All language subtitles for Beat s01e01 BEAT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,420 --> 00:03:40,500 BERLIN, GERMANY 7:34 A.M. 2 00:03:51,140 --> 00:03:53,940 Before you're born, it envelops you. 3 00:03:54,300 --> 00:03:56,940 Heat, rhythm, 4 00:03:57,740 --> 00:03:59,780 your mother's pulse, 5 00:04:00,340 --> 00:04:02,580 the sound effects in her belly. 6 00:04:03,220 --> 00:04:06,140 You're in motion, nourished, 7 00:04:06,500 --> 00:04:08,980 and you don't waste any thoughts on stuff 8 00:04:09,340 --> 00:04:11,380 that might happen someday. 9 00:04:11,980 --> 00:04:15,020 You live in the moment. Nothing else matters. 10 00:04:16,540 --> 00:04:18,020 That's techno. 11 00:04:18,380 --> 00:04:21,420 That's who I am. 12 00:05:03,460 --> 00:05:07,140 Am I to believe that in all of Berlin, we can't find anyone better? 13 00:05:08,820 --> 00:05:10,180 ESI - BRUSSELS, BELGIUM 14 00:05:10,540 --> 00:05:12,180 Narcotics violations, 15 00:05:12,540 --> 00:05:15,980 2008, 2012, 2015. 16 00:05:16,500 --> 00:05:19,020 There probably hasn't been a day in the last ten years, 17 00:05:19,380 --> 00:05:22,500 that our guy didn't violate the Narcotics Law. 18 00:05:22,860 --> 00:05:24,820 Plus battery in 2016. 19 00:05:25,180 --> 00:05:27,420 He tried to help a friend, a girlfriend. 20 00:05:30,100 --> 00:05:32,020 - And? - He helped her. 21 00:05:34,700 --> 00:05:37,100 - Does the man have family? - Of a sort. 22 00:05:37,460 --> 00:05:39,340 Married? Longtime partner? 23 00:05:39,700 --> 00:05:41,020 Not a problem. 24 00:05:41,380 --> 00:05:43,420 He's not the marrying type. 25 00:05:44,260 --> 00:05:46,020 Believe me, this kid is perfect. 26 00:05:46,780 --> 00:05:47,900 Robert Schlag, aka Beat, 27 00:05:48,260 --> 00:05:51,220 is one of the hottest promoters in Berlin's techno scene. 28 00:05:52,260 --> 00:05:55,060 Don't promoters pass out flyers on the street? 29 00:05:55,420 --> 00:05:57,540 In the art world, that you probably know better, 30 00:05:57,900 --> 00:06:01,340 you would call him a curator. Beat is a "fulfiller of wishes". 31 00:06:02,980 --> 00:06:06,300 He takes people over the threshold, from reality to dreams. 32 00:06:07,140 --> 00:06:10,100 He knows what people need, and he knows how to get it. 33 00:06:10,460 --> 00:06:12,620 The secrets he must hear in his club, 34 00:06:12,980 --> 00:06:14,620 the network of people he knows, 35 00:06:14,980 --> 00:06:18,500 all the hidden desires that he can meet just like that... 36 00:06:18,860 --> 00:06:21,420 invaluable for any intelligence agency. 37 00:06:21,780 --> 00:06:24,780 Who's to handle this assignment? 38 00:06:25,220 --> 00:06:26,860 Emilia. 39 00:06:27,220 --> 00:06:29,660 - She's recovered. - I'm glad. 40 00:06:32,340 --> 00:06:35,020 This "Beat" may be well connected, 41 00:06:35,380 --> 00:06:37,020 but there are other options. 42 00:06:37,380 --> 00:06:39,780 Why are you so interested in him, Richard? 43 00:06:40,140 --> 00:06:42,260 What makes him so special? 44 00:06:42,620 --> 00:06:44,260 He's an idealist. 45 00:06:48,140 --> 00:06:51,940 SOUTHERN HAVELLAND BRANDENBURG, GERMANY 46 00:06:53,500 --> 00:06:55,780 We can't afford to make another mistake. 47 00:06:56,140 --> 00:06:57,980 We need results. 48 00:06:58,340 --> 00:07:01,460 You told me once before about the "perfect" man. 49 00:07:01,820 --> 00:07:04,460 Or should we say boy? 50 00:07:05,780 --> 00:07:08,620 Neither of us knows what kind of hell we lost him in. 51 00:08:01,060 --> 00:08:03,180 Sorry. We broke down. 52 00:08:03,540 --> 00:08:05,820 - We had to change vans. - Whose is that? 53 00:08:06,180 --> 00:08:09,660 - Borrowed it from a friend. - Hope so, asshole. Or did you steal it? 54 00:08:10,020 --> 00:08:12,100 No, I swear. No, I didn't. 55 00:08:12,460 --> 00:08:15,780 - Is there a problem? - No, he's good. Everything's fine. 56 00:08:16,140 --> 00:08:17,580 Don't worry! 57 00:08:37,420 --> 00:08:41,020 You're a nobody. No one will miss you, 58 00:08:41,380 --> 00:08:43,020 if you make a mistake. 59 00:08:43,380 --> 00:08:47,340 The plug gets pulled and the music stops, you mean? 60 00:08:47,700 --> 00:08:50,260 This wonderful symphony 61 00:08:50,620 --> 00:08:53,380 of sounds, smells, and sensations. 62 00:08:53,740 --> 00:08:55,780 Do you follow? 63 00:08:56,820 --> 00:08:58,020 And then... 64 00:08:59,700 --> 00:09:01,420 Then not even silence. 65 00:09:04,380 --> 00:09:05,940 Isn't that scary? 66 00:09:08,180 --> 00:09:10,020 Or is it true salvation? 67 00:10:42,700 --> 00:10:44,380 Have to go to work already? 68 00:10:46,780 --> 00:10:48,820 The guy who made my schedule 69 00:10:49,460 --> 00:10:51,540 is definitely on crack. 70 00:10:51,900 --> 00:10:53,700 What are you doing up so early? 71 00:10:54,020 --> 00:10:56,940 I don't want to be here when those two wake up. 72 00:10:58,420 --> 00:11:00,060 Gotta go, too. 73 00:11:15,980 --> 00:11:18,940 - But I can still come to the party later. - Cool. 74 00:11:19,300 --> 00:11:21,340 You've got Ryffco in the line-up, right? 75 00:11:22,580 --> 00:11:25,220 Ryffco's super lit, yeah. 76 00:11:28,340 --> 00:11:30,420 - Can you get me on the guest list? - No way. 77 00:11:30,780 --> 00:11:34,180 - C'mon please. - If you don't pull your weight for three months, 78 00:11:34,540 --> 00:11:36,580 I have to take corrective measures. 