All language subtitles for Answer.to.1997.E12.120828.HDTV.H264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Reply 1997 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,600 Episode 12 A Hand's Meaning 3 00:00:07,000 --> 00:00:14,611 January 1999, Busan 4 00:00:20,115 --> 00:00:26,261 My brother always said getting someone's hand also gave you her love. 5 00:00:44,119 --> 00:00:47,453 Did you watch Super TV's campus video? 6 00:00:47,454 --> 00:00:50,387 Of course. Eugene was on it. 7 00:00:50,388 --> 00:00:53,067 She has a big forehead, but she's still pretty. 8 00:00:53,091 --> 00:00:55,112 Boys go crazy for her. 9 00:00:55,223 --> 00:01:00,110 I don't see it. I think Hyori is the best. 10 00:01:00,062 --> 00:01:05,952 - Tada! How do I look? - Better than Hyori. 11 00:01:05,952 --> 00:01:07,896 Really? 12 00:01:07,881 --> 00:01:13,513 Eugene said she would make Shoo and Bada's wedding dresses. 13 00:01:13,513 --> 00:01:16,377 Can you imagine the S.E.S. girls getting married? 14 00:01:16,377 --> 00:01:19,204 Are you crazy? It's not going to happen. 15 00:01:19,204 --> 00:01:23,647 I thought so too. They will always be our fairies. 16 00:01:24,871 --> 00:01:27,864 - Have you decided? - This one! 17 00:01:27,864 --> 00:01:32,896 Just one? Pick more. It'll be your early birthday present. 18 00:01:35,083 --> 00:01:37,040 Isn't that Hak Chan? 19 00:01:41,421 --> 00:01:45,481 Since when has he been so nice to girls? 20 00:01:45,482 --> 00:01:49,541 I guess it's true. I heard Dan Ji was into in him. 21 00:01:49,541 --> 00:01:51,475 I heard that too. 22 00:01:51,476 --> 00:01:55,393 But an H.O.T. fan wouldn't do that. We swear on loyalty. 23 00:01:56,640 --> 00:02:00,343 Nothing's going to happen. Hak Chan only likes you, anyway. 24 00:02:02,074 --> 00:02:04,121 How is it? 25 00:02:04,121 --> 00:02:05,860 Where did she go? 26 00:02:19,240 --> 00:02:20,626 What are you doing? 27 00:02:20,626 --> 00:02:22,429 Hak Chan asked to meet up. 28 00:02:22,429 --> 00:02:23,926 Why, is that not okay? 29 00:02:23,928 --> 00:02:28,085 It's true. I wanted to ask her something. 30 00:02:28,085 --> 00:02:30,838 Dan Ji's just helping me. It's no big deal. 31 00:02:30,838 --> 00:02:32,873 Helping with what? 32 00:02:32,873 --> 00:02:37,090 Just a thing. I'll tell you later. 33 00:02:37,795 --> 00:02:40,800 Well, I'll leave you two to figure it out. 34 00:02:40,801 --> 00:02:44,008 Anyway, I'm okay with it. Bye! 35 00:02:44,008 --> 00:02:46,141 Oh, thank you! 36 00:02:47,504 --> 00:02:50,536 It's really nothing. Don't worry about it. 37 00:02:50,536 --> 00:02:56,709 I'll call you later. I'm meeting the guys. Bye. 38 00:03:05,717 --> 00:03:09,207 I know it's uncomfortable but please endure it for a while. 39 00:03:15,197 --> 00:03:18,312 We'll be in Seoul the next time I see you. 40 00:03:18,312 --> 00:03:20,768 I heard that dreams come true... 41 00:03:20,768 --> 00:03:24,593 But I never dreamed I would go to Seoul. 42 00:03:24,593 --> 00:03:30,220 And it's all thanks to you. I will never forget it. 43 00:03:33,675 --> 00:03:36,949 Are you filming a movie or something? 44 00:03:36,949 --> 00:03:40,434 Knock before you come in. I'm an adult now. 45 00:03:40,434 --> 00:03:46,553 What a joke. Then I must be a saint for having put up with you. 46 00:03:46,553 --> 00:03:49,317 I don't want to argue with you right now. I'm busy. 47 00:03:49,317 --> 00:03:53,019 Are you taking all of this to Seoul? 48 00:03:53,020 --> 00:03:56,989 Of course. This is part of me. 49 00:03:56,989 --> 00:04:00,806 I don't know what will happen to them if I leave them here. 50 00:04:00,807 --> 00:04:03,828 I should treat them to dinner. 51 00:04:03,829 --> 00:04:06,354 Those monkey fools got you into college. 52 00:04:06,354 --> 00:04:09,414 Why don't you admit it with pride? 53 00:04:09,415 --> 00:04:11,979 You've got some gall. 54 00:04:11,980 --> 00:04:15,931 You'll hold your own just fine even around those city folk. 55 00:04:15,931 --> 00:04:18,648 Of course! I'm your daughter. 56 00:04:18,648 --> 00:04:22,194 I'm great at adapting to new situations, just like you. 57 00:04:23,384 --> 00:04:27,032 You mean thing, not even knowing how sad your parents are. 58 00:04:27,032 --> 00:04:29,548 Are you that happy? 59 00:04:29,548 --> 00:04:32,589 No, I'm not. 60 00:04:32,589 --> 00:04:38,356 Then why did you start packing a month ago? Dying to leave? 