All language subtitles for Answer.to.1997.E05.120807.HDTV.H264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,622 --> 00:00:15,932 Reply 1997 2 00:00:29,069 --> 00:00:31,916 Please, Dad! I'm the only one without them! 3 00:00:31,916 --> 00:00:33,500 November 1997 Busan 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,193 I told you. I won't buy it for you! 5 00:00:36,193 --> 00:00:38,462 How often do I have to tell you? 6 00:00:38,462 --> 00:00:41,173 If you buy me those jeans, I promise I'll study hard. 7 00:00:41,174 --> 00:00:44,748 You have school uniforms. Why do you need jeans? 8 00:00:44,748 --> 00:00:48,292 Then do your baseball players always wear uniforms too? 9 00:00:48,292 --> 00:00:50,189 Even on New Year's Day and Thanksgiving? 10 00:00:50,189 --> 00:00:52,052 -Yes, they do! - Stop lying. 11 00:00:53,089 --> 00:00:56,863 You're so shameless, even as my daughter. 12 00:00:56,863 --> 00:01:00,897 How can you ask for jeans after getting the lowest score in your class? 13 00:01:00,897 --> 00:01:06,929 If you aren't studying, why do you go to school? 14 00:01:06,929 --> 00:01:12,845 Just quit! Go work at a factory and earn your own money. 15 00:01:12,845 --> 00:01:14,129 Then I wouldn't say a thing. 16 00:01:14,129 --> 00:01:18,190 Do you want your only daughter to quit school and work at a factory? 17 00:01:18,190 --> 00:01:22,599 It'd be better than watching you chase those monkeys. 18 00:01:22,599 --> 00:01:25,592 - Dad! - Stop fighting! 19 00:01:25,592 --> 00:01:30,209 Pull over there. Yoon Jae wanted some carp bread for the game. 20 00:01:30,209 --> 00:01:33,285 He doesn't even like red bean, why does he want carp bread? 21 00:01:36,513 --> 00:01:39,543 Look at her. She's as fierce as a dog. 22 00:01:39,543 --> 00:01:42,718 She's fierce enough to fight Mike Tyson and win. 23 00:01:45,230 --> 00:01:46,790 Hey, hey. Hey! 24 00:01:46,790 --> 00:01:49,134 Spread the red bean paste evenly! 25 00:01:49,134 --> 00:01:50,821 How often do I have to tell you? 26 00:01:50,821 --> 00:01:52,701 Right, right. 27 00:01:53,901 --> 00:01:59,775 You said this was for Yoon Jae, right? I forgot. 28 00:02:00,948 --> 00:02:05,270 Stop wearing that Bad Boy shirt. That's what Sechs Kies wears. 29 00:02:05,270 --> 00:02:08,369 I'll get you H.O.T's T2R T-shirt tomorrow. 30 00:02:08,369 --> 00:02:10,222 Okay. 31 00:02:13,245 --> 00:02:18,234 I didn't mean right now! Wear it! Wear it! 32 00:02:18,234 --> 00:02:19,570 Ouch! 33 00:02:25,956 --> 00:02:29,786 Answer Me 1997 Episode 5 The Counterattack of Life 34 00:02:33,077 --> 00:02:34,719 You took more than you paid again, didn't you? 35 00:02:34,719 --> 00:02:36,433 No. What am I, a thief? 36 00:02:36,433 --> 00:02:38,693 I gave Gyu Kyung more as pocket money. 37 00:02:38,693 --> 00:02:42,104 He's older than you! Don't use his first name! 38 00:02:42,104 --> 00:02:45,476 He's not older than me. He's one year younger than me. 39 00:02:46,550 --> 00:02:49,125 - Really? - It's true. 40 00:02:49,125 --> 00:02:54,730 He's so diligent for his age. I hope he finds his parents soon. 41 00:02:54,730 --> 00:02:56,721 I hope no one teases him. 42 00:02:56,721 --> 00:03:01,665 I'd rather have him as my child. 43 00:03:01,665 --> 00:03:06,372 Even he earns his own money. When will you grow up? 44 00:03:06,372 --> 00:03:10,471 I envy him for not having parents too! 45 00:03:11,868 --> 00:03:15,579 How could you say something like that? 46 00:03:15,579 --> 00:03:18,331 Stop fighting! 47 00:03:19,701 --> 00:03:22,252 That was a red light! Drive properly! 48 00:03:22,252 --> 00:03:23,951 I'm stopping! 