Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,000
Reply 1997
2
00:00:34,482 --> 00:00:36,233
Hey Joon Hee.
3
00:00:36,846 --> 00:00:38,322
No, I can't go.
4
00:00:38,322 --> 00:00:40,611
You know I never go to alumni meetings.
5
00:00:40,611 --> 00:00:44,617
They would just ask for favors.
I would feel bad refusing them.
6
00:00:46,411 --> 00:00:49,800
Let them talk behind my back.
It happens all the time.
7
00:00:49,800 --> 00:00:52,516
Mr. Yoon, is your case already over?
8
00:00:54,066 --> 00:00:55,382
I'll call you later.
9
00:00:59,396 --> 00:01:00,700
Hello.
10
00:01:00,700 --> 00:01:02,436
Where are you going?
11
00:01:03,327 --> 00:01:06,419
Say hello.
This is my colleague Kim Dae Ho.
12
00:01:06,419 --> 00:01:08,109
He's also a public lawyer.
13
00:01:09,268 --> 00:01:11,030
Hello. I'm Yoon Yoon Jae.
14
00:01:12,647 --> 00:01:14,077
He was my junior in college.
15
00:01:14,077 --> 00:01:16,991
He was recently appointed as a judge
at the Seoul Central Prosecutors' Office.
16
00:01:16,991 --> 00:01:21,293
I know him. Who doesn't?
How is your brother?
17
00:01:22,186 --> 00:01:24,922
- He's good.
- How do you know his brother?
18
00:01:24,922 --> 00:01:28,629
Isn't his brother Yoon Tae Woong?
You didn't know that?
19
00:01:28,629 --> 00:01:29,894
Really?
20
00:01:29,894 --> 00:01:31,441
Why didn't you tell me?
21
00:01:32,070 --> 00:01:33,500
I thought you knew.
22
00:01:33,500 --> 00:01:36,204
Why did your brother donate his stocks?
23
00:01:36,205 --> 00:01:38,908
If he hadn't done that,
you wouldn't need to be here!
24
00:01:38,909 --> 00:01:43,621
What do you mean? They say he left
his company not to burden his brother.
25
00:01:44,464 --> 00:01:46,606
Anyway, you two are incredible.
26
00:01:48,333 --> 00:01:50,134
You know everything about me.
27
00:01:50,134 --> 00:01:53,092
Judges tend to be
transparent under public scrutiny.
28
00:01:54,498 --> 00:01:57,082
If you haven't had lunch yet,
why don't we eat together?
29
00:01:57,082 --> 00:01:58,779
I'll treat you.
30
00:01:59,992 --> 00:02:03,074
I'm sorry.
I have somewhere to go.
31
00:02:03,659 --> 00:02:05,929
Please treat me next time.
32
00:02:07,066 --> 00:02:10,107
Are you ignoring me
because I'm a public lawyer?
33
00:02:10,108 --> 00:02:14,608
No, I'm sympathizing.
You don't get paid very much.
34
00:02:14,608 --> 00:02:17,626
Use that money on your child instead.
35
00:02:17,626 --> 00:02:19,956
I'll see you later.
36
00:02:24,352 --> 00:02:29,074
And I don't eat with lawyers.
Just buy me coffee later.
37
00:02:29,074 --> 00:02:31,187
Judges are under
public scrutiny, after all.
38
00:02:32,851 --> 00:02:36,220
He's not a bit flexible.
He never comes to alumni meetings.
39
00:02:36,220 --> 00:02:41,096
That's how he achieved his status.
But he's pretty cool.
40
00:02:43,732 --> 00:02:46,156
I just need to renew my driver's license.
41
00:02:47,267 --> 00:02:50,122
Can you cook today?
I want to eat at home.
42
00:02:51,099 --> 00:02:53,184
- I'm sorry.
- Whatever.
43
00:02:55,595 --> 00:02:58,838
Okay. See you at home.
44
00:02:58,839 --> 00:03:02,081
Don't put bracken in it.
I don't eat that.
45
00:03:02,081 --> 00:03:03,513
Okay.
46
00:03:46,284 --> 00:03:50,029
My brother didn't give
me a share of his stocks.
47
00:03:50,029 --> 00:03:53,340
I've never even seen them.
48
00:03:53,340 --> 00:03:57,932
The only things my brother
gave me are my apartment...
49
00:03:57,932 --> 00:04:01,829
and this beat-up old Onata.
50
00:04:01,829 --> 00:04:06,943
Six years ago, he achieved
immense success with I Like School.
51
00:04:06,943 --> 00:04:09,793
Last year, he succeeded at
changing his life once again.
52
00:04:09,793 --> 00:04:14,100
This is like a personal little website.
53
00:04:14,100 --> 00:04:16,841
People can decorate their own page.
54
00:04:16,842 --> 00:04:22,126
They can change colors, buy songs,
and display a little avatar.
55
00:04:23,981 --> 00:04:27,093
What kind of money would they use?
56
00:04:27,567 --> 00:04:32,231
Cyber money that can only
be used on this website!
57
00:04:37,246 --> 00:04:38,452
Acorns!
58
00:04:38,452 --> 00:04:43,718
The 'Cyland' he developed spread
quickly among the younger generation.
59
00:04:43,719 --> 00:04:46,453
And soon everyone had their
own personal page.
60
00:04:46,453 --> 00:04:50,922
Thanks to its huge popularity,
he became very rich.
61
00:04:50,922 --> 00:04:56,748
But he chose to go for
another challenge and moved on.
62
00:04:58,004 --> 00:05:02,165
At the beginning of the year,
he donated all of his money...
63
00:05:02,165 --> 00:05:05,138
and started working as
a professor at my college.
64
00:05:05,139 --> 00:05:08,661
He was not the only one
to have a fresh start.
65
00:05:08,661 --> 00:05:11,675
We also went through many
changes in the last six years.
66
00:05:13,260 --> 00:05:15,965
Hak Chan, who promised
to come back in a year...
67
00:05:15,965 --> 00:05:19,868
occasionally sent e-mails saying
that he was studying film.
68
00:05:26,116 --> 00:05:35,542
Sung Jae started working as a
public service worker in the countryside.
69
00:05:36,825 --> 00:05:38,616
A long time passed...
70
00:05:39,308 --> 00:05:41,648
Yoo Jung finally moved to Seoul.
71
00:05:42,586 --> 00:05:46,306
She discovered her talent
as a kindergarten teacher.
72
00:05:48,599 --> 00:05:52,985
My roommate Joon Hee,
who was once afraid of blood...
73
00:05:52,985 --> 00:05:54,787
is now a first-year intern.
74
00:06:00,990 --> 00:06:05,161
And finally, Shi Won...