61 00:04:38,356 --> 00:04:41,487 No, I just have a lot to pack. 62 00:04:41,487 --> 00:04:44,638 Are you planning on not coming back ever again? 63 00:04:44,638 --> 00:04:46,337 I never said that. 64 00:04:46,337 --> 00:04:48,686 Why would you say that? 65 00:04:49,586 --> 00:04:53,650 They say it's pointless after raising kids. 66 00:04:53,650 --> 00:04:57,113 They say your kids become guests once they grow up. 67 00:04:57,113 --> 00:04:59,614 How can you say that? 68 00:05:00,286 --> 00:05:05,454 I'm going to think of you as a guest from now on. 69 00:05:05,455 --> 00:05:08,355 Remove my attachment and love. 70 00:05:10,623 --> 00:05:18,682 How lonely. This is bigger that I thought. 71 00:05:29,855 --> 00:05:31,422 Anyway... 72 00:05:31,422 --> 00:05:33,693 You mean thing. 73 00:06:14,450 --> 00:06:17,084 Shi Won's birthday 74 00:06:27,209 --> 00:06:29,816 Hey, this song represents your situation. 75 00:06:29,816 --> 00:06:37,243 I can't cry... I can't cry... All right... I'll let you go. 76 00:06:38,245 --> 00:06:39,903 Are you out of your mind? 77 00:06:45,351 --> 00:06:51,258 Yoo Jung will be shocked when she finds out. 78 00:06:51,258 --> 00:06:56,926 Well, she can't live in Busan selling carp bread with her boyfriend forever. 79 00:06:56,926 --> 00:06:59,978 I've never seen someone planning to study abroad during the IMF. 80 00:06:59,978 --> 00:07:04,222 It would've been better if you had gone to the States like you planned. 81 00:07:04,222 --> 00:07:08,450 But Hawaii is better that nothing. I envy you. 82 00:07:08,450 --> 00:07:14,774 If you fart, you'll always end up pooping. 83 00:07:14,774 --> 00:07:19,265 Yoo Jung always said, "Let's break up." "It's over." 84 00:07:19,265 --> 00:07:24,338 Finally, her wish is coming true. 85 00:07:28,708 --> 00:07:31,332 I knew you'd get smacked. 86 00:07:31,333 --> 00:07:33,756 Just tell Yoo Jung, you fool. 87 00:07:33,756 --> 00:07:36,593 She thinks you're staying here. 88 00:07:37,637 --> 00:07:39,220 Do you have soju? 89 00:07:45,486 --> 00:07:47,504 Hey, don't break the egg. 90 00:07:57,678 --> 00:08:00,470 I said, don't break the egg. 91 00:08:10,700 --> 00:08:14,195 - Wow. - Here. 92 00:08:14,195 --> 00:08:18,386 I'm jealous. Yoon Jae gets this everyday because he lives with Joon Hee. 93 00:08:18,386 --> 00:08:21,836 Aren't you sick of each other? Same school and same house. 94 00:08:21,837 --> 00:08:27,572 They're like a couple, they have no reason to fight. 95 00:08:27,572 --> 00:08:31,843 You should thank Joon Hee. 96 00:08:33,095 --> 00:08:38,532 Shi Won is the right person for you. She'd punch you like this and that... 97 00:08:38,532 --> 00:08:45,005 And poke you like this so you learn some manners. 98 00:08:45,005 --> 00:08:48,448 Poor Joon Hee. 99 00:08:50,283 --> 00:08:53,418 Mind your own business. What kind of score is 88? 100 00:08:53,418 --> 00:08:55,551 Were you matching your exam with the 1988 Seoul Olympics? 101 00:08:55,552 --> 00:08:58,591 Do you know how hard it was to match that score? 102 00:08:58,591 --> 00:09:01,930 If I had gotten one question wrong, I would have gotten the 1986 Asian Games. 103 00:09:03,814 --> 00:09:07,505 You wouldn't understand how students like us feel, would you! 104 00:09:08,568 --> 00:09:13,320 You're going to wear it out. Just call her, you moron! 105 00:09:16,326 --> 00:09:22,675 Just die. 106 00:09:22,675 --> 00:09:25,157 I heard that Shi Won is going to Seoul this week. 107 00:09:25,158 --> 00:09:27,570 She already finished her packing. 108 00:09:28,170 --> 00:09:30,811 Whatever. I'm sure she'll be fine. 109 00:09:30,811 --> 00:09:32,774 She's going to be busy. 110 00:09:32,774 --> 00:09:38,953 She has to meet Tony, pack lunch, and fight against Sechs Kies fans. 111 00:09:40,332 --> 00:09:45,179 If she got into college because of H.O.T, I should have followed Baby V.O.X. 112 00:09:45,179 --> 00:09:48,679 I was Busan's first Kan Mi Youn fan. (Kan Mi Youn: member of Baby V.O.X) 113 00:09:48,679 --> 00:09:54,680 She's prettier than Eugene and Hyori. 114 00:09:54,680 --> 00:09:57,564 Shi Won didn't get into college because of H.OT. 115 00:09:57,564 --> 00:10:01,261 You can't even spell. There's a big gap between you two. 116 00:10:01,261 --> 00:10:03,224 She's a good writer. 117 00:10:03,224 --> 00:10:08,205 Then all that Woo Hyuk unzipping Tony's pants... 118 00:10:08,206 --> 00:10:13,186 And taking things out... Did you read that stuff? 