All language subtitles for Answer.to.1997.E03.120731.HDTV.H264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Reply 1997 2 00:00:29,800 --> 00:00:32,640 July 1997 Busan 3 00:00:33,160 --> 00:00:40,070 How can you behave like this to your father? I can't believe I was happy after you were born! 4 00:00:40,070 --> 00:00:41,910 Why are you saying that to my daughter? 5 00:00:43,380 --> 00:00:46,120 What did you say? 6 00:00:46,120 --> 00:00:49,830 I said, stop hurting my little girl! 7 00:00:50,530 --> 00:00:53,500 Are you out of your mind? 8 00:00:53,500 --> 00:01:01,580 Yes, I am! I'm not afraid, even if you're going to hit me! 9 00:01:01,580 --> 00:01:08,810 If you do, I'm going to tell everyone that the coach of the regional baseball team hit me! 10 00:01:09,949 --> 00:01:12,929 3 days ago Seoul Station 11 00:01:13,250 --> 00:01:16,560 We have to take this line to Dongjak Station 12 00:01:16,560 --> 00:01:20,450 and catch a cab to Hyundai Apartments. 13 00:01:20,450 --> 00:01:23,640 What if we don't get to see him this time either? 14 00:01:24,460 --> 00:01:29,080 It's easy to meet Hee Joon but so hard to see Tony. 15 00:01:29,080 --> 00:01:33,100 I won't go home until I see him this time. 16 00:01:34,080 --> 00:01:41,120 - It took me three hours to do this hairstyle. - This is what Tony likes, you know. 17 00:01:54,210 --> 00:01:56,630 Hey guys, Pocari is coming! 18 00:01:56,630 --> 00:01:59,370 Pocari - name of Tony An's car in 1997 19 00:02:00,820 --> 00:02:05,820 - I can't believe it! It's really Tony driving! - He's home so early today. 20 00:02:05,820 --> 00:02:11,300 - Tony, I wanted to meet you so bad! - Tony, how were the States? 21 00:02:11,300 --> 00:02:16,180 It was nice. I don't plan on leaving for a while, 22 00:02:16,180 --> 00:02:18,350 so you'd better go home. 23 00:02:22,930 --> 00:02:27,780 - What did he say? - Nothing much. 24 00:02:30,110 --> 00:02:32,950 He definitely did say something. 25 00:02:33,990 --> 00:02:37,030 PM 09:05:01 Front of Tony's House 26 00:02:48,100 --> 00:02:50,790 AM 06:23:28 Corner of Tony's House 27 00:03:17,130 --> 00:03:21,540 PM 01:30:03 Convenience Store Near Tony's House 28 00:03:33,130 --> 00:03:35,340 I won't go home like this. 29 00:03:46,040 --> 00:03:48,930 PM 09:05:01 In Front of Tony's Door 30 00:04:00,200 --> 00:04:04,420 Where are you going, my little baby? 31 00:04:05,490 --> 00:04:06,160 Oh! 32 00:04:11,150 --> 00:04:17,350 - Wait! I came from Busan! - And I just came from the States. 33 00:04:26,210 --> 00:04:30,380 How can he do this to me? 34 00:04:30,380 --> 00:04:36,460 Sung Shi Won, he must have been startled. 35 00:04:36,460 --> 00:04:41,910 You shouldn't have done this to him. Why did you come here in the first place? 36 00:04:43,750 --> 00:04:50,640 He must be so tired. You distracted him from taking a rest. 37 00:04:52,840 --> 00:05:00,150 Crazy girl. Now how will I see him again? 38 00:05:04,160 --> 00:05:07,600 Hey, Busan! 39 00:05:11,940 --> 00:05:16,180 This is the last time. Don't come back again! 40 00:05:20,220 --> 00:05:23,150 Can you afford to go back home? 41 00:05:24,280 --> 00:05:29,620 Tony... I love you. 42 00:05:35,780 --> 00:05:37,630 Stop crying. 43 00:05:37,630 --> 00:05:42,950 Do to your father as you do to Tony! 44 00:05:42,950 --> 00:05:45,400 That doesn't justify what you did! 45 00:05:45,400 --> 00:05:47,700 Come on, she has to go to school! 46 00:05:47,700 --> 00:05:52,660 You're the one who stopped her from going to school! Look at her hair! 47 00:05:52,660 --> 00:05:56,380 I'm doing this for her sake! 48 00:05:56,380 --> 00:06:00,560 How dare you go there! You call yourself my daughter? 49 00:06:00,560 --> 00:06:05,860 Stop! Please! 50 00:06:05,860 --> 00:06:11,350 I could have shaved all of it off! She's lucky she's not bald! 51 00:06:14,810 --> 00:06:17,620 2012 Seoul Alumni Meeting of Kwang An High School 52 00:06:18,810 --> 00:06:22,470 There are only a few seats left for Ulala Session's concert. Should I reserve one? 53 00:06:22,470 --> 00:06:26,900 You should have told me earlier! Then I would have reserved a better seat. 54 00:06:26,900 --> 00:06:29,680 I didn't know that you could buy tickets on your cell phone. 55 00:06:29,680 --> 00:06:33,960 So convenient nowadays. We used to wait at the bank all night. 56 00:06:33,960 --> 00:06:37,520 In front of Jaeil Bank at Nampo, right? 57 00:06:37,520 --> 00:06:40,920 Yeah, it has become so much easier now. 58 00:06:42,460 --> 00:06:45,810 Oh, this is what you always sing, Yoon Jae. 59 00:06:59,890 --> 00:07:02,770 Answer Me 1997 60 00:07:02,770 --> 00:07:06,700 Episode 3: What you see isn't what you get 61 00:07:08,140 --> 00:07:11,100 July 1997 Busan 62 00:07:11,100 --> 00:07:13,900 You have one message. To listen, press 1. 63 00:07:22,400 --> 00:07:25,140 1004? 64 00:07:25,140 --> 00:07:26,550 Who is this? 65 00:07:29,120 --> 00:07:31,810 Shi Won! Come down! 66 00:07:34,080 --> 00:07:38,690 Did we run out of the kimchi my mom sent? 67 00:07:39,490 --> 00:07:41,640 I asked her for more, so bear it for a day. 68 00:07:43,710 --> 00:07:47,340 I can't eat without her kimchi. You know that. 69 00:07:47,340 --> 00:07:51,500 Bear it for just one day! 70 00:07:51,500 --> 00:07:54,570 It's just one phone call. 71 00:07:54,570 --> 00:07:59,000 Was it that hard to call her in advance? 