Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,884 --> 00:00:21,118
(bell rings)
2
00:00:23,121 --> 00:00:25,723
How may I he...?
3
00:00:27,742 --> 00:00:29,010
Devil's night.
4
00:00:29,130 --> 00:00:30,628
I have a standing reservation.
5
00:00:30,662 --> 00:00:33,263
Of course, Mr. Ramirez.
6
00:00:33,297 --> 00:00:36,132
Well, my pleasure to welcome you
to the Hotel Cortez.
7
00:00:36,166 --> 00:00:37,901
Uh, this is your
second year joining us?
8
00:00:37,935 --> 00:00:38,902
Third.
9
00:00:38,936 --> 00:00:40,665
I died in 2013.
10
00:00:40,785 --> 00:00:42,172
(laughs):
Apologies.
11
00:00:42,292 --> 00:00:44,240
Let me show you to your room.
12
00:00:44,275 --> 00:00:46,309
RAMIREZ: I was hoping Manson
could join us this year.
13
00:00:46,343 --> 00:00:49,468
LIZ: Charlie hasn't shuffled
off this mortal coil yet.
14
00:00:49,698 --> 00:00:52,367
He's still serving
life in State prison.
15
00:00:52,401 --> 00:00:54,001
Aw, that's too bad.
16
00:00:54,036 --> 00:00:55,503
Your room, sir.
17
00:00:55,538 --> 00:00:58,706
The master has left
a couple of treats
18
00:00:58,740 --> 00:01:00,841
on the pillow.
19
00:01:00,876 --> 00:01:02,076
I don't need a key.
20
00:01:22,931 --> 00:01:25,265
♪
21
00:01:46,154 --> 00:01:47,421
(grunts)
22
00:01:48,956 --> 00:01:50,957
(screams)
(shushes)
23
00:01:50,991 --> 00:01:53,126
Shut up!
24
00:01:53,160 --> 00:01:54,400
Swear to Satan you won't scream
25
00:01:54,428 --> 00:01:56,996
or I'll kill you.
26
00:01:57,031 --> 00:01:58,231
(muffled grunts)
27
00:01:58,265 --> 00:01:59,999
I said swear to Satan!
28
00:02:00,034 --> 00:02:03,169
I swear to Satan.
29
00:02:03,204 --> 00:02:04,938
(screaming)
30
00:02:04,972 --> 00:02:06,873
You liar!
31
00:02:09,744 --> 00:02:11,177
No! (coughing)
32
00:02:11,212 --> 00:02:13,079
(mumbling)
33
00:02:14,548 --> 00:02:15,749
(crackling)
34
00:02:17,918 --> 00:02:20,515
Help! Help me!
35
00:02:21,051 --> 00:02:23,089
There's a killer after me!
36
00:02:23,124 --> 00:02:24,827
And a killer before you.
37
00:02:25,793 --> 00:02:28,128
Ricky!
38
00:02:28,162 --> 00:02:29,995
Found your presents.
39
00:02:30,029 --> 00:02:31,764
Tourists from Arizona.
40
00:02:31,798 --> 00:02:33,732
Marriot was full.
41
00:02:33,767 --> 00:02:36,802
Come, finish her off.
(whimpers)
42
00:03:29,851 --> 00:03:40,504
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
43
00:03:55,851 --> 00:03:56,784
Hello?
44
00:03:56,819 --> 00:03:58,053
Hey, Dad.
45
00:03:58,087 --> 00:03:59,454
Hey, sweetie.
46
00:03:59,488 --> 00:04:01,823
Hey.
47
00:04:04,860 --> 00:04:06,606
How was Disneyland?
48
00:04:06,726 --> 00:04:08,863
It's pretty cool.
49
00:04:08,897 --> 00:04:10,865
I was just on my way out.
50
00:04:10,899 --> 00:04:12,667
Uh, I'll be over at Grandma's
in about an hour.
51
00:04:12,701 --> 00:04:15,837
We've got some
Halloween shopping to do.
52
00:04:15,871 --> 00:04:18,038
I don't really feel like
53
00:04:18,073 --> 00:04:19,874
going trick-or-treating
this year.
54
00:04:19,908 --> 00:04:21,876
Oh, um, okay.
55
00:04:21,910 --> 00:04:23,878
We can do something else.
56
00:04:23,912 --> 00:04:25,045
Actually,
57
00:04:25,080 --> 00:04:26,120
Grandma was gonna teach me
58
00:04:26,147 --> 00:04:27,882
how to make banana cream pie.
59
00:04:27,916 --> 00:04:29,112
Kind of takes a while.
60
00:04:29,232 --> 00:04:30,994
Oh, you want to stay
over there for a lit...
61
00:04:31,114 --> 00:04:32,165
a little while longer?
62
00:04:32,285 --> 00:04:34,020
If that's okay.
63
00:04:34,054 --> 00:04:35,956
Look, things are a little bit...
64
00:04:35,990 --> 00:04:37,390
(bubbling nearby)
65
00:04:37,424 --> 00:04:40,861
...weird right now, aren't they?
66
00:04:41,753 --> 00:04:43,954
A little bit.
67
00:04:43,988 --> 00:04:46,022
I got to go.
68
00:04:46,057 --> 00:04:47,146
Bye, Dad.
69
00:04:47,266 --> 00:04:48,529
Bye, Scar.
70
00:04:48,649 --> 00:04:50,000
I love you.
71
00:05:04,007 --> 00:05:06,709
(blood dripping rapidly)
72
00:05:18,989 --> 00:05:20,555
(gasps)
73
00:05:27,997 --> 00:05:30,427
BOY:
I don't like my costume.
74
00:05:39,937 --> 00:05:42,405
Come along, Albert.
75
00:05:46,944 --> 00:05:49,212
Here, put this on.
76
00:05:49,246 --> 00:05:50,947
I don't like my costume.
77
00:05:50,981 --> 00:05:53,950
Nothing's good enough
for you, Mr. Bellyache.
78
00:05:56,220 --> 00:05:57,887
There are places
in the country where they
79
00:05:57,921 --> 00:05:58,955
put paper bags over
the children's head
80
00:05:58,989 --> 00:06:00,656
and call that a costume.
81
00:06:00,690 --> 00:06:02,691
Shake a leg.
82
00:06:02,726 --> 00:06:04,961
I like to be punctual.
83
00:06:04,995 --> 00:06:06,829
(laughing):
Well...
84
00:06:06,864 --> 00:06:08,731
look at you, Molly Wilkins!
85
00:06:08,765 --> 00:06:11,868
You must've been
sewing for months!
86
00:06:11,902 --> 00:06:15,037
Pulled out all the stops, didn't
you, with that expensive lace?
87
00:06:15,072 --> 00:06:19,007
Oh, goodness, I wish I'd had
time to sew a proper pattern...
88
00:06:19,041 --> 00:06:20,342
Boo!
89
00:06:20,377 --> 00:06:21,943
You're a scary little ghost.
90
00:06:21,978 --> 00:06:23,011
MS. EVERS:
...do things with your time,
91
00:06:23,045 --> 00:06:24,546
while I'm taking in the laundry
92
00:06:24,581 --> 00:06:25,914
and mending clothes.
93
00:06:25,948 --> 00:06:27,215
But I'm so envious.
94
00:06:27,250 --> 00:06:28,950
You look so lovely.
95
00:06:28,985 --> 00:06:30,753
I do feel bad for little Albert.
96
00:06:30,787 --> 00:06:32,755
He wanted
an African cheetah costume,
97
00:06:32,789 --> 00:06:36,792
but I just never found the time.
98
00:06:36,826 --> 00:06:40,428
Where is he, the little rascal?
99
00:06:40,462 --> 00:06:42,797
(car engine starts up)
100
00:06:44,066 --> 00:06:46,739
No! Please stop!
101
00:06:50,773 --> 00:06:51,773
(knocking)
102
00:06:51,807 --> 00:06:53,074
Who is it?
103
00:06:53,109 --> 00:06:55,095
It's John Lowe from downstairs.
104
00:06:55,215 --> 00:06:56,444
Oh!
