Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:19,409
(Scream)
2
00:00:27,087 --> 00:00:28,293
ROY". How's it going?
3
00:00:28,327 --> 00:00:31,649
AGGIE: Well, Carsely Advertiser
have taken photos for a feature
4
00:00:31,687 --> 00:00:34,816
and the reporter has been bribed
with enough chambers
5
00:00:34,847 --> 00:00:37,817
to guarantee an outrageously
good review for Barfield Hall
6
00:00:37,847 --> 00:00:39,133
as a wedding venue.
7
00:00:39,167 --> 00:00:41,169
Great. Charles Fraith happy?
8
00:00:41,207 --> 00:00:45,007
- Client happy'?
- Client ecstatic!
9
00:00:45,047 --> 00:00:47,414
Did you hear that'?
- You don't sound as ecstatic.
10
00:00:47,447 --> 00:00:51,338
Well, it's either because I've
got sciatica from a yoga class
11
00:00:51,367 --> 00:00:53,096
that this one's
signed me up for...
12
00:00:53,127 --> 00:00:54,333
Namaste.
13
00:00:54,367 --> 00:00:56,973
- Yoga for "You're welcome."
- Very good.
14
00:00:57,007 --> 00:01:00,170
- Or because I hate weddings.
- She don't mean that.
15
00:01:00,207 --> 00:01:02,813
Oh, I think I do. Bye, Roy.
16
00:01:04,847 --> 00:01:07,851
Looks like the bride
might hate weddings too.
17
00:01:07,887 --> 00:01:09,889
(Gentle sobbing)
18
00:01:14,287 --> 00:01:18,133
If it's any consolation,
I cried my whole wedding day.
19
00:01:18,167 --> 00:01:20,647
Really? And you're still
together? Please say you are!
20
00:01:21,807 --> 00:01:23,809
Yes, we are!
21
00:01:23,847 --> 00:01:26,009
Children. Grandchildren.
22
00:01:27,247 --> 00:01:29,215
Mr Raisin and I
couldn't be happier.
23
00:01:30,407 --> 00:01:32,091
Are you all right, hun?
24
00:01:32,127 --> 00:01:35,768
I am now, babes...
thanks to this kind lady.
25
00:01:37,007 --> 00:01:38,816
Oh, and, Jo-Jo,
thanks for the lend.
26
00:01:38,847 --> 00:01:41,418
No worries.
Something borrowed, eh, babes?
27
00:01:43,247 --> 00:01:45,011
Catch you later.
28
00:01:47,247 --> 00:01:49,488
You don't look old enough
to have grandchildren.
29
00:01:49,527 --> 00:01:52,053
Oh, I'm not!
Well, I am, obviously...
30
00:01:53,007 --> 00:01:55,578
because of what I said.
31
00:01:55,607 --> 00:01:58,656
CHARLES: So now I'll hand you
over to Mr Bernie Barrington.
32
00:01:58,687 --> 00:02:00,212
Ladies and gentlemen. Please.
33
00:02:00,247 --> 00:02:02,727
Please, er...
a toast to the bride and groom.
34
00:02:02,767 --> 00:02:05,452
- Kylie and Zac.
ALL: Kylie and Zac.
35
00:02:05,487 --> 00:02:07,455
- ...Zac.
- (Applause and cheering)
36
00:02:11,007 --> 00:02:12,577
Now, erm...
37
00:02:12,607 --> 00:02:15,736
I'd like to thank, er...
Kylie's mother
38
00:02:15,767 --> 00:02:17,371
for asking me to give her away.
39
00:02:17,407 --> 00:02:19,136
Freda, it was an honour.
40
00:02:19,167 --> 00:02:21,135
I haven't known Kylie
all her life.
41
00:02:21,167 --> 00:02:23,215
But I have known her
all her working life,
42
00:02:23,247 --> 00:02:25,648
and, er, Zac,
she hates working!
43
00:02:25,687 --> 00:02:27,689
- (Laughter)
- I give it a year.
44
00:02:27,727 --> 00:02:29,650
Now, Zac,
please don't hesitate...
45
00:02:29,687 --> 00:02:31,337
No, strike that. Six months.
46
00:02:31,367 --> 00:02:33,176
Oh, stop it!
47
00:02:33,207 --> 00:02:36,689
Seriously. She was
in a right state earlier.
48
00:02:36,727 --> 00:02:38,377
Look at him.
49
00:02:38,407 --> 00:02:41,456
Looks like he's...waiting for...
50
00:02:42,287 --> 00:02:43,413
A bus'?
51
00:02:43,447 --> 00:02:45,051
It must have been so difficult,
52
00:02:45,087 --> 00:02:49,092
Freda, bringing up a child
on your own,
53
00:02:49,127 --> 00:02:51,653
this beautiful young lady.
54
00:02:51,687 --> 00:02:54,167
GUESTS: Hear hear!
- (Applause)
55
00:02:57,327 --> 00:03:00,137
- (Violent rumble of thunder)
- (Guests gasp)
56
00:03:01,847 --> 00:03:03,133
WOMAN: Did you hear that'?
57
00:03:03,167 --> 00:03:06,171
That's God, that is, telling you
to stop being so depressing.
58
00:03:11,527 --> 00:03:13,097
(Sighs)
59
00:03:33,127 --> 00:03:36,017
(Rain pitter-patters,
thunder rumbles)
60
00:03:41,207 --> 00:03:43,574
(Ducks quacking)
61
00:03:50,487 --> 00:03:52,489
(Car lock bleeps)
62
00:03:53,087 --> 00:03:55,089
Agatha.
63
00:03:57,407 --> 00:03:59,648
That's my name.
64
00:04:01,327 --> 00:04:04,331
I think you've been avoiding me
since we kissed.
65
00:04:04,367 --> 00:04:05,698
No, I haven't.
66
00:04:08,327 --> 00:04:10,694
Oh, James, do you know,
it's fine. You can relax.
67
00:04:10,727 --> 00:04:13,412
I was a bit emotional
68
00:04:13,447 --> 00:04:16,610
and you were a shoulder
to cry on - literally.
69
00:04:17,927 --> 00:04:19,691
Doesn't need to mean anything.
70
00:04:21,287 --> 00:04:24,052
No, no.
That's...that's howl feel.
71
00:04:25,207 --> 00:04:26,652
Good.
72
00:04:28,567 --> 00:04:30,376
Agatha?
73
00:04:31,047 --> 00:04:33,254
Erm... Drive carefully.
74
00:04:33,287 --> 00:04:35,654
There's been some flooding
in Evesham.
75
00:04:36,767 --> 00:04:38,371
Right.
76
00:04:56,167 --> 00:04:58,534
(Commotion)
77
00:05:00,727 --> 00:05:02,536
MAN: What's happened there?
78
00:05:04,287 --> 00:05:06,255
- Have a look!
- What is it'?
79
00:05:06,727 --> 00:05:09,458
- What's happened'?
- (Distant siren)
80
00:05:09,487 --> 00:05:12,616
- What's going on'?
- (Commotion continues)
81
00:05:29,927 --> 00:05:31,691
Oh, no!
82
00:05:32,447 --> 00:05:34,176
Kylie!
83
00:05:42,567 --> 00:05:44,774
Ready. Set. Lift.
84
00:05:44,807 --> 00:05:47,014
It's awful.
85
00:05:47,047 --> 00:05:49,971
They've just taken the poor
girl's body out of the water.
86
00:05:50,007 --> 00:05:51,497
Oh, Roy, this is...
87
00:05:51,527 --> 00:05:54,007
A PR nightmare for
Barfield Manor. I know.
88
00:05:54,047 --> 00:05:57,369
Look, call Charles Fraith
and tell him not to worry.
89
00:05:57,407 --> 00:06:00,377
- You're gonna look into it.
- Mrs Agatha Raisin.
90
00:06:00,407 --> 00:06:03,013
What are you doing here'?
As if I didn't already know.
91
00:06:03,047 --> 00:06:05,049
Excuse me a minute, Roy.
92
00:06:05,087 --> 00:06:07,567
You don't know.
I was just passing.
93
00:06:07,607 --> 00:06:09,211
Course you were.
94
00:06:09,247 --> 00:06:13,377
This is a police matter, so
do not start investigating it.
95
00:06:13,407 --> 00:06:15,136
Do start investigating it.
96
00:06:15,167 --> 00:06:17,852
Seriously, Agatha,
best leave this one alone.
97
00:06:17,887 --> 00:06:19,252
I definitely will.
