Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Reply 1997
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
Episode 12
A Hand's Meaning
3
00:00:07,000 --> 00:00:14,611
January 1999,
Busan
4
00:00:20,115 --> 00:00:26,261
My brother always said getting
someone's hand also gave you her love.
5
00:00:44,119 --> 00:00:47,453
Did you watch Super TV's
campus video?
6
00:00:47,454 --> 00:00:50,387
Of course.
Eugene was on it.
7
00:00:50,388 --> 00:00:53,067
She has a big forehead,
but she's still pretty.
8
00:00:53,091 --> 00:00:55,112
Boys go crazy for her.
9
00:00:55,223 --> 00:01:00,110
I don't see it.
I think Hyori is the best.
10
00:01:00,062 --> 00:01:05,952
- Tada! How do I look?
- Better than Hyori.
11
00:01:05,952 --> 00:01:07,896
Really?
12
00:01:07,881 --> 00:01:13,513
Eugene said she would make
Shoo and Bada's wedding dresses.
13
00:01:13,513 --> 00:01:16,377
Can you imagine the S.E.S.
girls getting married?
14
00:01:16,377 --> 00:01:19,204
Are you crazy?
It's not going to happen.
15
00:01:19,204 --> 00:01:23,647
I thought so too.
They will always be our fairies.
16
00:01:24,871 --> 00:01:27,864
- Have you decided?
- This one!
17
00:01:27,864 --> 00:01:32,896
Just one? Pick more.
It'll be your early birthday present.
18
00:01:35,083 --> 00:01:37,040
Isn't that Hak Chan?
19
00:01:41,421 --> 00:01:45,481
Since when has he been so nice to girls?
20
00:01:45,482 --> 00:01:49,541
I guess it's true.
I heard Dan Ji was into in him.
21
00:01:49,541 --> 00:01:51,475
I heard that too.
22
00:01:51,476 --> 00:01:55,393
But an H.O.T. fan wouldn't do that.
We swear on loyalty.
23
00:01:56,640 --> 00:02:00,343
Nothing's going to happen.
Hak Chan only likes you, anyway.
24
00:02:02,074 --> 00:02:04,121
How is it?
25
00:02:04,121 --> 00:02:05,860
Where did she go?
26
00:02:19,240 --> 00:02:20,626
What are you doing?
27
00:02:20,626 --> 00:02:22,429
Hak Chan asked to meet up.
28
00:02:22,429 --> 00:02:23,926
Why, is that not okay?
29
00:02:23,928 --> 00:02:28,085
It's true.
I wanted to ask her something.
30
00:02:28,085 --> 00:02:30,838
Dan Ji's just helping me.
It's no big deal.
31
00:02:30,838 --> 00:02:32,873
Helping with what?
32
00:02:32,873 --> 00:02:37,090
Just a thing.
I'll tell you later.
33
00:02:37,795 --> 00:02:40,800
Well, I'll leave you two to figure it out.
34
00:02:40,801 --> 00:02:44,008
Anyway, I'm okay with it. Bye!
35
00:02:44,008 --> 00:02:46,141
Oh, thank you!
36
00:02:47,504 --> 00:02:50,536
It's really nothing.
Don't worry about it.
37
00:02:50,536 --> 00:02:56,709
I'll call you later.
I'm meeting the guys. Bye.
38
00:03:05,717 --> 00:03:09,207
I know it's uncomfortable
but please endure it for a while.
39
00:03:15,197 --> 00:03:18,312
We'll be in Seoul the next time I see you.
40
00:03:18,312 --> 00:03:20,768
I heard that dreams come true...
41
00:03:20,768 --> 00:03:24,593
But I never dreamed
I would go to Seoul.
42
00:03:24,593 --> 00:03:30,220
And it's all thanks to you.
I will never forget it.
43
00:03:33,675 --> 00:03:36,949
Are you filming a movie or something?
44
00:03:36,949 --> 00:03:40,434
Knock before you come in.
I'm an adult now.
45
00:03:40,434 --> 00:03:46,553
What a joke. Then I must be a
saint for having put up with you.
46
00:03:46,553 --> 00:03:49,317
I don't want to argue
with you right now. I'm busy.
47
00:03:49,317 --> 00:03:53,019
Are you taking all of this to Seoul?
48
00:03:53,020 --> 00:03:56,989
Of course. This is part of me.
49
00:03:56,989 --> 00:04:00,806
I don't know what will happen
to them if I leave them here.
50
00:04:00,807 --> 00:04:03,828
I should treat them to dinner.
51
00:04:03,829 --> 00:04:06,354
Those monkey fools got you into college.
52
00:04:06,354 --> 00:04:09,414
Why don't you admit it with pride?
53
00:04:09,415 --> 00:04:11,979
You've got some gall.
54
00:04:11,980 --> 00:04:15,931
You'll hold your own just
fine even around those city folk.
55
00:04:15,931 --> 00:04:18,648
Of course!
I'm your daughter.
56
00:04:18,648 --> 00:04:22,194
I'm great at adapting to new
situations, just like you.
57
00:04:23,384 --> 00:04:27,032
You mean thing, not even
knowing how sad your parents are.
58
00:04:27,032 --> 00:04:29,548
Are you that happy?
59
00:04:29,548 --> 00:04:32,589
No, I'm not.
60
00:04:32,589 --> 00:04:38,356
Then why did you start packing
a month ago? Dying to leave?
61
00:04:38,356 --> 00:04:41,487
No, I just have a lot to pack.