72 00:07:59,000 --> 00:08:02,920 Can't you just call to see how she's doing? 73 00:08:02,920 --> 00:08:06,990 If we want kimchi, she sends kimchi. 74 00:08:06,990 --> 00:08:10,040 Or peaches or watermelons. 75 00:08:10,040 --> 00:08:13,370 Or roots in the fall or rice when we run out. 76 00:08:13,370 --> 00:08:17,040 - Last year she sent us beef-- - Stop, that's enough. 77 00:08:17,990 --> 00:08:22,430 No other mother-in-law is like that. 78 00:08:22,430 --> 00:08:24,510 That's why I send her money every month. 79 00:08:24,510 --> 00:08:26,910 This is not about money! 80 00:08:26,910 --> 00:08:29,810 There's no mom like mine in the world! 81 00:08:29,810 --> 00:08:33,110 I've never heard her say bad things about you! 82 00:08:33,110 --> 00:08:36,650 At her age, she still sends delicious kimchi for me! 83 00:08:36,650 --> 00:08:40,020 It makes me want to cry. 84 00:08:40,020 --> 00:08:41,690 Stop eating! 85 00:08:42,150 --> 00:08:43,160 Why? 86 00:08:44,520 --> 00:08:50,440 Go to your mom and live with her! 87 00:08:50,440 --> 00:08:53,500 That's what I'm planning to do! 88 00:08:53,500 --> 00:08:55,260 How could you-- 89 00:08:55,260 --> 00:08:59,780 So what! She's your mother, not mine! 90 00:09:01,640 --> 00:09:03,230 What? Bring that back! 91 00:09:03,230 --> 00:09:06,800 How dare you treat your husband like this! 92 00:09:09,250 --> 00:09:12,140 Mommy! 93 00:09:15,680 --> 00:09:18,710 - What happened? - Mommy... 94 00:09:29,130 --> 00:09:31,460 - What did you do wrong? - It's not me. 95 00:09:31,460 --> 00:09:34,790 - If it's not you, what else could it be? - Stop bothering me. 96 00:09:36,575 --> 00:09:39,385 If I were your father, I would have been angrier at you. 97 00:09:39,400 --> 00:09:42,350 How could you go to Seoul without saying a word? You got off easy. 98 00:09:43,360 --> 00:09:45,510 I know, I know! 99 00:09:45,510 --> 00:09:50,170 I'm already in a bad mood so leave me alone. 100 00:09:55,180 --> 00:09:56,970 - Yoon Jae! - What? 101 00:09:57,970 --> 00:09:59,940 You look like Audrey Hepburn. 102 00:10:01,540 --> 00:10:03,950 What happened? Why do you look so depressed? 103 00:10:03,950 --> 00:10:05,860 My parents are fighting everyday. 104 00:10:06,600 --> 00:10:08,800 They went at it this morning. 105 00:10:08,800 --> 00:10:13,210 They both hit me yesterday, then fought about it today. 106 00:10:14,760 --> 00:10:19,050 - I'm going to visit court on the Constitution Day. - Why? 107 00:10:19,680 --> 00:10:24,710 It should be illegal for people from Gyeongsang Province and Jeolla Province to marry. 108 00:10:24,710 --> 00:10:26,600 I'm so sick of it. 109 00:10:26,600 --> 00:10:28,580 It must be hard for you to watch them. 110 00:10:28,580 --> 00:10:32,510 There's always a reason for parents fighting. 111 00:10:33,140 --> 00:10:35,000 You're unbelievable. 112 00:10:37,810 --> 00:10:41,150 Did you have breakfast? I'll treat you. 113 00:10:41,150 --> 00:10:42,780 You're the best! 114 00:10:50,640 --> 00:10:53,800 I'll clean your home, my baby. 115 00:10:53,800 --> 00:10:56,800 What a good Tamagotchi! It doesn't poop that much! 116 00:10:56,800 --> 00:11:00,580 Yeah, but it doesn't sleep at night. 117 00:11:00,580 --> 00:11:03,570 I had to start all over again this morning. 118 00:11:04,130 --> 00:11:06,150 Aren't you too old for that? 119 00:11:07,690 --> 00:11:12,390 Someone as cold as you wouldn't get it. 120 00:11:15,160 --> 00:11:17,210 - Are you still mad at Yoo Jung? - Yes. 121 00:11:17,700 --> 00:11:21,910 - I think she really wants to make up with you. - What did she say? 122 00:11:21,910 --> 00:11:23,560 - Nothing. - Whatever. 123 00:11:23,560 --> 00:11:26,490 I'm mad that she tried to hide it from me, 124 00:11:26,490 --> 00:11:28,750 not that she started liking Sechs Kies! 125 00:11:28,750 --> 00:11:31,840 She would have hidden it if I hadn't found it out. 126 00:11:32,420 --> 00:11:34,610 I'm not friends with someone who lies. 127 00:11:58,650 --> 00:12:01,470 I cut my hair for my friend. 128 00:12:18,660 --> 00:12:20,210 Excuse me. 129 00:12:21,370 --> 00:12:22,880 Are you guys shooting an ad? 130 00:12:31,530 --> 00:12:35,640 What a lot of writing. Just say it! 131 00:12:35,640 --> 00:12:37,780 Does he have to write this much? 132 00:12:40,180 --> 00:12:41,250 Class monitor! 133 00:12:45,930 --> 00:12:46,990 Class monitor! 134 00:12:51,830 --> 00:12:52,870 Class monitor! 135 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Class monitor! 136 00:13:09,660 --> 00:13:14,010 Have you ever heard of a class monitor who passed out from hard work? 137 00:13:22,690 --> 00:13:26,920 Be quiet! There is a new student from Seoul. 138 00:13:29,160 --> 00:13:32,710 Don't tease him about his accent and try to get along. 139 00:13:34,220 --> 00:13:35,600 Introduce yourself. 140 00:13:38,760 --> 00:13:41,120 Nice to meet you. 141 00:13:42,120 --> 00:13:43,970 I'm from Seoul. 142 00:13:43,970 --> 00:13:46,910 I used to play baseball and basketball at Gangnam High School. 143 00:13:46,910 --> 00:13:48,980 I raise Tamagotchis in Busan. 