79 00:11:36,940 --> 00:11:39,340 - You never even get groceries. - Yeah, I know. 80 00:11:39,700 --> 00:11:43,380 You get it? If you don't do your shit, pretty soon I can't either. 81 00:11:43,740 --> 00:11:45,180 Yeah, I get it. 82 00:11:48,900 --> 00:11:50,940 If we ever get square one day, 83 00:11:51,300 --> 00:11:55,100 maybe I'll get you back on the guest list. Okay? 84 00:12:05,340 --> 00:12:07,980 Janik... no. 85 00:12:29,300 --> 00:12:30,835 - Hey. - Yo, man. What's up? 86 00:12:30,836 --> 00:12:32,660 The playboys suck. You feel me, right? 87 00:12:33,020 --> 00:12:35,000 - Okay. - Make the green stuff again. 88 00:12:35,001 --> 00:12:36,001 They move better. 89 00:12:36,060 --> 00:12:39,340 - And cook me a good mix for tonight. - I'll cook you something good. 90 00:12:40,580 --> 00:12:43,620 - Got something to wake me up? - Yeah, yeah, yeah 91 00:12:50,020 --> 00:12:53,460 Are those the new glasses? I thought they'd be bigger. 92 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 Hey! 93 00:13:01,460 --> 00:13:02,700 Good morning. 94 00:13:03,060 --> 00:13:04,860 Seen what's happening online? 95 00:13:05,220 --> 00:13:07,380 It's like all of Europe wants to come tonight. 96 00:13:07,740 --> 00:13:11,780 - So? That's good. - Yeah. But all of Europe won't fit in. 97 00:13:12,140 --> 00:13:15,900 - And I'm "the door". - Ah, come on! No one says "no" like you do. 98 00:13:18,180 --> 00:13:21,500 - And I get called a Nazi! - No, you won't. 99 00:13:21,860 --> 00:13:25,060 - Everyone loves Fraulein Sundstr?m, right guys? - Yeah! We love you! 100 00:13:25,420 --> 00:13:26,460 Love you too! 101 00:13:27,980 --> 00:13:30,100 You have to clear things away, then wipe, 102 00:13:30,460 --> 00:13:33,380 or you'll need a putty knife to get it off. Nani? 103 00:13:33,900 --> 00:13:37,940 The cleaners are here and it's still a mess. Did your team sleep in? 104 00:13:39,140 --> 00:13:41,220 And can you kick the clean-up guys in the ass? 105 00:13:41,580 --> 00:13:46,620 - The more glasses everywhere, the more... - Broken glass there is. I know. 106 00:13:46,980 --> 00:13:49,220 That's a very nice bag. Crocodile? 107 00:13:49,580 --> 00:13:51,340 - Present from Janine. - Oh man! 108 00:13:55,380 --> 00:13:57,260 When are you coming in tonight? 109 00:13:58,500 --> 00:14:01,660 The in-laws are coming for dinner. It'll probably get cozy. 110 00:14:02,980 --> 00:14:04,420 Cozy? 111 00:14:05,140 --> 00:14:06,380 It's your club. 112 00:14:06,740 --> 00:14:10,380 It's not cool if people think you don't care about it all. 113 00:14:15,300 --> 00:14:17,620 A short line, just a really short line. 114 00:14:29,660 --> 00:14:30,940 Two for me... 115 00:14:31,780 --> 00:14:33,820 When do we rage like we use to do? 116 00:14:35,420 --> 00:14:38,460 - Yeah, mhmm. - We'll party again soon, okay? 117 00:14:40,700 --> 00:14:43,420 Where'd you get the money for the new lights? 118 00:14:43,780 --> 00:14:45,420 We'll talk, okay? 119 00:14:46,900 --> 00:14:48,580 Will you take Ryffco for a nice meal? 120 00:14:49,980 --> 00:14:54,020 Something nice. I'll take him to the finest places I know. 121 00:14:55,060 --> 00:14:57,220 Papa's gone out. 122 00:15:15,940 --> 00:15:18,660 - Hey, sweetie! - Hey Beat! Man, come on! 123 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 Hey! Back off. 124 00:15:20,340 --> 00:15:23,060 - I'm on the list, man. Janik. - Where? I don't see you. 125 00:15:28,740 --> 00:15:31,460 - Who's opening tonight? - Cosmo. 126 00:15:31,820 --> 00:15:34,980 - He's doing a good job. - Mhm, he's not bad. 127 00:15:44,980 --> 00:15:46,260 Bro! 128 00:15:47,380 --> 00:15:49,180 Have I not been here for that long? 129 00:15:49,540 --> 00:15:54,180 - You guys have seriously invested, man. - I don't know how Paul does it. 130 00:15:57,300 --> 00:16:01,140 - This is the first time in weeks that I know which city I'm in. - That bad, huh? 131 00:16:02,780 --> 00:16:05,420 Since July, airport 132 00:16:05,780 --> 00:16:07,900 hotel club. 133 00:16:11,620 --> 00:16:13,740 Everything is spinning faster and faster. 134 00:16:14,300 --> 00:16:17,340 Sometimes I think the old days were better. 135 00:17:27,260 --> 00:17:29,100 God is evil. 136 00:17:34,660 --> 00:17:36,820 - Okay. - He must be evil. 137 00:17:37,660 --> 00:17:41,500 Because it is written that he created us in his likeness. 138 00:17:51,940 --> 00:17:53,780 I wear a cross. 139 00:17:54,660 --> 00:17:57,100 - And you? Do you wear a cross, too? - Ah, no. 140 00:17:57,460 --> 00:17:59,100 I turned mine in at the coat check. 141 00:18:08,820 --> 00:18:10,620 Your cross is the same as mine. 142 00:18:11,700 --> 00:18:14,060 Branded into our hearts. 143 00:18:14,420 --> 00:18:15,660 Do I know you? 144 00:18:31,420 --> 00:18:33,100 - Can you smell that, too? - No. 145 00:18:33,460 --> 00:18:36,460 Go further in. It stinks like hell. 146 00:18:37,140 --> 00:18:39,500 - What of? - Pathology. 147 00:18:39,860 --> 00:18:42,860 - What? - Something's rotting, man. 148 00:18:48,820 --> 00:18:50,020 Lenny? 149 00:18:50,740 --> 00:18:51,900 Lenny! 150 00:19:18,260 --> 00:19:20,540 Turn the music off! Hey! Turn the music off! 151 00:19:58,820 --> 00:20:00,860 How could anyone do that? 152 00:20:01,580 --> 00:20:02,860 Move forward! 