75
00:06:07,853 --> 00:06:09,931
I don't know about her.
76
00:06:10,429 --> 00:06:13,252
I don't know what she's doing now.
77
00:06:28,894 --> 00:06:30,355
It didn't take long.
78
00:06:31,373 --> 00:06:34,854
I stopped for some coffee.
It started raining.
79
00:06:34,854 --> 00:06:38,468
I've avoided her for the last six years.
80
00:06:38,468 --> 00:06:44,157
Now I don't even
wonder how she's doing.
81
00:06:44,157 --> 00:06:45,334
Just a moment.
82
00:06:45,334 --> 00:06:47,696
Until I ran into her today...
83
00:06:47,696 --> 00:06:49,166
Next in line.
84
00:06:52,041 --> 00:06:53,857
A large iced caramel mocha please.
85
00:06:54,780 --> 00:06:58,160
- Would you like whipped cream?
-Yes, a lot.
86
00:07:32,050 --> 00:07:35,429
- Would you like whipped cream?
-Yes, a lot.
87
00:08:31,427 --> 00:08:32,746
Yoon Yoon Jae.
88
00:08:35,046 --> 00:08:36,931
Long time no see.
89
00:08:38,420 --> 00:08:41,016
Long time no see.
90
00:08:42,265 --> 00:08:44,195
How have you been?
91
00:08:45,037 --> 00:08:48,926
Good... I've been good.
92
00:08:51,802 --> 00:08:53,111
What about you?
93
00:08:55,571 --> 00:08:56,664
Same.
94
00:09:07,899 --> 00:09:09,533
What are you doing here?
95
00:09:12,602 --> 00:09:14,544
I had something to do in the area.
96
00:09:15,339 --> 00:09:17,194
Nice Seoul accent.
97
00:09:19,843 --> 00:09:21,841
You still speak in dialect.
98
00:09:21,841 --> 00:09:23,621
I wanted to keep it.
99
00:09:30,550 --> 00:09:33,710
By the way, do you have a girlfriend?
100
00:09:41,039 --> 00:09:42,899
Yes, I do.
101
00:09:44,192 --> 00:09:46,988
Really? Did you meet her in college?
102
00:09:46,988 --> 00:09:49,169
No, from the Judicial Research
and Training Institute.
103
00:09:50,992 --> 00:09:52,706
It hasn't been long.
104
00:10:04,750 --> 00:10:07,244
Hey Joon Hee. Are you free?
105
00:10:07,803 --> 00:10:10,633
Does Yoon Jae have a girlfriend?
106
00:10:15,511 --> 00:10:17,866
He never picks up my calls.
107
00:10:28,571 --> 00:10:30,328
Okay. Thank you.
108
00:10:33,300 --> 00:10:35,409
You know, friend.
109
00:10:35,409 --> 00:10:38,658
Like a boy friend and a girl friend.
110
00:10:39,850 --> 00:10:42,277
I'm sure you have those
kinds of friends too.
111
00:10:43,219 --> 00:10:44,567
Friends?
112
00:10:47,650 --> 00:10:48,986
Friends?
113
00:10:51,115 --> 00:10:52,360
Are you kidding me?
114
00:10:58,843 --> 00:11:01,089
I didn't attend alumni
meetings because of you.
115
00:11:01,090 --> 00:11:03,035
I went home the
day before Thanksgiving.
116
00:11:03,036 --> 00:11:08,312
I made up so many ridiculous excuses
not to go home on New Year's.
117
00:11:11,499 --> 00:11:14,013
You made it all for nothing in one shot.
118
00:11:15,680 --> 00:11:17,241
You're unbelievable, Sung Shi Won.
119
00:11:19,295 --> 00:11:22,837
Back to 1996,
to our first day of high school.
120
00:11:22,837 --> 00:11:27,058
Back to 1997, to the fountain
where we shared our first kiss.
121
00:11:28,343 --> 00:11:31,859
Back to 1998, to the night
I cried and yelled like a madman.
122
00:11:33,105 --> 00:11:34,853
Back to that winter.
123
00:11:36,325 --> 00:11:44,731
I was reset to the
Yoon Yoon Jae of the 90s.
124
00:11:50,355 --> 00:11:52,555
How did she think to call you?
125
00:11:52,556 --> 00:11:54,755
I accidentally said
that I had a girlfriend.
126
00:11:54,755 --> 00:11:56,788
How could she...
127
00:11:56,788 --> 00:12:01,225
Is it obvious when I lie?
I live off my poker face!
128
00:12:01,225 --> 00:12:04,002
It's because she's a writer.
She's so creative.
129
00:12:07,564 --> 00:12:11,137
And you! How could you tell
her that I didn't have one?
130
00:12:11,138 --> 00:12:14,710
Don't you have that? That sense?
131
00:12:14,711 --> 00:12:17,176
Couldn't you guess the circumstances?
132
00:12:17,176 --> 00:12:18,359
Are you dumb?
133
00:12:23,376 --> 00:12:25,520
How did you become a judge?
134
00:12:28,053 --> 00:12:30,134
I told her that you had a girlfriend.
135
00:12:31,334 --> 00:12:32,448
Really?
136
00:12:32,448 --> 00:12:36,915
I told her I thought you were
seeing someone these days.
137
00:12:36,915 --> 00:12:39,903
I used my judgment.
138
00:12:39,903 --> 00:12:41,992
Are you stupid?
139
00:12:41,992 --> 00:12:44,006
You just felt guilty.
140
00:12:44,006 --> 00:12:45,921
Go die.
141
00:12:53,406 --> 00:12:54,781
I'll die.
142
00:12:55,583 --> 00:12:56,952
I'll die.
143
00:12:57,357 --> 00:12:59,489
How should I die?
144
00:13:01,360 --> 00:13:07,829
Die! Just die!
Why do I live? Just die!
145
00:13:33,247 --> 00:13:34,788
Hello?
146
00:13:42,934 --> 00:13:45,504
Are we eating out?
147
00:13:45,504 --> 00:13:47,560
Get dressed.
148
00:13:47,561 --> 00:13:49,616
Yoo Jung's dad passed away.
149
00:13:55,211 --> 00:14:00,001
Episode 13
Next Time... No, Now
150
00:14:00,979 --> 00:14:05,297
- Goodbye.
- Thank you.
151
00:14:07,287 --> 00:14:08,914
Thank you! Take care.
152
00:14:32,811 --> 00:14:39,547
Mister, you're already screwed.
Just cover up with that card.
153
00:14:43,684 --> 00:14:46,683
What are you doing
with those two cards?
154
00:14:46,684 --> 00:14:50,386
Don't keep them. It'd be
better to throw them away.