144 00:13:49,490 --> 00:13:55,640 My name is Hak Chan Do. I moved to Busan because my father's in the army. 145 00:13:56,810 --> 00:14:00,440 Although everything is unfamiliar now, I hope we can get along. 146 00:14:00,440 --> 00:14:04,310 Your accent is too unfamiliar. I don't think I'll get used to it. 147 00:14:05,180 --> 00:14:07,690 - Class monitor. Class monitor! - Yes? 148 00:14:08,640 --> 00:14:12,320 - Show Hak Chan around campus. - Yes. 149 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 Sit over there. 150 00:14:16,490 --> 00:14:18,700 Behave in class, everyone. 151 00:14:22,750 --> 00:14:26,680 I'm quite busy with my class monitor duties so I'll show you around the school later. 152 00:14:33,010 --> 00:14:34,580 What the... 153 00:14:49,770 --> 00:14:51,390 Hello. This is Hee Joon from H.O.T! 154 00:14:51,390 --> 00:14:55,000 Our second album is coming out tomorrow. 155 00:14:55,000 --> 00:14:58,880 We'll be on broadcast soon! Promise! 156 00:14:58,880 --> 00:15:02,880 He said promise, promise! 157 00:15:10,910 --> 00:15:13,330 What? What did he say? 158 00:15:13,330 --> 00:15:16,630 He left a message for the fans. 159 00:15:16,630 --> 00:15:20,290 Really? When are they having their first stage? 160 00:15:21,340 --> 00:15:23,350 On 100% Charged Show! 161 00:15:26,800 --> 00:15:32,270 I'll memorize the lyrics first! "Wolf and Sheep," what a cool name! 162 00:15:32,270 --> 00:15:34,250 It is cool. 163 00:15:37,530 --> 00:15:40,560 Did you guys make up? 164 00:15:44,170 --> 00:15:46,270 Hey, Shi Won. Did you send this? 165 00:15:46,270 --> 00:15:47,380 What? 166 00:15:47,940 --> 00:15:51,170 It says 1004. It's not you? 167 00:15:51,170 --> 00:15:54,100 Why would I do that? Hey, let's go! 168 00:15:54,970 --> 00:15:56,860 Bye bye. 169 00:15:59,866 --> 00:16:04,376 This is the science room. That's the music room. 170 00:16:04,790 --> 00:16:07,670 If you go that way, teachers won't like it. 171 00:16:09,014 --> 00:16:12,754 That's the teachers' office. Wait here, I have to get something. 172 00:16:12,911 --> 00:16:17,681 Don't move and stay there! It's different from Seoul here. 173 00:16:21,340 --> 00:16:22,770 Teachers' Office 174 00:16:36,690 --> 00:16:39,540 What happened? What did you do? 175 00:16:39,540 --> 00:16:43,230 - What? - The teacher! 176 00:16:43,230 --> 00:16:47,230 - The milk spilled. - The milk? Oh my! 177 00:16:49,030 --> 00:16:50,120 I'm so sorry. 178 00:16:50,120 --> 00:16:53,290 It's okay. Let's go to the cafeteria. 179 00:16:56,200 --> 00:16:59,270 He's so cool... 180 00:17:00,070 --> 00:17:01,780 Wait for me! 181 00:17:01,780 --> 00:17:03,630 It's tomorrow in front of Mini Mall. 182 00:17:03,630 --> 00:17:05,880 Send me a message at five am. 183 00:17:05,721 --> 00:17:07,921 We'll get in big trouble if we get caught. 184 00:17:08,976 --> 00:17:12,416 Will it be okay? Can you come out at that time? 185 00:17:12,838 --> 00:17:14,488 Do you want me to get it for you? 186 00:17:14,690 --> 00:17:18,830 No. It's my duty as a fan to get it myself. 187 00:17:20,770 --> 00:17:23,050 I'm not afraid anymore. 188 00:17:24,340 --> 00:17:26,940 - Don't forget to wake me up. - Okay. 189 00:17:26,940 --> 00:17:28,120 Why don't you just reserve the album? 190 00:17:28,120 --> 00:17:30,790 - I did. - Then what's the hurry? 191 00:17:30,790 --> 00:17:32,500 I just want to get it as fast as I can. 192 00:17:32,500 --> 00:17:35,230 Would it run out if you go late? 193 00:17:35,230 --> 00:17:37,930 No, you can go get it. 194 00:17:38,510 --> 00:17:40,210 Then why do you have to go that early? 195 00:17:40,210 --> 00:17:42,020 I said I wanted to get it fast! 196 00:17:42,020 --> 00:17:43,520 But you reserved it! 197 00:17:43,520 --> 00:17:45,880 I don't know! I don't want to talk to you! 198 00:17:45,880 --> 00:17:49,230 I don't understand. You paid for the CD already. 199 00:17:49,230 --> 00:17:52,290 It seems unnecessary to wait in line all morning. 200 00:17:52,290 --> 00:17:54,650 And I don't understand you. 201 00:17:54,650 --> 00:17:59,530 This is something that can't be explained with logic! 202 00:18:01,110 --> 00:18:02,310 Drink your own! 203 00:18:04,120 --> 00:18:06,500 Yoon Jae, you can have this. 204 00:18:08,360 --> 00:18:10,040 You're not even a morning person. 205 00:18:10,040 --> 00:18:13,290 Treat your parents with the same love. Then they won't fight. 206 00:18:13,290 --> 00:18:15,370 Dumplings! Leave some for me! 207 00:18:18,660 --> 00:18:20,170 Sorry... 208 00:18:21,370 --> 00:18:23,240 Yoon Yoon Jae. 209 00:18:23,240 --> 00:18:25,540 Are you nervous? 210 00:18:27,870 --> 00:18:29,580 Your end is here. 211 00:18:29,580 --> 00:18:34,290 Your rival has come to our school! 212 00:18:34,290 --> 00:18:36,950 It's the end for you! 213 00:18:39,130 --> 00:18:41,280 A new student from Seoul came to class today. 214 00:18:41,280 --> 00:18:44,350 He is so cool! 215 00:18:46,680 --> 00:18:50,860 He is so good-looking, and his father is a general. 216 00:18:50,860 --> 00:18:54,470 A general. Do you know how much they get paid? 217 00:18:54,470 --> 00:19:00,640 Businessmen get about 60,000 dollars a year, so they would get... 218 00:19:01,310 --> 00:19:02,910 Stop! 219 00:19:02,910 --> 00:19:05,330 He looked kind of weak though. 220 00:19:05,330 --> 00:19:08,120 What matters is his personality! 