98
00:06:22,967 --> 00:06:25,129
I absolutely won't... Bill'?
99
00:06:28,007 --> 00:06:29,577
I was at this girl's wedding.
100
00:06:29,607 --> 00:06:32,087
You should question the groom,
Zac Lees-an.
101
00:06:32,127 --> 00:06:34,812
He looked like he didn't even
want to be at his own wedding.
102
00:06:34,847 --> 00:06:36,690
I can't arrest a man
for looking like
103
00:06:36,727 --> 00:06:38,536
he doesn't want to be
at his wedding.
104
00:06:38,567 --> 00:06:40,490
A jury
generally prefers evidence.
105
00:06:40,527 --> 00:06:44,213
I will find evidence.
I mean, you will find evidence.
106
00:06:45,007 --> 00:06:46,975
I'll just get on with my life.
107
00:06:47,007 --> 00:06:49,772
The groom would be too obvious.
108
00:06:49,807 --> 00:06:52,811
And anyway, all the signs are
this is suicide.
109
00:06:52,847 --> 00:06:54,611
There's no murder
to investigate.
110
00:06:55,647 --> 00:06:56,933
Hm...
111
00:06:57,447 --> 00:06:58,858
(Groans)
112
00:06:58,887 --> 00:07:00,173
Urgh...
113
00:07:01,167 --> 00:07:03,454
I don't think I can do it.
114
00:07:03,487 --> 00:07:05,410
It's not even natural anyway.
115
00:07:06,727 --> 00:07:08,729
Come on.
116
00:07:09,807 --> 00:07:11,616
- Brilliant!
- Oh, er...Aggie'?
117
00:07:12,287 --> 00:07:14,858
- Rita knew Kylie.
- I did.
118
00:07:15,567 --> 00:07:18,457
She and her mother came to
my Saturday classes.
119
00:07:18,487 --> 00:07:20,410
Really?
120
00:07:20,447 --> 00:07:22,495
Really? Erm...
121
00:07:24,167 --> 00:07:27,250
Can I ask you a question?
What was Kylie like'?
122
00:07:27,727 --> 00:07:29,570
Very supple.
123
00:07:29,607 --> 00:07:32,372
Sorry. You mean...
She was lovely.
124
00:07:32,407 --> 00:07:34,455
Did she ever seem depressed
to you'?
125
00:07:34,487 --> 00:07:37,491
No. She was very happy
to be getting married to Zac.
126
00:07:37,527 --> 00:07:40,053
His dad Terry owns Rave,
the nightclub in Evesham.
127
00:07:40,087 --> 00:07:42,010
Oh, Rave! I love Rave!
128
00:07:42,047 --> 00:07:43,970
I did most of my teenage
snogging in Rave!
129
00:07:44,007 --> 00:07:46,931
- Right. Do you know...
- Good old Rave!
130
00:07:46,967 --> 00:07:49,447
Have you finished raving
about Rave'? Thank you.
131
00:07:50,367 --> 00:07:52,529
Do you know where
we could find her mother?
132
00:07:54,327 --> 00:07:57,570
Carsely Police are saying
that my Kylie killed herself.
133
00:07:59,567 --> 00:08:01,137
She'd never kill herself.
134
00:08:01,167 --> 00:08:03,295
Not on her wedding day
or any other day!
135
00:08:04,047 --> 00:08:07,176
Oh, it's really difficult
to say this,
136
00:08:07,207 --> 00:08:10,097
but...were they happy'?
137
00:08:10,127 --> 00:08:12,209
I told here she was too young
to get married,
138
00:08:12,247 --> 00:08:15,296
but...she never listened to me.
139
00:08:15,327 --> 00:08:17,409
I was 22 when I got married...
140
00:08:18,207 --> 00:08:20,209
...to my ex-husband.
141
00:08:22,567 --> 00:08:24,171
I'd really like to help, Freda.
142
00:08:27,047 --> 00:08:28,697
(Meows)
143
00:08:28,727 --> 00:08:30,889
I was wrong about Zac.
144
00:08:30,927 --> 00:08:33,817
That's not the face of a man
about to murder his wife.
145
00:08:33,847 --> 00:08:35,258
Maybe it was suicide.
146
00:08:35,287 --> 00:08:38,655
Can we stop talking about this'?
This is a business meeting.
147
00:08:38,687 --> 00:08:39,927
Oh, I'm sorry, Charles.
148
00:08:39,967 --> 00:08:41,537
What is a mother losing a child
149
00:08:41,567 --> 00:08:44,411
compared to you having
three weddings cancelled?
150
00:08:44,447 --> 00:08:47,132
- (Phone rings)
- Urgh...
151
00:08:49,567 --> 00:08:51,171
- What?
- I wanted to say sorry
152
00:08:51,207 --> 00:08:52,811
before you saw it on the news.
153
00:08:52,847 --> 00:08:56,568
Kylie Stokes didn't drown. She
disappeared after her wedding.
154
00:08:56,607 --> 00:08:58,894
At some point after that,
she was killed,
155
00:08:58,927 --> 00:09:02,249
and her body was deep-frozen,
then dumped in the river.
156
00:09:02,287 --> 00:09:03,937
You were right.
157
00:09:03,967 --> 00:09:06,777
It wasn't suicide.
It was murder.
158
00:09:17,447 --> 00:09:20,371
- It was murder.
- What'? How'?
159
00:09:20,407 --> 00:09:23,138
Her body was deep-frozen
and dumped in the river.
160
00:09:23,167 --> 00:09:25,568
Deep-frozen'?
Oh, that's horrible.
161
00:09:25,607 --> 00:09:28,531
I have to talk to Zac.
And to Kylie's friends.
162
00:09:28,567 --> 00:09:30,092
No!
163
00:09:32,727 --> 00:09:35,537
I just think, er,
you shouldn't talk to anyone.
164
00:09:35,567 --> 00:09:36,898
Just leave it to the police.
165
00:09:36,927 --> 00:09:39,248
And what about your precious
wedding business?
166
00:09:39,287 --> 00:09:40,857
Forget about my bloody business!
167
00:09:41,767 --> 00:09:45,658
I'm asking you, Agatha, please,
not to get involved.
168
00:09:48,367 --> 00:09:51,257
It's unlike Charles
to get so emotional, isn't it'?
169
00:09:51,287 --> 00:09:53,449
The only thing Charles is
so emotional about
170
00:09:53,487 --> 00:09:55,489
is his bank balance,
whatever he says.
171
00:09:56,567 --> 00:09:57,807
Oh, here we go, look.
172
00:09:57,847 --> 00:10:01,738
I'm here with Kylie Stokes's
broken-headed bridesmaid.
173
00:10:01,767 --> 00:10:03,895
Now, Sharon,
can 1 ask for your reaction
174
00:10:03,927 --> 00:10:06,453
to the police announcement
that Kylie was murdered?
175
00:10:06,487 --> 00:10:09,969
Yes. It's just awful.
176
00:10:10,007 --> 00:10:12,772
I worked with Kylie at
Barringtons, like we all did.
177
00:10:13,687 --> 00:10:16,258
- I loved that girl.
- And can 1 ask your name?
178
00:10:16,287 --> 00:10:19,336
Phyllis Heger.
Purchase !edger clerk.
179
00:10:19,367 --> 00:10:21,495
And model.
180
00:10:21,527 --> 00:10:25,213
Kylie had two bridesmaids.
I met the other one briefly.
181
00:10:25,247 --> 00:10:26,976
I need to talk to her.
182
00:10:27,007 --> 00:10:30,489
And Zac.
And that awful Phyllis creature.
183
00:10:30,527 --> 00:10:32,609
But without Wilkes
knowing about it.
184
00:10:32,647 --> 00:10:34,490
Simples. Right?
185
00:10:34,527 --> 00:10:37,133
You saw how desperate
they were to be on TV.
186
00:10:37,167 --> 00:10:40,535
We could say
that Roy is the producer
187
00:10:40,567 --> 00:10:44,458
of a new reality TV show about
being young in the Cotswolds.
188
00:10:44,487 --> 00:10:46,012
Answer. Dreadful.
189
00:10:46,047 --> 00:10:48,095
They'll tell you everything
to be famous.
190
00:10:48,127 --> 00:10:49,891
No, I like it.
191
00:10:49,927 --> 00:10:51,691
"The Only Way ls Evesham"?
192
00:10:51,727 --> 00:10:53,889
- (Laughs)
- "Made In Moreton-ln-Marsh"!