119 00:10:14,617 --> 00:10:17,340 - Are you crazy? - You did, right? 120 00:10:17,340 --> 00:10:18,488 Are you insane? 121 00:10:18,488 --> 00:10:20,331 I can tell you read it. 122 00:10:22,074 --> 00:10:23,581 Are you crazy? 123 00:10:24,704 --> 00:10:27,403 Why are you guys doing this to me? 124 00:10:28,699 --> 00:10:32,274 I got an 88 on my college exam. Let's eat with a smile on our faces. 125 00:10:38,027 --> 00:10:40,626 You did a good job. See you tomorrow. 126 00:10:40,627 --> 00:10:43,225 Are you going back to the office? 127 00:10:43,226 --> 00:10:47,264 No. I have a date today. 128 00:10:49,274 --> 00:10:56,632 That's a relief. I like her better than those gold diggers. 129 00:11:01,524 --> 00:11:04,394 Are you already this serious? 130 00:11:06,314 --> 00:11:08,006 Check it out. 131 00:11:08,006 --> 00:11:12,546 Tomorrow is her birthday and I'm worried she might feel uncomfortable. 132 00:11:19,312 --> 00:11:22,348 Why? Is it too much? 133 00:11:22,348 --> 00:11:24,839 Yes, it is. 134 00:11:25,395 --> 00:11:27,698 I think she's too young for this. 135 00:11:27,698 --> 00:11:30,763 She might feel uncomfortable. 136 00:11:31,242 --> 00:11:36,412 Really? I want to give her a ring. 137 00:11:37,075 --> 00:11:40,332 It might be too much for her. 138 00:11:40,332 --> 00:11:43,038 I don't want her to feel that way. 139 00:11:43,039 --> 00:11:46,457 What about a simple ring? 140 00:11:46,458 --> 00:11:49,797 Like what college couples wear? 141 00:11:49,797 --> 00:11:53,209 Something slim and cheap. 142 00:11:53,209 --> 00:11:55,382 That might be better for her. 143 00:11:58,834 --> 00:12:01,199 No. I was about to leave. 144 00:12:03,266 --> 00:12:06,026 You must be tired. I don't want that. 145 00:12:07,515 --> 00:12:11,668 Whatever, I'll be in front of your house. Bye! 146 00:12:14,078 --> 00:12:17,047 There's nothing to drink in the refrigerator... 147 00:12:17,048 --> 00:12:20,016 Oh my, why are you already packing? 148 00:12:20,017 --> 00:12:21,669 There are still a few days left. 149 00:12:21,669 --> 00:12:24,430 I'm packing in advance. 150 00:12:25,605 --> 00:12:28,818 She'll need a lot of things in Seoul. 151 00:12:28,818 --> 00:12:35,438 - What is this? - Ketchup. 152 00:12:35,438 --> 00:12:38,134 You think they don't sell ketchup in Seoul? 153 00:12:38,135 --> 00:12:40,830 That's still money spent. 154 00:12:42,067 --> 00:12:47,162 This is too much. The taxi ride would cost more. 155 00:12:47,162 --> 00:12:51,317 I don't know if she'll be able to cook. 156 00:12:51,317 --> 00:12:53,225 She's never even washed her underwear at home. 157 00:12:53,225 --> 00:12:56,263 I put in three boxes of instant rice. I'm sure one box will be gone in a month. 158 00:12:56,263 --> 00:13:02,123 I'm so worried. She looks grown up but she still acts like a kid. 159 00:13:02,978 --> 00:13:06,935 I should have kept her a few more years. 160 00:13:06,936 --> 00:13:11,747 I'm good at cooking and the washer will work fine. 161 00:13:11,747 --> 00:13:16,946 And I'm not going that far. I'll come back once a month. Don't worry. 162 00:13:16,946 --> 00:13:21,608 Where are you going in the middle of the night? 163 00:13:21,608 --> 00:13:25,451 I'm going somewhere nearby. 164 00:13:25,452 --> 00:13:29,294 Who are you meeting? Are you going to Yoo Jung's house? 165 00:13:29,294 --> 00:13:33,191 No, across the street... I'm going to meet Yoon Jae. 166 00:13:33,191 --> 00:13:35,389 He wants to see me. 167 00:13:35,389 --> 00:13:38,055 Okay. You can go then. 168 00:13:38,795 --> 00:13:43,171 Come home early so I can show you how to use a rice cooker and the washer. 169 00:13:43,172 --> 00:13:46,679 I won't be late. Bye. 170 00:13:50,401 --> 00:13:53,172 Hey, you don't have to do that. 171 00:13:53,173 --> 00:13:55,943 I can wash the dishes tomorrow. 172 00:13:55,944 --> 00:13:57,447 It's not a lot. 173 00:13:57,448 --> 00:13:58,950 Is your brother not coming home? 174 00:13:59,848 --> 00:14:03,399 He said he'd be home early today. He should be here soon. 175 00:14:03,888 --> 00:14:07,702 Just do it roughly. Let's play StarCraft. 176 00:14:09,585 --> 00:14:12,580 Are you going to Shi Won's birthday party tomorrow? 177 00:14:16,273 --> 00:14:17,943 I don't know. 178 00:14:19,008 --> 00:14:21,759 You should come. It's a goodbye party. 179 00:14:21,759 --> 00:14:25,804 This is the last time we can see each other before we go to Seoul. 180 00:14:39,880 --> 00:14:41,687 Did you buy her something? 