All language subtitles for Assassinio sul Tevere (Bruno Corbucci, 1979) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,343 --> 00:02:02,709 I propose a toast to the President of this meeting, our friend, Manfredo... 2 00:02:02,910 --> 00:02:05,223 the most passionate among us, in the Tiber Association. 3 00:02:05,324 --> 00:02:07,841 That deserves a round of applause, but with our glasses in our hands... 4 00:02:07,942 --> 00:02:10,521 either we applaud, or we drink! 5 00:02:11,674 --> 00:02:13,537 Thank you. 6 00:02:13,638 --> 00:02:17,370 I'm due this Presidency because I'm the oldest member of the Association. 7 00:02:17,571 --> 00:02:21,243 Even if I am considerably older than all of you! 8 00:02:21,570 --> 00:02:24,215 We nominate the honourable Laurenzi as our Secretary. 9 00:02:24,416 --> 00:02:26,794 At least he'll do some work every now and then. 10 00:02:26,895 --> 00:02:30,658 We need to crush this rumour that politicians don't work, right? 11 00:02:30,859 --> 00:02:34,021 Take me, for example: I had lunch with the Minister at 1:00... 12 00:02:34,222 --> 00:02:36,825 Refreshments at the Rotary Club at 4:30... 13 00:02:36,926 --> 00:02:39,964 Cocktails at the Embassy at 7:00... 14 00:02:40,165 --> 00:02:43,139 I didn't even have time to eat! 15 00:02:43,340 --> 00:02:46,026 And he's hungry as well! 16 00:02:46,127 --> 00:02:48,590 Let's get down to business. 17 00:02:49,158 --> 00:02:52,684 Let's discuss the issue of navigability... 18 00:02:53,296 --> 00:02:57,424 - If not, how do we value the Tiber? - What about the land in Portuense? 19 00:02:57,625 --> 00:02:59,095 What are you getting at? 20 00:02:59,296 --> 00:03:02,084 That I set up this Association just to bump up the value of my land? 21 00:03:04,515 --> 00:03:07,404 You're kidding. We're not interested in that. 22 00:03:07,828 --> 00:03:11,916 So, navigability. Let's hear the proposals. 23 00:03:12,117 --> 00:03:14,496 Goodnight! We've lost power. 24 00:03:14,597 --> 00:03:17,491 Hands off, I'm still a lady! 25 00:03:18,087 --> 00:03:21,140 You're the boss of the electric company: can't you do something? 26 00:03:21,341 --> 00:03:24,790 - I can look for a candle. - Is the power out everywhere? 27 00:03:25,091 --> 00:03:29,857 - Yes, it's dark everywhere. - Don't you have any candles? 28 00:03:30,058 --> 00:03:33,124 The mice keep eating them! 29 00:03:35,501 --> 00:03:37,577 He's dead! 30 00:03:38,691 --> 00:03:41,901 - There's a knife in his back. - Who was it? 31 00:03:44,308 --> 00:03:47,307 - Why are you looking at me? - You were near him. 32 00:03:47,508 --> 00:03:50,974 What does that mean? The judge was next to him as well! 33 00:03:51,275 --> 00:03:53,453 Are you crazy? 34 00:03:55,148 --> 00:03:59,221 It doesn't matter who was near him. It could've been any one of us! 35 00:03:59,222 --> 00:04:01,801 This is real bad. Now we're all involved. 36 00:04:01,802 --> 00:04:04,159 - It had to happen to me. - Don't touch him! 37 00:04:04,360 --> 00:04:06,739 We must call the police. Tell his wife. 38 00:04:06,840 --> 00:04:09,681 - I'll go. - It's pointless, there's no one home. 39 00:04:09,782 --> 00:04:12,421 He called me before the meeting. 40 00:04:49,245 --> 00:04:53,074 - You like this one? - Yes, yes... Very nice! 41 00:04:54,780 --> 00:04:57,730 I have more inside. 42 00:04:58,574 --> 00:05:01,477 We have quite a selection. All hand made. 43 00:05:01,578 --> 00:05:04,383 Finely crafted in Arezzo and Valenza Po. 44 00:05:04,584 --> 00:05:08,063 Look at this exquisite example from Florence. 45 00:05:08,264 --> 00:05:10,502 - How much? - 220,000 lira. 46 00:05:10,603 --> 00:05:13,172 - And this? - 650,000 lira. 47 00:05:13,373 --> 00:05:17,968 I'll take both, but I don't have cash, I've got traveller's cheques. 48 00:05:18,665 --> 00:05:21,420 Don't worry, that won't be a problem. 49 00:05:21,521 --> 00:05:25,457 Just give me the receipt and the change in cash, because I don't understand. 50 00:05:25,895 --> 00:05:28,214 You understand this? 51 00:05:29,028 --> 00:05:32,283 Marshal, of all the thieves out there, you had to pick on me! 52 00:05:32,484 --> 00:05:34,702 Marshal! Then he's... 53 00:05:34,803 --> 00:05:37,359 You be careful who you take traveller's cheques from. 54 00:05:37,460 --> 00:05:41,019 How can I not trust my clients? Besides, a German priest! 55 00:05:41,120 --> 00:05:43,287 No, he's a dumbass from Italy. 56 00:05:43,388 --> 00:05:46,685 I'll pick up my bike later, okay. 57 00:05:46,886 --> 00:05:48,674 Yes, okay. 58 00:05:48,775 --> 00:05:52,450 Come here, I'll help you kick the habit of dressing up like a priest. 59 00:05:52,844 --> 00:05:56,250 You can't arrest me, I just got out of the joint! 60 00:05:56,351 --> 00:05:59,992 - Let me spend Christmas with my mother. - But it's June. 61 00:06:00,193 --> 00:06:03,072 - Precisely! - Listen, is this your car? 62 00:06:03,273 --> 00:06:05,867 - Yes, it's mine. - Did you steal it? 63 00:06:05,968 --> 00:06:09,984 Steal it? I can't go around dressed as a priest in a stolen car! 64 00:06:10,185 --> 00:06:12,735 - Can you give me a ride? - Yes, Marshal. 65 00:06:13,136 --> 00:06:15,672 - Give me the keys; I'll drive. - No, I'm driving. 66 00:06:15,773 --> 00:06:19,027 - I'm driving. - I won't insist, here are the keys. 67 00:06:19,128 --> 00:06:22,411 Very good, Venticello. I like you because you're a reasonable man. 68 00:06:22,512 --> 00:06:26,539 Now, let's go for a ride in this nice car and have a chat. 69 00:06:27,319 --> 00:06:30,395 - Why are you spitting on it? - I'm polishing it. 70 00:06:39,023 --> 00:06:41,140 This Citroen is the bomb! 71 00:06:41,241 --> 00:06:44,193 I had to make a lot of sacrifices to get it. 72 00:06:44,294 --> 00:06:46,787 I still have 200,000 to pay on it! 73 00:06:46,988 --> 00:06:50,032 Is this the way to drive in the centre? 74 00:06:50,033 --> 00:06:53,397 Don't worry, Venticello, they won't give me any tickets. 75 00:06:53,498 --> 00:06:55,932 Why all the hurry? 76 00:06:56,033 --> 00:06:59,193 I need to find a certain Proietti urgently. 77 00:06:59,667 --> 00:07:02,085 - Never heard of him! - They call him �The Battery�. 78 00:07:02,186 --> 00:07:04,915 - He causes blackouts. - I don't understand. 79 00:07:05,333 --> 00:07:09,711 I'll explain, this Proietti can cut the electricity to an entire district... 80 00:07:09,912 --> 00:07:11,479 Where can I find him? 81 00:07:11,580 --> 00:07:14,806 I don't know him, I swear on my father's grave! 82 00:07:21,137 --> 00:07:23,691 - You're damaging my car! - You get it now? 83 00:07:23,792 --> 00:07:26,141 If you don't tell me where he is, I'll destroy it. 84 00:07:26,242 --> 00:07:28,667 - I don't know where he is! - You don't know? 85 00:07:44,910 --> 00:07:50,094 - You'd better tell me where he is. - But I've never heard of him! 86 00:07:50,503 --> 00:07:52,111 We'll see. 87 00:08:00,320 --> 00:08:06,223 I've never heard of The Battery, but let me make some calls. 88 00:08:07,056 --> 00:08:10,082 We don't have time for that. You have to tell me. 89 00:08:13,711 --> 00:08:16,482 Look out! The road is blocked! 90 00:08:20,249 --> 00:08:22,863 Now I've got a convertible! 91 00:08:23,064 --> 00:08:25,015 You want to know where Proietti is? 92 00:08:25,016 --> 00:08:26,956 Why didn't you say so? He's in Trastevere. 93 00:08:27,057 --> 00:08:28,854 He runs a printing company with his brother... 94 00:08:28,955 --> 00:08:31,339 Vicolo della Zanzara, 22. 95 00:08:42,118 --> 00:08:43,863 Give me your hand. 96 00:08:44,355 --> 00:08:46,904 You're going to handcuff me as well? 97 00:08:46,905 --> 00:08:49,901 - You can be the car alarm. - After I told you... 98 00:08:49,902 --> 00:08:52,936 - Behave! - You've destroyed my car! 99 00:09:06,567 --> 00:09:11,062 Look at what he's done to my car! Damn him! 100 00:09:11,743 --> 00:09:15,552 - Is Sergio Proietti here? - No, but his brother�s in the office. 101 00:09:31,347 --> 00:09:35,323 - Venticello sent me. - Who's he? I don't know him. 102 00:09:35,424 --> 00:09:37,759 - You don't know him? - No. 103 00:09:39,079 --> 00:09:42,475 Well, your brother knows him. I need The Battery. 104 00:09:44,133 --> 00:09:47,086 I've got a job for him, some jewellers. 105 00:09:47,187 --> 00:09:52,712 We're just printers. If you need a business card, invitations, posters? 106 00:09:53,425 --> 00:09:56,212 That's a real shame... 107 00:09:56,213 --> 00:10:00,582 It's a shame because I've got 200,000 lira as an advance. 108 00:10:03,241 --> 00:10:05,297 Come here. 109 00:10:05,498 --> 00:10:07,760 There's no need to get upset. 110 00:10:08,114 --> 00:10:12,072 Listen, I know someone who's better than my brother... 111 00:10:12,373 --> 00:10:14,391 What area do you need to blackout? 112 00:10:14,573 --> 00:10:17,721 Careful, he's a cop! Venticello is outside in handcuffs. 113 00:11:11,181 --> 00:11:15,118 - Where is The Battery? - He was arrested 20 days ago. 114 00:11:15,219 --> 00:11:19,006 - He's in Regina Caeli. - Then it wasn't him. 115 00:11:20,312 --> 00:11:21,867 Sorry. 116 00:11:25,558 --> 00:11:28,652 Sorry, but we're closed today. 117 00:11:28,853 --> 00:11:32,164 What do you mean? We come here every day to sunbathe. 118 00:11:32,165 --> 00:11:35,660 No sunbathing. There's a police investigation going on. 119 00:11:35,661 --> 00:11:39,999 - It doesn't matter, let's go home. - I want to speak to the... 120 00:11:40,200 --> 00:11:42,307 The manager is in prison! 121 00:11:43,349 --> 00:11:45,994 Why are you always picking on the poor people? 122 00:11:46,095 --> 00:11:49,955 Why are the other five free, but you arrested my father? 123 00:11:49,956 --> 00:11:52,224 Just because he owns this shack? 124 00:11:52,325 --> 00:11:55,188 The arrest warrant is just a precautionary measure... 125 00:11:55,389 --> 00:11:59,686 and we didn't sign it, the District Attorney who's in charge of the case did. 126 00:11:59,887 --> 00:12:04,313 Then why didn't you arrest the others? Aren't they all suspects? 127 00:12:05,826 --> 00:12:10,133 - Hello, beautiful. - It's about time, Marshal Giraldi. 128 00:12:10,867 --> 00:12:14,038 And Daddy always said you were his best friend. 129 00:12:14,039 --> 00:12:17,543 Friend? You're an asshole, that's what you are! 130 00:12:17,544 --> 00:12:21,936 Listen, kid, remember when you were two and I was 15... 131 00:12:22,186 --> 00:12:24,242 - and I used to smack you? - So what? 132 00:12:24,343 --> 00:12:26,316 - I can still do it again. - Nico! 133 00:12:27,097 --> 00:12:29,378 I spoke to your father and he gave me permission. 134 00:12:29,379 --> 00:12:31,739 You went to see Fin? 135 00:12:32,149 --> 00:12:35,227 No one can go near him without permission from a judge. 