155
00:14:52,026 --> 00:14:55,630
Finish up and go home.
156
00:14:56,894 --> 00:14:58,040
Let's go, let's go.
157
00:15:30,247 --> 00:15:34,689
Have some of this.
You still have two more days left.
158
00:15:34,689 --> 00:15:39,227
You need to keep your strength up.
Your mother needs you too.
159
00:15:45,028 --> 00:15:50,166
Your father must have been a good man.
Over a thousand people visited today.
160
00:15:52,333 --> 00:15:54,387
Let's eat together.
161
00:15:54,387 --> 00:15:56,256
I'm okay.
162
00:16:00,138 --> 00:16:03,064
No, let's eat with them.
163
00:16:19,623 --> 00:16:23,237
You could have come tomorrow
but you're all so impatient.
164
00:16:25,760 --> 00:16:29,854
It's been a while since I've
seen you two together like this.
165
00:16:32,127 --> 00:16:35,838
I was going to come tomorrow
since it's so late now.
166
00:16:35,838 --> 00:16:38,361
But I wanted to come and see you.
167
00:16:39,308 --> 00:16:43,328
Thanks to Yoo Jung's dad,
we get to see each other again.
168
00:16:43,328 --> 00:16:46,715
I wish Hak Chan was here too.
169
00:16:51,976 --> 00:16:55,471
I don't mind.
It was a long time ago.
170
00:16:55,471 --> 00:16:58,210
See? It's fine. It's been a while.
171
00:16:58,210 --> 00:17:02,364
I texted Hak Chan too, but
I don't know if it reached Hawaii.
172
00:17:05,077 --> 00:17:08,770
Had your father been ill?
173
00:17:10,031 --> 00:17:14,158
You traitor, stop using a
Seoul accent. It sounds weird.
174
00:17:15,571 --> 00:17:17,061
Why are you pointing me out?
175
00:17:17,061 --> 00:17:18,941
What about Joon Hee and Yoo Jung?
176
00:17:18,941 --> 00:17:22,262
- Yours is the most natural.
- You little...
177
00:17:24,198 --> 00:17:27,138
But Yoon Jae, you adapted quickly.
178
00:17:27,138 --> 00:17:28,892
So did Joon Hee.
179
00:17:30,247 --> 00:17:32,618
It was difficult for me.
180
00:17:34,730 --> 00:17:36,515
You aren't even going to try?
181
00:17:38,075 --> 00:17:41,212
You don't know what college was like.
182
00:17:42,502 --> 00:17:44,820
Hey everyone. I'm from Busan.
183
00:17:44,820 --> 00:17:46,984
- I'm from Yangsan.
- Gimhae.
184
00:17:46,984 --> 00:17:48,747
- Geochang.
- Geoje.
185
00:17:48,747 --> 00:17:49,721
Masan.
186
00:17:51,060 --> 00:17:52,423
Hapcheon.
187
00:17:53,601 --> 00:17:57,930
Nice to meet you all.
Cheers!
188
00:17:57,930 --> 00:18:00,264
Cheers!
189
00:18:23,689 --> 00:18:26,257
How would I have learned the
Seoul accent in that environment?
190
00:18:28,608 --> 00:18:30,602
You haven't been in Busan in a while.
191
00:18:30,603 --> 00:18:33,043
Your parents will be waiting.
You should go.
192
00:18:33,853 --> 00:18:35,485
All of you must be tired.
193
00:18:36,472 --> 00:18:41,776
After you eat.
They can wait, so eat something.
194
00:18:44,359 --> 00:18:46,409
Be nice to your
parents while you can.
195
00:18:46,409 --> 00:18:49,025
Don't regret it like me.
196
00:18:51,287 --> 00:18:52,732
You too.
197
00:18:54,030 --> 00:18:56,851
Yoo Jung, you've grown up.
198
00:18:56,851 --> 00:18:59,382
Your father is doing so
much for you even now.
199
00:19:06,788 --> 00:19:12,130
I was too busy getting
used to working Seoul.
200
00:19:12,130 --> 00:19:15,124
I didn't come home for over a year.
201
00:19:16,581 --> 00:19:21,368
Whenever my parents called,
I was so eager to hang up.
202
00:19:23,010 --> 00:19:30,147
When they asked about work,
I would just get annoyed.
203
00:19:31,220 --> 00:19:37,513
All I said was, 'I don't know.'
'I'll tell you later.' 'Next time.'
204
00:19:39,072 --> 00:19:40,675
And I just hung up.
205
00:19:44,279 --> 00:19:47,034
I didn't even know
that my dad was sick.
206
00:19:50,135 --> 00:19:53,274
He must have been so curious.
207
00:19:54,007 --> 00:20:00,765
Was I eating well?
Was I keeping healthy?
208
00:20:00,765 --> 00:20:03,738
Were my coworkers nice to me?
209
00:20:05,319 --> 00:20:08,295
Were people looking down on me
for graduating from community college?
210
00:20:11,324 --> 00:20:17,308
He would have had a lot of questions...
211
00:20:18,568 --> 00:20:23,292
I don't know why I
thought it was so annoying.
212
00:20:33,283 --> 00:20:37,413
Do you know what he
said before he passed away?
213
00:20:39,827 --> 00:20:45,197
He couldn't even breathe well...
214
00:20:47,251 --> 00:20:49,759
But he told me to go.
215
00:20:51,373 --> 00:20:55,941
He said he was fine
so I should go back to work.
216
00:20:55,941 --> 00:20:58,712
I should go back to work.
217
00:20:59,474 --> 00:21:03,502
He was afraid I would get fired...
218
00:21:07,103 --> 00:21:09,517
How could he say that...
219
00:21:22,869 --> 00:21:27,174
Yoo Jung's father must
have loved her very much.
220
00:21:27,174 --> 00:21:28,751
I feel so sorry for her.
221
00:21:30,045 --> 00:21:32,767
I thought my dad was special...
222
00:21:32,768 --> 00:21:35,489
but I guess that's how all
dads think about their daughters.
223
00:21:37,132 --> 00:21:40,710
It's going to be hard for her.
224
00:21:40,710 --> 00:21:46,687
I envy her for having those memories.
225
00:21:48,448 --> 00:21:52,894
To have fought with him,
or regret anything...
226
00:21:55,105 --> 00:21:57,568
Or even just to have talked to him.
227
00:21:57,568 --> 00:21:59,878
Yoo Jung has done everything.
228
00:21:59,878 --> 00:22:01,863
I haven't.
229
00:22:04,904 --> 00:22:07,158
I don't have any memories.
230
00:22:07,636 --> 00:22:12,645
Mom...
Dad...