153 00:20:03,180 --> 00:20:06,820 What is wrong with you? People are freezing, their stuff's inside. 154 00:20:07,140 --> 00:20:08,580 Nobody goes in! 155 00:20:08,940 --> 00:20:11,940 - How much longer? - Please be patient, this is a crime scene. 156 00:20:12,380 --> 00:20:15,340 - Yes, but their clothes are still inside. - You heard me. 157 00:20:15,700 --> 00:20:17,678 - Fucking cops! - Thanks, I heard that. 158 00:20:17,679 --> 00:20:18,679 So you should. 159 00:20:18,900 --> 00:20:21,900 - That's right! - Beat! Man, what's going on? 160 00:20:22,260 --> 00:20:25,300 - Bodies hanging from the ceiling? - The cops are in charge now. 161 00:20:27,580 --> 00:20:29,500 Are the drugs gone? 162 00:20:30,740 --> 00:20:31,552 - Paul Hoffmann? - Yeah. 163 00:20:31,553 --> 00:20:32,940 - You own the club? - Yeah. 164 00:20:33,700 --> 00:20:36,460 They're waiting for you. My colleague will take you in. 165 00:20:36,820 --> 00:20:38,900 - Please take him in. - And who are you? 166 00:20:39,700 --> 00:20:42,580 He's my partner. He organized the party. Can he come in, too? 167 00:20:42,940 --> 00:20:44,380 Nice. The decorations too? 168 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 Enjoying yourself? 169 00:20:47,620 --> 00:20:49,500 I suggest you go on in, 170 00:20:49,860 --> 00:20:51,860 - and we'll go to the station. - Why? 171 00:20:52,220 --> 00:20:54,180 - Careful. Just some questions. - Take it easy. 172 00:20:54,540 --> 00:20:58,540 - What's going on? We could go togeth... - You understand what I just said? 173 00:20:58,900 --> 00:21:00,900 Hey, wait. This way, please. 174 00:21:01,300 --> 00:21:04,700 - Please! - Make way, please! Thanks. 175 00:21:08,780 --> 00:21:12,820 Last name Schlag, first name Robert, born January 7th, 1989. 176 00:21:13,180 --> 00:21:16,260 Address: 7 Koblianski Street. 177 00:21:16,620 --> 00:21:17,900 Where's that? 178 00:21:18,260 --> 00:21:19,700 Warsaw? 179 00:21:21,420 --> 00:21:23,380 That's right. I'm just visiting. 180 00:21:30,460 --> 00:21:33,180 So, Mr. Schlag. You were in the club early this evening? 181 00:21:35,380 --> 00:21:38,740 I assume there were no corpses hanging from the ceiling then? 182 00:21:39,900 --> 00:21:41,380 No. 183 00:21:41,740 --> 00:21:43,380 When did you leave the club? 184 00:21:45,460 --> 00:21:47,500 Sometime around seven. 185 00:21:48,740 --> 00:21:50,540 Who else was there then? 186 00:21:52,900 --> 00:21:56,740 - Nobody. They'd all gone home by then. - So you were the last one there. 187 00:21:57,100 --> 00:22:00,620 Before they all came back to work at what, around 10? 188 00:22:00,980 --> 00:22:05,020 - Who came in then? - Bar staff. Technicians. Security. 189 00:22:05,380 --> 00:22:07,180 Your wife. 190 00:22:09,900 --> 00:22:11,220 That's a lot of folks. 191 00:22:13,220 --> 00:22:17,500 I guess someone would have noticed, if something had been put there. 192 00:22:18,540 --> 00:22:20,900 I guess so, yeah. Good! 193 00:22:22,780 --> 00:22:25,860 Yeah, then it must have happened earlier. 194 00:22:26,220 --> 00:22:27,820 While you were there. 195 00:22:28,180 --> 00:22:29,900 Show him the photo. 196 00:22:34,820 --> 00:22:36,780 Pretty heavy shit, huh? 197 00:22:41,100 --> 00:22:43,020 He has a criminal record. 198 00:22:43,380 --> 00:22:47,100 Battery. Possession of drugs. 199 00:22:47,460 --> 00:22:49,500 It was self-defense. 200 00:22:50,500 --> 00:22:51,900 Both were. 201 00:22:53,460 --> 00:22:55,100 Getting funny now, huh? 202 00:22:56,060 --> 00:22:58,020 Well, I have one too. 203 00:22:58,380 --> 00:23:00,900 Let's see what's in your pockets, Mr. Party Promoter. 204 00:23:02,380 --> 00:23:05,180 - You don't have the right. - Cocaine, MDMA, pep... 205 00:23:05,540 --> 00:23:07,020 Only customs can do that. 206 00:23:07,380 --> 00:23:11,060 - I'll show you exactly what I can do. - I'm a witness. That's all. 207 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 Your pockets. Empty them. 208 00:23:15,380 --> 00:23:17,420 Empty your pockets. 209 00:23:19,900 --> 00:23:21,820 Can you come for a second? 210 00:23:22,140 --> 00:23:23,380 Now? 211 00:23:34,140 --> 00:23:35,660 My friends and I... 212 00:23:36,300 --> 00:23:39,340 We totally love your parties in the "Building Block". 213 00:23:40,460 --> 00:23:43,860 "Sleepless" and so on. Dancing, fucking 214 00:23:44,260 --> 00:23:48,380 - What's your favorite music? - Pretty much all of it. 215 00:23:49,060 --> 00:23:50,340 Yeah? 216 00:23:50,700 --> 00:23:52,940 That's the worst thing anyone can say. 217 00:24:08,220 --> 00:24:09,620 Get out. 218 00:24:20,020 --> 00:24:23,340 This is some shit, shit! 219 00:24:24,500 --> 00:24:28,340 Mr. Schlag? We just need you to sign something in here. 220 00:24:29,340 --> 00:24:32,580 - Okay. I have to take a piss first. - Okay. 221 00:24:32,940 --> 00:24:35,980 - Then come straight to me please. - Yeah. 222 00:24:49,460 --> 00:24:52,340 I was just getting that little asshole where I wanted him. 223 00:24:52,700 --> 00:24:54,260 Man, it stinks in here, eh? 224 00:24:54,620 --> 00:24:57,900 Then Schmittke says let the little faggot go, orders from above! 225 00:24:58,260 --> 00:24:59,850 - I don't believe it. - Shit. 226 00:24:59,851 --> 00:25:01,240 You go to the game this weekend? 227 00:25:01,780 --> 00:25:03,820 We got our asses kicked again. 