136 00:12:35,328 --> 00:12:38,152 Look, Giraldi, you can't do what you did with Tozzi with me. 137 00:12:38,253 --> 00:12:42,183 I'm in charge of the Special Squad, and you need my permission first! 138 00:12:43,152 --> 00:12:46,197 - As you wish. - Don't you dare do that again! 139 00:12:46,398 --> 00:12:48,346 Don't get so worked up. 140 00:12:48,447 --> 00:12:50,918 I'll ask you nicely: can I go and talk to Fin? 141 00:12:51,019 --> 00:12:52,534 You already spoke to him. 142 00:12:52,735 --> 00:12:55,200 Instead of acting like a fool, why don't you tell me about The Battery? 143 00:12:55,401 --> 00:12:58,159 The Battery is flat. He's in prison. 144 00:12:58,260 --> 00:13:02,701 So this proves that he can't have been an accomplice to the murder. 145 00:13:02,902 --> 00:13:05,812 - We're back to square one. - Tell him daddy is innocent. 146 00:13:06,013 --> 00:13:08,956 He�s never hurt a fly, and he's helped so many people. 147 00:13:09,157 --> 00:13:11,095 - I know. - You know him well. 148 00:13:11,196 --> 00:13:13,954 - Make them release him. - He can't do anything. 149 00:13:14,155 --> 00:13:18,271 He can't get anyone released. The District Attorney is in charge. 150 00:13:18,372 --> 00:13:22,056 The District Attorney is a real pest. 151 00:13:24,542 --> 00:13:28,734 Angela, be a good girl, go home. We've got work to do. 152 00:13:29,035 --> 00:13:31,444 No, I'm not going home if daddy isn't there. 153 00:13:31,545 --> 00:13:34,208 - You can't stay here. - Why? Am I bothering you? 154 00:13:34,309 --> 00:13:36,858 It's not about that. We can't work with you here. 155 00:13:36,959 --> 00:13:39,399 In fact, now you are starting to bother me! 156 00:13:41,589 --> 00:13:44,507 I won't stay at home alone because I'm scared! 157 00:13:44,708 --> 00:13:46,893 Let me deal with this! 158 00:13:47,939 --> 00:13:51,316 Nico, remember, I'm not staying at home by myself! 159 00:13:52,492 --> 00:13:55,211 Okay, I understand. She's just a kid. 160 00:13:59,525 --> 00:14:01,826 - What? - Your feet. 161 00:14:03,280 --> 00:14:05,253 Is that better? 162 00:14:05,354 --> 00:14:09,856 Listen, why did this judge have Fin arrested? 163 00:14:09,957 --> 00:14:14,644 He owed Ruffini a lot of money and we found some bonds in a safety deposit box. 164 00:14:14,845 --> 00:14:18,334 - About 20 million. - Fin was also a loan shark? 165 00:14:18,535 --> 00:14:22,963 Builder, landlord, and lots of other nice things, none of them clean. 166 00:14:23,198 --> 00:14:25,624 I get it. Listen, Galbiati... 167 00:14:25,725 --> 00:14:27,856 I'm sure Fin is innocent. Poor guy. 168 00:14:28,057 --> 00:14:30,418 Besides, if he wanted to kill Someone, he'd do it face to face... 169 00:14:30,519 --> 00:14:32,694 he wouldn't stab them in the back. 170 00:14:32,795 --> 00:14:35,456 I grew up in this place. 171 00:14:35,457 --> 00:14:38,420 Every time they arrested my father, I came here to sleep. 172 00:14:38,421 --> 00:14:41,445 Was your father a victim of political persecution? 173 00:14:41,646 --> 00:14:44,307 - No, he was a crook! - I was saying... 174 00:14:44,408 --> 00:14:48,365 - Did they find any prints? - No, no prints on the knife. 175 00:14:48,566 --> 00:14:53,034 Or at the electricity sub-station by Castel Sant'Angelo. 176 00:14:53,235 --> 00:14:57,455 We're dealing with an expert. He knew what he was doing. 177 00:14:57,456 --> 00:15:00,029 Sure he did! It was the manager of the electric company. 178 00:15:00,230 --> 00:15:02,556 You think it was Moretti? 179 00:15:02,757 --> 00:15:05,595 Ruffini got him that job at the electric company... 180 00:15:05,796 --> 00:15:09,728 by kind request of Mrs. Moretti, between one screw and another. 181 00:15:10,237 --> 00:15:12,666 Fin told me. I'm going to put the squeeze on Moretti. 182 00:15:12,767 --> 00:15:15,579 - I'll bring him in. - Nico... 183 00:15:16,264 --> 00:15:18,817 You can't do it without a warrant from a judge... 184 00:15:18,918 --> 00:15:22,748 And, in this case it's Luciano Canutti, the District Attorney. 185 00:15:24,006 --> 00:15:28,308 Listen, without permission from a judge, or the District Attorney... 186 00:15:28,509 --> 00:15:31,559 Without permission from those sons of bitches, can I take a leak? 187 00:15:54,862 --> 00:15:58,809 - Where's the guy who died on the Tiber? - Which one? I've got nine of them... 188 00:15:58,910 --> 00:16:01,836 Three are unrecognisable, one of them is missing a head... 189 00:16:01,937 --> 00:16:04,792 I've got a head without a body, but they don't match. 190 00:16:04,893 --> 00:16:08,723 - Where do I put this one? - The third floor, there's no room here. 191 00:16:09,972 --> 00:16:13,842 I'm looking for the guy who was stabbed at Fin's place. 192 00:16:14,043 --> 00:16:17,933 We've got lots of stabbings. It was a hell of a day yesterday! 193 00:16:20,104 --> 00:16:21,619 Go ahead. 194 00:16:24,552 --> 00:16:28,014 She even got upset about it. She said it wasn't enough. 195 00:16:28,898 --> 00:16:31,446 Where do I put the ones from the massacre at the station? 196 00:16:31,647 --> 00:16:34,293 At the far end, with the coach crash victims... 197 00:16:34,494 --> 00:16:37,805 But that's the last one. Even the toilets are full. 198 00:16:38,495 --> 00:16:41,612 So, the stab victim, where do I find him? 199 00:16:41,813 --> 00:16:45,679 Are you a relative? Do you have to identify the body? 200 00:16:45,980 --> 00:16:49,783 No, I'm with the police. I'm looking for District Attorney Canutti. 201 00:16:51,542 --> 00:16:54,711 How did he die? Was he stabbed, shot, raped? 202 00:16:54,912 --> 00:16:58,400 - No, he's alive. - I don't deal with the living! 203 00:16:59,115 --> 00:17:02,546 Canutti is here because of the investigation. 204 00:17:04,100 --> 00:17:07,176 That might be him over there. 205 00:17:07,377 --> 00:17:10,392 I'm sorry to put you through this... 206 00:17:10,593 --> 00:17:13,019 But you understand, it's an inevitable formality. 207 00:17:13,220 --> 00:17:17,699 Poor Manfredo, stabbed in the back. He didn't deserve to die like that. 208 00:17:17,900 --> 00:17:22,549 - To think, he had helped all six of them. - And one of them is the murderer. 209 00:17:22,750 --> 00:17:27,025 Well, they can't leave the country - we've taken all their passports. 210 00:17:27,226 --> 00:17:29,784 You must catch them and arrest all of them! 211 00:17:29,985 --> 00:17:32,243 Lady, there's only one murderer... 212 00:17:32,444 --> 00:17:36,371 and we can't let five innocent people go to jail because one of them is guilty. 213 00:17:39,633 --> 00:17:43,806 Excuse me, but I came to remind you... 214 00:17:44,007 --> 00:17:51,967 if you asked the lady whether she heard her husband talking about anonymous calls... 215 00:17:52,168 --> 00:17:56,012 Someone who was threatening him? 216 00:17:56,313 --> 00:18:00,748 I don't know, I don't remember. He never told me anything. 217 00:18:00,949 --> 00:18:06,732 But he did seem very worried. He always had his bodyguards with him... 218 00:18:07,617 --> 00:18:10,695 Sabatucci had recommended them. 219 00:18:11,625 --> 00:18:15,137 - He's a boxing promoter. - Yes, I know him. 220 00:18:15,338 --> 00:18:17,614 But how come... 221 00:18:17,615 --> 00:18:21,450 his bodyguards weren't there that night? 222 00:18:21,651 --> 00:18:24,356 Unfortunately, he had given them the day off. 223 00:18:24,357 --> 00:18:27,070 I'll see you in my office, where we can discuss your suspicions... 224 00:18:27,271 --> 00:18:30,503 - but for now, go home and rest. - I'll walk you to your car. 225 00:18:30,804 --> 00:18:32,916 Don't trouble yourself, Marshal. 226 00:18:38,221 --> 00:18:42,237 Why would anyone want to cheat on a wife like that? 227 00:18:44,059 --> 00:18:45,957 Excuse me... 228 00:18:46,158 --> 00:18:48,867 You do know Moretti's wife was sleeping around? 229 00:18:49,068 --> 00:18:52,755 I'm leading this investigation and I won't stand for anyone interfering. 230 00:18:52,856 --> 00:18:56,066 - I'm not interfering. - Then why are you here? 231 00:18:56,067 --> 00:19:00,361 I want to pay Moretti a visit and put some pressure on him... 232 00:19:00,561 --> 00:19:03,077 - If you don't mind? - You're not going anywhere... 233 00:19:03,277 --> 00:19:06,465 - Just wait for your orders. - Meanwhile, poor Fin is in jail. 234 00:19:06,758 --> 00:19:09,169 Fuck you and your orders. 235 00:19:09,820 --> 00:19:11,565 What did you say? 236 00:19:11,666 --> 00:19:14,786 I said I'm ready to follow orders, like you said. 237 00:19:14,987 --> 00:19:17,696 - I heard something else. - You heard wrong. 238 00:19:18,535 --> 00:19:20,453 Fuck you. 239 00:19:30,623 --> 00:19:34,460 - Have they already done the autopsy? - What number is he? 240 00:19:34,974 --> 00:19:37,055 What do you mean? I don't understand? 241 00:19:37,256 --> 00:19:40,746 All the bodies here have a number. 242 00:19:40,947 --> 00:19:43,665 When someone leaves, that number is passed on to the next one. 243 00:19:43,766 --> 00:19:48,755 - How can they leave, if they're dead? - You think people don't steal them? 244 00:19:50,211 --> 00:19:53,381 Okay, have a look. His name is Ruffini. 245 00:19:54,397 --> 00:19:56,642 His surname is Ruffini. 246 00:19:59,882 --> 00:20:02,283 There are six of them... 247 00:20:02,384 --> 00:20:05,035 - Four are in for fungicide. - What does that mean? 248 00:20:05,136 --> 00:20:09,327 - They died eating poisonous mushrooms. - Keep looking: Ruffini, Manfredo. 249 00:20:09,628 --> 00:20:14,134 Number 27. Slide me a few bills and I'll push him up to 12. 250 00:20:17,251 --> 00:20:20,854 I've got a foreigner who was shot. We need to wait for his relatives. 251 00:20:21,055 --> 00:20:23,973 Put him in with the frozen food. 252 00:20:24,174 --> 00:20:27,126 Is this a morgue or a supermarket? 253 00:20:39,680 --> 00:20:42,626 Angela, what are you doing here? 254 00:20:42,827 --> 00:20:47,172 I told you I wasn't staying at home alone. Well here I am! 255 00:20:47,373 --> 00:20:50,471 - I told Dad when they took him away. - What did he say? 256 00:20:50,672 --> 00:20:53,010 That he's fine with it. 257 00:20:53,311 --> 00:20:56,491 - What have you got in there? - My things. 258 00:20:56,592 --> 00:20:59,650 - You think you'll be staying a while? - Sure. 259 00:20:59,851 --> 00:21:03,350 I haven't got room. I'll show you. 260 00:21:05,998 --> 00:21:08,854 You want to see my home? See how big it is? 261 00:21:09,055 --> 00:21:11,981 It's a hole. And I've only got one bed. 262 00:21:12,282 --> 00:21:15,529 What are you worried about? We'll sleep together. 263 00:21:18,293 --> 00:21:22,597 You're not a little girl any more, you've got all the right things, like a real woman. 