181 00:14:47,313 --> 00:14:48,915 What did you get? 182 00:14:51,009 --> 00:14:53,535 Something cheap. 183 00:14:58,511 --> 00:15:00,450 But I won't give it to her. 184 00:15:13,294 --> 00:15:15,040 Tae Woong! 185 00:15:16,078 --> 00:15:17,781 How long have you been waiting? 186 00:15:17,782 --> 00:15:19,484 I said I would meet you. 187 00:15:19,484 --> 00:15:22,538 - I just got here. - Let's go in, it's cold. 188 00:15:22,538 --> 00:15:27,105 - No, I have to go back. - Is that right? 189 00:15:27,105 --> 00:15:29,866 Hold on, I have something for you. 190 00:15:34,034 --> 00:15:37,996 It's carp bread. Eat it with your parents. 191 00:15:37,996 --> 00:15:40,220 Don't eat it all by yourself. 192 00:15:40,900 --> 00:15:42,593 I also have something for you. 193 00:15:43,859 --> 00:15:46,104 Here. It's a present. 194 00:15:46,105 --> 00:15:48,143 A present? 195 00:15:50,297 --> 00:15:52,459 My birthday isn't for a while. 196 00:15:52,460 --> 00:15:55,546 Because you always give me something. 197 00:15:55,546 --> 00:16:00,360 Open it. I worked hard to buy this. 198 00:16:01,487 --> 00:16:03,649 This is my first time buying a luxury gift. 199 00:16:08,878 --> 00:16:11,277 Since you'll have a lot of chances to accept awards. 200 00:16:11,277 --> 00:16:13,300 And you'll meet people in high positions. 201 00:16:13,300 --> 00:16:17,410 If you wear a red tie, everything will work out. 202 00:16:17,410 --> 00:16:22,271 Wear this and become a billionaire. 203 00:16:24,279 --> 00:16:28,499 Do you know what it means to give a tie as a present? 204 00:16:28,499 --> 00:16:32,029 I just told you. It's so everything works out. 205 00:16:32,806 --> 00:16:35,825 Isn't it? Does it have another meaning? 206 00:16:35,825 --> 00:16:41,140 No, you're right. But that's between ordinary people. 207 00:16:41,140 --> 00:16:43,241 I meant between couples. 208 00:16:45,836 --> 00:16:51,251 - Between couples, it means... - What? 209 00:16:56,744 --> 00:16:58,445 It looks good! 210 00:16:59,758 --> 00:17:03,914 It means I want you. 211 00:17:04,932 --> 00:17:06,501 You didn't know? 212 00:17:06,501 --> 00:17:10,553 Are you crazy? That's not what I meant. Never, definitely not! 213 00:17:10,553 --> 00:17:14,930 I just wanted you to be successful in your career. 214 00:17:14,930 --> 00:17:21,171 This is a lucky item. I didn't mean that at all. 215 00:17:21,172 --> 00:17:23,407 Really? 216 00:17:23,407 --> 00:17:27,148 Then I'm disappointed. 217 00:17:37,309 --> 00:17:43,500 I wish you meant it that way. 218 00:18:38,086 --> 00:18:40,487 Look forward to your birthday present tomorrow. 219 00:18:42,086 --> 00:18:45,839 It has a lot of significance. Just like the tie. 220 00:18:47,852 --> 00:18:49,897 Between couples. 221 00:19:07,390 --> 00:19:08,507 What is it? 222 00:19:09,526 --> 00:19:11,458 I'm sorry about before. 223 00:19:11,459 --> 00:19:13,989 I met Dan Ji for something else. 224 00:19:13,989 --> 00:19:16,041 I didn't tell you because I didn't want you to worry. 225 00:19:16,041 --> 00:19:20,244 About what? Why did you have to see her? 226 00:19:20,244 --> 00:19:23,026 I'll tell you everything later. 227 00:19:23,026 --> 00:19:25,458 I said I want to know, right now! 228 00:19:25,458 --> 00:19:29,878 If you're innocent, why can't you tell me now? 229 00:19:29,878 --> 00:19:34,516 Why? Did she want to keep it a secret? 230 00:19:34,516 --> 00:19:36,455 Can't you just believe me? 231 00:19:36,456 --> 00:19:38,394 Do you always have to know everything? 232 00:19:38,394 --> 00:19:42,282 I said it's nothing. There's nothing between us. 233 00:19:49,510 --> 00:19:52,909 Are you... getting mad at me? 234 00:19:53,498 --> 00:19:58,066 What have I done wrong? What right do you have to yell? 235 00:19:58,067 --> 00:19:59,852 You know that you're acting weird these days? 236 00:19:59,852 --> 00:20:03,556 You don't pick up the phone often and you don't smile that much. 237 00:20:03,556 --> 00:20:05,792 You don't pay attention when I try to talk to you. 238 00:20:06,974 --> 00:20:09,956 Do you not like me anymore? Is that it? 239 00:20:09,957 --> 00:20:12,308 I'm sorry. It's all my fault. 240 00:20:12,308 --> 00:20:16,679 Why are you sorry? Why are you always sorry? 241 00:20:16,679 --> 00:20:18,711 I'm just curious. 242 00:20:18,711 --> 00:20:22,490 Why don't you pick up the phone? Why did you meet Dan Ji? 243 00:20:22,490 --> 00:20:24,557 I'm studying abroad. 