228 00:25:04,460 --> 00:25:06,460 I don't know why you do it to yourself. 229 00:25:06,820 --> 00:25:10,220 - Tasmania, man! - That's my club! 230 00:25:10,580 --> 00:25:11,885 You don't have to go to Hertha. What are they now? 231 00:25:11,886 --> 00:25:14,600 - League Five? - Berlin League. 232 00:25:16,860 --> 00:25:19,380 Oh well, love comes in all shapes and sizes, huh? 233 00:25:50,620 --> 00:25:53,340 Well? How'd it go? 234 00:25:53,700 --> 00:25:55,780 Wipe your nose, it's still white. 235 00:26:01,780 --> 00:26:03,420 Want a smoke? 236 00:26:04,020 --> 00:26:05,260 No thanks. 237 00:26:08,900 --> 00:26:10,740 So, need a ride somewhere? 238 00:26:22,380 --> 00:26:24,020 Tell me where to go. 239 00:26:26,780 --> 00:26:29,260 It's good. Straight ahead'll do. 240 00:26:37,020 --> 00:26:38,420 My name is Emilia. 241 00:26:39,140 --> 00:26:42,580 I'm originally from Minsk. That's Belarus. 242 00:26:43,580 --> 00:26:45,020 Can't make it out. 243 00:26:46,860 --> 00:26:49,900 Been in Germany for over 20 years now. 244 00:26:53,420 --> 00:26:55,300 Russian-German. 245 00:26:56,260 --> 00:26:57,740 Okay. 246 00:26:58,100 --> 00:27:01,140 I'm from Berlin. That's Germany. 247 00:27:02,020 --> 00:27:07,060 Beat. Well, Robert's my name, everyone calls me Beat. 248 00:27:10,180 --> 00:27:11,620 Nice to meet you. 249 00:27:16,660 --> 00:27:18,300 Why were you at the station? 250 00:27:21,580 --> 00:27:23,260 I was there just for you. 251 00:27:27,100 --> 00:27:28,860 You move pretty fast. 252 00:27:48,700 --> 00:27:49,940 Well, then 253 00:27:50,820 --> 00:27:53,460 Is techno the only thing you believe in? 254 00:27:55,380 --> 00:27:57,420 Are you a part of a cult or what? 255 00:28:01,740 --> 00:28:04,180 We didn't meet by accident, did we? 256 00:28:06,980 --> 00:28:09,820 - Why were you really at the station? - I made sure that a guy 257 00:28:10,180 --> 00:28:11,900 with a pocket full of coke 258 00:28:12,260 --> 00:28:16,180 walked out a free man and got taken to his best friend's place. 259 00:28:19,540 --> 00:28:22,580 Now that you mention it, there is something I believe in. 260 00:28:23,300 --> 00:28:25,740 Not screwing with other people. 261 00:28:47,220 --> 00:28:48,220 Blue. 262 00:28:48,500 --> 00:28:50,140 Jonathan's still up. 263 00:28:52,940 --> 00:28:54,100 All right? 264 00:28:54,700 --> 00:28:56,300 You gambling? 265 00:28:56,660 --> 00:28:59,980 - Hello, Beat. I can't sleep. - Hi, Beat. 266 00:29:00,980 --> 00:29:03,980 - None of us can sleep tonight. - Your turn. 267 00:29:04,340 --> 00:29:06,430 - Even if you're completely wiped. - Red. 268 00:29:06,431 --> 00:29:07,940 Johnny heard all the fuss. 269 00:29:08,300 --> 00:29:10,540 We've been playing Uno for an hour. I'm... 270 00:29:11,740 --> 00:29:14,140 - totally exhausted. - Okay, Johnny. 271 00:29:14,700 --> 00:29:17,780 Let's try again, okay? Off to bed. 272 00:29:18,820 --> 00:29:21,260 Will you tell me what happened today? 273 00:29:22,260 --> 00:29:23,340 Of course. 274 00:29:24,300 --> 00:29:25,462 What, didn't they tell you? 275 00:29:25,463 --> 00:29:27,420 - No. - Why didn't... 276 00:29:28,180 --> 00:29:29,500 Okay, here it is. 277 00:29:29,860 --> 00:29:31,540 In your Papa's club... 278 00:29:32,420 --> 00:29:35,020 a guy tried to count backwards from 1,000 279 00:29:35,420 --> 00:29:36,940 without falling asleep. 280 00:29:37,780 --> 00:29:40,580 - Really? - Yes. But he couldn't do it, of course. 281 00:29:40,940 --> 00:29:43,020 - But that's easy. - It's not! 282 00:29:43,380 --> 00:29:45,900 - You couldn't do it. No way. - Sure I could. 283 00:29:46,260 --> 00:29:48,980 - I'd like to see that. - You should show Beat, huh? 284 00:29:49,340 --> 00:29:51,100 Come one. 285 00:29:53,900 --> 00:29:56,540 See you when you're done. But no cheating, buddy. 286 00:29:57,260 --> 00:29:58,820 I see what you're doing. 287 00:30:02,780 --> 00:30:04,860 I'll make you a drink. 288 00:30:07,780 --> 00:30:11,700 How often have we talked about what could happen? 289 00:30:12,460 --> 00:30:15,620 A bombing. Shootings. 290 00:30:15,980 --> 00:30:18,060 And then this nightmare happens to us! 291 00:30:18,420 --> 00:30:20,060 It's sick shit, huh? 292 00:30:20,900 --> 00:30:23,660 What was it? Was it a warning? 293 00:30:24,020 --> 00:30:26,900 To the club? To you? You in trouble with anyone? 294 00:30:27,380 --> 00:30:30,420 No. At least not that I know about. 295 00:30:33,180 --> 00:30:35,700 - What? - There was a guy there. 296 00:30:36,060 --> 00:30:40,300 This freak. He came up behind me. He dressed way too warm. 297 00:30:40,660 --> 00:30:43,380 - He had kinda tilted his head like a bird. - And? 298 00:30:43,740 --> 00:30:45,380 I dunno. He was weird. 299 00:30:46,420 --> 00:30:48,180 Much too chilled. 300 00:30:48,540 --> 00:30:52,140 - Did you tell the police about this guy? - Bro! I'd never tell them. 301 00:31:01,700 --> 00:31:03,340 And financially? 302 00:31:04,180 --> 00:31:05,620 Everything good? 303 00:31:06,420 --> 00:31:08,620 - Why do you ask? - I worry sometimes 304 00:31:08,980 --> 00:31:11,940 that you've bit off more than you can chew 305 00:31:12,300 --> 00:31:14,060 This place here, the club... 306 00:31:15,380 --> 00:31:17,420 Money isn't really an issue. 