105
00:06:59,336 --> 00:07:01,549
I'm busy!
106
00:07:03,885 --> 00:07:05,886
I'm working on these sheets!
107
00:07:13,228 --> 00:07:14,795
What happened here?
Was there an accident?
108
00:07:14,829 --> 00:07:16,096
It happens every year.
109
00:07:16,131 --> 00:07:18,098
At this time.
110
00:07:18,133 --> 00:07:19,934
I-I lost my boy on Halloween.
111
00:07:19,968 --> 00:07:23,971
So every year I go a little mad
and I make a mess of everything.
112
00:07:24,005 --> 00:07:26,807
And I can't get a-a handle
on the sheet situation.
113
00:07:26,841 --> 00:07:28,842
You lost your boy?
114
00:07:28,876 --> 00:07:30,344
You mean he died?
115
00:07:30,378 --> 00:07:32,346
Not right away.
116
00:07:32,380 --> 00:07:33,580
How did you lose him?
117
00:07:33,614 --> 00:07:35,848
I didn't see!
118
00:07:35,882 --> 00:07:37,951
I wasn't paying attention!
119
00:07:39,446 --> 00:07:41,854
(crying):
It was my fault!
120
00:07:41,888 --> 00:07:43,823
I should've made him
a proper costume,
121
00:07:43,857 --> 00:07:45,992
like all the children.
122
00:07:46,026 --> 00:07:47,860
I know how that feels,
123
00:07:47,894 --> 00:07:50,997
especially
around the anniversary.
124
00:07:51,031 --> 00:07:53,866
I-I made him wear
a plain old sheet.
125
00:07:53,900 --> 00:07:56,035
Just a plain old sheet.
126
00:07:57,083 --> 00:07:59,805
Why didn't I pay
more attention?!
127
00:07:59,840 --> 00:08:00,974
I'm not really sure.
128
00:08:01,008 --> 00:08:03,384
I feel like I'm living
in a walking nightmare.
129
00:08:09,862 --> 00:08:11,817
Would you like a sherry?
130
00:08:15,889 --> 00:08:16,956
I'm okay, thank you.
131
00:08:16,990 --> 00:08:19,291
I'll let you get back...
132
00:08:19,325 --> 00:08:21,460
Will-will you pour me one?
133
00:08:23,095 --> 00:08:25,030
Talking with you
134
00:08:25,064 --> 00:08:27,466
is a comfort to my soul.
135
00:08:41,014 --> 00:08:44,883
They searched the city for days.
136
00:08:44,917 --> 00:08:46,644
But he wasn't in the city.
137
00:08:47,766 --> 00:08:51,022
His killer...took him to his ranch
138
00:08:51,056 --> 00:08:53,090
up in Wineville.
139
00:08:53,125 --> 00:08:54,526
(chickens clucking)
140
00:08:59,999 --> 00:09:02,834
Oh, God, help me!
141
00:09:04,465 --> 00:09:06,634
He haunts my dreams.
142
00:09:07,394 --> 00:09:11,475
His woeful eyes pierce mewith accusations.
143
00:09:11,510 --> 00:09:14,945
Why weren't you careful Mommy?
144
00:09:16,313 --> 00:09:18,849
Didn't you love me, Mommy?
145
00:09:18,883 --> 00:09:21,734
(crying)
146
00:09:21,753 --> 00:09:24,374
Of course I loved him!
147
00:09:29,694 --> 00:09:32,295
At least you know
what happened to your boy.
148
00:09:35,132 --> 00:09:36,733
But I don't.
149
00:09:36,768 --> 00:09:37,935
Not really.
150
00:09:53,149 --> 00:09:56,225
This is all we found
of your boy, ma'am.
151
00:09:56,753 --> 00:09:58,554
That sicko disposed
152
00:09:58,589 --> 00:10:00,161
of all their bodies
in quicklime.
153
00:10:00,411 --> 00:10:02,959
And then he scattered
their bones in a mass grave.
154
00:10:02,993 --> 00:10:07,063
Oh...
155
00:10:07,097 --> 00:10:08,831
(screams)
156
00:10:12,069 --> 00:10:14,035
They never were sure exactly
157
00:10:14,070 --> 00:10:16,004
how many children there were.
158
00:10:16,038 --> 00:10:20,208
That is a terrible story, Ms...
159
00:10:20,242 --> 00:10:22,210
Evers.
160
00:10:22,244 --> 00:10:24,779
Hazel Evers.
161
00:10:24,814 --> 00:10:27,215
You can call me Hazel.
162
00:10:27,249 --> 00:10:28,549
I'm John.
163
00:10:28,584 --> 00:10:30,541
I know.
164
00:10:32,074 --> 00:10:35,023
I have a confession
to make, John.
165
00:10:35,057 --> 00:10:38,693
I've known for a while
that we were kindred spirits.
166
00:10:38,728 --> 00:10:41,229
(laughing)
167
00:10:41,263 --> 00:10:43,498
Oh, my!
168
00:10:43,532 --> 00:10:45,266
Oh, my, it's so late
and I'm so behind!
169
00:10:45,300 --> 00:10:47,602
There's so much to do
before the shindig tonight,
170
00:10:47,637 --> 00:10:48,736
and so little time!
171
00:10:48,770 --> 00:10:50,238
The master will be
172
00:10:50,272 --> 00:10:53,241
very very upset if his
table isn't perfect.
173
00:10:53,275 --> 00:10:55,843
His autumnal banquet
is the event of the year.
174
00:10:55,877 --> 00:10:58,613
These particular guests,
they're very demanding.
175
00:10:58,647 --> 00:11:01,182
Refills, refills, refills!
176
00:11:01,216 --> 00:11:03,017
My feet are swollen up
like puff pastries
177
00:11:03,051 --> 00:11:04,519
by the end of the night!
178
00:11:24,138 --> 00:11:26,105
(barking)
179
00:11:27,308 --> 00:11:30,544
Jasper, stop that.
180
00:11:30,578 --> 00:11:31,744
Come here, come here.
181
00:11:31,779 --> 00:11:33,213
Jasper, come on.
182
00:11:34,148 --> 00:11:35,682
In here.
183
00:11:35,716 --> 00:11:39,118
(Jasper growls)
184
00:11:40,743 --> 00:11:42,222
He's a sweet dog.
185
00:11:42,256 --> 00:11:43,249
He just doesn't
know who you are.
186
00:11:43,369 --> 00:11:45,292
We got him two years ago.
187
00:11:45,326 --> 00:11:47,093
Your sister was lonely.
188
00:11:51,698 --> 00:11:53,299
I'm gonna do an exam.
189
00:11:53,333 --> 00:11:55,167
It'll only take a minute, okay?
190
00:11:56,703 --> 00:11:58,837
It's too bright.
191
00:11:58,871 --> 00:12:00,206
Sorry.
192
00:12:01,314 --> 00:12:03,642
I'm sorry.
Come over here, baby.
193
00:12:07,811 --> 00:12:09,842
Can you sit still for me?
194
00:12:13,653 --> 00:12:14,953
(thermometer beeps)
195
00:12:17,290 --> 00:12:19,545
Do you feel cold?
196
00:12:20,226 --> 00:12:21,626
No.
197
00:12:21,660 --> 00:12:24,096
No?
198
00:12:24,130 --> 00:12:26,131
Do you know where you are, baby?
199
00:12:28,367 --> 00:12:30,836
Hmm? Do you remember
this house?
200
00:12:33,172 --> 00:12:34,744
You're home.
201
00:12:35,441 --> 00:12:38,376
You're finally home, baby.
202
00:12:39,979 --> 00:12:41,980
Oh, I've missed you so much.
203
00:12:44,383 --> 00:12:46,314
I'm thirsty.
204
00:12:47,939 --> 00:12:49,696
Of course you are.
205
00:12:49,816 --> 00:12:51,628
I'll get you some juice,
all right?
206
00:12:53,588 --> 00:12:55,220
Be right back.