244 00:20:30,048 --> 00:20:33,979 My mom wants me to go. She thinks I don't have a future here. 245 00:20:34,400 --> 00:20:38,582 I wanted to borrow Dan Ji's restaurant and tell you everything. 246 00:20:38,582 --> 00:20:42,741 I begged her on my knees. 247 00:20:42,741 --> 00:20:45,546 Just for an hour after business hours. 248 00:20:45,546 --> 00:20:46,776 I was going to tell you everything. 249 00:20:46,776 --> 00:20:51,308 That I'm leaving next week, but I really like you. 250 00:20:51,308 --> 00:20:55,292 I'll come back after a year, so wait for me. 251 00:20:55,292 --> 00:20:57,348 I was going to tell you. 252 00:20:57,349 --> 00:20:59,581 But you couldn't wait a few days? 253 00:20:59,581 --> 00:21:01,074 You still don't know how I feel? 254 00:21:08,836 --> 00:21:11,911 How am I supposed to know? 255 00:21:13,652 --> 00:21:19,768 If you don't tell me, how would I know? 256 00:22:00,134 --> 00:22:02,273 Shi Won, are you sleeping? 257 00:22:03,740 --> 00:22:05,565 Shi Won... 258 00:22:10,899 --> 00:22:14,407 She's still just a baby... 259 00:22:14,407 --> 00:22:20,032 How will she live around all those city slickers in Seoul? 260 00:22:20,032 --> 00:22:25,546 She's never even washed her own underwear before... 261 00:22:25,546 --> 00:22:28,942 I'm worried how she'll live by herself. 262 00:22:28,942 --> 00:22:31,446 What if she comes back because she can't handle it? 263 00:22:31,446 --> 00:22:36,790 I know. What if she cries because it's too tough there? 264 00:22:38,219 --> 00:22:45,818 I feel so bad. If she had grown up in Seoul... 265 00:22:45,818 --> 00:22:49,633 She wouldn't have to worry about these things. 266 00:22:52,851 --> 00:22:57,901 - Let's go. She's sleeping. - Okay. 267 00:23:23,575 --> 00:23:25,409 Happy Birthday. 268 00:23:26,423 --> 00:23:28,074 Congratulations! 269 00:23:29,333 --> 00:23:35,025 Happy birthday to you, happy birthday to you! 270 00:23:35,026 --> 00:23:41,603 Happy birthday dear Sung Shi Won... 271 00:23:42,627 --> 00:23:46,964 Happy birthday to you! 272 00:23:53,137 --> 00:23:59,389 Busan's craziest H.O.T. fan, Sung Shi Won. Happy Birthday! 273 00:23:59,390 --> 00:24:01,776 I didn't know you're a year younger than me. 274 00:24:01,776 --> 00:24:02,948 You should address me deferentially. 275 00:24:06,033 --> 00:24:08,274 Anyway, I wish you good luck in Seoul. 276 00:24:08,274 --> 00:24:11,992 Yoon Jae and Joon Hee, good luck at Seoul National University. 277 00:24:11,994 --> 00:24:15,216 And good luck to Hak Chan, escaping to study abroad in Hawaii. 278 00:24:15,217 --> 00:24:19,718 Hope you two figure things out. 279 00:24:19,718 --> 00:24:23,740 And when you come back, don't even think about using a Seoul accent. 280 00:24:23,741 --> 00:24:27,275 I'm going to kill you if you say, "Did you have lunch?" 281 00:24:27,275 --> 00:24:33,666 "Shall we have spaghetti?" Okay? Got it? 282 00:24:34,068 --> 00:24:38,976 Anyways, a toast to our last night. 283 00:24:41,548 --> 00:24:46,306 Hey, don't hold them up so high. People can see us. 284 00:24:49,664 --> 00:24:53,790 To our last night... 285 00:24:57,714 --> 00:25:00,755 Cheers! 286 00:25:12,867 --> 00:25:14,855 All together! 287 00:25:51,492 --> 00:25:55,223 Yoon Jae, why don't you sing a song? 288 00:25:55,223 --> 00:25:59,262 Now that I think about it, I've never seen you sing before. 289 00:25:59,262 --> 00:26:02,715 Is singing your Achilles' heel? 290 00:26:02,716 --> 00:26:05,439 I understand. Not everyone can be perfect. 291 00:26:05,541 --> 00:26:12,555 Mistakes make you human. We'll understand, go for it! 292 00:26:22,057 --> 00:26:24,918 I really hate him. 293 00:26:53,913 --> 00:26:56,504 I didn't know he was that good. 294 00:26:56,505 --> 00:26:59,659 He was in the Busan KBS Children's Choir. 295 00:27:05,793 --> 00:27:09,598 Hello? Hi sis. 296 00:27:10,747 --> 00:27:13,429 Okay, I got it. 297 00:27:14,672 --> 00:27:15,696 Where are you going? 298 00:27:15,696 --> 00:27:18,404 My sister's at the police station. I'll see you later. 299 00:27:18,404 --> 00:27:19,794 All right. 300 00:28:20,314 --> 00:28:23,507 Aren't you going to give me a birthday present? 301 00:28:25,623 --> 00:28:31,575 I thought I told you... On my last birthday... 302 00:28:34,425 --> 00:28:39,179 January 30, 1998 303 00:28:42,800 --> 00:28:43,995 What is this? 304 00:28:43,995 --> 00:28:46,594 Your birthday present. Read it carefully. 305 00:28:46,595 --> 00:28:48,566 I'll do whatever's in there. 