62
00:04:41,487 --> 00:04:44,638
Are you planning on not
coming back ever again?
63
00:04:44,638 --> 00:04:46,337
I never said that.
64
00:04:46,337 --> 00:04:48,686
Why would you say that?
65
00:04:49,586 --> 00:04:53,650
They say it's pointless after raising kids.
66
00:04:53,650 --> 00:04:57,113
They say your kids become
guests once they grow up.
67
00:04:57,113 --> 00:04:59,614
How can you say that?
68
00:05:00,286 --> 00:05:05,454
I'm going to think of you
as a guest from now on.
69
00:05:05,455 --> 00:05:08,355
Remove my attachment and love.
70
00:05:10,623 --> 00:05:18,682
How lonely.
This is bigger that I thought.
71
00:05:29,855 --> 00:05:31,422
Anyway...
72
00:05:31,422 --> 00:05:33,693
You mean thing.
73
00:06:14,450 --> 00:06:17,084
Shi Won's birthday
74
00:06:27,209 --> 00:06:29,816
Hey, this song represents your situation.
75
00:06:29,816 --> 00:06:37,243
I can't cry... I can't cry...
All right... I'll let you go.
76
00:06:38,245 --> 00:06:39,903
Are you out of your mind?
77
00:06:45,351 --> 00:06:51,258
Yoo Jung will be shocked
when she finds out.
78
00:06:51,258 --> 00:06:56,926
Well, she can't live in Busan selling
carp bread with her boyfriend forever.
79
00:06:56,926 --> 00:06:59,978
I've never seen someone planning
to study abroad during the IMF.
80
00:06:59,978 --> 00:07:04,222
It would've been better if you had
gone to the States like you planned.
81
00:07:04,222 --> 00:07:08,450
But Hawaii is better that nothing.
I envy you.
82
00:07:08,450 --> 00:07:14,774
If you fart, you'll always end up pooping.
83
00:07:14,774 --> 00:07:19,265
Yoo Jung always said,
"Let's break up." "It's over."
84
00:07:19,265 --> 00:07:24,338
Finally, her wish is coming true.
85
00:07:28,708 --> 00:07:31,332
I knew you'd get smacked.
86
00:07:31,333 --> 00:07:33,756
Just tell Yoo Jung, you fool.
87
00:07:33,756 --> 00:07:36,593
She thinks you're staying here.
88
00:07:37,637 --> 00:07:39,220
Do you have soju?
89
00:07:45,486 --> 00:07:47,504
Hey, don't break the egg.
90
00:07:57,678 --> 00:08:00,470
I said, don't break the egg.
91
00:08:10,700 --> 00:08:14,195
- Wow.
- Here.
92
00:08:14,195 --> 00:08:18,386
I'm jealous. Yoon Jae gets this everyday
because he lives with Joon Hee.
93
00:08:18,386 --> 00:08:21,836
Aren't you sick of each other?
Same school and same house.
94
00:08:21,837 --> 00:08:27,572
They're like a couple, they
have no reason to fight.
95
00:08:27,572 --> 00:08:31,843
You should thank Joon Hee.
96
00:08:33,095 --> 00:08:38,532
Shi Won is the right person for you.
She'd punch you like this and that...
97
00:08:38,532 --> 00:08:45,005
And poke you like this so
you learn some manners.
98
00:08:45,005 --> 00:08:48,448
Poor Joon Hee.
99
00:08:50,283 --> 00:08:53,418
Mind your own business.
What kind of score is 88?
100
00:08:53,418 --> 00:08:55,551
Were you matching your exam
with the 1988 Seoul Olympics?
101
00:08:55,552 --> 00:08:58,591
Do you know how hard
it was to match that score?
102
00:08:58,591 --> 00:09:01,930
If I had gotten one question wrong,
I would have gotten the 1986 Asian Games.
103
00:09:03,814 --> 00:09:07,505
You wouldn't understand how
students like us feel, would you!
104
00:09:08,568 --> 00:09:13,320
You're going to wear it out.
Just call her, you moron!
105
00:09:16,326 --> 00:09:22,675
Just die.
106
00:09:22,675 --> 00:09:25,157
I heard that Shi Won is
going to Seoul this week.
107
00:09:25,158 --> 00:09:27,570
She already finished her packing.
108
00:09:28,170 --> 00:09:30,811
Whatever.
I'm sure she'll be fine.
109
00:09:30,811 --> 00:09:32,774
She's going to be busy.
110
00:09:32,774 --> 00:09:38,953
She has to meet Tony, pack lunch,
and fight against Sechs Kies fans.
111
00:09:40,332 --> 00:09:45,179
If she got into college because of H.O.T,
I should have followed Baby V.O.X.
112
00:09:45,179 --> 00:09:48,679
I was Busan's first Kan Mi Youn fan.
(Kan Mi Youn: member of Baby V.O.X)
113
00:09:48,679 --> 00:09:54,680
She's prettier than Eugene and Hyori.
114
00:09:54,680 --> 00:09:57,564
Shi Won didn't get into
college because of H.OT.
115
00:09:57,564 --> 00:10:01,261
You can't even spell.
There's a big gap between you two.
116
00:10:01,261 --> 00:10:03,224
She's a good writer.
117
00:10:03,224 --> 00:10:08,205
Then all that Woo Hyuk
unzipping Tony's pants...
118
00:10:08,206 --> 00:10:13,186
And taking things out...
Did you read that stuff?