49 00:03:27,127 --> 00:03:30,579 I'm not asking for a computer or a bed! 50 00:03:30,579 --> 00:03:34,095 They're just jeans. I would study hard if I got a pair. 51 00:03:34,800 --> 00:03:38,799 Stop lying. Since when do jeans stop you from studying? 52 00:03:38,799 --> 00:03:42,207 Yoon Jae gets first place with just a pair of underwear! 53 00:03:42,207 --> 00:03:45,780 If you like him that much, go raise him! I'll live with Tae Woong. 54 00:03:45,780 --> 00:03:49,166 Do you think I wouldn't? I'll bring him right away. 55 00:03:49,166 --> 00:03:51,327 Go ahead! Go ahead! 56 00:03:51,327 --> 00:03:55,462 Stop! What if we get into an accident? 57 00:04:00,498 --> 00:04:02,772 Did we get hit by the car behind us? 58 00:04:04,137 --> 00:04:07,351 Let's spend five weeks in the hospital. 59 00:04:07,351 --> 00:04:11,717 Shi Won, you can't act so just stay in the car. 60 00:04:11,717 --> 00:04:13,156 Honey, let's get out. 61 00:04:28,924 --> 00:04:30,244 I hope it works this time. 62 00:04:37,455 --> 00:04:39,522 I'm so sorry. Are you hurt anywhere? 63 00:04:39,522 --> 00:04:42,014 I think my neck is broken. 64 00:04:42,014 --> 00:04:45,037 I just got back to Korea. I'm very sorry. 65 00:04:45,037 --> 00:04:48,424 Ouch, oh my. Oh my, oh my! 66 00:04:48,424 --> 00:04:51,596 Honey? Honey! 67 00:04:52,321 --> 00:04:55,118 I'll call 119. 68 00:04:56,966 --> 00:04:58,966 Wait. What's the number? 69 00:04:58,966 --> 00:05:01,426 Call 114 and ask them. 70 00:05:05,946 --> 00:05:07,677 Honey, are you okay? 71 00:05:07,677 --> 00:05:11,130 We were off to see a game! 72 00:05:11,131 --> 00:05:14,090 I'll give you my number. 73 00:05:14,090 --> 00:05:15,751 Call me if something's wrong. 74 00:05:16,441 --> 00:05:22,009 My neck, my back. Everything hurts. 75 00:05:22,009 --> 00:05:24,926 Just let me know. I'll take full responsibility. 76 00:05:25,201 --> 00:05:33,201 My car's a mess and it's only been four months. It just turns off. 77 00:05:33,380 --> 00:05:40,541 Our "There is a Bluebird" corner only selects touching stories. 78 00:05:40,541 --> 00:05:48,348 First prize is a pair of jeans from a top brand. 79 00:05:48,348 --> 00:05:50,402 This is the first story. 80 00:05:50,402 --> 00:05:53,909 From Sung Shi Won of Suyeonggu, Busan. 81 00:05:53,909 --> 00:05:59,013 Hello, I'm so sad these days. 82 00:05:59,013 --> 00:06:06,907 My best friend Yoon Jae suffers from third degree burns. 83 00:06:06,907 --> 00:06:09,697 I feel so sad watching my best friend suffer such pain 84 00:06:09,698 --> 00:06:12,487 in the hospital when he ought to be out playing. 85 00:06:12,487 --> 00:06:16,422 It saddens me that I can't do anything for him. 86 00:06:16,422 --> 00:06:19,865 Please, give my friend strength to overcome. 87 00:06:19,865 --> 00:06:21,871 What a joke. 88 00:06:21,871 --> 00:06:26,594 How heartbreaking. I'll pray for him to get well soon. 89 00:06:26,594 --> 00:06:31,299 To the kindhearted Shi Won... 90 00:06:31,299 --> 00:06:33,927 We'll be sending a toothbrush cleaner. 91 00:06:33,927 --> 00:06:39,117 Keep it at the hospital and use it together. 92 00:06:39,117 --> 00:06:42,407 Wow, such cheapskates. 93 00:06:42,407 --> 00:06:47,759 A toothbrush cleaner? Are you kidding? Do I need to kill you? 94 00:06:48,345 --> 00:06:50,237 Watch your mouth! 95 00:06:50,237 --> 00:06:53,287 How many people will you sacrifice for a pair of jeans? 96 00:06:54,382 --> 00:06:57,367 Too weak... Too weak. I need something stronger. 97 00:07:00,598 --> 00:07:03,536 It's nothing serious. 98 00:07:03,536 --> 00:07:06,332 You'll be fine if you go home and sleep it off. 99 00:07:07,568 --> 00:07:09,694 I'll take the cast off if you feel uncomfortable. 100 00:07:09,694 --> 00:07:12,660 How can you say that as a doctor? 101 00:07:12,661 --> 00:07:16,416 I feel like my neck is about to break. 