306 00:28:53,648 --> 00:28:55,354 Is it a "something together" series? 307 00:28:55,354 --> 00:28:59,506 Spend time together. Eat rice cakes together. 308 00:28:59,506 --> 00:29:05,689 Wait... Is this for me, or for you? 309 00:29:06,244 --> 00:29:08,495 It's for the two of us. 310 00:29:10,723 --> 00:29:14,557 I'll do one of those today. Do you want to watch a movie? 311 00:29:14,558 --> 00:29:17,420 No, thanks. Am I a kid or something? 312 00:29:17,420 --> 00:29:20,048 Why are you giving me something so childish? 313 00:29:21,638 --> 00:29:25,469 Hey, you gave me coupons for my birthday present last year. 314 00:29:25,469 --> 00:29:27,130 And continuously for the past ten years. 315 00:29:27,131 --> 00:29:29,959 A woman changes everyday. 316 00:29:29,959 --> 00:29:33,983 Is this present appropriate for an eighteenth birthday? 317 00:29:35,154 --> 00:29:38,810 Then do you have something in mind? 318 00:29:40,673 --> 00:29:45,062 Of course. But not from you. 319 00:29:47,406 --> 00:29:50,184 Just not from you. 320 00:29:51,584 --> 00:29:53,747 What is it? 321 00:29:55,167 --> 00:29:56,549 A ring. 322 00:29:59,369 --> 00:30:03,959 Hey, spread it around. If someone likes me... 323 00:30:03,959 --> 00:30:08,880 He should get me a ring for my next birthday. 324 00:30:08,880 --> 00:30:11,001 Got it? A ring. 325 00:30:11,001 --> 00:30:13,433 Okay? 326 00:30:16,799 --> 00:30:20,551 You forgot, didn't you! I mentioned it all last year. 327 00:30:26,333 --> 00:30:28,072 Get it from my brother. 328 00:30:31,112 --> 00:30:32,947 That present. 329 00:30:35,545 --> 00:30:38,032 As long as it's not from me, right? 330 00:30:53,671 --> 00:30:55,412 You're so cruel. 331 00:30:57,848 --> 00:31:00,910 How can you ask me for that? 332 00:31:03,221 --> 00:31:05,326 Why not? 333 00:31:07,681 --> 00:31:10,475 I'm too stupid to know why not. 334 00:31:10,476 --> 00:31:13,292 Can you explain to me why? 335 00:31:18,029 --> 00:31:19,712 Because I like you. 336 00:31:22,579 --> 00:31:24,522 I'm really into you. 337 00:31:33,652 --> 00:31:36,664 I've been at your side since we were born. 338 00:31:37,866 --> 00:31:39,980 We've seen each other everyday. 339 00:31:39,980 --> 00:31:43,205 I even remember your first period. 340 00:31:43,205 --> 00:31:46,194 But I still see you as a woman. 341 00:31:46,196 --> 00:31:52,158 The first day of high school was the first time I thought you were pretty. 342 00:31:54,257 --> 00:31:57,380 After that day, I always gave you a hint. 343 00:31:58,816 --> 00:32:04,155 I liked you. I wanted you to like me. 344 00:32:05,578 --> 00:32:08,187 But you didn't notice. 345 00:32:09,753 --> 00:32:15,292 Fine, maybe you had only ever seen me as a friend. 346 00:32:16,474 --> 00:32:18,666 So I should confess. 347 00:32:19,599 --> 00:32:23,049 So I told you to meet me after the college entrance exam. 348 00:32:23,049 --> 00:32:26,142 I told you to meet me at the school playground at eight. 349 00:32:29,368 --> 00:32:31,888 That it was my D-Day. 350 00:32:35,053 --> 00:32:37,635 But my brother said, ten minutes before... 351 00:32:40,726 --> 00:32:42,359 He told me... 352 00:32:46,739 --> 00:32:48,378 He liked you. 353 00:32:53,041 --> 00:32:54,709 What should I do? 354 00:32:58,261 --> 00:33:05,143 There are only two people I love. 355 00:33:05,143 --> 00:33:10,086 One is my brother... Who gave up everything for me. 356 00:33:12,560 --> 00:33:14,718 And the other is you. 357 00:33:17,337 --> 00:33:19,076 It's you... but... 358 00:33:21,819 --> 00:33:24,109 My brother likes you... 359 00:33:26,300 --> 00:33:36,282 A lot. Like I do. What should I do? 360 00:33:37,396 --> 00:33:39,861 What do you want me to do? 361 00:33:42,134 --> 00:33:44,364 I said what do I do? 362 00:33:49,345 --> 00:33:52,807 Why aren't you singing? We have only one minute left. 363 00:33:52,807 --> 00:33:55,713 Time is money, don't you know? 364 00:33:55,713 --> 00:33:59,442 This should be the last song... 365 00:34:00,742 --> 00:34:01,954 Sixty-six! 366 00:34:03,660 --> 00:34:06,511 Goodbye Now Artist: 015b 367 00:34:22,200 --> 00:34:28,448 Within the awkward looks we shared when we first met... 368 00:34:28,448 --> 00:34:35,575 Our hesitation at becoming friends... 369 00:34:35,910 --> 00:34:39,054 Then what can I do? What can I do? 370 00:34:40,291 --> 00:34:42,296 Did I ask you to do something? 