207
00:13:13,211 --> 00:13:14,345
(sobs quietly)
208
00:13:17,177 --> 00:13:19,383
(sobbing)
209
00:13:37,368 --> 00:13:38,435
(sniffs)
210
00:13:49,446 --> 00:13:51,414
Holden, I've brought you
an apple juice
211
00:13:51,448 --> 00:13:52,748
and an orange juice.
212
00:13:52,783 --> 00:13:54,249
Wasn't sure which one...
213
00:13:55,251 --> 00:13:56,719
Holden?
214
00:13:59,656 --> 00:14:02,491
- Holden!
- (Jasper whimpers)
215
00:14:02,526 --> 00:14:04,527
What is wrong with you?
216
00:14:04,561 --> 00:14:06,261
I don't feel good.
217
00:14:06,815 --> 00:14:08,531
I need my mommy.
218
00:14:08,565 --> 00:14:10,333
Baby, I am your mommy.
219
00:14:10,367 --> 00:14:12,334
My other mommy.
220
00:14:18,007 --> 00:14:20,309
It's confirmed.
221
00:14:20,343 --> 00:14:22,677
Blood on your junkie wasn't his.
222
00:14:22,712 --> 00:14:24,646
So we're looking for a body now.
223
00:14:25,588 --> 00:14:27,282
You don't think
we have enough bodies?
224
00:14:28,965 --> 00:14:30,685
Hey, how come
I've never heard of a town
225
00:14:30,720 --> 00:14:32,221
where 20 kiddie murders
226
00:14:32,255 --> 00:14:33,755
and abductions
supposedly took place?
227
00:14:33,789 --> 00:14:36,423
Are you talking about the
Wineville Chicken Coop Murders?
228
00:14:36,458 --> 00:14:38,259
They changed the name
of the town.
229
00:14:38,293 --> 00:14:39,877
Bad publicity.
230
00:14:39,997 --> 00:14:41,397
When?
231
00:14:41,517 --> 00:14:43,497
Hell, 60 years ago?
232
00:14:47,302 --> 00:14:49,403
Eighty-five.
233
00:14:50,964 --> 00:14:53,707
85... years...
234
00:14:53,742 --> 00:14:56,277
The crimes took place
in the '20s?
235
00:14:56,311 --> 00:14:59,045
Does this have something to do
with our Bible-thumper?
236
00:14:59,080 --> 00:15:00,180
I don't know.
237
00:15:00,214 --> 00:15:02,249
HAHN:
John?
238
00:15:02,283 --> 00:15:04,351
John, you okay?
239
00:15:33,346 --> 00:15:35,347
♪
240
00:16:03,509 --> 00:16:06,477
COUNTESS: You must have
a lot of questions.
241
00:16:06,511 --> 00:16:09,155
I have answers.
242
00:16:13,537 --> 00:16:14,821
It must have been a shock for you
243
00:16:14,840 --> 00:16:15,663
to see your boy.
244
00:16:15,724 --> 00:16:17,837
I imagined you'd
lost hope long ago.
245
00:16:18,692 --> 00:16:19,926
I never gave up.
246
00:16:19,961 --> 00:16:21,361
No, you didn't.
247
00:16:21,395 --> 00:16:22,929
Your devotion moved me.
248
00:16:22,964 --> 00:16:24,848
I could feel your longing.
249
00:16:27,033 --> 00:16:27,900
Holden felt it, too.
250
00:16:27,934 --> 00:16:29,903
That's why he came to you.
251
00:16:31,861 --> 00:16:33,189
You stole my son.
252
00:16:33,309 --> 00:16:35,410
I saved him.
253
00:16:35,444 --> 00:16:37,212
Like I save all my children.
254
00:16:37,246 --> 00:16:39,421
From what?
255
00:16:42,451 --> 00:16:44,110
Neglect.
256
00:16:44,230 --> 00:16:45,954
I could see
where they were headed.
257
00:16:45,988 --> 00:16:47,622
A tragic, wasted life.
258
00:16:47,656 --> 00:16:49,290
I opened my heart
259
00:16:49,325 --> 00:16:50,491
and the children
came to me willingly.
260
00:16:50,526 --> 00:16:52,227
I never neglected my son.
261
00:16:52,261 --> 00:16:54,429
Can you say the same
about your husband?
262
00:16:55,464 --> 00:16:57,231
Here you go.
263
00:16:59,267 --> 00:17:01,268
(phone buzzing)
264
00:17:06,441 --> 00:17:08,008
Yeah.
265
00:17:08,043 --> 00:17:10,016
Yeah, I'll meet you
at the station later.
266
00:17:17,119 --> 00:17:19,286
JOHN:
Holden!
267
00:17:19,320 --> 00:17:22,422
(carnival music playing)
268
00:17:22,457 --> 00:17:24,291
Holden?!
269
00:17:26,527 --> 00:17:27,494
Holden!
270
00:17:31,332 --> 00:17:34,269
I brought them here
to keep them safe.
271
00:17:34,935 --> 00:17:37,304
The world can be
such a dangerous place.
272
00:17:37,338 --> 00:17:40,307
I've had enough
of your bullshit.
273
00:17:40,341 --> 00:17:42,342
What did you do to my son?
274
00:17:42,377 --> 00:17:43,843
You're a doctor.
275
00:17:43,878 --> 00:17:45,444
I'm going to put it to you
276
00:17:45,479 --> 00:17:48,414
in a way that
you can understand.
277
00:17:48,448 --> 00:17:50,483
Holden has contracted
an ancient virus.
278
00:17:50,517 --> 00:17:52,285
A blood disorder.
279
00:17:52,319 --> 00:17:54,620
The effect of the disease
is health,
280
00:17:54,655 --> 00:17:56,989
vitality and everlasting life.
281
00:18:01,361 --> 00:18:04,330
Whatever you did to him...
282
00:18:04,364 --> 00:18:06,632
...change him back.
Is this why you came up here?
283
00:18:06,667 --> 00:18:08,301
Change him back
or I'll kill you.
284
00:18:08,967 --> 00:18:10,840
There is no going back.
285
00:18:10,960 --> 00:18:12,137
No.
286
00:18:12,172 --> 00:18:14,573
I'm his mother.
287
00:18:14,608 --> 00:18:16,509
We'll find a cure.
288
00:18:16,543 --> 00:18:17,549
There is no cure.
289
00:18:17,669 --> 00:18:20,346
The only way you can truly be
with Holden is to join him.
290
00:18:20,380 --> 00:18:23,282
Alex, I'm offering you eternity
291
00:18:23,316 --> 00:18:25,017
with your great lost love.
292
00:18:25,051 --> 00:18:27,519
What I wouldn't trade
for a chance at that.
293
00:18:27,553 --> 00:18:29,610
And what are you asking me
to trade for it?
294
00:18:31,490 --> 00:18:33,525
What's the price I have to pay
to be like you?
295
00:18:33,559 --> 00:18:35,961
Your undying loyalty.
296
00:18:35,995 --> 00:18:37,395
You'll be working for me.
297
00:18:39,565 --> 00:18:41,433
Here.
298
00:18:43,402 --> 00:18:45,403
Take this. It will
calm your nerves.
299
00:18:47,205 --> 00:18:49,574
You're insane.
300
00:18:49,608 --> 00:18:51,210
You're going down.
301
00:18:51,244 --> 00:18:53,345
I'm getting the police.
302
00:18:53,379 --> 00:18:54,312
(screams)
303
00:18:56,148 --> 00:18:57,315
(whimpers)
304
00:18:57,349 --> 00:18:58,382
Let her go.
305
00:19:06,725 --> 00:19:08,960
She said she's gonna
go to the cops.
306
00:19:08,994 --> 00:19:10,627
She won't.
307
00:19:10,662 --> 00:19:14,531
She would never risk
losing her one true love.
308
00:19:15,445 --> 00:19:17,335
Wait, you're banging her, too?
309
00:19:17,369 --> 00:19:19,370
♪
310
00:19:42,293 --> 00:19:44,495
What'll it be, soldier?
311
00:19:46,313 --> 00:19:49,231
Ginger ale?
312
00:19:50,265 --> 00:19:52,197
Shirley Temple?