221 00:19:08,120 --> 00:19:10,810 Who judged him for being from Seoul? Was it you? 222 00:19:10,810 --> 00:19:12,820 No. 223 00:19:12,820 --> 00:19:17,190 He's a man. From head to toe, he's a man. 224 00:19:20,430 --> 00:19:24,640 There was one boy who had no friends in class, 225 00:19:24,640 --> 00:19:27,050 and he was always teased by another student. 226 00:19:27,050 --> 00:19:31,030 But no one could say a thing because his father was a minister. 227 00:19:31,030 --> 00:19:34,070 One day during math class, the teasing got out of hand. 228 00:19:34,070 --> 00:19:38,050 Hak Chan smashed his pencil to that boy's head. 229 00:19:45,080 --> 00:19:47,750 While all the other kids had to sneak alcohol, 230 00:19:47,750 --> 00:19:51,520 Hak Chan drank with his homeroom teacher. 231 00:19:51,520 --> 00:19:54,280 The teacher was going to be fired for fraud, 232 00:19:54,280 --> 00:19:58,110 but Hak Chan negotiated with the principal and prevented it. 233 00:20:04,490 --> 00:20:07,410 This is not the end. 234 00:20:07,410 --> 00:20:09,980 What, there's more? 235 00:20:09,980 --> 00:20:12,860 To explain the kind of person he is... 236 00:20:12,860 --> 00:20:14,980 You know "Spark" right? 237 00:20:14,980 --> 00:20:16,240 What is it? 238 00:20:16,780 --> 00:20:19,940 A magazine, you idiot. Spark! 239 00:20:23,340 --> 00:20:27,280 He has every issue of "Spark" and... 240 00:20:28,820 --> 00:20:33,080 He has every issue of "Hot Wind" too. 241 00:20:39,550 --> 00:20:42,990 His specialty is manga. 242 00:20:42,990 --> 00:20:45,070 What is manga? 243 00:20:45,600 --> 00:20:48,160 Japanese comics, you idiot. 244 00:20:48,160 --> 00:20:49,990 How do you not know this? 245 00:20:49,990 --> 00:20:52,530 - You know his father is a general. - So what? 246 00:20:53,550 --> 00:20:55,590 That means he's rich. 247 00:20:55,590 --> 00:20:59,990 He gets new manga on the regular. 248 00:20:59,990 --> 00:21:05,290 It means he takes a plane to Japan himself! 249 00:21:05,290 --> 00:21:07,650 And then he buys them all. 250 00:21:07,650 --> 00:21:11,730 He has over 1500 manga tapes. 251 00:21:18,220 --> 00:21:22,590 He even has Korean subtitles and owns different genres. 252 00:21:22,590 --> 00:21:24,230 You know genre, right? 253 00:21:24,230 --> 00:21:26,190 Uniforms, eastern, western... 254 00:21:28,570 --> 00:21:30,690 Animal... 255 00:21:38,390 --> 00:21:39,960 Where is he? 256 00:21:41,380 --> 00:21:44,330 Poll results for Lee Hoi Chang and Kim Dae Joong 257 00:21:44,330 --> 00:21:48,850 Lee in the lead with 47.5% and Kim with 37.5% 258 00:21:53,540 --> 00:21:57,690 What are you doing? I was watching TV! 259 00:21:59,760 --> 00:22:02,310 Do you have to watch the news right now? 260 00:22:03,250 --> 00:22:07,610 How stupid and ignorant of you. 261 00:22:07,610 --> 00:22:11,290 You have to know how things are going! 262 00:22:11,290 --> 00:22:14,010 They won't get any better if you watch it! 263 00:22:14,780 --> 00:22:17,780 That's not the point! 264 00:22:17,780 --> 00:22:22,000 There's a presidential election this year! The new leader of our country! 265 00:22:22,000 --> 00:22:25,610 We have to know who we're voting for! 266 00:22:25,710 --> 00:22:28,390 Always yelling. 267 00:22:28,390 --> 00:22:31,690 You're going to vote for Kim anyway. 268 00:22:33,070 --> 00:22:37,650 Kim? Is he your friend? 269 00:22:39,700 --> 00:22:42,310 People like you are ruining this country! 270 00:22:42,310 --> 00:22:44,230 Why is it because of me? 271 00:22:44,230 --> 00:22:45,650 Then is it my fault? 272 00:22:45,650 --> 00:22:47,250 You don't know a thing! 273 00:22:47,250 --> 00:22:53,520 It's because people like you vote for a president without thinking! 274 00:22:54,450 --> 00:22:57,840 If you are that smart, why do you always lose? 275 00:22:59,070 --> 00:23:02,200 Why are you talking about baseball right now? 276 00:23:04,600 --> 00:23:06,370 You! Go to your room! 277 00:23:15,180 --> 00:23:18,740 It's their job to fight all the time. Don't get stressed. 278 00:23:18,740 --> 00:23:22,370 I know. But this is too much! 279 00:23:22,370 --> 00:23:25,890 It gets worse when my dad wins a game. 280 00:23:25,890 --> 00:23:29,700 They try not to let me hear them, but still. 281 00:23:29,700 --> 00:23:31,200 What if they get divorced? 282 00:23:31,640 --> 00:23:33,150 Have you tried to stop them? 283 00:23:33,150 --> 00:23:34,920 They don't listen to me. 284 00:23:34,920 --> 00:23:38,570 I asked Yoon Jae to help, but he's not interested. 285 00:23:38,570 --> 00:23:40,380 He says it's none of my business. 286 00:23:40,380 --> 00:23:42,790 I want to hit him when he says things like that. 287 00:23:42,790 --> 00:23:46,080 That's Yoon Jae's charm. Rational. Calm. 288 00:23:46,080 --> 00:23:48,130 What nonsense! 289 00:23:48,720 --> 00:23:50,640 Why is the store still closed? 290 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 I have to get back to school soon. 291 00:23:53,810 --> 00:23:55,240 There he comes! 292 00:23:56,140 --> 00:23:58,080 - Thank you! - Next. 293 00:24:00,250 --> 00:24:02,090 - Number? - Three. 294 00:24:02,090 --> 00:24:05,330 - When is your birthday? - January 30th, 1981. 295 00:24:10,540 --> 00:24:14,080 Can I get one more poster? 