193
00:10:53,927 --> 00:10:56,248
I'll say I'm doing PR
for your company.
194
00:10:56,287 --> 00:10:59,814
And I could say that I'm
one of the stars of the show,
195
00:10:59,847 --> 00:11:02,737
like, erm...the sexiest cleaner
in the Cotswolds!
196
00:11:04,727 --> 00:11:06,729
I mean, I won't say that.
197
00:11:08,047 --> 00:11:09,458
In you go.
198
00:11:10,207 --> 00:11:12,255
(Thumping dance music)
199
00:11:14,327 --> 00:11:16,136
- Hey...
- What have you come as'?
200
00:11:16,167 --> 00:11:18,613
- A TV producer.
- What, a blind one'?
201
00:11:19,367 --> 00:11:21,256
Oh. They're your own clothes,
aren't they?
202
00:11:21,287 --> 00:11:22,618
YES!
203
00:11:22,647 --> 00:11:25,298
Aww. I can't believe
I'm back in Rave.
204
00:11:25,327 --> 00:11:27,807
I think I got off with that
barman back in '02.
205
00:11:28,287 --> 00:11:30,528
Look. Zac's dad. Over there.
206
00:11:31,607 --> 00:11:33,609
But where is Zac'?
207
00:11:34,807 --> 00:11:37,777
Hm! She's the one I spoke to
at the wedding. Look.
208
00:11:38,607 --> 00:11:40,848
Like to order two of our
friend Kylie-who-died's
209
00:11:40,887 --> 00:11:42,491
favourite cocktails.
210
00:11:42,527 --> 00:11:44,177
Two Screaming Orgasms, please.
211
00:11:44,207 --> 00:11:45,732
BARMAN: Right up.
212
00:11:45,767 --> 00:11:49,010
You...would look great
on camera.
213
00:11:49,047 --> 00:11:51,368
- What about me'?
- Hollywood...
214
00:11:52,447 --> 00:11:55,496
So, if we do this show of yours,
what I want to know is...
215
00:11:55,527 --> 00:11:58,770
- Will you get paid?
- Can I release my own perfume?
216
00:12:00,847 --> 00:12:03,737
For clefs.
This is a high-profile show,
217
00:12:03,767 --> 00:12:06,418
especially with all the media
attention the town's getting
218
00:12:06,447 --> 00:12:08,336
over the Kylie Stokes murder.
219
00:12:08,367 --> 00:12:10,608
Oh... She was our friend.
220
00:12:10,647 --> 00:12:12,217
I was on TV about that.
221
00:12:13,247 --> 00:12:17,138
Yeah. Do you know, I was at the
wedding doing a little bit of PR
222
00:12:17,167 --> 00:12:18,407
for another client.
223
00:12:18,447 --> 00:12:20,370
Anyway.
And I don't want to gossip,
224
00:12:20,407 --> 00:12:25,174
but it did not look to me
as if Zac Lees-an was enjoying
225
00:12:25,207 --> 00:12:26,936
his...very special day.
226
00:12:26,967 --> 00:12:29,095
What do you mean, gossip?
227
00:12:29,127 --> 00:12:31,937
Look, I don't want to be on TV
about anything.
228
00:12:31,967 --> 00:12:34,493
Kylie was my best friend.
229
00:12:34,527 --> 00:12:38,418
And Zac too. And we're both
heartbroken that she's gone!
230
00:12:39,127 --> 00:12:40,811
- Oh!
- That's a shame.
231
00:12:40,847 --> 00:12:45,216
Tragic. Cos we were
thinking a tragic love story...
232
00:12:45,247 --> 00:12:47,693
- I was thinking that.
- Romeo and Juliet...
233
00:12:47,727 --> 00:12:49,297
...stands the test of time.
234
00:12:49,327 --> 00:12:51,011
It would be totes emosh!
235
00:12:51,047 --> 00:12:53,049
- Totes.
- Kylie definitely loved Zac
236
00:12:53,087 --> 00:12:55,089
and knew he was the one.
It was so romantic.
237
00:12:55,927 --> 00:12:58,055
Apart from when Phyllis
threatened to kill Kylie
238
00:12:58,087 --> 00:13:01,375
for stealing Zac off her.
That wasn't so romantic.
239
00:13:01,407 --> 00:13:04,934
Oh, so Phyllis and Zac
were a couple?
240
00:13:04,967 --> 00:13:06,696
I thought
they were best friends?
241
00:13:06,727 --> 00:13:10,698
Phyllis is a lot of things.
She hated Kylie.
242
00:13:11,327 --> 00:13:12,931
Phyllis...
243
00:13:15,847 --> 00:13:17,417
...is a psycho.
244
00:13:18,927 --> 00:13:20,929
I want you to leave.
245
00:13:21,807 --> 00:13:24,617
You're upsetting Joanna talking
about my daughter-in-law.
246
00:13:24,647 --> 00:13:26,490
- And you're upsetting me.
- Sorry.
247
00:13:26,527 --> 00:13:31,215
It's just, my client is about to
embark on a new TV reality show
248
00:13:31,247 --> 00:13:35,297
and we were hoping
to feature your club.
249
00:13:35,327 --> 00:13:38,809
And therefore we'd need to talk
to you and to Zac...
250
00:13:38,847 --> 00:13:42,135
My son's in no state
to talk to anyone.
251
00:13:42,167 --> 00:13:45,569
You leave my son alone.
Now would you kindly go'?
252
00:14:00,367 --> 00:14:03,974
Well, Zac looks just fine to me.
I mean, really quite fine.
253
00:14:05,167 --> 00:14:08,011
GEMMA: Look at his dad, though.
He looks well dodge.
254
00:14:08,047 --> 00:14:10,937
AGGIE: Maybe he's just playing
the protective father card.
255
00:14:12,327 --> 00:14:15,297
Either way, we're gonna have to
talk to that Phyllis girl.
256
00:14:31,647 --> 00:14:33,456
(indistinct chatter)
257
00:14:44,687 --> 00:14:45,813
CUP--...
258
00:15:01,527 --> 00:15:03,689
(Echoing, indistinct voices)
259
00:15:04,167 --> 00:15:06,169
(Echoing) Agatha?
260
00:15:07,407 --> 00:15:08,897
Can you hear me'?
261
00:15:09,567 --> 00:15:10,807
Agatha?
262
00:15:12,767 --> 00:15:14,292
(Muffled) Agatha.
263
00:15:14,327 --> 00:15:16,375
Are you all right'?
264
00:15:16,967 --> 00:15:20,096
- What are you doing here'?
- I was following you.
265
00:15:20,807 --> 00:15:23,811
I told you I was worried about
you getting into danger.
266
00:15:23,847 --> 00:15:25,212
Come on.
267
00:15:26,007 --> 00:15:28,009
- OK'?
- Yeah.
268
00:15:29,167 --> 00:15:32,011
Agatha,
you need to drop this case,
269
00:15:32,047 --> 00:15:34,049
before you get yourself killed.
270
00:15:34,727 --> 00:15:36,775
Come on.
271
00:15:37,367 --> 00:15:38,971
(Car doors close)
272
00:15:41,967 --> 00:15:44,095
- Are you sure you're OK'?
- Yeah.
273
00:15:45,447 --> 00:15:47,370
What's he up to'?
274
00:15:48,607 --> 00:15:50,609
- Bye.
- See you later.
275
00:15:52,927 --> 00:15:54,577
Ooh!
276
00:15:55,487 --> 00:15:57,376
(Groans)
277
00:16:00,127 --> 00:16:02,892
Are you OK'? What is it'?
278
00:16:02,927 --> 00:16:06,090
Come on, let's get you inside.
OK.
279
00:16:07,687 --> 00:16:09,689
Come on. Let's get you inside.
280
00:16:26,047 --> 00:16:29,813
- Did Charlie call the police'?
- No. Didn't even suggest it.
281
00:16:30,567 --> 00:16:32,217
Ridiculous. Well, I will.
282
00:16:32,247 --> 00:16:33,533
No, no. Don't.
283
00:16:33,567 --> 00:16:36,571
Don't tell Wilkes. I told him
I wouldn't get involved.
284
00:16:36,607 --> 00:16:38,974
Plus,
with this whole TV scam thing,
285
00:16:39,007 --> 00:16:41,089
I could very well be charged.
286
00:16:42,247 --> 00:16:43,658
I'm not giving up.
287
00:16:43,687 --> 00:16:48,011
I'm clearly on to something and
I have to solve this one, James.