231
00:22:15,043 --> 00:22:20,545
Missing them is the only memory I have.
232
00:22:25,433 --> 00:22:27,047
Sung Jae's here.
233
00:22:32,208 --> 00:22:34,495
Joon Hee, get in.
I'll drop you off on the way.
234
00:22:34,495 --> 00:22:36,384
I would appreciate it!
235
00:22:39,599 --> 00:22:43,578
Take your time, you two. Don't fight!
236
00:22:43,578 --> 00:22:46,074
You're friends, after all.
237
00:22:49,355 --> 00:22:52,061
- Bye.
- See you later.
238
00:23:02,154 --> 00:23:04,946
You smoke?
239
00:23:06,196 --> 00:23:07,642
What, you think I'm still 18?
240
00:23:09,002 --> 00:23:11,768
Stop messing around and call a cab.
241
00:23:12,324 --> 00:23:14,900
It takes a while.
242
00:23:14,900 --> 00:23:17,046
We don't need to.
243
00:23:17,046 --> 00:23:19,536
I'll smoke one cigarette before
the car comes. Give it back!
244
00:23:19,536 --> 00:23:22,382
What? What car?
245
00:23:27,449 --> 00:23:29,635
Did you call my dad?
246
00:23:29,635 --> 00:23:33,969
No, of course not! He offered
to come after the game today...
247
00:23:33,969 --> 00:23:37,705
Do you know how late it is?
248
00:23:37,705 --> 00:23:39,092
I told him not to come!
249
00:23:39,092 --> 00:23:42,419
Hey! Shi Won, Yoon Jae!
Get in!
250
00:23:42,993 --> 00:23:45,600
We won the game today!
251
00:23:45,600 --> 00:23:48,430
Be quick in there!
252
00:23:48,430 --> 00:23:50,226
Did you get a new car?
253
00:23:50,226 --> 00:23:55,023
Hey, daughter of mine.
Can you still call yourself my daughter?
254
00:23:55,023 --> 00:23:57,666
Yoon Jae bought the car
for me with his first salary!
255
00:23:58,835 --> 00:24:00,124
Hurry up and get in.
256
00:24:04,091 --> 00:24:07,066
What is this smell? Did you drink?
257
00:24:07,067 --> 00:24:10,041
I thought you had cancer!
258
00:24:10,813 --> 00:24:15,257
Didn't you know that I've
completely recovered?
259
00:24:15,257 --> 00:24:19,389
I had one cup of beer
because I won today!
260
00:24:19,389 --> 00:24:23,259
I've only had one drink but
my face is already bright red.
261
00:24:23,260 --> 00:24:27,329
It's a bit chilly too.
262
00:24:28,026 --> 00:24:31,999
You know you can't mess
around with your health!
263
00:24:31,999 --> 00:24:34,544
Please behave!
264
00:24:34,544 --> 00:24:37,466
What did you just say to me?
265
00:24:37,467 --> 00:24:40,816
I'm your dad!
Is this for me?
266
00:24:42,407 --> 00:24:46,448
Yoon Jae, don't you have
to go to work tomorrow?
267
00:24:46,448 --> 00:24:48,721
No, I'm taking a day off.
268
00:24:48,721 --> 00:24:50,955
It's been a while so
I'm going to rest at home.
269
00:24:50,955 --> 00:24:57,361
What if people look down on you
for taking a day off in your first year?
270
00:24:57,361 --> 00:25:00,503
Don't worry.
You know I'm a public officer.
271
00:25:00,503 --> 00:25:04,610
There isn't anyone who
bothers you at work?
272
00:25:04,610 --> 00:25:06,280
No, there isn't.
273
00:25:06,280 --> 00:25:09,158
That's good to hear... but Yoon Jae.
274
00:25:09,158 --> 00:25:13,430
You know how much Shi Won's
mom worries about you.
275
00:25:13,430 --> 00:25:17,087
Even if someone is mean to you...
276
00:25:17,088 --> 00:25:21,127
don't be bothered by it.
277
00:25:22,221 --> 00:25:23,462
Okay. I won't.
278
00:25:24,020 --> 00:25:29,048
But don't worry. I'm doing well.
279
00:25:29,729 --> 00:25:32,923
Is there a switch in your mouth?
280
00:25:32,924 --> 00:25:36,117
How are you using both accents so well?
281
00:25:36,523 --> 00:25:39,088
You know I'm smarter than you.
282
00:25:47,139 --> 00:25:49,169
I think it's your phone.
283
00:25:49,169 --> 00:25:54,053
It's probably Joon Hee.
He thinks we're taking a cab.
284
00:25:54,053 --> 00:25:59,785
Give me my phone.
Hurry! Before he hangs up!
285
00:26:03,395 --> 00:26:05,190
Is this your phone?
286
00:26:08,099 --> 00:26:10,850
Is this a new type of phone?
287
00:26:12,108 --> 00:26:17,610
Are you crazy? How dare you smoke!
288
00:26:17,610 --> 00:26:22,736
This is your last night alive!
What happened to you?
289
00:26:22,736 --> 00:26:24,695
That's not mine!
290
00:26:24,696 --> 00:26:26,654
If it's not yours, then whose is it?
It came from your pocket!
291
00:26:26,654 --> 00:26:28,845
It's Yoon Jae's!
It's not mine!
292
00:26:28,846 --> 00:26:31,561
I'm going to cut your hair
and I'll lock you up!
293
00:26:31,561 --> 00:26:35,644
It's Yoon Jae's!
What are you doing? Tell him!
294
00:26:35,644 --> 00:26:42,120
- It's mine. It's mine.
- What did you say?
295
00:26:42,430 --> 00:26:44,345
It's mine.
296
00:26:51,825 --> 00:26:55,278
You two are in cahoots!
297
00:26:55,279 --> 00:26:59,544
I almost fell for it!
298
00:26:59,544 --> 00:27:01,698
I told you to take care
of Shi Won in Seoul!
299
00:27:01,699 --> 00:27:04,528
And now you're defending her like this?
300
00:27:04,528 --> 00:27:06,930
We're at a funeral home
right now, that's perfect.
301
00:27:06,930 --> 00:27:12,646
I'm going to kill you two here!
Come here! Come here!
302
00:27:12,646 --> 00:27:14,270
Father!
Father!
303
00:27:14,270 --> 00:27:15,892
Let's take a break.
304
00:27:16,861 --> 00:27:21,568
- I told you, that's mine...
- Come here!
305
00:27:24,316 --> 00:27:27,362
Dad, I said it's not mine!
306
00:27:27,362 --> 00:27:30,183
Okay, then it's mine, you crazy girl.
307
00:27:32,168 --> 00:27:34,454
What happened?
