All language subtitles for Alex Strangelove.2018-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,718 --> 00:00:30,514 UNA PELÍCULA ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:50,826 --> 00:00:53,787 El gran tiburón blanco, un depredador feroz 3 00:00:56,498 --> 00:00:57,749 guiado por el instinto. 4 00:00:59,960 --> 00:01:01,170 Jordan Kovalenko, 5 00:01:01,962 --> 00:01:05,382 corredor estrella y depredador feroz, 6 00:01:06,925 --> 00:01:08,177 guiado por el instinto. 7 00:01:09,178 --> 00:01:10,554 La espátula rosada 8 00:01:10,637 --> 00:01:12,639 a simple vista parece extraña, 9 00:01:13,307 --> 00:01:14,933 pero cuando extiende sus alas 10 00:01:15,017 --> 00:01:17,144 se vuelve la viva imagen de la elegancia. 11 00:01:18,103 --> 00:01:22,816 Molly Ellington Kent, una inocente cuatro ojos de octavo grado, 12 00:01:23,817 --> 00:01:25,944 pero el primer día de noveno grado, 13 00:01:26,069 --> 00:01:28,405 Molly extendió sus alas y se echó a volar. 14 00:01:29,448 --> 00:01:31,867 Y los machos de su especie lo notaron. 15 00:01:32,993 --> 00:01:34,328 La araña pavo real. 16 00:01:34,620 --> 00:01:37,873 Despliega su abdomen colorido para atraer a las hembras. 17 00:01:39,041 --> 00:01:40,042 Owen Sheridan. 18 00:01:40,542 --> 00:01:42,669 Despliega sus colores para... 19 00:01:43,295 --> 00:01:45,339 Bueno, se entiende... 20 00:01:47,591 --> 00:01:49,051 En cuanto al apareamiento, 21 00:01:49,134 --> 00:01:51,136 no estoy seguro de qué tipo de animal soy, 22 00:01:51,220 --> 00:01:52,638 más que nada porque... 23 00:01:52,721 --> 00:01:54,056 nunca tuve sexo. 24 00:01:54,389 --> 00:01:55,557 No estoy en contra. 25 00:01:55,641 --> 00:01:57,768 Pero no encontré a la chica adecuada. 26 00:01:58,560 --> 00:02:00,187 Quizá eso me convierta en un pingüino. 27 00:02:00,812 --> 00:02:03,398 Son dulces, un poco torpes y compañeros de por vida. 28 00:02:03,482 --> 00:02:04,942 Eso me parece romántico. 29 00:02:05,859 --> 00:02:07,528 Siempre he sido un romántico. 30 00:02:08,445 --> 00:02:10,864 Mis amigos son monos en celo. 31 00:02:11,406 --> 00:02:13,242 Monos narigudos, para ser exacto. 32 00:02:13,659 --> 00:02:16,662 Bobalicones, revoltosos y obsesionados con el tamaño de sus... 33 00:02:17,871 --> 00:02:18,871 narices. 34 00:02:19,706 --> 00:02:22,876 Para que quede claro, no ganamos trofeos de fútbol, 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,753 pero tampoco somos los más perdedores. 36 00:02:26,505 --> 00:02:27,339 De hecho... 37 00:02:27,422 --> 00:02:29,841 El próximo presidente de la secundaria Buchanan es... 38 00:02:31,260 --> 00:02:32,302 Alex Truelove. 39 00:02:35,055 --> 00:02:37,558 Sí, ese es mi apellido real. 40 00:02:37,849 --> 00:02:40,227 Soporté muchas burlas en estos años. 41 00:02:40,644 --> 00:02:44,648 Con el tiempo, las usé para ganancia política. 42 00:02:45,232 --> 00:02:47,901 Pero eso no me ayudó mucho con las chicas. 43 00:02:47,985 --> 00:02:50,571 ¿Quién saldría con el nerd mayor, fanático de la fauna 44 00:02:50,654 --> 00:02:51,974 y obsesionado con los cefalópodos? 45 00:02:53,198 --> 00:02:55,909 No vayan a colgar esto de una maldita ventana. 46 00:02:55,993 --> 00:02:58,161 Este equipo tiene un valor de $1.200. 47 00:02:58,912 --> 00:03:01,248 Si lo golpean haciendo una estupidez, 48 00:03:02,082 --> 00:03:04,042 les saco el dinero de su depósito. 49 00:03:04,793 --> 00:03:05,793 ¿Está bien? 50 00:03:06,128 --> 00:03:07,462 Muy bien. 51 00:03:08,589 --> 00:03:12,676 Ahora hablemos de las baterías. El tema predilecto de todos, ¿no? 52 00:03:14,344 --> 00:03:16,597 Disculpa. Perdón por espiar. 53 00:03:17,472 --> 00:03:19,266 ¿Eso es un pulpo de anillo azul? 54 00:03:21,226 --> 00:03:23,020 Alguien sabe de cefalópodos. 55 00:03:30,444 --> 00:03:31,444 Te quiero... 56 00:03:31,820 --> 00:03:34,364 Deben quitar la tapa del lente. 57 00:03:34,448 --> 00:03:36,575 Como compañera de producción audiovisual. 58 00:03:37,743 --> 00:03:38,783 Si no formaste equipo aún. 59 00:03:39,328 --> 00:03:40,328 ¿Truelove? 60 00:03:40,495 --> 00:03:43,081 Deja de intentar conquistar a la nueva. Pon atención. 61 00:03:44,708 --> 00:03:45,708 Gracias. 62 00:03:45,751 --> 00:03:48,003 - Mis futuros Fellinis... - ¿Truelove? 63 00:03:48,128 --> 00:03:50,213 Sí. Puedes llamarme Alex. 64 00:03:52,341 --> 00:03:54,635 Puedes llamarme compañera de producción audiovisual. 65 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 Compañero. 66 00:03:58,764 --> 00:04:01,558 Ese fue el inicio de Secundaria salvaje 67 00:04:01,850 --> 00:04:03,435 conducido por Alex y Claire. 68 00:04:05,145 --> 00:04:08,065 Es época de apareamiento aquí en la secundaria Buchanan. 69 00:04:08,148 --> 00:04:11,109 Y como una colonia de hipopótamos africanos libidinosos, 70 00:04:11,193 --> 00:04:12,819 los chicos están como locos. 71 00:04:13,111 --> 00:04:15,614 La patrulla piraña ataca de nuevo. 72 00:04:15,697 --> 00:04:18,617 Veamos quién sobrevivió a la locura de las redes sociales. 73 00:04:19,076 --> 00:04:21,578 Lo que empezó como un proyecto escolar de video 74 00:04:21,662 --> 00:04:23,372 se convirtió en una serie web semipopular 75 00:04:23,455 --> 00:04:27,542 dedicada al reino salvaje, la secundaria moderna. 76 00:04:29,336 --> 00:04:31,421 Aquí encontraremos a los lémures de biblioteca, 77 00:04:31,505 --> 00:04:33,548 camuflados en su hábitat natural. 78 00:04:33,632 --> 00:04:34,632 Síganme. 79 00:04:36,927 --> 00:04:38,845 Miren, descubrí un nido. 80 00:04:40,097 --> 00:04:42,516 Es raro encontrar tantos ejemplares en un sólo lugar. 81 00:04:42,599 --> 00:04:43,934 Una manada numerosa. 82 00:04:44,017 --> 00:04:47,145 ¿Quiénes son las ratas topo desnudas de la secundaria Buchanan? 83 00:04:47,688 --> 00:04:49,773 La respuesta puede sorprenderlos. 84 00:04:50,524 --> 00:04:53,193 Mierda. Ya tenemos 28.000 vistas. 85 00:04:53,276 --> 00:04:55,487 Te dije que un video sin ropa serviría. 86 00:04:55,570 --> 00:04:57,781 Vivimos en un mundo pervertido. 87 00:05:01,993 --> 00:05:02,993 ¿Qué? 88 00:05:05,372 --> 00:05:07,499 ¿Quieres ir al Baile de Bienvenida conmigo? 89 00:05:12,087 --> 00:05:14,464 Sé que es un ritual patético de secundaria, 90 00:05:14,548 --> 00:05:17,342 pero, no sé, podríamos arreglar la elección de la Reina 91 00:05:17,426 --> 00:05:20,095 para que ganes, y te echemos sangre de chancho 92 00:05:20,178 --> 00:05:22,681 y quemes el gimnasio en un ataque de telequinesis. 93 00:05:30,272 --> 00:05:31,272 Querida... 94 00:05:32,274 --> 00:05:33,650 Y la mejor parte: 95 00:05:34,526 --> 00:05:36,486 ¡ganamos el premio de Rey y Reina! 96 00:05:37,028 --> 00:05:39,698 - ¿Me veo gorda en este vestido? - Un poco. 97 00:05:41,199 --> 00:05:44,119 Después de eso, fuimos a cada baile de secundaria que pudimos. 98 00:05:44,202 --> 00:05:45,245 Pero sólo como amigos. 99 00:05:48,039 --> 00:05:49,666 Su carroza la espera. 100 00:05:50,834 --> 00:05:51,834 ¿Qué sucede? 101 00:05:52,544 --> 00:05:54,087 Mi mamá está en el hospital. 102 00:05:57,007 --> 00:05:59,092 Está en el Harrison Methodist, ¿verdad? 103 00:05:59,468 --> 00:06:02,012 ¿No es un hospital de avanzada en temas de cáncer? 104 00:06:02,304 --> 00:06:03,304 Sí. 105 00:06:03,430 --> 00:06:04,806 Está en buenas manos. 106 00:06:06,308 --> 00:06:07,308 Supongo. 107 00:06:08,560 --> 00:06:10,479 Le van a hacer unos exámenes. 108 00:06:10,854 --> 00:06:11,855 Es horrible. 109 00:06:12,230 --> 00:06:13,230 Sí, horrible. 110 00:06:18,945 --> 00:06:20,572 Estás lindo, Sid Vicious. 111 00:06:23,074 --> 00:06:26,077 - Perdón por arruinar la noche. - No arruinaste nada. 112 00:06:26,411 --> 00:06:28,705 Podemos organizar nuestro baile aquí. 113 00:06:29,039 --> 00:06:30,039 Todo está bien. 114 00:06:59,027 --> 00:07:00,654 ¿Acabamos de arruinar nuestra amistad? 115 00:07:01,780 --> 00:07:02,780 No me importa. 116 00:07:12,082 --> 00:07:14,417 Al día siguiente, fui al acuario con Claire, 117 00:07:14,751 --> 00:07:16,419 mi novia oficial. 118 00:07:17,879 --> 00:07:19,881 Me quedé esperando que me dijera: 119 00:07:19,965 --> 00:07:23,343 "Era broma, eres demasiado ñoño para ser mi novio". 120 00:07:24,135 --> 00:07:25,220 Pero nunca me lo dijo. 121 00:07:28,682 --> 00:07:29,724 Y ahora... 122 00:07:30,725 --> 00:07:31,845 El último año de secundaria. 123 00:07:32,018 --> 00:07:34,521 Esta podría ser la chica con la que me casaré. 124 00:07:34,729 --> 00:07:36,815 En cuanto al sexo, aún no sucedió, 125 00:07:36,898 --> 00:07:38,358 pero en cualquier momento. 126 00:07:38,817 --> 00:07:39,817 Cualquiera. 127 00:07:54,291 --> 00:07:57,168 Oigan, amigos, tengo una pregunta para ustedes. 128 00:07:58,086 --> 00:08:01,172 ¿Cuál es el lugar más raro donde lo hayan hecho? 129 00:08:01,256 --> 00:08:02,257 En idioma sexy. 130 00:08:03,800 --> 00:08:06,177 En el cuarto trasero del Cookie Eclipse. 131 00:08:06,803 --> 00:08:07,721 ¿En el trabajo? 132 00:08:07,804 --> 00:08:11,391 Sí, se sentía el olor a las chispas de chocolate. 133 00:08:11,474 --> 00:08:12,934 Suena mágico. ¿Josh? 134 00:08:13,351 --> 00:08:14,853 En un dragón inflable. 135 00:08:15,145 --> 00:08:16,813 ¿En uno de esos castillos inflables? 136 00:08:16,897 --> 00:08:19,608 Un dragón inflable. No daré más detalles. 137 00:08:21,651 --> 00:08:23,194 - Hola, chicos. - Hola. 138 00:08:23,278 --> 00:08:24,279 Justo a tiempo. 139 00:08:24,362 --> 00:08:27,282 Estoy recopilando datos para un proyecto de investigación. 140 00:08:27,365 --> 00:08:28,825 ¿Tenemos un proyecto que entregar? 141 00:08:29,242 --> 00:08:30,744 ¿El de Historia? ¿Cuándo? 142 00:08:31,328 --> 00:08:32,162 Dios mío. 143 00:08:32,245 --> 00:08:34,873 ¿Cuál es el lugar más raro donde lo hayan hecho? 144 00:08:36,708 --> 00:08:38,919 Esa es fácil. No lo hemos hecho. 145 00:08:44,966 --> 00:08:45,966 ¿Qué? 146 00:08:46,134 --> 00:08:49,554 He intentado "desvirginizarte" por ocho meses y no me dejas. 147 00:08:50,180 --> 00:08:51,180 Te veo adentro. 148 00:08:56,770 --> 00:08:57,770 Chicos, miren... 149 00:08:58,104 --> 00:09:01,691 Amigo, te dejó completamente expuesto. 150 00:09:02,067 --> 00:09:02,901 Se te vieron las bolas. 151 00:09:02,984 --> 00:09:04,027 Y las bolsas. 152 00:09:04,110 --> 00:09:05,862 Pero el pene desapareció. 153 00:09:05,946 --> 00:09:07,364 Sí, se cayó al instante. 154 00:09:07,447 --> 00:09:09,327 Se evaporó en una estela de brillantina peneana. 155 00:09:10,992 --> 00:09:13,203 Sólo queremos que sea especial. 156 00:09:13,578 --> 00:09:15,121 Dios mío, eres gay. 157 00:09:15,538 --> 00:09:17,332 - Qué gracioso. - No, en serio. 158 00:09:17,415 --> 00:09:18,667 No tiene nada de malo. 159 00:09:18,750 --> 00:09:20,085 Estamos en el siglo 21. 160 00:09:20,752 --> 00:09:21,670 Todo el mundo es gay. 161 00:09:21,753 --> 00:09:22,587 ¿Tú eres gay? 162 00:09:22,671 --> 00:09:24,130 - ¡No, joder! - Yo tampoco. 163 00:09:24,214 --> 00:09:25,214 Homofóbicos. 164 00:09:25,256 --> 00:09:26,925 ¿No podemos simplemente 165 00:09:27,008 --> 00:09:28,778 terminar con el arquetipo del adolescente cachondo? 166 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 Sinceramente, creer que uno es gay 167 00:09:30,887 --> 00:09:33,139 porque ve al sexo como algo importante y especial 168 00:09:33,223 --> 00:09:34,557 es ofensivo. 169 00:09:35,350 --> 00:09:37,477 Es la frase más gay que escuché en mi vida. 170 00:09:38,478 --> 00:09:40,146 A ver, ¿qué pasa? 171 00:09:40,230 --> 00:09:42,190 ¿Soy gay o se me cayó el pene? 172 00:09:42,315 --> 00:09:43,315 Se te cayó el pene. 173 00:09:43,358 --> 00:09:45,110 Suerte siendo gay sin pene. 174 00:09:55,412 --> 00:09:56,412 ¿Te puedo ayudar? 