296 00:24:14,080 --> 00:24:15,230 What do you think? 297 00:24:15,910 --> 00:24:20,170 No. Then please play H.O.T. all day! 298 00:24:20,170 --> 00:24:22,760 Go. People are waiting. 299 00:24:26,820 --> 00:24:30,280 Number 35. Kang Joon Hee. Birthday? 300 00:24:30,840 --> 00:24:32,950 Yoon Jae, eat up! 301 00:24:32,950 --> 00:24:36,360 Next time, you'll score first place in the country! 302 00:24:37,170 --> 00:24:44,510 My, my. What is this strange creature in my soup? 303 00:24:48,310 --> 00:24:57,920 I was wondering why my players weren't doing so well these days. 304 00:24:59,270 --> 00:25:03,460 Yoon Jae, can you call the Haitai team? 305 00:25:03,460 --> 00:25:07,510 Tell them they're going to win again today. 306 00:25:08,060 --> 00:25:09,780 What's wrong with you? 307 00:25:10,230 --> 00:25:16,440 You always make this whenever I have a big match! 308 00:25:16,440 --> 00:25:18,310 Take the seaweed out, at least! 309 00:25:18,930 --> 00:25:21,160 Are you a spy? 310 00:25:25,080 --> 00:25:26,190 What are you doing? 311 00:25:29,230 --> 00:25:30,390 She threw it away. 312 00:25:31,690 --> 00:25:34,260 Don't worry, Yoon Jae. Keep eating. 313 00:25:34,980 --> 00:25:36,510 I'm all done. 314 00:25:37,900 --> 00:25:39,930 Are you already done? 315 00:25:40,770 --> 00:25:42,140 Eat some more. 316 00:25:42,140 --> 00:25:45,750 Busan Seagulls are having a hard time these days. 317 00:25:45,750 --> 00:25:50,450 Although they tried hard not to place last... 318 00:25:54,020 --> 00:25:56,000 I like "We Are the Future" better. 319 00:25:56,000 --> 00:25:59,660 You have good taste. It is a good song! 320 00:25:59,660 --> 00:26:02,480 I told Yoon Jae to get more copies. 321 00:26:02,480 --> 00:26:03,960 He'll do that for you? 322 00:26:03,960 --> 00:26:05,800 He said he had something to buy anyway. 323 00:26:05,800 --> 00:26:09,950 - Yoon Jae only listens to K2, right? - Like a grandpa. 324 00:26:09,950 --> 00:26:13,230 We don't have anything in common. 325 00:26:13,230 --> 00:26:17,670 - But he tries to get along with you. - No, I'm the one who's trying! 326 00:26:17,670 --> 00:26:20,050 Do you know how picky he is? 327 00:26:20,050 --> 00:26:22,770 - He doesn't eat steamed pork. - Really? 328 00:26:23,370 --> 00:26:25,900 He eats pork when it's grilled, but he doesn't like it steamed. 329 00:26:25,900 --> 00:26:30,100 He only eats vegetables he likes. 330 00:26:30,100 --> 00:26:32,420 And he's so stubborn! 331 00:26:32,420 --> 00:26:38,610 He refuses to wear boxers, no matter what. 332 00:26:38,610 --> 00:26:42,240 He's so sensitive too. When he was nine, 333 00:26:42,240 --> 00:26:46,300 he was the first one to notice a gas leak at my neighbor's. 334 00:26:46,300 --> 00:26:51,850 I can't believe a boy that age recognized the smell. 335 00:26:51,850 --> 00:26:54,880 You really know everything about Yoon Jae. 336 00:26:54,880 --> 00:26:57,440 We've been together since we were born. 337 00:26:57,440 --> 00:27:00,690 There isn't a day I haven't seen him. It's sickening. 338 00:27:20,340 --> 00:27:24,830 June 28th, 2000. The expected ones arrived... 339 00:27:24,830 --> 00:27:29,320 No more, no more, there is no future... 340 00:27:52,730 --> 00:27:54,070 When will you grow up? 341 00:27:54,070 --> 00:27:56,530 Don't bother me. I'm busy. 342 00:27:57,650 --> 00:28:00,200 - I have to talk to you. - What? 343 00:28:01,010 --> 00:28:03,710 It really isn't you? 344 00:28:05,120 --> 00:28:06,400 What? 345 00:28:08,390 --> 00:28:09,450 1004. 346 00:28:09,880 --> 00:28:11,380 What 1004? 347 00:28:11,900 --> 00:28:14,130 Didn't you send the music message? 348 00:28:14,130 --> 00:28:18,110 Why would I do that? 349 00:28:18,990 --> 00:28:22,240 It isn't you? Really? 350 00:28:22,240 --> 00:28:23,870 Are you showing off? 351 00:28:23,870 --> 00:28:26,560 How many other fools are there like this one? 352 00:28:27,610 --> 00:28:28,860 Stop swearing. 353 00:28:28,860 --> 00:28:30,830 How is that swearing? 354 00:28:35,530 --> 00:28:36,890 Go away! 355 00:28:44,170 --> 00:28:46,470 I wish he would do that to me. 356 00:28:46,470 --> 00:28:50,460 I wish he would touch my whole body like that. 357 00:28:50,460 --> 00:28:53,780 Are Shi Won and Yoon Jae dating? 358 00:28:53,780 --> 00:28:55,270 They're always together. 359 00:28:56,260 --> 00:28:59,530 You. Stop hitting on Yoon Jae! 360 00:29:01,390 --> 00:29:04,460 You were smiling like this in front of Yoon Jae! 361 00:29:05,400 --> 00:29:06,810 We've been friends since birth! 362 00:29:06,810 --> 00:29:09,270 Do you think it's true? 363 00:29:09,270 --> 00:29:11,570 What does she mean? 364 00:29:13,050 --> 00:29:15,710 Tada! How do I look? 365 00:29:15,710 --> 00:29:17,570 Do I look like Lee Seung Yeon? 366 00:29:18,040 --> 00:29:20,520 You really do! 367 00:29:20,520 --> 00:29:22,380 Keep this style! 368 00:29:23,910 --> 00:29:27,400 With short hair, you look like model Kim Nam Ju! 369 00:29:28,310 --> 00:29:32,550 I want Kim Hee Sun's hairstyle after my hair grows out. 370 00:29:32,550 --> 00:29:36,270 You would look so chic in that style! 371 00:29:39,120 --> 00:29:40,980 You guys both look ugly. 372 00:29:45,480 --> 00:29:48,340 Hi friends. What are you eating? 373 00:29:48,340 --> 00:29:49,790 Come in! 374 00:29:49,920 --> 00:29:51,700 Who's that? 375 00:29:52,690 --> 00:29:54,160 The new student. 