Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,200 --> 00:02:39,000
Ekensbergsskolan vilar
på stolta traditioner.
2
00:02:39,080 --> 00:02:43,760
Vi är inte för de bästa, utan för dem
som GÖR sitt bästa.
3
00:02:43,840 --> 00:02:49,200
- Hon gör sitt bästa.
- Vi tar inte in elever mitt i terminen.
4
00:02:49,280 --> 00:02:56,240
Vi har gjort ett undantag för dig, eftersom
den kommunala skolan inte fungerade.
5
00:02:56,320 --> 00:02:58,680
Jag är säker på att det kommer gå bra.
6
00:02:58,760 --> 00:03:02,760
Jag känner Alena från hennes förra
skola. Hon startade aldrig problemen.
7
00:03:02,840 --> 00:03:06,000
- Det är också en del av skolarbetet.
- Det sociala.
8
00:03:06,080 --> 00:03:09,680
Hon vill vara med i lacrosselaget.
Stämmer inte det?
9
00:03:09,760 --> 00:03:15,720
Ja, ett bra sätt att lära känna de andra,
eftersom du inte kan bo här, Lena.
10
00:03:15,800 --> 00:03:18,760
Alena. Hon heter Alena.
11
00:03:19,760 --> 00:03:25,880
En regelbunden N-hörning är inskriven
i en cirkel med radien R.
12
00:03:25,960 --> 00:03:32,080
Kan någon visa hur N-hörningens
omkrets ON kan skrivas?
13
00:03:32,160 --> 00:03:34,440
Någon?
14
00:03:34,520 --> 00:03:41,520
ON är lika med 2NR gånger
sinus 180 grader dividerat med N.
15
00:03:43,960 --> 00:03:47,480
Filippa! Koncentrera dig!
16
00:03:47,560 --> 00:03:54,240
Jag frågade Cissi om hjälp. Det har väl
inte du några problem med, eller?
17
00:04:33,480 --> 00:04:37,080
Se dig för, jävla offer!
Nästa gång håller jag inte igen, Lollo!
18
00:04:37,160 --> 00:04:39,360
Javisst, förlåt.
19
00:04:39,440 --> 00:04:44,040
Om ni fortsätter spela så, blir distrikts-
mästerskapsfinalen en enkel match.
20
00:04:44,120 --> 00:04:45,840
3 minuter!
21
00:04:45,920 --> 00:04:50,400
Jag spelar inte i de här dräkterna.
De är skitfula och stinker.
22
00:04:50,480 --> 00:04:55,400
- De är ju nytvättade.
- Du ska få lukta själv, då.
23
00:04:55,480 --> 00:04:59,200
- Men... snälla Filippa... Va?
- Lukta då!
24
00:04:59,280 --> 00:05:02,440
- Hörru...
- Men lukta då!
25
00:05:03,440 --> 00:05:08,400
Jaha, ja, ja kanske lite.
Jag får väl... Jag tvättar dem igen.
26
00:05:08,480 --> 00:05:11,080
- Ja. Tack.
- Bra.
27
00:05:13,920 --> 00:05:18,320
Drick lite och vila, så kör vi sen igen.
28
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
- Nytt armband, Filippa?
- Från Paris. Värsta designsmycket.
29
00:05:29,080 --> 00:05:34,680
- Var har du köpt det någonstans?
- Köpt? Jag har fått det. Av designern.
30
00:05:34,760 --> 00:05:37,760
Jag var på massa kändisfester
och så var han där... ja, ni fattar.
31
00:05:37,840 --> 00:05:42,400
Hej, Filippa. Vad bra ni spelade!
32
00:05:42,480 --> 00:05:46,240
Hur var Paris?
Ja, jag hörde att du var där i helgen.
33
00:05:46,320 --> 00:05:51,400
- Jaha, så det hörde du?
- Jag har alltid velat åka till Paris.
34
00:05:54,320 --> 00:05:56,520
Fabienne!
35
00:06:01,760 --> 00:06:05,400
- Vad var det där om?
- Ingen aning. Vem tror hon att hon är?
36
00:06:05,480 --> 00:06:08,520
Fabienne, titta på mitt armband.
Fint, va?
37
00:06:08,600 --> 00:06:12,040
- Snyggt.
- Vad ska du göra nu?
38
00:06:12,120 --> 00:06:17,440
- Vi hade ju ganska kul sist.
- Ja, absolut, om du säger det så...
39
00:06:33,400 --> 00:06:37,280
Du fattar väl att du inte kan vara på plan
när vi spelar!
40
00:06:37,360 --> 00:06:39,200
Förlåt.
41
00:06:39,280 --> 00:06:44,920
Om inte du var så jävla fattig hade inte
vi behövt köra i förra säsongens trasor!
42
00:06:51,760 --> 00:06:55,600
- Filippa!
- Shit... Har inte hon spruckit än?
43
00:06:59,880 --> 00:07:02,600
- Jag vill prata med dig.
- Okej.
44
00:07:02,680 --> 00:07:04,480
Följ med! Nu!
45
00:07:10,480 --> 00:07:14,840
- Det här är ju bra.
- Nej, det är det inte.
46
00:07:14,920 --> 00:07:18,200
- Hur gick det?
- Det var inget.
47
00:07:18,280 --> 00:07:21,720
Nej, det var ju bara en boll...
48
00:07:21,800 --> 00:07:25,080
- Spelar du?
- Lacrosse? Nej, det gör jag inte.
49
00:07:25,160 --> 00:07:31,440
- Det är lite väl brutalt för min smak.
- Jag hoppas komma med i laget.
50
00:07:31,520 --> 00:07:35,640
Varför då? Du ska vara glad
så länge du slipper istället.
51
00:07:35,720 --> 00:07:39,600
Jag har alltid hållit mig långt
från alla skollag.
52
00:07:39,680 --> 00:07:42,600
Har du gått i många skolor?
53
00:07:42,680 --> 00:07:48,040
Tillräckligt många för att veta hur det är
att inte känna någon.
54
00:07:48,120 --> 00:07:53,120
Tjejer! Tjejer!
Ursäkta, fem minuter, sa jag.
55
00:08:04,800 --> 00:08:10,800
Om du hade en aning om vad Alena varit
med om, så skulle du inte vara så elak.
56
00:08:10,880 --> 00:08:17,760
- Vad då? Vad har hon varit med om?
- Jag kan få dig avstängd ifrån laget.
57
00:08:17,840 --> 00:08:21,040
Jag är vår bästa anfallare
och vi har cupfinal snart.
58
00:08:21,120 --> 00:08:25,680
Mig gör det inget om ni förlorar.
Men vill du ha det på ditt samvete?
59
00:08:25,760 --> 00:08:30,280
Jag har inte gjort nåt! Det är inte
mitt fel att hon står i vägen!
60
00:08:30,360 --> 00:08:35,120
Det här är sista varningen.
