Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,809
2
00:00:27,200 --> 00:00:28,611
3
00:00:36,480 --> 00:00:38,209
4
00:00:58,400 --> 00:01:00,402
Of course
your charity film night
5
00:01:00,440 --> 00:01:02,204
is going to be a success,
Charlie boy.
6
00:01:02,240 --> 00:01:03,924
- Good morning.
- Morning.
7
00:01:03,960 --> 00:01:06,770
I have run national events.
I've run global events.
8
00:01:06,800 --> 00:01:11,010
Well, you just need to make sure
it's all organised at your end.
9
00:01:11,040 --> 00:01:13,725
Yes, well, there is certainly
a buzz around here.
10
00:01:14,760 --> 00:01:18,526
Right. I would love to, but
lam off on a five-mile hike.
11
00:01:18,560 --> 00:01:20,050
Bye.
12
00:01:30,240 --> 00:01:32,686
- Hi.
13
00:01:32,720 --> 00:01:35,485
- Oh. All right.
- Hi, Hodge.
14
00:01:35,520 --> 00:01:38,444
Ooh, hello.
15
00:01:38,480 --> 00:01:41,051
- More stuff for the film night?
- No.
16
00:01:42,080 --> 00:01:45,084
- I'm going rambling.
- Rambling?
17
00:01:45,120 --> 00:01:48,488
That's what people do in
the countryside, they ramble.
18
00:01:49,640 --> 00:01:52,530
I just wanna blend in.
Hey, you should come.
19
00:01:52,560 --> 00:01:54,881
- Fancy a walk'?
20
00:01:54,920 --> 00:01:56,922
Yeah, all right.
21
00:01:57,840 --> 00:01:59,444
22
00:01:59,480 --> 00:02:01,687
- Shouldn't you get that?
- No.
23
00:02:01,720 --> 00:02:04,610
It'll just be Roy with
some London PR nonsense.
24
00:02:05,360 --> 00:02:07,124
Quite frankly,
I'm done with all that.
25
00:02:07,160 --> 00:02:08,571
Ah!
26
00:02:09,360 --> 00:02:11,362
Ta-dah! How do I look?
27
00:02:11,400 --> 00:02:13,926
Oh, hello.
Who are you trying to impress?
28
00:02:23,800 --> 00:02:28,203
There she is: the subject of
this week's walk and talk
29
00:02:28,240 --> 00:02:30,288
and your future home, Mary.
30
00:02:30,320 --> 00:02:31,970
Carsely.
31
00:02:32,000 --> 00:02:36,244
Where I've got this feeling
I'm gonna be blissfully happy.
32
00:02:36,280 --> 00:02:38,442
Originally
a Saxon settlement, wasn't it?
33
00:02:38,480 --> 00:02:40,209
You know your history.
34
00:02:40,240 --> 00:02:42,766
People have lived here
since the seventh century.
35
00:02:43,800 --> 00:02:47,930
And isn't it true that Carsely
is also famous for its cotton,
36
00:02:47,960 --> 00:02:50,008
- if we're to believe Pevsner?
- And lions.
37
00:02:50,040 --> 00:02:52,361
- Lions?
- All right, not lions.
38
00:02:52,400 --> 00:02:55,006
But long-backed
Cotswold sheep); things
39
00:02:55,040 --> 00:02:56,644
used to live round here.
40
00:02:56,680 --> 00:02:59,081
Much prized throughout Europe,
apparently.
41
00:02:59,120 --> 00:03:01,361
If we are to believe
the beer mats in the pub.
42
00:03:01,400 --> 00:03:03,846
Beer mats.
Oh, you're funny, Tabitha.
43
00:03:03,880 --> 00:03:06,770
Agatha. Are you coming to
the film night, James?
44
00:03:06,800 --> 00:03:08,404
Oh, course we are.
45
00:03:08,440 --> 00:03:10,807
We wouldn't dream of missing
your little event.
46
00:03:10,840 --> 00:03:12,968
- We're bringing a picnic.
- Indeed.
47
00:03:13,000 --> 00:03:15,002
- Marvellous.
48
00:03:17,200 --> 00:03:20,170
Sorry, mate,
but we ain't budging.