What are you doing?
308
00:27:34,454 --> 00:27:38,883
Honey, she's gone crazy.
She smokes!
309
00:27:41,599 --> 00:27:46,954
- Stop, let's go!
- Come here!
310
00:27:50,249 --> 00:27:52,604
You are such a troublemaker!
311
00:27:52,604 --> 00:27:56,019
Go ahead and smoke in
front of your dad! Do it!
312
00:27:56,019 --> 00:27:59,029
I told you it's not mine! Believe me!
313
00:27:59,030 --> 00:28:02,039
She's right, it's mine!
314
00:28:04,111 --> 00:28:08,345
Why can't I turn right here...
how annoying...
315
00:28:19,012 --> 00:28:20,246
Sung Jae!
316
00:28:20,624 --> 00:28:23,828
There's a cultivator stuck at a farm!
317
00:28:27,414 --> 00:28:29,830
Sung Jae.
318
00:28:29,830 --> 00:28:34,352
A woman left the pot boiling.
319
00:28:48,482 --> 00:28:49,349
Sung Jae!
320
00:28:49,349 --> 00:28:51,556
Someone's water broke!
Go help her!
321
00:28:54,028 --> 00:28:56,021
Are you okay?
322
00:28:56,021 --> 00:28:59,855
Okay? Do you think I'm okay?
323
00:29:01,289 --> 00:29:02,862
Please don't do this!
324
00:29:13,612 --> 00:29:18,226
If I die, can I be buried
at the national cemetery?
325
00:29:18,226 --> 00:29:20,106
What are you talking about?
326
00:29:21,900 --> 00:29:25,044
No. Never mind...
327
00:29:27,333 --> 00:29:30,039
Young man.
Young man!
328
00:29:30,039 --> 00:29:32,452
The lights are off at my house!
329
00:29:32,452 --> 00:29:38,563
Today's duty is over.
Please come back tomorrow.
330
00:29:38,563 --> 00:29:47,091
It won't take long.
Please, just change the bulb.
331
00:29:47,091 --> 00:29:51,910
Ma'am, I'm sorry.
I'm tired to death right now.
332
00:29:51,910 --> 00:29:58,552
I'll do it later.
Come back tomorrow.
333
00:30:07,746 --> 00:30:11,707
You made up some great questions.
334
00:30:11,707 --> 00:30:15,417
You could be a screenwriter too.
Do you want to work with me?
335
00:30:15,417 --> 00:30:18,770
A junior-level writer has to
write this kind of stuff too?
336
00:30:18,770 --> 00:30:21,631
No, this is just a part-time job.
Ten dollars a question.
337
00:30:21,631 --> 00:30:25,816
Questions for level ten
are more expensive.
338
00:30:25,817 --> 00:30:30,489
I got this from my senior,
and now I'm giving it to you.
339
00:30:30,489 --> 00:30:32,941
You know nothing's free in life.
340
00:30:32,941 --> 00:30:36,675
What do you want?
I don't have money.
341
00:30:37,493 --> 00:30:41,483
Just cook me ramen.
With a fried egg like last time.
342
00:30:41,483 --> 00:30:43,585
- Right now?
- Yes.
343
00:30:46,867 --> 00:30:49,967
- Is that you?
- Yes. Open the door!
344
00:30:52,932 --> 00:30:57,828
You must be crazy.
Isn't it too late to visit a woman?
345
00:30:58,236 --> 00:31:00,185
You bought that for
yourself, didn't you!
346
00:31:00,185 --> 00:31:02,433
No, I got it from my assistant.
347
00:31:02,433 --> 00:31:05,467
I didn't think I could eat
it all so I brought it here.
348
00:31:05,468 --> 00:31:07,024
Are you boiling water?
349
00:31:07,025 --> 00:31:09,385
I forgot.
350
00:31:10,279 --> 00:31:14,929
Does your assistant like you?
I think she's hitting on you.
351
00:31:14,929 --> 00:31:19,537
Is that what it means to get cake?
352
00:31:20,112 --> 00:31:22,781
Not always.
353
00:31:22,781 --> 00:31:25,550
But giving cake to a man who
likes sweets means something.
354
00:31:27,163 --> 00:31:28,873
Is she pretty?
355
00:31:32,912 --> 00:31:35,516
Not as pretty as you.
356
00:31:35,516 --> 00:31:39,712
Stop saying that.
People will misunderstand.
357
00:31:40,766 --> 00:31:42,636
What would they misunderstand?
358
00:31:42,636 --> 00:31:49,017
If you visit me this late at night,
people will look at me oddly.
359
00:31:49,017 --> 00:31:51,456
Are you going to take responsibility?
360
00:31:51,456 --> 00:31:55,047
Of course I will! That's my dream!
361
00:31:58,225 --> 00:32:03,694
Stop! Stop!
You've gotten so weird.
362
00:32:03,694 --> 00:32:07,097
- What do you mean?
- So weird.
363
00:32:07,097 --> 00:32:10,832
- I am not!
- You used to be so innocent.
364
00:32:11,876 --> 00:32:14,955
- It's all because of you!
- What about me?
365
00:32:14,955 --> 00:32:21,157
I have to remind you that I still like you.
366
00:32:24,303 --> 00:32:26,648
If you don't like it
when I joke about it...
367
00:32:28,022 --> 00:32:33,976
then can I say it directly?
368
00:32:44,529 --> 00:32:46,527
The water is boiling.
369
00:32:53,344 --> 00:32:55,770
You're my Daddy Long Legs.
370
00:32:58,828 --> 00:33:04,787
You're always there for me.
You're always kind.
371
00:33:04,787 --> 00:33:09,135
You were six years ago and you are now.
372
00:33:15,192 --> 00:33:17,503
January 1999, Busan
373
00:33:17,503 --> 00:33:20,741
I don't want to burden you.
Just think of it as a key chain.
374
00:33:24,426 --> 00:33:25,752
Tae Woong.
375
00:33:31,047 --> 00:33:33,275
I have something to tell you...
376
00:33:42,673 --> 00:33:46,739
I like you... a lot...
377
00:33:47,448 --> 00:33:52,823
But you don't make my heart pound.
378
00:33:57,306 --> 00:34:04,866
Maybe I'm too young to
know how love feels...
379
00:34:06,793 --> 00:34:12,911
But I think my heart is
beating for someone else.
380
00:34:19,114 --> 00:34:20,697
I'm sorry.
381
00:34:43,875 --> 00:34:48,098
I don't expect anything from you now.
382
00:34:49,963 --> 00:34:55,969
I'll just wait for you.
383
00:34:57,332 --> 00:35:00,543
I'll be your Daddy Long Legs...