Lämna Alena ifred!
61
00:09:06,080 --> 00:09:08,840
Får man ett bloss?
62
00:09:08,920 --> 00:09:12,120
Man känner ju knappt igen dig.
63
00:09:12,200 --> 00:09:15,960
Fast uniformen passar dig... på
nåt pervo vis.
64
00:09:16,040 --> 00:09:17,680
Kul.
65
00:09:17,760 --> 00:09:21,360
Jag smälter inte in, men det är skönt
att slippa Centralskolan.
66
00:09:21,440 --> 00:09:24,920
Du får prova att anpassa dig.
Då kanske de tycker om dig.
67
00:09:25,000 --> 00:09:29,600
- Blondera dig.
- Eller hur...
68
00:09:29,680 --> 00:09:32,960
Fan, du skulle bli skitcool. Va?
69
00:09:33,040 --> 00:09:36,920
Nämen, jag hjälper dig. Kom då!
70
00:09:42,040 --> 00:09:45,040
Josefin! Vänta.
71
00:09:53,960 --> 00:09:55,760
Perfekt!
72
00:09:57,000 --> 00:10:01,760
- Du är ju galen.
- Skit i det! Vakta istället.
73
00:10:05,040 --> 00:10:07,840
Ska du med, eller?
74
00:10:09,800 --> 00:10:15,840
- Vad är det som händer här?
- Nån snattare, hon sprang ditåt...
75
00:10:55,160 --> 00:10:57,800
- Hallå!
- Jag går upp och förbereder så länge.
76
00:11:18,120 --> 00:11:25,040
Jag tänker att vi åker ner till Grekland,
innan Paris alltså, och så båtluffar vi där.
77
00:11:25,120 --> 00:11:28,840
- Vad tror du om det?
- Mm, det låter mysigt.
78
00:11:33,040 --> 00:11:38,920
- Du, hur länge ska det här vara i?
- Det är strax klart.
79
00:11:41,560 --> 00:11:47,840
På Filippas blogg stod det att en
modellagent hade sagt att hon har "it"-
80
00:11:47,920 --> 00:11:51,160
-när hon var i Paris.
81
00:11:52,760 --> 00:11:56,240
Du tror väl inte på det?
82
00:11:56,320 --> 00:12:01,360
Nja, hon skrev att hon ska satsa
på "finance" istället.
83
00:12:03,640 --> 00:12:08,360
Vad då, är hon så slut i huvudet att hon
går på världens mest slitna trick?
84
00:12:08,440 --> 00:12:13,840
Prostitution är det närmaste
finansvärlden hon kommer att komma.
85
00:12:13,920 --> 00:12:15,960
Nu är det dags!
86
00:12:18,120 --> 00:12:23,840
Filippa är nog rätt schyst,
bara man lär känna henne.
87
00:12:24,920 --> 00:12:27,720
Så! Nu är det klart.
88
00:12:41,640 --> 00:12:46,320
- Vad fan har du gjort?!
- Du är jättefin.
89
00:12:54,000 --> 00:12:58,560
Men lugn! Försiktigt med den där.
90
00:12:58,640 --> 00:13:02,280
Ska du förstöra prinsesshåret?
91
00:13:05,400 --> 00:13:09,360
Jag ser ut som värsta missfostret!
92
00:13:12,960 --> 00:13:17,240
- Jag trodde du skulle gilla det.
- Jag får ett helvete!
93
00:13:17,320 --> 00:13:23,680
- Du är så jävla mycket bättre än dem.
- Låt mig vara! Låt mig vara ifred!
94
00:13:29,280 --> 00:13:33,920
Hej, pappa, jag tänkte bara berätta att vi
är med i finalen i distriktsmästerskapet.
95
00:13:34,000 --> 00:13:39,880
Tänkte att du kanske ville veta det. Men
du kan väl höra av dig när du hör det här.
96
00:13:39,960 --> 00:13:42,320
Puss.
97
00:13:46,280 --> 00:13:53,480
- Abonnenten du försöker nå...
- Fan, kan ni lära er att svara i telefon!
98
00:15:19,680 --> 00:15:22,240
Hallå?
99
00:15:25,000 --> 00:15:28,280
Hallå, är det nån där?
100
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
Fan...
101
00:16:15,040 --> 00:16:16,920
Fan...
102
00:16:22,920 --> 00:16:27,800
Jag hade dött om den träffat mig
i huvudet. Vilket den nästan gjorde.
103
00:16:27,880 --> 00:16:31,440
- Vem kastade?
- Nån från Centralskolan.
104
00:16:31,520 --> 00:16:34,800
- Nån jävla kukterrorist.
- Såg du dem?
105
00:16:34,880 --> 00:16:37,880
Du vet vad det är för typ av folk där.
106
00:16:37,960 --> 00:16:42,800
Invandrare och en jävla massa psykfall.
Det är creepy!
107
00:16:48,520 --> 00:16:52,920
- Hallå? Det knackar på dörren.
- Kom in!
108
00:16:58,080 --> 00:17:00,640
Förlåt att jag är sen.
109
00:17:07,160 --> 00:17:12,800
- Vad har hon gjort nu, då?
- Gud, vad hon är patetisk!
110
00:17:22,840 --> 00:17:26,520
Har Alena klippt håret? Fan, vad fult.
111
00:17:26,600 --> 00:17:33,120
- Var det där ett rop på hjälp, eller?
- En sista varning före skolmassakern.
112
00:17:33,200 --> 00:17:36,520
Det är alltid en sån där mobbad loser
i svart hår.
113
00:17:36,600 --> 00:17:41,280
"Men gud, hon som var så mesig,
det trodde vi aldrig." Nähä?
114
00:17:41,360 --> 00:17:47,440
Man kan betala mig, så pekar jag ut dem
från vilket skolfoto som helst.
115
00:17:47,520 --> 00:17:51,240
Alltså, jag lovar
att det var hon som kastade.
116
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
Snyggt, Lena!
117
00:17:59,280 --> 00:18:02,640
Wow! Bra, så ska det se ut!
118
00:18:03,480 --> 00:18:06,280
Lena? Lena!
119
00:18:12,720 --> 00:18:16,440
Jag hörde att du var intresserad
av lacrosse.
120
00:18:16,520 --> 00:18:22,000
Laget skulle behöva nån som du.
Ja, det ska ju vara en elegant sport.
121
00:18:22,080 --> 00:18:24,720
- Jag kan vara elegant.
- Ja! Bra.
122
00:18:24,800 --> 00:18:28,560
Vi tränar i morgon, du är
välkommen... om du har tid och lust.
123
00:18:28,640 --> 00:18:32,320
- Jättegärna.
- Vad bra! Toppen!
124
00:18:49,240 --> 00:18:52,840
Alltså, jag tänker inte tjalla
om du tror det. Eller?