288
00:16:48,967 --> 00:16:51,573
I need to talk to Zac
if I'm to rule him out.
289
00:16:51,607 --> 00:16:53,769
And that awful Phyllis Heger
creature.
290
00:16:53,807 --> 00:16:56,014
- I'm coming with you.
- Oh, no, it's OK.
291
00:16:56,047 --> 00:16:58,254
- Charlie said that he...
- Well, he's not.
292
00:16:58,967 --> 00:17:00,457
These are dangerous people.
293
00:17:00,487 --> 00:17:02,694
And unlike Charles,
I was a soldier.
294
00:17:05,447 --> 00:17:08,735
You're gonna be in very safe
hands with James here,
295
00:17:08,767 --> 00:17:12,055
who is our...Head of Talent.
296
00:17:12,087 --> 00:17:15,250
Ooh! Like a posh Simon Cowell!
297
00:17:15,287 --> 00:17:17,858
Yes, like a posh Simon Cowell.
298
00:17:18,567 --> 00:17:22,936
Erm... Anyway, we, Phyllis,
are looking for a star.
299
00:17:22,967 --> 00:17:27,052
You've found her, babes.
The search is over, Posh Simon.
300
00:17:27,087 --> 00:17:28,373
(Flat) Hurray.
301
00:17:28,407 --> 00:17:29,897
(Mouths)
302
00:17:29,927 --> 00:17:31,338
(Whispers) Big freezer.
303
00:17:31,367 --> 00:17:34,689
Yeah, what I was going to say
from a PR perspective,
304
00:17:34,727 --> 00:17:36,536
as soon as someone new
is in the media,
305
00:17:36,567 --> 00:17:40,094
the tabloids are gonna start
digging, digging for secrets.
306
00:17:40,127 --> 00:17:42,368
Let 'em. I've got no secrets.
307
00:17:42,847 --> 00:17:44,611
I'm an open book, me.
308
00:17:47,487 --> 00:17:49,649
Good.
While we're on the subject,
309
00:17:49,687 --> 00:17:51,371
did you threaten to kill Kylie'?
310
00:17:51,407 --> 00:17:52,488
What'?
311
00:17:52,527 --> 00:17:55,212
- What's that got to do with it'?
- I just told you.
312
00:17:56,207 --> 00:17:58,414
Yeah, I threatened her.
She stole my Zaccy.
313
00:17:58,447 --> 00:18:02,168
I loved him.
But enough to kill Kylie'? No!
314
00:18:02,207 --> 00:18:04,448
She made a few threats
of her own, I can tell you.
315
00:18:04,487 --> 00:18:06,694
Did she'? Do you wanna tell us'?
316
00:18:06,727 --> 00:18:09,492
Tan! She had an affair with
our boss, Bernie Barrington.
317
00:18:09,527 --> 00:18:11,416
Bernie Barrington'?
318
00:18:11,447 --> 00:18:13,495
The one who gave her away
at the wedding'?
319
00:18:13,527 --> 00:18:16,576
Exactly. And when the old perv
wanted to finish it,
320
00:18:16,607 --> 00:18:19,850
Kylie threatened to tell
his wife unless he paid her off.
321
00:18:19,887 --> 00:18:22,254
Do you think you could get
a body in that freezer'?
322
00:18:22,287 --> 00:18:23,448
You think Phyllis did it'?
323
00:18:23,487 --> 00:18:26,013
I think she's guilty of being
a brainless tan.
324
00:18:26,047 --> 00:18:28,527
But a murderous brainless tan'?
Who knows?
325
00:18:29,047 --> 00:18:31,209
What about Kylie
blackmailing Barrington'?
326
00:18:31,247 --> 00:18:33,898
- I know!
- Maybe Phyllis made that up.
327
00:18:33,927 --> 00:18:37,136
If she didn't make it up, then
Barrington is our prime suspect.
328
00:18:37,167 --> 00:18:39,215
And a dirty old man.
329
00:18:39,247 --> 00:18:41,727
But I'm hoping that Kylie's
best friend Joanna
330
00:18:41,767 --> 00:18:43,531
can tell me the truth
about that.
331
00:18:43,567 --> 00:18:47,094
Freda gave me her address,
so I'll see her now. Alone.
332
00:18:47,127 --> 00:18:49,129
Don't want you to scare her off.
333
00:18:49,167 --> 00:18:51,693
But, thank you. Your help was
much appreciated today.
334
00:18:52,727 --> 00:18:55,458
Nice hanging out with you...
Posh Simon.
335
00:18:55,487 --> 00:18:57,535
See you later, Agatha.
336
00:19:14,847 --> 00:19:17,737
Hi. l...l want to apologise
about the other night.
337
00:19:19,127 --> 00:19:21,368
I know you don't want
any involvement in the show.
338
00:19:21,407 --> 00:19:25,048
But, well, if Kylie's story
comes up - and it is bound to -
339
00:19:25,087 --> 00:19:28,216
I just want to make sure
that it's dealt with properly.
340
00:19:31,167 --> 00:19:32,976
Thank you.
341
00:19:37,447 --> 00:19:40,257
Fields.
ls that the family business?
342
00:19:40,287 --> 00:19:42,415
It was. My grandads old shop.
343
00:19:42,447 --> 00:19:44,131
It's a bit spooky
living above it,
344
00:19:44,167 --> 00:19:47,011
but it's so close
to Barringtons, to work.
345
00:19:51,207 --> 00:19:54,893
Agatha wants to ask
some questions about Kylie.
346
00:19:55,487 --> 00:19:57,171
No. I'm so sorry.
347
00:19:57,207 --> 00:19:58,971
I'd have come back another time.
348
00:19:59,007 --> 00:20:00,452
I really
don't want to disturb...
349
00:20:00,487 --> 00:20:02,694
No, no.
You're not disturbing anything.
350
00:20:02,727 --> 00:20:04,809
We were just looking at
the albums.
351
00:20:06,567 --> 00:20:07,853
Thank you.
352
00:20:08,887 --> 00:20:11,128
That was the year
we started school.
353
00:20:12,487 --> 00:20:13,818
Oh, it's lovely.
354
00:20:13,847 --> 00:20:17,135
I was the one that started them.
I kept them up.
355
00:20:17,167 --> 00:20:20,933
I'm the nerd.
Kylie was busy living life.
356
00:20:23,447 --> 00:20:27,008
Me and the six-year-old
Zac Lees-an.
357
00:20:27,047 --> 00:20:29,698
He asked me to go out with him
at morning break.
358
00:20:29,727 --> 00:20:33,368
By lunchtime he dumped me
and went back out with Kylie.
359
00:20:33,407 --> 00:20:34,852
Head-breaker even then.
360
00:20:39,087 --> 00:20:40,851
No, they're in order!
361
00:20:41,367 --> 00:20:43,529
For God's sake,
it doesn't matter!
362
00:20:44,527 --> 00:20:46,689
No. Sorry.
363
00:20:47,687 --> 00:20:50,691
I'm a bit on edge
at the minute... We all are.
364
00:20:57,247 --> 00:20:59,568
What did you want to ask us
about Kylie'?
365
00:20:59,607 --> 00:21:02,133
Oh, it can wait. Really.
366
00:21:02,927 --> 00:21:04,417
It can wait.
367
00:21:09,247 --> 00:21:11,249
You look after yourself, Freda.
368
00:21:14,207 --> 00:21:16,938
There was something
you wanted to ask, wasn't there?
369
00:21:16,967 --> 00:21:19,447
Oh, no, no. Now is not the time.
370
00:21:19,487 --> 00:21:21,649
No, please, Agatha,
I want to know.
371
00:21:23,087 --> 00:21:25,010
OK.
372
00:21:25,047 --> 00:21:26,458
Well...
373
00:21:26,487 --> 00:21:29,252
There is a rumour that Kylie...
374
00:21:29,287 --> 00:21:32,450
was having an affair with...
Bernie Barrington.
375
00:21:32,487 --> 00:21:33,693
(Doorbell)
376
00:21:33,727 --> 00:21:36,697
"You lying,
perverted bitch, Raisin!"
377
00:21:36,727 --> 00:21:38,695
- Coming!
- "You are just jealous
378
00:21:38,727 --> 00:21:40,729
because she was young
and beautiful,
379
00:21:40,767 --> 00:21:43,930
- you dried-up old spinster!"
- You're not dried up.
380
00:21:43,967 --> 00:21:46,447
- Or old.
- You are a spinster.