175 00:09:56,454 --> 00:09:57,454 ¿Qué fue eso? 176 00:09:58,123 --> 00:10:00,125 ¿Qué? Sólo respondí la pregunta de Dell. 177 00:10:00,208 --> 00:10:02,961 No fue sólo eso. Me dejaste muy mal parado. 178 00:10:03,044 --> 00:10:04,045 Y no sólo eso, 179 00:10:04,129 --> 00:10:07,632 me dejaste mal parado en medio del escenario en un show de Beyoncé. 180 00:10:07,716 --> 00:10:09,134 - No seas dramático. - No lo soy. 181 00:10:09,217 --> 00:10:12,429 Pero me hiciste ver como raro y fóbico al sexo. 182 00:10:12,512 --> 00:10:14,180 Bueno, ¿no es un poco cierto? 183 00:10:15,306 --> 00:10:16,306 No. 184 00:10:16,474 --> 00:10:17,474 ¿Qué? 185 00:10:18,476 --> 00:10:19,769 No es nada cierto. 186 00:10:20,353 --> 00:10:22,605 Nunca quise esperar hasta el casamiento. 187 00:10:22,814 --> 00:10:25,525 - No dije eso. - ¿Y entonces? 188 00:10:26,985 --> 00:10:27,985 A ver... 189 00:10:28,778 --> 00:10:31,281 ¿Por qué, cada vez que? 190 00:10:31,364 --> 00:10:33,241 Estamos en eso, 191 00:10:33,324 --> 00:10:35,702 tú pones un freno en algún momento? 192 00:10:36,619 --> 00:10:37,619 No lo sé. 193 00:10:37,912 --> 00:10:40,832 Nunca hemos hablado de pasar ese momento. 194 00:10:43,710 --> 00:10:46,504 - Quizá deberíamos ir a fondo. - Sí. 195 00:10:47,922 --> 00:10:50,467 - Me gustaría. - Sí, lo sé. A mí también. 196 00:10:50,550 --> 00:10:52,093 Perfecto. ¿Cuándo? 197 00:10:59,976 --> 00:11:01,352 Vayamos a un hotel. 198 00:11:01,603 --> 00:11:02,812 - ¿Qué? - Hagámoslo. 199 00:11:02,896 --> 00:11:04,564 Vayamos a un hotel la semana próxima. 200 00:11:05,148 --> 00:11:06,148 ¿Trato? 201 00:11:07,567 --> 00:11:09,736 No sé si es un asunto para darse la mano. 202 00:11:09,819 --> 00:11:11,071 - Está bien. Trato. - Está bien. 203 00:11:11,780 --> 00:11:15,033 Voy a hacerte el sexo tan bien que no vas a saber ni la hora. 204 00:11:16,701 --> 00:11:18,244 - Me gusta. - ¿Sí? 205 00:11:18,328 --> 00:11:21,331 Voy a hacerte el sexo como un tornado prendido fuego. 206 00:11:21,414 --> 00:11:22,414 Lindo. 207 00:11:22,582 --> 00:11:25,668 Voy a hacerte el sexo como un gorila se lo haría... 208 00:11:26,002 --> 00:11:28,129 a su peluda... 209 00:11:29,798 --> 00:11:30,798 esposa gorila. 210 00:11:31,049 --> 00:11:32,717 Le falta un poco. 211 00:11:32,801 --> 00:11:33,801 No es tan buena aún. 212 00:11:35,970 --> 00:11:38,223 El aparato de Golgi se encarga 213 00:11:38,306 --> 00:11:40,558 de fabricar y entregar 214 00:11:40,642 --> 00:11:42,644 las moléculas producidas 215 00:11:43,228 --> 00:11:47,607 y sintetizadas en el retículo endoplasmático. 216 00:11:47,982 --> 00:11:50,443 Pero lo más impresionante 217 00:11:50,527 --> 00:11:52,946 es que Alex Truelove tendrá sexo la semana próxima. 218 00:11:53,780 --> 00:11:54,780 ¿Qué? 219 00:11:55,031 --> 00:11:56,031 Bien caliente, 220 00:11:56,116 --> 00:11:57,116 sudoroso, 221 00:11:57,492 --> 00:11:59,119 con intercambio de fluidos y palmadas 222 00:12:00,328 --> 00:12:01,454 del tipo sexual. 223 00:12:03,414 --> 00:12:05,041 Sólo intenta no arruinarlo. 224 00:12:06,709 --> 00:12:07,709 Está bien. 225 00:12:09,129 --> 00:12:13,424 Bueno, lean desde la página 121 a la 140 para mañana, chicos. 226 00:12:13,508 --> 00:12:14,508 ¿Sí? 227 00:12:19,430 --> 00:12:20,430 Encontré mi pene. 228 00:12:20,473 --> 00:12:22,016 Estoy yo para juzgarlo. 229 00:12:22,308 --> 00:12:23,893 No es que sea asunto tuyo, 230 00:12:23,977 --> 00:12:25,019 pero Claire y yo hablamos, 231 00:12:25,103 --> 00:12:27,397 y planeamos una cita para la semana que viene. 232 00:12:27,480 --> 00:12:29,274 Una consumación, podría decirse. 233 00:12:29,357 --> 00:12:31,860 ¿"Consumación"? ¿Eres mi abuela? 234 00:12:31,943 --> 00:12:34,529 - Necesito tu ayuda. - Se dice "mojar el bizcocho", Alex. 235 00:12:34,612 --> 00:12:35,655 La ayuda de tu hermana. 236 00:12:35,738 --> 00:12:38,074 O "frotación vaginal" si prefieres algo más técnico. 237 00:12:38,158 --> 00:12:39,159 - ¡Dell! - ¿Qué? 238 00:12:39,242 --> 00:12:41,442 Necesito que Hillary me reserve una habitación de hotel. 239 00:12:41,619 --> 00:12:42,662 ¡Depredador! 240 00:12:42,745 --> 00:12:44,706 Debes ser mayor de 18 para reservarla. 241 00:12:44,789 --> 00:12:48,293 - Que lo haga Josh. Tiene 18. - Quiero mantener el perfil bajo. 242 00:12:48,376 --> 00:12:51,713 - ¿Tu hermana sigue aquí? - Sigue aquí por ahora. 243 00:12:51,796 --> 00:12:54,090 La echaron de la Universidad Comunitaria de Northside. 244 00:12:54,174 --> 00:12:57,010 - ¿Puedes creerlo? - ¿Puedes hablar con ella? 245 00:12:58,636 --> 00:13:00,638 Como es por una buena causa, sí. 246 00:13:01,014 --> 00:13:02,014 ¡Sí! 247 00:13:02,807 --> 00:13:04,350 Felicitaciones, Truelove. 248 00:13:04,434 --> 00:13:05,935 Pronto serás un hombre. 249 00:13:06,436 --> 00:13:07,812 Entonces hay uno sólo aquí. 250 00:13:08,521 --> 00:13:11,107 Información adicional. Sophie Hicks. 251 00:13:26,831 --> 00:13:30,335 A Dell le gusta Sophie Hicks desde la escuela primaria. 252 00:13:30,418 --> 00:13:34,255 En sexto grado se tomó selfies en ropa interior, 253 00:13:34,339 --> 00:13:36,216 y se las envió para San Valentín. 254 00:13:37,300 --> 00:13:40,053 Sophie no pudo guardarse semejante tesoro, 255 00:13:40,136 --> 00:13:44,140 y, enseguida, todo el grado se deleitaba con la sesión de fotos de Dell. 256 00:13:44,515 --> 00:13:48,311 Lo llamaron "Delgado Fideo" por el resto de su vida. 257 00:13:48,394 --> 00:13:49,437 Pero no le importó. 258 00:13:49,520 --> 00:13:51,481 Dell siempre ha sido un optimista. 259 00:13:51,564 --> 00:13:52,732 Sophie Hicks. 260 00:13:52,857 --> 00:13:54,025 Sabes que me amas. 261 00:13:54,108 --> 00:13:55,902 Me duermo de sólo pensarlo. 262 00:13:55,985 --> 00:13:58,154 ¿Me estás invitando a dormir contigo? 263 00:13:59,489 --> 00:14:01,282 Sophie, qué directa. 264 00:14:01,616 --> 00:14:04,786 En otra dimensión, Delgado. En otra dimensión. 265 00:14:08,248 --> 00:14:09,707 Soñar no cuesta nada. 266 00:14:11,292 --> 00:14:13,127 Estuve pensando... 267 00:14:13,211 --> 00:14:15,546 Vayamos estilo El gran Gatsby. 268 00:14:15,630 --> 00:14:17,423 Jay y Daisy haciendo de las suyas. 269 00:14:17,507 --> 00:14:18,591 ¿Qué piensas? 270 00:14:21,010 --> 00:14:22,010 ¿Hola? 271 00:14:22,929 --> 00:14:23,929 Condones. 272 00:14:24,389 --> 00:14:25,389 ¿Qué? 273 00:14:26,474 --> 00:14:27,558 No tengo condones, 274 00:14:27,642 --> 00:14:29,519 así que debemos ir a la farmacia 275 00:14:29,602 --> 00:14:31,437 antes de lo del hotel. 276 00:14:31,521 --> 00:14:34,857 Dios, Alex. Por favor, no te pongas intenso con esto. 277 00:14:34,941 --> 00:14:36,192 No me pongo intenso. 278 00:14:36,317 --> 00:14:37,986 Sí, lo haces. Te conozco. 279 00:14:38,278 --> 00:14:40,280 Te estresas y te pones tenso 280 00:14:40,363 --> 00:14:43,283 y arrugas la cara, tal como lo estás haciendo ahora. 281 00:14:43,908 --> 00:14:45,576 No te preocupes tanto. 282 00:14:46,077 --> 00:14:47,077 No es sexy. 283 00:14:47,495 --> 00:14:49,289 ¿Perdón? Soy muy sexy. 284 00:14:53,751 --> 00:14:54,877 Qué fiesta loca. 285 00:14:56,296 --> 00:14:57,296 Eres increíble. 286 00:15:00,216 --> 00:15:01,216 Sí. 287 00:15:01,968 --> 00:15:05,638 ¿Alguna vez te dijeron que tienes unos pechos hermosos? 288 00:15:06,723 --> 00:15:08,599 Tan paraditos... 289 00:15:09,600 --> 00:15:11,394 y proporcionados. 290 00:15:13,313 --> 00:15:15,023 Deberías sacarte el sostén. 291 00:15:17,066 --> 00:15:19,944 ¿Quieres que yo te saque el sostén? 292 00:15:20,987 --> 00:15:21,987 Bueno. 293 00:15:24,574 --> 00:15:25,575 Muy bien. 294 00:15:26,409 --> 00:15:27,577 Tetas. 295 00:15:30,705 --> 00:15:31,914 ¿Te gusta así? 296 00:15:33,875 --> 00:15:34,917 ¿Te gusta así? 297 00:15:35,918 --> 00:15:38,004 Quiero abandonar la prudencia 298 00:15:38,087 --> 00:15:40,840 y hacerte el amor dulcemente. 299 00:15:41,591 --> 00:15:43,217 Por un largo y sensual rato. 300 00:15:45,053 --> 00:15:47,055 Quiero deslizar mi dura polla 301 00:15:47,180 --> 00:15:48,723 por tu coño húmedo. 302 00:15:49,098 --> 00:15:50,725 - ¿Alex? - ¿Qué? 303 00:15:52,101 --> 00:15:53,101 Claire está aquí. 304 00:15:53,811 --> 00:15:54,811 Genial. 305 00:15:55,772 --> 00:15:57,231 ¿A quién le hablabas? 306 00:15:57,690 --> 00:15:59,192 A nadie. A mí mismo. 307 00:15:59,734 --> 00:16:00,734 A mi mono. 308 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 Está bien. 309 00:16:04,697 --> 00:16:05,697 ¡Hola! 310 00:16:05,990 --> 00:16:08,659 Dell no sabe que es una fiesta de Teatro, 311 00:16:08,743 --> 00:16:10,286 así que no le digas nada. 312 00:16:11,329 --> 00:16:12,955 ¿Qué sucede? 313 00:16:14,624 --> 00:16:15,624 Entré. 314 00:16:16,584 --> 00:16:17,710 ¿A Columbia? 315 00:16:17,835 --> 00:16:19,379 Dios mío, es genial. 316 00:16:19,462 --> 00:16:21,005 Te felicito. Increíble. 317 00:16:21,798 --> 00:16:23,132 ¿Entraste a Columbia? 318 00:16:23,216 --> 00:16:26,928 Ron, Claire entró a Columbia. 319 00:16:27,011 --> 00:16:29,180 - Te felicito, Claire. - Gracias. 320 00:16:29,639 --> 00:16:31,724 ¿Cuándo te llegara tu carta de Columbia? 321 00:16:31,808 --> 00:16:33,248 Va a entrar. Yo me postulé temprano. 322 00:16:33,309 --> 00:16:34,727 Por eso... 323 00:16:34,811 --> 00:16:36,646 ¿Enviaste el ensayo del campamento scout? 324 00:16:36,729 --> 00:16:39,607 No, el del niño autista en el centro recreativo. 325 00:16:39,690 --> 00:16:41,734 Bien. El autismo es bueno. Seguro entrarás. 326 00:16:41,818 --> 00:16:44,658 Es bueno que los niños con autismo nos ayuden a entrar a la universidad. 327 00:16:44,695 --> 00:16:46,656 Bueno, señor Sarcasmo. 328 00:16:46,864 --> 00:16:48,741 Pensarás de otra forma 329 00:16:48,825 --> 00:16:52,078 cuando paseen por Columbia el otoño próximo. 330 00:16:52,161 --> 00:16:54,705 Papá, deja de presionar. Ya estoy estresado. 331 00:16:54,789 --> 00:16:57,583 Bueno, Claire, estamos muy orgullosos de ti. 332 00:16:59,043 --> 00:16:59,877 Gracias. 333 00:16:59,961 --> 00:17:02,171 Qué lindo será verlos juntos en el campus. 334 00:17:02,255 --> 00:17:03,089 Cállate, Dell. 335 00:17:03,172 --> 00:17:04,340 No sé si entré. 336 00:17:04,424 --> 00:17:07,385 Claire, para que sepas, voy a intentar seducir a tu compañera de cuarto. 337 00:17:07,468 --> 00:17:09,846 Regístralo desde ahora, así nadie se sentirá incómodo luego. 338 00:17:11,639 --> 00:17:12,640 Registrado, Dell. 339 00:17:15,143 --> 00:17:16,727 ¡Willkommen! 340 00:17:17,186 --> 00:17:19,647 Espera, ¿es una fiesta de Teatro? 341 00:17:22,900 --> 00:17:24,652 También eres bienvenido, mi niño. 342 00:17:32,785 --> 00:17:34,287 ¡Estuviste genial! 343 00:17:47,592 --> 00:17:50,052 ¿Seguro no quieres algo más fuerte de beber? 344 00:17:50,136 --> 00:17:52,013 Estamos rodeados de gente de teatro. 345 00:17:52,096 --> 00:17:55,099 Esto es Amaro, un digestivo italiano, amigo. 346 00:17:55,183 --> 00:17:58,478 - ¿Qué pasa con los de teatro? - Sólo toman cosas como "Amaro" 347 00:17:58,561 --> 00:17:59,729 en una fiesta. 348 00:17:59,812 --> 00:18:01,647 Es fuerte. Por eso le doy sorbos. 349 00:18:01,731 --> 00:18:04,358 Algún día, Truelove, te voy a hacer emborrachar fuerte 350 00:18:04,442 --> 00:18:05,776 con una buena cerveza clásica, 351 00:18:05,860 --> 00:18:08,779 y te darás cuenta que dejarse llevar en realidad es divertido. 352 00:18:08,863 --> 00:18:12,658 Hacer estupideces y vomitar sin parar suena muy divertido. 