264 00:21:22,798 --> 00:21:26,624 Then you're the one who hasn't got all the right things, like a real man. 265 00:21:27,007 --> 00:21:33,576 Okay, we'll leave it for tonight, but tomorrow you have to go back home. 266 00:21:36,512 --> 00:21:38,654 I don't get it. Look at you... 267 00:21:39,203 --> 00:21:43,168 - You must have some relatives? - Sure, my uncle. 268 00:21:43,369 --> 00:21:46,352 - Then stay with your uncle. - He's in an asylum. 269 00:21:46,353 --> 00:21:49,988 Instead of being upset with me, why don't you think about getting my dad out of jail? 270 00:21:50,089 --> 00:21:53,252 - Aren't you a cop? - I'm a cop, not a magician! 271 00:21:53,353 --> 00:21:55,624 To get someone out of jail we need to know things... 272 00:21:55,825 --> 00:21:57,935 For example, if your father was looking after some bonds? 273 00:21:58,036 --> 00:21:59,938 - Bonds? - Sure. 274 00:22:00,139 --> 00:22:02,913 That's why he was so angry with someone on the phone... 275 00:22:03,014 --> 00:22:06,616 They were talking about bonds. He even called him a son of a bitch! 276 00:22:06,717 --> 00:22:10,218 - Who was it? - Some son of a bitch! 277 00:22:12,405 --> 00:22:17,390 If I arrested all the sons of bitches in Rome, we'd solve the traffic problem! 278 00:22:20,107 --> 00:22:22,827 You hungry? You want to eat? 279 00:22:23,128 --> 00:22:28,286 Bread, salami, mortadella, spaghetti, tinned meat, jam, cheese... 280 00:22:28,687 --> 00:22:32,103 - I've only got bread, what do you want? - I'm not hungry, let's go to bed. 281 00:22:32,304 --> 00:22:36,089 Go to bed? I'm going to bed, you do what you want. 282 00:23:51,058 --> 00:23:55,057 I'm sorry to call you here like this, but I'm a very busy man. 283 00:23:55,358 --> 00:23:58,798 Don't worry, Commissioner, I'm at your disposal. 284 00:23:58,999 --> 00:24:03,637 The District Attorney would like to know more about the bonds... 285 00:24:03,938 --> 00:24:07,738 - your husband left with Othello Santi. - Fin? 286 00:24:08,039 --> 00:24:12,602 That's right. Fin says he was looking after them as a favour... 287 00:24:12,876 --> 00:24:15,830 Meaning he didn't stand to gain anything... 288 00:24:15,957 --> 00:24:20,168 He was holding on to them until your husband completed a business transaction. 289 00:24:20,369 --> 00:24:24,674 - Is that right? - I'm afraid I can't help you... 290 00:24:25,416 --> 00:24:29,044 I don't know anything about it. I never got involved in his business. 291 00:24:29,345 --> 00:24:30,788 Excuse me. 292 00:24:32,092 --> 00:24:33,993 Commissioner Galbiati. 293 00:24:34,868 --> 00:24:36,393 Nico. 294 00:24:36,831 --> 00:24:39,353 What do you mean, �tomorrow at Moretti's�? 295 00:24:39,939 --> 00:24:42,793 The electricity sub-station by the waterfall on the Tiber? 296 00:24:42,994 --> 00:24:46,530 No, I won't allow it. That's a direct order! 297 00:24:46,731 --> 00:24:48,362 What? 298 00:24:48,985 --> 00:24:52,183 Where can I stick that order? 299 00:24:54,158 --> 00:24:58,492 I won't answer that because I have Ms. Ruffini here. 300 00:24:58,693 --> 00:25:01,727 Tell her she's got the best butt in Europe! 301 00:25:02,621 --> 00:25:05,904 Marshal Giraldi sends his regards. 302 00:25:06,364 --> 00:25:08,936 I'm sorry, but you're way off the mark. 303 00:25:09,037 --> 00:25:12,255 Let me get this straight, you work for the electric company, right? 304 00:25:12,356 --> 00:25:14,497 An electro-technical engineer. 305 00:25:14,598 --> 00:25:19,841 It's child's play for you: just pull a lever and half the city is in darkness. 306 00:25:20,042 --> 00:25:23,380 But why would I do it? Why would I kill my friend? 307 00:25:23,481 --> 00:25:25,769 - Now you're embarrassing me. - Why? 308 00:25:25,870 --> 00:25:29,377 Because there is a reason. Your wife, Silvana. 309 00:25:29,478 --> 00:25:33,688 What about my wife? She's always helped me, even as students... 310 00:25:33,889 --> 00:25:36,270 In fact, when I was failing in my studies in Pisa... 311 00:25:37,964 --> 00:25:40,390 my wife spent an entire night discussing my case... 312 00:25:40,491 --> 00:25:43,228 You may not believe it, but one month later I had my degree! 313 00:25:43,229 --> 00:25:45,351 - That's when you were engaged. - Exactly. 314 00:25:45,452 --> 00:25:48,091 - But as a wife? - She's great! 315 00:25:48,092 --> 00:25:51,729 Then I spent two years looking for a post... 316 00:25:51,730 --> 00:25:55,325 But then, as luck would have it, Silvana met someone in construction... 317 00:25:55,526 --> 00:25:59,634 - and he gave me a job. - So you owe your wife everything? 318 00:25:59,735 --> 00:26:02,059 Of course! It was hard work... 319 00:26:02,160 --> 00:26:05,499 - I worked like... - Like an ox. 320 00:26:06,659 --> 00:26:08,098 That's right. 321 00:26:08,099 --> 00:26:10,788 You see, the private sector is a closed circuit... 322 00:26:10,889 --> 00:26:13,658 But luckily my wife got to know engineer Costanzi... 323 00:26:13,659 --> 00:26:17,611 that famous inventor of lights and car batteries. 324 00:26:18,212 --> 00:26:20,844 Between one battery and another, you got the job. 325 00:26:21,045 --> 00:26:24,152 Indeed, as the first in charge and Managing Director... 326 00:26:24,353 --> 00:26:25,949 But I had to work for it! 327 00:26:26,050 --> 00:26:29,511 When I got home, I felt such a weight on my head. 328 00:26:29,712 --> 00:26:31,615 I can believe it. 329 00:26:31,816 --> 00:26:34,413 But what I'd like to know... 330 00:26:34,414 --> 00:26:37,678 - is how you ended up here? - My dear friend Ruffini... 331 00:26:37,879 --> 00:26:41,512 he founded the Tiber Association. But I never asked him for anything! 332 00:26:41,713 --> 00:26:44,480 Sure, your wife took care of that. 333 00:26:44,806 --> 00:26:48,011 - How did you guess? - Like that! Instinct! 334 00:26:48,212 --> 00:26:51,876 I don't know why I'm a suspect. I've worked all my life... 335 00:26:51,877 --> 00:26:53,651 and now I'm reaping the benefits... 336 00:26:53,852 --> 00:26:56,781 I'm a consultant for all the big electricity companies in Italy... 337 00:26:56,782 --> 00:26:59,224 so why would I want to kill someone? 338 00:26:59,760 --> 00:27:02,471 - Is that your wife? - Yes. Pretty, isn't she? 339 00:27:04,486 --> 00:27:06,617 - Are you ready to go to Rome? - Yes, dear. 340 00:27:06,718 --> 00:27:09,524 - Will you give me the car keys? - Of course, dear. 341 00:27:09,965 --> 00:27:12,450 Thank you, my love. A kiss! 342 00:27:14,822 --> 00:27:18,558 She's off to Rome; she has an appointment with the Minister of State Affairs. 343 00:27:18,759 --> 00:27:21,603 - Then she'll come back with a nomination. - Come with me. 344 00:27:26,032 --> 00:27:29,212 - Who do you think it was? - I'd keep an eye on Bonardi. 345 00:27:29,313 --> 00:27:32,620 - The antiques dealer? - That's just a front... 346 00:27:32,721 --> 00:27:34,880 for stolen goods, international criminal gangs... 347 00:27:34,881 --> 00:27:38,444 You didn't hear it from me! Excuse me; I need to make a call. 348 00:27:38,645 --> 00:27:40,483 I'll be right back. 349 00:27:55,520 --> 00:27:59,150 I'm sorry, Marshal. It was an accident. 350 00:28:04,281 --> 00:28:06,789 Why are you doing this? Where can I go? 351 00:28:06,890 --> 00:28:10,265 - Go to the cinema. - You've got a cinema here! 352 00:28:10,366 --> 00:28:11,965 This is work. 353 00:28:11,966 --> 00:28:16,507 You just want to work over Ruffini: that's why you want to send me away. 354 00:28:16,508 --> 00:28:21,265 She's coming here to tell me who the fuck all those people are in the film. 355 00:28:21,366 --> 00:28:25,992 Why can't I tell you? I shot the film, even the projector is mine! 356 00:28:26,093 --> 00:28:30,057 - Well it's my house and you're leaving. - I'm not going anywhere. 357 00:28:31,407 --> 00:28:34,333 I'll take you out like the trash! 358 00:28:34,949 --> 00:28:37,124 Look at what I'll do... 359 00:28:39,926 --> 00:28:43,453 - Good evening, Marshal. - Good evening, lady, come in. 360 00:28:44,152 --> 00:28:49,079 - Isn't she Fin's daughter? - She's paralysed. I'm taking her outside. 361 00:28:49,080 --> 00:28:51,967 - I'm sorry to hear it. - Say hello to the lady, don't be rude. 362 00:28:52,068 --> 00:28:54,114 Good evening! 363 00:29:07,135 --> 00:29:08,823 Have a seat. 364 00:29:12,295 --> 00:29:15,857 I wanted you to be the first to see this film... 365 00:29:16,936 --> 00:29:20,392 Because you're a lady. 366 00:29:20,693 --> 00:29:23,222 You've got such a great personality. 367 00:29:26,371 --> 00:29:30,261 And I can see that you're still suffering deep inside. 368 00:29:32,035 --> 00:29:36,593 - In other words, you're driving me wild! - Are we going to watch this film? 369 00:29:40,772 --> 00:29:42,712 Yes, let's watch the film. 370 00:29:50,948 --> 00:29:53,880 - Who shot it? - Angela, she gave it to me. 371 00:29:54,181 --> 00:29:58,599 I remember, it looks like the trip on the Tiber Fin organised last month. 372 00:29:58,929 --> 00:30:03,669 Everyone in the Association was there. We crossed the entire city by boat. 373 00:30:08,004 --> 00:30:09,759 That's Fin. 374 00:30:11,171 --> 00:30:15,172 - That's Bonardi. - And that's you, beautiful as always! 375 00:30:15,617 --> 00:30:20,181 Poor Manfredo was so happy; the Association meant so much to him. 376 00:30:20,594 --> 00:30:23,519 - Who's he? - Amedeo Secchi... 377 00:30:24,144 --> 00:30:27,191 and that's Giovanni Tuccimei, one of my husband's bodyguards. 378 00:30:27,192 --> 00:30:31,100 - Where were they when he needed them? - They weren't there, he gave them the day off. 379 00:30:31,101 --> 00:30:33,963 They were all friends at the meeting: who would harm him? 380 00:30:34,164 --> 00:30:37,885 - Well, some idiot did. - It must be one of them. 381 00:30:37,886 --> 00:30:40,300 The District Attorney said the same thing. 382 00:30:46,295 --> 00:30:50,284 - It could have been him, Judge Laurenzi. - But he says he didn't. 383 00:30:51,396 --> 00:30:53,978 Or Sabbatuci, the sports events organizer. 384 00:30:54,079 --> 00:30:56,980 Looks like he's organizing the drinks here! 385 00:30:59,142 --> 00:31:02,058 Also Nardelli, the music impressario. 386 00:31:05,932 --> 00:31:08,456 Or that cheat, Moretti. 387 00:31:13,053 --> 00:31:16,088 As a film it isn't worth shit, but what can I say? 388 00:31:16,089 --> 00:31:19,713 I understood perfectly, you expressed yourself very clearly! 389 00:31:21,034 --> 00:31:24,658 Lady, I'm used to speaking my mind. 390 00:31:24,859 --> 00:31:28,810 May I remind you that my husband has only been dead three days. 391 00:31:29,011 --> 00:31:33,110 - I always get excited at the cinema. - Well, the film has finished... 