371 00:34:42,951 --> 00:34:45,745 Is there something we can do? 372 00:34:46,613 --> 00:34:51,263 Then, what? What do you want from me? 373 00:34:51,264 --> 00:34:56,472 I just wanted to know. 374 00:34:58,450 --> 00:35:02,352 Did you think I wouldn't understand if you went to New York? 375 00:35:02,353 --> 00:35:06,546 Why? Did you think I would grab you and try to stop you? 376 00:35:06,547 --> 00:35:10,739 Did you think I would cry everyday in my room? 377 00:35:12,078 --> 00:35:19,722 Yoon Jae knew, Joon Hee Knew, even Sung Jae knew... but I didn't. 378 00:35:21,294 --> 00:35:24,014 Do you know what I really want? 379 00:35:25,020 --> 00:35:30,646 I just want you to tell me what you tell everyone else! 380 00:35:43,584 --> 00:35:45,862 Ma'am, give me a ticket! 381 00:35:55,017 --> 00:35:56,324 Yoon Jae... 382 00:35:59,106 --> 00:36:04,830 Can we just go back to being good friends again? 383 00:36:06,095 --> 00:36:11,639 Like you said, we've always been together since we were born. 384 00:36:12,719 --> 00:36:17,379 I'm not that smart. You know that. 385 00:36:17,379 --> 00:36:23,683 But I do know that you're the friend who means the most to me. 386 00:36:26,714 --> 00:36:32,507 So... you'll still be my friend, right? 387 00:36:38,161 --> 00:36:40,326 If a man... 388 00:36:42,819 --> 00:36:45,951 If he tells a girl who doesn't like him... 389 00:36:47,153 --> 00:36:50,224 Like a pathetic fool... 390 00:36:55,528 --> 00:36:58,064 If he confesses everything... 391 00:37:07,583 --> 00:37:09,990 It means he never wants to see her again. 392 00:37:30,196 --> 00:37:31,785 Throw it away. 393 00:37:45,526 --> 00:37:47,039 A friend? 394 00:37:49,070 --> 00:37:50,840 Are you kidding me? 395 00:39:18,417 --> 00:39:22,881 - You're home late. - Hi. Why didn't you call me? 396 00:39:22,881 --> 00:39:25,725 I didn't wait that long. I was playing Go with your father. 397 00:39:25,726 --> 00:39:27,521 You lost on purpose again, didn't you? 398 00:39:27,521 --> 00:39:30,688 How did you know? Are you a psychic? 399 00:39:44,676 --> 00:39:47,792 Happy birthday, Shi Won. 400 00:39:57,388 --> 00:40:03,262 I chose the key for the Seoul house. I bet you didn't know. 401 00:40:04,106 --> 00:40:07,304 The front door is digital so you can just press the buttons. 402 00:40:07,304 --> 00:40:12,344 That's for your room. 403 00:40:12,344 --> 00:40:15,801 The key isn't your birthday present. 404 00:40:15,801 --> 00:40:21,685 The thing at the bottom is my gift to you. 405 00:40:23,844 --> 00:40:27,442 Don't feel any pressure. Just think of it as a key chain. 406 00:40:34,831 --> 00:40:36,439 Tae Woong... 407 00:40:41,411 --> 00:40:44,387 I have something to say. 408 00:41:11,031 --> 00:41:15,787 How can you be so heartless? Why can't you understand? 409 00:41:15,787 --> 00:41:19,258 Well my heart is breaking. Why can't you understand me? 410 00:41:19,258 --> 00:41:23,732 Well this table is perfect! 411 00:41:23,732 --> 00:41:28,062 You should putt on the porch. Why do you have to do it here? 412 00:41:28,063 --> 00:41:33,381 Putting? Putting is the most important thing in golf. 413 00:41:33,381 --> 00:41:36,867 And why do you have to dry red peppers in here? 414 00:41:36,867 --> 00:41:39,512 Because the sunlight shines directly into this room. 415 00:41:39,512 --> 00:41:43,121 Then take out the bed and put the peppers over here. 416 00:41:43,122 --> 00:41:47,831 Where will Shi Won sleep when she visits? 417 00:41:47,831 --> 00:41:51,128 She would only stay for a few days. 418 00:41:51,129 --> 00:41:55,043 Put some blankets in the living room. We have a lot of thick blankets! 419 00:41:55,043 --> 00:41:59,111 That would be better than a bed. 420 00:41:59,111 --> 00:42:02,694 - Just take it out. - No. 421 00:42:02,694 --> 00:42:07,136 Dad! Should I leave right now? 422 00:42:27,924 --> 00:42:31,076 I like the way the things were. 423 00:42:34,745 --> 00:42:36,829 Have some on the way to Seoul. 424 00:42:38,696 --> 00:42:40,706 You should go now. 425 00:42:42,636 --> 00:42:45,572 Please. Otherwise I can't leave. 426 00:42:45,573 --> 00:42:47,801 I'll be back soon. 427 00:42:47,802 --> 00:42:49,920 What number is it? 428 00:43:03,728 --> 00:43:05,599 I'm all right. 429 00:43:06,395 --> 00:43:09,589 Don't cry. Why are you crying? 430 00:43:11,612 --> 00:43:16,739 I'll call you when I arrive. Don't cry. 431 00:43:18,511 --> 00:43:24,343 Don't! I'm not going to die. I'm leaving. Don't cry. 432 00:43:39,224 --> 00:43:42,346 Call me when you arrive. 