353 00:18:12,742 --> 00:18:14,911 No hables sin haberlo probado. 354 00:18:17,330 --> 00:18:19,248 Bienvenidos, aficionados al teatro. 355 00:18:19,332 --> 00:18:20,833 La fiesta está por comenzar. 356 00:18:20,917 --> 00:18:22,460 Dime que trajiste cerveza. 357 00:18:23,419 --> 00:18:24,419 ¿Cerveza? 358 00:18:24,462 --> 00:18:27,673 Adónde vamos, no necesitamos cerveza. 359 00:18:29,800 --> 00:18:31,719 Es un sapo. 360 00:18:31,802 --> 00:18:33,846 Es un sapo hoja de banana. 361 00:18:33,930 --> 00:18:35,806 Espera. Es una especia muy rara. 362 00:18:35,890 --> 00:18:38,518 ¿Sabes lo difícil que fue conseguirlo por Internet? 363 00:18:38,601 --> 00:18:41,854 ¿Ingresaste un animal exótico al país ilegalmente? 364 00:18:41,938 --> 00:18:46,234 Ilegal, exótico y altamente psicoactivo. 365 00:18:47,777 --> 00:18:49,612 Les debo un agradecimiento a ti y a Claire 366 00:18:49,695 --> 00:18:50,988 por sus videos locos. 367 00:18:51,072 --> 00:18:54,200 De otra forma, no habría conocido a mi amiguito. 368 00:18:55,910 --> 00:18:56,910 Así que... 369 00:18:57,620 --> 00:18:58,829 ¿Quién va primero? 370 00:19:01,207 --> 00:19:02,207 No. 371 00:19:02,875 --> 00:19:04,335 No vamos a lamer al sapo. 372 00:19:04,418 --> 00:19:06,295 Claro que lo haremos. 373 00:19:06,379 --> 00:19:08,881 Dell, espera, es peligroso y tóxico... 374 00:19:10,800 --> 00:19:12,343 Y delicioso. 375 00:19:13,010 --> 00:19:15,263 No puedo mirar. Tengo que hacer pis. 376 00:19:16,264 --> 00:19:17,098 Mierda. 377 00:19:17,181 --> 00:19:18,181 ¿Qué pasó? 378 00:19:18,849 --> 00:19:20,059 ¿Dónde está el sapo? 379 00:19:21,727 --> 00:19:23,020 ¿Perdiste el sapo? 380 00:19:23,604 --> 00:19:24,730 ¡Idiota! 381 00:19:25,690 --> 00:19:26,690 Dios nos ayude. 382 00:19:39,036 --> 00:19:40,162 Cierra la puerta. 383 00:19:40,413 --> 00:19:41,413 Ciérrala. 384 00:19:45,501 --> 00:19:46,752 Perdón por ser tan brusca, 385 00:19:46,836 --> 00:19:49,964 pero no quiero que todos sepan de esto, ¿está bien? 386 00:19:50,047 --> 00:19:51,173 Sí, claro. 387 00:19:53,342 --> 00:19:54,927 Vamos, ven con los chicos cool. 388 00:20:00,182 --> 00:20:02,018 ¿Ustedes van a la Buchanan? 389 00:20:02,101 --> 00:20:05,062 Voy a NorthRidge, y conocí a Sophie en el campamento de Teatro. 390 00:20:05,730 --> 00:20:07,732 Él ni siquiera va a la escuela. 391 00:20:07,898 --> 00:20:09,233 Soy delincuente juvenil. 392 00:20:10,192 --> 00:20:11,192 ¿De verdad? 393 00:20:11,736 --> 00:20:13,779 No. Me gradué el año pasado. 394 00:20:14,363 --> 00:20:17,199 Lamentablemente, ella debe soportar un año más. 395 00:20:17,742 --> 00:20:20,077 Por eso necesito drogarme. 396 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 Bien. 397 00:20:22,663 --> 00:20:23,539 Elliot. 398 00:20:23,623 --> 00:20:24,623 Alex. 399 00:20:25,082 --> 00:20:26,082 Gretchen. 400 00:20:26,292 --> 00:20:27,292 ¡Sí! 401 00:20:29,629 --> 00:20:32,006 Estamos aquí para corromperte, Alex. 402 00:20:33,633 --> 00:20:36,218 Se perdió por completo, Dell. 403 00:20:36,302 --> 00:20:38,846 No me grites, amigo. Era una mierda bien resbalosa. 404 00:20:38,929 --> 00:20:40,973 Me debes $1.100. 405 00:20:41,057 --> 00:20:43,351 Estaría más preocupado por la catástrofe ambiental 406 00:20:43,434 --> 00:20:44,644 si esa cosa tiene cría. 407 00:20:44,727 --> 00:20:46,437 No es gracioso, amigo. 408 00:20:46,729 --> 00:20:47,729 Ayúdame a buscar. 409 00:20:47,980 --> 00:20:50,608 ¿Has buscado cerca de la manguera cantarina? 410 00:20:55,029 --> 00:20:56,656 ¿Qué dices? 411 00:20:59,283 --> 00:21:00,534 Yo... Sí. 412 00:21:04,330 --> 00:21:07,625 Entraré a tomar un vaso de agua. 413 00:21:08,292 --> 00:21:12,630 ¿Qué es esa venganza que planeas contra las animadoras de la escuela? 414 00:21:12,922 --> 00:21:14,882 Las animadoras de la escuela 415 00:21:14,965 --> 00:21:16,175 lo merecen. 416 00:21:16,967 --> 00:21:19,762 Si fueran más parecidas a las animadoras de competición, 417 00:21:19,845 --> 00:21:22,598 esas que hacen gimnasia de verdad, tienen aptitudes reales 418 00:21:22,682 --> 00:21:24,600 y sonríen tanto que parecen psicóticas, 419 00:21:24,684 --> 00:21:26,102 me agradarían. 420 00:21:26,268 --> 00:21:29,105 - Bien. Tienes un punto. - Claro que lo tengo. 421 00:21:29,188 --> 00:21:31,357 En todas las discusiones tengo razón. 422 00:21:31,440 --> 00:21:34,360 Cuanto más pronto lo aceptes, mejor será nuestra relación. 423 00:21:34,443 --> 00:21:35,820 Bien. Beso y adiós pelea. 424 00:21:37,738 --> 00:21:39,198 Qué pareja más tierna. 425 00:21:39,782 --> 00:21:40,866 Estoy de acuerdo. 426 00:21:41,367 --> 00:21:44,161 Si Elliot fuera heterosexual... 427 00:21:44,245 --> 00:21:46,122 - Cállate. - O bi... 428 00:21:46,414 --> 00:21:47,414 O poli. 429 00:21:47,707 --> 00:21:49,208 Al menos tendría una oportunidad. 430 00:21:50,167 --> 00:21:51,167 ¿Qué es "poli"? 431 00:21:52,002 --> 00:21:54,839 Es algo nuevo con lo que experimentan los chicos de nuestra escuela. 432 00:21:54,922 --> 00:21:55,922 Poliamor. 433 00:21:56,507 --> 00:21:58,342 Todos menos él. 434 00:21:58,843 --> 00:21:59,843 Una lástima... 435 00:22:05,099 --> 00:22:06,517 Perdón, me equivoqué de habitación. 436 00:22:06,851 --> 00:22:07,851 No seas tonto. 437 00:22:07,893 --> 00:22:10,438 Ven con nosotros, amable truhan. 438 00:22:10,521 --> 00:22:11,522 Silencio. 439 00:22:13,023 --> 00:22:15,192 Vamos a hacer un ejercicio de improvisación. 440 00:22:15,484 --> 00:22:17,194 Santo cielo. 441 00:22:19,363 --> 00:22:20,740 ¿Ustedes viven juntos? 442 00:22:21,282 --> 00:22:25,494 Sí, mi papá se volvió loco cuando le conté que soy gay, y... 443 00:22:26,287 --> 00:22:27,287 Mierda. 444 00:22:27,830 --> 00:22:29,081 No me sorprendió. 445 00:22:29,165 --> 00:22:30,541 Él es un poco pueblerino. 446 00:22:31,459 --> 00:22:33,544 Además, subí un video a YouTube confesándolo, 447 00:22:33,627 --> 00:22:36,255 y en mi caso no ayudó. 448 00:22:37,298 --> 00:22:38,507 ¿Te echó de la casa? 449 00:22:42,052 --> 00:22:43,554 Fue una decisión mutua. 450 00:22:46,265 --> 00:22:48,934 Además, me gradué y... 451 00:22:49,477 --> 00:22:51,729 Era hora de extender mis alas, ¿no? 452 00:22:52,563 --> 00:22:57,234 Por suerte, Gretchen tiene los padres más geniales que pueden existir. 453 00:22:58,277 --> 00:23:01,197 Elliot sabe cocinar, así que no lo dejaremos ir. 454 00:23:02,615 --> 00:23:04,492 La semana pasada, hizo un... 455 00:23:05,117 --> 00:23:06,994 osobuco increíble. 456 00:23:10,414 --> 00:23:12,666 No estoy seguro de saber qué es. 457 00:23:14,126 --> 00:23:15,628 Es increíblemente bueno. 458 00:23:36,440 --> 00:23:38,692 Dios, por favor, no. 459 00:23:47,117 --> 00:23:49,203 ¿Me recuerdas, puta? 460 00:23:49,620 --> 00:23:50,704 Perdóname. 461 00:24:00,631 --> 00:24:01,674 Vaya, es bueno. 462 00:24:02,299 --> 00:24:04,385 No lo conozco. ¿Estuvo en Pippin? 463 00:24:08,180 --> 00:24:11,267 Dime, honorable presidente de la clase Alex, 464 00:24:13,143 --> 00:24:15,020 ¿cuáles son tus sueños más salvajes? 465 00:24:15,104 --> 00:24:17,189 No sé cuán salvajes sean. 466 00:24:17,731 --> 00:24:19,233 Ir a Columbia el próximo año, 467 00:24:19,692 --> 00:24:21,235 graduarme como biólogo marino, 468 00:24:21,694 --> 00:24:24,071 en algún momento casarme y tener hijos. 469 00:24:24,154 --> 00:24:25,364 Quizá mudarme al Oeste. 470 00:24:25,990 --> 00:24:27,324 Seattle, Arizona... 471 00:24:29,326 --> 00:24:31,453 Tienes todo bien pensado. 472 00:24:31,537 --> 00:24:33,956 ¿Qué puedo decir? Me gusta planear las cosas. 473 00:24:47,595 --> 00:24:48,595 Alex. 474 00:24:59,023 --> 00:25:00,023 Gusanos. 475 00:25:00,941 --> 00:25:02,651 Cómenos. 476 00:25:03,277 --> 00:25:05,279 Cómenos. 477 00:25:07,281 --> 00:25:08,616 Gusanos deliciosos. 478 00:25:24,214 --> 00:25:25,758 Ser fotógrafo de National Geographic. 479 00:25:27,593 --> 00:25:29,094 Sueños locos de verdad. 480 00:25:29,178 --> 00:25:30,178 Supongo. 481 00:25:31,221 --> 00:25:33,307 Suelo decir biólogo marino 482 00:25:33,724 --> 00:25:35,184 porque suena más rentable, 483 00:25:36,060 --> 00:25:38,228 pero sólo quiero sacar fotos de animales. 484 00:25:38,812 --> 00:25:40,272 Soy bastante nerd, supongo. 485 00:25:40,356 --> 00:25:42,566 - ¿Cuál es tu animal favorito? - El mono narigón. 486 00:25:42,650 --> 00:25:45,235 Vive entre los árboles de mango en la isla de Borneo. 487 00:25:45,319 --> 00:25:46,612 - Qué fuerte. - Sí. 488 00:25:46,695 --> 00:25:48,906 - Perdón, estoy algo obsesionado. - Está bien. 489 00:25:49,365 --> 00:25:51,283 Me gustan los chicos con convicciones. 490 00:25:55,079 --> 00:25:56,079 Sí. 491 00:26:04,296 --> 00:26:05,714 Ahí estás. 492 00:26:06,757 --> 00:26:09,426 Pequeño fumón. 493 00:26:09,718 --> 00:26:11,428 Chicos, ella es mi amiga Claire. 494 00:26:11,637 --> 00:26:12,680 ¿Tu amiga? 495 00:26:14,723 --> 00:26:16,809 Soy su novia. 496 00:26:17,059 --> 00:26:19,061 Hacemos obscenidades. 497 00:26:19,269 --> 00:26:21,689 Bueno, señorita charlatana. 498 00:26:21,772 --> 00:26:24,400 Perdón, ¿fue demasiada información? Estoy un poco borracha. 499 00:26:24,483 --> 00:26:27,403 Hacer el amor apasionadamente nos parece bien. 500 00:26:27,486 --> 00:26:30,114 - Pero nosotros no... - Mejor vámonos. 501 00:26:30,197 --> 00:26:31,198 Vamos a casa. 502 00:26:31,740 --> 00:26:34,159 - Te llevaré a casa. - Estoy mareada... 503 00:26:34,868 --> 00:26:35,868 Adiós. 504 00:26:36,203 --> 00:26:37,955 Alex, un gusto conocerte. 505 00:26:38,497 --> 00:26:39,748 Sí, igualmente. 506 00:26:42,042 --> 00:26:43,042 Adiós. 507 00:26:46,797 --> 00:26:48,674 ¡Váyanse de aquí! 508 00:26:50,968 --> 00:26:52,678 Bueno. ¿Adónde vamos? 509 00:26:54,430 --> 00:26:56,306 - Eres sexy. - Tú eres sexy. 510 00:26:56,724 --> 00:26:57,724 Un hombre... 511 00:26:58,017 --> 00:26:59,017 sexy sexual. 512 00:27:00,227 --> 00:27:02,479 Al diablo con el hotel, hagámoslo aquí. 513 00:27:02,563 --> 00:27:03,731 ¿Qué? No sé. 514 00:27:04,523 --> 00:27:06,525 - Métete en la bañera, puta. - Está bien. 515 00:27:10,237 --> 00:27:11,238 ¿En serio? 516 00:27:12,614 --> 00:27:14,241 ¿Crees que este es el ambiente...? 517 00:27:19,455 --> 00:27:21,290 - Hola, Dell. - Hola, Dell. 518 00:27:23,459 --> 00:27:25,127 No te ves muy bien, amigo. 519 00:27:25,210 --> 00:27:26,336 ¿Te sientes bien? 520 00:27:46,815 --> 00:27:48,400 Extrañamente, esto es bello. 521 00:27:49,401 --> 00:27:51,070 Quiero irme a casa. 522 00:27:56,617 --> 00:27:57,868 Perdón. 523 00:27:58,118 --> 00:28:00,788 No quise emborracharme tanto. 524 00:28:00,871 --> 00:28:01,872 Está bien. 525 00:28:02,247 --> 00:28:03,247 Eres linda. 526 00:28:04,124 --> 00:28:05,793 Aún cuando estás borracha. 527 00:28:06,919 --> 00:28:10,798 Gracias por lavarme ese vómito gomoso. 528 00:28:10,881 --> 00:28:14,093 De nada. Gracias por prestarme tu sudadera. 529 00:28:19,098 --> 00:28:23,143 Tengo muchas ganas de tener sexo contigo. 530 00:28:24,353 --> 00:28:25,354 Yo también. 531 00:28:28,148 --> 00:28:30,150 ¡Cállate, enano de jardín! 532 00:28:30,484 --> 00:28:32,486 ¡Es tarde a la noche! 533 00:28:33,237 --> 00:28:34,488 ¿Está bien Dell? 534 00:28:35,823 --> 00:28:38,117 Sí, está recostado en el cantero. 535 00:28:39,201 --> 00:28:41,078 El mejor lugar en el que puede estar. 536 00:28:41,161 --> 00:28:42,579 La tierra tiene gusto a tierra. 537 00:28:54,591 --> 00:28:57,636 ¡Buen día, fumón! Soy Elliot, de la fiesta. 538 00:29:01,723 --> 00:29:02,723 ¡Hola! 539 00:29:16,613 --> 00:29:17,906 ¿Con quién hablas? 540 00:29:19,366 --> 00:29:20,366 Me asustaste. 