392 00:31:33,211 --> 00:31:35,411 and I have to go and eat. 393 00:31:35,612 --> 00:31:38,885 I can offer you some tripe. Some Roman tripe. 394 00:31:44,523 --> 00:31:48,375 - Sorry to disturb! - You're not disturbing anyone. 395 00:31:48,576 --> 00:31:54,036 The lady would like some tripe. Go and heat some up. 396 00:31:54,668 --> 00:31:56,761 - Her paralysis? - Paralysis! 397 00:31:56,762 --> 00:31:59,286 If she doesn't heat it up straight away, I'll give her another one. 398 00:31:59,487 --> 00:32:01,937 Get in the kitchen and prepare the tripe! 399 00:32:06,898 --> 00:32:09,875 - Is she an au-pair? - No, but she's got a fine pair! 400 00:32:09,976 --> 00:32:14,361 Anyway, as far as the investigation is concerned, the film doesn't reveal much... 401 00:32:14,362 --> 00:32:18,887 - as far as I can tell. - But a cop has to do something. 402 00:32:21,514 --> 00:32:23,449 You're driving me nuts! 403 00:32:24,192 --> 00:32:26,202 Take the gum! 404 00:32:27,136 --> 00:32:28,709 Mouth to mouth! 405 00:32:28,810 --> 00:32:33,737 Here's the tripe! Would the lady prefer it with cheese? 406 00:32:35,263 --> 00:32:38,598 I'm sorry, but this lady doesn't eat tripe! 407 00:32:44,682 --> 00:32:48,543 Look at what you've done! She was about to take the gum! 408 00:32:48,744 --> 00:32:52,176 - Why did you get in the way? - Why do you treat me like this? 409 00:32:52,177 --> 00:32:55,029 Just because I've loved you since I was 12 years old. 410 00:32:55,030 --> 00:32:57,652 You're chasing after her, and you don't even look at me! 411 00:32:57,853 --> 00:33:00,771 You have to go! You have to let me work! 412 00:33:00,972 --> 00:33:02,793 Why? Am I not like her? 413 00:33:03,180 --> 00:33:06,454 I've got the same things she's got, and mine are better! 414 00:33:06,455 --> 00:33:10,260 - You really don't get it, asshole! - You calling me an asshole? 415 00:33:10,461 --> 00:33:12,948 I'll smack you, just like when you were a kid. 416 00:33:15,550 --> 00:33:19,075 You really aren't a kid any more. I feel like I want to bite you! 417 00:33:24,236 --> 00:33:26,806 Don't call me, and don't look for me for any reason. 418 00:33:27,155 --> 00:33:30,770 - I'll call you from Athens tonight. - Take care, dear. 419 00:33:41,921 --> 00:33:45,000 - What if someone calls? - I'm away on business. 420 00:34:00,254 --> 00:34:02,986 - Don't stop. - You want me to run him over! 421 00:34:07,240 --> 00:34:09,620 Don't worry, we won't lose him! 422 00:34:10,696 --> 00:34:12,320 The airport. 423 00:34:12,421 --> 00:34:14,845 You were right, he's trying to give us the slip. 424 00:34:15,046 --> 00:34:18,363 I saw his driver buying a first class ticket to Athens... 425 00:34:18,464 --> 00:34:21,296 - I warned you straight away. - You know, you're good. 426 00:34:21,297 --> 00:34:24,305 I'm going to put you in for promotion to Vice-Brigadier. 427 00:34:24,506 --> 00:34:27,857 - I'm already a brigadier. - What a dumbass. 428 00:34:40,144 --> 00:34:42,809 - Accelerate! - I can't go any faster! 429 00:34:58,711 --> 00:35:00,646 They're catching up! 430 00:35:59,064 --> 00:36:00,956 Is it an earthquake? 431 00:36:01,157 --> 00:36:03,933 I told you not to pull the chain! 432 00:36:07,471 --> 00:36:11,777 You're breaking everything! Who's going to pay for this? 433 00:36:12,299 --> 00:36:15,874 - Who's going to pay for it? - Be quiet! Can't you see I've got a flat? 434 00:37:58,726 --> 00:38:00,531 Your honour. 435 00:38:03,421 --> 00:38:07,103 - You really are in the shit. - Who are you? A robber? 436 00:38:07,713 --> 00:38:10,342 - A thief? - I'm with the police. 437 00:38:10,443 --> 00:38:14,320 - Police? But I'm a judge! - I know, I know... 438 00:38:14,626 --> 00:38:17,530 That's why they couldn't take your passport. 439 00:38:17,731 --> 00:38:20,774 - You were running away. - That's bullshit. 440 00:38:20,975 --> 00:38:24,127 I have no reason to run away, as you say. 441 00:38:24,228 --> 00:38:27,944 - Why were you going to Greece? - That's none of your concern. 442 00:38:28,145 --> 00:38:30,279 Actually, it is... 443 00:38:30,526 --> 00:38:33,887 Because you're accused of murder. Give me your passport. 444 00:38:54,307 --> 00:38:57,591 - Park it for me. - Did you buy yourself a horse? 445 00:38:57,692 --> 00:39:01,965 - No, I have to give it back. - Go, I'll park it for you. 446 00:39:08,540 --> 00:39:12,571 Look, he landed in the shit himself � I didn't put him there. 447 00:39:12,572 --> 00:39:15,861 Marshal, you've committed a grave abuse of parliamentary authority... 448 00:39:16,062 --> 00:39:19,134 - You took his passport! - He was running away! 449 00:39:19,335 --> 00:39:22,729 Laurenzi was going to Athens for a meeting, I checked it out personally! 450 00:39:22,730 --> 00:39:25,486 Well, if he was the murderer do you think he would've come back? 451 00:39:25,587 --> 00:39:28,044 - What are you suggesting? - Like fuck he would! 452 00:39:28,345 --> 00:39:30,023 Get out! 453 00:39:31,288 --> 00:39:33,819 I won't stand for that kind of language! 454 00:39:34,569 --> 00:39:37,321 What do I write: �Like fuck�, or �No way�? 455 00:39:37,550 --> 00:39:39,568 Don't write anything! 456 00:40:00,755 --> 00:40:02,840 What are you doing here? 457 00:40:03,414 --> 00:40:06,221 Why didn't you come home for lunch? 458 00:40:07,196 --> 00:40:11,044 - What do you mean, lunch? - I don't think you understand me... 459 00:40:11,045 --> 00:40:13,812 With what's happened between us, it's like we're married... 460 00:40:14,013 --> 00:40:17,510 and you can't skip lunch without telling me, got it? 461 00:40:17,711 --> 00:40:20,533 I'm sorry, but we're still not married. 462 00:40:20,734 --> 00:40:24,276 What happened last night was just one of those things. 463 00:40:24,377 --> 00:40:27,258 - I'll hit you so hard... - Calm down! 464 00:40:29,982 --> 00:40:32,749 - You want to get married? - Yes. 465 00:40:33,368 --> 00:40:36,318 Okay, let's get married. 466 00:40:37,266 --> 00:40:39,973 Now you have to tell me what the hell you're doing here? 467 00:40:40,074 --> 00:40:43,232 I came to talk to dad's lawyer, to see about a temporary release. 468 00:40:43,433 --> 00:40:46,638 Then I saw you, so I stopped. Why? Can't I do that? 469 00:40:47,330 --> 00:40:49,036 Hi, lady! Excuse me. 470 00:40:54,416 --> 00:40:57,211 Where are you going? Have you come to see the District Attorney? 471 00:40:57,312 --> 00:41:01,593 - Yes, he asked me to come down. - Did you see Laurenzi this morning... 472 00:41:01,794 --> 00:41:05,051 - He wanted to split. - Laurenzi? Yes... 473 00:41:05,252 --> 00:41:08,099 He's always been a friend, a kind person... 474 00:41:09,339 --> 00:41:12,210 He even tried to court me last year... 475 00:41:12,311 --> 00:41:14,741 I guess he had a crush on me. 476 00:41:14,842 --> 00:41:16,798 I know how he feels! 477 00:41:16,999 --> 00:41:21,766 You're one of those men who seems to undress a woman with their eyes. 478 00:41:22,343 --> 00:41:25,630 If I could undress you with my eyes, I assure you I wouldn't leave anything on. 479 00:41:25,831 --> 00:41:27,352 Ms. Ruffini. 480 00:41:35,352 --> 00:41:37,305 What's got into you? 481 00:41:37,506 --> 00:41:40,908 The way she smiled at you. The inconsolable widow! 482 00:41:41,109 --> 00:41:43,525 What did you have to tell her that was so secret? 483 00:41:43,626 --> 00:41:45,802 - That's my business. - Yes? 484 00:41:46,003 --> 00:41:47,847 What are you playing at? 485 00:41:50,543 --> 00:41:54,230 It's her! Wherever I go, she's there! 486 00:41:55,629 --> 00:41:58,264 You need to do me a favour. I have to work... 487 00:41:58,365 --> 00:42:01,251 - You have to take Romoletto home. - Who's Romoletto? 488 00:42:01,452 --> 00:42:04,368 Romoletto is a horse I picked up this morning... 489 00:42:04,469 --> 00:42:07,085 I can't return him until I find his owner. 490 00:42:07,186 --> 00:42:10,547 - At home? - I can't leave him on the street. 491 00:42:11,028 --> 00:42:14,880 - What if he doesn't like me? - Don't worry, he's like a puppy! 492 00:42:23,999 --> 00:42:28,189 Court in session. Bertarelli, Franco, alias Venticello... 493 00:42:29,040 --> 00:42:32,346 You are accused of aggravated fraud, falsifying public documents, 494 00:42:32,447 --> 00:42:36,761 offending a religion and possession of stolen traveller's cheques. 495 00:42:36,862 --> 00:42:40,106 - I didn't do all those things! - Silence! 496 00:42:40,307 --> 00:42:46,161 - Who is your lawyer? - I'm innocent, I haven't done anything! 497 00:42:46,739 --> 00:42:49,720 My mother's a widow, just like my father! 498 00:42:49,921 --> 00:42:53,342 Yes, okay... I asked you, who is your lawyer? 499 00:42:53,443 --> 00:42:57,280 Who's got a lawyer? You think I can afford a lawyer? 500 00:42:57,481 --> 00:43:00,394 Then we'll nominate someone for you. 501 00:43:02,704 --> 00:43:04,645 Lawyer Veron! 502 00:43:04,846 --> 00:43:10,156 Will you defend the accused, Bertarelli, Franco, alias Venticelllo? 503 00:43:10,457 --> 00:43:13,576 Don't worry, your honour. I'm at your disposal! 504 00:43:13,877 --> 00:43:17,647 I'm here for the defence. I'll do everything, relax! 505 00:43:17,948 --> 00:43:21,510 - Let's proceed, then. - I'm innocent, your honour. 506 00:43:21,911 --> 00:43:27,373 I was dressed as a priest because I fell in a well and got soaked. 507 00:43:27,704 --> 00:43:31,034 There was a priest's uniform nearby, so I put it on. 508 00:43:31,235 --> 00:43:35,687 - And you used it to defraud a jeweller. - That isn't true, you tell him! 509 00:43:35,988 --> 00:43:43,585 Your honour, the accused admits his guilt, and appeals to the court for clemency. 510 00:43:43,786 --> 00:43:47,344 - What a lawyer! - Why? Do you contest it? 511 00:43:47,645 --> 00:43:51,669 Sure I do, because I didn't take anything, I was just negotiating. 512 00:43:51,870 --> 00:43:56,755 Dressed as a foreign priest, and asking for the change in cash. 513 00:43:57,914 --> 00:44:01,002 Lawyer, what do you think? 514 00:44:02,823 --> 00:44:07,631 - Nothing, your honour. - Christ, he's a good talker! 515 00:44:11,823 --> 00:44:13,928 One moment, please. 516 00:44:14,689 --> 00:44:18,371 Excuse me, your honour. Marshal Giraldi, with the Special Squad. 517 00:44:18,472 --> 00:44:21,149 He's the officer who apprehended the accused. 518 00:44:21,150 --> 00:44:24,465 Now I'm really in it! Him, and the lawyer! 519 00:44:24,566 --> 00:44:26,947 I made a really big mistake... 520 00:44:27,148 --> 00:44:29,834 It isn't true that Venticello... 521 00:44:30,964 --> 00:44:33,176 I mean Berterelli, there... 522 00:44:33,377 --> 00:44:37,100 He's innocent. The traveller's cheques weren't stolen. 523 00:44:37,101 --> 00:44:44,171 He was just dressed as a priest to try and get a discount. 