125
00:18:52,920 --> 00:18:56,800
Det kanske är precis vad du vill
att jag ska göra.
126
00:18:57,960 --> 00:19:05,120
- Så det är här du gömmer dig?
- Jag visste inte att jag var efterlyst.
127
00:19:05,200 --> 00:19:08,480
- Snyggt.
- Ha, ha! Eller hur...
128
00:19:08,560 --> 00:19:14,800
Nej, men vad då, allvarligt. Det är det.
Annorlunda. Jag gillar det.
129
00:19:14,880 --> 00:19:18,840
Jag tog typ kökssaxen och blundade,
men tack ändå.
130
00:19:18,920 --> 00:19:24,920
- Jävla skönt med nån som har fantasi.
- Som inte ser ut som alla andra här.
131
00:19:25,000 --> 00:19:31,200
Typ: "Kolla vad fräck jag är
med hästsvans och nya pärlörhängen!"
132
00:19:32,400 --> 00:19:38,520
- Vad ska du göra sen?
- Eh, inget speciellt. Hur så?
133
00:19:44,240 --> 00:19:47,800
Det ser ut som om Fabienne och Alena
har blivit bästisar.
134
00:19:47,880 --> 00:19:50,760
De kan ju inte ha något gemensamt.
135
00:19:50,840 --> 00:19:55,680
Fattar inte vad Fabienne ser i ett psyko
som Alena.
136
00:19:57,160 --> 00:20:02,760
Fattar du det, eller?
Ni som är så bra kompisar...
137
00:20:04,240 --> 00:20:07,720
Vi får skynda oss,
så inte vinröda armén tar oss.
138
00:20:07,800 --> 00:20:10,600
- Har du döpt dem till det?
- Kanske.
139
00:20:10,680 --> 00:20:14,800
Okej. Jag gillar det.
140
00:20:25,800 --> 00:20:30,000
- Men fatta att han sa så: "Elegant".
- Elegant?
141
00:20:30,080 --> 00:20:37,040
Det är mer än man kan säga om Filippas
spelstil. Hon är ju allt annat än elegant.
142
00:20:40,560 --> 00:20:42,640
Nu var vi framme.
143
00:20:47,600 --> 00:20:51,280
- Spelar du?
- Ja. Ibland.
144
00:20:51,360 --> 00:20:56,320
Du, jag har bara te och konjak.
Så vad känner du för?
145
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
- Te blir bra.
- Okej.
146
00:21:10,240 --> 00:21:12,640
Där.
147
00:21:15,560 --> 00:21:20,480
Ja, alltså, min pappa reser jättemycket
med jobbet.
148
00:21:20,560 --> 00:21:24,360
Så vi har flyttat säkert tusen gånger.
149
00:21:25,560 --> 00:21:30,160
- Varför är du inte med honom nu?
- Jag ville bo här ett tag.
150
00:21:30,240 --> 00:21:36,120
Få lite lugn och ro i allt hattande och så
kan jag fokusera på mina studier också.
151
00:21:36,200 --> 00:21:43,600
Pappa ordnade så att jag inte behövde
dela rum. Det är alltid nåt i alla fall.
152
00:21:46,200 --> 00:21:50,160
Jag och en kompis hade tänkt resa
på sommarlovet.
153
00:21:50,240 --> 00:21:55,800
Om vi får ihop tillräckligt med pengar.
Vi vill tågluffa genom Europa-
154
00:21:55,880 --> 00:21:58,920
-ända ner till Grekland.
155
00:21:59,000 --> 00:22:05,520
Och där skulle vi båtluffa
och så avsluta i Paris.
156
00:22:05,600 --> 00:22:08,840
Skulle? Har ni ändrat er, eller?
157
00:22:14,440 --> 00:22:19,600
Ja... vi kommer aldrig
att få ihop tillräckligt med pengar.
158
00:22:19,680 --> 00:22:22,640
Jag måste gå.
159
00:22:22,720 --> 00:22:26,880
Va? Vi kom väl precis hit, eller?
160
00:22:26,960 --> 00:22:29,840
Jag har lovat mamma en grej. Så...
161
00:22:38,240 --> 00:22:41,360
- Jävlar, vad impad du såg ut.
- Vad snackar du om?
162
00:22:41,440 --> 00:22:44,680
Snigelspåren syns ju lång väg.
163
00:22:52,920 --> 00:22:55,720
Josefin, vänta!
164
00:22:57,000 --> 00:23:02,200
Jag tycker hon är schyst.
Inte som de andra.
165
00:23:05,800 --> 00:23:11,480
Förresten. Jag hörde att Filippa... Det
var nån som kastade en sten mot henne.
166
00:23:11,560 --> 00:23:15,080
Hon höll på att få den i huvudet.
167
00:23:15,160 --> 00:23:20,120
Jaha. Det är väl nån
som hon har behandlat som skit.
168
00:23:20,200 --> 00:23:24,240
- Förr eller senare får man tillbaka.
- Mm.
169
00:23:50,200 --> 00:23:52,520
Tänker han ta med henne i laget?
170
00:23:52,600 --> 00:23:56,720
Det skulle inte förvåna mig. Den där
psyktantsubban gör allt för henne.
171
00:23:56,800 --> 00:24:01,760
- Fast det är ju vårt lag.
- Det verkar inte Alena ha fattat.
172
00:24:03,840 --> 00:24:06,080
Lollo!
173
00:24:07,520 --> 00:24:10,240
Lollo, nu!
174
00:24:19,680 --> 00:24:21,800
Vad då?
175
00:24:21,880 --> 00:24:25,320
- Alena är duktig.
- Tycker du inte det?
176
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
Jo.
177
00:24:27,480 --> 00:24:32,120
Det vore ju jävligt tråkigt
om du blev petad på grund av henne.
178
00:24:40,280 --> 00:24:44,400
Bra, det var allt för i dag, tjejer.
Bra jobbat!
179
00:24:47,160 --> 00:24:50,280
Bra spelat i dag.
180
00:24:50,360 --> 00:24:52,880
Tack! Det var kul.
181
00:24:52,960 --> 00:24:56,080
Fortsätter du så här, har du snart
en ordinarie plats.
182
00:24:56,160 --> 00:24:58,560
Du har de egenskaper som vi saknat.
183
00:24:58,640 --> 00:25:02,480
- Tror du det?
- Ja, jag vet det.
184
00:26:04,440 --> 00:26:06,360
Hallå?
185
00:26:32,720 --> 00:26:34,760
Hallå?
186
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
Var är alla andra?
187
00:27:14,960 --> 00:27:18,560
Alena! Ska du inte duscha?!
188
00:27:18,640 --> 00:27:22,000
- Vi frågade om inte du ska duscha.
- Är du pryd?
189
00:27:22,080 --> 00:27:23,400
Nej.
190
00:27:23,480 --> 00:27:27,320
Det är dags att tvätta av svetten
efter din lilla uppvisning.