49
00:03:20,200 --> 00:03:22,009
Going nowhere. Comprendez?
50
00:03:22,040 --> 00:03:24,771
You are meant to keep to
the public footpaths
51
00:03:24,800 --> 00:03:26,643
and have been given
repeated warnings
52
00:03:26,680 --> 00:03:29,445
to stay away from these crops.
Five...
53
00:03:29,480 --> 00:03:32,086
- Jessica!
- For once, Jess, just leave it.
54
00:03:32,120 --> 00:03:34,885
Definitely not worth dying for.
Come on, Kirsty. Let's go.
55
00:03:34,920 --> 00:03:38,163
Kirsty, you'll stand by me,
won't you?
56
00:03:38,200 --> 00:03:40,202
Ehm...
57
00:03:40,240 --> 00:03:42,129
Sorry, Jess.
58
00:03:42,160 --> 00:03:44,162
That's what's wrong
with you people.
59
00:03:44,200 --> 00:03:46,202
You think you own
the bloody countryside.
60
00:03:46,240 --> 00:03:48,208
Actually, I do.
61
00:03:48,240 --> 00:03:50,766
Or at least
this little bit of it, anyway.
62
00:03:50,800 --> 00:03:53,929
Charlie Fraith.
Gustav, put the gun down.
63
00:03:53,960 --> 00:03:56,088
As you know from
our copious correspondence,
64
00:03:56,120 --> 00:03:58,441
there is an ancient
right of way across your field
65
00:03:58,480 --> 00:04:00,448
and we intend to use it.
66
00:04:00,480 --> 00:04:02,881
And as you know, from
my equally copious responses,
67
00:04:02,920 --> 00:04:05,048
my crops have grown over
any pathway.
68
00:04:05,080 --> 00:04:06,411
Tough.
69
00:04:07,240 --> 00:04:10,961
Couldn't we? I mean if it's
OK with you, go round the edge?
70
00:04:11,000 --> 00:04:13,606
Great. I've no problem
with that, er...
71
00:04:14,400 --> 00:04:17,006
Deborah. We've met
once or twice in the village.
72
00:04:17,040 --> 00:04:18,804
Debs.
73
00:04:18,840 --> 00:04:21,127
What is wrong with you people'?
74
00:04:21,160 --> 00:04:23,447
We are doing this
because of capitalists like him
75
00:04:23,480 --> 00:04:26,290
eroding our basic human rights.
Remember?
76
00:04:26,320 --> 00:04:28,482
I thought we were doing it
cos we liked walking.
77
00:04:28,520 --> 00:04:31,410
- If net, where will it end?
- The ether side of the field,
78
00:04:31,440 --> 00:04:33,761
- if you go round the edge.
79
00:04:33,800 --> 00:04:36,121
Patronising snob!
80
00:04:36,680 --> 00:04:39,570
- ...two, one...
- Gustav.
81
00:04:39,600 --> 00:04:41,602
Jess, come on now.
I really... Come on.
82
00:04:41,640 --> 00:04:44,689
Call yourself a man!
Can't you grow a pair for once?
83
00:04:44,720 --> 00:04:47,041
- I'll be back.
- Come on!
84
00:04:47,080 --> 00:04:49,082
Get off!
85
00:04:52,000 --> 00:04:54,810
That was a nice warm-up.
When do we go on the real walk?
86
00:04:54,840 --> 00:04:56,649
I can think of another way
to warm up.
87
00:04:56,680 --> 00:04:58,682
88
00:05:03,600 --> 00:05:05,602
89
00:05:21,480 --> 00:05:23,482
Is anybody there?
90
00:05:33,000 --> 00:05:35,048
Did I, er...?
91
00:05:35,080 --> 00:05:38,482
Have we]?
This is my cottage, isn't it?
92
00:05:38,520 --> 00:05:40,841
. Aggie, Gaming
- Oh!
93
00:05:40,880 --> 00:05:44,282
- What happened'? You look awful.
- Why are you here?
94
00:05:44,320 --> 00:05:46,561
I've been dumped.
I had to get out of London.
95
00:05:46,600 --> 00:05:48,648
- Is that my...?
- You don't mind, do you?
96
00:05:48,680 --> 00:05:50,489
No.