524 00:44:45,101 --> 00:44:48,342 You get it? If you ask me, he's innocent. 525 00:44:48,343 --> 00:44:52,360 - You can let him go. - No objections from the accused. 526 00:44:53,290 --> 00:44:55,660 Taking the Marshal's statement into account... 527 00:44:55,761 --> 00:44:59,873 the defendant, Franco Berterelli, if there is no other reason to detain him... 528 00:45:00,074 --> 00:45:03,690 - may be released immediately. - Absolutely not! 529 00:45:03,791 --> 00:45:10,104 - The defence categorically objects! - Let's go, or he'll get me a life sentence! 530 00:45:17,162 --> 00:45:20,906 How can I thank you for getting me out of jail? 531 00:45:21,107 --> 00:45:24,495 - I didn't do it because you're nice. - Then why did you do it? 532 00:45:24,696 --> 00:45:28,795 You have to come with me to Sabatucci's gym. 533 00:45:28,996 --> 00:45:33,480 - Does it have to be me? - This way they won't think I'm a cop. 534 00:45:33,781 --> 00:45:36,488 Get off! I'm not an armchair! 535 00:45:37,787 --> 00:45:41,177 We'd better get off here, then. 536 00:45:45,768 --> 00:45:48,877 Stop, thief! He stole my wallet! 537 00:45:50,746 --> 00:45:53,466 Go ahead and search me. I didn't steal it. 538 00:45:53,667 --> 00:45:56,739 - You tell him, Marshal. - Police, he's with me. 539 00:45:57,445 --> 00:46:00,571 Close the doors and take this bus to headquarters! 540 00:46:20,991 --> 00:46:24,277 Marshal, we need to take the tram. 541 00:46:30,878 --> 00:46:34,383 - Can you give me the wallet? - What wallet? 542 00:46:34,914 --> 00:46:37,685 The one I put in your pocket. 543 00:46:41,528 --> 00:46:43,568 God damn you! 544 00:46:43,969 --> 00:46:47,863 A bit of overtime. It's my mother's birthday tomorrow. 545 00:46:50,620 --> 00:46:54,188 It's a good thing his address is in here, so I can return it. 546 00:46:57,650 --> 00:47:01,682 - What's in it for me if you return it? - You'll get a slap. 547 00:47:17,880 --> 00:47:22,492 - Robinson, you want an orangeade? - Robinson? I'm Venticello. 548 00:47:23,688 --> 00:47:27,688 - Buy yourself some crisps. - He's an old timer, they call him dumbass. 549 00:47:27,889 --> 00:47:31,912 Remind him of Berandeo, the Argentinian champ who reduced him to that state... 550 00:47:31,913 --> 00:47:36,671 and he becomes a beast! A herd of elephants couldn't stop him! 551 00:47:37,342 --> 00:47:41,387 Listen up, this is my friend, Nico the Pirate. 552 00:47:41,488 --> 00:47:45,402 - He's looking for a job. - What can you do? 553 00:47:45,703 --> 00:47:48,379 I can do a bit of everything, as long as I get paid. 554 00:47:48,480 --> 00:47:53,473 Marshal Giraldi! Have you decided to train in this gym? 555 00:47:53,674 --> 00:47:55,381 Come here. 556 00:47:56,525 --> 00:48:00,478 You dumbass, every time you open your mouth you land me in it. 557 00:48:00,479 --> 00:48:02,898 What did I say? 558 00:48:03,231 --> 00:48:06,188 Gargiulo, just go fuck yourself. 559 00:48:12,927 --> 00:48:15,449 We've got nothing to hide. 560 00:48:15,750 --> 00:48:20,567 - Well? - I'm leaving, I can't stay here now. 561 00:48:20,768 --> 00:48:23,693 Okay. See you round. 562 00:48:24,582 --> 00:48:27,413 Listen, all my cards are on the table now... 563 00:48:28,373 --> 00:48:31,558 I want to know if your boss, Sabatucci... 564 00:48:31,659 --> 00:48:35,289 supplied two bodyguards for Ruffini, and who are they? 565 00:48:35,390 --> 00:48:38,772 They're over there. They're good kids. 566 00:48:39,335 --> 00:48:42,747 - If you need anything else? - That's okay. 567 00:48:53,117 --> 00:48:56,688 - Were you Ruffini's bodyguards? - Yes. 568 00:48:57,278 --> 00:49:02,035 Did you ever have to intervene while you were doing your job? 569 00:49:02,236 --> 00:49:04,482 No, it all went smoothly. 570 00:49:04,683 --> 00:49:07,137 Not quite everything. 571 00:49:08,750 --> 00:49:11,346 Listen, I don't want to say it... 572 00:49:11,817 --> 00:49:14,273 Because I'm not a grass. 573 00:49:14,474 --> 00:49:17,187 But one night, a week before the murder... 574 00:49:17,488 --> 00:49:20,389 It must have been around 10. 575 00:49:20,996 --> 00:49:25,225 I was on guard at the villa, by the swimming pool, just outside his study... 576 00:49:25,426 --> 00:49:28,434 as I always was, when Mr. Ruffini was at home. 577 00:49:28,635 --> 00:49:32,683 Mr. Sabatucci arrived, he didn't greet me cordially, like normal... 578 00:49:32,784 --> 00:49:35,333 He looked nervous, agitated... 579 00:49:35,434 --> 00:49:38,517 He went directly to the study, where Manfredi was waiting. 580 00:49:38,618 --> 00:49:40,972 Perhaps he had an appointment. 581 00:49:41,073 --> 00:49:43,867 Sabatucci greeted him coldly. Ruffini asked him why... 582 00:49:44,168 --> 00:49:48,530 and Sabatucci said he had to talk to him about something very important. 583 00:49:48,631 --> 00:49:51,543 Manfredo saw me outside and he drew the curtains... 584 00:49:51,844 --> 00:49:55,875 but they were talking so loudly I heard everything they were saying. 585 00:49:56,076 --> 00:49:59,045 You're right, but when we bought the land at that price... 586 00:49:59,146 --> 00:50:02,619 I got planning permission to build a sports centre... 587 00:50:02,820 --> 00:50:06,292 But you're building twelve houses, three pools, and six tennis courts! 588 00:50:06,593 --> 00:50:10,547 Of course! What would I earn from a sports centre? Peanuts! 589 00:50:11,193 --> 00:50:13,340 - But this way... - This way, nothing! 590 00:50:13,441 --> 00:50:15,652 I don't want any part of it. 591 00:50:15,753 --> 00:50:22,695 Be careful, Manfredo. I'm warning you, if this goes to court, I'll kill you! 592 00:50:25,084 --> 00:50:28,586 You know, you should have mentioned this before. 593 00:50:28,978 --> 00:50:31,904 There's a poor guy in prison who has nothing to do with this. 594 00:50:32,370 --> 00:50:35,431 But Sabatucci could also deny everything. 595 00:50:35,432 --> 00:50:37,107 There he is. 596 00:50:38,311 --> 00:50:40,267 How�s it going? 597 00:50:40,494 --> 00:50:43,683 Watch out, because Sabatucci doesn't mess around. 598 00:50:43,784 --> 00:50:46,878 - I don't mess around either. - I'm not involved. 599 00:50:47,311 --> 00:50:48,852 Don't worry. 600 00:50:53,415 --> 00:50:56,511 Are you Marshal Giraldi, the one who's investigating the Tiber murder? 601 00:50:56,712 --> 00:50:59,618 You must be Sabatucci, the prime suspect. 602 00:51:02,563 --> 00:51:05,965 Are you here to investigate? To look around? Ask questions? 603 00:51:06,166 --> 00:51:10,544 Well, you're wasting your time. I told the District Attorney everything I know. 604 00:51:11,656 --> 00:51:15,405 Did you tell him about the sport centre along the Tiber? 605 00:51:15,806 --> 00:51:19,022 And the houses, the swimming pools... 606 00:51:19,223 --> 00:51:21,640 The tennis courts? 607 00:51:24,830 --> 00:51:29,168 Look, don't worry about it, and take it easy, while you still can. 608 00:51:40,821 --> 00:51:42,857 - Want some orangeade? - No. 609 00:51:43,058 --> 00:51:44,896 - You know who that was? - No. 610 00:51:45,097 --> 00:51:48,023 That was Berandeo. Remember him? 611 00:52:44,013 --> 00:52:47,728 - How many cards? - I want one. 612 00:52:51,805 --> 00:52:53,993 Evening. 613 00:52:54,769 --> 00:52:58,061 - Look, the shop is closed. - I know. 614 00:52:58,162 --> 00:52:59,880 Who are you? 615 00:52:59,981 --> 00:53:05,849 I'm Marshal Nico Giraldi, born in Tor Marancia, 3rd of March 1941. 616 00:53:06,050 --> 00:53:09,788 - So you're Nico, Scratch's boy. - You knew my father? 617 00:53:09,989 --> 00:53:13,501 Scratch? They even talked about him in South America... 618 00:53:13,702 --> 00:53:16,459 They said he was a thief with square balls. 619 00:53:16,560 --> 00:53:20,620 - He died tragically, on the battleground. - He died saving a friend. 620 00:53:20,821 --> 00:53:23,196 I was that friend. 621 00:53:24,036 --> 00:53:26,258 You're Frascatano. 622 00:53:27,065 --> 00:53:31,142 Frascatano, you owed my father 5000 lira. 623 00:53:31,343 --> 00:53:34,121 I read it in his diary. I'm taking it. 624 00:53:35,620 --> 00:53:37,931 Tell us what you need? 625 00:53:38,132 --> 00:53:41,105 What I want to know... 626 00:53:41,206 --> 00:53:42,993 Most of all... 627 00:53:43,094 --> 00:53:45,133 Who the antiques dealer is here? I think it's that gentleman. 628 00:53:45,334 --> 00:53:47,457 Yes, but I've got nothing to say. 629 00:53:47,558 --> 00:53:51,282 I told Canutti everything I know, in the presence of my lawyer. 630 00:53:52,088 --> 00:53:55,296 - What do you want to know? - As much as possible... 631 00:53:55,497 --> 00:53:58,614 To save my friend who's in jail. But it has to be Bonardi who tells me. 632 00:53:59,418 --> 00:54:03,352 I'm sorry, but I can't help you. Ruffini's death hurt me as well! 633 00:54:04,111 --> 00:54:06,412 We had business together. 634 00:54:07,580 --> 00:54:10,195 - How many cards? - Pass. 635 00:54:11,764 --> 00:54:13,518 I get it. Good evening. 636 00:55:25,840 --> 00:55:29,026 - Son of a bitch. - You've got it wrong. 637 00:55:29,227 --> 00:55:32,156 We don't know these assholes. 638 00:55:32,257 --> 00:55:35,739 - It's nothing to do with us. - They look Calabrian to me. 639 00:55:35,740 --> 00:55:38,008 You really are something! 640 00:55:38,109 --> 00:55:40,992 Three against one, and they couldn't take him down. 641 00:55:41,193 --> 00:55:43,106 Just like his father. 642 00:55:44,073 --> 00:55:47,125 - Look at the state of it! - There were three of them. 643 00:55:47,226 --> 00:55:51,240 - They almost killed me. - No, you can't die before we're married. 644 00:55:51,341 --> 00:55:53,840 So it's okay for me to die after we're married? 645 00:55:53,941 --> 00:55:56,119 Don't even say it as a joke. 646 00:55:56,981 --> 00:56:00,120 Listen, Nico, the horse has to go. 647 00:56:00,321 --> 00:56:02,384 I don't want it in the house. 648 00:56:02,585 --> 00:56:04,813 Why don't you give it back? 649 00:56:04,814 --> 00:56:09,458 I can't remember where I found it. I put an ad in the newspaper. 650 00:56:09,994 --> 00:56:13,897 Okay, but I can't spend all day looking after you and the horse. 651 00:56:14,098 --> 00:56:17,360 But he's so gentle. He's starting to like me. 652 00:56:20,615 --> 00:56:23,921 - You should be ashamed! - It wasn't me, it was the horse. 653 00:56:24,519 --> 00:56:28,073 It means he wants to go for a walk. Come on, let's go. 654 00:56:33,906 --> 00:56:36,241 That's great, Sabatucci. 655 00:56:37,082 --> 00:56:38,718 I'm fine. 656 00:56:39,486 --> 00:56:41,665 How are you? 657 00:56:41,666 --> 00:56:44,341 Maybe you can tell me about those three men you sent after me. 658 00:56:44,442 --> 00:56:48,001 I didn't send anyone! That isn't how I do things. 