191
00:27:27,400 --> 00:27:30,600
Försöker du sticka? Du stinker ju!
192
00:27:30,680 --> 00:27:34,960
Vem fan tror du att du är? Komma hit
och försöka ta dig in i vårt lag.
193
00:27:35,040 --> 00:27:38,800
- Vad gör ni?! Släpp!
- Du ska duscha precis som alla andra!
194
00:27:38,880 --> 00:27:43,880
- Fan, håll i henne, då!
- Lollo, hjälp till!
195
00:27:43,960 --> 00:27:51,520
- Du tror att du kan göra vad som helst.
- Den där gravida kossan hjälper dig.
196
00:27:51,600 --> 00:27:54,280
Vad är så jävla speciellt med dig?
197
00:27:54,360 --> 00:27:57,600
Får jag gissa?
Du är ett sånt där jävla psyko, eller hur?
198
00:27:57,680 --> 00:28:02,600
- Du brände säkert ner din förra skola.
- Eller kanske nåt ännu värre?
199
00:28:02,680 --> 00:28:06,560
- Här, Lollo, du får henne.
- Filippa?
200
00:28:06,640 --> 00:28:10,520
- Vad bitchar du om? Du gillar väl fitta?
- Men måste jag...?
201
00:28:10,600 --> 00:28:13,720
- Kan du inte, eller?
- Är det nåt fel på dig?
202
00:28:13,800 --> 00:28:17,760
- Du kanske inte vet hur man gör?
- Använd den här!
203
00:28:17,840 --> 00:28:20,960
Den kan du säkert
bända upp henne med.
204
00:28:39,040 --> 00:28:41,440
Tänd lampan, jag ser ingenting!
205
00:28:46,400 --> 00:28:52,680
Lollo! Visa att du är värd en plats
i laget nu, då!
206
00:28:56,840 --> 00:28:59,480
Ska vi inte bara få det här överstökat nu?
207
00:29:15,000 --> 00:29:20,200
Hallå! Hur går det där inne,
din lilla fegis!? Pissar du på dig, eller?
208
00:29:20,280 --> 00:29:23,320
Kan du inte bara spela med?
209
00:29:24,640 --> 00:29:28,120
Du luktar inte alls så äckligt som de sa.
210
00:29:28,200 --> 00:29:31,000
Kom igen! Få henne att njuta ordentligt!
211
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
Hallå?
212
00:29:56,160 --> 00:29:58,680
Lollo?!
213
00:30:00,240 --> 00:30:03,240
Hallå, Lollo? Vad händer?
214
00:30:07,000 --> 00:30:13,280
Vad har du gjort!? Du ska fan dö,
din jävla psykofitta! Fattar du det?!
215
00:31:13,640 --> 00:31:18,440
- Förlåt...
- Vad är det som har hänt här?
216
00:31:18,520 --> 00:31:21,760
Hon har misshandlat Filippa och Lollo.
Cecilia sa det.
217
00:31:21,840 --> 00:31:24,240
Va?!
218
00:31:29,840 --> 00:31:32,000
Kom, Alena.
219
00:31:37,920 --> 00:31:43,280
Men det var ju hon som överföll mig!
Jag är helt jävla misshandlad!
220
00:31:43,360 --> 00:31:46,840
Skitkul att modella
med en jävla miffo-näsa!
221
00:31:46,920 --> 00:31:50,600
Lugna du ner dig. Annars tar jag bort dig
från cup-laget.
222
00:31:50,680 --> 00:31:54,400
Men det kan du ju inte göra!
Det är jag som är offret!
223
00:31:54,480 --> 00:31:58,280
Och mina föräldrar betalar för att jag ska
gå här! Det gör inte hennes.
224
00:31:58,360 --> 00:32:00,840
Du kan gå nu.
225
00:32:06,080 --> 00:32:11,080
- De hade stängt in henne.
- Alena har inte en skråma på kroppen.
226
00:32:11,160 --> 00:32:16,720
- Jag vet att Alena är oskyldig.
- Vi uppmuntrar inte offermentalitet.
227
00:32:16,800 --> 00:32:19,680
- Ska du inte duscha?
- Vi måste anmäla.
228
00:32:19,760 --> 00:32:24,840
- Absolut inte! Det här håller vi internt.
- Alltså, vem fan tror du att du är?
229
00:32:24,920 --> 00:32:28,720
Jag hade tänkt föreslå Lena
som ordinarie i laget.
230
00:32:28,800 --> 00:32:33,520
- Det där får vänta!
- Kanske precis vad Alena behöver.
231
00:32:33,600 --> 00:32:38,160
- Så att hon anpassar sig bättre?
- Hon har verkligen potential.
232
00:32:38,240 --> 00:32:42,920
- Hon har snabbheten som vi har saknat.
- Du är ett sånt där psyko! Eller hur?
233
00:32:43,000 --> 00:32:45,080
Lena?
234
00:32:45,160 --> 00:32:47,720
Lena!
235
00:32:52,080 --> 00:32:57,480
Du får vara kvar i laget. Men en sån här
incident till och du åker ut.
236
00:32:57,560 --> 00:33:01,600
Från skolan också. Är det förstått?
237
00:33:03,240 --> 00:33:09,600
- Du hade tur där inne.
- Det var tjejerna som gav sig på mig.
238
00:33:09,680 --> 00:33:14,240
Ja, men det är ingen anledning
att börja slåss.
239
00:33:14,320 --> 00:33:20,160
- Ibland kanske man måste.
- Våld löser ingenting.
240
00:33:20,240 --> 00:33:23,480
Förstår du hur mycket
jag har gjort för dig?
241
00:33:23,560 --> 00:33:27,840
Du vet att det inte var lätt
att få in dig här.
242
00:33:27,920 --> 00:33:32,000
De var skeptiska
och ville inte ha hit problem.
243
00:33:32,080 --> 00:33:36,920
- Men jag trodde på dig.
- Det gör jag fortfarande, Alena.
244
00:33:48,480 --> 00:33:53,480
Alena? Alena, jag hörde vad
som har hänt! Alena, vänta, då!
245
00:33:53,560 --> 00:33:57,840
Om du har tur tappar hon en sko...
Du skämmer ut dig.
246
00:33:57,920 --> 00:34:02,600
- Har inte du fått nog i dag, Filippa?
- Vad vet du om henne egentligen?
247
00:34:02,680 --> 00:34:06,960
Nånting är det ju om man byter skola
och har en psykolog hängande efter sig.
248
00:34:07,040 --> 00:34:11,760
- Är det nån här som behöver psykolog...
- Häng med, så får du se.
249
00:34:11,840 --> 00:34:13,680
Vart då?
250
00:34:56,600 --> 00:35:00,200
- Om inte jag kommit hade det slutat illa.
- Jag vill inte prata om det.