307 00:31:18,420 --> 00:31:19,420 - You know... - Paul! 308 00:31:19,780 --> 00:31:23,420 Johnny says he can't go to sleep without you. Can you check on him? 309 00:31:35,180 --> 00:31:36,180 Man! 310 00:31:36,900 --> 00:31:38,540 What a night! 311 00:31:40,260 --> 00:31:41,300 Beat. 312 00:31:44,100 --> 00:31:45,460 Beat! 313 00:31:52,100 --> 00:31:56,940 - How far d'you get? - To nine hundred and sixty three. 314 00:31:57,300 --> 00:31:58,340 Okay. 315 00:32:00,460 --> 00:32:02,100 Then keep going. 316 00:32:02,660 --> 00:32:04,300 You got this. 317 00:32:45,660 --> 00:32:48,300 I've seen some crazy things at work. 318 00:32:51,100 --> 00:32:52,740 But that, tonight 319 00:32:56,020 --> 00:32:57,860 That scared me. 320 00:32:59,300 --> 00:33:00,940 I'll look after you. 321 00:33:14,820 --> 00:33:17,180 A Hungarian politician was attacked yesterday, 322 00:33:17,540 --> 00:33:19,740 we have a cyber attack on European power companies, 323 00:33:20,260 --> 00:33:24,100 and discussions with MI6 on swapping intel are not progressing. 324 00:33:24,460 --> 00:33:27,580 In other words, we share my bagel and you have five minutes. 325 00:33:37,420 --> 00:33:39,860 - Good morning, Emilia. - Morning, Karen. 326 00:33:40,820 --> 00:33:42,780 I prepared the dossier. 327 00:33:43,140 --> 00:33:45,500 I have to delay our briefing by an hour. 328 00:33:45,860 --> 00:33:46,980 Eleven AM. 329 00:33:50,420 --> 00:33:53,500 - I fully realize you had to act. - I had no time to plan it. 330 00:33:53,860 --> 00:33:56,980 - The cops already had him. Thanks. - You did the right thing. 331 00:33:57,340 --> 00:33:59,780 But now the local police know we're interested in him. 332 00:34:00,300 --> 00:34:02,660 I don't think that will be a problem for us. 333 00:34:03,020 --> 00:34:05,980 The info was relayed to the top brass and 334 00:34:06,340 --> 00:34:08,540 to mix metaphors, it'll be swept under the carpet. 335 00:34:08,900 --> 00:34:10,820 Still, we have a whole new situation now. 336 00:34:12,340 --> 00:34:16,060 Maybe it's no coincidence that it happened now and in that club. 337 00:34:16,420 --> 00:34:19,140 We'll have to look into it anyway. And use the situation. 338 00:34:19,500 --> 00:34:22,740 I compiled an updated file for you from the investigation. 339 00:34:23,100 --> 00:34:26,180 Talk to Beat about it. He knows the "scene" inside out. 340 00:34:27,580 --> 00:34:31,300 Maybe this way we'll get him on board for our real mission. 341 00:34:31,660 --> 00:34:35,700 He's probably only interested in who came in and ruined his party. 342 00:34:38,660 --> 00:34:41,300 You don't seem to be that convinced about him. 343 00:34:42,780 --> 00:34:44,900 The decision has been made. He's our man. 344 00:34:45,260 --> 00:34:47,820 - But if you ask me personally... - We need him. 345 00:34:48,380 --> 00:34:52,340 We can't place one of our agents inside the club scene 346 00:34:52,700 --> 00:34:56,060 We have to turn someone on the inside into one of us. 347 00:34:57,660 --> 00:35:00,060 Yes, I know. I'm just a bit surprised at why him? 348 00:35:01,780 --> 00:35:04,900 He's not exactly stable. 349 00:37:13,660 --> 00:37:15,260 Okay, here I am. 350 00:37:16,980 --> 00:37:18,540 What do you want? 351 00:37:19,300 --> 00:37:23,180 - Long story. - If it takes too long, I can always leave. 352 00:37:24,140 --> 00:37:25,580 Have a seat. 353 00:37:43,460 --> 00:37:46,260 I've often wondered what it would be like, 354 00:37:46,620 --> 00:37:48,460 to talk to you about everything. 355 00:37:48,820 --> 00:37:50,900 About the past and so on. 356 00:37:51,340 --> 00:37:54,660 But now I'm a bit nervous. I mean 357 00:37:55,620 --> 00:37:58,660 You were always like a hero for me back then. 358 00:38:03,100 --> 00:38:05,420 You were always bigger and stronger than me. 359 00:38:06,700 --> 00:38:09,460 You didn't take any shit. 360 00:38:10,700 --> 00:38:12,740 I thought that was great. 361 00:38:13,740 --> 00:38:15,980 I always wanted to be your friend. 362 00:38:16,740 --> 00:38:19,500 Friend? I don't know you. 363 00:38:24,740 --> 00:38:27,980 Then for a long time I really thought I hated you. 364 00:38:28,340 --> 00:38:30,780 Everything was just about you. 365 00:38:33,300 --> 00:38:34,820 And the only person, 366 00:38:35,380 --> 00:38:38,740 who ever looked after me was only interested in you. 367 00:38:45,700 --> 00:38:48,340 Now think hard, Beat. Well? 368 00:38:48,860 --> 00:38:50,580 We know each other. 369 00:39:02,060 --> 00:39:05,460 - You were in Hermsdorf. - Make a line! 370 00:39:05,820 --> 00:39:08,180 Together, all sing! 371 00:39:11,580 --> 00:39:13,060 Look. 372 00:39:17,220 --> 00:39:19,340 My treasures. 373 00:39:24,500 --> 00:39:26,300 Remember? 374 00:39:26,660 --> 00:39:28,740 They always played this. 375 00:39:32,340 --> 00:39:33,780 You don't remember. 376 00:39:34,940 --> 00:39:36,500 Of course not. 377 00:39:37,940 --> 00:39:42,100 I was always unremarkable. My mother even told me so. 378 00:39:43,740 --> 00:39:47,380 - "You're so unremarkable." - You aren't anymore. 379 00:39:51,020 --> 00:39:55,060 "Unremarkable." You don't say things like that to your child. 