381
00:21:48,207 --> 00:21:49,572
- Hello.
- Hi, Bill.
382
00:21:49,607 --> 00:21:50,893
What'?
383
00:21:50,927 --> 00:21:52,736
We've had a complaint from...
384
00:21:52,767 --> 00:21:54,531
Freda Stokes.
Yes, tell me about it.
385
00:21:54,567 --> 00:21:58,049
I'm going to. She wants you to
stop meddling in Kylie's case.
386
00:21:58,087 --> 00:22:00,977
To be fair, Bill, she very much
wanted me to meddle
387
00:22:01,007 --> 00:22:03,817
- in Kylie's case.
- I know. But that has to stop.
388
00:22:04,887 --> 00:22:08,334
Also, we've been getting reports
of TV people
389
00:22:08,367 --> 00:22:11,132
asking a lot of questions
about Kylie's murder.
390
00:22:11,167 --> 00:22:15,775
Oh! Vultures! That's the media
for you. No shame.
391
00:22:15,807 --> 00:22:18,572
Producer's an effeminate man
in his 40$...
392
00:22:18,607 --> 00:22:21,133
40s'? No, he's... ls he'?
393
00:22:21,167 --> 00:22:24,410
I mean, I've worked
in the media for a while
394
00:22:24,447 --> 00:22:26,814
and I would say a producer
of a TV show like that
395
00:22:26,847 --> 00:22:30,056
would be quite butch,
probably in his early 30s.
396
00:22:30,087 --> 00:22:31,213
Hm...
397
00:22:33,567 --> 00:22:35,490
Anything else
you'd like to tell me'?
398
00:22:36,767 --> 00:22:37,893
No.
399
00:22:38,807 --> 00:22:42,050
Right. Well...
400
00:22:45,967 --> 00:22:47,378
(Door opens and closes)
401
00:22:47,407 --> 00:22:49,978
You should have told him about
Barrington and Kylie.
402
00:22:50,007 --> 00:22:52,294
After we've talked
to Barrington ourselves.
403
00:22:52,327 --> 00:22:55,570
No, you can't talk to Barrington
or anyone else about Kylie.
404
00:22:55,607 --> 00:22:58,611
No, I can't. But you can.
You need to talk to him
405
00:22:58,647 --> 00:23:01,014
and flatter him into taking part
in the TV show.
406
00:23:01,047 --> 00:23:02,617
Not on your own.
407
00:23:02,647 --> 00:23:04,809
Barrington could be a killer.
I'll go with you.
408
00:23:04,847 --> 00:23:09,171
James! No offence. You may have
been an exemplary soldier,
409
00:23:09,207 --> 00:23:12,973
but you are the least convincing
fake reality TV producer ever.
410
00:23:13,007 --> 00:23:15,851
- Oh...
- This is a job for a good liar,
411
00:23:15,887 --> 00:23:19,334
someone with absolutely no
morals or scruples whatsoever.
412
00:23:19,367 --> 00:23:20,937
Thank you, sweetheart
413
00:23:21,447 --> 00:23:23,814
Every show needs a precinct-
414
00:23:23,847 --> 00:23:27,249
a Central Perk, a Queen Vic,
a Rovers Return.
415
00:23:27,287 --> 00:23:29,972
Something that isn't a pub
or a coffee shop could work too.
416
00:23:30,007 --> 00:23:32,772
Like the offices of a company
417
00:23:32,807 --> 00:23:36,892
that sells computer software to
accountants. Like Barringtons.
418
00:23:37,807 --> 00:23:39,218
Could be good for business.
419
00:23:39,247 --> 00:23:43,297
Bernie, I see you
as a Cotswolds Alan Sugar.
420
00:23:44,847 --> 00:23:46,053
"You're fired."
421
00:23:47,527 --> 00:23:50,656
Actually, you're not fired,
little lady.
422
00:23:50,687 --> 00:23:56,774
You're promoted, and I'm going
to slip you a great big bonus.
423
00:23:59,087 --> 00:24:00,816
Hm...
424
00:24:01,967 --> 00:24:05,733
Agatha, I was wondering if you'd
like to come over to Barfield,
425
00:24:05,767 --> 00:24:08,976
have a bite of supper,
update me on the case'?
426
00:24:09,007 --> 00:24:11,248
Charlie, is this another
of your lame excuses
427
00:24:11,287 --> 00:24:14,291
to get me over to your house
and make another pass at me'?
428
00:24:14,327 --> 00:24:17,012
Because I'm telling you,
you are wasting your time.
429
00:24:17,047 --> 00:24:20,369
- Charlie loves a challenge.
- Yes, I know he does.
430
00:24:20,407 --> 00:24:23,809
Although thanks to Freda Stokes,
I've bumped myself eff the case.
431
00:24:23,847 --> 00:24:26,248
All right! I'll see you later.
432
00:24:27,447 --> 00:24:29,529
BOTH; Hi.
433
00:24:29,567 --> 00:24:31,331
OK,
I'll get straight to the point.
434
00:24:31,367 --> 00:24:33,768
We are having an exhibition
of old photographs
435
00:24:33,807 --> 00:24:35,138
of Carsely and Evesham.
436
00:24:35,167 --> 00:24:37,329
Would you mind helping out
out at the tea stall?
437
00:24:37,367 --> 00:24:40,735
- Everyone else has said no.
- Why has everyone else said no'?
438
00:24:40,767 --> 00:24:43,054
- No.
- Huh! Agatha!
439
00:24:43,087 --> 00:24:45,818
You moan about being made to
feel like you're an outsider.
440
00:24:45,847 --> 00:24:48,327
You will be unless you
get involved in village life.
441
00:24:48,367 --> 00:24:51,769
Oh...! (Groans)
442
00:24:51,807 --> 00:24:53,969
- OK.
- That's the spirit.
443
00:24:56,207 --> 00:24:58,050
- You're fired!
- You're funny.
444
00:24:58,087 --> 00:25:00,169
Oh. Ha-ha!
445
00:25:00,207 --> 00:25:02,448
Oh! She's a tease!
446
00:25:02,487 --> 00:25:03,852
Ciao for now.
447
00:25:05,567 --> 00:25:07,774
Pssst!
448
00:25:08,767 --> 00:25:10,735
What'? He didn't see me.
449
00:25:10,767 --> 00:25:12,576
I wanted to see how
you were getting on.
450
00:25:12,607 --> 00:25:13,847
How did you get on'?
451
00:25:15,047 --> 00:25:16,856
I told you,
he could be a killer.
452
00:25:16,887 --> 00:25:19,174
I wanted to make sure Gemma
and Roy had protection.
453
00:25:19,207 --> 00:25:21,289
Once he'd finished
trying to feel me up,
454
00:25:21,327 --> 00:25:23,807
I gave him the, "You can't have
skeletons in the closet
455
00:25:23,847 --> 00:25:26,009
if you're the Cotswolds'
Alan Sugar" line.
456
00:25:26,047 --> 00:25:28,698
Then asked him if Kylie
was blackmailing him.
457
00:25:28,727 --> 00:25:30,536
- What did he say'?
- He denied it.
458
00:25:30,567 --> 00:25:34,128
Our frozen bride Kylie
couldn't blackmail Barrington
459
00:25:34,167 --> 00:25:36,932
because his wife already knew
they were having an affair.
460
00:25:36,967 --> 00:25:40,210
In fact, it was his wife's idea
to give Kylie the 15 grand.
461
00:25:40,247 --> 00:25:41,578
As a wedding present.
462
00:25:41,607 --> 00:25:44,008
And as a thank you
for having sex with Bernie
463
00:25:44,047 --> 00:25:46,971
so that she didn't have to have
sex with Bernie.
464
00:25:47,007 --> 00:25:48,532
(Knocking on door)
465
00:25:49,047 --> 00:25:50,537
Freda, before you say anything,
466
00:25:50,567 --> 00:25:54,492
firstly I want to apologise for
any hum I may have caused you.
467
00:25:54,527 --> 00:25:57,007
And secondly, I think
that you should hear this.
468
00:26:00,287 --> 00:26:03,769
There it is.
15 grand from Barrington.
469
00:26:03,807 --> 00:26:05,855
Oh, Kylie,
what were you thinking?
470
00:26:07,607 --> 00:26:09,416
So who killed my girl'?
471
00:26:10,167 --> 00:26:12,169
I don't know.
472
00:26:15,327 --> 00:26:16,613
No...