119
00:10:14,617 --> 00:10:17,340
- Are you crazy?
- You did, right?
120
00:10:17,340 --> 00:10:18,488
Are you insane?
121
00:10:18,488 --> 00:10:20,331
I can tell you read it.
122
00:10:22,074 --> 00:10:23,581
Are you crazy?
123
00:10:24,704 --> 00:10:27,403
Why are you guys doing this to me?
124
00:10:28,699 --> 00:10:32,274
I got an 88 on my college exam.
Let's eat with a smile on our faces.
125
00:10:38,027 --> 00:10:40,626
You did a good job.
See you tomorrow.
126
00:10:40,627 --> 00:10:43,225
Are you going back to the office?
127
00:10:43,226 --> 00:10:47,264
No. I have a date today.
128
00:10:49,274 --> 00:10:56,632
That's a relief.
I like her better than those gold diggers.
129
00:11:01,524 --> 00:11:04,394
Are you already this serious?
130
00:11:06,314 --> 00:11:08,006
Check it out.
131
00:11:08,006 --> 00:11:12,546
Tomorrow is her birthday and I'm
worried she might feel uncomfortable.
132
00:11:19,312 --> 00:11:22,348
Why? Is it too much?
133
00:11:22,348 --> 00:11:24,839
Yes, it is.
134
00:11:25,395 --> 00:11:27,698
I think she's too young for this.
135
00:11:27,698 --> 00:11:30,763
She might feel uncomfortable.
136
00:11:31,242 --> 00:11:36,412
Really?
I want to give her a ring.
137
00:11:37,075 --> 00:11:40,332
It might be too much for her.
138
00:11:40,332 --> 00:11:43,038
I don't want her to feel that way.
139
00:11:43,039 --> 00:11:46,457
What about a simple ring?
140
00:11:46,458 --> 00:11:49,797
Like what college couples wear?
141
00:11:49,797 --> 00:11:53,209
Something slim and cheap.
142
00:11:53,209 --> 00:11:55,382
That might be better for her.
143
00:11:58,834 --> 00:12:01,199
No. I was about to leave.
144
00:12:03,266 --> 00:12:06,026
You must be tired.
I don't want that.
145
00:12:07,515 --> 00:12:11,668
Whatever, I'll be in front
of your house. Bye!
146
00:12:14,078 --> 00:12:17,047
There's nothing to drink
in the refrigerator...
147
00:12:17,048 --> 00:12:20,016
Oh my, why are you already packing?
148
00:12:20,017 --> 00:12:21,669
There are still a few days left.
149
00:12:21,669 --> 00:12:24,430
I'm packing in advance.
150
00:12:25,605 --> 00:12:28,818
She'll need a lot of things in Seoul.
151
00:12:28,818 --> 00:12:35,438
- What is this?
- Ketchup.
152
00:12:35,438 --> 00:12:38,134
You think they don't
sell ketchup in Seoul?
153
00:12:38,135 --> 00:12:40,830
That's still money spent.
154
00:12:42,067 --> 00:12:47,162
This is too much.
The taxi ride would cost more.
155
00:12:47,162 --> 00:12:51,317
I don't know if she'll be able to cook.
156
00:12:51,317 --> 00:12:53,225
She's never even washed
her underwear at home.
157
00:12:53,225 --> 00:12:56,263
I put in three boxes of instant rice.
I'm sure one box will be gone in a month.
158
00:12:56,263 --> 00:13:02,123
I'm so worried. She looks grown
up but she still acts like a kid.
159
00:13:02,978 --> 00:13:06,935
I should have kept
her a few more years.
160
00:13:06,936 --> 00:13:11,747
I'm good at cooking and
the washer will work fine.
161
00:13:11,747 --> 00:13:16,946
And I'm not going that far. I'll come
back once a month. Don't worry.
162
00:13:16,946 --> 00:13:21,608
Where are you going
in the middle of the night?
163
00:13:21,608 --> 00:13:25,451
I'm going somewhere nearby.
164
00:13:25,452 --> 00:13:29,294
Who are you meeting?
Are you going to Yoo Jung's house?
165
00:13:29,294 --> 00:13:33,191
No, across the street...
I'm going to meet Yoon Jae.
166
00:13:33,191 --> 00:13:35,389
He wants to see me.
167
00:13:35,389 --> 00:13:38,055
Okay. You can go then.
168
00:13:38,795 --> 00:13:43,171
Come home early so I can show you
how to use a rice cooker and the washer.
169
00:13:43,172 --> 00:13:46,679
I won't be late. Bye.
170
00:13:50,401 --> 00:13:53,172
Hey, you don't have to do that.
171
00:13:53,173 --> 00:13:55,943
I can wash the dishes tomorrow.
172
00:13:55,944 --> 00:13:57,447
It's not a lot.
173
00:13:57,448 --> 00:13:58,950
Is your brother not coming home?
174
00:13:59,848 --> 00:14:03,399
He said he'd be home early today.
He should be here soon.
175
00:14:03,888 --> 00:14:07,702
Just do it roughly.
Let's play StarCraft.
176
00:14:09,585 --> 00:14:12,580
Are you going to Shi Won's
birthday party tomorrow?
177
00:14:16,273 --> 00:14:17,943
I don't know.
178
00:14:19,008 --> 00:14:21,759
You should come.
It's a goodbye party.
179
00:14:21,759 --> 00:14:25,804
This is the last time we can see
each other before we go to Seoul.