384
00:35:01,706 --> 00:35:04,727
until your heart starts to beat for me.
385
00:35:06,939 --> 00:35:09,507
Like right now.
I'll always...
386
00:35:10,627 --> 00:35:13,412
be at your side.
387
00:35:27,627 --> 00:35:31,095
Am I still your Daddy Long Legs?
388
00:35:41,329 --> 00:35:45,822
Do you know how that movie ends?
389
00:35:58,877 --> 00:36:03,481
Sung Jae, Kim Hae Yeon is coming to town today.
390
00:36:03,481 --> 00:36:05,374
Do you want to go?
391
00:36:05,374 --> 00:36:08,106
- You can drive me there.
- Really?
392
00:36:08,106 --> 00:36:13,085
I'll get you there safely!
I'll go get the car!
393
00:36:16,516 --> 00:36:19,942
Young man, please change
just one light bulb for me.
394
00:36:19,942 --> 00:36:22,674
I can't even cook.
395
00:36:22,674 --> 00:36:24,912
I'm pretty busy today...
396
00:36:24,912 --> 00:36:33,346
I'll go later. Tomorrow! I promise!
Look out for me tomorrow!
397
00:37:03,623 --> 00:37:08,425
I know you're not sleeping.
Come outside.
398
00:37:26,491 --> 00:37:28,007
Are you okay?
399
00:37:29,467 --> 00:37:33,620
I can see that he hasn't aged a bit.
400
00:37:33,620 --> 00:37:35,019
Are you okay?
401
00:37:37,922 --> 00:37:39,322
In Busan dialect!
402
00:37:41,859 --> 00:37:43,273
Are you okay?
403
00:37:44,740 --> 00:37:50,545
I'm used to it by now.
404
00:37:50,545 --> 00:37:52,474
You must have been surprised.
405
00:37:53,233 --> 00:37:57,560
A little. I was thankful too.
406
00:37:58,549 --> 00:38:00,441
Thankful for what?
407
00:38:02,583 --> 00:38:06,729
If I say that I don't have parents,
people always try to be nice to me.
408
00:38:07,215 --> 00:38:15,255
Even when I do something wrong,
they say it's okay and try to comfort me.
409
00:38:15,256 --> 00:38:19,309
Teachers, seniors, relatives...
everyone.
410
00:38:19,833 --> 00:38:24,644
I know they're being nice,
but I don't like it.
411
00:38:25,530 --> 00:38:30,721
I don't like that they
make an effort to be nice...
412
00:38:31,530 --> 00:38:35,096
and I hate when they
look at me full of pity.
413
00:38:35,866 --> 00:38:40,117
I usually don't think
of myself as an orphan.
414
00:38:40,117 --> 00:38:43,342
But they remind me that I'm
pathetic and deserve sympathy.
415
00:38:43,342 --> 00:38:49,237
That I was left in this
world with just my brother.
416
00:38:50,109 --> 00:38:57,660
But thanks to your parents,
I can forget these feelings.
417
00:38:59,555 --> 00:39:06,130
Only your parents scold me.
418
00:39:07,112 --> 00:39:09,492
So I'm grateful to them the most.
419
00:39:11,490 --> 00:39:12,772
And appreciate them the most.
420
00:39:16,015 --> 00:39:18,751
You make me feel
like a bad daughter.
421
00:39:20,283 --> 00:39:22,942
You're no help at all.
422
00:39:24,771 --> 00:39:26,640
That's why I left.
423
00:39:30,072 --> 00:39:32,296
Then why did you come back?
424
00:39:36,199 --> 00:39:37,501
Good question.
425
00:39:45,789 --> 00:39:47,011
What about now?
426
00:39:51,711 --> 00:39:53,131
Do you...
427
00:40:04,089 --> 00:40:06,232
Do you still like me?
428
00:40:28,872 --> 00:40:29,989
Later...
429
00:40:34,980 --> 00:40:36,255
I'll tell you later.
430
00:40:43,047 --> 00:40:44,112
Good night.
431
00:41:11,050 --> 00:41:12,451
Grandma!
432
00:41:14,338 --> 00:41:17,150
You're here so early!
Did you have breakfast?
433
00:41:17,150 --> 00:41:20,642
Of course.
Do you have time today?
434
00:41:20,642 --> 00:41:25,727
Of course! I freed up all of my
time for you. Let's go!
435
00:41:59,298 --> 00:42:03,597
- Are we there yet?
- We're almost there.
436
00:42:10,817 --> 00:42:14,335
- Do we get off at the last stop?
- Yes.
437
00:42:34,756 --> 00:42:37,904
Going to Busan twice is so hard.
438
00:42:37,904 --> 00:42:40,458
We should have taken the bus.
439
00:42:40,459 --> 00:42:43,003
Your mom will give us a
lot of things to take back.
440
00:42:43,003 --> 00:42:44,813
It's better to drive there.
441
00:42:44,813 --> 00:42:47,651
Where is Joon Hee?
442
00:42:48,755 --> 00:42:49,909
There he is.
443
00:42:55,379 --> 00:42:57,654
It looks like I can't go.
444
00:42:57,654 --> 00:42:58,797
What?
445
00:42:58,798 --> 00:43:00,497
I'm sorry.
Take good care of Yoo Jung.
446
00:43:17,189 --> 00:43:22,854
The air is so fresh here!
That's why your skin looks so good!
447
00:43:22,854 --> 00:43:25,667
Where is your house? Let's go!
448
00:43:25,668 --> 00:43:28,777
It's so nice here...
449
00:43:29,475 --> 00:43:31,489
The water is so pretty.
450
00:43:33,282 --> 00:43:35,246
Look, there's a frog.
451
00:44:06,793 --> 00:44:08,858
- Get in!
- Okay...
452
00:44:33,660 --> 00:44:35,221
I don't want to ride this car!
453
00:44:52,736 --> 00:44:56,428
It runs fine.
454
00:44:56,428 --> 00:44:58,434
And there won't be a toll at this hour.
455
00:45:03,100 --> 00:45:06,043
You and your brother are so peculiar.
456
00:45:06,043 --> 00:45:08,815
You had enough money
to buy my dad a new car...
457
00:45:08,815 --> 00:45:11,144
but you couldn't buy yourself one?
458
00:45:11,144 --> 00:45:14,672
Do you have to pretend that
you live righteously as a judge?
459
00:45:17,694 --> 00:45:21,466
My brother said he
would never sell this car.
460
00:45:22,405 --> 00:45:24,260
Because it holds a lot
of memories with you.
461
00:45:36,435 --> 00:45:37,570
Do you want to listen to music?
462
00:46:02,546 --> 00:46:06,453
Aren't you tired?