473
00:26:16,647 --> 00:26:21,369
The day before the wedding,
she received five grand
474
00:26:21,407 --> 00:26:23,887
from Charlie Fraith.
475
00:26:24,847 --> 00:26:27,896
You need to tell the police.
Charles is my oldest friend.
476
00:26:27,927 --> 00:26:29,611
I can't believe he's a murderer.
477
00:26:29,647 --> 00:26:32,218
- Exactly. Which is why...
- But old friend or not,
478
00:26:32,247 --> 00:26:34,056
it's not looking good.
479
00:26:34,087 --> 00:26:37,091
He was all over the place when
you told him Kylie was murdered.
480
00:26:37,127 --> 00:26:39,368
He kept badgering you
to drop the case
481
00:26:39,407 --> 00:26:41,808
and didn't even call the police
when you got mugged!
482
00:26:41,847 --> 00:26:43,849
And he gave the victim ?5,000!
483
00:26:45,047 --> 00:26:48,051
I'm sure there is a perfectly
innocent explanation
484
00:26:48,087 --> 00:26:49,248
for that money.
485
00:26:49,287 --> 00:26:52,496
Well, there's probably
a very guilty explanation,
486
00:26:52,527 --> 00:26:55,610
but I'm pretty certain it
doesn't involve killing anyone.
487
00:26:55,647 --> 00:26:58,093
So, I am going
to go to his house,
488
00:26:58,127 --> 00:27:00,653
we're going to have dinner
and I'll talk to him about it.
489
00:27:00,687 --> 00:27:02,974
But surely him inviting you
to dinner,
490
00:27:03,007 --> 00:27:04,975
isn't that suspicious
in the first place?
491
00:27:05,007 --> 00:27:07,089
Well, not really, no.
492
00:27:07,127 --> 00:27:10,415
It's just a ruse to get me over
so he can make a pass at me.
493
00:27:11,487 --> 00:27:15,014
So, James, how do I look'?
494
00:27:18,087 --> 00:27:19,498
Really lovely.
495
00:27:20,807 --> 00:27:22,332
Thank you.
496
00:27:22,367 --> 00:27:24,335
(Flirty laughter)
497
00:27:24,367 --> 00:27:26,256
Oh, you're good for me,
Charlie Fraith.
498
00:27:26,287 --> 00:27:27,891
I think
I'd rather be bad for you.
499
00:27:27,927 --> 00:27:30,931
Stop! What are you like'?
500
00:27:33,767 --> 00:27:36,737
Mm. This is really delicious.
501
00:27:37,207 --> 00:27:38,777
- What is it'?
- I don't know.
502
00:27:38,807 --> 00:27:42,289
- Something from the freezer.
- (Gags)
503
00:27:42,327 --> 00:27:44,250
- Are you all right'?
- Yeah.
504
00:27:45,047 --> 00:27:46,572
I think I need some water.
505
00:27:47,887 --> 00:27:51,289
No, it's OK. I need to go
to the toilet anyway.
506
00:27:53,967 --> 00:27:55,332
- Just twist...
- Yeah.
507
00:27:58,567 --> 00:28:00,376
Oh...
508
00:28:09,007 --> 00:28:10,611
OK...
509
00:28:17,407 --> 00:28:19,250
- Agatha?
- (Cries out)
510
00:28:20,607 --> 00:28:23,258
- What are you doing in here'?
- I was just, er...
511
00:28:24,007 --> 00:28:26,851
Pop-Tans are great,
aren't they?
512
00:28:28,807 --> 00:28:31,777
I need to go and get
some Pop-Tans right now.
513
00:28:31,807 --> 00:28:33,616
But you haven't had your dinner,
514
00:28:33,647 --> 00:28:36,730
and, erm,
you can have those Pop-Tans.
515
00:28:36,767 --> 00:28:38,417
I only bought them
for my nephew.
516
00:28:38,447 --> 00:28:40,575
I-I'd quite like to have
my own Pop-Tans.
517
00:28:42,407 --> 00:28:44,728
- I'm funny like that.
- (Thudding)
518
00:28:45,727 --> 00:28:48,571
- You should probably get that.
- (Thudding continues)
519
00:28:48,607 --> 00:28:51,008
- I don't want to.
JAMES: Charlie?
520
00:28:51,047 --> 00:28:52,856
Charlie?
521
00:28:54,767 --> 00:28:59,694
I was in the area and I thought
maybe Agatha needs a lift home.
522
00:28:59,727 --> 00:29:02,048
And you were right.
So, well done!
523
00:29:03,047 --> 00:29:05,857
Your car's just there! And
you've only had one drink!
524
00:29:05,887 --> 00:29:07,377
But I was pre-drinking.
525
00:29:07,407 --> 00:29:09,978
Prinking. I probably shouldn't
have driven that car.
526
00:29:10,967 --> 00:29:12,969
Bye, Charlie.
527
00:29:20,687 --> 00:29:22,689
(Bell tolls)
528
00:29:25,407 --> 00:29:28,854
- What are we looking out for?
- Anything out of the ordinary.
529
00:29:30,047 --> 00:29:31,936
Suspicious behaviour.
530
00:29:32,447 --> 00:29:34,097
So sorry...
531
00:29:34,567 --> 00:29:37,298
- What's the matter?
- Something...
532
00:29:38,207 --> 00:29:39,857
I don't know...
533
00:29:39,887 --> 00:29:43,608
Something familiar about
Joanna's dress.
534
00:29:52,287 --> 00:29:53,971
Whisky?
535
00:29:54,007 --> 00:29:55,452
Oh, I er...
536
00:29:55,487 --> 00:29:58,570
I might have something to eat
before I start on the whisky.
537
00:29:58,607 --> 00:30:01,770
Surprised that Freda could
afford Barfield for the wake.
538
00:30:02,487 --> 00:30:04,967
She couldn't.
I gave it to her for free.
539
00:30:05,007 --> 00:30:07,817
Did you'? Very kind of you.
540
00:30:07,847 --> 00:30:09,849
To be honest,
541
00:30:09,887 --> 00:30:11,537
I'm feeling guilty.
542
00:30:12,487 --> 00:30:14,251
Why do you feel guilty, Charlie?
543
00:30:20,487 --> 00:30:21,693
Something borrowed.
544
00:30:24,847 --> 00:30:26,736
- I'm sorry?
- Joanna?
545
00:30:26,767 --> 00:30:28,610
Oh, not now, please.
546
00:30:28,647 --> 00:30:31,730
I was just gonna say
it's a beautiful dress.
547
00:30:32,607 --> 00:30:34,291
Yeah, it is.
548
00:30:34,327 --> 00:30:36,614
Local designer from Cheltenham.
My favourite.
549
00:30:36,647 --> 00:30:39,412
It's very similar to Kylie's
wedding dress.
550
00:30:39,447 --> 00:30:41,893
The fabric, the detail even.
551
00:30:43,527 --> 00:30:46,007
Was that the something
she borrowed from you'?
552
00:30:46,047 --> 00:30:49,813
Sure. Erm, Freda didn't have
enough money for a nice dress
553
00:30:49,847 --> 00:30:52,453
and I wanted Kylie to look
beautiful on her big day,
554
00:30:52,487 --> 00:30:54,728
- so...
- Aww!
555
00:30:54,767 --> 00:30:56,417
Why did you have
a wedding dress?
556
00:30:56,447 --> 00:30:58,449
Have you been married before'?
557
00:30:59,527 --> 00:31:01,370
No. Well, almost.
558
00:31:02,247 --> 00:31:04,454
I bought it when I thought
this man loved me enough
559
00:31:04,487 --> 00:31:06,376
to ask me to marry him.
560
00:31:06,407 --> 00:31:08,011
Turns out
he didn't love me at all.
561
00:31:08,047 --> 00:31:11,017
Oh... Who was that, then'?
562
00:31:11,047 --> 00:31:14,210
Sorry, I probably
shouldn't have asked that.
563
00:31:14,247 --> 00:31:16,249
You're right, you shouldn't.
564
00:31:16,287 --> 00:31:17,937
But...
565
00:31:19,367 --> 00:31:21,574
It was Terry Lees-an. Zac's dad.
566
00:31:21,607 --> 00:31:24,178
But, please, it's a secret.
567
00:31:24,967 --> 00:31:28,176
Terry would hate Zac to know he
was sleeping with Zac's friend.
568
00:31:28,207 --> 00:31:29,368
Hm...
569
00:31:32,647 --> 00:31:34,934
- Yeah, you're right.
- You know it makes sense.