541 00:29:21,118 --> 00:29:22,703 ¿Cómo te sientes, parrandera? 542 00:29:23,871 --> 00:29:24,871 ¿Estás bien? 543 00:29:26,290 --> 00:29:27,833 Mejor que él, al menos. 544 00:29:29,668 --> 00:29:30,878 ¿Con quién hablas? 545 00:29:31,211 --> 00:29:33,797 Con Elliot, el chico de la fiesta de anoche. 546 00:29:33,881 --> 00:29:35,549 Estuvimos conversando en la habitación. 547 00:29:35,674 --> 00:29:37,301 - ¿El que es gay? - Sí. 548 00:29:37,634 --> 00:29:40,971 Va a ver un concierto a Brooklyn, y tiene un ticket extra, entonces... 549 00:29:41,054 --> 00:29:42,054 ¿Sabes? 550 00:29:43,182 --> 00:29:44,182 Brooklyn. 551 00:29:45,058 --> 00:29:47,352 Mírate, hípster. 552 00:29:47,644 --> 00:29:48,644 Sí. 553 00:29:48,937 --> 00:29:51,732 Puedes venir si quieres, pero sólo tiene un ticket. 554 00:29:53,734 --> 00:29:55,736 Creo que mejor me quedo tranquila hoy. 555 00:29:56,445 --> 00:29:57,487 Pero ustedes... 556 00:29:57,988 --> 00:29:59,156 rompan todo. 557 00:29:59,740 --> 00:30:00,740 Sí. 558 00:31:05,681 --> 00:31:08,600 - ¿Y ese pelo? Era increíble. - Genial. 559 00:31:08,684 --> 00:31:10,143 Y la guitarrista, 560 00:31:10,227 --> 00:31:12,688 cuando tocaba con el pelo en la cara. 561 00:31:12,771 --> 00:31:15,315 - Se movía como loca. - No le importaba nada más. 562 00:31:15,565 --> 00:31:18,568 - Nunca había ido a un concierto así. - Qué bueno que te haya gustado. 563 00:31:19,903 --> 00:31:22,948 Me alegra que Gretchen te haya dejado plantado hoy. 564 00:31:23,031 --> 00:31:24,031 Fue divertido. 565 00:31:24,116 --> 00:31:26,076 De hecho, debo confesarte algo. 566 00:31:27,828 --> 00:31:29,162 Gretchen no iba a venir. 567 00:31:29,246 --> 00:31:32,958 Invitarte de la nada sonaba raro. 568 00:31:34,584 --> 00:31:35,584 Bien astuto. 569 00:31:36,920 --> 00:31:38,839 ¿Y por qué me invitaste de la nada? 570 00:31:39,464 --> 00:31:40,299 No lo sé. 571 00:31:40,382 --> 00:31:43,802 Quizá me haya gustado tu obsesión con un mono con cara de pene. 572 00:31:43,885 --> 00:31:45,262 No tiene cara de pene. 573 00:31:45,345 --> 00:31:46,263 Lo busqué. 574 00:31:46,346 --> 00:31:49,599 - Tiene cara de polla. - ¿Qué? No, eso es ridículo. 575 00:31:50,183 --> 00:31:51,893 ¿Qué nos dice eso de ti? 576 00:31:51,977 --> 00:31:52,977 Nada. 577 00:31:56,231 --> 00:31:57,816 Me gustan otros animales también. 578 00:31:57,899 --> 00:31:59,109 Me gusta el pulpo. 579 00:31:59,443 --> 00:32:02,529 ¿Perdón? Eso es un pene multiplicado por ocho. 580 00:32:02,612 --> 00:32:05,073 Es una criatura hecha completamente de penes. 581 00:32:05,866 --> 00:32:07,284 Es como un "pul-pene". 582 00:32:07,367 --> 00:32:08,869 Quizá estés interpretando cosas. 583 00:32:09,494 --> 00:32:10,494 Quizá. 584 00:32:15,792 --> 00:32:17,210 Tengo novia. 585 00:32:17,836 --> 00:32:18,836 Lo sé. 586 00:32:19,671 --> 00:32:21,590 La conocí. Es adorable. 587 00:32:21,673 --> 00:32:22,716 Así es. 588 00:32:24,843 --> 00:32:25,843 ¿Estás enamorado? 589 00:32:26,011 --> 00:32:27,011 Sí. 590 00:32:27,304 --> 00:32:28,680 - ¿Sí? - Sí, definitivamente. 591 00:32:28,972 --> 00:32:29,973 ¿Ustedes ya...? 592 00:32:30,640 --> 00:32:32,351 Eso es privado. 593 00:32:32,434 --> 00:32:33,977 Vamos. ¿Acaso eres mormón? 594 00:32:34,061 --> 00:32:35,604 - No. - ¿Entonces? 595 00:32:37,230 --> 00:32:38,230 Está bien, si tú... 596 00:32:40,567 --> 00:32:42,778 Si tú quieres saber, nosotros aún no... 597 00:32:42,861 --> 00:32:43,695 Lo sabía. 598 00:32:43,779 --> 00:32:46,281 Pero lo haremos. Iremos a un hotel la próxima semana. 599 00:32:49,159 --> 00:32:50,577 Algo así. 600 00:32:51,244 --> 00:32:52,244 Sí. 601 00:32:52,371 --> 00:32:54,164 ¿Y no estás nervioso? 602 00:32:54,414 --> 00:32:55,290 No. 603 00:32:55,374 --> 00:32:58,168 Estoy feliz, entusiasmado. 604 00:32:58,251 --> 00:33:00,754 Estoy ansioso. Ojalá pasara hoy mismo. 605 00:33:02,172 --> 00:33:03,382 No te creo. 606 00:33:04,883 --> 00:33:06,843 Está bien, quizá todo esto... 607 00:33:07,010 --> 00:33:08,720 me tiene un poco aterrado. 608 00:33:08,804 --> 00:33:09,846 Eso pensé. 609 00:33:10,597 --> 00:33:12,808 Sé que no soy el macho alfa mayor. 610 00:33:13,183 --> 00:33:14,183 Te sigo. 611 00:33:14,309 --> 00:33:15,309 Amo a Claire. 612 00:33:15,519 --> 00:33:16,353 En serio. 613 00:33:16,436 --> 00:33:17,938 ¿Pero quieres amar su cuerpo? 614 00:33:18,021 --> 00:33:21,316 Sí. Me gustaría. Tengo muchas ganas de amar su cuerpo. 615 00:33:21,400 --> 00:33:23,443 Está bien, entonces ve y hazlo. 616 00:33:24,152 --> 00:33:25,153 Pero hay algo más. 617 00:33:29,574 --> 00:33:30,574 Soy virgen. 618 00:33:31,118 --> 00:33:32,744 ¿Qué? No. 619 00:33:32,828 --> 00:33:34,663 Pero Claire no. Ninguna chica lo es. 620 00:33:34,746 --> 00:33:37,999 ¿A qué te refieres? ¿Dices que ninguna de las chicas de secundaria son vírgenes? 621 00:33:38,083 --> 00:33:40,585 No. Digo que las chicas se conocen más. 622 00:33:40,877 --> 00:33:44,089 Tienen sitios de Internet dedicados a su vagina. 623 00:33:44,172 --> 00:33:46,341 Les envían fotos de sus pechugas a las amigas. 624 00:33:46,425 --> 00:33:47,259 ¿Pechugas? 625 00:33:47,342 --> 00:33:49,719 Graban videos eróticos tremendos con sus novios, 626 00:33:49,803 --> 00:33:50,846 y los suben a Internet. 627 00:33:51,054 --> 00:33:52,681 Miran Juego de tronos. 628 00:33:52,806 --> 00:33:54,766 Está bien, algo de eso hay. 629 00:33:55,183 --> 00:33:57,060 Me preocupa no estar a la altura. 630 00:33:57,769 --> 00:33:59,855 Alex, no debes preocuparte por eso. 631 00:33:59,938 --> 00:34:02,065 Me preocupo por eso todo el tiempo. 632 00:34:02,149 --> 00:34:04,734 ¿Qué pasa si no soy tan bueno como su exnovio? 633 00:34:04,818 --> 00:34:06,611 O si no puedo encontrar el... 634 00:34:07,446 --> 00:34:08,947 Ya sabes, el maldito... 635 00:34:09,197 --> 00:34:10,407 - El pequeño... - Clítoris. 636 00:34:10,491 --> 00:34:12,868 Sí. ¿Ves? No puedo ni recordar el nombre. 637 00:34:13,160 --> 00:34:15,287 No soy un experto en el tema, 638 00:34:16,204 --> 00:34:17,873 pero descubrí que... 639 00:34:18,915 --> 00:34:20,709 cuando estás en el momento, 640 00:34:21,168 --> 00:34:23,545 las cosas simplemente van bien, 641 00:34:23,753 --> 00:34:25,755 y todo sucede. 642 00:34:28,258 --> 00:34:30,218 No te preocupes tanto, Alex. 643 00:34:30,969 --> 00:34:32,512 Sí, me han dicho eso antes. 644 00:34:36,099 --> 00:34:37,476 ¿Has tenido sexo con chicas? 645 00:34:38,977 --> 00:34:41,104 Lo intenté, pero no funcionó. 646 00:34:41,897 --> 00:34:42,814 Entiendo. 647 00:34:42,898 --> 00:34:44,733 Pero dijiste que las cosas fueron bien. 648 00:34:45,400 --> 00:34:46,818 Sí, con los chicos. 649 00:34:46,902 --> 00:34:48,361 Así supe que era gay. 650 00:34:48,445 --> 00:34:49,445 Claro. 651 00:34:49,905 --> 00:34:54,159 ¿Cómo supiste que eras gay y no bi o algo así? 652 00:34:55,202 --> 00:34:56,661 ¿Cómo supiste que eras hetero? 653 00:34:57,621 --> 00:34:59,623 No lo sé. Supongo que lo supe. 654 00:35:00,582 --> 00:35:01,582 Supongo. 655 00:35:02,042 --> 00:35:03,042 ¿Supones? 656 00:35:04,544 --> 00:35:06,338 Sí. No sé. 657 00:35:06,421 --> 00:35:07,297 Eres un ñoño. 658 00:35:07,380 --> 00:35:09,216 - No soy ñoño. - Sí, lo eres. 659 00:35:09,841 --> 00:35:12,135 Un ñoño es un pene de ballena. 660 00:35:12,969 --> 00:35:14,346 Ese es el término. 661 00:35:14,679 --> 00:35:17,682 Lo malo es que los tipos como mi papá 662 00:35:17,766 --> 00:35:19,726 ensucian el nombre de Jesús. 663 00:35:19,809 --> 00:35:23,271 Porque, por lo que sé, Jesús era increíble. 664 00:35:23,563 --> 00:35:26,316 Ayudaba a los pobres y enfermos, 665 00:35:26,399 --> 00:35:28,235 te ama incondicionalmente... 666 00:35:28,902 --> 00:35:32,906 Creo que todos esos jóvenes con pulseras de la WWJD 667 00:35:32,989 --> 00:35:36,243 deberían preguntarse: "¿Qué haría Jesús realmente?". 668 00:35:37,202 --> 00:35:38,954 ¿Llamarme "maricón perdedor"? 669 00:35:40,413 --> 00:35:42,040 ¿Tu papá te llamaba así? 670 00:35:44,209 --> 00:35:46,294 No vale la pena hablar de eso. 671 00:35:51,716 --> 00:35:55,804 Lo que no entiendo es... ¿Cómo sabes si eres buena persona? 672 00:35:57,305 --> 00:36:01,268 Si te preguntas eso, probablemente eres buena persona. 673 00:36:02,060 --> 00:36:03,436 Al menos lo intentas. 674 00:36:06,439 --> 00:36:07,983 Eres inteligente, Alex. 675 00:36:08,942 --> 00:36:10,151 Promedio general de 3,94. 676 00:36:11,319 --> 00:36:13,238 No me refería a eso, nerd. 677 00:36:13,321 --> 00:36:14,321 Quiero decir... 678 00:36:15,574 --> 00:36:16,658 Eres perspicaz. 679 00:36:17,617 --> 00:36:18,617 No sé. 680 00:36:18,702 --> 00:36:21,371 La mayor parte del tiempo me siento confundido. 681 00:36:22,914 --> 00:36:25,667 Quizá tú me veas perspicaz porque eres especial. 682 00:36:28,587 --> 00:36:30,463 - Especialmente tonto. - Irrespetuoso. 683 00:36:31,506 --> 00:36:33,675 - Reflejos de gato. - Eso estuvo bien. 684 00:36:35,927 --> 00:36:36,927 Eres fuerte. 685 00:36:40,640 --> 00:36:41,725 Bueno, tú ganas. 686 00:36:48,023 --> 00:36:49,149 Bueno... 687 00:36:53,111 --> 00:36:54,111 Debería estar... 688 00:36:54,613 --> 00:36:56,531 "en marcha", como dicen. 689 00:36:56,990 --> 00:36:58,617 ¿Quién lo dice? ¿Willie Nelson? 690 00:36:59,576 --> 00:37:00,785 Sí, Willie Nelson. 691 00:37:11,504 --> 00:37:12,504 Estuvo genial. 692 00:37:15,050 --> 00:37:16,217 No arruines la canción. 693 00:37:51,294 --> 00:37:52,754 Quiero que sepas algo. 694 00:37:54,881 --> 00:37:55,881 ¿Qué? 695 00:37:56,758 --> 00:37:59,219 Hay una chica en la puerta de tu casa. 696 00:38:02,013 --> 00:38:03,013 Debe ser... 697 00:38:03,598 --> 00:38:05,767 - Debe ser Claire. - Eso pensé. 698 00:38:05,850 --> 00:38:09,187 - Acaba de salir de tu casa. - Vaya. Esto es... 699 00:38:09,729 --> 00:38:11,356 Un placer pasar tiempo contigo. 700 00:38:11,981 --> 00:38:14,067 Sí. Un placer hacer negocios contigo. 701 00:38:14,984 --> 00:38:16,945 Quizá podemos volver a vernos. 702 00:38:17,028 --> 00:38:19,280 Podríamos. 703 00:38:19,739 --> 00:38:21,908 - Gracias por traerme. - De nada. 704 00:38:22,283 --> 00:38:24,077 - Escríbeme... - Adiós. 705 00:38:25,036 --> 00:38:26,036 En algún momento. 706 00:38:29,708 --> 00:38:31,209 ¿Hace cuánto que estás aquí? 707 00:38:31,418 --> 00:38:32,418 Hace poco. 708 00:38:33,336 --> 00:38:35,588 - ¿Te divertiste? - Sí, estuvo bien. 709 00:38:35,797 --> 00:38:37,340 Te fuiste por mucho tiempo. 710 00:38:38,174 --> 00:38:40,677 - Comimos algo luego del concierto. - Qué romántico. 711 00:38:41,261 --> 00:38:43,346 - No precisamente. - ¿Se besaron? 712 00:38:43,722 --> 00:38:45,598 ¿Qué? No. ¿Cómo puedes decir algo así? 713 00:38:45,682 --> 00:38:47,350 Relájate, era una broma. 714 00:38:47,434 --> 00:38:49,769 Me gustas tú. Me gustan las chicas. 715 00:38:50,019 --> 00:38:52,647 Quiero tener sexo con chicas, contigo en particular. 716 00:38:52,731 --> 00:38:53,606 Qué alivio. 717 00:38:53,690 --> 00:38:55,358 Ya quiero tener sexo contigo. 718 00:38:55,984 --> 00:38:56,984 ¿Cuál es tu problema? 719 00:38:57,026 --> 00:39:00,572 Ninguno, pero es medianoche y apareces como una acosadora loca. 720 00:39:00,655 --> 00:39:01,823 ¿Perdón? 721 00:39:01,906 --> 00:39:03,575 ¿No puedo tener una noche para mí? 722 00:39:04,659 --> 00:39:05,659 Está bien. 723 00:39:06,286 --> 00:39:07,912 No sé qué te pasa, 724 00:39:07,996 --> 00:39:10,790 pero te comportas como un estúpido, así que me iré. 725 00:39:12,459 --> 00:39:14,419 - Claire. - Y para que sepas, 726 00:39:14,502 --> 00:39:16,337 estuve con mi mamá en el hospital. 