380 00:39:58,460 --> 00:39:59,700 Anyway, 381 00:40:00,580 --> 00:40:03,020 then she gave me away. 382 00:40:10,940 --> 00:40:13,860 One more abandoned child to the pile. 383 00:40:14,220 --> 00:40:15,820 That was me. 384 00:40:17,140 --> 00:40:18,580 What's your name? 385 00:40:21,980 --> 00:40:26,020 - I asked you a question. - I didn't really like the music at the club. 386 00:40:30,420 --> 00:40:33,460 - I like German Schlager music. - A little boy in knitted trousers. 387 00:40:33,820 --> 00:40:38,940 From the 50s, 60s, and 70s. Those decades, it was best then. 388 00:40:39,860 --> 00:40:41,900 I wasn't yet even born. 389 00:40:42,700 --> 00:40:44,660 And I wasn't yet dead. 390 00:40:52,660 --> 00:40:54,620 Evil... 391 00:40:55,340 --> 00:40:57,780 is always present in goodness. 392 00:40:59,300 --> 00:41:01,540 Only one can tell us what the other is. 393 00:41:04,380 --> 00:41:06,220 Only evil 394 00:41:07,060 --> 00:41:10,100 can show us what good is. And vice versa. 395 00:41:11,580 --> 00:41:13,780 They're intertwined. 396 00:41:14,140 --> 00:41:15,940 Inseparable. 397 00:41:17,340 --> 00:41:19,860 I didn't believe it for the longest time. 398 00:41:20,220 --> 00:41:22,260 But now I know it's true. 399 00:41:23,780 --> 00:41:25,820 We can't only be good. 400 00:41:26,780 --> 00:41:30,460 In order to be good, we must sometimes also be evil. 401 00:41:31,420 --> 00:41:32,820 Where's that little psycho? 402 00:41:38,220 --> 00:41:41,260 Get his ass over here, okay? 403 00:41:43,700 --> 00:41:45,340 And the girls in the club? 404 00:41:46,500 --> 00:41:48,540 Did you kill them? 405 00:41:49,060 --> 00:41:51,060 How can you think that? 406 00:41:53,020 --> 00:41:54,580 I'm just asking. 407 00:41:55,900 --> 00:41:57,940 It made me so sad to see them. 408 00:41:58,300 --> 00:42:02,580 Believe me. But the people in the club, they were bad too. 409 00:42:02,940 --> 00:42:05,780 They should have looked more, but they just ran away. 410 00:42:16,540 --> 00:42:18,580 You had nothing to do with it? 411 00:42:18,940 --> 00:42:20,620 No. 412 00:42:20,980 --> 00:42:23,420 I could never do such a thing. 413 00:42:28,180 --> 00:42:31,940 - We'll stay in touch, okay? - No. Don't bother. No need for that. 414 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 Robert? 415 00:42:38,860 --> 00:42:40,900 When evil approaches, 416 00:42:42,740 --> 00:42:45,220 one should know which side one's on. 417 00:42:57,620 --> 00:43:01,660 What happened yesterday was sick. It was barbaric. 418 00:43:02,300 --> 00:43:03,860 Everyone's in shock! 419 00:43:06,500 --> 00:43:08,060 And you were there? 420 00:43:09,340 --> 00:43:11,180 Let's talk about Chris. 421 00:43:12,780 --> 00:43:14,140 Okay. 422 00:43:16,980 --> 00:43:18,700 Thanks for taking an interest. 423 00:43:19,060 --> 00:43:20,556 For real, the Watergate is a decent club 424 00:43:20,557 --> 00:43:22,580 and Chris would like to perform there. 425 00:43:22,940 --> 00:43:26,700 - But you know how it works. - No, I don't. 426 00:43:27,060 --> 00:43:30,300 - How does it work? - Don't give me that look. Rules are rules. 427 00:43:32,300 --> 00:43:34,940 You make the rules. You're an agent. 428 00:43:37,620 --> 00:43:40,900 With respect, six of your artists have played at mine this year. 429 00:43:41,260 --> 00:43:43,780 They weren't exactly geniuses at what they do. 430 00:43:44,140 --> 00:43:46,140 Others would call them crap DJs. I say 431 00:43:46,500 --> 00:43:48,540 they were okay. The question is why I took them, 432 00:43:48,900 --> 00:43:52,900 - and you know the answer. I want Chris. - Book six more and we'll talk about it. 433 00:43:53,260 --> 00:43:54,940 - It's your decision. - No. 434 00:43:55,300 --> 00:43:56,700 No, it's your decision. 435 00:43:57,060 --> 00:43:59,580 If you make a business of things that were underground, 436 00:43:59,940 --> 00:44:02,940 it'll turn people off and they'll leave. You know that. 437 00:44:03,300 --> 00:44:06,660 Do we really want to listen to that crap? 438 00:44:07,020 --> 00:44:10,180 Cindy, I know you like acting the businesswoman. You're good at it. 439 00:44:10,540 --> 00:44:12,860 People buy it, but I don't. 440 00:44:13,220 --> 00:44:15,020 How long have we known each other? 441 00:44:37,980 --> 00:44:42,020 - Why did I think we'd meet again? - The thing at Sonar was a show. 442 00:44:42,740 --> 00:44:43,920 And somebody who puts on a show, 443 00:44:43,921 --> 00:44:46,580 would want to know if it goes down well. 444 00:44:51,260 --> 00:44:54,740 Won't you tell me who you are first, Emilia from Minsk? 445 00:44:58,700 --> 00:45:01,260 Whoever did it was in the club yesterday. 446 00:45:04,660 --> 00:45:07,300 Last night some of the clubbers 447 00:45:07,660 --> 00:45:10,140 didn't hang around till the police came. 448 00:45:10,500 --> 00:45:12,030 So there are no details of who they are. 449 00:45:12,031 --> 00:45:15,220 Just some images from a security camera. 450 00:45:19,540 --> 00:45:21,180 You're a cop. 451 00:45:22,900 --> 00:45:24,260 Crime scene unit? 452 00:45:25,300 --> 00:45:27,500 So where'd you get the pictures? 453 00:45:31,340 --> 00:45:32,380 ESI. 454 00:45:33,020 --> 00:45:34,100 ESI. 455 00:45:34,460 --> 00:45:38,100 European Security Intelligence. 456 00:45:39,540 --> 00:45:42,100 Interesting. Never heard of them. 457 00:45:43,260 --> 00:45:46,980 - What do you want with me? - You know the scene. You're an insider. 