102 00:07:16,416 --> 00:07:22,308 You have to wait and see if there are any aftereffects. 103 00:07:22,308 --> 00:07:24,256 And my heart... 104 00:07:25,429 --> 00:07:29,754 My heart hurts, like someone is squeezing it. 105 00:07:29,754 --> 00:07:34,036 In this kind of situation, don't you need to run tests? 106 00:07:34,036 --> 00:07:41,042 Like MRI, CT, MT and stuff? 107 00:07:41,042 --> 00:07:48,246 - Honey... I'm cold. - What can you do? 108 00:07:48,246 --> 00:07:51,455 Lift your head. Oh, my poor neck. 109 00:07:51,455 --> 00:07:56,155 Use my arm as a pillow. I feel awful, oh my. 110 00:08:00,859 --> 00:08:01,973 Here. 111 00:08:01,973 --> 00:08:03,613 This is from Gyu Kyung's store. 112 00:08:05,090 --> 00:08:07,041 I don't like red bean in this. 113 00:08:07,041 --> 00:08:08,382 Just eat it. 114 00:08:08,382 --> 00:08:10,158 He doesn't like red bean? 115 00:08:10,158 --> 00:08:12,158 He eats like a child. 116 00:08:15,156 --> 00:08:17,227 Gyu Kyung changed the bag. 117 00:08:18,128 --> 00:08:21,910 Looks better than club flyers. 118 00:08:22,964 --> 00:08:25,435 They've been looking for their child for over ten years. 119 00:08:26,236 --> 00:08:28,077 The reward is a hundred thousand dollars? 120 00:08:30,342 --> 00:08:32,085 Have you finished your homework? 121 00:08:33,215 --> 00:08:34,686 I forgot... 122 00:08:34,686 --> 00:08:36,357 Well done. 123 00:08:36,357 --> 00:08:38,126 You still haven't done it? What are you going to do? 124 00:08:38,126 --> 00:08:42,051 He said one hit for every word that you don't write. 125 00:08:42,051 --> 00:08:43,596 How does that make sense? 126 00:08:43,596 --> 00:08:45,639 There are only three questions on Chinese characters. 127 00:08:45,639 --> 00:08:47,747 Why do I have to write all 3000 characters? 128 00:08:47,747 --> 00:08:49,705 You're going to regret it. 129 00:08:55,064 --> 00:08:56,320 Did you do it all? 130 00:08:56,321 --> 00:08:58,072 I stayed up all night finishing it yesterday. 131 00:08:58,072 --> 00:09:02,457 Last time, he really hit a student 3000 times. You didn't know that? 132 00:09:04,233 --> 00:09:05,986 Right... 133 00:09:09,576 --> 00:09:11,240 Why are you looking at me? 134 00:09:11,240 --> 00:09:15,762 Yoon Jae... Can you use your left hand-- 135 00:09:15,762 --> 00:09:17,703 Are you serious? 136 00:09:17,703 --> 00:09:20,913 When am I going to write them all? 137 00:09:20,913 --> 00:09:23,149 I have to write to the radio too. 138 00:09:23,149 --> 00:09:25,394 Do your homework instead! 139 00:09:25,395 --> 00:09:26,991 Your mom is waiting. 140 00:09:26,991 --> 00:09:29,471 Has your mom been discharged? 141 00:09:29,471 --> 00:09:30,855 Not yet. 142 00:09:30,855 --> 00:09:32,471 She's still in the emergency room? 143 00:09:32,471 --> 00:09:35,381 Remember? Last time when she got hit by a motorcycle... 144 00:09:35,381 --> 00:09:37,919 She got all her teeth done. 145 00:09:37,919 --> 00:09:41,304 They're committing fraud together. 146 00:09:41,304 --> 00:09:45,823 They are getting a CT, an MRI, and an endoscopy this time. 147 00:09:45,823 --> 00:09:48,751 They're exploring the hospital now. 148 00:09:48,751 --> 00:09:51,165 There's nothing to see in the hospital anyway. 149 00:09:51,165 --> 00:09:53,863 Yoon Jae! I'm here! 150 00:09:55,879 --> 00:10:01,309 I'm Yoon Jae's guardian. Please take good care of him. 151 00:10:03,379 --> 00:10:05,659 I don't know why I keep burping these days... 152 00:10:06,272 --> 00:10:12,622 I'll hand out drinks since I got something free today! 153 00:10:12,622 --> 00:10:17,026 Ginseng drink! 154 00:10:18,336 --> 00:10:23,254 Is there anyone who can't drink ginseng? 155 00:10:24,348 --> 00:10:28,095 Oh, she is in a difficult situation. 