659 00:56:48,741 --> 00:56:51,515 Yes, I read it in the papers this morning. 660 00:56:51,616 --> 00:56:54,079 I'll tell you that my esteem for you has doubled... 661 00:56:57,131 --> 00:56:59,763 And, if you meet me at the airport in an hour... 662 00:56:59,964 --> 00:57:02,391 I've got something important to tell you... 663 00:57:02,492 --> 00:57:05,893 So important you'll be able to arrest the murderer. 664 00:57:07,670 --> 00:57:10,253 No, that isn't how it happened. 665 00:57:10,454 --> 00:57:13,385 So you're denying that a week before the murder... 666 00:57:13,896 --> 00:57:16,727 you were at Ruffini's house and you threatened to kill him? 667 00:57:16,728 --> 00:57:21,264 Marshal, if I asked you to come here, it certainly wasn't to hear my confession... 668 00:57:21,465 --> 00:57:23,345 Quite the opposite. 669 00:57:23,546 --> 00:57:28,879 I'll start by telling you that I did go to Ruffini's house that night... 670 00:57:28,880 --> 00:57:30,804 but he didn't argue with me. 671 00:57:31,005 --> 00:57:34,173 He argued with someone who was already there. 672 00:57:34,174 --> 00:57:37,032 You called me here at this hour to tell me this? 673 00:57:37,233 --> 00:57:42,208 Wait! I haven't told you that we're looking at a round million. 674 00:57:42,509 --> 00:57:45,849 Who can guarantee we'll get the planning permission? 675 00:57:46,775 --> 00:57:49,412 - I guarantee it. - Giuliano's been here for a while. 676 00:57:49,613 --> 00:57:53,814 We've already discussed it. You know he can fix everything. 677 00:57:54,602 --> 00:57:57,375 We're talking about a lot of money! 678 00:57:57,576 --> 00:58:01,525 40 percent for you, 40 for me, and 20 percent for Bonardi. 679 00:58:01,626 --> 00:58:05,069 20 for me? What do you mean? 680 00:58:05,950 --> 00:58:08,571 No, we split it evenly. 681 00:58:08,572 --> 00:58:11,826 You already conned me once with that phony Caravaggio... 682 00:58:12,327 --> 00:58:15,804 But that isn't the end of it. I sold it in Switzerland... 683 00:58:16,105 --> 00:58:19,548 But if it goes badly, remember... 684 00:58:19,984 --> 00:58:22,312 It will be a lot worse for you. 685 00:58:23,175 --> 00:58:26,081 The Caravaggio turned out to be fake... 686 00:58:26,282 --> 00:58:28,486 You can draw your own conclusions. 687 00:58:28,587 --> 00:58:31,101 As for me, I didn't accept Ruffini's proposal... 688 00:58:31,202 --> 00:58:33,636 I don't like getting mixed up in dirty deals. 689 00:58:33,737 --> 00:58:36,601 Why didn't you come out with this earlier? 690 00:58:36,802 --> 00:58:42,249 You see, Marshal, one can have regrets for talking, but never for keeping quiet... 691 00:58:42,250 --> 00:58:45,231 And, as I was present when Bonardi threatened him... 692 00:58:45,232 --> 00:58:48,084 Then, when you heard I was there that night... 693 00:58:48,285 --> 00:58:51,822 I wanted to talk to you, to try and clear things up. 694 00:58:52,367 --> 00:58:55,399 I get it. Would you be willing to testify? 695 00:58:55,600 --> 00:58:58,818 Sure, this afternoon, when I'm back from Florence. 696 00:58:59,019 --> 00:59:00,961 - I'll be waiting in my office. - Okay. 697 00:59:33,550 --> 00:59:35,365 Marshal Giraldi... 698 00:59:35,466 --> 00:59:41,128 Going against my orders, your private investigation has seriously damaged our work! 699 00:59:41,329 --> 00:59:43,929 What have I damaged? 700 00:59:44,593 --> 00:59:47,348 I went to Sabatucci because he called me... 701 00:59:47,349 --> 00:59:49,897 to tell me about that incident with Bonardi, the antiques dealer. 702 00:59:49,898 --> 00:59:53,085 You should have told me immediately, instead of going to the airport. 703 00:59:53,086 --> 00:59:55,975 We would have made sure Sabatucci didn't blow up in his plane. 704 00:59:56,076 --> 00:59:58,745 The District Attorney is right. 705 00:59:58,746 --> 01:00:03,359 Why? Did I make that plane explode? Did I put a firecracker up Sabatucci's butt? 706 01:00:03,395 --> 01:00:04,972 Get out! 707 01:00:06,868 --> 01:00:08,774 And Fin? When are you going to release him? 708 01:00:08,875 --> 01:00:11,549 Fin is fine where he is. He's still the prime suspect! 709 01:00:11,650 --> 01:00:16,070 - There are no other suspects. - So you think Fin did it? 710 01:00:16,371 --> 01:00:21,097 He was heard threatening Ruffini during the meeting, isn't that enough? 711 01:00:21,951 --> 01:00:25,427 - Nico, there's a witness. - Who? 712 01:00:25,628 --> 01:00:28,522 You'll find out. For now, stay out of it. 713 01:00:28,723 --> 01:00:32,913 You listen here: who tried to kill me at the sub-station? 714 01:00:33,114 --> 01:00:35,928 Who sent those three men with knives? 715 01:00:36,129 --> 01:00:39,591 Who put that bomb on Sabatucci's plane? Fin, who's in prison? 716 01:00:39,692 --> 01:00:43,669 He may have accomplices. Someone who's living with you! 717 01:00:44,375 --> 01:00:46,948 Angela? My Angela? 718 01:00:49,739 --> 01:00:53,056 You're suspended from duty! Out! 719 01:00:54,608 --> 01:00:57,168 I'm being suspended? 720 01:01:04,160 --> 01:01:06,403 What do I write? 721 01:01:06,604 --> 01:01:08,577 I won't write anything. 722 01:01:45,534 --> 01:01:47,646 You're a good swimmer! 723 01:01:47,862 --> 01:01:50,796 - Will you pass me my robe? - Right away! 724 01:01:55,351 --> 01:01:56,968 Here's your robe. 725 01:01:57,274 --> 01:02:00,562 You got my call. Thanks for coming. 726 01:02:01,602 --> 01:02:04,673 I need to talk to you in private; it's a delicate matter. 727 01:02:04,874 --> 01:02:08,573 I like delicate things. Your belt came loose! 728 01:02:08,926 --> 01:02:13,354 Listen, aren't you afraid, living here all alone? 729 01:02:13,857 --> 01:02:16,194 I heard you fired your bodyguards. 730 01:02:16,295 --> 01:02:18,940 Is that wise, after everything that's happened? 731 01:02:19,141 --> 01:02:22,367 The murderer might come after you. 732 01:02:22,810 --> 01:02:24,933 They kicked me out of the force. 733 01:02:25,034 --> 01:02:27,613 You could hire me as your bodyguard. 734 01:02:27,847 --> 01:02:33,400 - You think it's necessary? - Sure, with a body like yours. 735 01:02:35,904 --> 01:02:38,875 And they're dropping like flies around here... 736 01:02:39,451 --> 01:02:43,766 Your husband, Sabatucci, the antiques dealer... 737 01:02:43,967 --> 01:02:45,953 Bonardi? 738 01:02:46,552 --> 01:02:48,718 I went to his shop two hours ago... 739 01:02:48,919 --> 01:02:52,653 I found him hanging from a beam. It wasn't a pretty sight. 740 01:02:54,226 --> 01:02:56,443 - You want a banana? - No. 741 01:02:56,544 --> 01:02:59,401 - A piece? The tip? - No. 742 01:03:02,353 --> 01:03:03,969 Listen... 743 01:03:05,086 --> 01:03:08,331 I'd like to know why you asked me to come here? 744 01:03:08,332 --> 01:03:11,469 To continue the conversation we had at my place... 745 01:03:12,022 --> 01:03:15,301 - Or for something else? - I have very precise suspicions... 746 01:03:15,402 --> 01:03:19,717 I didn't mention it before because I didn't want to tarnish my husband's memory. 747 01:03:20,729 --> 01:03:24,701 Your husband was a real son of a bitch when he was alive! 748 01:03:24,702 --> 01:03:27,512 Unfortunately, it's about drugs. 749 01:03:27,832 --> 01:03:32,739 My husband was in business with Nardelli: he's the one who threatened to kill him. 750 01:03:33,754 --> 01:03:37,274 I'll tell you the truth, Sabatucci lied to you... 751 01:03:37,475 --> 01:03:41,534 I was in his office that night, so I saw and heard everything. 752 01:03:42,332 --> 01:03:44,329 Bonardi wasn't there... 753 01:03:44,330 --> 01:03:48,293 My husband wanted to discuss the building of a new sports centre with Sabatucci. 754 01:03:48,394 --> 01:03:50,555 At some point Nardelli arrived, shaken up. 755 01:03:50,656 --> 01:03:53,676 - Manfredo! - Enzo, what's wrong? 756 01:03:53,677 --> 01:03:56,599 You don't know? You don't fool me! 757 01:03:57,753 --> 01:03:59,474 Do you mind, dear? 758 01:03:59,575 --> 01:04:02,132 My husband asked me to leave and I obeyed... 759 01:04:02,333 --> 01:04:06,590 But, as I was concerned about Nardelli's behaviour, I listened in. 760 01:04:09,649 --> 01:04:13,143 You even got your idiot servant to say you weren't home! 761 01:04:13,344 --> 01:04:16,821 You'd better calm down, or I'll have you arrested for trespassing! 762 01:04:16,822 --> 01:04:18,963 - I should leave. - No, it's better if you stay. 763 01:04:18,964 --> 01:04:22,381 I want you to hear everything I have to say to this lowlife! 764 01:04:22,582 --> 01:04:25,979 You're the lowlife! I'm fed up with your dirty dealings! 765 01:04:26,080 --> 01:04:29,205 But you were okay with it when it was my neck on the line. 766 01:04:29,406 --> 01:04:32,854 Watch your back, because I'll get you! 767 01:04:33,055 --> 01:04:34,484 Stop it! 768 01:04:34,685 --> 01:04:38,084 Unfortunately, my husband had associated himself with Nardelli... 769 01:04:38,285 --> 01:04:43,263 who was bringing drugs into Italy, and selling it at his parties. 770 01:04:45,572 --> 01:04:49,135 Seems like most of the Tiber Association were as dirty as they come. 771 01:04:50,077 --> 01:04:53,844 That's why I stayed at home that night. 772 01:04:54,145 --> 01:04:56,595 It's like I imagined it... 773 01:04:56,696 --> 01:05:00,435 A little argument, sure, but certainly not murder. 774 01:05:00,838 --> 01:05:03,039 What's going on? 775 01:05:03,465 --> 01:05:05,180 Excuse me for a minute. 776 01:05:11,778 --> 01:05:15,529 - I have to tell you something. - Why are you shouting? 777 01:05:15,730 --> 01:05:19,079 Did I interrupt your romantic conversation? Look, I'll throw you both in the pool. 778 01:05:19,180 --> 01:05:22,255 What romantic conversation? Let me do my job, she's loaded! 779 01:05:22,356 --> 01:05:25,098 I'll get a job with her! Go home! 780 01:05:25,849 --> 01:05:28,787 No, wait. Dad broke out of prison. 781 01:05:28,988 --> 01:05:31,709 - That's impossible! - I swear, he called me... 782 01:05:31,810 --> 01:05:34,209 I know where he's hiding! 783 01:05:34,310 --> 01:05:37,427 He says he wants to kill everyone! It's going to be a massacre! 784 01:05:38,313 --> 01:05:40,804 Don't come any closer, or I'll kill you! 785 01:05:40,905 --> 01:05:44,010 Fin, don't shoot! It's Nico! 786 01:05:44,011 --> 01:05:47,729 - Don't you recognise me? - Sure I do, that's why I'm shooting! 787 01:05:47,930 --> 01:05:51,321 You're a cop, a traitor. You're here to arrest me! 788 01:05:51,522 --> 01:05:53,614 Don't shoot! 789 01:05:54,427 --> 01:05:57,828 I'm here as well. Don't kill him, I have to marry him! 790 01:05:57,929 --> 01:05:59,375 Did you hear that? 791 01:05:59,476 --> 01:06:03,717 Fin, you really are stubborn, why did you do a crazy thing like this? 792 01:06:04,018 --> 01:06:05,648 - Crazy? - Sure... 793 01:06:05,849 --> 01:06:09,202 - You're making it worse for yourself. - I don't care. 794 01:06:09,403 --> 01:06:12,828 - I'm not staying in jail if I'm innocent. - He's right. 