727 00:39:16,421 --> 00:39:18,590 Ella está bien, pero yo me deprimí bastante, 728 00:39:18,673 --> 00:39:20,008 entonces se me ocurrió venir. 729 00:39:20,091 --> 00:39:21,091 Grave error. 730 00:39:21,968 --> 00:39:22,968 Claire... 731 00:39:23,052 --> 00:39:25,472 No siempre todo gira a tu alrededor, Alex. 732 00:39:27,098 --> 00:39:28,098 Claire. 733 00:39:41,696 --> 00:39:42,781 Hola, Internet. 734 00:39:43,281 --> 00:39:46,284 No hay episodios nuevos de Secundaria Salvaje hoy. 735 00:39:47,076 --> 00:39:48,076 De hecho... 736 00:39:48,495 --> 00:39:50,163 estoy sola porque... 737 00:39:50,955 --> 00:39:53,833 honestamente, mi compañero pasó a la lista negra. 738 00:39:55,376 --> 00:39:57,253 ¿Alguien puede explicarme 739 00:39:57,337 --> 00:39:59,130 cómo son los chicos de secundaria actuales? 740 00:39:59,214 --> 00:40:00,632 Son tan... 741 00:40:01,132 --> 00:40:02,217 hipersensibles... 742 00:40:02,300 --> 00:40:05,136 e irritables y egoístas... 743 00:40:05,512 --> 00:40:06,846 y también agresivos. 744 00:40:08,181 --> 00:40:11,976 Mi mamá me hizo ver una película vieja el otro día, Se busca novio. 745 00:40:12,060 --> 00:40:15,605 La protagonista se enamora de un chico más grande, Jake. 746 00:40:15,688 --> 00:40:18,274 Y Jake está muy fuerte. Pero muy. 747 00:40:18,900 --> 00:40:21,444 Es un poco bobo, pero es... 748 00:40:22,278 --> 00:40:23,947 dulce y tonto, 749 00:40:24,030 --> 00:40:26,074 y me di cuenta de que eso es lo que quiero. 750 00:40:26,157 --> 00:40:27,200 Quiero un Jake. 751 00:40:28,201 --> 00:40:29,410 Quiero decir, Alex es... 752 00:40:30,286 --> 00:40:33,331 Un alumno intachable, el presidente de su clase, se viste bien, 753 00:40:33,414 --> 00:40:34,916 el novio perfecto, en teoría, 754 00:40:34,999 --> 00:40:37,293 pero es más caprichoso 755 00:40:37,377 --> 00:40:39,754 que todas mis amigas juntas. 756 00:40:40,129 --> 00:40:41,631 Y tampoco es que... 757 00:40:41,714 --> 00:40:42,714 Dios mío, mamá. 758 00:40:43,216 --> 00:40:44,216 Perdón, sólo... 759 00:40:47,971 --> 00:40:50,974 No soy la más indicada para dar consejos de relaciones. 760 00:40:51,349 --> 00:40:53,309 Tu padre estaría de acuerdo. 761 00:40:54,102 --> 00:40:55,478 Pero mi sensación es... 762 00:40:56,229 --> 00:40:59,107 que Alex es un buen chico. 763 00:40:59,649 --> 00:41:02,026 Sólo que a veces actúa 764 00:41:02,610 --> 00:41:04,112 como si estuviéramos casados. 765 00:41:04,320 --> 00:41:05,320 ¿Sabes? 766 00:41:06,406 --> 00:41:08,032 Como si yo lo limitara, 767 00:41:08,449 --> 00:41:11,369 y él sólo quisiera pasar tiempo con sus estúpidos amigos. 768 00:41:11,911 --> 00:41:14,289 Sólo suena como un típico adolescente. 769 00:41:15,206 --> 00:41:16,749 Los adolescentes son lo peor. 770 00:41:16,833 --> 00:41:18,001 Así es. 771 00:41:18,084 --> 00:41:21,921 Pero también lo son los universitarios y los de mediana edad. 772 00:41:22,755 --> 00:41:24,257 Los ancianos no están tan mal, 773 00:41:24,340 --> 00:41:25,341 salvo por... 774 00:41:25,717 --> 00:41:27,176 algunos racistas malhumorados. 775 00:41:30,013 --> 00:41:31,931 Quizá deba hacerme lesbiana. 776 00:41:32,307 --> 00:41:34,142 Créeme, lo he considerado. 777 00:41:35,310 --> 00:41:36,436 ¿Qué hago? 778 00:41:37,437 --> 00:41:41,024 ¿Perdono a Alex por ser un idiota y sigo adelante? 779 00:41:41,816 --> 00:41:43,109 O podrías quedarte enojada. 780 00:41:44,777 --> 00:41:46,821 Lo que sí puedo decirte es 781 00:41:47,906 --> 00:41:50,700 que no estaremos en esta tierra para siempre. 782 00:41:51,910 --> 00:41:52,910 Y... 783 00:41:54,078 --> 00:41:58,041 estar enojada no es la manera más alegre de pasar tu día. 784 00:42:01,586 --> 00:42:02,586 Te amo. 785 00:42:03,588 --> 00:42:04,588 Yo también. 786 00:42:08,384 --> 00:42:10,094 Escuché lo que decías 787 00:42:10,178 --> 00:42:12,472 sobre Jake de Se busca novio. 788 00:42:13,306 --> 00:42:15,099 Te aburrirías con un Jake. 789 00:42:15,683 --> 00:42:16,763 Eres demasiado inteligente. 790 00:42:47,757 --> 00:42:48,757 Bueno. 791 00:42:57,016 --> 00:42:58,810 Gay Flakes. 792 00:43:01,104 --> 00:43:04,273 Heter O's. Gay Flakes. 793 00:43:21,708 --> 00:43:22,708 Bi. 794 00:43:24,127 --> 00:43:25,753 Soy bisexual. 795 00:43:27,088 --> 00:43:29,716 - ¿Qué? - Creo que soy bisexual. 796 00:43:29,799 --> 00:43:31,217 - No lo eres. - ¿Qué? 797 00:43:31,300 --> 00:43:33,052 Tienes miedo, amigo. 798 00:43:33,136 --> 00:43:36,973 Estás aterrado por lo del hotel, y buscas una excusa para cancelarlo. 799 00:43:37,056 --> 00:43:39,684 Sólo intento aprovechar todas las opciones disponibles. 800 00:43:39,767 --> 00:43:43,229 ¿¡Escuchas a Panic! at the Disco mientras te masturbas con vampiros? 801 00:43:43,646 --> 00:43:44,564 ¿Qué? No. 802 00:43:44,647 --> 00:43:46,274 Entonces no eres bisexual. 803 00:43:47,400 --> 00:43:48,776 Hay un chico... 804 00:43:49,610 --> 00:43:51,863 que estoy bastante seguro que gusta de mí, 805 00:43:51,946 --> 00:43:53,281 y supongo que a mí... 806 00:43:53,865 --> 00:43:55,324 no me da repulsión la idea. 807 00:43:56,951 --> 00:43:57,951 Entiendo. 808 00:44:01,831 --> 00:44:02,831 ¿Adónde vas? 809 00:44:04,208 --> 00:44:05,209 ¿Qué haces? 810 00:44:05,710 --> 00:44:06,710 Dios mío. 811 00:44:07,170 --> 00:44:08,254 ¿Esto es lo que quieres? 812 00:44:08,337 --> 00:44:09,547 Para nada. 813 00:44:09,714 --> 00:44:12,341 ¿De verdad? No es lo que dijiste hace un minuto. 814 00:44:12,425 --> 00:44:14,427 ¿Dices que te gusta la polla? Aquí tienes. 815 00:44:14,802 --> 00:44:17,096 El espécimen más refinado de la secundaria Buchanan. 816 00:44:18,097 --> 00:44:19,515 Ignórenme, chicas. 817 00:44:19,599 --> 00:44:22,477 Sólo intento demostrarle algo al presidente de los estudiantes. 818 00:44:22,560 --> 00:44:24,520 No me interesa tu tronco, Dell. 819 00:44:24,604 --> 00:44:26,272 Pero pensé que eras bi. 820 00:44:26,355 --> 00:44:28,066 No me interesa tu tronco. El tuyo. 821 00:44:28,608 --> 00:44:30,401 - Súbete el cierre. - Eso hago. 822 00:44:31,652 --> 00:44:32,921 ¿Entiendes lo que digo, Truelove? 823 00:44:32,945 --> 00:44:35,656 ¿Cómo voy a creer que te gusta pelar el pepino 824 00:44:35,740 --> 00:44:37,116 sí ni siquiera puedes ver el mío? 825 00:44:37,200 --> 00:44:39,202 - No me gusta pelar el pepino. - Claro. 826 00:44:39,285 --> 00:44:42,288 ¿Sabes por qué? Porque los pepinos no son sensuales. 827 00:44:42,497 --> 00:44:44,749 Mira, es un momento de confusión. 828 00:44:45,291 --> 00:44:47,919 Donde mires, hay omnisexuales 829 00:44:48,211 --> 00:44:50,213 o poliamorosos o queer 830 00:44:50,296 --> 00:44:52,090 o hacen la transición a otra cosa. 831 00:44:52,173 --> 00:44:54,300 Sin darte cuenta, te convertirás en Sidney. 832 00:44:54,675 --> 00:44:55,675 Hola, Sidney. 833 00:44:56,844 --> 00:44:58,721 ¿Te gusta la vagina o la polla? 834 00:44:58,888 --> 00:45:00,223 Me atrae la persona. 835 00:45:01,390 --> 00:45:02,934 Lo que mierda signifique eso. 836 00:45:03,101 --> 00:45:04,477 Perdón, Sidney. Disculpa. 837 00:45:04,560 --> 00:45:05,937 Es como Mad Max. 838 00:45:06,020 --> 00:45:07,188 Chicos con chicos, 839 00:45:07,271 --> 00:45:09,565 chicas con chicas. No tengo nada en contra de eso. 840 00:45:09,649 --> 00:45:13,152 Chicas que son chicos y están con chicas que estuvieron con chicas y chicos. 841 00:45:13,903 --> 00:45:16,322 ¿Nadie más es heterosexual? 842 00:45:17,406 --> 00:45:19,951 Lo cual nos lleva a ti, Alex. Tengo tu diagnóstico. 843 00:45:20,034 --> 00:45:21,034 Qué ganas de oírlo. 844 00:45:21,327 --> 00:45:23,788 Lo que tienes con este chico es platónico. 845 00:45:24,705 --> 00:45:26,582 Y da la casualidad de que es gay. 846 00:45:27,083 --> 00:45:28,084 Es eso. 847 00:45:29,544 --> 00:45:31,045 Algo platónico con un chico gay. 848 00:45:31,921 --> 00:45:32,755 Sí. 849 00:45:32,839 --> 00:45:34,298 Nunca lo pensé así. 850 00:45:34,382 --> 00:45:38,553 Lo platónico del asunto y la neurosis por tener sexo con tu novia 851 00:45:38,636 --> 00:45:40,680 te están haciendo decir bobadas, como que eres bi. 852 00:45:40,763 --> 00:45:41,973 Sí, quizá tengas razón. 853 00:45:42,056 --> 00:45:43,432 - Claro que la tengo. - Seguro. 854 00:45:48,229 --> 00:45:49,230 Hola, Helen. 855 00:45:49,981 --> 00:45:51,482 - ¿Cómo estás? - Bien. 856 00:45:52,400 --> 00:45:55,403 Está arriba, y no está muy animada, 857 00:45:55,486 --> 00:45:56,486 así que... 858 00:45:56,821 --> 00:45:58,322 compórtate. 859 00:45:59,031 --> 00:46:00,031 Copiado. 860 00:46:21,762 --> 00:46:26,434 ¡Soy un imbécil! ¿Me perdonas? 861 00:46:26,517 --> 00:46:30,521 Marca lo que corresponda: Sí - No - Quizá 862 00:46:43,159 --> 00:46:44,159 ¿Quizá? 863 00:46:49,332 --> 00:46:51,792 ¿Quieres que editemos el video del ornitorrinco? 864 00:46:52,001 --> 00:46:53,920 Debo llevar a mi mamá al doctor. 865 00:46:55,129 --> 00:46:56,172 ¿Por qué eres tan genial? 866 00:46:58,174 --> 00:46:59,300 Es en serio. 867 00:46:59,383 --> 00:47:00,593 Eres una estrella de rock. 868 00:47:01,469 --> 00:47:03,930 No sé qué haría sí mis padres estuvieran enfermos. 869 00:47:04,722 --> 00:47:07,058 Quizá los valoraría más. 870 00:47:07,141 --> 00:47:08,141 Sí, seguro. 871 00:47:08,184 --> 00:47:10,978 Yo aún no la valoro lo suficiente. 872 00:47:12,063 --> 00:47:15,107 Igual la hago escuchar mis tontos dramas adolescentes. 873 00:47:15,441 --> 00:47:16,984 Sí, eres de lo peor. 874 00:47:17,902 --> 00:47:18,902 Horrible. 875 00:47:23,532 --> 00:47:24,533 Alex... 876 00:47:27,495 --> 00:47:30,081 Quizá la idea del hotel sea estúpida. 877 00:47:31,540 --> 00:47:32,540 Quiero decir... 878 00:47:32,833 --> 00:47:35,294 No quiero que sientas ningún tipo de presión, 879 00:47:35,378 --> 00:47:37,171 si no estás listo para hacerlo. 880 00:47:37,463 --> 00:47:38,463 Gracias, 881 00:47:38,756 --> 00:47:40,591 pero quiero hacerlo. 882 00:47:41,759 --> 00:47:42,759 Estoy listo. 883 00:47:43,928 --> 00:47:44,928 Bien, yo también. 884 00:47:45,137 --> 00:47:46,137 De hecho, 885 00:47:47,098 --> 00:47:48,140 quizá diga cochinadas. 886 00:47:48,808 --> 00:47:51,060 Bueno, qué ganas de oírlas. 887 00:47:54,230 --> 00:47:55,564 Eres un tonto. 888 00:47:56,190 --> 00:47:58,484 CONDONES 889 00:48:04,532 --> 00:48:05,533 Magnum. 890 00:48:09,161 --> 00:48:10,288 - ¿Alex? - Hola. 891 00:48:10,955 --> 00:48:11,955 Hola, Elliot. 892 00:48:12,832 --> 00:48:14,166 - ¿Cómo estás? - Bien. 893 00:48:14,250 --> 00:48:16,627 Sólo miraba. Buscaba... 894 00:48:17,628 --> 00:48:19,463 tú sabes, ideas. 895 00:48:19,547 --> 00:48:20,840 Sólo miraba. 896 00:48:20,923 --> 00:48:23,259 Analizaba las opciones. 897 00:48:23,759 --> 00:48:24,927 ¿Hoy es la noche? 898 00:48:25,011 --> 00:48:26,887 No. 899 00:48:27,722 --> 00:48:28,722 Es mañana. 900 00:48:30,558 --> 00:48:32,268 - ¿Extra large? - Sí. 901 00:48:33,769 --> 00:48:36,022 Sí, quizá sea demasiado optimista 902 00:48:36,105 --> 00:48:37,148 sí llevo esos. 903 00:48:43,988 --> 00:48:45,865 ¿Adónde vamos? 904 00:48:46,449 --> 00:48:47,449 A ninguna parte. 905 00:48:47,491 --> 00:48:49,160 Necesitas tener un plan. 906 00:48:56,334 --> 00:48:57,918 Esto es muy loco. ¿Quién es? 907 00:48:59,003 --> 00:49:00,296 Es una broma, ¿verdad? 908 00:49:01,172 --> 00:49:04,425 Ahora vendrás a mi casa, te guste o no. 909 00:49:04,508 --> 00:49:05,508 ¿Quién es? 910 00:50:02,983 --> 00:50:04,026 Increíble. 911 00:50:16,747 --> 00:50:17,747 Ven aquí. 912 00:50:19,208 --> 00:50:20,208 ¿Ahí? 913 00:50:20,835 --> 00:50:21,919 Sí, aquí. 914 00:50:36,183 --> 00:50:38,394 ¿Quieres acercarte un poco? 915 00:50:43,607 --> 00:50:44,607 Entonces... 