570
00:31:34,967 --> 00:31:38,016
Charlie... I owe you an apology.
571
00:31:38,887 --> 00:31:41,254
You're clearly
in some kind of trouble
572
00:31:41,287 --> 00:31:42,937
and I should be helping...
573
00:31:44,847 --> 00:31:47,691
But the truth is, my feelings...
574
00:31:47,727 --> 00:31:50,617
for Agatha
are getting in the way.
575
00:31:52,207 --> 00:31:54,130
Sir Charles Fraith.
576
00:31:54,167 --> 00:31:56,818
Acting on information
supplied anonymously,
577
00:31:56,847 --> 00:32:00,818
we're arresting you on suspicion
of the murder of Kylie Stokes.
578
00:32:00,847 --> 00:32:02,531
(All gasp)
579
00:32:02,567 --> 00:32:04,729
I called them in.
580
00:32:04,767 --> 00:32:07,577
- I'm sorry, but I had...
- (Wails)
581
00:32:08,447 --> 00:32:11,098
- Easy!
' (Wails)
582
00:32:11,127 --> 00:32:13,778
- You're making a mistake.
- No, you're making a mistake.
583
00:32:13,807 --> 00:32:17,653
Unless you want to be arrested
for withholding evidence.
584
00:32:17,687 --> 00:32:20,054
Agatha Raisin. Don't turn round,
my dad'll see.
585
00:32:20,087 --> 00:32:23,216
I need to talk to you.
I've got to talk to someone.
586
00:32:23,247 --> 00:32:25,648
Meet me at the church tonight
around 11.
587
00:32:25,687 --> 00:32:27,689
Please, just be there.
588
00:32:29,087 --> 00:32:30,612
It's all right.
It's a big shock.
589
00:32:30,647 --> 00:32:32,137
It's a big shock.
590
00:32:32,167 --> 00:32:36,570
The mike should be live now.
Can you hear me, Agatha?
591
00:32:36,607 --> 00:32:39,053
Yes. Testing. Testing.
592
00:32:39,087 --> 00:32:43,411
Ground control to DC Wong.
Can you hear me, DC Wong'?
593
00:32:44,407 --> 00:32:48,537
The Reverend and Mrs Bloxby
should leave. It's almost time.
594
00:32:48,567 --> 00:32:50,968
The Reverend and Mrs Bloxby
should leave now.
595
00:32:51,007 --> 00:32:52,213
For it is almost time.
596
00:32:52,247 --> 00:32:54,568
Thank you for turning
my church into a crime scene.
597
00:32:54,607 --> 00:32:56,496
I didn't ask to meet here,
Your Holiness.
598
00:32:56,527 --> 00:32:58,655
I shall put some money
in the little envelope.
599
00:32:58,687 --> 00:33:00,496
Jez is a vicar, not the Pope.
600
00:33:00,527 --> 00:33:02,017
Semantics. Your Grace.
601
00:33:08,327 --> 00:33:10,409
- (Bell strikes)
- Oh! God!
602
00:33:11,927 --> 00:33:14,009
- Oh! Sorry!
" (Door opens)
603
00:33:22,407 --> 00:33:24,853
Station had a call
from Terry Lees-an.
604
00:33:24,887 --> 00:33:26,969
He's reported Zac missing.
605
00:33:38,927 --> 00:33:41,897
Terry! Can we talk'?
606
00:33:41,927 --> 00:33:44,498
You're the last person I'd
talk to. I'm calling the police.
607
00:33:44,527 --> 00:33:46,370
No, no, no.
No, please don't do that.
608
00:33:47,167 --> 00:33:49,249
You know Zac had asked
to speak to me last night?
609
00:33:49,287 --> 00:33:50,857
They told me, yeah.
610
00:33:50,887 --> 00:33:53,254
Any idea what he may have wanted
to talk to me about?
611
00:33:53,287 --> 00:33:56,769
I have no idea why anyone would
want to talk to you people.
612
00:33:56,807 --> 00:33:59,094
I know about you
and Joanna Field.
613
00:34:04,527 --> 00:34:07,337
- What?
- She told me. Yesterday.
614
00:34:07,367 --> 00:34:09,813
That you and her had
had a relationship.
615
00:34:09,847 --> 00:34:11,815
Me and Joanna
had a relationship?
616
00:34:12,847 --> 00:34:15,817
Are you crazy'? I used to pick
that kid up from nursery.
617
00:34:15,847 --> 00:34:18,009
What perverted nonsense
are you making up new?
618
00:34:18,047 --> 00:34:20,857
I understand why you wouldn't
want Zac to know about...
619
00:34:20,887 --> 00:34:24,448
You come near me or my son
again, and I promise you,
620
00:34:24,487 --> 00:34:26,012
I will hurt you!
621
00:34:30,967 --> 00:34:33,368
- (Phone rings)
- Urgh...
622
00:34:36,367 --> 00:34:39,530
Where are you'? You promised
to help out with the tea stall.
623
00:34:40,527 --> 00:34:42,256
Ohhh!
624
00:34:42,287 --> 00:34:44,289
(Low chatter
and classical music)
625
00:34:49,847 --> 00:34:52,737
I can't believe I'm at some
dismal photo exhibition
626
00:34:52,767 --> 00:34:54,576
when I should be out
cracking the case.
627
00:34:54,607 --> 00:34:56,575
Terry Leeson's up to something,
I know it.
628
00:34:56,607 --> 00:34:59,611
Leave the police work
to the police, Agatha.
629
00:34:59,647 --> 00:35:02,651
Anyway, speaking as a historian,
I find this fascinating.
630
00:35:02,687 --> 00:35:04,815
Really? Well, speaking as
a normal person,
631
00:35:04,847 --> 00:35:06,497
I find it profoundly dull.
632
00:35:08,927 --> 00:35:11,248
Agatha. Mr Green
would like to give you a tour
633
00:35:11,287 --> 00:35:12,937
as a thank you for helping out.
634
00:35:13,767 --> 00:35:15,849
And what a very nice thank you
that is too.
635
00:35:15,887 --> 00:35:18,777
- I will have my revenge.
- I know.
636
00:35:20,047 --> 00:35:22,937
And here is
the Old Town library,
637
00:35:22,967 --> 00:35:25,777
which, interestingly,
638
00:35:25,807 --> 00:35:28,492
was on a different site to
the New Town library.
639
00:35:28,527 --> 00:35:31,292
That's amazing.
Who'd have thought it'?
640
00:35:31,327 --> 00:35:33,136
Right,
talk me through this one, then.
641
00:35:33,167 --> 00:35:35,169
I haven't finished
talking about this one.
642
00:35:35,207 --> 00:35:37,016
I think you have.
643
00:35:38,007 --> 00:35:41,853
Oh. That'?
No particular interest there.
644
00:35:42,887 --> 00:35:46,096
Wyvern Street, Evesham,
in the 1970s.
645
00:35:46,127 --> 00:35:48,971
Featuring
the old Barringtons building
646
00:35:49,007 --> 00:35:50,577
The old what'? What building'?
647
00:35:50,607 --> 00:35:53,497
Now if you don't mind, I should
probably be packing up.
648
00:35:53,527 --> 00:35:56,690
Hey! Not so hasty, Mr Green.
649
00:35:56,727 --> 00:35:58,729
Wait a minute!
650
00:35:59,687 --> 00:36:01,371
That's Fields.
651
00:36:01,407 --> 00:36:02,772
- What?
- Fields.
652
00:36:02,807 --> 00:36:04,969
Yes, Fields. Family butcher's.
653
00:36:05,767 --> 00:36:07,007
Though to be honest,
654
00:36:07,047 --> 00:36:09,812
I used to prefer Dowie's
on the High Street.
655
00:36:09,847 --> 00:36:11,656
Oh, yes,
their sirloin was wonderful.
656
00:36:11,687 --> 00:36:13,849
Butchers have freezers,
Mr Green.
657
00:36:13,887 --> 00:36:16,288
Butchers have freezers!
658
00:36:16,327 --> 00:36:19,171
Well, yes, I would hope so.
659
00:36:19,207 --> 00:36:23,451
Otherwise the threat to public
health would be unimaginable.
660
00:36:36,767 --> 00:36:37,973
Joanna!
661
00:36:40,647 --> 00:36:41,773
Joanna?
662
00:36:47,207 --> 00:36:49,209
Joanna?
663
00:36:49,887 --> 00:36:51,298
Joanna?