795 01:06:13,029 --> 01:06:17,343 Did you threaten to kill Ruffini that night or not? 796 01:06:17,544 --> 01:06:21,225 - What are you talking about? - We have a witness who heard you. 797 01:06:21,426 --> 01:06:25,282 - Yes, it's true: I called him. - What did you say? 798 01:06:25,483 --> 01:06:28,229 It was about those bonds. 799 01:06:29,200 --> 01:06:31,680 I was furious with him! 800 01:06:32,679 --> 01:06:34,644 You're a liar! A coward! 801 01:06:34,745 --> 01:06:38,228 You can't leave those bonds here without warning me! 802 01:06:38,429 --> 01:06:41,170 20 million... Where do I get that? 803 01:06:41,171 --> 01:06:43,476 I'd have to sell my daughter to pay you. 804 01:06:43,677 --> 01:06:47,481 Look, when you come here tonight I swear I'll throttle you! 805 01:06:48,324 --> 01:06:53,040 - Tell me the truth, did you do it? - Fuck you! 806 01:06:53,585 --> 01:06:57,662 - Just give me your word. - They're things you say when you're angry. 807 01:06:57,663 --> 01:06:59,893 But you don't actually do it. 808 01:06:59,894 --> 01:07:04,240 He told me he had been forced to take those bonds... 809 01:07:04,441 --> 01:07:06,342 That's why he was in trouble. 810 01:07:06,596 --> 01:07:09,579 In fact, I called his home straight away, to see if he sent them. 811 01:07:09,780 --> 01:07:13,131 - But his wife wasn't there. - When you made that call... 812 01:07:13,132 --> 01:07:15,684 - are you sure no one heard? - No one. 813 01:07:15,785 --> 01:07:18,484 - Give it some thought. - I was alone... 814 01:07:20,362 --> 01:07:21,968 Hold on... 815 01:07:22,169 --> 01:07:24,288 Now I think about it... 816 01:07:30,542 --> 01:07:33,212 Hi, Nardelli. Here already? 817 01:07:34,176 --> 01:07:38,353 I came earlier, to make sure I get a seat next to the President. 818 01:07:41,168 --> 01:07:43,130 Well, let's go! 819 01:07:44,415 --> 01:07:48,233 He must have heard me. He had been there for a while. 820 01:07:48,334 --> 01:07:52,958 So he's Canutti's star witness. 821 01:07:53,159 --> 01:07:56,811 - What are you saying? - I know what I'm trying to say. 822 01:07:57,672 --> 01:08:01,059 He wanted to sit next to The President... 823 01:08:01,260 --> 01:08:05,070 - Then the widow was right to accuse him. - You think it was him? 824 01:08:06,715 --> 01:08:08,970 I'll have to try again. 825 01:08:09,071 --> 01:08:12,546 But now I've been suspended from the force, damn it! 826 01:08:14,123 --> 01:08:19,254 Hold on, Nardelli doesn't know me, so I can still get to him! 827 01:08:20,232 --> 01:08:23,312 - Someone's coming! - Who is it? 828 01:08:25,070 --> 01:08:27,113 God! The police! 829 01:08:27,414 --> 01:08:29,015 Stay here. 830 01:08:37,252 --> 01:08:41,182 Fin, come out. Don't be a fool. 831 01:08:41,283 --> 01:08:44,024 And you, Nico. We know you're in there. 832 01:08:44,225 --> 01:08:48,433 We followed you. Come on, don't be stupid! 833 01:08:48,434 --> 01:08:51,738 Don't start shooting! Let them arrest you, I'm going for a swim! 834 01:09:12,919 --> 01:09:15,985 This one is very nice! But I don't have cash... 835 01:09:16,186 --> 01:09:19,305 - I've only got traveller's cheques. - Don't worry. 836 01:09:21,963 --> 01:09:25,266 What are you doing? He's a Paraguayan priest! 837 01:09:25,267 --> 01:09:29,466 - No, he's a dumbass priest! - I can't work around here! 838 01:09:29,767 --> 01:09:33,998 The times we live in! You can't trust anyone! 839 01:09:33,999 --> 01:09:37,534 You want me to find a music cassette and three back-up singers? 840 01:09:37,735 --> 01:09:41,681 I know three faggots who sing like queers in some bar in Testaccio... 841 01:09:41,881 --> 01:09:43,750 I can ask them. 842 01:10:22,961 --> 01:10:26,517 - Have you got the tape? - No, I'll take care of my singer! 843 01:10:26,618 --> 01:10:28,131 Okay. 844 01:10:30,179 --> 01:10:32,059 Do you need the headphones? 845 01:10:35,109 --> 01:10:38,739 I'm telling you, he's the bomb! I heard him in rehearsals... 846 01:10:38,840 --> 01:10:41,368 I was blown away! Electrified! 847 01:10:41,469 --> 01:10:44,443 As I'm sure all of you will be, my friends! 848 01:10:44,644 --> 01:10:50,001 For the first time in Rome! Nico 00 and the Ricotta Sisters! 849 01:11:16,920 --> 01:11:20,718 Keep on dancing! We're gonna slide across the floor! 850 01:11:24,579 --> 01:11:28,736 Keep on grooving, until you just can't feel no more! 851 01:11:39,558 --> 01:11:42,405 Just keep me hanging on! 852 01:11:47,997 --> 01:11:52,293 See that woman, she's really got just what it takes! 853 01:11:55,674 --> 01:11:59,904 The way she moves me, I know one day it's going to rain! 854 01:12:04,213 --> 01:12:05,919 Get down! 855 01:12:06,110 --> 01:12:08,248 Get down! 856 01:12:10,803 --> 01:12:14,002 Just keep me hanging on! 857 01:12:39,266 --> 01:12:41,038 Get down! 858 01:12:41,239 --> 01:12:43,221 Get down! 859 01:12:46,117 --> 01:12:49,221 Just keep me hanging on! 860 01:13:17,839 --> 01:13:21,145 I want you, you, you! 861 01:13:21,948 --> 01:13:24,589 I want you, baby! 862 01:14:23,923 --> 01:14:29,233 Not bad. He reminds me of Rocky Roberts. 863 01:14:29,634 --> 01:14:31,446 - Don't you think? - Yes. 864 01:14:31,547 --> 01:14:35,199 By the way, he told me he wants to talk to you. 865 01:14:35,200 --> 01:14:40,358 He'll probably want a record deal. Send him to my office. 866 01:14:44,353 --> 01:14:48,846 To be honest, I thought you wanted a record deal. 867 01:14:48,847 --> 01:14:51,056 I don't give a shit about singing. 868 01:14:51,057 --> 01:14:53,712 If you make a living singing, you'll die whistling. 869 01:14:53,813 --> 01:14:56,971 But you were successful. You made it to the final... 870 01:14:56,972 --> 01:14:58,940 and you could even win the festival. 871 01:14:59,041 --> 01:15:02,069 Today they clap their hands, tomorrow they piss on you. 872 01:15:02,170 --> 01:15:04,820 Then what do you want? 873 01:15:05,485 --> 01:15:07,978 - Can I talk? - I'm listening. 874 01:15:08,079 --> 01:15:11,545 I want to earn a lot, doing little work. 875 01:15:11,646 --> 01:15:14,084 And how can you earn a lot doing little work? 876 01:15:14,285 --> 01:15:16,950 How can you earn a lot doing little work? 877 01:15:17,051 --> 01:15:18,808 With gear. 878 01:15:20,147 --> 01:15:23,201 - What gear? - Come on, you know. 879 01:15:27,424 --> 01:15:31,809 - With drugs! - Drugs? You're crazy! 880 01:15:32,153 --> 01:15:34,860 Why are you telling me this? 881 01:15:36,375 --> 01:15:40,059 You put on a show in the Orient... 882 01:15:40,641 --> 01:15:44,056 We'll go to Turkey. What are we going to do? 883 01:15:44,257 --> 01:15:46,167 Sing for the Turks? 884 01:15:46,168 --> 01:15:50,750 Look, I can hide at least 10 kilos in my stage equipment. 885 01:15:50,951 --> 01:15:54,527 - We'll split it 50/50. - Just think about your singing career, 886 01:15:54,528 --> 01:15:56,703 and don't come here talking about these things. 887 01:15:56,704 --> 01:16:01,114 You can trust me; I'm not like Ruffini, your old business partner... 888 01:16:01,215 --> 01:16:03,230 who ripped you off. 889 01:16:03,431 --> 01:16:06,430 That's enough. I'm tired of this. 890 01:16:07,005 --> 01:16:09,912 The only reason I won't kick you out is because you've made the finals. 891 01:16:10,113 --> 01:16:12,130 There's no need to get upset. 892 01:16:12,633 --> 01:16:15,858 I'm here to do business and you treat me like this? 893 01:16:16,059 --> 01:16:18,809 Go on, get back on stage. 894 01:16:21,158 --> 01:16:23,131 I'll see you in Turkey. 895 01:16:24,443 --> 01:16:27,727 And here we are for the final of the Seventh Rock Festival. 896 01:16:27,928 --> 01:16:31,329 The three participants in this dramatic conclusion are... 897 01:16:31,530 --> 01:16:35,812 Alex, Vivianna, and Nico 00! 898 01:16:40,949 --> 01:16:45,028 Let's start the final challenge with Nico 00... 899 01:17:04,531 --> 01:17:05,903 Where is he? 900 01:17:06,004 --> 01:17:08,826 There's no singer. You can only hear his voice! 901 01:17:08,827 --> 01:17:13,869 Guys, it's a con! They tricked us, it's just a recording. 902 01:17:14,070 --> 01:17:17,490 Let's get our money back! They're treating us like fools! 903 01:17:21,985 --> 01:17:23,985 What's going on? 904 01:17:25,662 --> 01:17:28,095 Where's Nico? 905 01:17:34,381 --> 01:17:36,156 What's going on? 906 01:17:36,357 --> 01:17:38,452 I don't want a clown for a husband! 907 01:17:38,453 --> 01:17:43,244 Have you got it? I've had enough! All I need now is them drooling over you! 908 01:17:43,445 --> 01:17:45,600 Just let me sing! 909 01:17:50,368 --> 01:17:53,454 Why am I the one who always gets hit? 910 01:17:58,972 --> 01:18:02,458 Please calm down! It's just a technical hitch! 911 01:18:06,300 --> 01:18:08,843 Well, isn't that great? 912 01:18:08,844 --> 01:18:12,683 Now you've really hit the bottom. You even got yourself arrested! 913 01:18:12,784 --> 01:18:16,912 - What did you hope to achieve? - I wanted to sing... 914 01:18:17,113 --> 01:18:19,879 - Can't I sing? - That wasn't singing! 915 01:18:19,880 --> 01:18:23,354 You were miming along to a cassette! 916 01:18:23,555 --> 01:18:27,503 If my stupid girlfriend hadn't turned up, we'd have won! 917 01:18:27,604 --> 01:18:29,895 And you made a real mess! 918 01:18:29,896 --> 01:18:32,836 - What were you doing there? - What was I doing there? 919 01:18:32,937 --> 01:18:36,796 Trying to get an innocent man out of jail, and find the real culprit. 920 01:18:36,797 --> 01:18:39,836 And you dressed up like a joker to do that? 921 01:18:40,956 --> 01:18:42,772 Look at you! 922 01:18:42,973 --> 01:18:48,597 Look, to be a joker you need a heart this big, feeling, and two big balls! 923 01:18:48,998 --> 01:18:50,765 That's what it takes... 924 01:18:50,766 --> 01:18:54,623 And if you�d left me alone I would've brought Nardelli here, and left. 925 01:18:54,624 --> 01:18:58,015 Why are you so sure he killed Ruffini? 926 01:18:58,016 --> 01:19:00,447 The night of the meeting of the Tiber Association... 927 01:19:00,648 --> 01:19:04,118 This is the table, and the dead guy was sitting here. 928 01:19:04,119 --> 01:19:08,197 He arrived earlier to sit here, and stabbed him in the back... 929 01:19:08,198 --> 01:19:10,060 the moment the power went out. 930 01:19:10,161 --> 01:19:12,482 And poor Fin, with his belly, he was sitting here... 931 01:19:12,483 --> 01:19:15,393 It would've taken him half an hour to get there and back! 932 01:19:15,594 --> 01:19:21,290 Yes, but the fact remains: Fin threatened Ruffini two hours before he was killed. 