Shall we take a short rest?
463
00:46:10,398 --> 00:46:17,268
Did you walk all this way
just to change the light bulb?
464
00:46:18,440 --> 00:46:20,755
You're quite brave.
465
00:46:20,756 --> 00:46:23,070
How did you walk all this way alone?
466
00:46:23,658 --> 00:46:27,502
There's no other option.
No one lives near me.
467
00:46:28,116 --> 00:46:29,661
What about your children?
468
00:46:29,661 --> 00:46:31,760
Did your husband pass away?
469
00:46:31,760 --> 00:46:35,166
My husband passed
away over ten years ago.
470
00:46:35,167 --> 00:46:42,158
My daughter lives in Jinju, but
I couldn't afford to educate her.
471
00:46:42,158 --> 00:46:46,150
She's having enough trouble
trying to get by herself.
472
00:46:46,150 --> 00:46:50,814
But doesn't she visit you?
473
00:46:50,814 --> 00:46:52,913
Why would she?
474
00:46:52,913 --> 00:46:56,006
I haven't done anything
for her as a parent.
475
00:46:57,145 --> 00:47:00,792
I'm afraid to see her...
476
00:47:01,234 --> 00:47:06,674
Don't say that.
She's blessed to still have a parent.
477
00:47:07,698 --> 00:47:11,908
She wouldn't think so.
478
00:47:11,909 --> 00:47:16,837
I'm just a big burden on my children.
479
00:47:19,147 --> 00:47:24,342
What do you mean?
Why would you be a burden?
480
00:47:27,059 --> 00:47:31,611
I'm even giving you a
hard time right now.
481
00:47:33,645 --> 00:47:37,958
That's not true.
Not at all.
482
00:47:53,590 --> 00:47:56,604
Weren't you supposed to go to Busan?
483
00:47:57,034 --> 00:47:58,566
You're off duty today.
484
00:47:58,566 --> 00:48:00,263
Something came up.
485
00:48:04,255 --> 00:48:06,535
Have you found a roommate yet?
486
00:48:06,535 --> 00:48:09,259
No, not yet.
487
00:48:09,259 --> 00:48:14,276
Why, are you interested?
That'd be great for me!
488
00:48:14,276 --> 00:48:16,114
If you are, tell me right away!
489
00:48:16,114 --> 00:48:19,790
Joon Ho already asked if I had a room.
490
00:48:19,790 --> 00:48:24,233
But I'd rather live with animals.
491
00:48:24,920 --> 00:48:28,612
- When should I let you know?
- Right now! No later!
492
00:48:28,612 --> 00:48:30,360
This is it.
493
00:48:44,868 --> 00:48:50,805
I prefer K2,
but this song is decent too.
494
00:48:51,413 --> 00:48:53,635
Do you want me to raise the volume?
495
00:49:05,514 --> 00:49:07,631
Why, you don't like it?
496
00:49:08,377 --> 00:49:10,811
Do you still think H.O.T is the best?
497
00:49:12,247 --> 00:49:18,772
Grow up! They disbanded.
Why do you still like them?
498
00:49:21,607 --> 00:49:24,069
Do you want me to play an H.O.T. song?
499
00:49:30,582 --> 00:49:31,770
Yoon Jae.
500
00:49:33,402 --> 00:49:37,251
What? Do you need
to go to the bathroom?
501
00:49:40,343 --> 00:49:41,725
Answer me now.
502
00:49:46,787 --> 00:49:48,717
Do you still like me?
503
00:49:55,536 --> 00:49:58,478
I said, do you still like me?
504
00:50:13,765 --> 00:50:15,013
What about you?
505
00:50:26,070 --> 00:50:28,446
Why are you asking this?
506
00:50:31,206 --> 00:50:32,749
Do you like me?
507
00:50:38,582 --> 00:50:39,781
Yes.
508
00:50:46,519 --> 00:50:48,074
I like you.
509
00:50:59,236 --> 00:51:01,111
Not as a friend, but as a man.
510
00:51:03,406 --> 00:51:04,890
I like you.
511
00:51:36,727 --> 00:51:38,257
I answered.
512
00:51:40,232 --> 00:51:41,529
What about you?
513
00:51:52,149 --> 00:51:54,049
Do you still like me?
514
00:52:03,661 --> 00:52:07,791
Answer me. Now.
515
00:52:07,791 --> 00:52:09,679
I had forgotten.
516
00:52:09,679 --> 00:52:18,128
She was always upfront about her feelings.
517
00:52:19,914 --> 00:52:22,482
I could have just said it.
518
00:52:22,482 --> 00:52:26,251
I like you. Be mine.
519
00:52:27,029 --> 00:52:29,897
Instead of saying this right then...
520
00:52:31,318 --> 00:52:36,455
Then, as now, I could only hesitate.
521
00:52:52,438 --> 00:52:53,925
Thank you.
522
00:52:55,855 --> 00:52:58,551
There is no better time than now.
523
00:52:58,551 --> 00:53:03,116
That next time may never come.
524
00:53:03,116 --> 00:53:07,524
To talk about a next time
that may never come...
525
00:53:07,525 --> 00:53:09,728
when now is right in front of you...
526
00:53:09,728 --> 00:53:11,551
Life is too short for that.
527
00:55:16,621 --> 00:55:20,839
If you give up now because
you feel too weak or lazy
528
00:55:20,839 --> 00:55:24,616
there is no hope for a next time.
529
00:55:24,616 --> 00:55:30,844
If you love her,
the best time to love is now.
530
00:55:30,844 --> 00:55:33,624
Approach her before it's too late.
531
00:55:33,624 --> 00:55:37,306
You must confess now.
532
00:55:37,306 --> 00:55:40,377
You never know what
will happen in the future.
533
00:55:44,650 --> 00:55:48,995
Your next chance may never come.
534
00:55:52,137 --> 00:55:55,336
- Who is it?
- You have a delivery.
535
00:56:04,128 --> 00:56:07,091
Let's see...
536
00:56:11,073 --> 00:56:14,600
[Daddy Long Legs]
537
00:56:43,509 --> 00:56:54,747
2005
Seoul Central District Court
538
00:56:58,154 --> 00:57:00,718
[Judge Yoon Yoon Jae]
539
00:57:11,761 --> 00:57:13,530
[Let's have dinner later.
Don't ignore me.]
540
00:57:13,530 --> 00:57:16,197
[Remember this number.
- Shi Won]
541
00:57:22,309 --> 00:57:29,310
[I'm busy! I can't go!]
542
00:57:29,815 --> 00:57:33,751
[Message sent]
543
00:57:46,966 --> 00:57:49,297
I like you.