313
00:20:02,078 --> 00:20:05,147
My soon to be ex-wife
314
00:20:05,181 --> 00:20:06,982
says I was never an alcoholic.
315
00:20:08,574 --> 00:20:12,488
According to her,
I'm just a control freak.
316
00:20:16,859 --> 00:20:19,561
I'll have a double martini.
317
00:20:23,499 --> 00:20:25,266
That's my boy.
318
00:20:25,301 --> 00:20:28,970
Control...
is an illusion.
319
00:20:29,004 --> 00:20:31,473
JOHN: Tonight I surrender
to the illusion.
320
00:20:31,507 --> 00:20:32,574
(cocktail shaker rattles)
321
00:20:35,545 --> 00:20:37,712
(rock music playing)
322
00:20:49,964 --> 00:20:51,434
WOMAN:
Hey, sailor.
323
00:20:53,528 --> 00:20:55,212
Didn't see you come in.
324
00:20:55,332 --> 00:20:58,098
I will stand on my head
in a skirt
325
00:20:58,132 --> 00:21:00,314
`for a ciggy and a beer.
326
00:21:00,650 --> 00:21:02,269
No need for acrobatics.
327
00:21:02,303 --> 00:21:03,806
Drinks are on me tonight.
328
00:21:04,703 --> 00:21:06,018
LIZ:
Now, Aileen,
329
00:21:06,138 --> 00:21:08,542
you be nice to Mr. Lowe.
330
00:21:09,143 --> 00:21:11,078
This is, what,
331
00:21:11,112 --> 00:21:13,646
your tenth year with us
at the hotel?
332
00:21:13,681 --> 00:21:15,748
- Lucky 13th!
- LIZ: Ooh!
333
00:21:15,783 --> 00:21:17,616
Since 2002.
334
00:21:28,194 --> 00:21:30,028
Do I know you?
335
00:21:30,062 --> 00:21:32,564
I don't know.
336
00:21:32,599 --> 00:21:36,267
You ever picked up a hooker
along I-95 in Florida?
337
00:21:37,637 --> 00:21:40,372
No, I think I'd remember that.
338
00:21:40,406 --> 00:21:42,741
John...
339
00:21:42,775 --> 00:21:46,812
is a police officer...
340
00:21:47,708 --> 00:21:49,280
and a special guest
341
00:21:49,315 --> 00:21:51,583
of the hotel.
342
00:21:55,166 --> 00:21:56,988
Cop.
343
00:21:57,022 --> 00:21:59,156
A cop.
344
00:21:59,190 --> 00:22:00,758
(laughs)
345
00:22:00,792 --> 00:22:02,359
Man! Man.
346
00:22:02,394 --> 00:22:04,595
(bottle clunks on bar)
347
00:22:04,630 --> 00:22:06,764
Man, are you lucky
that I haven't had a beer
348
00:22:06,798 --> 00:22:09,600
in over a year,
or there is no way in hell
349
00:22:09,635 --> 00:22:11,368
I would let you buy me one.
350
00:22:11,403 --> 00:22:12,603
They call me a serial killer?
351
00:22:12,638 --> 00:22:16,607
Greatest serial killer
of all time is the cops.
352
00:22:18,677 --> 00:22:20,878
I know who you are.
353
00:22:20,913 --> 00:22:24,582
That is an outstanding costume.
354
00:22:24,616 --> 00:22:26,816
Holy shit, you look
just like her.
355
00:22:26,851 --> 00:22:28,477
Her who?
Aileen Wuornos.
356
00:22:28,597 --> 00:22:30,620
Just saw a documentary
about her.
357
00:22:30,655 --> 00:22:32,056
She killed seven men.
358
00:22:32,090 --> 00:22:34,824
Shot them in cold blood.
359
00:22:34,859 --> 00:22:36,260
(cap pops off bottle)
360
00:22:37,828 --> 00:22:38,895
(sighs)
361
00:22:38,930 --> 00:22:40,697
Sometimes even I
think that's true.
362
00:22:44,554 --> 00:22:46,770
I wasn't more than four or five
363
00:22:46,804 --> 00:22:48,638
when the world
started taking from me.
364
00:22:51,809 --> 00:22:53,810
You know what you do
365
00:22:53,844 --> 00:22:57,281
when all you know
is people taking?
366
00:22:57,315 --> 00:22:59,648
You start to give, give it away
367
00:22:59,683 --> 00:23:01,084
before they can
take it from you.
368
00:23:01,118 --> 00:23:03,419
Give it all away for free,
369
00:23:03,454 --> 00:23:05,788
and that way,
370
00:23:05,822 --> 00:23:07,823
you can pretend
that it doesn't hurt.
371
00:23:11,328 --> 00:23:13,963
Those seven men?
We had a deal.
372
00:23:13,997 --> 00:23:15,664
We had a deal.
373
00:23:15,699 --> 00:23:17,557
Then they got greedy,
started taking things
374
00:23:17,677 --> 00:23:19,102
didn't belong to 'em.
375
00:23:19,136 --> 00:23:21,237
Here's how it is, Detective:
376
00:23:21,271 --> 00:23:23,639
you try and take anything
377
00:23:23,673 --> 00:23:25,708
from Aileen Wuornos
378
00:23:25,742 --> 00:23:28,877
and I swear
to Jesus H. Christ
379
00:23:28,912 --> 00:23:31,859
I will take everything from you.
380
00:23:33,250 --> 00:23:35,318
This is what
I say to you, Aileen:
381
00:23:38,521 --> 00:23:39,888
That's bullshit.
382
00:23:39,923 --> 00:23:40,889
Yeah?
383
00:23:40,924 --> 00:23:42,124
Yeah.
384
00:23:42,158 --> 00:23:44,641
Most of those men
didn't have a history
385
00:23:44,761 --> 00:23:46,795
or record of violence
or assault.
386
00:23:46,830 --> 00:23:47,830
I don't know,
I don't know their,
387
00:23:47,864 --> 00:23:48,897
I don't know their history.
388
00:23:48,932 --> 00:23:50,966
I only know
389
00:23:51,001 --> 00:23:53,669
who they were on that day.
390
00:23:53,703 --> 00:23:54,903
I only knew them
on that one day,
391
00:23:54,938 --> 00:23:57,397
and on that one day,
they were who they were.
392
00:23:59,876 --> 00:24:02,511
Haven't you ever had
a day like that, huh?
393
00:24:04,714 --> 00:24:06,849
Yeah.
394
00:24:06,883 --> 00:24:10,518
Where-where all you were,
all you ever had been
395
00:24:10,552 --> 00:24:12,854
your whole life don't mean
nothing to you anymore?
396
00:24:14,172 --> 00:24:16,891
And all of a sudden...
397
00:24:16,925 --> 00:24:19,727
you're just
a different person, huh?
398
00:24:19,762 --> 00:24:20,862
- Yeah.
- Yeah?
399
00:24:20,896 --> 00:24:22,897
Today.
400
00:24:22,931 --> 00:24:24,899
When was the last time
you got laid, huh?
401
00:24:24,933 --> 00:24:27,702
When was the last time
a chick really...
402
00:24:27,736 --> 00:24:29,704
really turned you inside out?
403
00:24:29,738 --> 00:24:33,074
You don't know screwing
until you spend an hour alone
404
00:24:33,108 --> 00:24:34,542
with a batshit crazy hooker.
405
00:24:34,576 --> 00:24:36,577
I got a room.
406
00:24:37,612 --> 00:24:39,613
Where I can roll.
407
00:24:44,786 --> 00:24:46,753
Darling John,
408
00:24:46,788 --> 00:24:50,123
you're too drunk to see
how ugly that woman is.
409
00:24:52,193 --> 00:24:54,161
I'm too drunk to care.
410
00:24:54,195 --> 00:24:56,196
(laughs)
411
00:24:59,867 --> 00:25:00,867
(chuckles)
412
00:25:03,537 --> 00:25:05,538
You asshole.
413
00:25:05,573 --> 00:25:07,941
Goddamn cops.
414
00:25:07,975 --> 00:25:09,909
You can't trust any of them.