251
00:35:00,280 --> 00:35:02,640
Jag skulle ha knäat henne.
252
00:35:02,720 --> 00:35:07,480
- Du fattar ju för fan ingenting!
- Men funka då, jävla pisständare!
253
00:35:09,960 --> 00:35:14,680
- Vad menar du med det?
- Du bara förstör allt.
254
00:35:14,760 --> 00:35:17,400
Jag hjälpte dig. Du borde vara tacksam.
255
00:35:17,480 --> 00:35:22,480
Du följer efter mig. Det är fan
inte normalt! Du gör bara allting värre!
256
00:35:22,560 --> 00:35:25,040
Som vanligt.
257
00:35:25,120 --> 00:35:27,440
Okej...
258
00:35:53,840 --> 00:35:59,040
Minns du när vi träffades? Du stod där
och önskade att nån skulle se dig.
259
00:36:11,560 --> 00:36:15,040
Jag såg dig.
260
00:36:15,120 --> 00:36:19,400
Ingen kommer nånsin vilja vara med dig.
261
00:36:23,080 --> 00:36:29,920
- Det är inte sant.
- Visst. Du har ju Fabienne nu.
262
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
Att umgås med.
263
00:36:32,560 --> 00:36:36,200
Du kommer aldrig ha en chans där.
264
00:36:47,640 --> 00:36:50,240
Titta själv.
265
00:37:23,400 --> 00:37:26,160
Ser du?
266
00:37:26,240 --> 00:37:32,280
De kommer från samma värld.
Det är deras värld. Inte din.
267
00:37:33,240 --> 00:37:37,080
Men fan, skit i dem!
Låt dem hålla på med sin inavel.
268
00:38:00,560 --> 00:38:04,920
- Lyssna på Josefin...
- Det är du och jag, Alena.
269
00:38:07,520 --> 00:38:09,920
Du och jag för alltid.
270
00:39:42,960 --> 00:39:45,400
- Hej.
- Vad gör du här?
271
00:39:45,480 --> 00:39:47,680
Får man komma in?
272
00:39:53,120 --> 00:39:57,440
- Hur hittade du hit?
- Jag har stalkat dig i flera veckor.
273
00:39:57,520 --> 00:40:02,320
- Jag kanske borde ringa polisen?
- Du kan ju försöka, men...
274
00:40:02,400 --> 00:40:08,040
...jag har ju klippt av telefonledningen,
så det kan bli lite problematiskt.
275
00:40:14,960 --> 00:40:19,720
- Undanröjer du bevis, eller?
- Nej.
276
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
Creepy.
277
00:40:43,720 --> 00:40:46,440
- Vem är det här?
- En kompis.
278
00:40:46,520 --> 00:40:49,920
En kompis? Vad heter hon?
279
00:40:50,000 --> 00:40:54,120
Tror du att du är charmig
när du håller på så där?
280
00:40:58,600 --> 00:41:02,360
Förlåt. Jag har så jävligt morgonhumör.
281
00:41:03,800 --> 00:41:07,360
Det blir bättre när jag har ätit.
282
00:41:08,200 --> 00:41:12,520
- Vad vill du hitta på?
- Det är bäst att du får äta nåt.
283
00:41:12,600 --> 00:41:17,800
Om du ska vara så här schizo, så
vet jag inte om jag vil hänga med dig.
284
00:41:17,880 --> 00:41:21,720
De ringde från skolan. Du kan
bli avstängd. Vad ska pappa säga?
285
00:41:21,800 --> 00:41:24,200
Det var ju inte mitt fel, har jag sagt.
286
00:41:24,280 --> 00:41:28,160
- Jag har inte tid att prata om det här nu.
- Jävla skitkärring!
287
00:41:28,240 --> 00:41:30,520
Fy fan, vad jag hatar dig!
288
00:41:59,160 --> 00:42:01,320
Annars, då?
289
00:42:08,080 --> 00:42:09,640
Fan...
290
00:42:13,720 --> 00:42:16,160
Vänta...-Hallå?
291
00:42:16,240 --> 00:42:20,600
Fabienne svarar inte.
Tror du att hon är med det där jävla cp: t?
292
00:42:20,680 --> 00:42:24,640
- Vilket cp?
- Psyko-Alena, så klart.
293
00:42:24,720 --> 00:42:29,640
- Jag åkte till Centralskolan.
- Gjorde du? Är inte det typ farligt?
294
00:42:29,720 --> 00:42:33,680
Tessan! Vad gör du för nåt?
Lägg tillbaka den där!
295
00:42:33,760 --> 00:42:39,080
- Vad gjorde du så där för?
- Hon hade en bästa kompis. Josefin.
296
00:42:39,160 --> 00:42:44,520
- Hon tog livet av sig.
- Gjorde hon? Det förklarar en del saker.
297
00:42:44,600 --> 00:42:47,400
- Nu har jag dig, Tessan.
- Hallå?
298
00:42:47,480 --> 00:42:50,440
- Vilken vinst i ordningen blir det här?
- Vad fan gör ni?
299
00:42:50,520 --> 00:42:52,880
Förlåt, vi spelar krocket. Vad sa du?
300
00:42:52,960 --> 00:42:58,560
Men, Tessan, vad gör du?
Kan du lägga tillbaks den där!
301
00:42:58,640 --> 00:43:01,560
- Är du kvar?
- Vad gjorde du så för?
302
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Är det viktigare än det jag har att säga?!
303
00:43:04,520 --> 00:43:06,920
- Oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj!
- Vänta...
304
00:43:07,000 --> 00:43:10,360
- Akta på dig. Akta dig, då!
- Jag springer...
305
00:43:10,440 --> 00:43:13,400
- Gotcha!
- Alltså, du är skoningslös.
306
00:43:13,480 --> 00:43:15,920
Men du suger ju.
307
00:43:16,000 --> 00:43:19,240
Fast du fuskar.
Du har en annan kontroll.
308
00:43:19,320 --> 00:43:22,520
- Jag får den, så tar du den.
- Okej.
309
00:43:22,600 --> 00:43:26,760
- Vi kör igen. Jag ska ha revansch.
- Vi får väl se.
310
00:46:31,040 --> 00:46:34,080
Det är snart ett halvår sen hon dog.
311
00:46:37,280 --> 00:46:40,280
- Hur mår du?
- Bra.
312
00:46:42,280 --> 00:46:48,440
Tänker du ofta på Josefin?
Har du tänkt besöka hennes grav?
313
00:46:51,520 --> 00:46:54,960
Tror inte att hon skulle uppskatta det.
314
00:46:55,040 --> 00:46:58,040
Varför inte, menar du?
315
00:47:02,200 --> 00:47:06,400
Så småningom måste vi prata ordentligt
om det som hände.
316
00:47:06,480 --> 00:47:10,120
Du måste bearbeta det
för att kunna gå vidare.
