --> 00:18:53,402 - Run! - Okay! 491 00:18:56,740 --> 00:19:01,427 Okay, okay, we did it. 492 00:19:01,428 --> 00:19:04,096 I know you had a bad year, but how was your birthday? 493 00:19:04,097 --> 00:19:05,264 Disaster. 494 00:19:05,265 --> 00:19:06,632 Bad dinner with Ben, huh? 495 00:19:06,633 --> 00:19:09,435 No, I'm talking about the riot in my street. 496 00:19:09,436 --> 00:19:12,087 Just getting started, after-party's at my place. 497 00:19:12,088 --> 00:19:14,390 Yeah, I don't think we're gonna make that. 498 00:19:14,391 --> 00:19:15,925 - There you are. - What the hell happened to you? 499 00:19:15,926 --> 00:19:17,143 Where's your shoe? 500 00:19:17,144 --> 00:19:20,563 Carol yelled, "po-po," and pushed me into a bush. 501 00:19:20,564 --> 00:19:21,981 Let's get you inside. 502 00:19:21,982 --> 00:19:23,933 I'd like that. 503 00:19:23,934 --> 00:19:27,770 I'd like that a lot. 504 00:19:27,771 --> 00:19:29,618 Don't let the birdcage get in your head. 505 00:19:33,777 --> 00:19:38,497 All right, my place, big party. 506 00:19:38,498 --> 00:19:40,499 Guys? 507 00:20:17,087 --> 00:20:20,256 Nice one, Carol. 508 00:20:49,451 --> 00:20:53,621 Street music, the purest union of art and commerce. 509 00:20:53,622 --> 00:20:58,143 Perfect way to conclude another artist day. 510 00:20:58,144 --> 00:21:00,896 Excuse me. 511 00:21:00,897 --> 00:21:02,857 Oh. 512 00:21:02,858 --> 00:21:04,253 Hey! 513 00:21:08,767 --> 00:21:11,617 ? 514 00:21:11,618 --> 00:21:13,532 ? 515 00:21:13,582 --> 00:21:18,132 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.