415
00:25:09,943 --> 00:25:11,344
Stop taking from me!
416
00:25:11,378 --> 00:25:12,545
I'm tied to a chair!
417
00:25:12,580 --> 00:25:14,347
Well, I ain't no liar.
418
00:25:14,381 --> 00:25:16,816
Ten women this shit
country put to death,
419
00:25:17,784 --> 00:25:18,751
Ten.
420
00:25:18,785 --> 00:25:21,221
And I was number ten.
421
00:25:21,255 --> 00:25:23,223
Stop it! You're insane!
422
00:25:23,257 --> 00:25:24,957
You're not Aileen Wuornos!
423
00:25:24,991 --> 00:25:25,958
Yeah?
424
00:25:27,561 --> 00:25:29,262
Look at me.
425
00:25:31,798 --> 00:25:33,766
Look at my eyes.
426
00:25:33,800 --> 00:25:35,935
Look at 'em.
427
00:25:37,371 --> 00:25:40,005
This look like a Halloween
costume to you?
428
00:25:40,040 --> 00:25:41,807
(snickers)
429
00:25:41,842 --> 00:25:45,510
Welcome to Devil's Night
at the Hotel Cortez, John.
430
00:26:09,835 --> 00:26:11,403
Ain't you...
431
00:26:11,437 --> 00:26:13,905
(groans)
432
00:26:13,939 --> 00:26:15,205
Yeah, you like that?
433
00:26:15,975 --> 00:26:17,909
(screams)
434
00:26:17,943 --> 00:26:20,044
Die, you pussy boy!
435
00:26:24,284 --> 00:26:26,251
Asshole!
436
00:26:26,286 --> 00:26:28,820
Get... get back here!
437
00:26:28,854 --> 00:26:30,955
Bite your damn dick off!
438
00:26:30,990 --> 00:26:32,426
Bring it on, baby!
439
00:26:33,693 --> 00:26:34,992
Let's see who you really are.
440
00:26:35,026 --> 00:26:36,460
(spits)
441
00:26:42,133 --> 00:26:44,669
(elevator dings)
442
00:26:55,947 --> 00:26:57,281
Can I help you?
443
00:26:59,623 --> 00:27:01,591
Excuse me.
444
00:27:01,625 --> 00:27:03,345
Is there a problem?
Yeah, there's a problem.
445
00:27:03,413 --> 00:27:04,761
That skank up in my room
tried to kill me.
446
00:27:04,795 --> 00:27:07,597
Skank? You'll have
to be more specific.
447
00:27:07,631 --> 00:27:09,331
You know, that nut job
448
00:27:09,366 --> 00:27:11,441
up at the bar pretending
to be Aileen Wuornos.
449
00:27:11,561 --> 00:27:13,195
She's leaving here in cuffs.
450
00:27:13,229 --> 00:27:15,463
Yeah, I wouldn't
bother with that call
451
00:27:15,498 --> 00:27:17,232
you're trying to make.
452
00:27:17,266 --> 00:27:19,234
Even if you got through,
dollars to doughnuts,
453
00:27:19,268 --> 00:27:21,236
you won't find
anyone in your room.
454
00:27:21,270 --> 00:27:24,272
Mr. March is very protective
of his invited guests.
455
00:27:24,307 --> 00:27:25,773
Mr. March?
456
00:27:25,808 --> 00:27:26,895
James Patrick March?
457
00:27:27,194 --> 00:27:28,154
The very same.
458
00:27:28,274 --> 00:27:32,046
His annual Devil's Night soiree
is the event of the season.
459
00:27:32,081 --> 00:27:33,917
What the hell is Devil's Night?
460
00:27:35,617 --> 00:27:38,285
Oh, sweetie.
461
00:27:39,760 --> 00:27:43,024
Devil's Night is the real
holiday around here.
462
00:27:43,058 --> 00:27:45,727
Halloween, that's plastic
pumpkins and paper costumes,
463
00:27:45,761 --> 00:27:47,595
but Devil's Night...
464
00:27:47,629 --> 00:27:51,298
is when the real ghouls
come out to play.
465
00:27:51,333 --> 00:27:53,234
A night of mischievous
criminal behavior,
466
00:27:53,268 --> 00:27:55,236
which is why
every year at this time,
467
00:27:55,270 --> 00:27:58,339
Mr. March holds
his annual dinner event.
468
00:27:58,373 --> 00:28:00,273
The guest list
is tres exclusive.
469
00:28:03,544 --> 00:28:05,511
(gasps)
470
00:28:05,546 --> 00:28:07,513
Well, that's unusual.
471
00:28:07,548 --> 00:28:09,549
Now, how did I miss this?
472
00:28:17,197 --> 00:28:19,425
Lucky you.
473
00:28:21,295 --> 00:28:23,296
You've been invited.
474
00:28:27,534 --> 00:28:30,303
♪
475
00:28:55,329 --> 00:28:57,330
♪
476
00:29:35,916 --> 00:29:37,516
(music grows louder)
477
00:29:37,550 --> 00:29:39,518
MAN: The key to a really
good subfloor
478
00:29:39,552 --> 00:29:42,889
is containing the moisture
below the floor.
479
00:29:42,923 --> 00:29:46,558
See, you need to make sure
that there's a-a... a layer.
480
00:29:46,593 --> 00:29:49,195
Like...
481
00:29:51,998 --> 00:29:53,698
Hey, John.
482
00:29:53,732 --> 00:29:55,367
Hey, listen,
I-I want to apologize
483
00:29:55,401 --> 00:29:57,868
for what happened, man.
484
00:29:58,142 --> 00:30:00,005
I wasn't mad at you,
it's just...
485
00:30:00,039 --> 00:30:01,439
it's just cops in general.
486
00:30:01,473 --> 00:30:04,276
Men in general,
right? (laughs)
487
00:30:07,446 --> 00:30:08,846
Hey, hey, come sit next to me.
488
00:30:08,881 --> 00:30:10,515
Between you and me,
you don't want to sit
489
00:30:10,549 --> 00:30:11,749
next to Jeff or John.
490
00:30:11,784 --> 00:30:13,885
They like 'em young and
cute, like you. (laughs)
491
00:30:13,920 --> 00:30:15,954
- Just keep your distance.
- Aw...
492
00:30:15,988 --> 00:30:17,688
Enjoy your last night
of freedom.
493
00:30:17,723 --> 00:30:19,557
You're leaving here
in my custody.
494
00:30:19,591 --> 00:30:22,426
AILEEN:
Hey, come on.
495
00:30:22,460 --> 00:30:23,427
I'm sorry about
what happened, man.
496
00:30:23,461 --> 00:30:25,429
- Just sit... you sit here.
- No, Aileen.
497
00:30:25,463 --> 00:30:27,197
- John will sit where his name card is.
- (groans)
498
00:30:27,232 --> 00:30:28,899
You know we like to do
things formally around here.
499
00:30:28,934 --> 00:30:30,600
Hey, suck my left tit,
Clark Gable.
500
00:30:30,635 --> 00:30:33,270
Ah, we're all here now.
501
00:30:33,305 --> 00:30:36,473
Let's sit-- only so many
hours in the night.
502
00:30:36,507 --> 00:30:37,507
John, you're by the other John.
503
00:30:37,542 --> 00:30:38,508
John, you're here.
504
00:30:38,543 --> 00:30:39,609
Ricky, here.
505
00:30:39,644 --> 00:30:41,445
Ah...
506
00:30:41,479 --> 00:30:42,479
Absinthe.
507
00:30:42,513 --> 00:30:44,806
Our customary libation.
508
00:30:44,926 --> 00:30:47,517
To our special night
and our new guest.
509
00:30:53,925 --> 00:30:55,391
(coughs, laughs)
510
00:30:57,495 --> 00:30:59,496
(Aileen whoops)
511
00:31:01,599 --> 00:31:02,899
What is this?
512
00:31:02,934 --> 00:31:04,954
Who are you?
513
00:31:05,074 --> 00:31:08,304
I'm March, I built this hotel.
514
00:31:08,339 --> 00:31:12,041
The man who built this hotel
died more than 85 years ago.