317
00:47:18,880 --> 00:47:21,000
- Höger, höger!
- Bra...
318
00:47:22,120 --> 00:47:24,920
- Kör!
- Kom igen!
319
00:47:25,000 --> 00:47:27,920
Snyggt där! Snyggt, Alena!
320
00:47:31,280 --> 00:47:37,280
Okej, vi bryter där. Jättebra! Stretcha
ordentligt. Vi ska inte ha några skador.
321
00:47:45,040 --> 00:47:48,040
Du var bra i dag.
322
00:47:48,120 --> 00:47:53,560
- Tack!
- Om Filippa blir avstängd...
323
00:47:53,640 --> 00:47:56,680
...skulle du kunna vara reserv då?
324
00:47:56,760 --> 00:48:00,520
- Tror du att du klarar det?
- Ja, det klarar jag.
325
00:48:00,600 --> 00:48:04,040
- Bra! Bra där.
- Ska hon vara med i laget?!
326
00:48:04,120 --> 00:48:09,560
Det är inte är mitt beslut. Ställ inte till
nån scen. Det blir bara värre för alla.
327
00:48:09,640 --> 00:48:12,680
Vänta tills min pappa får höra det här.
Seriöst!
328
00:48:12,760 --> 00:48:17,160
Filippa... Hallå! Filippa! Bli inte sur nu!
329
00:48:41,760 --> 00:48:43,840
Hej, Alena.
330
00:48:43,920 --> 00:48:49,880
- Filippa, ta det lugnt nu.
- Du! Tråkigt med Fabienne.
331
00:48:49,960 --> 00:48:53,840
Hennes pappa ringde och berättade
att hon blev överfallen i går.
332
00:48:53,920 --> 00:48:57,080
Nu ligger hon på sjukhus.
333
00:48:57,160 --> 00:49:00,880
Konstigt att inte nån har berättat det
för dig.
334
00:49:00,960 --> 00:49:05,440
Men det är klart... ni kanske inte har råd
med telefon.
335
00:49:12,800 --> 00:49:15,360
Alltså, det var så sjukt, Alena.
336
00:49:15,440 --> 00:49:21,520
Från ingenstans
så dök den där galningen upp.
337
00:49:21,600 --> 00:49:27,440
Och ville typ hugga mig med nån kniv
eller nåt.
338
00:49:32,840 --> 00:49:35,320
Hur är det på skolan?
339
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
Filippa är fortfarande dum i huvudet.
340
00:49:38,440 --> 00:49:43,840
Och... jag spelar lacrosse
med lacrosselaget för fullt.
341
00:49:43,920 --> 00:49:50,120
- Jag kanske ska få spela i matchen.
- Kul. Det är ju det du vill.
342
00:50:33,400 --> 00:50:37,880
- Varför gav du dig på Fabienne?!
- Inte mitt fel att hon inte kan cykla.
343
00:50:37,960 --> 00:50:41,200
- Borde ha en cykel hon behärskar.
- Du är sjuk i huvudet!
344
00:50:41,280 --> 00:50:44,080
Var hon lika mallig
som när hon lämnade dig?
345
00:50:44,160 --> 00:50:46,280
Håll käften!
346
00:50:49,880 --> 00:50:53,680
Jag klarar mig utan dig. Fattar du det?
347
00:50:55,760 --> 00:51:00,320
Du vill bara bestämma över mig!
Dra åt helvete.
348
00:51:19,400 --> 00:51:22,960
Men Josefin, vänta!
349
00:51:23,040 --> 00:51:24,120
Hallå!
350
00:51:25,920 --> 00:51:29,600
Det är ju inte som att vi aldrig
ska ses igen.
351
00:51:29,680 --> 00:51:34,000
Du vill bara slippa mig.
Du är så jävla falsk, Alena!
352
00:51:34,080 --> 00:51:38,760
Det är jag inte alls.
Men vi måste kunna gå vidare.
353
00:51:43,120 --> 00:51:46,120
Jag ska göra det enkelt för dig.
354
00:51:54,920 --> 00:52:00,640
I helgens cupmatch vill jag att följande
spelare startar: Linda J.
355
00:52:00,720 --> 00:52:03,920
Alexandra R, Alena S-
356
00:52:04,000 --> 00:52:08,120
- Annika B, Annika W, Victoria S-
357
00:52:08,200 --> 00:52:12,800
- Cecilia B, Tessan A och Kim W.
358
00:52:12,880 --> 00:52:15,680
Men Filippa, då?
359
00:52:15,760 --> 00:52:17,480
Mm...
360
00:52:19,280 --> 00:52:22,160
Alltså, det här är ju inte sant!
361
00:52:22,240 --> 00:52:27,680
Nån i lärarkollegiet hotade att prata
med skolinspektionen om pennalism.
362
00:52:27,760 --> 00:52:31,440
- Du förstår säkert situationen.
- Jag är laget bästa spelare.
363
00:52:31,520 --> 00:52:35,600
Så kan det mycket väl vara,
men vårt beslut står fast.
364
00:52:35,680 --> 00:52:38,280
Vänta tills min pappa får höra det här.
365
00:52:38,360 --> 00:52:41,840
- Din pappa hade inga invändningar.
- Men det är inte sant.
366
00:52:41,920 --> 00:52:47,240
Han tyckte att det kunde vara av godo
för dig att stå över matchen.
367
00:52:47,320 --> 00:52:50,760
I karaktärsbyggande syfte.
368
00:52:52,720 --> 00:52:54,880
Så!
369
00:52:58,600 --> 00:53:01,000
Drive, drove, driven...
370
00:53:01,080 --> 00:53:04,120
Hide, hid, hidden...
371
00:53:08,400 --> 00:53:10,920
Skank.
372
00:53:11,000 --> 00:53:15,360
- Och det stavas?
- S-K-A-N-K.
373
00:54:00,400 --> 00:54:02,920
- Jag får starta matchen.
- Kul!
374
00:54:03,000 --> 00:54:07,480
Och Filippa är avstängd.
Du kommer väl och tittar?
375
00:54:07,560 --> 00:54:11,280
Ja, jag kommer så klart och kollar.
376
00:54:23,200 --> 00:54:26,680
- Du... Alena...
- Ja?
377
00:54:28,800 --> 00:54:34,320
Alltså... jag tycker verkligen
jättemycket om dig.
378
00:54:34,400 --> 00:54:37,000
Jag tycker om dig också.
379
00:54:41,320 --> 00:54:44,240
Men... alltså...
380
00:54:45,320 --> 00:54:48,080
Vad då?
381
00:54:48,160 --> 00:54:52,240
Nämen, jag... jag bara tänkte att...
382
00:54:52,320 --> 00:54:56,000
...att efter matchen
så kanske vi kan göra nåt ihop?
383
00:54:56,080 --> 00:54:59,920
Absolut! Vad tänker du?