376 00:29:54,160 --> 00:29:56,190 Right, your rival. 377 00:29:56,500 --> 00:29:57,660 Stop. 378 00:29:57,660 --> 00:30:00,610 I told you about him. He's Hak Chan. 379 00:30:00,610 --> 00:30:02,770 Hurry up, Hak Chan! 380 00:30:11,740 --> 00:30:13,510 Go sit over there. 381 00:30:28,410 --> 00:30:30,320 Come over here! 382 00:30:32,200 --> 00:30:35,260 I'm Yoo Jung, and she's Shi Won. 383 00:30:35,260 --> 00:30:36,940 What's your name? 384 00:30:37,960 --> 00:30:39,370 - Hak Chan... 385 00:30:40,250 --> 00:30:43,060 - What? Ram Chan? 386 00:30:43,580 --> 00:30:48,020 No... Hak Chan. 387 00:30:51,880 --> 00:30:53,070 What's wrong with him? 388 00:30:54,410 --> 00:30:56,930 Sit comfortably. 389 00:30:56,930 --> 00:30:58,300 I am... 390 00:30:59,830 --> 00:31:02,730 He wasn't shy like this before... 391 00:31:03,840 --> 00:31:05,930 Are you shy? 392 00:31:05,930 --> 00:31:07,360 No, I'm not. 393 00:31:08,240 --> 00:31:11,930 Your eyelashes are so long! Are they fake? 394 00:31:11,930 --> 00:31:13,680 - No. - Let me see. 395 00:31:13,680 --> 00:31:18,540 Hey. I'm Shi Won. Nice to meet you. 396 00:31:21,570 --> 00:31:24,190 Oh my, what is he doing? Her hand is here. 397 00:31:25,560 --> 00:31:28,290 Good looks and hot charisma. 398 00:31:28,290 --> 00:31:31,740 Powerful athleticism and leadership skills. 399 00:31:31,740 --> 00:31:35,190 God gave Hak Chan everything. 400 00:31:35,190 --> 00:31:39,760 Sadly, he missed one thing. 401 00:31:40,450 --> 00:31:43,180 Only knowing women through adult videos, 402 00:31:43,180 --> 00:31:48,330 once confronted by real girls, he becomes a fool. 403 00:31:49,890 --> 00:31:55,540 Tonight's pro baseball news. Last place team Busan Seagulls 404 00:31:55,540 --> 00:31:59,200 made a comeback during the semifinals... 405 00:31:59,200 --> 00:32:01,240 They finally won for the first time in days. 406 00:32:05,360 --> 00:32:06,740 It must be Dad. 407 00:32:08,320 --> 00:32:12,240 Why is he making so much noise? 408 00:32:13,540 --> 00:32:15,760 Another fight? 409 00:32:18,540 --> 00:32:20,910 - My dad's team won today. - Congrats! 410 00:32:21,650 --> 00:32:24,680 But they are fighting again. 411 00:32:24,680 --> 00:32:27,050 - Why? - I don't know. 412 00:32:27,050 --> 00:32:30,930 She was mad when Dad came home. 413 00:32:30,930 --> 00:32:33,850 But he won today... 414 00:32:34,620 --> 00:32:36,580 They fight even more when he wins. 415 00:32:36,580 --> 00:32:40,150 I think I have to go down. Be right back. 416 00:32:40,150 --> 00:32:41,900 I'll wait. 417 00:32:43,860 --> 00:32:46,920 Mom, I'm hungry. Let's eat something! 418 00:32:46,920 --> 00:32:49,110 You did well on your interview today, Dad! 419 00:32:49,110 --> 00:32:54,230 You didn't say anything stupid! 420 00:32:55,410 --> 00:32:58,900 If you keep playing like this, you won't get last place! 421 00:32:58,900 --> 00:33:06,170 And I think Mom feels bad about giving you seaweed soup this morning. 422 00:33:07,360 --> 00:33:09,850 Why did you open the door? 423 00:33:28,430 --> 00:33:29,820 Go inside. 424 00:33:31,420 --> 00:33:32,820 Go back to your room. 425 00:33:39,280 --> 00:33:41,150 I told you we should have gone inside! 426 00:33:41,920 --> 00:33:44,560 But we were in a hurry... 427 00:33:45,550 --> 00:33:50,190 We were caught anyway. Let's keep going! 428 00:33:50,190 --> 00:33:52,740 Try that. Try it! 429 00:33:54,180 --> 00:33:57,770 - My skirt! - We were already caught! 430 00:33:57,770 --> 00:33:59,440 Is it bad? 431 00:33:59,440 --> 00:34:01,420 Should I come over? 432 00:34:01,420 --> 00:34:03,270 Should I call the police? 433 00:34:11,850 --> 00:34:14,370 See you tomorrow. 434 00:34:14,370 --> 00:34:16,390 What happened? Did your dad hit your mom? 435 00:34:16,390 --> 00:34:21,470 - No. - Should I come over? 436 00:34:21,470 --> 00:34:25,810 - I'll see you tomorrow. - Tell me... is it a secret? 437 00:34:28,580 --> 00:34:34,210 - Yes it is. I won't tell anyone. - I'll tell you my secret. Let's trade. 438 00:34:34,210 --> 00:34:36,170 Mine is bigger. 439 00:34:36,170 --> 00:34:38,300 Doubt it... 440 00:34:40,650 --> 00:34:45,360 A secret refers to something I don't know about others. 441 00:34:54,240 --> 00:34:58,270 - I saw my parents doing it... - ...... 442 00:35:02,280 --> 00:35:04,350 I told you... 443 00:35:04,350 --> 00:35:07,830 As I find out what I've believed isn't the truth, 444 00:35:07,830 --> 00:35:10,550 secrets become even more secretive. 445 00:35:13,460 --> 00:35:15,120 Actually, I... 446 00:35:15,120 --> 00:35:18,050 like... 447 00:35:26,260 --> 00:35:32,970 Things I believe to be true aren't always true. 448 00:35:34,100 --> 00:35:38,090 Hey. What did the police say? 449 00:35:39,220 --> 00:35:41,240 They said it didn't make sense... 450 00:35:50,730 --> 00:35:52,710 Do you want to watch "Cinderella" instead? 451 00:35:54,400 --> 00:35:56,420 Watch whatever you like. 452 00:36:04,500 --> 00:36:09,240 Shi Won. I bought your favorite ice cream! 453 00:36:16,310 --> 00:36:19,000 - So many! - I bought three. 454 00:36:20,060 --> 00:36:23,830 Shi Won, let's watch "Cinderella" while eating ice cream. 