156 00:10:28,095 --> 00:10:31,126 Shi Won! Give this out to everyone except that lady! 157 00:10:32,573 --> 00:10:33,709 Mr. Yoon! 158 00:10:33,709 --> 00:10:35,667 Didn't you say something happened at home? 159 00:10:36,657 --> 00:10:41,375 I'm sorry, I wish I could switch shifts with you. 160 00:10:41,913 --> 00:10:45,854 But my wife says she wants to have another baby. 161 00:10:45,854 --> 00:10:47,844 So I have to get back home. 162 00:10:48,438 --> 00:10:52,226 Don't worry. I'll look over the classrooms. Go ahead! 163 00:10:52,226 --> 00:10:54,056 By the way, Mr. Yoon! 164 00:10:54,056 --> 00:10:58,566 Could you take a look at the monitor? It's acting up. 165 00:10:58,566 --> 00:11:01,098 I'll take care of it. Go home! 166 00:11:01,098 --> 00:11:02,802 Your wife must be waiting for you. 167 00:11:07,104 --> 00:11:09,570 What a waste for him to be just a teacher. 168 00:11:10,485 --> 00:11:13,364 He could have been a Korean Bill Gates. 169 00:11:34,302 --> 00:11:36,256 You still wear those glasses? 170 00:11:36,256 --> 00:11:38,384 Just at home. 171 00:11:39,705 --> 00:11:40,716 Get down. 172 00:11:42,271 --> 00:11:43,355 Are you sleeping here? 173 00:11:43,997 --> 00:11:46,404 Yeah. Nobody's home. 174 00:11:47,417 --> 00:11:51,079 Mom is in Dad's hospital room. I said get down. 175 00:11:54,619 --> 00:11:56,216 Why are you looking at me like that? 176 00:11:57,091 --> 00:12:00,141 Why? Am I that pretty? 177 00:12:01,151 --> 00:12:02,471 No. 178 00:12:02,471 --> 00:12:04,834 You're so ugly that I'm in shock. 179 00:12:05,280 --> 00:12:07,943 Do I have to hit you? Get down! 180 00:12:16,972 --> 00:12:18,475 Lucky you. 181 00:12:18,475 --> 00:12:21,234 It must be nice lying here everyday. 182 00:12:29,663 --> 00:12:33,508 Don't get nervous and stay up because I'm sleeping next to you! 183 00:12:34,006 --> 00:12:35,823 Don't be ridiculous. 184 00:12:36,558 --> 00:12:38,822 Let me know if I snore. 185 00:12:38,822 --> 00:12:40,042 Okay. 186 00:13:18,555 --> 00:13:20,409 Hey... 187 00:13:20,409 --> 00:13:22,188 How can you fall asleep... 188 00:13:27,331 --> 00:13:31,832 Go in... Please go in! 189 00:13:31,832 --> 00:13:35,990 March 1996, High School Entrance Ceremony 190 00:13:35,990 --> 00:13:38,204 It worked! Free from glasses! 191 00:13:39,294 --> 00:13:40,227 What are you doing? 192 00:13:40,227 --> 00:13:41,760 Tada! 193 00:13:45,207 --> 00:13:46,228 What? 194 00:13:46,228 --> 00:13:50,111 I'm wearing lens! Why, is it weird? 195 00:13:50,897 --> 00:13:53,704 No, it's fine. 196 00:13:54,848 --> 00:13:57,421 We'll be going to a co-ed school! 197 00:13:57,421 --> 00:13:59,125 I am going to be pretty! 198 00:14:01,170 --> 00:14:03,400 Glasses, goodbye! 199 00:14:03,400 --> 00:14:05,729 Bumping into each other on the street... 200 00:14:05,729 --> 00:14:08,036 Grabbing the same book at the library... 201 00:14:08,036 --> 00:14:10,714 Someone running under my umbrella... 202 00:14:11,449 --> 00:14:16,697 I thought falling in love would be special. 203 00:14:17,864 --> 00:14:20,090 But it was nothing like I imagined. 204 00:14:20,623 --> 00:14:22,486 This is how I fell in love. 205 00:14:22,486 --> 00:14:23,758 Done! 206 00:14:25,900 --> 00:14:27,505 What are you doing? Aren't you leaving? 207 00:14:33,388 --> 00:14:35,601 Spring, 1996... 208 00:14:36,291 --> 00:14:41,924 My first love suddenly began. 209 00:14:52,858 --> 00:14:56,121 She looked pretty because she wasn't wearing glasses. 210 00:14:57,526 --> 00:15:00,103 Now she looks pretty even with them on. 211 00:16:25,370 --> 00:16:26,899 Dad! 212 00:16:30,180 --> 00:16:32,613 - Oh my. - Take off the raincoat! 213 00:16:32,613 --> 00:16:36,692 -Why? -Do you know what this is? 214 00:16:36,692 --> 00:16:39,116 This is an H.O.T. limited edition raincoat! 