180
00:14:39,880 --> 00:14:41,687
Did you buy her something?
181
00:14:47,313 --> 00:14:48,915
What did you get?
182
00:14:51,009 --> 00:14:53,535
Something cheap.
183
00:14:58,511 --> 00:15:00,450
But I won't give it to her.
184
00:15:13,294 --> 00:15:15,040
Tae Woong!
185
00:15:16,078 --> 00:15:17,781
How long have you been waiting?
186
00:15:17,782 --> 00:15:19,484
I said I would meet you.
187
00:15:19,484 --> 00:15:22,538
- I just got here.
- Let's go in, it's cold.
188
00:15:22,538 --> 00:15:27,105
- No, I have to go back.
- Is that right?
189
00:15:27,105 --> 00:15:29,866
Hold on, I have something for you.
190
00:15:34,034 --> 00:15:37,996
It's carp bread.
Eat it with your parents.
191
00:15:37,996 --> 00:15:40,220
Don't eat it all by yourself.
192
00:15:40,900 --> 00:15:42,593
I also have something for you.
193
00:15:43,859 --> 00:15:46,104
Here. It's a present.
194
00:15:46,105 --> 00:15:48,143
A present?
195
00:15:50,297 --> 00:15:52,459
My birthday isn't for a while.
196
00:15:52,460 --> 00:15:55,546
Because you always
give me something.
197
00:15:55,546 --> 00:16:00,360
Open it. I worked hard to buy this.
198
00:16:01,487 --> 00:16:03,649
This is my first time buying a luxury gift.
199
00:16:08,878 --> 00:16:11,277
Since you'll have a lot of
chances to accept awards.
200
00:16:11,277 --> 00:16:13,300
And you'll meet people in high positions.
201
00:16:13,300 --> 00:16:17,410
If you wear a red tie,
everything will work out.
202
00:16:17,410 --> 00:16:22,271
Wear this and become a billionaire.
203
00:16:24,279 --> 00:16:28,499
Do you know what it means
to give a tie as a present?
204
00:16:28,499 --> 00:16:32,029
I just told you.
It's so everything works out.
205
00:16:32,806 --> 00:16:35,825
Isn't it?
Does it have another meaning?
206
00:16:35,825 --> 00:16:41,140
No, you're right.
But that's between ordinary people.
207
00:16:41,140 --> 00:16:43,241
I meant between couples.
208
00:16:45,836 --> 00:16:51,251
- Between couples, it means...
- What?
209
00:16:56,744 --> 00:16:58,445
It looks good!
210
00:16:59,758 --> 00:17:03,914
It means I want you.
211
00:17:04,932 --> 00:17:06,501
You didn't know?
212
00:17:06,501 --> 00:17:10,553
Are you crazy? That's not what I meant.
Never, definitely not!
213
00:17:10,553 --> 00:17:14,930
I just wanted you to be
successful in your career.
214
00:17:14,930 --> 00:17:21,171
This is a lucky item.
I didn't mean that at all.
215
00:17:21,172 --> 00:17:23,407
Really?
216
00:17:23,407 --> 00:17:27,148
Then I'm disappointed.
217
00:17:37,309 --> 00:17:43,500
I wish you meant it that way.
218
00:18:38,086 --> 00:18:40,487
Look forward to your
birthday present tomorrow.
219
00:18:42,086 --> 00:18:45,839
It has a lot of significance.
Just like the tie.
220
00:18:47,852 --> 00:18:49,897
Between couples.
221
00:19:07,390 --> 00:19:08,507
What is it?
222
00:19:09,526 --> 00:19:11,458
I'm sorry about before.
223
00:19:11,459 --> 00:19:13,989
I met Dan Ji for something else.
224
00:19:13,989 --> 00:19:16,041
I didn't tell you because
I didn't want you to worry.
225
00:19:16,041 --> 00:19:20,244
About what?
Why did you have to see her?
226
00:19:20,244 --> 00:19:23,026
I'll tell you everything later.
227
00:19:23,026 --> 00:19:25,458
I said I want to know, right now!
228
00:19:25,458 --> 00:19:29,878
If you're innocent,
why can't you tell me now?
229
00:19:29,878 --> 00:19:34,516
Why?
Did she want to keep it a secret?
230
00:19:34,516 --> 00:19:36,455
Can't you just believe me?
231
00:19:36,456 --> 00:19:38,394
Do you always have to know everything?
232
00:19:38,394 --> 00:19:42,282
I said it's nothing.
There's nothing between us.
233
00:19:49,510 --> 00:19:52,909
Are you... getting mad at me?
234
00:19:53,498 --> 00:19:58,066
What have I done wrong?
What right do you have to yell?
235
00:19:58,067 --> 00:19:59,852
You know that you're
acting weird these days?
236
00:19:59,852 --> 00:20:03,556
You don't pick up the phone often
and you don't smile that much.
237
00:20:03,556 --> 00:20:05,792
You don't pay attention
when I try to talk to you.
238
00:20:06,974 --> 00:20:09,956
Do you not like me anymore?
Is that it?
239
00:20:09,957 --> 00:20:12,308
I'm sorry.
It's all my fault.
240
00:20:12,308 --> 00:20:16,679
Why are you sorry?
Why are you always sorry?
241
00:20:16,679 --> 00:20:18,711
I'm just curious.
242
00:20:18,711 --> 00:20:22,490
Why don't you pick up the phone?
Why did you meet Dan Ji?
243
00:20:22,490 --> 00:20:24,557
I'm studying abroad.