515
00:31:13,845 --> 00:31:16,480
This is my problem
with police officers.
516
00:31:16,514 --> 00:31:18,482
All you care about is evidence.
517
00:31:18,516 --> 00:31:20,484
Evidence, evidence, evidence.
518
00:31:20,518 --> 00:31:22,285
Until that evidence
no longer fits
519
00:31:22,319 --> 00:31:24,020
the narrative
you need to be true,
520
00:31:24,054 --> 00:31:27,457
at which point the evidence
becomes an illusion, a mistake.
521
00:31:27,491 --> 00:31:28,691
A trick.
522
00:31:30,046 --> 00:31:32,328
You've lived in my hotel
long enough, John,
523
00:31:32,363 --> 00:31:35,331
seen enough evidence to know
that what is impossible
524
00:31:35,366 --> 00:31:38,333
becomes very possible here.
525
00:31:40,624 --> 00:31:42,356
You're late!
526
00:31:43,607 --> 00:31:45,674
RAMIREZ: Too busy
writing letters.
527
00:31:45,709 --> 00:31:47,010
(Aileen laughs)
528
00:31:47,044 --> 00:31:48,677
RAMIREZ: I don't
get you, man.
529
00:31:48,712 --> 00:31:49,812
The real fun starts
after you get caught.
530
00:31:49,846 --> 00:31:51,147
Don't you know that?
531
00:31:51,181 --> 00:31:52,661
And giving yourself
your own nickname?
532
00:31:52,682 --> 00:31:54,346
Not cool, dude.
533
00:31:54,466 --> 00:31:56,284
It's not cool.
534
00:31:56,319 --> 00:31:58,820
Now, let's all
introduce ourselves.
535
00:31:58,854 --> 00:32:00,489
I'm John too, John Gacy.
536
00:32:00,523 --> 00:32:02,491
I'm from Norwood Park, Illinois.
537
00:32:02,525 --> 00:32:04,259
I own PDM Contractors.
538
00:32:04,293 --> 00:32:07,343
Uh, PDM stands for Painting,
Decorating, Maintenance.
539
00:32:07,463 --> 00:32:09,597
And I'm also a member
of the Moose Club.
540
00:32:09,631 --> 00:32:10,488
I mean, just because you got
541
00:32:10,608 --> 00:32:12,171
30 bodies buried
in your crawl space
542
00:32:12,293 --> 00:32:14,641
don't mean you can't have
a really terrific rec room
543
00:32:14,761 --> 00:32:17,166
and be a respectable
business man.
544
00:32:21,944 --> 00:32:24,069
Uh, my turn?
545
00:32:24,104 --> 00:32:26,439
Okay.
546
00:32:26,473 --> 00:32:30,643
I'm, uh, Jeffrey Dahmer.
547
00:32:30,678 --> 00:32:32,312
From Milwaukee.
548
00:32:32,346 --> 00:32:35,080
AILEEN: Oh, John,
I think he likes you.
549
00:32:35,115 --> 00:32:36,783
(laughing): And that
is bad news for you.
550
00:32:36,817 --> 00:32:38,318
That's how he picks 'em.
551
00:32:38,352 --> 00:32:39,352
He finds the hottest guy
in the room
552
00:32:39,386 --> 00:32:40,787
and the next thing...
(clicks tongue)
553
00:32:40,821 --> 00:32:43,122
(Aileen laughs)
554
00:32:43,156 --> 00:32:44,123
AILEEN:
No.
555
00:32:44,157 --> 00:32:46,626
All right.
556
00:32:46,660 --> 00:32:48,328
Zodiac, they never caught you
557
00:32:48,362 --> 00:32:50,330
but I assume you'd
be dead by now.
558
00:32:50,364 --> 00:32:52,465
Dickheads like you don't just
retire from being assholes.
559
00:32:52,499 --> 00:32:56,678
Gacy, you were killed by lethal
injection over 25 years ago.
560
00:32:56,798 --> 00:32:58,437
Dahmer, you were
murdered in prison.
561
00:32:58,471 --> 00:33:00,339
Deservedly.
562
00:33:00,373 --> 00:33:03,582
Aileen Wuornos, put to
death in 2002 in Florida.
563
00:33:03,702 --> 00:33:06,411
And I know you, 'cause
you're from my hometown.
564
00:33:06,891 --> 00:33:09,559
Richard Ramirez,
the Night Stalker.
565
00:33:09,594 --> 00:33:12,929
You just died of cancer in
your cell a few years back.
566
00:33:12,963 --> 00:33:14,765
What is this?
567
00:33:14,799 --> 00:33:16,800
Some kind of Halloween trick?
568
00:33:17,835 --> 00:33:18,902
What, are you actors?
569
00:33:18,936 --> 00:33:20,270
I invited you here tonight
570
00:33:20,305 --> 00:33:22,272
to help you, John.
571
00:33:22,307 --> 00:33:26,276
I've watched you,
and it makes me sad.
572
00:33:26,310 --> 00:33:29,279
Because greatness
is about vision.
573
00:33:29,313 --> 00:33:31,915
And you have made yourself blind
574
00:33:31,949 --> 00:33:34,650
to everything but what
your eyes can see.
575
00:33:34,685 --> 00:33:36,652
You need to listen
to this dude, John.
576
00:33:36,687 --> 00:33:39,655
He... is the master.
577
00:33:39,690 --> 00:33:40,857
I mean, he taught us all.
578
00:33:40,891 --> 00:33:43,860
He's a genius, like Galileo
or Peter Frampton.
579
00:33:43,894 --> 00:33:46,863
GACY: That's why we come
here every Devil's Night.
580
00:33:46,897 --> 00:33:48,965
It's, uh, like a tradition.
581
00:33:48,999 --> 00:33:50,934
It's a real honor to be invited.
582
00:33:50,968 --> 00:33:53,970
Only the ones of us who really
took the master's advice
583
00:33:54,004 --> 00:33:55,571
gets an invite.
584
00:33:55,605 --> 00:33:57,273
Do you know why it took so long
585
00:33:57,308 --> 00:33:58,842
for the little piggies
to catch me?
586
00:33:58,876 --> 00:34:00,843
Because one night
I stumbled into this place,
587
00:34:00,877 --> 00:34:02,244
and I spent a few nights,
588
00:34:02,278 --> 00:34:03,946
and the master,
he came into my room,
589
00:34:03,980 --> 00:34:07,916
and he beat the crap
out of me, eh?
590
00:34:07,951 --> 00:34:11,286
And he told me that if I wanted
to be a volume operation
591
00:34:11,321 --> 00:34:13,856
that I needed to be
indiscriminate-- kill anyone.
592
00:34:13,890 --> 00:34:16,859
Your pattern needs
to be no pattern.
593
00:34:16,893 --> 00:34:17,993
Guess I was out sick
that day. (laughs)
594
00:34:18,027 --> 00:34:21,029
It's not funny, Gacy!
595
00:34:21,064 --> 00:34:23,431
We are the Mount Rushmore
of murder.
596
00:34:23,466 --> 00:34:25,800
We have reputations,
codes of conduct.
597
00:34:25,835 --> 00:34:26,869
I've told you how many times?
598
00:34:26,903 --> 00:34:28,703
Leave no evidence.
599
00:34:28,738 --> 00:34:30,472
GACY: I covered
'em all with lye.
600
00:34:30,506 --> 00:34:32,506
It's not my fault that
the cop who used my bathroom
601
00:34:32,508 --> 00:34:35,009
was very familiar with the
smell of rotting bodies.
602
00:34:35,043 --> 00:34:39,046
I told them-- it was
my Lhasa apso who piddled
603
00:34:39,081 --> 00:34:41,850
on the kitchen floor,
but they didn't believe me.
604
00:34:41,884 --> 00:34:43,885
Murder is one part perspiration,
605
00:34:43,919 --> 00:34:45,887
ten parts preparation.
Mmm.
606
00:34:45,921 --> 00:34:47,655
I built this hotel
for the sole purpose
607
00:34:47,690 --> 00:34:50,157
of hiding the evidence.