215 00:16:39,116 --> 00:16:40,768 Please take it off! 216 00:16:40,769 --> 00:16:42,288 It's just a raincoat. 217 00:16:42,288 --> 00:16:44,207 It's raining. I'll take it off when I go inside. 218 00:16:44,207 --> 00:16:48,641 No! I saved it to wear to H.O.T. shows! 219 00:16:48,641 --> 00:16:50,703 I said I'll take it off inside. 220 00:16:50,703 --> 00:16:55,104 No! Take it off, right now! 221 00:16:59,129 --> 00:17:02,194 Oh no! What should I do... 222 00:17:13,711 --> 00:17:16,466 Let me just kill myself! 223 00:17:23,834 --> 00:17:25,032 Are you okay? 224 00:17:25,032 --> 00:17:26,050 Hi. 225 00:17:29,746 --> 00:17:32,605 Are you drinking kids' soda? 226 00:17:33,605 --> 00:17:35,262 Don't you have some fruit drinks? 227 00:17:35,737 --> 00:17:39,416 I couldn't get carp bread. Gyu Kyung wasn't there. 228 00:17:40,731 --> 00:17:44,624 You only brought me popsicles? 229 00:17:44,624 --> 00:17:48,577 You're sick but your desire is still healthy. 230 00:17:50,277 --> 00:17:51,511 Here! 231 00:17:58,025 --> 00:17:59,464 Welcome, friends. 232 00:18:00,264 --> 00:18:02,000 Here are today's history notes. 233 00:18:02,000 --> 00:18:03,857 There was a lot today. 234 00:18:06,028 --> 00:18:08,149 Can I really borrow them? What about you? 235 00:18:08,149 --> 00:18:09,582 I read through them already. 236 00:18:13,276 --> 00:18:14,283 What? 237 00:18:18,035 --> 00:18:19,713 Do you know I love you? 238 00:18:21,726 --> 00:18:23,117 It's nothing. 239 00:18:25,095 --> 00:18:27,789 The two best students in our class. How beautiful. 240 00:18:27,789 --> 00:18:29,779 Just keep taking it all. 241 00:18:30,450 --> 00:18:32,939 You should be grateful to your arm. 242 00:18:32,939 --> 00:18:36,522 Someone in Class Seven got spanked 3000 times. 243 00:18:36,522 --> 00:18:40,185 The teacher cried, the student cried. It was a mess! 244 00:18:40,185 --> 00:18:43,567 That's why everyone in my class did the homework. 245 00:18:43,567 --> 00:18:45,676 Yoon Jae would too if his arm wasn't broken. 246 00:18:45,676 --> 00:18:49,128 If it wasn't broken I probably would have done Shi Won's as well. 247 00:18:49,128 --> 00:18:50,718 I'd have to write 6000! 248 00:18:54,106 --> 00:18:58,852 How will I finish this? How? How? 249 00:18:58,852 --> 00:19:02,383 There are so many... 250 00:19:03,729 --> 00:19:11,013 No. This can't be done. This just can't be done. 251 00:19:13,470 --> 00:19:16,532 How am I going to do this? 252 00:19:20,265 --> 00:19:23,361 You're still not done? 253 00:19:23,361 --> 00:19:25,160 I just finished writing them a hundred times. 254 00:19:25,160 --> 00:19:26,985 I have to do it 3000 times. 255 00:19:26,985 --> 00:19:30,372 If you had bought me jeans, I would have finished on time. 256 00:19:30,372 --> 00:19:32,344 You ruined my life. 257 00:19:36,086 --> 00:19:39,192 How much are the jeans? 258 00:19:42,287 --> 00:19:43,894 Will you buy them for me? 259 00:19:44,984 --> 00:19:46,818 I said, how much? 260 00:19:49,555 --> 00:19:51,550 260 dollars... 261 00:19:51,550 --> 00:19:55,696 That's 300 with forty missing! 260 dollars... 262 00:19:55,696 --> 00:19:57,836 That's ridiculous! 263 00:19:57,836 --> 00:20:00,856 How can jeans be that expensive? 264 00:20:00,856 --> 00:20:02,630 Are you crazy? 265 00:20:02,630 --> 00:20:05,261 Fine! I'll get them myself! 266 00:20:05,261 --> 00:20:09,200 Chasing those monkeys has made you so spoiled! 267 00:20:09,200 --> 00:20:10,807 What does that have to do with this? 268 00:20:10,807 --> 00:20:13,383 Do I have to cut your hair again to make you behave? 269 00:20:13,383 --> 00:20:16,035 Do it! Do it! Cut my hair! Cut it! 270 00:20:16,035 --> 00:20:18,030 Honey, bring the scissors! 