244
00:20:30,048 --> 00:20:33,979
My mom wants me to go.
She thinks I don't have a future here.
245
00:20:34,400 --> 00:20:38,582
I wanted to borrow Dan Ji's
restaurant and tell you everything.
246
00:20:38,582 --> 00:20:42,741
I begged her on my knees.
247
00:20:42,741 --> 00:20:45,546
Just for an hour after business hours.
248
00:20:45,546 --> 00:20:46,776
I was going to tell you everything.
249
00:20:46,776 --> 00:20:51,308
That I'm leaving next week,
but I really like you.
250
00:20:51,308 --> 00:20:55,292
I'll come back after a year,
so wait for me.
251
00:20:55,292 --> 00:20:57,348
I was going to tell you.
252
00:20:57,349 --> 00:20:59,581
But you couldn't wait a few days?
253
00:20:59,581 --> 00:21:01,074
You still don't know how I feel?
254
00:21:08,836 --> 00:21:11,911
How am I supposed to know?
255
00:21:13,652 --> 00:21:19,768
If you don't tell me, how would I know?
256
00:22:00,134 --> 00:22:02,273
Shi Won, are you sleeping?
257
00:22:03,740 --> 00:22:05,565
Shi Won...
258
00:22:10,899 --> 00:22:14,407
She's still just a baby...
259
00:22:14,407 --> 00:22:20,032
How will she live around all
those city slickers in Seoul?
260
00:22:20,032 --> 00:22:25,546
She's never even washed
her own underwear before...
261
00:22:25,546 --> 00:22:28,942
I'm worried how she'll live by herself.
262
00:22:28,942 --> 00:22:31,446
What if she comes back
because she can't handle it?
263
00:22:31,446 --> 00:22:36,790
I know. What if she cries
because it's too tough there?
264
00:22:38,219 --> 00:22:45,818
I feel so bad.
If she had grown up in Seoul...
265
00:22:45,818 --> 00:22:49,633
She wouldn't have to
worry about these things.
266
00:22:52,851 --> 00:22:57,901
- Let's go. She's sleeping.
- Okay.
267
00:23:23,575 --> 00:23:25,409
Happy Birthday.
268
00:23:26,423 --> 00:23:28,074
Congratulations!
269
00:23:29,333 --> 00:23:35,025
Happy birthday to you,
happy birthday to you!
270
00:23:35,026 --> 00:23:41,603
Happy birthday
dear Sung Shi Won...
271
00:23:42,627 --> 00:23:46,964
Happy birthday to you!
272
00:23:53,137 --> 00:23:59,389
Busan's craziest H.O.T. fan, Sung Shi Won.
Happy Birthday!
273
00:23:59,390 --> 00:24:01,776
I didn't know you're
a year younger than me.
274
00:24:01,776 --> 00:24:02,948
You should address me deferentially.
275
00:24:06,033 --> 00:24:08,274
Anyway, I wish you good luck in Seoul.
276
00:24:08,274 --> 00:24:11,992
Yoon Jae and Joon Hee, good
luck at Seoul National University.
277
00:24:11,994 --> 00:24:15,216
And good luck to Hak Chan,
escaping to study abroad in Hawaii.
278
00:24:15,217 --> 00:24:19,718
Hope you two figure things out.
279
00:24:19,718 --> 00:24:23,740
And when you come back, don't
even think about using a Seoul accent.
280
00:24:23,741 --> 00:24:27,275
I'm going to kill you if you say,
"Did you have lunch?"
281
00:24:27,275 --> 00:24:33,666
"Shall we have spaghetti?"
Okay? Got it?
282
00:24:34,068 --> 00:24:38,976
Anyways, a toast to our last night.
283
00:24:41,548 --> 00:24:46,306
Hey, don't hold them up so high.
People can see us.
284
00:24:49,664 --> 00:24:53,790
To our last night...
285
00:24:57,714 --> 00:25:00,755
Cheers!
286
00:25:12,867 --> 00:25:14,855
All together!
287
00:25:51,492 --> 00:25:55,223
Yoon Jae, why don't you sing a song?
288
00:25:55,223 --> 00:25:59,262
Now that I think about it,
I've never seen you sing before.
289
00:25:59,262 --> 00:26:02,715
Is singing your Achilles' heel?
290
00:26:02,716 --> 00:26:05,439
I understand.
Not everyone can be perfect.
291
00:26:05,541 --> 00:26:12,555
Mistakes make you human.
We'll understand, go for it!
292
00:26:22,057 --> 00:26:24,918
I really hate him.
293
00:26:53,913 --> 00:26:56,504
I didn't know he was that good.
294
00:26:56,505 --> 00:26:59,659
He was in the Busan
KBS Children's Choir.
295
00:27:05,793 --> 00:27:09,598
Hello?
Hi sis.
296
00:27:10,747 --> 00:27:13,429
Okay, I got it.
297
00:27:14,672 --> 00:27:15,696
Where are you going?
298
00:27:15,696 --> 00:27:18,404
My sister's at the police station.
I'll see you later.
299
00:27:18,404 --> 00:27:19,794
All right.
300
00:28:20,314 --> 00:28:23,507
Aren't you going to give
me a birthday present?
301
00:28:25,623 --> 00:28:31,575
I thought I told you...
On my last birthday...
302
00:28:34,425 --> 00:28:39,179
January 30, 1998
303
00:28:42,800 --> 00:28:43,995
What is this?