544
00:57:55,167 --> 00:58:01,167
Not as a friend, but as a man.
545
00:58:01,818 --> 00:58:04,270
I like you.
546
00:58:25,446 --> 00:58:28,446
Wouldn't it be better to tell Yoon Jae?
547
00:58:29,455 --> 00:58:32,699
If he knows, it'll get messy.
548
00:58:32,699 --> 00:58:35,781
It's just a simple surgery.
Just let it pass.
549
00:58:36,372 --> 00:58:40,028
We still need a guardian.
Even if it's just the intestine...
550
00:58:40,028 --> 00:58:42,611
it's still big enough for us
to have to take out.
551
00:58:42,611 --> 00:58:46,373
You won't be able to eat right away.
It will be better to have someone...
552
00:58:46,985 --> 00:58:49,075
Hey, I'm here.
553
00:58:53,582 --> 00:58:55,630
She's here.
My guardian.
554
00:58:55,630 --> 00:59:00,222
Hey, but this could be pretty expensive.
555
00:59:01,321 --> 00:59:03,890
He must still have lots of money.
556
00:59:08,058 --> 00:59:10,874
- I think you'll have to do it this time.
- Are you sick?
557
00:59:10,874 --> 00:59:15,464
Yeah. I got it because
of the air conditioner.
558
00:59:15,464 --> 00:59:16,764
Say ah.
559
00:59:18,059 --> 00:59:20,335
Close up.
What kind of girl...
560
00:59:21,313 --> 00:59:24,340
Looks like it.
You're sick. Did you have medicine?
561
00:59:24,340 --> 00:59:26,388
I had some, but it doesn't help.
562
00:59:26,388 --> 00:59:29,458
What should I do?
What if I get you sick?
563
00:59:29,458 --> 00:59:31,108
I seem pretty sick this time.
564
00:59:31,108 --> 00:59:34,626
What do you mean?
You have to take care of me forever.
565
00:59:35,722 --> 00:59:39,651
Hey, hurry up. Let's go.
My life is over if I get him sick.
566
00:59:39,651 --> 00:59:42,077
Let's just go out and eat.
567
00:59:43,580 --> 00:59:45,927
What are you doing here?
568
00:59:45,927 --> 00:59:47,318
Don't you have work to do?
569
00:59:47,318 --> 00:59:50,040
I just came to say hi.
I'm leaving now.
570
00:59:50,503 --> 00:59:54,743
I'll be going then. Even if you're
hungry, just hold out for five days.
571
00:59:55,029 --> 00:59:58,480
Hey, but when are you coming?
572
00:59:58,480 --> 01:00:00,547
I already have a room ready.
573
01:00:12,682 --> 01:00:15,275
- Isn't it cool?
- Yeah.
574
01:00:15,856 --> 01:00:20,570
- Is that a chair?
- Yes. Our hospital's chair of truth.
575
01:00:31,835 --> 01:00:35,967
I think I get what this chair's about.
576
01:00:35,967 --> 01:00:38,219
Really? What's that?
577
01:00:38,219 --> 01:00:43,582
When my dad got surgery,
my mom cried a lot on the stairs.
578
01:00:43,582 --> 01:00:46,642
Oh. You're smart.
579
01:00:50,263 --> 01:00:52,089
Hey, but what's this?
580
01:00:52,089 --> 01:00:57,513
People sitting here run upstairs
when they hear someone coming.
581
01:00:58,472 --> 01:01:02,938
So before you cry, it's warning
you to make sure people aren't coming.
582
01:01:03,907 --> 01:01:06,193
Oh, that's a good idea.
583
01:01:06,382 --> 01:01:09,676
Well, there is no place quite like a hospital.
584
01:01:10,109 --> 01:01:15,407
In some ways, places like this
are more comforting.
585
01:01:15,407 --> 01:01:19,672
At first I thought only the patients
and their guardians came here
586
01:01:19,672 --> 01:01:25,885
but nurses come here
and so do interns like me.
587
01:01:25,885 --> 01:01:28,342
A lot of people use it.
588
01:01:28,889 --> 01:01:33,436
Your feelings calm down if you sit here.
589
01:01:33,436 --> 01:01:36,828
Yeah. So...
590
01:01:37,363 --> 01:01:41,455
I wonder if my feelings will come down.
591
01:01:49,924 --> 01:01:51,050
Joon Hee.
592
01:01:53,081 --> 01:01:54,589
I know.
593
01:01:56,299 --> 01:02:00,418
I know you like Yoon Jae.
I know.
594
01:02:03,839 --> 01:02:07,100
I knew before you did.
595
01:02:11,213 --> 01:02:14,736
Yoon Jae likes you too.
596
01:02:17,306 --> 01:02:20,564
But you...
597
01:02:21,010 --> 01:02:23,729
You like Yoon Jae too.
598
01:02:24,246 --> 01:02:27,207
I need to get over my first love.
599
01:02:27,207 --> 01:02:30,281
Living with him ruined
a lot of my fantasies.
600
01:02:30,281 --> 01:02:33,208
He didn't lift a finger.
601
01:02:34,683 --> 01:02:39,401
But Yoon Jae will be upset
to hear that you're moving out.
602
01:02:39,401 --> 01:02:41,890
Have you thought about
what you'll say to him?
603
01:02:42,337 --> 01:02:46,239
Who knows?
I'm still thinking of ideas.
604
01:02:49,699 --> 01:02:52,646
I'm sorry, Joon Hee.
605
01:02:53,188 --> 01:02:56,684
It was probably difficult for you too.
606
01:02:56,684 --> 01:02:59,617
I only thought of myself.
607
01:03:01,229 --> 01:03:06,195
You told me everything
because you trusted me as a friend.
608
01:03:06,793 --> 01:03:11,435
I don't know what I'm doing to you.
609
01:03:12,594 --> 01:03:14,867
I'm sorry Joon Hee.
610
01:03:14,867 --> 01:03:17,409
Why are you sorry?
611
01:03:17,409 --> 01:03:20,209
It's not like you can choose what you feel.
612
01:03:20,209 --> 01:03:28,638
I'm fine with both you and
Yoon Jae just being my friends.
613
01:03:35,644 --> 01:03:41,524
I have to go. Wait here.
I'll get you some medicine for your cold.
614
01:03:41,525 --> 01:03:44,363
- Just wait here.
- No. Let's go together.
615
01:03:44,363 --> 01:03:48,217
While I'm here, I should get
some coffee with Yoon Jae.
616
01:04:48,162 --> 01:04:50,913
This is really strong,
so take it with food.
617
01:04:50,913 --> 01:04:52,928
- Thanks, I'll go.
- Bye.45943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.