608
00:34:50,192 --> 00:34:52,927
All of my chutes and ladders,
have you seen them yet, John?
609
00:34:52,961 --> 00:34:54,863
Miracles of modern engineering.
610
00:34:56,505 --> 00:34:58,600
Mr. Gacy here came
to the Hotel Cortez
611
00:34:58,634 --> 00:35:00,634
when he was just a young man.
612
00:35:00,668 --> 00:35:02,669
18 or 19.
613
00:35:02,704 --> 00:35:05,038
I was living in Vegas,
and I wanted to see the Pacific,
614
00:35:05,072 --> 00:35:07,340
so I got in the old Buick
and drove out for the weekend
615
00:35:07,375 --> 00:35:10,010
and stayed here--
six bucks a night.
616
00:35:10,044 --> 00:35:13,980
I showed him my secrets,
he was good, very good.
617
00:35:14,015 --> 00:35:15,982
But imagine what he could
have accomplished
618
00:35:16,017 --> 00:35:18,084
had he really listened to me.
619
00:35:18,119 --> 00:35:20,478
33 bodies.
620
00:35:20,598 --> 00:35:22,689
He could have had 333.
621
00:35:27,060 --> 00:35:28,728
GACY: Huh?
That's my trick.
622
00:35:28,762 --> 00:35:30,336
The handcuffs.
623
00:35:31,131 --> 00:35:34,266
Once I have them cuffed,
it's pretty much all over.
624
00:35:34,301 --> 00:35:36,368
MARCH:
No need to worry, John.
625
00:35:37,826 --> 00:35:39,845
It's the absinthe, dear boy.
626
00:35:42,008 --> 00:35:43,976
When I was 19,
627
00:35:44,010 --> 00:35:46,946
trucker picked me up
hitchhiking.
628
00:35:46,980 --> 00:35:48,781
And that was before I knew
how to take care of myself.
629
00:35:48,816 --> 00:35:52,485
That dick cheese drove
me all the way to L.A.
630
00:35:52,519 --> 00:35:54,921
Bought me In-N-Out.
631
00:35:54,955 --> 00:35:56,923
Tossed me to the curb.
632
00:35:56,957 --> 00:35:58,991
It wasn't until I stumbled
into this place...
633
00:35:59,025 --> 00:36:01,226
and met the master that I knew,
634
00:36:01,261 --> 00:36:03,162
I knew I was
really worth something.
635
00:36:03,196 --> 00:36:06,898
It's the first man that ever
treated me with respect.
636
00:36:06,933 --> 00:36:10,035
Jeffrey?
637
00:36:10,070 --> 00:36:11,736
You're even more quiet
than usual tonight.
638
00:36:13,863 --> 00:36:15,774
I'm just hungry.
639
00:36:15,808 --> 00:36:18,043
Ah, Ms. Evers.
640
00:36:18,078 --> 00:36:19,278
It's always a delight.
641
00:36:19,312 --> 00:36:20,980
Ladies first.
642
00:36:21,014 --> 00:36:23,182
Please.
643
00:36:29,188 --> 00:36:32,557
I don't eat salad.
644
00:36:32,592 --> 00:36:35,159
AILEEN:
Jeffrey likes dark meat!
645
00:36:35,194 --> 00:36:36,962
(laughter)
646
00:36:55,982 --> 00:36:58,382
Miss Evers, bring out
647
00:36:58,416 --> 00:37:01,151
the amuse-bouche now,
would you?
648
00:37:01,185 --> 00:37:02,786
♪
649
00:37:02,821 --> 00:37:04,221
Ah.
650
00:37:04,255 --> 00:37:06,757
♪ Wouldn't turn around
and break it ♪
651
00:37:06,791 --> 00:37:09,626
Thank you, John.
652
00:37:09,660 --> 00:37:13,997
♪ And anyone who's
ever played a part ♪
653
00:37:14,032 --> 00:37:18,635
♪ Wouldn't turn around
and hate it ♪
654
00:37:21,639 --> 00:37:23,006
♪ Sweet Jane
655
00:37:23,041 --> 00:37:25,142
MARCH:
See, Jeffrey?
656
00:37:25,176 --> 00:37:27,977
Don't I always take care of you?
657
00:37:28,012 --> 00:37:30,180
- ♪ Sweet Jane
- Don't I?
658
00:37:30,214 --> 00:37:33,050
Oh, I'll help you there, boy.
659
00:37:33,084 --> 00:37:37,820
♪ Oh, sweet, sweet Jane
660
00:37:37,855 --> 00:37:40,489
Please don't ever leave me.
661
00:37:40,524 --> 00:37:42,859
I'll get my drill.
662
00:37:42,893 --> 00:37:46,095
No!
663
00:37:46,129 --> 00:37:48,097
No, no...
664
00:37:48,131 --> 00:37:50,667
♪ Waiting down
665
00:37:50,701 --> 00:37:55,271
♪ On the corner
666
00:37:55,305 --> 00:37:59,208
See, I want to control them.
667
00:37:59,242 --> 00:38:01,343
I want to make them
668
00:38:01,378 --> 00:38:02,545
mine.
669
00:38:02,579 --> 00:38:05,847
Make them part of me.
670
00:38:10,955 --> 00:38:13,222
I want to make them
671
00:38:13,256 --> 00:38:17,025
a part of me.
672
00:38:17,060 --> 00:38:19,861
Never freaking works though.
673
00:38:19,896 --> 00:38:22,677
They always die,
like, ten minutes later.
674
00:38:25,202 --> 00:38:27,403
MARCH: Oh, poor,
sweet Jeffrey.
675
00:38:27,437 --> 00:38:30,205
When we met he was on a detour
on his way back to Ohio
676
00:38:30,239 --> 00:38:32,207
from Miami where he ended up
677
00:38:32,241 --> 00:38:34,076
after being kicked
out of the Army.
678
00:38:34,110 --> 00:38:37,212
I told him if you want
to be a great killer,
679
00:38:37,246 --> 00:38:39,047
you must understand people.
680
00:38:39,082 --> 00:38:41,083
To hunt them,
681
00:38:41,117 --> 00:38:43,211
you must be able to
get into their minds.
682
00:38:44,320 --> 00:38:48,056
I didn't think he would
take it literally.
683
00:38:48,091 --> 00:38:49,124
I listened to you
about burning the flesh
684
00:38:49,158 --> 00:38:50,291
off the bones with acid.
685
00:38:50,326 --> 00:38:53,095
Yes you did, dear, yes you did.
686
00:38:53,129 --> 00:38:57,065
♪ Oh, sweet Jane
687
00:38:57,100 --> 00:38:58,099
I said stop!
688
00:38:58,133 --> 00:39:01,869
(whoops)
Nice shot, copper.
689
00:39:03,138 --> 00:39:05,106
Don't you get that
we're already dead?
690
00:39:05,140 --> 00:39:08,142
♪ La, la, la, la, la-la-la
691
00:39:10,112 --> 00:39:14,214
♪ La, la, la, la-la-la
692
00:39:15,150 --> 00:39:18,786
♪ Sweet Jane...
693
00:39:42,219 --> 00:39:44,987
(indistinct chatter, laughter)
694
00:39:50,980 --> 00:39:54,294
You think they'll grow up to
be porn stars or strippers?
695
00:39:55,254 --> 00:39:56,921
My money's on stripping.
696
00:39:56,955 --> 00:39:58,023
It's free drinks.
697
00:39:59,658 --> 00:40:01,826
Those girls?
698
00:40:01,860 --> 00:40:03,661
They'll end up choking
on their own vomit
699
00:40:03,695 --> 00:40:06,130
before they hit 25.
700
00:40:10,002 --> 00:40:11,035
Halloween.
701
00:40:11,069 --> 00:40:13,604
It's for losers.
702
00:40:13,639 --> 00:40:16,306
Grown adults acting like fools.
703
00:40:16,341 --> 00:40:19,043
Playing pretend.
704
00:40:19,077 --> 00:40:20,611
I like my life.
705
00:40:20,646 --> 00:40:23,514
I got a job that flies me
business class to L.A.