384
00:55:00,000 --> 00:55:04,120
Jag tänker att vi kanske
kunde resa nånstans.
385
00:55:04,200 --> 00:55:08,560
Min pappa har ju en lägenhet i Paris.
Vi kan låna den.
386
00:55:08,640 --> 00:55:11,240
Och så kan vi åka dit.
387
00:55:11,320 --> 00:55:14,400
Jag vet ju att du vill dit och...
388
00:55:14,480 --> 00:55:19,480
Om du vill kan vi åka dit över lovet och
bara gömma oss liksom, du och jag.
389
00:55:19,560 --> 00:55:22,080
- Om du vill.
- Paris?
390
00:55:22,160 --> 00:55:25,000
- Skojar du?
- Nej, det gör jag inte.
391
00:55:30,960 --> 00:55:34,360
- Alltså, om du vill?
- Ja.
392
00:55:34,440 --> 00:55:40,480
- Om du lovar att komma på matchen.
- Hm... det får jag se.
393
00:55:40,560 --> 00:55:42,120
Så klart.
394
00:56:38,520 --> 00:56:40,200
Alena!
395
00:56:53,880 --> 00:56:56,160
Alena!
396
00:56:58,880 --> 00:57:01,800
Du var så jävla bra!
397
00:57:01,880 --> 00:57:07,480
Äsch! Jag trodde inte... jag trodde inte
du skulle kunna komma.
398
00:57:07,560 --> 00:57:11,000
Men det är ju klart.
Jag skulle aldrig missa det här.
399
00:57:11,080 --> 00:57:17,400
Fan, vad bra du var.
Du var verkligen det. Jag är stolt.
400
00:57:17,480 --> 00:57:19,720
- Vi drar väl till festen direkt?
- Absolut.
401
00:59:12,760 --> 00:59:15,120
Jävla kuksocialfall, alltså...
402
00:59:30,480 --> 00:59:33,280
Lite mer rom och cola. Skål!
403
00:59:37,040 --> 00:59:40,920
Okej... Ta det lugnt, Alena,
den där är stark.
404
00:59:41,000 --> 00:59:43,880
- Fabienne! Tjena, hur är läget?
- Det är bra.
405
00:59:43,960 --> 00:59:49,040
- Är det du som är Alena?
- Det här är Nicholas. Det här är Alena.
406
01:01:04,760 --> 01:01:07,680
Tessan! Hej.
407
01:01:07,760 --> 01:01:14,280
- Pappa fick den där tjänsten i Brasilien.
- Va? Vad händer med oss, då?
408
01:01:14,360 --> 01:01:16,520
Vi ses sen!
409
01:01:16,600 --> 01:01:20,280
- Vet du vad? I kväll kör vi!
- Det gör vi.
410
01:01:20,360 --> 01:01:23,200
Fan, vad tråkigt att vi måste hänga
hela kvällen...
411
01:01:23,280 --> 01:01:26,640
- Fruktansvärt.
- Kom!
412
01:01:57,880 --> 01:02:01,280
- Vad då?
- Kom...
413
01:03:08,520 --> 01:03:11,160
- Vad håller du på med?
- Jag har avslöjat henne.
414
01:03:11,240 --> 01:03:18,120
Här är beviset på allt jag har sagt. Alena
är värsta jävla skolmassaker-offret.
415
01:03:19,000 --> 01:03:21,680
- Titta på de här bilderna!
- Sluta nu.
416
01:03:21,760 --> 01:03:24,920
- Titta på bilden!
- Filippa, du skämmer ut dig!
417
01:03:25,000 --> 01:03:31,600
Nej, det gör jag inte.-Ni fattar ju inte
vem det är ni har att göra med!
418
01:03:31,680 --> 01:03:37,360
Jag står ju här med bevis för
att hon är ett jävla psyko!
419
01:03:44,040 --> 01:03:46,000
Då ska jag visa...
420
01:04:02,880 --> 01:04:05,400
Ska vi gå upp?
421
01:04:49,640 --> 01:04:54,520
De måste verkligen sakna oss där ute.
Tror du inte det?
422
01:05:07,040 --> 01:05:11,680
- Skickar hon det här till alla?
- Jag tror det.
423
01:05:15,800 --> 01:05:17,400
Fint, va?
424
01:05:17,480 --> 01:05:21,080
Det är en massa bilder på dig och din...
425
01:05:21,160 --> 01:05:23,560
...din kompis.
426
01:05:26,240 --> 01:05:28,560
Fan!
427
01:05:29,400 --> 01:05:32,000
Inte de här!
428
01:05:33,200 --> 01:05:34,640
Alena...
429
01:05:54,520 --> 01:05:57,720
Men där är hon ju!
430
01:05:57,800 --> 01:06:00,120
Sexiga bilder.
431
01:06:00,200 --> 01:06:04,040
Jag hittade ett brev från din kompis.
Josefin.
432
01:06:07,320 --> 01:06:09,680
"Minns du när jag sov över hos dig?"
433
01:06:09,760 --> 01:06:13,160
"När vi snodde din mammas vin
och drack oss fulla."
434
01:06:13,240 --> 01:06:17,240
"Den natten är det finaste minnet
jag har av dig."
435
01:06:17,320 --> 01:06:20,480
"Det var innan jag fattade
vilken jävla falsk fitta du är!"
436
01:06:20,560 --> 01:06:24,840
"Jag trodde att det vi hade var speciellt,
men du bara utnyttjade mig."
437
01:06:24,920 --> 01:06:27,840
"Jag hörde när du frågade kuratorn om
att byta skola."
438
01:06:27,920 --> 01:06:31,680
"Till den där jävla snobbskolan.
Är det för att slippa mig?"
439
01:06:31,760 --> 01:06:36,280
"Så att du kan skaffa nya vänner.
Fina, rika vänner."
440
01:06:36,360 --> 01:06:42,160
"Lycka till!
Alla kommer fatta vilket freak du är."
441
01:06:42,240 --> 01:06:45,840
Var det hon som tog livet av sig?
442
01:06:47,440 --> 01:06:50,800
Fattar ni att hennes polare är död?
443
01:06:50,880 --> 01:06:54,800
För att Alena är ett sånt jävla psyko.
444
01:06:59,920 --> 01:07:02,160
Men stoppa henne, då!
445
01:07:10,040 --> 01:07:14,040
Alena... vet du varför jag är bäst
i lacrosselaget?
446
01:07:15,280 --> 01:07:17,920
Jag slår hårdare än nån annan.
447
01:07:18,000 --> 01:07:23,360
Du bröt nästan min näsa förut.
Vi kan ju se hur stark din är nu.
448
01:07:30,400 --> 01:07:33,240
Vad fan håller du på med?
449
01:07:42,840 --> 01:07:48,600
Men stick, då! Du hör ändå inte hemma
här. Kan du bara fatta det?!