433 00:43:42,346 --> 00:43:46,288 Got it. Please go... The bus is going to leave. 434 00:43:46,991 --> 00:43:49,907 What are you doing? Fasten your seat belt. 435 00:43:49,907 --> 00:43:55,165 When you stop at a service station, don't act slow. Get back on the bus. 436 00:43:55,166 --> 00:43:59,736 There's kimbap and water in there. 437 00:43:59,737 --> 00:44:03,931 Okay, I can do it by myself. Just go. 438 00:44:09,910 --> 00:44:12,562 Your legs will be uncomfortable. Move over. 439 00:44:20,267 --> 00:44:24,525 Don't forget to take this before you get off the bus. 440 00:44:26,995 --> 00:44:29,513 All right, I'm leaving. 441 00:44:29,513 --> 00:44:36,035 Yes, go. I'll call you. 442 00:45:08,294 --> 00:45:12,652 Being a teenager is a stormy period because we don't know any answers. 443 00:45:12,652 --> 00:45:18,408 We don't know what we really want, who really loves us... 444 00:45:18,409 --> 00:45:27,044 Who we really love... We struggle to find the answer. 445 00:45:27,044 --> 00:45:32,254 And finally, when we miraculously find the answer... 446 00:45:32,254 --> 00:45:36,751 We've already become adults and undergo big and small goodbyes. 447 00:45:37,381 --> 00:45:42,409 That winter, the world was full of separation and goodbyes. 448 00:45:42,996 --> 00:45:47,502 The world didn't come to an end, but for undying fans... 449 00:45:47,502 --> 00:45:49,575 The end of the world would have been a better fate. 450 00:45:50,394 --> 00:45:56,482 Sechs Kies announced its breakup, and upset fans set fire to the reporter's car. 451 00:45:56,483 --> 00:46:01,881 In 2001, H.O.T. also announced its breakup, and my world fell apart. 452 00:46:01,882 --> 00:46:05,988 Planes crashed into New York City, and Incheon Airport opened its doors. 453 00:46:05,989 --> 00:46:10,199 The Korean national soccer team made it to the World Cup semifinals. 454 00:46:10,199 --> 00:46:13,724 Roh Moo Hyun was elected the 16th President of Korea. 455 00:46:13,724 --> 00:46:16,309 Typhoon Maemi hit South Korea. 456 00:46:16,310 --> 00:46:20,788 And now it only takes two hours from Seoul to Busan by KTX. 457 00:46:20,788 --> 00:46:26,860 So began the 21st century, and our 90s disappeared into history. 458 00:46:27,602 --> 00:46:33,408 I thought my 90s had ended forever. 459 00:46:41,029 --> 00:46:44,001 Seoul, 2005 460 00:46:45,031 --> 00:46:50,353 Hey, Sung Shi Won! Where is she? 461 00:46:54,800 --> 00:46:56,182 Sung Shi Won! 462 00:46:58,097 --> 00:47:02,843 Why aren't you setting up for the shoot? 463 00:47:02,844 --> 00:47:04,475 I'm sorry. 464 00:47:08,560 --> 00:47:09,803 Hey, Shi Won! 465 00:47:10,769 --> 00:47:14,590 Just go over the rules while you put the microphone on him. 466 00:47:14,591 --> 00:47:20,136 Tony just received the notice and came here in a hurry. 467 00:47:21,417 --> 00:47:25,603 Why are you just standing here? Do you want me to go with you? 468 00:47:28,087 --> 00:47:30,661 Hey, are you all right? 469 00:47:30,661 --> 00:47:34,819 I hadn't forgotten everything, but I had put it all aside. 470 00:47:34,819 --> 00:47:41,495 Just like that, my body had been holding on to the memories. 471 00:47:41,495 --> 00:47:48,231 Seeing him took me back to 1997, when I was his mad fan. 472 00:47:48,231 --> 00:47:54,072 The 90s had unexpectedly returned. 473 00:47:56,254 --> 00:47:58,509 Five iced americanos, please. 474 00:47:59,667 --> 00:48:01,355 Hold on. 475 00:48:02,217 --> 00:48:04,880 Following customer, please order first. 476 00:48:07,283 --> 00:48:10,093 Could I have a large iced caramel mocha? 477 00:48:10,093 --> 00:48:13,365 - Whipped cream? - A lot, please. 478 00:49:09,182 --> 00:49:11,694 Professor, want to grab coffee with us? 479 00:49:12,478 --> 00:49:16,326 I don't have any money. I sold all of my stocks. 480 00:49:16,326 --> 00:49:20,514 Who do you take us for? We knew you would say that. 481 00:49:22,162 --> 00:49:25,966 So we brought the coffee. Just spend thirty minutes with us. 482 00:49:28,095 --> 00:49:32,319 What would you like? Iced americano, iced latte, kiwi juice... 483 00:49:32,319 --> 00:49:35,760 And an iced caramel mocha. We got everything. 484 00:49:38,349 --> 00:49:43,094 - This one. But only thirty minutes. - Really? 485 00:49:43,094 --> 00:49:44,999 That might be too sweet for you. 486 00:49:44,999 --> 00:49:49,760 No, I like sweet things. Let's go.38094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.