458 00:45:48,220 --> 00:45:49,580 Help us. 459 00:45:52,180 --> 00:45:54,300 I can't incriminate people unless I'm sure. 460 00:45:54,660 --> 00:45:57,940 - No need to prove a thing. We'll do that. - Listen, 461 00:45:58,300 --> 00:46:02,500 Jane Bond. That's some collection of underground artists you got there, 462 00:46:02,860 --> 00:46:05,020 but they don't slit girls open, 463 00:46:05,380 --> 00:46:07,700 and imitate Michelangelo. 464 00:46:08,060 --> 00:46:09,460 Wait. 465 00:46:10,180 --> 00:46:12,500 I have one more photo for you. 466 00:46:12,860 --> 00:46:14,740 They were 19. 467 00:46:15,100 --> 00:46:16,540 Twins. 468 00:46:26,300 --> 00:46:28,380 Mr. Schlag, you made it after all! 469 00:46:28,740 --> 00:46:30,700 We have your details from last night. 470 00:46:31,060 --> 00:46:33,900 Is that everyone now? Good. 471 00:46:34,260 --> 00:46:37,820 We believe the killer must have come here at least twice. 472 00:46:38,180 --> 00:46:40,980 The first time, he put a winch in place, 473 00:46:41,340 --> 00:46:44,620 so he could get the bodies up there quickly upon the second visit. 474 00:46:44,980 --> 00:46:46,900 The doors and windows weren't forced. 475 00:46:47,260 --> 00:46:49,580 So the killer must've had a key. 476 00:46:50,140 --> 00:46:51,780 You have the key on you, right? 477 00:46:56,180 --> 00:46:59,260 - Why do you have it? - Because I work here. 478 00:46:59,620 --> 00:47:01,740 Beat set this place up with me. He's always had a key. 479 00:47:02,100 --> 00:47:04,820 - You said there are six keys. - I have one, too. 480 00:47:05,180 --> 00:47:06,940 - I'm the head bartender. - I work the door. 481 00:47:07,300 --> 00:47:09,780 - As the owner, I have two. - So that gives us five. 482 00:47:10,140 --> 00:47:11,595 My new partner has the sixth one. 483 00:47:11,596 --> 00:47:14,260 - The new co-owner. - Philipp Vossberg. 484 00:47:14,620 --> 00:47:16,820 He couldn't come. I'm standing in for him. 485 00:47:17,180 --> 00:47:20,115 Good. So, for the record, all keys are accounted for. 486 00:47:20,116 --> 00:47:21,890 Now we'll talk about 487 00:47:22,420 --> 00:47:26,460 who might have been able to have a duplicate key made. 488 00:47:30,020 --> 00:47:31,060 Hey... 489 00:47:32,180 --> 00:47:33,420 Beat! 490 00:47:33,780 --> 00:47:35,420 Would you wait up, please? 491 00:47:35,780 --> 00:47:37,940 - Hey! - We made jokes about a silent partner, 492 00:47:38,300 --> 00:47:40,180 now the cops say there really is one? 493 00:47:40,540 --> 00:47:42,700 You're such a damn purist, you think 494 00:47:43,060 --> 00:47:46,300 - a techno club shouldn't charge entry at all. - Yeah. That's right. 495 00:47:46,660 --> 00:47:50,300 You have totally no sense for business at all, Beat, okay? 496 00:47:51,380 --> 00:47:54,780 - Unlike you, I guess. - No, man! I'm responsible for the club. 497 00:47:55,140 --> 00:47:58,740 I'm responsible for the people who work here, for Janine, for my son. 498 00:47:59,100 --> 00:48:02,460 What do you think it means for me that we're getting shut down? 499 00:48:02,900 --> 00:48:04,540 Who knows when we can re-open? 500 00:48:04,900 --> 00:48:07,940 Okay, I'm sorry! I should have told you, yeah. 501 00:48:09,500 --> 00:48:12,220 But when, bro? You're hardly ever available. 502 00:48:12,580 --> 00:48:15,940 You're strung out, you're, always tripping 503 00:48:16,300 --> 00:48:19,660 I brought in a partner to take some financial pressure off. 504 00:48:20,020 --> 00:48:22,060 I have a family, Beat. 505 00:48:23,260 --> 00:48:26,300 I've got a sick child at home, it's that simple. 506 00:48:28,980 --> 00:48:30,820 That's the way you're gonna play this? 507 00:48:32,420 --> 00:48:33,420 Fuck you. 508 00:48:34,820 --> 00:48:37,260 Do you know how old you are? I'll tell you, 28. 509 00:48:37,620 --> 00:48:40,860 - Life goes on. - It goes on, but in what direction? 510 00:48:41,220 --> 00:48:44,780 You know what the difference is between us? I know where I belong. 511 00:48:45,140 --> 00:48:47,700 - I have a home. - I have one, too! 512 00:48:48,060 --> 00:48:50,740 But you make me share mine with assholes! 513 00:49:02,460 --> 00:49:03,500 Hi. 514 00:49:04,940 --> 00:49:07,420 - I'm starting to get paranoid. - I've got an offer for you. 515 00:49:12,460 --> 00:49:17,620 - Cocaine, 4,530 euros per kilo? I'll take it. - A reward for tip-offs. 516 00:49:18,140 --> 00:49:21,460 There are bigger rewards with gun-running and human trafficking. 517 00:49:21,820 --> 00:49:24,140 Okay, you want me to check people out and be a snitch. 518 00:49:26,260 --> 00:49:27,580 Dangerous people. 519 00:49:28,500 --> 00:49:30,020 You have no idea who I am. 520 00:49:30,380 --> 00:49:34,180 I checked your bank account and thought you could use some help. 521 00:49:34,700 --> 00:49:36,700 We know everything about you. Your friends, 522 00:49:37,060 --> 00:49:40,020 - your favorite drug. - Which of us should be more embarrassed? 523 00:49:40,380 --> 00:49:43,900 You're 28 and you live like you're ten years younger. 524 00:49:44,220 --> 00:49:46,260 You're always broke and you're on drugs 24/7. 525 00:49:46,620 --> 00:49:49,980 - We're giving you a chance to get your life on track. - By buying me? 526 00:49:50,340 --> 00:49:53,380 - I want to convince you. - Because everyone has their price? 527 00:49:54,140 --> 00:49:55,580 Not me. 528 00:49:56,260 --> 00:49:58,300 You're right, I am worthless. 