304
00:28:43,995 --> 00:28:46,594
Your birthday present.
Read it carefully.
305
00:28:46,595 --> 00:28:48,566
I'll do whatever's in there.
306
00:28:53,648 --> 00:28:55,354
Is it a "something together" series?
307
00:28:55,354 --> 00:28:59,506
Spend time together.
Eat rice cakes together.
308
00:28:59,506 --> 00:29:05,689
Wait...
Is this for me, or for you?
309
00:29:06,244 --> 00:29:08,495
It's for the two of us.
310
00:29:10,723 --> 00:29:14,557
I'll do one of those today.
Do you want to watch a movie?
311
00:29:14,558 --> 00:29:17,420
No, thanks.
Am I a kid or something?
312
00:29:17,420 --> 00:29:20,048
Why are you giving
me something so childish?
313
00:29:21,638 --> 00:29:25,469
Hey, you gave me coupons for
my birthday present last year.
314
00:29:25,469 --> 00:29:27,130
And continuously for the past ten years.
315
00:29:27,131 --> 00:29:29,959
A woman changes everyday.
316
00:29:29,959 --> 00:29:33,983
Is this present appropriate
for an eighteenth birthday?
317
00:29:35,154 --> 00:29:38,810
Then do you have something in mind?
318
00:29:40,673 --> 00:29:45,062
Of course. But not from you.
319
00:29:47,406 --> 00:29:50,184
Just not from you.
320
00:29:51,584 --> 00:29:53,747
What is it?
321
00:29:55,167 --> 00:29:56,549
A ring.
322
00:29:59,369 --> 00:30:03,959
Hey, spread it around.
If someone likes me...
323
00:30:03,959 --> 00:30:08,880
He should get me a ring
for my next birthday.
324
00:30:08,880 --> 00:30:11,001
Got it? A ring.
325
00:30:11,001 --> 00:30:13,433
Okay?
326
00:30:16,799 --> 00:30:20,551
You forgot, didn't you!
I mentioned it all last year.
327
00:30:26,333 --> 00:30:28,072
Get it from my brother.
328
00:30:31,112 --> 00:30:32,947
That present.
329
00:30:35,545 --> 00:30:38,032
As long as it's not from me, right?
330
00:30:53,671 --> 00:30:55,412
You're so cruel.
331
00:30:57,848 --> 00:31:00,910
How can you ask me for that?
332
00:31:03,221 --> 00:31:05,326
Why not?
333
00:31:07,681 --> 00:31:10,475
I'm too stupid to know why not.
334
00:31:10,476 --> 00:31:13,292
Can you explain to me why?
335
00:31:18,029 --> 00:31:19,712
Because I like you.
336
00:31:22,579 --> 00:31:24,522
I'm really into you.
337
00:31:33,652 --> 00:31:36,664
I've been at your
side since we were born.
338
00:31:37,866 --> 00:31:39,980
We've seen each other everyday.
339
00:31:39,980 --> 00:31:43,205
I even remember your first period.
340
00:31:43,205 --> 00:31:46,194
But I still see you as a woman.
341
00:31:46,196 --> 00:31:52,158
The first day of high school was
the first time I thought you were pretty.
342
00:31:54,257 --> 00:31:57,380
After that day, I always gave you a hint.
343
00:31:58,816 --> 00:32:04,155
I liked you.
I wanted you to like me.
344
00:32:05,578 --> 00:32:08,187
But you didn't notice.
345
00:32:09,753 --> 00:32:15,292
Fine, maybe you had
only ever seen me as a friend.
346
00:32:16,474 --> 00:32:18,666
So I should confess.
347
00:32:19,599 --> 00:32:23,049
So I told you to meet me
after the college entrance exam.
348
00:32:23,049 --> 00:32:26,142
I told you to meet me at
the school playground at eight.
349
00:32:29,368 --> 00:32:31,888
That it was my D-Day.
350
00:32:35,053 --> 00:32:37,635
But my brother said,
ten minutes before...
351
00:32:40,726 --> 00:32:42,359
He told me...
352
00:32:46,739 --> 00:32:48,378
He liked you.
353
00:32:53,041 --> 00:32:54,709
What should I do?
354
00:32:58,261 --> 00:33:05,143
There are only two people I love.
355
00:33:05,143 --> 00:33:10,086
One is my brother...
Who gave up everything for me.
356
00:33:12,560 --> 00:33:14,718
And the other is you.
357
00:33:17,337 --> 00:33:19,076
It's you... but...
358
00:33:21,819 --> 00:33:24,109
My brother likes you...
359
00:33:26,300 --> 00:33:36,282
A lot. Like I do.
What should I do?
360
00:33:37,396 --> 00:33:39,861
What do you want me to do?
361
00:33:42,134 --> 00:33:44,364
I said what do I do?
362
00:33:49,345 --> 00:33:52,807
Why aren't you singing?
We have only one minute left.
363
00:33:52,807 --> 00:33:55,713
Time is money, don't you know?
364
00:33:55,713 --> 00:33:59,442
This should be the last song...
365
00:34:00,742 --> 00:34:01,954
Sixty-six!
366
00:34:03,660 --> 00:34:06,511
Goodbye Now
Artist: 015b
367
00:34:22,200 --> 00:34:28,448
Within the awkward looks we
shared when we first met...
368
00:34:28,448 --> 00:34:35,575
Our hesitation at becoming friends...
369
00:34:35,910 --> 00:34:39,054
Then what can I do?