916 00:50:46,777 --> 00:50:48,946 Estuve pensando en tu mono... 917 00:50:59,623 --> 00:51:00,623 Dios mío. 918 00:51:00,833 --> 00:51:02,626 Qué linda sorpresa. 919 00:51:02,710 --> 00:51:04,003 ¿Por qué hice eso? 920 00:51:04,628 --> 00:51:06,714 - Perdóname. - No me pidas perdón. 921 00:51:07,047 --> 00:51:08,299 Me iré. 922 00:51:08,382 --> 00:51:10,509 Alex, cálmate un poco. 923 00:51:10,593 --> 00:51:11,802 Tengo novia, 924 00:51:11,886 --> 00:51:14,013 y se supone que perderé la virginidad con ella 925 00:51:14,096 --> 00:51:15,639 en aproximadamente 29 horas. 926 00:51:15,723 --> 00:51:17,766 Esto no era parte del plan. 927 00:51:17,850 --> 00:51:20,019 A veces, los planes se modifican. 928 00:51:20,102 --> 00:51:22,438 Si te di a entender algo que no era, perdóname. 929 00:51:22,521 --> 00:51:23,772 Momento. Tú me besaste a mí. 930 00:51:23,856 --> 00:51:25,316 ¿Acaso tú no lo querías? 931 00:51:25,399 --> 00:51:27,693 "Alex, vamos a dar un paseo. 932 00:51:27,943 --> 00:51:29,320 Alex, ven a mi habitación, 933 00:51:29,403 --> 00:51:31,989 y haré un baile gay al ritmo de B-52's. 934 00:51:32,072 --> 00:51:34,241 Alex, siéntate en mi cama". 935 00:51:34,325 --> 00:51:36,243 - Donde tú me besaste. - Sí. 936 00:51:37,620 --> 00:51:39,163 Te di lo que querías. 937 00:51:40,915 --> 00:51:41,915 Alex... 938 00:51:42,625 --> 00:51:44,710 Estás muy confundido, ¿sabes? 939 00:51:46,629 --> 00:51:48,255 Perdón. 940 00:51:49,798 --> 00:51:50,798 Alex. 941 00:51:52,510 --> 00:51:54,136 ¿Te escribieron de Columbia? 942 00:51:54,512 --> 00:51:56,680 No, serás el primero en enterarte. 943 00:51:57,681 --> 00:51:59,892 Todavía pienso que podrías haber entrado a Yale. 944 00:51:59,975 --> 00:52:01,435 Eres el presidente de la clase. 945 00:52:01,519 --> 00:52:04,772 - Qué pena que no aplicaste. - No lo hice. 946 00:52:04,855 --> 00:52:07,983 Es la única forma de garantizar que no entres. 947 00:52:08,275 --> 00:52:09,109 Ron. 948 00:52:09,193 --> 00:52:10,486 - Sólo digo... - Bueno. 949 00:52:10,569 --> 00:52:13,697 - Te estás perjudicando. - Gracias papá, me ayudas mucho. 950 00:52:13,781 --> 00:52:15,115 Ten cuidado con lo que dices. 951 00:52:15,199 --> 00:52:17,201 ¿Por qué no me dejas en paz? 952 00:52:17,284 --> 00:52:18,327 Alex. 953 00:52:18,911 --> 00:52:20,746 - ¿Qué sucede? - ¿Nada? 954 00:52:21,539 --> 00:52:23,707 Tengo un examen importante mañana. 955 00:52:25,251 --> 00:52:26,251 ¿De Física? 956 00:52:28,587 --> 00:52:30,005 Sí. Física. 957 00:52:32,132 --> 00:52:34,051 Estoy segura de que te va a ir bien. 958 00:52:41,850 --> 00:52:43,978 - Algo no está bien. - Todo está bien, amigo. 959 00:52:44,061 --> 00:52:46,772 - Está demorando mucho. - Entró hace cinco minutos. 960 00:52:46,855 --> 00:52:47,855 Aquí viene. 961 00:52:57,449 --> 00:52:58,449 ¿Bueno, entonces? 962 00:52:59,243 --> 00:53:02,204 - Todo listo, tortolitos. - Gracias a Dios. 963 00:53:02,288 --> 00:53:04,540 Habitación 231. Deben dejarla a las 11 am. 964 00:53:04,623 --> 00:53:06,458 Asegúrense de dejar todo limpio. 965 00:53:06,542 --> 00:53:09,336 Cállate, idiota. Nadie cree que seas gracioso. 966 00:53:09,420 --> 00:53:10,963 ¿Quién te preguntó, princesa Sarna? 967 00:53:11,046 --> 00:53:12,464 Cuidado con lo que dices, inútil. 968 00:53:12,548 --> 00:53:14,675 Dejé una reunión por esto. De nada. 969 00:53:14,758 --> 00:53:16,468 - ¿De Putas Anónimas? - Lámeme el culo. 970 00:53:16,552 --> 00:53:18,554 Por mucho que me guste la gonorrea... 971 00:53:18,637 --> 00:53:20,264 Bueno, nos vamos. 972 00:53:20,347 --> 00:53:22,725 Claire, fue un gusto conocerte. 973 00:53:22,808 --> 00:53:24,059 Claro que sí. 974 00:53:24,143 --> 00:53:25,811 Alex, esfuérzate mucho. 975 00:53:26,353 --> 00:53:27,353 Gracias. 976 00:53:27,730 --> 00:53:28,981 Mucha suerte, amigo. 977 00:53:30,858 --> 00:53:32,359 Ahora llévame a casa, mujer. 978 00:53:32,568 --> 00:53:34,570 Llévate a ti mismo, imbécil asqueroso. 979 00:53:54,882 --> 00:53:55,882 No está mal. 980 00:53:56,342 --> 00:53:57,342 No está mal. 981 00:55:03,701 --> 00:55:04,701 Santo cielo. 982 00:55:05,494 --> 00:55:06,494 ¿Qué? 983 00:55:08,038 --> 00:55:09,456 Sexy. Eso. 984 00:55:10,582 --> 00:55:12,084 Qué bueno que te guste. 985 00:55:16,422 --> 00:55:18,382 Sí, entremos en la cama. 986 00:55:24,680 --> 00:55:25,680 ¿Qué es esto? 987 00:55:25,723 --> 00:55:29,518 Bebida fresca y burbujeante que tomé de casa de mis padres. 988 00:55:30,394 --> 00:55:31,395 - Salud. - Salud. 989 00:55:58,088 --> 00:55:59,298 Eres tan hermosa. 990 00:56:00,007 --> 00:56:01,717 Tú no estás mal tampoco. 991 00:56:03,927 --> 00:56:04,970 Cariño. 992 00:56:07,431 --> 00:56:08,807 Tócame las bolas. 993 00:56:11,351 --> 00:56:12,351 ¿Qué? 994 00:56:16,190 --> 00:56:18,525 ¿Acabas de decir "tócame las bolas"? 995 00:56:18,609 --> 00:56:19,609 Sí, ¿por qué? 996 00:56:20,819 --> 00:56:21,819 ¿Qué? 997 00:56:22,154 --> 00:56:24,114 - Perdón. - Dije una cochinada. 998 00:56:24,198 --> 00:56:25,741 Lo sé. Fue muy tierno. 999 00:56:25,824 --> 00:56:28,243 No debería ser tierno. Debería ser sexy. 1000 00:56:28,327 --> 00:56:31,705 Disculpa. Es que no te había oído decir cochinadas. 1001 00:56:31,789 --> 00:56:33,207 Perdón... 1002 00:56:40,339 --> 00:56:41,339 ¿Quieres? 1003 00:56:42,090 --> 00:56:44,009 ¿Que toque tus bolas ahora? 1004 00:56:44,092 --> 00:56:45,092 No importa. 1005 00:56:45,511 --> 00:56:47,888 No es sexy si lo dices de esa forma. 1006 00:56:48,806 --> 00:56:50,349 Jugaré con tus bolas. 1007 00:56:51,934 --> 00:56:53,435 Y te lameré la polla. 1008 00:56:53,519 --> 00:56:54,770 Sí. 1009 00:57:06,031 --> 00:57:07,115 Bien. 1010 00:57:08,075 --> 00:57:09,576 Esto no está tan mal. 1011 00:57:09,952 --> 00:57:11,620 - ¿Qué dijiste? - Nada. 1012 00:57:20,671 --> 00:57:21,713 Bueno, hagámoslo. 1013 00:57:21,797 --> 00:57:22,840 - ¿Estás listo? - Sí. 1014 00:57:22,923 --> 00:57:24,466 - ¿Tienes un condón? - Sí. 1015 00:57:35,352 --> 00:57:36,353 Dame un segundo. 1016 00:57:38,397 --> 00:57:39,397 Espera. 1017 00:57:41,608 --> 00:57:42,442 Mierda. 1018 00:57:42,526 --> 00:57:43,944 No se ve bien. 1019 00:57:45,779 --> 00:57:47,114 Necesito un momento. 1020 00:57:47,531 --> 00:57:48,531 Está bien. 1021 00:57:51,410 --> 00:57:52,494 Los condones son... 1022 00:57:52,744 --> 00:57:53,744 Sí. 1023 00:57:57,833 --> 00:57:58,959 Mientras tanto... 1024 00:58:01,086 --> 00:58:03,297 ¿por qué no hago un poco de esto...? 1025 00:58:10,304 --> 00:58:11,138 Alex. 1026 00:58:11,221 --> 00:58:13,724 - ¿Es justo en el área central? - Sí. 1027 00:58:17,644 --> 00:58:18,729 Sí, justo ahí. 1028 00:58:19,688 --> 00:58:22,441 - No fue tan difícil de encontrar. - Deja de hablar, Alex. 1029 00:58:25,027 --> 00:58:26,027 Sí. 1030 00:58:26,528 --> 00:58:29,656 - ¿Un poco más rápido? - No hables, sólo hazlo. 1031 00:58:34,494 --> 00:58:36,163 - Te quiero adentro mío. - Bien. 1032 00:58:36,246 --> 00:58:37,581 - ¿Estás listo? - Sí. 1033 00:58:37,873 --> 00:58:39,833 Casi listo o algo así. 1034 00:58:40,125 --> 00:58:41,668 - Sí, déjame ayudarte. - Está bien. 1035 00:58:56,683 --> 00:58:57,684 Bien, estoy listo. 1036 00:58:58,310 --> 00:58:59,978 Sí, hagámoslo. 1037 00:59:10,364 --> 00:59:12,449 Estamos teniendo sexo al fin. 1038 00:59:12,532 --> 00:59:13,909 Sí. Deja de hablar. 1039 00:59:24,795 --> 00:59:25,921 Un poco raro, ¿no? 1040 00:59:26,505 --> 00:59:27,505 ¿Qué? 1041 00:59:28,423 --> 00:59:30,801 Es raro tener sexo con tu mejor amiga. 1042 00:59:32,886 --> 00:59:33,886 ¿Por qué es raro? 1043 00:59:36,598 --> 00:59:37,724 No, no es raro. 1044 00:59:37,808 --> 00:59:40,435 Sólo decía que antes éramos amigos, y... 1045 00:59:41,228 --> 00:59:42,270 Ahora somos novios. 1046 00:59:43,814 --> 00:59:44,814 Claro. 1047 00:59:46,525 --> 00:59:48,485 - ¿Qué hay de raro en eso? - Nada. 1048 00:59:49,403 --> 00:59:50,862 Nada, no es raro. 1049 00:59:52,489 --> 00:59:53,489 Es... 1050 00:59:54,241 --> 00:59:56,201 Me expresé mal. Sigamos. 1051 00:59:56,284 --> 00:59:58,078 ¿Sabes qué? Olvídalo. 1052 00:59:59,913 --> 01:00:00,913 ¿Qué sucede? 1053 01:00:01,081 --> 01:00:02,081 ¿Qué quieres decir? 1054 01:00:02,124 --> 01:00:04,251 No pareces muy enfocado y quiero saber por qué. 1055 01:00:04,710 --> 01:00:06,003 Estoy enfocado, pero... 1056 01:00:06,336 --> 01:00:07,462 - ¿Qué? - Sólo que... 1057 01:00:07,754 --> 01:00:10,173 ¿No te sientes bien? ¿Estás nervioso? 1058 01:00:10,257 --> 01:00:11,257 ¿Eres gay? 1059 01:00:11,675 --> 01:00:13,093 Claro, lo obvio. 1060 01:00:13,176 --> 01:00:15,554 ¿Por qué asumes eso sí...? 1061 01:00:15,887 --> 01:00:18,223 ¿Si no estás enfocado en tener sexo con tu novia? 1062 01:00:18,306 --> 01:00:19,141 ¿Por qué será? 1063 01:00:19,224 --> 01:00:20,559 Quiero tener sexo contigo. 1064 01:00:20,642 --> 01:00:22,728 - Casi me engañas. - Bueno, está bien. 1065 01:00:22,811 --> 01:00:24,354 Soy gay. Soy un maldito homosexual 1066 01:00:24,438 --> 01:00:27,065 porque soy inteligente, un poco neurótico y... 1067 01:00:27,149 --> 01:00:29,401 Y no quieres tener sexo con tu novia. 1068 01:00:29,484 --> 01:00:31,194 ¿Por qué estás obsesionada con el sexo? 1069 01:00:31,486 --> 01:00:33,238 ¿Por qué lo están todos? 1070 01:00:33,321 --> 01:00:36,450 ¿No pensaste que quizá me guste otra persona? 1071 01:00:40,078 --> 01:00:41,078 No, yo... 1072 01:00:41,329 --> 01:00:42,998 nunca pensé eso. 1073 01:00:46,168 --> 01:00:47,377 No quise decirlo así. 1074 01:00:49,588 --> 01:00:50,588 ¿Quién es? 1075 01:00:53,884 --> 01:00:55,135 No puedo decírtelo. 1076 01:01:10,192 --> 01:01:11,026 Claire. 1077 01:01:11,109 --> 01:01:12,319 Debes irte. 1078 01:01:12,402 --> 01:01:14,237 - Claire, por favor. - Por favor, vete. 1079 01:01:15,614 --> 01:01:18,116 - ¿Me llevo lo que...? - Sal de aquí, Alex. 1080 01:01:57,906 --> 01:01:58,906 Hola. 1081 01:02:00,909 --> 01:02:02,911 No quiero molestarte, pero... 1082 01:02:04,204 --> 01:02:06,164 recibiste una carta de Columbia. 1083 01:02:24,558 --> 01:02:25,934 ¿Puedes dejarme sólo? 1084 01:02:30,689 --> 01:02:31,689 Claro. 1085 01:02:53,712 --> 01:02:54,712 Señor presidente... 1086 01:02:56,923 --> 01:02:57,923 Señor presidente... 1087 01:02:59,509 --> 01:03:00,510 Alex. 1088 01:03:01,553 --> 01:03:02,553 Perdón. 1089 01:03:23,617 --> 01:03:24,701 - Hola. - Hola. 1090 01:03:24,784 --> 01:03:25,784 ¿Qué pasa? 1091 01:03:26,328 --> 01:03:28,163 ¿No piensas hablarme? 1092 01:03:28,788 --> 01:03:29,788 ¿Y? 1093 01:03:30,290 --> 01:03:31,290 ¿Y qué? 1094 01:03:31,541 --> 01:03:33,418 Vamos. No te hagas el tonto, amigo. 1095 01:03:34,002 --> 01:03:36,421 Creo que rompimos. 1096 01:03:39,799 --> 01:03:41,009 Pero ya me recuperé. 1097 01:03:41,343 --> 01:03:42,177 De todo. 1098 01:03:42,260 --> 01:03:45,639 A la mierda el sexo, el amor y todo. 1099 01:03:45,722 --> 01:03:46,765 Abandono aquí. 1100 01:03:50,894 --> 01:03:52,854 Perdido y separado de su manada, 1101 01:03:53,480 --> 01:03:54,856 es sólo cuestión de tiempo 1102 01:03:54,940 --> 01:03:57,567 hasta que el elefante bebé muera de inanición. 1103 01:04:08,119 --> 01:04:09,119 Mierda. 1104 01:04:10,997 --> 01:04:11,997 Dell. 1105 01:04:12,999 --> 01:04:15,961 Entonces, ¿su plan maestro era invadir mi casa 1106 01:04:16,044 --> 01:04:17,796 con máscaras de mono, 1107 01:04:17,879 --> 01:04:19,815 secuestrarme y llevarme a la fiesta de una fraternidad? 