97
00:05:51,640 --> 00:05:55,850
I am, however, a little curious
about the elephant in the room.
98
00:05:56,880 --> 00:05:59,929
Well, not exactly elephant,
although, ehm, er...
99
00:06:01,360 --> 00:06:03,931
Naked man sitting in
the middle of my living room
100
00:06:03,960 --> 00:06:06,804
with his chakras all over
my designer rug. Ring any balls?
101
00:06:06,840 --> 00:06:09,002
- B-Bells?
- That's Khusan.
102
00:06:09,040 --> 00:06:11,725
He's a naked yoga teacher.
Comfort shag.
103
00:06:11,760 --> 00:06:13,569
104
00:06:13,600 --> 00:06:16,171
He doesn't say very much,
does he?
105
00:06:16,200 --> 00:06:18,009
And yet he's clearly not shy.
106
00:06:18,040 --> 00:06:19,769
What's this?
107
00:06:19,800 --> 00:06:23,521
It's a film event. I've
been helping to publicise it.
108
00:06:23,560 --> 00:06:27,804
109
00:06:32,080 --> 00:06:34,082
Oh, I don't know.
110
00:06:34,120 --> 00:06:36,248
I can't even find a man
and yet you...
111
00:06:36,280 --> 00:06:38,362
you find yourself
a drop-dead gorgeous one
112
00:06:38,400 --> 00:06:40,721
hung like a Hoover
the second you get dumped.
113
00:06:40,760 --> 00:06:44,128
- How is Juicy James, anyway?
- As far as I know, he is fine.
114
00:06:44,160 --> 00:06:46,481
Who's that hottie with him?
115
00:06:46,520 --> 00:06:50,161
That'll be Mary Fortune,
marking her territory.
116
00:06:50,200 --> 00:06:53,522
A divorcée.
She bakes, gardens and flirts
117
00:06:53,560 --> 00:06:55,369
and not necessarily
in that order.
118
00:06:56,320 --> 00:07:00,041
- Agatha, you're a genius.
- Oh, well...
119
00:07:00,080 --> 00:07:02,287
Well done. I owe you.
120
00:07:02,640 --> 00:07:05,405
Charles "Shagger" Fraith.
Owns this place.
121
00:07:05,440 --> 00:07:08,125
- Seems to like you.
- No, he just likes the fact
122
00:07:08,160 --> 00:07:11,528
that I've helped make this event
and, therefore, him popular.
123
00:07:11,560 --> 00:07:15,326
- There is a difference.
- You're making your mark.
124
00:07:15,360 --> 00:07:17,488
I'm trying.
125
00:07:17,520 --> 00:07:19,921
I'm really trying.
126
00:07:22,040 --> 00:07:24,281
Ladies,
welcome to Barfield House.
127
00:07:24,320 --> 00:07:26,288
- Thank you.
- Help yourselves to a drink.
128
00:07:26,320 --> 00:07:28,129
Thank you.
129
00:07:32,320 --> 00:07:35,483
You look absolutely stunning.
That dress is gorgeous.
130
00:07:35,520 --> 00:07:37,602
This old thing? Don't be silly.
131
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
- Oh.
- Cheers.
132
00:07:40,160 --> 00:07:41,730
Cheers.
133
00:07:41,760 --> 00:07:43,888
You didn't tell me
this was his gaff.
134
00:07:43,920 --> 00:07:46,127
- Does it really matter?
- Obviously.
135
00:07:46,160 --> 00:07:48,811
I almost didn't recognise you
without your axe to grind.
136
00:07:51,680 --> 00:07:54,684
- Would you like to look around?
- Really? Could I?
137
00:07:54,720 --> 00:07:57,166
We'll have to fumigate
the place afterwards!
138
00:08:01,120 --> 00:08:02,770
Hello.
Hello.
139
00:08:03,800 --> 00:08:07,202
Now I am going back walking
again tomorrow,
140
00:08:07,240 --> 00:08:09,288
whether you chickens
are coming or not.
141
00:08:09,320 --> 00:08:10,970
It's a point of principle.
142
00:08:11,000 --> 00:08:12,604
Just let it go, will you?