What can I do?
370
00:34:40,291 --> 00:34:42,296
Did I ask you to do something?
371
00:34:42,951 --> 00:34:45,745
Is there something we can do?
372
00:34:46,613 --> 00:34:51,263
Then, what?
What do you want from me?
373
00:34:51,264 --> 00:34:56,472
I just wanted to know.
374
00:34:58,450 --> 00:35:02,352
Did you think I wouldn't understand
if you went to New York?
375
00:35:02,353 --> 00:35:06,546
Why? Did you think I would
grab you and try to stop you?
376
00:35:06,547 --> 00:35:10,739
Did you think I would cry
everyday in my room?
377
00:35:12,078 --> 00:35:19,722
Yoon Jae knew, Joon Hee Knew,
even Sung Jae knew... but I didn't.
378
00:35:21,294 --> 00:35:24,014
Do you know what I really want?
379
00:35:25,020 --> 00:35:30,646
I just want you to tell me
what you tell everyone else!
380
00:35:43,584 --> 00:35:45,862
Ma'am, give me a ticket!
381
00:35:55,017 --> 00:35:56,324
Yoon Jae...
382
00:35:59,106 --> 00:36:04,830
Can we just go back to
being good friends again?
383
00:36:06,095 --> 00:36:11,639
Like you said, we've always been
together since we were born.
384
00:36:12,719 --> 00:36:17,379
I'm not that smart.
You know that.
385
00:36:17,379 --> 00:36:23,683
But I do know that you're the
friend who means the most to me.
386
00:36:26,714 --> 00:36:32,507
So... you'll still be my friend, right?
387
00:36:38,161 --> 00:36:40,326
If a man...
388
00:36:42,819 --> 00:36:45,951
If he tells a girl who doesn't like him...
389
00:36:47,153 --> 00:36:50,224
Like a pathetic fool...
390
00:36:55,528 --> 00:36:58,064
If he confesses everything...
391
00:37:07,583 --> 00:37:09,990
It means he never
wants to see her again.
392
00:37:30,196 --> 00:37:31,785
Throw it away.
393
00:37:45,526 --> 00:37:47,039
A friend?
394
00:37:49,070 --> 00:37:50,840
Are you kidding me?
395
00:39:18,417 --> 00:39:22,881
- You're home late.
- Hi. Why didn't you call me?
396
00:39:22,881 --> 00:39:25,725
I didn't wait that long.
I was playing Go with your father.
397
00:39:25,726 --> 00:39:27,521
You lost on purpose again, didn't you?
398
00:39:27,521 --> 00:39:30,688
How did you know?
Are you a psychic?
399
00:39:44,676 --> 00:39:47,792
Happy birthday, Shi Won.
400
00:39:57,388 --> 00:40:03,262
I chose the key for the Seoul house.
I bet you didn't know.
401
00:40:04,106 --> 00:40:07,304
The front door is digital so
you can just press the buttons.
402
00:40:07,304 --> 00:40:12,344
That's for your room.
403
00:40:12,344 --> 00:40:15,801
The key isn't your birthday present.
404
00:40:15,801 --> 00:40:21,685
The thing at the bottom is my gift to you.
405
00:40:23,844 --> 00:40:27,442
Don't feel any pressure.
Just think of it as a key chain.
406
00:40:34,831 --> 00:40:36,439
Tae Woong...
407
00:40:41,411 --> 00:40:44,387
I have something to say.
408
00:41:11,031 --> 00:41:15,787
How can you be so heartless?
Why can't you understand?
409
00:41:15,787 --> 00:41:19,258
Well my heart is breaking.
Why can't you understand me?
410
00:41:19,258 --> 00:41:23,732
Well this table is perfect!
411
00:41:23,732 --> 00:41:28,062
You should putt on the porch.
Why do you have to do it here?
412
00:41:28,063 --> 00:41:33,381
Putting? Putting is the
most important thing in golf.
413
00:41:33,381 --> 00:41:36,867
And why do you have
to dry red peppers in here?
414
00:41:36,867 --> 00:41:39,512
Because the sunlight shines
directly into this room.
415
00:41:39,512 --> 00:41:43,121
Then take out the bed and
put the peppers over here.
416
00:41:43,122 --> 00:41:47,831
Where will Shi Won sleep when she visits?
417
00:41:47,831 --> 00:41:51,128
She would only stay for a few days.
418
00:41:51,129 --> 00:41:55,043
Put some blankets in the living room.
We have a lot of thick blankets!
419
00:41:55,043 --> 00:41:59,111
That would be better than a bed.
420
00:41:59,111 --> 00:42:02,694
- Just take it out.
- No.
421
00:42:02,694 --> 00:42:07,136
Dad!
Should I leave right now?
422
00:42:27,924 --> 00:42:31,076
I like the way the things were.
423
00:42:34,745 --> 00:42:36,829
Have some on the way to Seoul.
424
00:42:38,696 --> 00:42:40,706
You should go now.
425
00:42:42,636 --> 00:42:45,572
Please.
Otherwise I can't leave.
426
00:42:45,573 --> 00:42:47,801
I'll be back soon.
427
00:42:47,802 --> 00:42:49,920
What number is it?
428
00:43:03,728 --> 00:43:05,599
I'm all right.
429
00:43:06,395 --> 00:43:09,589
Don't cry. Why are you crying?
430
00:43:11,612 --> 00:43:16,739
I'll call you when I arrive.
Don't cry.