933 01:19:21,291 --> 01:19:23,529 - Why? - He was upset about the bonds! 934 01:19:23,530 --> 01:19:26,892 We all say stupid things when we're upset! 935 01:19:27,465 --> 01:19:31,004 And when he returned the bonds, they made their peace. 936 01:19:32,133 --> 01:19:35,107 And then he went to call home... 937 01:19:40,738 --> 01:19:43,004 What an idiot! 938 01:19:44,806 --> 01:19:46,940 - What are you talking about? - What an idiot! 939 01:19:47,041 --> 01:19:50,156 - Is it something I've done? - No, it's me... 940 01:20:02,731 --> 01:20:04,608 Angela, come here. 941 01:20:05,664 --> 01:20:07,384 Sit down next to me. 942 01:20:11,713 --> 01:20:13,591 What is it? 943 01:20:13,981 --> 01:20:16,270 Look, I'll play it again. 944 01:20:17,853 --> 01:20:19,924 I'll put it in reverse. 945 01:20:20,477 --> 01:20:22,294 Now forward. Careful. 946 01:20:23,492 --> 01:20:25,980 Watch Mrs. Ruffini's foot. 947 01:20:26,338 --> 01:20:28,373 You can see it better now. 948 01:20:34,249 --> 01:20:36,842 Now I've got it. 949 01:22:12,610 --> 01:22:16,624 What are you playing at? You put your tongue in my mouth! 950 01:22:16,825 --> 01:22:21,573 - I'll marry you, if you want. - Like I'd be seen dead with you! 951 01:22:21,674 --> 01:22:23,403 Come on, let's go. 952 01:22:46,157 --> 01:22:47,927 My love. 953 01:23:01,431 --> 01:23:03,535 It's me, honey. 954 01:23:17,481 --> 01:23:18,995 My love. 955 01:23:26,809 --> 01:23:29,173 I didn't hear you come in. 956 01:23:29,542 --> 01:23:31,607 The door was open. 957 01:23:46,271 --> 01:23:49,096 - I'll get changed. - So soon? 958 01:23:50,504 --> 01:23:51,921 Wait. 959 01:24:01,991 --> 01:24:04,229 Perverts! 960 01:24:07,695 --> 01:24:11,635 I thought you wore a bra, but they stay up all by themselves! 961 01:24:11,836 --> 01:24:15,478 - What do you want? - Behave! 962 01:24:18,099 --> 01:24:22,205 Remember how I dealt with those three goons you sent after me. 963 01:24:22,989 --> 01:24:26,828 - Don't bust my balls. - I don't understand you. 964 01:24:27,151 --> 01:24:30,060 Leave immediately, or I'll call the police. 965 01:24:30,261 --> 01:24:33,981 Look, I am the police. There's no problem here. 966 01:24:35,046 --> 01:24:38,386 The only thing that upsets me is that I didn't let you screw him. 967 01:24:38,587 --> 01:24:43,382 I could give you another 10 minutes, because, even if you don't get a life sentence... 968 01:24:43,583 --> 01:24:46,302 you'll get 30 or 40 years. 969 01:24:46,803 --> 01:24:51,677 Yes, when your fianc�e gets out, she'll be drawing her pension. 970 01:24:51,978 --> 01:24:55,101 We have no problem admitting our relationship... 971 01:24:55,202 --> 01:24:58,556 Alberto Ruffini was a good for nothing, and you know this all too well... 972 01:24:58,757 --> 01:25:01,666 - I cheated on him, and he deserved it. - Sure he deserved it... 973 01:25:01,867 --> 01:25:04,467 He was a cuckold and happy. 974 01:25:04,668 --> 01:25:07,116 But I got it wrong... 975 01:25:07,317 --> 01:25:13,162 I got it wrong when I watched that film of the trip on the Tiber. 976 01:25:14,459 --> 01:25:19,178 I should have noticed you two flirting with your feet. 977 01:25:19,379 --> 01:25:24,839 - It would have saved a lot of trouble. - Is it a crime to cheat on your husband? 978 01:25:25,040 --> 01:25:27,464 Heavens, no. 979 01:25:28,635 --> 01:25:32,168 But what seems a little much, if you ask me... 980 01:25:32,369 --> 01:25:35,909 is cheating on your husband, killing your husband... 981 01:25:36,984 --> 01:25:41,488 taking your husband's money, and cashing in his life insurance policy. 982 01:25:41,689 --> 01:25:44,721 That's almost a million. Why do you need all that? 983 01:25:44,922 --> 01:25:48,798 - I trust you have proof? - You gave me the proof. 984 01:25:49,436 --> 01:25:52,892 The other day, you told me you were at home when it happened... 985 01:25:52,993 --> 01:25:57,126 but that night your husband called home and you weren't there. 986 01:25:57,327 --> 01:26:00,678 Where were you? I'll tell you... 987 01:26:01,247 --> 01:26:05,141 She was on board a 132 driven by her husband's bodyguard... 988 01:26:05,242 --> 01:26:07,073 the gentleman present here, Amedeo Secchi... 989 01:26:07,074 --> 01:26:11,975 who drove her to a pre-agreed location just 400 metres north of Fin's place... 990 01:26:12,276 --> 01:26:14,142 on the opposite side. 991 01:26:14,343 --> 01:26:18,240 Arm-in-arm, like two lovers looking for a quiet place... 992 01:26:18,241 --> 01:26:21,910 they went to the stairs, where Eleonora removed her raincoat, 993 01:26:22,111 --> 01:26:25,543 underneath which she already had on some diving gear. 994 01:26:25,544 --> 01:26:28,105 Then she went to the river bank. 995 01:26:28,206 --> 01:26:31,221 At that time... It must have been around 9:30. 996 01:26:31,322 --> 01:26:34,229 No one could see you in the dark. 997 01:26:34,430 --> 01:26:40,814 He put on his gloves, and she got ready for a nice swim across the river! 998 01:26:41,015 --> 01:26:44,178 And she's a good swimmer. I've seen her. 999 01:27:03,013 --> 01:27:08,179 In the meantime, Amedeo drove to the sub station at Castel Sant'Angelo... 1000 01:27:08,280 --> 01:27:11,337 where he had set up the blackout of the entire district. 1001 01:27:11,338 --> 01:27:15,597 It was child's play for him because, before he was a boxer, a bodyguard, a pimp... 1002 01:27:15,798 --> 01:27:18,663 he�d been an electrician for five years... 1003 01:27:18,864 --> 01:27:22,471 according to information gathered by the police. 1004 01:27:23,961 --> 01:27:27,102 In the meantime, the great swimmer, aided by the current... 1005 01:27:27,303 --> 01:27:31,143 had made it to the other side, and reached Fin's place. 1006 01:27:31,344 --> 01:27:33,603 She made her way up, so no one could see her... 1007 01:27:33,704 --> 01:27:37,667 from the service ladder at the back of the shack, near the boats... 1008 01:27:37,673 --> 01:27:41,501 that leads up to the dressing rooms. 1009 01:27:41,702 --> 01:27:45,606 I know Fin's place well, I went there a lot as a kid. 1010 01:27:45,807 --> 01:27:48,083 And I also know about those cupboards at the back... 1011 01:27:48,184 --> 01:27:52,784 where the lady went to hide, that open on to the river on one side... 1012 01:27:52,785 --> 01:27:57,737 and on the other side lead to the lounge where the meeting had just started. 1013 01:27:57,838 --> 01:28:00,183 I don't know why I didn't think of it before. 1014 01:28:05,309 --> 01:28:09,832 With Eleonora in the cupboard, and Amedeo at the sub-station... 1015 01:28:10,033 --> 01:28:11,846 they were ready. 1016 01:28:12,077 --> 01:28:16,032 At the agreed time, that is, 10:30... 1017 01:28:16,233 --> 01:28:19,506 Amedeo flicked the switch, triggering a blackout. 1018 01:28:20,896 --> 01:28:25,084 The moment it went dark, the lady assassin came out of the cupboard... 1019 01:28:25,285 --> 01:28:28,914 and knocked off her husband with such force and precision... 1020 01:28:29,015 --> 01:28:32,286 that the guy didn't have time to utter his name! 1021 01:28:32,321 --> 01:28:35,071 They were all talking, and they didn't notice a thing. 1022 01:28:35,687 --> 01:28:40,747 So Eleonora went back out through the cupboard, and exited through the back door. 1023 01:28:41,220 --> 01:28:44,835 She retraced her steps, and went back down the ladder... 1024 01:28:45,036 --> 01:28:48,354 to dive back into the river, and make her way back across... 1025 01:28:48,455 --> 01:28:51,346 still swimming along with the current. 1026 01:28:52,125 --> 01:28:54,197 She had all the time in the world... 1027 01:28:54,398 --> 01:28:59,431 because it would take at least half an hour to fix the problem at the sub station. 1028 01:29:00,440 --> 01:29:03,845 She swam back two or three hundred metres to the other side... 1029 01:29:04,046 --> 01:29:06,871 where her lover was waiting. 1030 01:29:06,872 --> 01:29:11,284 He got her in the car, and drove her home to wait for the bad news. 1031 01:29:12,990 --> 01:29:14,971 Not bad. 1032 01:29:15,320 --> 01:29:17,720 You put those TV thrillers to shame. 1033 01:29:17,921 --> 01:29:20,754 I think you're the one who's watched too many TV thrillers. 1034 01:29:20,755 --> 01:29:23,449 You'll need proof to confirm what you're saying. 1035 01:29:23,650 --> 01:29:25,922 I haven't finished. 1036 01:29:26,023 --> 01:29:31,089 You also blew up Sabatucci's plane, fearing he was going to accuse you. 1037 01:29:31,090 --> 01:29:35,016 But all he wanted to do was accuse Bonardi, to save you. 1038 01:29:35,117 --> 01:29:37,270 And you hanged Bonardi. 1039 01:29:37,471 --> 01:29:40,953 Now you're also accusing me of murdering Bonardi! 1040 01:29:41,154 --> 01:29:44,601 And why? Because he sold me a fake Caravaggio? 1041 01:29:46,026 --> 01:29:48,105 You really are something! 1042 01:29:48,306 --> 01:29:51,914 Yes? Now you're getting ahead of yourself. 1043 01:29:52,675 --> 01:30:00,157 You bumped off Bonardi because he knew what you were up to... 1044 01:30:00,358 --> 01:30:02,746 - and he was blackmailing you. - You're crazy! 1045 01:30:04,444 --> 01:30:10,430 Tell that dumbass he can only speak when the chickens take a leak. 1046 01:30:10,431 --> 01:30:14,645 - Now I think you're exaggerating. - No, now I've had enough. 1047 01:30:14,746 --> 01:30:16,574 We're talking too much. Let's go. 1048 01:30:22,115 --> 01:30:23,593 Amedeo, watch out! 1049 01:31:08,391 --> 01:31:10,752 - Hello, Garbialli. - Yes, it's me. 1050 01:31:10,853 --> 01:31:13,791 It's Nico. Listen, I solved the case. 1051 01:31:13,792 --> 01:31:17,670 Make it a big silver plate, because I've got two of them to put on it. 1052 01:31:17,959 --> 01:31:23,719 It's Giraldi, he caught the two murderers. The case appears to be resolved. 1053 01:31:24,263 --> 01:31:26,912 Send him my compliments. 1054 01:31:27,510 --> 01:31:31,478 That's great, Nico. Canutti is here, he sends his compliments. 1055 01:31:31,579 --> 01:31:34,024 Tell him to go fuck himself! 1056 01:31:35,026 --> 01:31:38,049 The Marshal thanks you, and sends his regards. 1057 01:31:48,379 --> 01:31:50,107 Congratulations! 1058 01:31:53,551 --> 01:31:57,114 I'm sorry my wife couldn't come; she's having lunch with the Prime Minister. 1059 01:31:57,315 --> 01:32:00,764 - I hope your marriage is as happy as mine! - I hope not! 1060 01:32:07,749 --> 01:32:09,416 Let's take a photo! 1061 01:32:13,925 --> 01:32:15,915 One with a kiss! 1062 01:32:22,247 --> 01:32:25,465 Look who's here. He came to see us! 1063 01:32:55,002 --> 01:33:01,596 Subtitled by Romoletto www.cultfilmsubs.com - Dec 2012 91514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.