1108 01:04:19,839 --> 01:04:22,133 Yo no estaba de acuerdo con las máscaras de mono. 1109 01:04:22,217 --> 01:04:23,777 ¿Qué? Me encantan las máscaras de mono. 1110 01:04:23,843 --> 01:04:26,012 Creí que un poco de diversión animal 1111 01:04:26,096 --> 01:04:28,390 te animaría, Truelove. 1112 01:04:28,473 --> 01:04:31,393 No creí que te volverías Liam Neeson y me lastimarías así. 1113 01:04:31,476 --> 01:04:34,729 Supongo que tu plan infalible tenía una falla. 1114 01:04:34,813 --> 01:04:38,191 ¿Qué se supone que hiciéramos? No habrías venido si te lo pedíamos. 1115 01:04:38,275 --> 01:04:39,484 Sigo sin querer hacerlo. 1116 01:04:39,567 --> 01:04:41,111 Vaya, Alex. 1117 01:04:42,237 --> 01:04:43,863 Déjame ser claro contigo. 1118 01:04:44,072 --> 01:04:47,784 Estás tan metido para adentro que es súper deprimente. 1119 01:04:47,867 --> 01:04:48,867 ¿Perdón? 1120 01:04:48,910 --> 01:04:50,620 Vendrás a la fiesta con nosotros. 1121 01:04:50,704 --> 01:04:53,331 Habrá alcohol y chicas fáciles. 1122 01:04:54,374 --> 01:04:56,167 Alcohol y chicas fáciles. 1123 01:04:56,251 --> 01:04:58,420 Y te dejarás llevar un poco, 1124 01:04:58,503 --> 01:04:59,546 y te divertirás. 1125 01:04:59,629 --> 01:05:01,006 Por si lo olvidaste, Dell, 1126 01:05:01,089 --> 01:05:03,008 acabo de romper con mi novia. 1127 01:05:03,091 --> 01:05:05,468 Lo siento si no estoy de humor para fiestas. 1128 01:05:05,552 --> 01:05:08,221 De hecho, estoy harto 1129 01:05:08,305 --> 01:05:10,705 de la rutina de "debes tener sexo, Alex". No cuentes conmigo. 1130 01:05:10,974 --> 01:05:13,476 ¿Quién dijo que debes tener sexo? 1131 01:05:13,560 --> 01:05:14,811 Claramente, eso es imposible. 1132 01:05:15,103 --> 01:05:16,813 De hecho, no quiero volver a oír 1133 01:05:16,896 --> 01:05:19,983 acerca de tu micropene flácido de nuevo. 1134 01:05:20,233 --> 01:05:23,111 No me interesa una mierda si lo haces o no lo haces, 1135 01:05:23,194 --> 01:05:27,115 si eres bisexual, asexual, pansexual o pervertido. 1136 01:05:28,116 --> 01:05:29,117 En cuanto a Claire, 1137 01:05:29,200 --> 01:05:30,577 siento que hayan terminado. 1138 01:05:31,745 --> 01:05:33,121 Pero era inevitable. 1139 01:05:35,290 --> 01:05:36,290 ¿Qué quieres decir? 1140 01:05:36,666 --> 01:05:39,210 Todos se separan cuando van a la universidad. 1141 01:05:39,294 --> 01:05:41,004 Ustedes sólo se adelantaron. 1142 01:05:47,218 --> 01:05:49,262 Perdón por ser tan directo, amigo, 1143 01:05:49,346 --> 01:05:51,222 pero es la verdad, ¿cierto? 1144 01:05:52,098 --> 01:05:53,183 ¿Y sabes qué? 1145 01:05:54,142 --> 01:05:55,142 A la mierda. 1146 01:05:55,226 --> 01:05:58,188 En este momento sólo deberíamos preocuparnos 1147 01:05:58,271 --> 01:06:01,232 por divertirnos antes de ir a la universidad... 1148 01:06:01,316 --> 01:06:02,359 y olvidar. 1149 01:06:02,859 --> 01:06:05,403 Este es un gran momento de la vida. 1150 01:06:08,073 --> 01:06:09,407 Así que hazte hombre, Truelove, 1151 01:06:09,574 --> 01:06:11,576 y ve al auto en tres minutos. 1152 01:06:13,244 --> 01:06:14,244 Tiene sentido. 1153 01:06:14,662 --> 01:06:15,662 ¿Verdad, Josh? 1154 01:06:17,207 --> 01:06:18,541 Pobrecito el elefante. 1155 01:06:22,337 --> 01:06:23,337 Me cansé. 1156 01:06:23,380 --> 01:06:26,049 Ya perdimos mucho tiempo en ese amargado. 1157 01:06:32,305 --> 01:06:33,305 Quiero ir. 1158 01:06:33,556 --> 01:06:35,934 Sube al auto antes de que te meta el pene para adentro. 1159 01:06:38,520 --> 01:06:39,896 Ahora que lo pienso, 1160 01:06:39,979 --> 01:06:41,731 Claire me ha estado limitando. 1161 01:06:41,815 --> 01:06:44,484 No puedo estar con la misma chica todo el último año. 1162 01:06:44,567 --> 01:06:47,362 Debería salir a conquistar chicas, en plural. 1163 01:06:47,445 --> 01:06:49,572 ¿Sabes? Buscar compañeras de placer. 1164 01:06:49,656 --> 01:06:50,532 Derrochar mi encanto. 1165 01:06:50,615 --> 01:06:52,951 - Sí, derramar tu leche. - Sí. 1166 01:06:53,034 --> 01:06:54,953 Hacer crema batida. 1167 01:06:55,036 --> 01:06:56,955 Sí, embarazar unas putas. 1168 01:06:58,331 --> 01:07:00,542 - Perdón, estaba probando algo. - Está bien. 1169 01:07:00,625 --> 01:07:03,962 Dios mío, llegaron los lecheros. 1170 01:07:04,504 --> 01:07:07,090 Alex, ¿qué tal tu festival de sexo en el hotel? 1171 01:07:07,173 --> 01:07:10,135 - Mejor, imposible. - Claire y yo nos separamos, 1172 01:07:10,218 --> 01:07:11,719 y ahora busco chicas fáciles. 1173 01:07:11,803 --> 01:07:12,803 ¿Conoces alguna? 1174 01:07:13,054 --> 01:07:14,514 ¿Acaso soy el chulo de la esquina? 1175 01:07:14,597 --> 01:07:15,932 Más bien un asistente. 1176 01:07:16,224 --> 01:07:18,518 Vomito de lo gracioso que eres. 1177 01:07:18,601 --> 01:07:20,353 Hay clínicas para eso. 1178 01:07:20,437 --> 01:07:21,938 ¿Por qué no se besan de una vez? 1179 01:07:22,439 --> 01:07:23,982 Ahora vomito yo. 1180 01:07:29,070 --> 01:07:32,657 Hola, soy Elliot. Me gustaría verte y conversar sobre lo que pasó. 1181 01:07:34,617 --> 01:07:35,910 ¡A divertirse! 1182 01:07:36,744 --> 01:07:38,037 Sí. 1183 01:07:38,746 --> 01:07:40,081 Vamos, hazlo. 1184 01:08:31,257 --> 01:08:32,550 Eres sexy, 1185 01:08:32,634 --> 01:08:34,052 Tú eres sexy. 1186 01:08:34,135 --> 01:08:36,179 Eres sexy, gatita sexy. 1187 01:08:37,180 --> 01:08:39,015 ¿Cuántos años tienes, 12? 1188 01:08:39,349 --> 01:08:42,769 No, tengo la edad sexual legal. 1189 01:08:43,228 --> 01:08:44,395 Lo averigüé. 1190 01:08:45,146 --> 01:08:46,022 ¿Sí? 1191 01:08:46,105 --> 01:08:47,105 Sí. 1192 01:08:49,192 --> 01:08:51,277 ¿Quieres ir a ver qué hay arriba? 1193 01:08:51,361 --> 01:08:52,362 Claro que sí. 1194 01:09:04,999 --> 01:09:08,461 No entiendo por qué perdemos tiempo con chicos de secundaria. 1195 01:09:08,545 --> 01:09:11,464 Yo no he tocado uno desde primer año. 1196 01:09:11,548 --> 01:09:15,969 Seguro que Alex debe ser más inteligente que el promedio, 1197 01:09:16,052 --> 01:09:17,971 pero es igual de inservible. 1198 01:09:18,346 --> 01:09:19,346 No entiendo. 1199 01:09:19,597 --> 01:09:22,517 Alex siempre fue raro y tímido con el sexo, 1200 01:09:22,600 --> 01:09:26,396 pero nunca sentí que le interesaba alguien más. 1201 01:09:27,146 --> 01:09:29,023 Definitivamente pasa algo. 1202 01:09:30,275 --> 01:09:32,068 Podríamos espiarlo. 1203 01:09:37,782 --> 01:09:40,159 Sin duda, un delfín. Lo haría con un delfín. 1204 01:09:40,535 --> 01:09:41,679 Yo lo haría con un unicornio. 1205 01:09:41,703 --> 01:09:43,288 Yo no tengo tanta imaginación. 1206 01:09:43,371 --> 01:09:44,497 - ¿Por qué no? - ¿Por qué no? 1207 01:09:44,581 --> 01:09:47,221 Porque en ese caso, lo haría con Arwen, de El señor de los anillos. 1208 01:09:47,250 --> 01:09:48,793 Arwen es una elfa, no un animal. 1209 01:09:48,876 --> 01:09:50,503 Claro, idiota. 1210 01:09:51,087 --> 01:09:53,089 Creí que querían conocer chicas. 1211 01:09:55,550 --> 01:09:57,302 - Así es. - Claro que sí. 1212 01:09:57,385 --> 01:09:59,429 Sólo nos incentivamos un poco. 1213 01:09:59,887 --> 01:10:00,930 Les va genial. 1214 01:10:01,014 --> 01:10:03,099 Conocimos a varias chicas antes. 1215 01:10:03,433 --> 01:10:05,101 Había un grupo aquí... 1216 01:10:05,184 --> 01:10:06,184 Mierda. 1217 01:10:10,023 --> 01:10:11,649 Señorita Sophie Hicks. 1218 01:10:12,984 --> 01:10:15,486 Yo lo haría con un osito panda peludo. 1219 01:10:21,826 --> 01:10:23,077 Yo también tengo ganas. 1220 01:10:23,286 --> 01:10:25,997 Siento que hace mucho que no hablamos. 1221 01:10:26,623 --> 01:10:27,957 Nos vemos pronto, Delbert. 1222 01:10:30,209 --> 01:10:32,712 Hay una fiesta de fraternidad en la Avenida Mickley. 1223 01:10:32,879 --> 01:10:33,879 Hecho. 1224 01:10:40,428 --> 01:10:42,680 Eres sexy. 1225 01:10:42,764 --> 01:10:44,515 Me gusta tocarte la cara. 1226 01:10:44,599 --> 01:10:45,433 ¿Qué? 1227 01:10:45,516 --> 01:10:46,516 Nada. 1228 01:10:46,768 --> 01:10:48,686 ¿Puedes sacarte la ropa, por favor? 1229 01:10:48,770 --> 01:10:49,770 Bueno. 1230 01:10:50,688 --> 01:10:52,315 Mira esos melones. 1231 01:10:52,482 --> 01:10:53,482 - ¿Melones? - Sí. 1232 01:10:53,524 --> 01:10:54,942 ¿O prefieres "globos"? 1233 01:10:55,026 --> 01:10:57,195 ¿O el clásico "tetas"? 1234 01:10:57,278 --> 01:10:58,321 Eres gracioso. 1235 01:10:58,404 --> 01:11:00,740 Estás comiendo goma de mascar. 1236 01:11:00,823 --> 01:11:01,823 Sí. ¿Quieres un poco? 1237 01:11:01,866 --> 01:11:02,866 Estoy bien. 1238 01:11:05,078 --> 01:11:07,413 Ya perdió el sabor, pero está bien. 1239 01:11:07,497 --> 01:11:08,665 Fóllame. 1240 01:11:10,083 --> 01:11:10,917 Puedo hacerlo. 1241 01:11:11,000 --> 01:11:12,377 ¿Tienes un condón? 1242 01:11:12,460 --> 01:11:14,253 Sí, en los pantalones. 1243 01:11:14,879 --> 01:11:16,422 - Tómalo. - Claro. 1244 01:11:21,177 --> 01:11:24,555 No lo pienses demasiado. 1245 01:11:24,639 --> 01:11:27,433 ¿Dell lo pensaría demasiado? No, Dell diría... 1246 01:11:27,517 --> 01:11:28,685 Pélame el pepino. 1247 01:11:29,060 --> 01:11:30,060 Cállate, Dell. 1248 01:11:30,353 --> 01:11:31,979 Nada. Lo encontré. 1249 01:11:33,439 --> 01:11:34,565 Más vale que sea linda. 1250 01:11:34,649 --> 01:11:36,567 Más vale que sea la Madre de Dragones. 1251 01:11:36,651 --> 01:11:38,778 Claire, se trata de Alex. 1252 01:11:38,861 --> 01:11:41,280 Dell y él probablemente estén sólos en un rincón 1253 01:11:41,364 --> 01:11:44,742 eligiendo con qué personaje de El señor de los anillos tendrían sexo. 1254 01:11:46,994 --> 01:11:50,540 Entonces le dije: "Puta, ve y acuéstate con el tipo que quieras. 1255 01:11:50,623 --> 01:11:52,417 No me importa una mierda". 1256 01:11:52,500 --> 01:11:54,919 Y ella me dijo: "Vete a la mierda. Me voy a casa". 1257 01:11:55,002 --> 01:11:56,629 Y yo le dije: "Hasta luego, puta". 1258 01:11:58,131 --> 01:11:59,131 ¿Sabes una cosa? 1259 01:12:00,341 --> 01:12:01,592 De verdad la amo. 1260 01:12:02,760 --> 01:12:03,760 Hola, Dell. 1261 01:12:04,387 --> 01:12:05,387 Sophie. 1262 01:12:05,847 --> 01:12:07,014 Lo lograste. 1263 01:12:08,433 --> 01:12:09,433 Hola. 1264 01:12:09,475 --> 01:12:11,769 Claire, hola. 1265 01:12:11,853 --> 01:12:14,439 Sophie me dijo que aquí está la diversión. 1266 01:12:15,440 --> 01:12:16,440 Qué curioso, ¿verdad? 1267 01:12:17,900 --> 01:12:19,986 Sophie no me dijo que vendrías. 1268 01:12:20,737 --> 01:12:21,738 ¿Dónde está Alex? 1269 01:12:22,321 --> 01:12:24,407 Qué buena pregunta. 1270 01:12:25,032 --> 01:12:26,033 No sé si... 1271 01:12:26,701 --> 01:12:29,704 No. Claire, debo advertirte. Está muy borracho... 1272 01:12:31,330 --> 01:12:33,291 La ayudaré a buscarlo. 1273 01:12:33,875 --> 01:12:34,875 Nos vemos, Dell. 1274 01:12:35,251 --> 01:12:36,251 Sí. 1275 01:12:36,627 --> 01:12:37,627 Claro. Nos vemos. 1276 01:12:40,214 --> 01:12:41,841 - Fóllame, - Lo sé. 1277 01:12:42,258 --> 01:12:43,926 - Hazlo fuerte. - Eso intento. 1278 01:12:44,010 --> 01:12:45,970 - Fóllame. - Aquí viene... 1279 01:12:46,053 --> 01:12:47,053 Aguarda un momento. 1280 01:12:49,432 --> 01:12:51,684 Vamos, presidente de la clase. 1281 01:12:51,768 --> 01:12:53,144 Un segundo. Lo intento. 1282 01:12:55,772 --> 01:12:57,607 - ¿Tienes timidez? - No. 1283 01:12:57,690 --> 01:12:59,692 - Está bien. - No, no está bien. 1284 01:12:59,776 --> 01:13:01,319 Eres una chica muy sexy, 1285 01:13:01,402 --> 01:13:05,239 y eyacularé mi pene erecto en tu húmeda vagina aunque me muera. 1286 01:13:05,323 --> 01:13:06,616 - ¿Perdón? - Aquí viene. 1287 01:13:06,699 --> 01:13:08,826 Vamos, pequeño pene. Entra. 1288 01:13:08,910 --> 01:13:09,911 Vamos, amiguito. 