271 00:20:19,283 --> 00:20:21,587 I sent Shi Won with your dinner. 272 00:20:21,587 --> 00:20:24,795 Get some noodles to eat with it. 273 00:20:24,795 --> 00:20:26,821 Okay. Thank you! 274 00:20:26,821 --> 00:20:32,377 We paid for Yoon Jae's hospital fee yesterday. Just to let you know. 275 00:20:32,377 --> 00:20:36,555 You don't have to do that. I'll pay for it. I can afford it too. 276 00:20:36,556 --> 00:20:43,015 We know your parents left enough for you to live on. 277 00:20:43,016 --> 00:20:47,507 But this will ease our minds. 278 00:20:47,507 --> 00:20:50,088 It's not that much so pretend you don't know. 279 00:20:50,088 --> 00:20:51,088 Yes, ma'am. 280 00:20:51,088 --> 00:20:55,245 Get a new computer with that money! 281 00:20:55,245 --> 00:20:58,851 Yes. Thank you! 282 00:21:01,567 --> 00:21:02,682 Oh my! 283 00:21:06,611 --> 00:21:08,657 - How's your dad? - What? 284 00:21:08,657 --> 00:21:10,285 Wasn't he hit by a car? 285 00:21:10,285 --> 00:21:14,558 He's a total fraud. He got a full checkup this time. 286 00:21:14,558 --> 00:21:16,444 He's such an embarrassment. 287 00:21:16,444 --> 00:21:18,208 Don't talk about your dad that way. 288 00:21:18,208 --> 00:21:19,776 He's not my dad. He's a loser. 289 00:21:19,776 --> 00:21:24,176 Jaeil Group president Lee Yoon Suk has found his son after ten years. 290 00:21:24,176 --> 00:21:28,497 The youngest of three, Lee Gyu Kyung had been weak since birth... 291 00:21:28,497 --> 00:21:32,106 Leading to an interest in health foods. 292 00:21:32,106 --> 00:21:34,032 In 1987, he disappeared... 293 00:21:34,032 --> 00:21:36,016 Isn't that Gyu Kyung? 294 00:21:36,016 --> 00:21:41,852 During a scavenging trip in the mountains. 295 00:21:41,852 --> 00:21:44,913 That reward money could have been mine! 296 00:21:44,913 --> 00:21:46,238 Wow... 297 00:21:46,720 --> 00:21:48,643 If I had known, I would have treated him better. 298 00:21:49,325 --> 00:21:52,985 How many pairs of jeans is that? 299 00:21:53,300 --> 00:21:57,552 From pastry seller to corporate heir, Lee Gyu Kyung's life has transformed. 300 00:21:57,553 --> 00:22:00,775 He will receive 20,000,000 dollars as his inheritance. 301 00:22:00,775 --> 00:22:04,667 Life is so unpredictable. 302 00:22:06,037 --> 00:22:10,565 That's right. Life is unpredictable. 303 00:22:17,578 --> 00:22:20,281 Where did Mom go? 304 00:22:29,541 --> 00:22:31,928 That wasn't a sound... 305 00:22:31,928 --> 00:22:38,359 It was a bad feeling riding in on a cold atmosphere. 306 00:22:42,495 --> 00:22:44,358 Hello. 307 00:22:44,358 --> 00:22:47,207 Are you at home? 308 00:22:48,057 --> 00:22:51,343 Do you have money? Money for a cab? 309 00:22:52,825 --> 00:22:55,436 Yes, I do. Why? 310 00:22:56,278 --> 00:23:00,429 Don't be shocked... 311 00:23:01,221 --> 00:23:03,807 Humans have supernatural powers. 312 00:23:03,807 --> 00:23:06,431 That unpleasant telephone ringing... 313 00:23:06,432 --> 00:23:08,725 It was a sign from God. 314 00:23:08,725 --> 00:23:17,983 Your dad... He has stomach cancer. 315 00:23:20,369 --> 00:23:26,595 Don't cry in front of him. If you cry, he will too. 316 00:23:27,227 --> 00:23:31,616 Hold yourself together and take a cab. 317 00:23:31,616 --> 00:23:36,535 Bring his underwear and toothbrush and come right away. 318 00:23:36,535 --> 00:23:41,909 Shi Won... Shi Won... 319 00:23:41,909 --> 00:23:47,381 Don't cry. I'm not going to cry... 320 00:23:49,761 --> 00:23:52,412 How could this... 321 00:23:55,275 --> 00:23:58,354 How could this be? 322 00:23:59,774 --> 00:24:04,737 Dad! 323 00:24:12,600 --> 00:24:15,624 It can't happen like this... 324 00:24:24,121 --> 00:24:27,053 Hey... is something wrong? 