450
01:07:48,680 --> 01:07:51,080
Alena!
451
01:07:53,960 --> 01:07:57,240
- Jag tycker att du ska gå härifrån.
- Va?
452
01:07:57,320 --> 01:07:59,680
Alltså, Cissi? Tessan?
453
01:07:59,760 --> 01:08:02,440
Det är verkligen bäst att du drar nu.
454
01:08:03,640 --> 01:08:05,800
Men, alltså... är ni seriösa?
455
01:08:07,440 --> 01:08:09,520
Ni är så jävla falska!
456
01:08:09,600 --> 01:08:14,920
Jag är den enda som vågade stoppa
det där jävla psykot.
457
01:08:15,000 --> 01:08:17,840
Ni är fan fittor hela bunden!
458
01:08:17,920 --> 01:08:22,800
Jag hatar er så jävla mycket,
kan ni bara fatta det?!
459
01:08:54,000 --> 01:08:57,040
Du är så jävla död nu!
460
01:08:58,280 --> 01:09:03,640
Fattar du vad du har gjort?
Jag ska fan slå ihjäl dig!
461
01:09:03,720 --> 01:09:06,400
Ingen kommer nånsin känna igen dig!
462
01:09:08,960 --> 01:09:13,720
Om du hade stanna på din jävla skitskola
hade allt varit så jävla mycket bättre!
463
01:09:13,800 --> 01:09:18,920
Jag hade fått vinna finalen
istället för dig, din lilla fitta!
464
01:09:19,000 --> 01:09:24,240
Dö för i helvete!!!
Jag hatar dig så jävla mycket!
465
01:09:24,320 --> 01:09:27,360
Jag hatar alla på den där skitskolan!
466
01:09:31,960 --> 01:09:35,160
Kämpa, då! Kämpa emot, då!
467
01:09:35,240 --> 01:09:40,640
Visa att du är nåt annat än den falska
råtta som bara jag har avslöjat!
468
01:09:54,720 --> 01:09:57,480
Vad har du gjort?
469
01:11:16,480 --> 01:11:22,080
- Det där gick inte så bra, va?
- Snälla, sluta, jag orkar inte mer.
470
01:11:22,160 --> 01:11:25,920
Jag gör inte det! Jag vill att det ska vara
som förr.
471
01:11:26,000 --> 01:11:29,960
Som innan du försökte vara
som alla andra, menar du?
472
01:11:30,040 --> 01:11:33,400
Ja. Ja, som då.
473
01:11:33,480 --> 01:11:37,160
Hur kunde du tro
att du kunde bli som de?
474
01:11:37,240 --> 01:11:40,920
- Varför högg du ihjäl Filippa?
- Men jag har inte gjort nåt.
475
01:11:41,000 --> 01:11:44,760
Jag är död och kan väl inte döda andra?
476
01:11:44,840 --> 01:11:48,480
Sluta ljug, för fan! Jag såg dig.
477
01:11:54,280 --> 01:11:57,880
- Ska du döda mig med den där nu?
- Med vad då?
478
01:12:14,200 --> 01:12:16,360
Alena?
479
01:12:18,760 --> 01:12:21,440
Alena!
480
01:12:24,320 --> 01:12:29,800
- Stackars Alena...
- Vänta! Jag kommer!
481
01:12:31,000 --> 01:12:34,600
- Tänk om hon visste vad du har gjort...
- Jag hatar dig!
482
01:12:38,520 --> 01:12:40,480
Låt mig vara ifred!
483
01:12:48,640 --> 01:12:53,200
Hur många gånger ska du behöva dö
för att fatta det?
484
01:13:13,360 --> 01:13:16,000
Jag hatar dig...
485
01:13:21,160 --> 01:13:23,920
Kan du inte bara dö?
486
01:13:24,000 --> 01:13:26,400
Okej. Visst.
487
01:13:28,160 --> 01:13:30,560
Som du vill.
488
01:13:30,640 --> 01:13:36,040
För i helvete, Alena...
Om du vill bli av med mig, så gör det, då!
489
01:13:36,120 --> 01:13:41,080
Det är upp till dig. Kom igen, då.
Gör det, då.
490
01:13:41,160 --> 01:13:45,760
Du vågar inte. Du är så jävla patetisk.
491
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
Det är du och jag, Alena.
492
01:13:51,480 --> 01:13:53,920
Du och jag för alltid.
493
01:13:58,120 --> 01:14:01,280
Du vågar inte. Hur kunde du tro
att du kunde bli...
494
01:14:01,360 --> 01:14:05,480
Men stick, då! Du hör ändå inte hemma
här. Kan du inte bara fatta det!
495
01:14:05,560 --> 01:14:08,640
Du är inte ett skit utan mig.
496
01:14:08,720 --> 01:14:11,880
Du och jag för alltid.
497
01:14:11,960 --> 01:14:14,040
Jag hatar dig!
498
01:14:43,760 --> 01:14:45,880
Alena!
499
01:14:51,400 --> 01:14:53,320
Alena!
500
01:14:54,880 --> 01:14:56,520
Alena!
501
01:14:57,480 --> 01:14:59,160
Nej...!
502
01:15:01,040 --> 01:15:04,760
Vad fan... Vad fan har du gjort för nåt?
503
01:15:06,160 --> 01:15:08,560
Va? Alena?
504
01:15:10,160 --> 01:15:12,400
Alena? Alena?
505
01:15:13,560 --> 01:15:16,680
Ta det lugnt, ta det lugnt, okej?
506
01:15:16,760 --> 01:15:18,840
Fan! Fan! Fan!
507
01:15:22,360 --> 01:15:26,680
Hallå? Hej...
Hej, vi behöver en ambulans.
508
01:15:39,240 --> 01:15:42,600
- Förlåt...
- Va?
509
01:15:42,680 --> 01:15:47,400
- Förlåt...
- Nej... nej... Alena.
510
01:15:48,440 --> 01:15:52,120
Nej, det kommer bli bra.
511
01:15:53,600 --> 01:15:55,480
Alena?
512
01:15:56,440 --> 01:15:58,040
Alena?
513
01:15:59,360 --> 01:16:01,760
Alena!
514
01:16:01,840 --> 01:16:04,920
Alena!
515
01:16:05,000 --> 01:16:07,320
Det kommer bli bra, okej?
516
01:16:07,400 --> 01:16:11,600
Det kommer bli bra, ambulansen
kommer snart, allt kommer bli bra.
517
01:16:19,000 --> 01:16:24,360
Alena, snälla? Det kommer bli bra,
allt kommer bli bra.
518
01:16:24,440 --> 01:16:26,880
Alena... Alena?
519
01:16:37,600 --> 01:16:39,240
Alena!
520
01:16:42,000 --> 01:16:44,160
Alena!
521
01:19:43,480 --> 01:19:46,813
Textning: Marina Steinmo
Svensk Medietext
43361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.