455 00:36:23,830 --> 00:36:29,020 Today the main actor is caught as a spy. 456 00:36:29,020 --> 00:36:33,270 I heard it was really popular. 457 00:36:33,270 --> 00:36:37,170 Of course! That actor is all the rage right now. 458 00:36:47,870 --> 00:36:49,110 I'm going to bed. 459 00:37:09,230 --> 00:37:11,210 Who is this? 460 00:37:12,380 --> 00:37:18,270 - Please play H.O.T's songs all day! - Okay. People are waiting. 461 00:37:18,270 --> 00:37:20,370 15 hours ago, early morning 462 00:37:21,910 --> 00:37:26,500 Number 35. Kang Joon Hee. Birthday? 463 00:37:26,500 --> 00:37:29,130 October 4, one zero zero four. 464 00:37:31,140 --> 00:37:32,470 It means angel! 465 00:37:36,710 --> 00:37:39,300 The human mind is infinite. 466 00:37:40,100 --> 00:37:43,700 Neither its depth nor its end can be known. 467 00:37:46,500 --> 00:37:49,290 Some days, they fight to the death. 468 00:37:49,290 --> 00:37:52,160 Other days, they share their love for each other. 469 00:37:55,770 --> 00:37:58,120 A normally hot-blooded, curious young male 470 00:37:58,120 --> 00:38:00,910 becomes a coward in front of girls. 471 00:38:02,280 --> 00:38:08,470 - I... like Yoon Jae - Yes, the truth is inconvenient. 472 00:38:08,470 --> 00:38:13,580 But if we don't accept that, we have to live with lies. 473 00:38:15,080 --> 00:38:18,620 We have to accept inconvenient truths. 474 00:38:19,780 --> 00:38:22,960 What we see is not all we know. 475 00:38:31,460 --> 00:38:33,170 Seoul 2012 Alumni meeting for Kwang An High School 476 00:38:33,170 --> 00:38:35,800 Let's see who Hak Chan looks like... 477 00:38:37,410 --> 00:38:39,580 - What a joke! - Let me see! 478 00:38:39,580 --> 00:38:41,920 Wow! Do they really look alike? 479 00:38:42,780 --> 00:38:43,980 I can't tell! 480 00:38:44,710 --> 00:38:46,030 Who is it? 481 00:38:46,940 --> 00:38:49,060 No! I don't look like him! 482 00:38:49,850 --> 00:38:53,050 I think you guys look the same! 483 00:38:53,050 --> 00:38:55,600 Stop. He doesn't like hearing that he looks like Eun Ji Won. 484 00:38:55,600 --> 00:38:56,900 Especially at his age. 485 00:38:56,900 --> 00:38:59,970 What's wrong with that? Yoon Jae looks like a dog! 486 00:39:00,830 --> 00:39:02,090 Let's just enjoy the music. 487 00:39:02,090 --> 00:39:06,290 Gather around, everyone. Let's take a photo with superstar Eun Ji Won. 488 00:39:07,270 --> 00:39:08,970 With the dog too? 489 00:39:14,250 --> 00:39:15,980 Joon Hee's not in it, sit closer. 490 00:39:18,960 --> 00:39:22,680 One... one, two, three! 491 00:39:33,654 --> 00:39:35,251 2012 Seoul 492 00:39:35,251 --> 00:39:37,412 Can you massage my back? It hurts! 493 00:39:39,429 --> 00:39:41,418 How much longer until the presidential election? 494 00:39:41,439 --> 00:39:42,862 About five months? 495 00:39:42,862 --> 00:39:44,984 Use both hands! 496 00:39:46,227 --> 00:39:48,130 You know who to vote for, right? 497 00:39:48,130 --> 00:39:50,625 Who else is there? 498 00:39:50,625 --> 00:39:55,511 I already posted about him on my favorite sites. 499 00:39:57,492 --> 00:39:59,557 Can't we just vote based on his face? 500 00:39:59,557 --> 00:40:02,847 He doesn't do much anyway. He might as well be photogenic. 501 00:40:03,057 --> 00:40:05,858 Then I would vote for Kim Soo Hyun! 502 00:40:05,858 --> 00:40:10,142 He's too young to know how the world works. 503 00:40:10,744 --> 00:40:13,201 What about Han Suk Kyu-- Hey, that hurts. 504 00:40:13,201 --> 00:40:19,406 He has such a nice voice. 505 00:40:20,406 --> 00:40:26,287 His face on bills would be much nicer than some old man's. 506 00:40:26,287 --> 00:40:29,117 - And I'd feel good whenever I paid. - Exactly. 507 00:40:29,117 --> 00:40:30,522 Han Suk Kyu. 508 00:40:30,522 --> 00:40:34,471 He was there, 15 years ago. 509 00:40:37,253 --> 00:40:39,596 I saw a map today. 510 00:40:39,596 --> 00:40:41,039 September 1997 Busan 511 00:40:44,328 --> 00:40:45,686 Miss Heroine... 512 00:40:45,686 --> 00:40:48,736 Mr. Happy Ending is behind you. Please turn... 513 00:40:50,314 --> 00:40:52,914 Turn around... please... 514 00:41:14,317 --> 00:41:16,602 Han Suk Kyu is so handsome! 515 00:41:16,602 --> 00:41:19,298 Joon Hee, Seoul guys are so different! 516 00:41:19,298 --> 00:41:21,344 I could only see Jeon Do Yeon. 517 00:41:21,344 --> 00:41:23,610 Really? 518 00:41:23,610 --> 00:41:26,842 I think Kim Hee Sun or Lee Seung Yeon is better. 519 00:41:26,842 --> 00:41:28,324 She's a little plain. 520 00:41:28,324 --> 00:41:31,498 No, I'm sure she's going to get famous soon. 521 00:41:31,498 --> 00:41:34,844 I bet she'll get the award this year. 522 00:41:34,844 --> 00:41:36,977 But all I see is Han Suk Kyu. 523 00:41:36,977 --> 00:41:41,040 Seoul guys are so much more gentle. 524 00:41:41,040 --> 00:41:45,024 Different from Busan guys like Yoon Jae! 525 00:41:45,086 --> 00:41:48,566 You always end by insulting Yoon Jae. 526 00:41:49,498 --> 00:41:50,560 Really? 527 00:41:52,494 --> 00:41:55,859 At the same time, Seoul 528 00:42:17,291 --> 00:42:19,605 Listen to this song! 529 00:42:19,605 --> 00:42:20,733 What is this? 530 00:42:21,096 --> 00:42:22,769 A Lover's Concerto. 531 00:42:22,769 --> 00:42:26,125 Bach composed the song for his beloved wife. 532 00:42:26,125 --> 00:42:27,913 The lyrics were added after. 