664
00:37:12,567 --> 00:37:14,376
(Glass shattering)
665
00:37:51,047 --> 00:37:53,732
Oh, please, God.
Let it just be Pop-Tans.
666
00:37:59,727 --> 00:38:01,809
(Screams, gasps)
667
00:38:03,247 --> 00:38:05,170
I knew something
wasn't right at the club
668
00:38:05,207 --> 00:38:08,017
when you started asking
questions about Kylie.
669
00:38:09,447 --> 00:38:11,609
And then Freda tells me
670
00:38:11,647 --> 00:38:15,447
the famous Agatha Raisin is
investigating Kylie's murder.
671
00:38:16,847 --> 00:38:19,896
- I tried to shut you up then.
- It was you!
672
00:38:20,607 --> 00:38:22,609
You that hit me in the street.
673
00:38:23,287 --> 00:38:25,415
Did you kill Kylie Stokes'?
674
00:38:25,447 --> 00:38:27,529
I loved Zac.
675
00:38:28,287 --> 00:38:31,131
He said he loved me.
676
00:38:31,167 --> 00:38:33,977
And then that little tart
stole him from me,
677
00:38:34,007 --> 00:38:37,409
like she's stolen everything
from me since kindergarten.
678
00:38:37,447 --> 00:38:39,415
So...yes...
679
00:38:41,047 --> 00:38:42,811
I killed Kylie.
680
00:38:49,567 --> 00:38:53,014
The great thing about your
grandad being a butcher,
681
00:38:53,807 --> 00:38:55,616
apart from the free sausages...
682
00:38:56,927 --> 00:39:00,215
...is you learn...
how to use a knife,
683
00:39:02,487 --> 00:39:06,014
to out up a carcass...
or even a body.
684
00:39:07,927 --> 00:39:10,498
Straight to voice-mail.
Let's go to Fields.
685
00:39:10,527 --> 00:39:11,892
Wait!
686
00:39:11,927 --> 00:39:16,012
If anyone could, er...
get a snap of Fields,
687
00:39:16,047 --> 00:39:17,651
I should be very grateful.
688
00:39:19,767 --> 00:39:21,690
You know me and Zac
were having an affair,
689
00:39:22,727 --> 00:39:24,889
right up until the day
he asked her to marry him'?
690
00:39:27,047 --> 00:39:28,890
And a good few days after.
691
00:39:29,767 --> 00:39:34,056
I said to him, "I hope I don't
get too drunk at the wedding,
692
00:39:34,087 --> 00:39:37,409
and tell all your guests you've
been shagging a bridesmaid!"
693
00:39:38,487 --> 00:39:40,410
Which is why
he was looking so shifty.
694
00:39:41,887 --> 00:39:44,731
Cos he thought you were going
to spill the beans.
695
00:39:44,767 --> 00:39:46,451
Poor gullible Zac.
696
00:39:47,087 --> 00:39:49,931
Him and Kylie came over
the day after the wedding
697
00:39:49,967 --> 00:39:52,129
to return the dress.
698
00:39:52,167 --> 00:39:55,888
The smug bitch crowing about
the happiest day of her life.
699
00:39:57,247 --> 00:40:00,808
22 years of being second best.
700
00:40:02,087 --> 00:40:04,454
I snapped. I went for her.
701
00:40:05,447 --> 00:40:07,017
Zac pulled her off me.
702
00:40:07,047 --> 00:40:09,732
Whack! She hits her head.
703
00:40:11,367 --> 00:40:13,210
Zac knew
it would look bad for us.
704
00:40:13,247 --> 00:40:15,727
Well, of course,
he wants to go to the police.
705
00:40:15,767 --> 00:40:17,576
I said, "Yeah, sure, OK.
706
00:40:17,607 --> 00:40:19,609
You go to the police,
707
00:40:19,647 --> 00:40:22,127
and I will tell everybody
about our affair
708
00:40:22,167 --> 00:40:24,647
and that you did it
deliberately."
709
00:40:25,327 --> 00:40:29,298
And then that night,
when the floods came,
710
00:40:29,327 --> 00:40:31,807
- we dumped her in the river.
- In your wedding dress?
711
00:40:32,527 --> 00:40:34,575
Nice touch, eh'?
That was my idea.
712
00:40:35,127 --> 00:40:37,255
- (Gasps)
- (Manic laugh)
713
00:40:38,847 --> 00:40:41,657
And then yesterday
Zac comes round
714
00:40:41,687 --> 00:40:45,134
and he tells me that he's gonna
see you and tell you everything.
715
00:40:47,167 --> 00:40:50,808
So I pushed him in here
and froze him to death.
716
00:40:52,167 --> 00:40:54,010
- (Agatha screams)
- (Shouting)
717
00:40:54,847 --> 00:40:56,576
- Get back.
- Drop the knife!
718
00:40:56,607 --> 00:40:59,292
- I'll do it! I'll kill her!
- Calm down. Calm down.
719
00:41:02,367 --> 00:41:04,256
- Get back!
- Put the knife down!
720
00:41:04,727 --> 00:41:06,695
No! No!
721
00:41:22,887 --> 00:41:24,491
(Meows)
722
00:41:24,527 --> 00:41:27,371
Kylie came to see me
a week before the wedding.
723
00:41:27,407 --> 00:41:31,298
But for someone wanting
to talk quotes from caterers,
724
00:41:31,327 --> 00:41:32,852
she was wearing very little.
725
00:41:32,887 --> 00:41:34,377
She made a pass at me
726
00:41:34,407 --> 00:41:36,887
and, er...l couldn't resist.
727
00:41:36,927 --> 00:41:38,895
Well, you could. But you didn't.
728
00:41:38,927 --> 00:41:40,611
Well...
729
00:41:40,647 --> 00:41:44,094
So, we were kissing
and getting a little fruity,
730
00:41:44,127 --> 00:41:47,495
and suddenly she's shouting,
not in a good way.
731
00:41:47,527 --> 00:41:49,609
She's saying I've assaulted her
732
00:41:49,647 --> 00:41:52,298
and that the only thing
stopping her going to the police
733
00:41:52,327 --> 00:41:56,127
is if I reduced the price
of the reception by ?5,000.
734
00:41:56,567 --> 00:41:59,013
Well, at ?5,000,
that was a very expensive snog.
735
00:41:59,047 --> 00:42:02,051
Well, to be honest, we might
have got a bit further than...
736
00:42:02,087 --> 00:42:03,327
Whoa, whoa! That's enough.
737
00:42:03,367 --> 00:42:05,813
Spare the ladies
the gory details.
738
00:42:05,847 --> 00:42:08,293
No. This lady wants
the gory details!
739
00:42:08,967 --> 00:42:11,334
- No, better not.
- Oh, OK.
740
00:42:11,367 --> 00:42:13,256
This lady's
putting the kettle on, then.
741
00:42:14,967 --> 00:42:17,368
And this gentleman's
gonna come with you.
742
00:42:19,767 --> 00:42:21,292
I'd just like to say that,
erm...
743
00:42:23,247 --> 00:42:25,011
...l don't have any feelings.
744
00:42:26,687 --> 00:42:28,894
Yes, I think we all know that,
Charlie.
745
00:42:28,927 --> 00:42:32,170
I mean, at least not like
the ones we were talking about.
746
00:42:32,207 --> 00:42:33,777
So...
747
00:42:35,207 --> 00:42:36,618
Good luck.
748
00:42:38,087 --> 00:42:39,816
(Chuckles)
What's all that about?
749
00:42:39,847 --> 00:42:41,849
Absolutely no idea.
750
00:42:45,607 --> 00:42:47,609
- How old')...
- Did...
751
00:42:48,847 --> 00:42:50,690
Erm... I was just gonna say,
752
00:42:50,727 --> 00:42:52,968
how old were you
when you got married'?
753
00:42:53,527 --> 00:42:56,337
Me'? Old enough to know better.
754
00:42:56,367 --> 00:42:57,937
Do you have any regrets?
755
00:42:59,647 --> 00:43:01,695
I don't really
believe in regret.
756
00:43:02,287 --> 00:43:05,177
I think if you make a mistake,
757
00:43:05,207 --> 00:43:09,292
you should just...
try not to make it again.
758
00:43:11,327 --> 00:43:13,694
Yep. You're right.
759
00:43:14,487 --> 00:43:16,808
I'm gonna stay single forever.
760
00:43:18,687 --> 00:43:20,894
Right. Where's that tea'?
761
00:43:20,944 --> 00:43:25,494
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.