325 00:24:27,053 --> 00:24:29,075 Is someone sick? 326 00:24:41,705 --> 00:24:46,287 Turn Up the Volume! Lastly, I will introduce today's story. 327 00:24:46,287 --> 00:24:50,374 The first prize story is from Sung Shi Won who lives in Suyeongdong, Busan. 328 00:24:50,374 --> 00:24:55,546 My dad, who devoted his life to me, is now suffering from cancer. 329 00:24:55,546 --> 00:24:58,496 He's having a hard time these days because of cancer treatment... 330 00:24:58,496 --> 00:25:05,000 Everyone, please pray for him so he will cheer up. 331 00:25:05,000 --> 00:25:09,616 I can feel how much she loves him. 332 00:25:09,616 --> 00:25:14,130 To cheer Ms. Sung up, we'll be sending her a gift. 333 00:25:14,130 --> 00:25:19,651 Brand name jeans from the top denim brand around. 334 00:25:19,651 --> 00:25:25,263 Ms. Sung, our final gift to you will be this song. 335 00:25:25,263 --> 00:25:28,344 Cranberries, Ode to My Family 336 00:25:39,317 --> 00:25:44,437 Sung Shi Won... You finally got it. 337 00:26:31,480 --> 00:26:34,521 Don't cry. I'm fine. 338 00:26:36,522 --> 00:26:38,662 I don't like this gown. 339 00:26:49,148 --> 00:26:51,379 A nurse is coming soon. 340 00:26:51,379 --> 00:26:54,657 It's a well-known doctor. 341 00:26:54,657 --> 00:26:58,323 So you don't need to worry. 342 00:26:58,323 --> 00:27:00,362 Okay, Tae Woong. 343 00:27:00,362 --> 00:27:05,204 Can you take care of these two ladies? 344 00:27:05,204 --> 00:27:07,499 Take care of yourself. 345 00:27:12,267 --> 00:27:20,600 Sung Shi Won. If you cry, I feel uncomfortable. 346 00:27:22,793 --> 00:27:25,420 Dad... I'm sorry. 347 00:27:29,422 --> 00:27:33,386 Oh my... You've grown up. 348 00:27:33,386 --> 00:27:39,039 Don't cry, I'm all right. I'll be back soon. 349 00:27:42,725 --> 00:27:44,612 I need to confirm the patient's information. 350 00:27:44,612 --> 00:27:45,799 What is your name? 351 00:27:45,799 --> 00:27:49,217 I'm Sung Dong Il. 352 00:27:49,217 --> 00:27:50,800 Your age? 353 00:27:50,800 --> 00:27:52,381 I'm forty-eight. 354 00:27:52,381 --> 00:27:55,246 Thank you. Please lie down on the bed. 355 00:27:59,038 --> 00:28:02,681 You should both stay. I'll go. 356 00:28:02,681 --> 00:28:04,505 It'll be better for him. 357 00:28:05,517 --> 00:28:08,552 All right. Tae Woong. 358 00:28:08,552 --> 00:28:11,859 Thank you for all your hard work. 359 00:28:15,460 --> 00:28:19,557 You are my oldest son. 360 00:28:22,491 --> 00:28:23,733 It's time to go. 361 00:28:23,733 --> 00:28:24,989 Okay. Let's go. 362 00:29:00,549 --> 00:29:09,687 Jesus... I'm sorry for asking a favor during my first prayer. 363 00:29:09,687 --> 00:29:15,193 I know you'll understand because you're full of love. 364 00:29:20,869 --> 00:29:24,648 Actually, I have a daughter... 365 00:29:25,665 --> 00:29:34,299 She's a senior in high school, but she still acts like a baby. 366 00:29:35,970 --> 00:29:42,752 I never expected her to go to a prestigious university. 367 00:29:43,921 --> 00:29:50,467 She doesn't know how to earn money because she knows nothing of the real world. 368 00:29:52,337 --> 00:29:58,522 I thought it over and I'm the only one who can support her. 369 00:29:58,522 --> 00:30:02,364 If I leave unexpectedly, who's going to support her? 370 00:30:05,323 --> 00:30:12,151 Who will hold her hand when she walks down the aisle? 371 00:30:13,883 --> 00:30:18,214 I can't even imagine her walking into the church without me. 372 00:30:18,215 --> 00:30:24,545 My heart breaks at the thought. 373 00:30:26,757 --> 00:30:32,822 I know I don't have a right to ask... 374 00:30:32,822 --> 00:30:42,350 But please, let me see my daughter walk down the aisle. 375 00:30:42,350 --> 00:30:50,116 I could drop dead right after I see that. 376 00:30:50,116 --> 00:30:53,862 I wouldn't even turn my back. 377 00:31:03,298 --> 00:31:06,544 She left first. 