431
00:43:18,511 --> 00:43:24,343
Don't! I'm not going to die.
I'm leaving. Don't cry.
432
00:43:39,224 --> 00:43:42,346
Call me when you arrive.
433
00:43:42,346 --> 00:43:46,288
Got it. Please go...
The bus is going to leave.
434
00:43:46,991 --> 00:43:49,907
What are you doing?
Fasten your seat belt.
435
00:43:49,907 --> 00:43:55,165
When you stop at a service station,
don't act slow. Get back on the bus.
436
00:43:55,166 --> 00:43:59,736
There's kimbap and water in there.
437
00:43:59,737 --> 00:44:03,931
Okay, I can do it by myself.
Just go.
438
00:44:09,910 --> 00:44:12,562
Your legs will be uncomfortable.
Move over.
439
00:44:20,267 --> 00:44:24,525
Don't forget to take this
before you get off the bus.
440
00:44:26,995 --> 00:44:29,513
All right, I'm leaving.
441
00:44:29,513 --> 00:44:36,035
Yes, go.
I'll call you.
442
00:45:08,294 --> 00:45:12,652
Being a teenager is a stormy period
because we don't know any answers.
443
00:45:12,652 --> 00:45:18,408
We don't know what we
really want, who really loves us...
444
00:45:18,409 --> 00:45:27,044
Who we really love...
We struggle to find the answer.
445
00:45:27,044 --> 00:45:32,254
And finally, when we
miraculously find the answer...
446
00:45:32,254 --> 00:45:36,751
We've already become adults
and undergo big and small goodbyes.
447
00:45:37,381 --> 00:45:42,409
That winter, the world was
full of separation and goodbyes.
448
00:45:42,996 --> 00:45:47,502
The world didn't come to an end,
but for undying fans...
449
00:45:47,502 --> 00:45:49,575
The end of the world
would have been a better fate.
450
00:45:50,394 --> 00:45:56,482
Sechs Kies announced its breakup, and
upset fans set fire to the reporter's car.
451
00:45:56,483 --> 00:46:01,881
In 2001, H.O.T. also announced its breakup,
and my world fell apart.
452
00:46:01,882 --> 00:46:05,988
Planes crashed into New York City,
and Incheon Airport opened its doors.
453
00:46:05,989 --> 00:46:10,199
The Korean national soccer team
made it to the World Cup semifinals.
454
00:46:10,199 --> 00:46:13,724
Roh Moo Hyun was elected
the 16th President of Korea.
455
00:46:13,724 --> 00:46:16,309
Typhoon Maemi hit South Korea.
456
00:46:16,310 --> 00:46:20,788
And now it only takes two
hours from Seoul to Busan by KTX.
457
00:46:20,788 --> 00:46:26,860
So began the 21st century,
and our 90s disappeared into history.
458
00:46:27,602 --> 00:46:33,408
I thought my 90s had ended forever.
459
00:46:41,029 --> 00:46:44,001
Seoul, 2005
460
00:46:45,031 --> 00:46:50,353
Hey, Sung Shi Won!
Where is she?
461
00:46:54,800 --> 00:46:56,182
Sung Shi Won!
462
00:46:58,097 --> 00:47:02,843
Why aren't you setting up for the shoot?
463
00:47:02,844 --> 00:47:04,475
I'm sorry.
464
00:47:08,560 --> 00:47:09,803
Hey, Shi Won!
465
00:47:10,769 --> 00:47:14,590
Just go over the rules while
you put the microphone on him.
466
00:47:14,591 --> 00:47:20,136
Tony just received the notice
and came here in a hurry.
467
00:47:21,417 --> 00:47:25,603
Why are you just standing here?
Do you want me to go with you?
468
00:47:28,087 --> 00:47:30,661
Hey, are you all right?
469
00:47:30,661 --> 00:47:34,819
I hadn't forgotten everything,
but I had put it all aside.
470
00:47:34,819 --> 00:47:41,495
Just like that, my body had
been holding on to the memories.
471
00:47:41,495 --> 00:47:48,231
Seeing him took me back
to 1997, when I was his mad fan.
472
00:47:48,231 --> 00:47:54,072
The 90s had unexpectedly returned.
473
00:47:56,254 --> 00:47:58,509
Five iced americanos, please.
474
00:47:59,667 --> 00:48:01,355
Hold on.
475
00:48:02,217 --> 00:48:04,880
Following customer, please order first.
476
00:48:07,283 --> 00:48:10,093
Could I have a large iced caramel mocha?
477
00:48:10,093 --> 00:48:13,365
- Whipped cream?
- A lot, please.
478
00:49:09,182 --> 00:49:11,694
Professor, want to grab coffee with us?
479
00:49:12,478 --> 00:49:16,326
I don't have any money.
I sold all of my stocks.
480
00:49:16,326 --> 00:49:20,514
Who do you take us for?
We knew you would say that.
481
00:49:22,162 --> 00:49:25,966
So we brought the coffee.
Just spend thirty minutes with us.
482
00:49:28,095 --> 00:49:32,319
What would you like?
Iced americano, iced latte, kiwi juice...
483
00:49:32,319 --> 00:49:35,760
And an iced caramel mocha.
We got everything.
484
00:49:38,349 --> 00:49:43,094
- This one. But only thirty minutes.
- Really?
485
00:49:43,094 --> 00:49:44,999
That might be too sweet for you.
486
00:49:44,999 --> 00:49:49,760
No, I like sweet things.
Let's go.38094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.