706
00:40:24,498 --> 00:40:26,160
Puts me up at the Bonaventure.
707
00:40:26,280 --> 00:40:27,885
(laughing)
708
00:40:32,056 --> 00:40:34,491
I don't need a Batman
costume to have some fun.
709
00:40:34,526 --> 00:40:36,893
And what's your idea of fun?
710
00:40:37,962 --> 00:40:40,931
Whatever you're selling.
711
00:40:55,012 --> 00:40:56,846
You should both be dead.
712
00:40:56,881 --> 00:41:00,062
Oh, no, he's not dead.
713
00:41:00,182 --> 00:41:01,651
He's the undead.
714
00:41:01,686 --> 00:41:03,086
I made him a zombie
715
00:41:03,120 --> 00:41:04,888
when I poured acid in his brain.
716
00:41:04,922 --> 00:41:07,490
You're not gonna run
away from me anymore.
717
00:41:07,524 --> 00:41:09,492
I'm yours forever, Jeffrey.
718
00:41:09,526 --> 00:41:11,227
(grunting)
719
00:41:11,261 --> 00:41:13,862
This, this isn't happening!
720
00:41:13,897 --> 00:41:16,165
I'm afraid we've
lost our detective.
721
00:41:16,200 --> 00:41:18,934
I thought he would appreciate
this dark evil,
722
00:41:18,969 --> 00:41:19,902
given the line of work he's in.
723
00:41:19,936 --> 00:41:21,437
But John is clearly
724
00:41:21,472 --> 00:41:23,172
not yet our kind.
725
00:41:23,207 --> 00:41:24,907
Forget him.
I want to drink.
726
00:41:24,941 --> 00:41:26,109
To the master!
727
00:41:26,143 --> 00:41:28,144
Ah, thank you.
728
00:41:36,112 --> 00:41:38,954
Thank you all for being here
on Devil's Night,
729
00:41:38,989 --> 00:41:42,158
but it is I who should be
the one celebrating you.
730
00:41:43,593 --> 00:41:44,682
I look around
731
00:41:44,802 --> 00:41:46,394
and I see the definition
732
00:41:46,429 --> 00:41:49,064
of American success.
733
00:41:49,099 --> 00:41:51,166
They write books about you.
734
00:41:51,200 --> 00:41:52,935
Make movies of your life.
735
00:41:53,970 --> 00:41:56,705
Johnny Depp likes my paintings!
736
00:41:56,740 --> 00:41:58,073
Years after your death,
737
00:41:58,108 --> 00:41:59,708
people continue
738
00:41:59,743 --> 00:42:02,077
to be enthralled.
739
00:42:02,112 --> 00:42:05,014
You've made your
mark in history.
740
00:42:05,048 --> 00:42:06,448
Like the Iliad,
741
00:42:06,482 --> 00:42:08,951
your stories will live on
742
00:42:08,985 --> 00:42:10,619
forever.
743
00:42:14,024 --> 00:42:16,992
I consider you all my equals.
744
00:42:17,027 --> 00:42:19,728
Nothing would please me more
745
00:42:19,763 --> 00:42:22,164
if you could stay and join me
746
00:42:23,389 --> 00:42:24,767
for dessert.
747
00:42:24,801 --> 00:42:26,468
(all cheering, clamoring)
748
00:42:28,604 --> 00:42:31,473
Dessert, almost forgot.
749
00:42:33,008 --> 00:42:36,144
I'm gonna go put on my makeup.
750
00:42:36,179 --> 00:42:37,979
MARSH:
Ah.
751
00:42:38,013 --> 00:42:41,115
He's flying on an eight ball
752
00:42:41,150 --> 00:42:43,017
of China White.
753
00:42:43,052 --> 00:42:46,120
This will buy me a year
of being left alone, right?
754
00:42:46,155 --> 00:42:47,655
As always.
755
00:43:18,252 --> 00:43:20,253
♪
756
00:43:37,264 --> 00:43:38,571
To us,
757
00:43:38,606 --> 00:43:41,474
the greatest killers
of our time.
758
00:43:41,508 --> 00:43:44,730
This sacrifice
bonds us together.
759
00:43:45,879 --> 00:43:48,147
For eternity.
760
00:43:51,318 --> 00:43:55,187
(humming a tune)
761
00:43:55,222 --> 00:43:57,223
Pardon.
762
00:43:57,257 --> 00:43:58,490
(yells)
763
00:43:58,524 --> 00:43:59,558
(killers clamoring)
764
00:43:59,592 --> 00:44:02,995
No! No!
765
00:44:03,029 --> 00:44:06,065
No!
766
00:44:06,099 --> 00:44:07,633
John?
- No! No!
767
00:44:07,667 --> 00:44:10,035
John! John! John! John!
768
00:44:10,070 --> 00:44:12,037
John, what are you doing?
769
00:44:12,072 --> 00:44:13,038
What are you doing?
770
00:44:13,073 --> 00:44:15,207
I need to help him!
Help who?
771
00:44:15,242 --> 00:44:17,042
The man you brought in
for them to kill!
772
00:44:17,077 --> 00:44:19,145
(shushing)
773
00:44:19,179 --> 00:44:20,978
There's nobody here, John.
774
00:44:21,763 --> 00:44:23,082
I don't understand.
775
00:44:23,116 --> 00:44:25,084
I came in the room
and you were alone.
776
00:44:25,118 --> 00:44:26,685
Crying.
777
00:44:26,719 --> 00:44:28,353
Have you been drinking?
778
00:44:28,388 --> 00:44:31,056
A little... at the bar.
779
00:44:31,091 --> 00:44:33,192
And they gave me absinthe.
780
00:44:33,226 --> 00:44:35,895
Oh, well,
that explains everything.
781
00:44:35,929 --> 00:44:40,299
You chased alcohol
with worm wood, John.
782
00:44:41,102 --> 00:44:42,660
You're hallucinating.
783
00:44:53,613 --> 00:44:55,647
Is anything real?
784
00:44:55,682 --> 00:44:57,248
(killers clamoring)
785
00:44:57,283 --> 00:44:58,264
I am.
786
00:44:59,321 --> 00:45:01,219
You have to trust me.
787
00:45:01,253 --> 00:45:04,255
I'm your protector.
788
00:45:04,290 --> 00:45:07,234
You disappeared on me last time.
789
00:45:07,354 --> 00:45:08,860
Oh.
790
00:45:08,894 --> 00:45:12,631
I'm not going anywhere.
791
00:45:12,665 --> 00:45:14,366
Come on.
792
00:45:14,400 --> 00:45:17,060
Let's get you back to your room.
793
00:45:52,905 --> 00:45:55,340
♪
794
00:46:00,145 --> 00:46:02,680
COUNTESS: The transition
will not be easy.
795
00:46:04,058 --> 00:46:07,184
Birth is a painful process.
796
00:46:07,218 --> 00:46:10,187
As a mother, you know this.
797
00:46:10,221 --> 00:46:13,490
Please.
798
00:46:14,459 --> 00:46:17,227
I can't lose my boy again.
799
00:46:19,197 --> 00:46:22,232
You must surrender completely.
800
00:46:41,351 --> 00:46:44,821
And allow yourself
to be ripped apart.
801
00:46:44,855 --> 00:46:47,590
Ravaged.
802
00:46:47,625 --> 00:46:49,292
You will feellike you are dying.
803
00:46:49,326 --> 00:46:51,694
And maybe you are.
804
00:46:52,524 --> 00:46:54,743
But from blood comes life.
805
00:46:54,863 --> 00:46:56,858
Better.
806
00:46:56,978 --> 00:46:58,635
Stronger.
807
00:46:58,669 --> 00:47:02,038
More glorious than youcould've ever imagined.
808
00:47:03,741 --> 00:47:07,510
And you will rise.
809
00:47:07,545 --> 00:47:10,679
And be reunited with your child.
810
00:47:10,713 --> 00:47:13,349
For all of eternity.
811
00:47:17,587 --> 00:47:20,256
(gasps)
812
00:47:22,781 --> 00:47:28,939
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
53705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.