533 00:42:28,879 --> 00:42:31,700 I wish someone would do that for me. 534 00:42:32,675 --> 00:42:36,059 Study first. You can date when you get into college. 535 00:42:36,059 --> 00:42:37,790 Read your book. 536 00:42:40,247 --> 00:42:41,729 Marry to me! 537 00:42:44,722 --> 00:42:48,976 Marry to me! It means let's get married! 538 00:42:50,047 --> 00:42:52,237 It's not marry to me, it's marry me! 539 00:42:52,237 --> 00:42:55,535 It's a transitive verb, so no preposition. 540 00:42:56,135 --> 00:42:58,707 That's not the point! 541 00:42:58,707 --> 00:43:01,901 You'd be lucky to marry me. 542 00:43:01,901 --> 00:43:05,792 I'm glamorous. And a B cup. 543 00:43:05,792 --> 00:43:08,220 Stop. It's embarrassing. 544 00:43:09,444 --> 00:43:12,035 Give this pencil to me. I'm going to use this. 545 00:43:16,166 --> 00:43:18,575 Are you looking at me? 546 00:43:31,199 --> 00:43:32,500 Take your pick. 547 00:43:32,958 --> 00:43:35,158 Can I get a tape with this song? 548 00:43:39,517 --> 00:43:42,118 Are you a college student? 549 00:43:42,118 --> 00:43:44,317 Do you have a cigarette? 550 00:43:46,621 --> 00:43:47,597 Take it. 551 00:43:48,247 --> 00:43:52,195 Oh really? Thanks. 552 00:43:54,130 --> 00:43:55,726 Do you have a lighter? 553 00:43:57,374 --> 00:43:59,840 You can have it. 554 00:44:02,049 --> 00:44:03,598 Are you going to give me everything? 555 00:44:04,720 --> 00:44:05,715 No. 556 00:44:15,796 --> 00:44:17,900 Can you give this to me? 557 00:44:29,408 --> 00:44:31,425 Can you give this to me? 558 00:44:35,476 --> 00:44:42,198 This... this... 559 00:44:45,200 --> 00:44:47,036 Can you give this to me? 560 00:44:47,036 --> 00:44:49,378 Yes! I got into college! 561 00:44:50,583 --> 00:44:55,545 Look! I made it! Yes! 562 00:45:04,252 --> 00:45:08,057 Can you give this to me? 563 00:45:12,570 --> 00:45:14,377 Marry to me! 564 00:45:17,163 --> 00:45:19,314 I said, it's marry me. 565 00:45:22,738 --> 00:45:24,125 September 1997 Busan 566 00:45:24,125 --> 00:45:25,329 I'm home! 567 00:45:26,471 --> 00:45:28,058 What about night school? 568 00:45:28,886 --> 00:45:31,133 I didn't feel like studying today. 569 00:45:31,840 --> 00:45:34,298 I couldn't concentrate anyway. 570 00:45:34,298 --> 00:45:35,636 Then where are you coming from? 571 00:45:36,707 --> 00:45:37,654 I watched "The Contact." 572 00:45:37,654 --> 00:45:41,105 What? We were supposed to watch it on Sunday! 573 00:45:41,774 --> 00:45:43,754 Right... I forgot. 574 00:45:44,232 --> 00:45:47,291 I saw Yoo Jung at school. Did you watch it by yourself? 575 00:45:48,093 --> 00:45:49,164 With Joon Hee. 576 00:45:49,861 --> 00:45:51,132 Just the two of you? 577 00:45:53,722 --> 00:45:57,030 My girl, are you dating someone these days? 578 00:45:58,512 --> 00:46:02,050 Going on dates and getting last place in school... 579 00:46:02,050 --> 00:46:04,975 My girl must be quite busy. 580 00:46:05,679 --> 00:46:07,868 He's just a friend. 581 00:46:08,114 --> 00:46:11,987 Daughter dearest, don't lie to me. 582 00:46:12,352 --> 00:46:14,264 How can guys and girls be friends? 583 00:46:14,335 --> 00:46:17,022 Why not? Here's an example. 584 00:46:18,048 --> 00:46:24,206 I like Joon Hee the best. 585 00:46:24,206 --> 00:46:27,856 He studies hard, he's diligent, he's sensible. 586 00:46:28,013 --> 00:46:32,172 Not like regular Busan guys! 587 00:46:32,772 --> 00:46:36,788 Why don't you seduce him and get married? 588 00:46:37,295 --> 00:46:40,278 No way. I'm going to go sleep. 589 00:46:42,295 --> 00:46:44,054 Joon Hee is nice, isn't he? 590 00:46:46,177 --> 00:46:48,261 He's okay. 591 00:46:49,361 --> 00:46:51,483 What are you doing? 592 00:47:11,342 --> 00:47:12,690 I.D: lady2 Taken I.D 593 00:47:17,054 --> 00:47:18,106 I.D: lady3 Taken I.D 594 00:47:23,608 --> 00:47:25,367 I.D: lady4 Taken I.D 595 00:47:46,278 --> 00:47:48,487 I.D: lady65342 You can use this I.D 596 00:47:56,897 --> 00:48:02,462 Happyend12186? You must have tried hard too. 597 00:48:05,007 --> 00:48:06,737 lady65342: Hi. Introduction? 598 00:48:06,788 --> 00:48:10,524 happyend12186: College student, male, ROTC, Seoul. You? 599 00:48:12,269 --> 00:48:16,159 lady65342: I'm 18. happy12186: High school? You must be cute. 600 00:48:16,207 --> 00:48:18,702 Sure I am. 601 00:48:20,342 --> 00:48:23,191 happyend12186: Where do you live? lady65342: Busan 602 00:48:23,191 --> 00:48:26,002 happyend12186: Wow. Then do you own a ship? 603 00:48:27,054 --> 00:48:28,784 What? 604 00:48:28,784 --> 00:48:32,982 lady65342: No I don't. happy12186: Do you eat a lot of sashimi? 605 00:48:32,982 --> 00:48:34,531 What a psycho. 606 00:48:35,391 --> 00:48:37,552 lady65342: Fish is expensive in Busan too. 607 00:48:37,552 --> 00:48:41,309 happyend12186: I see! Do you know Jeong Bo Hoon? He's my friend in Busan. 608 00:48:42,887 --> 00:48:47,754 What a stupid guy. Busan is a big city, man! 609 00:48:48,098 --> 00:48:52,993 lady65342: You think Busan is a small town? How would I know him? 610 00:48:52,993 --> 00:48:57,104 happyend12186: Sorry. No offense. 611 00:48:57,833 --> 00:49:00,778 lady65342: My mom says she has to use the phone. Bye. 612 00:49:00,858 --> 00:49:03,497 What's the big deal about living in Seoul?45487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.