529 00:49:58,940 --> 00:50:01,980 And something without value can't be bought. 530 00:50:58,220 --> 00:51:01,340 And now a quote from Goethe. 531 00:51:01,700 --> 00:51:03,980 "No one is more of a slave, 532 00:51:04,340 --> 00:51:07,900 than he who thinks himself free, without being so." 533 00:51:11,300 --> 00:51:15,340 "Than he who thinks himself free, without being so." 534 00:51:19,380 --> 00:51:22,820 "Thinks himself free, without being so." 535 00:51:27,660 --> 00:51:29,620 The music is playing. 536 00:51:29,980 --> 00:51:32,380 - But on the inside, you're hollow. - Jasper. 537 00:51:32,740 --> 00:51:36,860 - You dance, but your insides are ripped out. - They want me to take you back. 538 00:51:38,100 --> 00:51:40,540 They know what you did with the bodies. 539 00:51:41,460 --> 00:51:43,500 They're really pissed off. 540 00:51:44,900 --> 00:51:46,420 Go and talk to them. 541 00:51:46,780 --> 00:51:50,380 Tell them it was all your idea, I had nothing to do with it. 542 00:51:50,740 --> 00:51:54,140 Hey! Jasper! Talk to them. It was your damn idea. 543 00:51:55,700 --> 00:51:57,100 Try to forget. 544 00:51:59,300 --> 00:52:02,540 I should never have shown you my refuge. 545 00:52:33,140 --> 00:52:34,740 Janik. 546 00:52:36,500 --> 00:52:38,540 Janik. Hey! 547 00:52:42,060 --> 00:52:44,380 I'm so fucked up. 548 00:52:44,740 --> 00:52:47,180 How did all those records get in here? 549 00:52:49,940 --> 00:52:50,940 Hey! 550 00:52:51,460 --> 00:52:53,500 Your friend brought them. 551 00:52:55,300 --> 00:52:58,420 - You just let him in? - He'd already been in. 552 00:53:05,700 --> 00:53:07,740 He's got a key. 553 00:53:49,060 --> 00:53:51,220 FOR BEAT - YOURS, JASPER 554 00:53:51,900 --> 00:53:53,540 The music is playing, 555 00:53:53,900 --> 00:53:56,900 but on the inside, you're hollow. 556 00:53:57,260 --> 00:53:59,260 You dance, but your insides are ripped out. 557 00:54:10,860 --> 00:54:14,900 - Sorry, it took longer than I thought. - It's ok. Leave it there. It's not far. 558 00:54:16,780 --> 00:54:20,100 - The guy in your photos with the hoodie. - What about him? 559 00:54:20,460 --> 00:54:23,420 He's crazy, a freak. A total psycho. 560 00:54:23,780 --> 00:54:26,060 He was at my place last night. In my apartment. 561 00:54:26,420 --> 00:54:28,020 He has a key. 562 00:54:28,380 --> 00:54:30,580 A duplicate key. 563 00:54:31,420 --> 00:54:35,460 If he has a key to my apartment, he could have had a key to the club. 564 00:54:35,940 --> 00:54:36,975 What's going on here? 565 00:54:36,976 --> 00:54:39,980 - Is this the place? - Yeah. 566 00:54:46,300 --> 00:54:47,462 Go back. I'll do this. 567 00:54:47,463 --> 00:54:48,620 - I'll come, too. - No. 568 00:54:48,980 --> 00:54:51,020 I'll talk to the police. 569 00:54:54,900 --> 00:54:58,940 - Wait for forensics. - We're done here, maybe 10 minutes. 570 00:54:59,900 --> 00:55:02,820 - Good afternoon. - I'd like to see the crime scene. 571 00:55:05,420 --> 00:55:09,420 - ESI? Never heard of it. - ESI. European Security Intelligence. 572 00:55:09,780 --> 00:55:12,540 This is actually a matter for local police. 573 00:55:13,460 --> 00:55:15,500 Oh yeah? Is that so? 574 00:55:17,060 --> 00:55:19,180 - What led you here? - A van. 575 00:55:19,540 --> 00:55:21,420 Owned by a carpentry firm that no longer exists. 576 00:55:21,700 --> 00:55:23,820 Witnesses saw the vehicle in the yard at Sonar, 577 00:55:24,180 --> 00:55:26,220 when the bodies were strung up. 578 00:55:26,980 --> 00:55:29,100 What led you here? 579 00:55:29,460 --> 00:55:31,820 What part of secret service don't you understand? 580 00:55:34,620 --> 00:55:36,780 Please, be my guest. Just follow your nose. 581 00:55:37,140 --> 00:55:39,900 We've had enough toxic fumes for one day. 582 00:56:08,460 --> 00:56:10,500 Didn't we agree you'd stay outside? 583 00:56:11,260 --> 00:56:13,020 Did we? 584 00:56:15,220 --> 00:56:19,420 - How'd you get past the police? - There's a side entrance. 585 00:56:37,340 --> 00:56:41,100 It's all over now. He's dead. You have nothing to be scared of now. 586 00:56:41,460 --> 00:56:42,926 The guy had a few screws loose, 587 00:56:42,927 --> 00:56:45,420 but he didn't seem about to kill himself. 588 00:56:45,780 --> 00:56:48,820 We can meet tomorrow at noon, maybe I'll know more then. 589 00:56:49,460 --> 00:56:51,780 We won't be meeting again. 590 00:56:52,140 --> 00:56:53,820 I'm not a snitch. 591 00:56:54,180 --> 00:56:57,220 In my world, we don't talk to people like you. 592 00:57:07,220 --> 00:57:10,380 Sorry to disappoint you, but we have a problem with Beat. 593 00:57:10,740 --> 00:57:12,660 Just let him go. 594 00:57:13,020 --> 00:57:16,300 In his eyes, working with people like us is evil. 595 00:57:17,180 --> 00:57:19,340 But I think he'll understand pretty soon. 596 00:57:22,660 --> 00:57:26,300 Evil is always present in goodness. They're intertwined. 597 00:57:30,140 --> 00:57:34,420 In order to be good, we must sometimes also be evil. 598 00:57:35,620 --> 00:57:37,380 He'll understand. 599 00:57:39,620 --> 00:57:41,660 Just give him some time. 600 00:58:52,000 --> 00:58:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 601 00:58:57,050 --> 00:59:01,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.