378 00:31:08,989 --> 00:31:11,185 Song Ju... 379 00:31:12,790 --> 00:31:16,201 My daughter Song Ju... 380 00:31:18,503 --> 00:31:22,046 Until I go meet my Song Ju... 381 00:31:23,705 --> 00:31:25,780 Please let me live... 382 00:31:28,590 --> 00:31:30,554 Please... 383 00:32:12,205 --> 00:32:14,458 You can go home. 384 00:32:14,458 --> 00:32:18,419 - I'll stay. - Aren't you going to school? 385 00:32:27,577 --> 00:32:28,873 Here it is. 386 00:32:30,517 --> 00:32:33,055 He always argues with you... 387 00:32:33,056 --> 00:32:36,121 But he doesn't want you to be punished. 388 00:32:36,121 --> 00:32:38,620 He did your homework for you. 389 00:32:56,528 --> 00:33:01,488 He only thinks of you. Be nice to him. 390 00:33:06,603 --> 00:33:11,471 Life comes and attacks you when you least expect it. 391 00:33:28,244 --> 00:33:35,010 It might be sadness, or extreme fear. 392 00:33:39,016 --> 00:33:42,430 At that moment, what we can do is... 393 00:33:47,172 --> 00:33:49,232 Doctor, how did it go? 394 00:33:49,232 --> 00:33:51,125 What we can do is... 395 00:33:52,267 --> 00:33:57,300 Accept reality and admit we lost. 396 00:33:59,125 --> 00:34:03,321 Doctor... Please save him.. 397 00:34:03,321 --> 00:34:05,474 Please don't do this. 398 00:34:06,812 --> 00:34:10,716 I'm so sorry. I didn't recognize you. 399 00:34:10,716 --> 00:34:13,404 Not at all. It was my fault. 400 00:34:14,730 --> 00:34:18,743 How is he? What happened? 401 00:34:18,743 --> 00:34:20,835 The surgery... 402 00:34:22,602 --> 00:34:23,909 What? 403 00:34:25,631 --> 00:34:27,094 It went well! 404 00:34:27,380 --> 00:34:29,164 - Really? - Yes! 405 00:34:29,164 --> 00:34:30,974 - Really? - Yes! 406 00:34:30,974 --> 00:34:33,942 We removed the tumor cleanly and it hasn't expanded. 407 00:34:33,942 --> 00:34:40,167 Oh! Doctor! Thank you! 408 00:34:41,320 --> 00:34:43,784 We don't know how life will turn out. 409 00:34:43,785 --> 00:34:46,248 There is no way we can avoid it. 410 00:34:46,248 --> 00:34:49,692 We just have to face it, and get hurt once in a while. 411 00:34:49,692 --> 00:34:52,796 Yes! No more glasses! Tada! 412 00:34:52,796 --> 00:34:57,127 But life sometimes thrills us with unexpected events. 413 00:34:58,188 --> 00:35:02,178 And gives us happiness when we overcome hardships. 414 00:35:05,523 --> 00:35:12,762 The government asked the IMF to provide 415 00:35:12,763 --> 00:35:19,501 financial help under the Stand-By Arrangement. 416 00:35:19,501 --> 00:35:22,330 We never know how life will turn out. 417 00:35:22,330 --> 00:35:28,205 So we use all our senses to survive it. 418 00:35:33,865 --> 00:35:36,137 2012 Seoul Alumni Meeting of Kwang An High School 419 00:35:36,137 --> 00:35:39,905 Today, the groom is treating us! His free life is over now. 420 00:35:39,905 --> 00:35:44,573 Let's cheer for the couple! Cheers! 421 00:35:45,184 --> 00:35:51,046 Today, at this meeting, one couple is announcing their engagement. 422 00:35:51,046 --> 00:35:56,394 - Hey, are you marrying in Busan? - I prefer Busan. I want to go home! 423 00:35:56,394 --> 00:36:01,096 - Did you buy a house? - Who buys a house these days? 424 00:36:01,096 --> 00:36:04,504 I think the economy is even worse now than in the IMF crisis. 425 00:36:04,504 --> 00:36:06,662 But buying a house is better than leasing. 426 00:36:06,663 --> 00:36:10,071 You're talking about houses? You've all grown up! 427 00:36:10,071 --> 00:36:14,389 We've been mature since high school. You think we're still students? 428 00:36:14,389 --> 00:36:17,284 So, is it Busan or Seoul? 429 00:36:17,942 --> 00:36:19,036 Busan!32095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.