1289 01:13:09,994 --> 01:13:12,455 Dios mío, quítate, bicho raro. 1290 01:13:16,042 --> 01:13:17,042 ¿Alex? 1291 01:13:17,877 --> 01:13:18,711 Claire. 1292 01:13:18,795 --> 01:13:20,588 ¿No sabes golpear, puta? 1293 01:13:21,047 --> 01:13:23,466 Cierra la puerta, no hay nada para ver. 1294 01:13:26,052 --> 01:13:27,094 Claire, espera. 1295 01:13:29,806 --> 01:13:30,806 ¿Sierra? 1296 01:13:31,224 --> 01:13:33,309 - ¿Dakota? - ¿Se conocen? 1297 01:13:33,392 --> 01:13:34,977 Dijiste que te ibas a casa. 1298 01:13:35,061 --> 01:13:37,438 Decidí tomar un desvío, palo de follar. 1299 01:13:37,522 --> 01:13:40,024 Se ve que tienen problemas que resolver, así que... 1300 01:13:40,107 --> 01:13:42,693 - ¿Qué le hiciste a mi chica? - No mucho. 1301 01:13:42,777 --> 01:13:45,238 Tiene razón. Casi no se me paró. No pasó nada. 1302 01:13:46,239 --> 01:13:47,240 Espera, estoy desnudo. 1303 01:13:51,452 --> 01:13:52,452 Chicos. 1304 01:13:52,787 --> 01:13:53,871 ¡Quítate! 1305 01:13:53,955 --> 01:13:54,997 Dakota, detente. 1306 01:13:57,291 --> 01:13:58,417 Oye, idiota. 1307 01:14:00,127 --> 01:14:02,547 Si lo quieres a él, primero debes pasar por mí. 1308 01:14:13,724 --> 01:14:15,810 Perdón, Dell. Muchas gracias. 1309 01:14:23,192 --> 01:14:24,652 ¿Ves cómo se asustan? 1310 01:14:24,735 --> 01:14:25,735 Soy lo máximo. 1311 01:14:26,153 --> 01:14:29,240 - Estás tan fuerte, cariño. - No, amor, tú estás fuerte. 1312 01:14:47,258 --> 01:14:49,218 ¿Eso es un sapo de hoja de banana? 1313 01:14:50,636 --> 01:14:51,636 ¿Qué? 1314 01:14:52,638 --> 01:14:53,638 ¡Claire! 1315 01:14:59,520 --> 01:15:00,521 Claire. 1316 01:15:03,357 --> 01:15:04,400 Claire. 1317 01:15:13,618 --> 01:15:14,618 ¿Dell? 1318 01:15:16,996 --> 01:15:17,996 ¿Qué sucedió? 1319 01:15:19,206 --> 01:15:20,207 ¿Te importa? 1320 01:15:22,043 --> 01:15:23,669 - ¿La has visto a Claire? - No. 1321 01:15:24,003 --> 01:15:26,505 Si la hubiera visto, ¿por qué te lo diría? 1322 01:15:28,424 --> 01:15:29,424 Dell. 1323 01:15:29,675 --> 01:15:31,552 Eres malvada, Sophie Hicks. 1324 01:15:31,636 --> 01:15:33,471 Malvada. 1325 01:15:33,554 --> 01:15:35,431 - ¿Yo, malvada? - Sí. 1326 01:15:35,598 --> 01:15:36,432 Sí. 1327 01:15:36,515 --> 01:15:39,977 ¿Por ayudar a mi mejor amiga a encontrar al idiota de su novio? 1328 01:15:40,603 --> 01:15:43,105 No, eres malvada por engañarme. 1329 01:15:44,440 --> 01:15:47,234 Sabes que me gustas desde siempre. 1330 01:15:49,153 --> 01:15:52,198 Sé que sólo soy un chiste para ti. No soy tan idiota. 1331 01:15:52,281 --> 01:15:55,993 Las chicas como tú tienen como un poder sobre los chicos como yo. 1332 01:15:56,953 --> 01:16:00,456 Pero no te da derecho a meterte con mis sentimientos. 1333 01:16:02,541 --> 01:16:03,876 No está bien, Sophie. 1334 01:16:11,759 --> 01:16:13,552 - Tienes razón. - No está bien. 1335 01:16:16,097 --> 01:16:18,432 - Perdóname, Dell. - Nada bien. 1336 01:16:25,606 --> 01:16:26,606 Oye... 1337 01:16:28,025 --> 01:16:29,735 Quiero mostrarte algo. 1338 01:16:39,203 --> 01:16:40,579 Todavía las tienes. 1339 01:16:43,541 --> 01:16:44,541 Claro que sí. 1340 01:16:45,126 --> 01:16:48,421 Son lo más tierno que vi en mi vida. 1341 01:16:51,549 --> 01:16:53,551 Podría enviarte versiones actualizadas. 1342 01:16:54,427 --> 01:16:55,427 Sí... 1343 01:16:55,469 --> 01:16:57,763 - Vamos de a poco. - Bueno. 1344 01:16:58,514 --> 01:17:00,057 - ¿Te parece? - Me parece. 1345 01:17:00,307 --> 01:17:01,307 Sí. 1346 01:17:09,942 --> 01:17:10,942 Claire. 1347 01:17:17,241 --> 01:17:18,451 Ese es el sapo de Josh. 1348 01:17:21,871 --> 01:17:23,080 Es el sapo de Josh. 1349 01:17:24,915 --> 01:17:26,584 Ven aquí. 1350 01:17:40,681 --> 01:17:41,681 No... 1351 01:17:42,892 --> 01:17:43,892 No saltes. 1352 01:17:47,313 --> 01:17:48,647 Dios. 1353 01:18:56,757 --> 01:18:57,883 Dios mío. 1354 01:18:58,676 --> 01:19:01,053 - A Alex se le paró. - Dios mío. 1355 01:19:01,762 --> 01:19:03,556 ¿Por qué se te paró, Alex? 1356 01:19:04,473 --> 01:19:05,307 No se me paró. 1357 01:19:05,474 --> 01:19:06,559 ¿Eres maricón? 1358 01:19:08,727 --> 01:19:10,437 A Alex se le paró. Es maricón. 1359 01:19:13,190 --> 01:19:14,400 ¿Adónde vas, Alex? 1360 01:19:15,234 --> 01:19:16,485 ¿Vas a llorar? 1361 01:19:19,280 --> 01:19:20,322 ¡Déjame! 1362 01:19:21,198 --> 01:19:23,075 Va a llorar. 1363 01:20:27,139 --> 01:20:28,139 ¿Alex? 1364 01:20:28,724 --> 01:20:30,392 Dios, ¿qué te pasó? 1365 01:20:31,060 --> 01:20:32,060 Hola. 1366 01:20:33,437 --> 01:20:35,105 Sólo quería nadar un rato. 1367 01:20:35,648 --> 01:20:36,648 ¿Estás bien? 1368 01:20:37,942 --> 01:20:38,942 Sí. 1369 01:20:42,321 --> 01:20:43,321 Claire... 1370 01:20:46,367 --> 01:20:47,367 Soy gay. 1371 01:20:50,246 --> 01:20:51,246 ¿Qué? 1372 01:20:51,956 --> 01:20:52,956 Soy gay. 1373 01:20:53,958 --> 01:20:54,958 Tú lo dijiste. 1374 01:20:56,710 --> 01:20:57,710 Soy gay. 1375 01:21:03,092 --> 01:21:04,093 Perdóname. 1376 01:21:07,429 --> 01:21:08,430 En serio. 1377 01:21:47,261 --> 01:21:48,261 Claire. 1378 01:21:51,598 --> 01:21:52,725 ¿Estás bien? 1379 01:22:09,825 --> 01:22:10,825 Hola, cariño. 1380 01:22:11,118 --> 01:22:12,244 ¿Te divertiste? 1381 01:22:15,706 --> 01:22:16,706 ¿Cariño? 1382 01:22:28,385 --> 01:22:29,385 Tranquila. 1383 01:22:32,264 --> 01:22:33,264 Suéltalo. 1384 01:23:23,399 --> 01:23:24,399 Entonces... 1385 01:23:29,655 --> 01:23:30,989 La persona que te gusta... 1386 01:23:34,201 --> 01:23:35,201 ¿Es un chico? 1387 01:23:41,125 --> 01:23:42,126 ¿Ese tal Elliot? 1388 01:23:48,340 --> 01:23:49,340 Y... 1389 01:23:50,426 --> 01:23:51,510 ¿Acabas? 1390 01:23:52,052 --> 01:23:53,332 ¿De darte cuenta de todo esto? 1391 01:23:55,764 --> 01:23:58,142 Supongo que siempre estuvo ahí. 1392 01:23:59,101 --> 01:24:00,811 Debía ser honesto conmigo mismo. 1393 01:24:01,937 --> 01:24:03,856 No podía seguir ignorándolo. 1394 01:24:04,273 --> 01:24:06,275 Quizá sea sólo una etapa. 1395 01:24:06,358 --> 01:24:07,609 No. También lo pensé. 1396 01:24:08,777 --> 01:24:11,196 Pensé que se me pasaría, y que... 1397 01:24:13,532 --> 01:24:14,950 lo superaría. 1398 01:24:19,997 --> 01:24:21,832 Pensé que conocería a la chica indicada. 1399 01:24:25,294 --> 01:24:26,294 Pero... 1400 01:24:34,386 --> 01:24:35,637 La conocí. 1401 01:24:47,858 --> 01:24:51,236 Alex, ¿no crees que la gente sabe quién le atrae? 1402 01:24:52,154 --> 01:24:53,154 Quiero decir... 1403 01:24:53,697 --> 01:24:55,157 ¿no es obvio? 1404 01:24:56,033 --> 01:24:58,452 - Es diferente cuando... - ¿Cuando eres gay? 1405 01:24:59,411 --> 01:25:00,454 No. 1406 01:25:02,164 --> 01:25:04,541 Mi prima se declaró a los 12. 1407 01:25:05,876 --> 01:25:07,419 ¿A qué le tienes tanto miedo? 1408 01:25:10,088 --> 01:25:11,088 A perderte. 1409 01:25:25,354 --> 01:25:26,354 Te amo. 1410 01:25:28,565 --> 01:25:30,943 Perdóname por ser un novio tan horrible. 1411 01:25:31,193 --> 01:25:32,193 No. 1412 01:25:34,029 --> 01:25:35,155 No, eres... 1413 01:25:35,239 --> 01:25:37,783 el mejor novio gay que pude tener. 1414 01:25:42,412 --> 01:25:43,412 Qué gracioso. 1415 01:25:44,998 --> 01:25:46,875 ¿Aún quieres ir a la graduación conmigo? 1416 01:26:29,751 --> 01:26:32,004 Alex, no está mal para ser gay. 1417 01:26:32,337 --> 01:26:33,463 Estás hermosa. 1418 01:26:33,797 --> 01:26:34,881 Sí, ¿verdad? 1419 01:26:36,008 --> 01:26:37,968 Vamos a romper todo. 1420 01:26:43,098 --> 01:26:46,018 Abbie Chevalier ya vomitó sobre las fotos. 1421 01:26:46,476 --> 01:26:47,603 Genial. 1422 01:26:48,145 --> 01:26:50,439 - Yo lamí el sapo. - Él lamió el sapo. 1423 01:26:50,522 --> 01:26:51,522 Amigo, ¿hoy? 1424 01:26:51,690 --> 01:26:54,693 - Sí, sólo un poco. La punta. - La punta vale. 1425 01:26:54,776 --> 01:26:56,028 Volveré enseguida. 1426 01:26:56,278 --> 01:26:57,279 ¿Adónde vas? 1427 01:26:58,155 --> 01:26:59,197 Misión secreta. 1428 01:26:59,865 --> 01:27:01,366 No entiendo a las chicas. 1429 01:27:01,450 --> 01:27:03,243 ¿Misión secreta? ¿Qué será? 1430 01:27:03,785 --> 01:27:06,246 No actúes como si no lo supieras, Sophie. 1431 01:27:06,330 --> 01:27:07,998 Sé que lo sabes. 1432 01:27:08,498 --> 01:27:09,916 Nunca lo contaré, Delgado. 1433 01:27:10,208 --> 01:27:11,208 Nunca. 1434 01:27:11,668 --> 01:27:12,668 Alex. 1435 01:27:22,638 --> 01:27:23,639 Hola, extraño. 1436 01:27:23,722 --> 01:27:25,515 - Hola. - Yo lo invité. 1437 01:27:25,599 --> 01:27:27,059 No pensé que te molestaría. 1438 01:27:27,392 --> 01:27:29,269 No me molesta, pero... 1439 01:27:31,396 --> 01:27:33,607 Supuse que ustedes nunca lo harían, 1440 01:27:33,690 --> 01:27:35,233 así que... 1441 01:27:35,901 --> 01:27:37,361 paso el bastón de mando. 1442 01:27:40,364 --> 01:27:42,366 Vine contigo. Eres mi acompañante. 1443 01:27:43,116 --> 01:27:46,870 Lo sé, Alex, pero tarde o temprano debes empezar. 1444 01:27:48,580 --> 01:27:49,580 Y... 1445 01:27:50,916 --> 01:27:53,377 Esto es bueno para mí también. 1446 01:28:02,135 --> 01:28:03,804 ¿Quieres bailar o algo? 1447 01:28:04,471 --> 01:28:06,181 No, ve a bailar con tu chico. 1448 01:28:06,848 --> 01:28:08,016 ¿Bailamos luego? 1449 01:28:09,309 --> 01:28:10,309 Sí. 1450 01:28:12,437 --> 01:28:13,437 Bien. 1451 01:28:21,321 --> 01:28:22,864 - Pasó un tiempo. - Sí. 1452 01:28:24,866 --> 01:28:26,660 Tenía que pensar unas cosas. 1453 01:28:28,328 --> 01:28:29,328 ¿Y? 1454 01:28:29,913 --> 01:28:30,913 Y... 1455 01:28:41,049 --> 01:28:42,049 ¿Estás bien? 1456 01:28:45,220 --> 01:28:46,763 Debo ir al baño. 1457 01:28:59,067 --> 01:29:00,067 Mierda. 1458 01:29:12,873 --> 01:29:15,333 - ¿No debería haber venido? - No, no es eso. 1459 01:29:15,500 --> 01:29:16,500 ¿Qué sucede? 1460 01:29:17,043 --> 01:29:18,043 Es que... 1461 01:29:18,545 --> 01:29:19,545 Todos... 1462 01:29:19,880 --> 01:29:21,089 Todos me miran. 1463 01:29:24,426 --> 01:29:25,635 Creo que me iré. 1464 01:29:25,719 --> 01:29:26,719 No. 1465 01:29:35,812 --> 01:29:36,812 ¿Dónde está Alex? 1466 01:29:37,773 --> 01:29:39,316 No sé. Me voy. 1467 01:29:41,318 --> 01:29:42,318 ¿Qué? ¿Por qué? 1468 01:30:03,298 --> 01:30:04,925 Mira, Alex, yo no... 1469 01:31:38,059 --> 01:31:39,059 Oigan, amigos. 1470 01:31:39,561 --> 01:31:42,939 Bienvenidos a un episodio especial de Secundaria Salvaje. 1471 01:31:43,106 --> 01:31:44,106 Soy Alex, 1472 01:31:44,232 --> 01:31:47,569 y junto a mí, como siempre, mi compañera de aventuras 1473 01:31:47,986 --> 01:31:50,363 y mejor amiga en todo el mundo. 1474 01:31:50,906 --> 01:31:53,158 Hola, internautas. 1475 01:31:53,491 --> 01:31:55,869 Estamos aquí para contarles un cuento 1476 01:31:56,244 --> 01:31:57,954 de intriga, drama 1477 01:31:58,496 --> 01:31:59,496 y comedia. 1478 01:32:00,206 --> 01:32:01,541 Claire y yo solíamos ser novios. 1479 01:32:02,292 --> 01:32:05,587 Hoy compartiré con ustedes cómo conté que era gay. 1480 01:32:05,670 --> 01:32:07,339 Nadie lo sabía en la secundaria. 1481 01:32:08,006 --> 01:32:09,633 Salí con muchas chicas... 1482 01:32:10,300 --> 01:32:14,971 Todo comenzó cuando tenía 13, 14... 1483 01:32:15,263 --> 01:32:16,263 ¡Soy gay! 1484 01:32:16,890 --> 01:32:19,142 ¡Me siento genial al decirlo! 1485 01:32:19,225 --> 01:32:22,312 Creo que estuve negada durante la mayor parte de mi adolescencia... 1486 01:32:22,395 --> 01:32:24,940 No es que quiera serlo, lo soy. 1487 01:32:25,106 --> 01:32:27,067 Estuve saliendo con un chico... 1488 01:32:49,464 --> 01:32:50,882 Soy Alex Truelove... 1489 01:32:51,299 --> 01:32:52,379 cerrando la transmisión. 101664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.