143
00:08:12,640 --> 00:08:15,769
We want to be able to enjoy our
evening without you banging on.
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,848
What about you, Kirsty?
145
00:08:17,880 --> 00:08:21,646
You're more of a rider on the
edge of darkness, aren't you?
146
00:08:25,320 --> 00:08:28,927
- What is it you do again?
- Me'? Oh, nothing really.
147
00:08:28,960 --> 00:08:31,486
Like Jessica and Jeff,
I'm just a teacher.
148
00:08:31,520 --> 00:08:33,841
- Physics.
- But that's wonderful.
149
00:08:33,880 --> 00:08:36,690
Ah, it's nothing,
compared to all this.
150
00:08:37,640 --> 00:08:42,601
Must be amazing to be pan of
all this history and heritage.
151
00:08:43,480 --> 00:08:45,721
Well, I suppose it does show
what can be achieved
152
00:08:45,760 --> 00:08:48,161
- with a little bit of effort.
153
00:08:49,280 --> 00:08:51,521
It can get lonely though.
154
00:08:53,960 --> 00:08:55,371
155
00:08:55,400 --> 00:08:59,371
Sir, the film...
it's about to start.
156
00:08:59,400 --> 00:09:01,402
157
00:09:03,360 --> 00:09:05,010
Have you ever seen
The Ladykillers?
158
00:09:05,040 --> 00:09:06,405
I haven't. What's it about?
159
00:09:06,440 --> 00:09:08,647
It's one of the Ealing comedies,
of course.
160
00:09:08,680 --> 00:09:11,968
It's an interesting choice for
Charlie Fraith to be showing.
161
00:09:12,000 --> 00:09:13,604
162
00:09:15,600 --> 00:09:17,728
Ladies and gentlemen,
welcome to Barfield
163
00:09:17,760 --> 00:09:21,003
and our first
charity film screening.
164
00:09:21,040 --> 00:09:23,327
I hope there'll be many more.
Enjoy.
165
00:09:33,120 --> 00:09:34,963
Ooh, James!
166
00:09:35,000 --> 00:09:37,002
167
00:09:37,040 --> 00:09:38,929
Coming in for a quick one?
168
00:09:38,960 --> 00:09:41,531
I bet you say that
to all the girls.
169
00:09:42,360 --> 00:09:44,362
170
00:10:10,200 --> 00:10:12,282
171
00:10:18,360 --> 00:10:20,362
172
00:10:31,320 --> 00:10:33,402
Victim is Jessica Tartinck,
173
00:10:33,440 --> 00:10:35,886
belonged to a group of ramblers
from Dembley.
174
00:10:35,920 --> 00:10:38,730
Farm labourer Joe Noakes
found her first thing.
175
00:10:38,760 --> 00:10:42,560
One word, Constable:
alibi, checking them.
176
00:10:42,600 --> 00:10:46,446
That's why I have a 100% strike
rate with solving murders.
177
00:10:46,480 --> 00:10:48,608
We've only had one,
which Agatha solved.
178
00:10:49,680 --> 00:10:51,967
Mr Noakes.
179
00:10:52,000 --> 00:10:54,128
Where were you
earlier this morning?
180
00:10:54,160 --> 00:10:55,924
I was home, then here.
181
00:10:55,960 --> 00:10:58,804
Did you see anything or
notice anyone acting suspicious?
182
00:10:58,840 --> 00:11:00,763
Sir Charles, arguing, like...
183
00:11:00,800 --> 00:11:02,643
- Who with?
- Her.
184
00:11:02,680 --> 00:11:05,650
Right old ding-dong.
Shouting and bellowing.
185
00:11:05,680 --> 00:11:08,047
I left them to it and
headed over to the other field
186
00:11:08,080 --> 00:11:10,128
but couldn't find my spade,
so came back
187
00:11:10,160 --> 00:11:12,003
and that's when
I found the body.
188
00:11:12,040 --> 00:11:14,441
Anything else? Anything at all?
189
00:11:14,480 --> 00:11:16,130
Aye.
190
00:11:16,160 --> 00:11:18,049
I saw Sir Charles
on the horizon.
191
00:11:18,760 --> 00:11:20,649
Running, he was.
192
00:11:20,680 --> 00:11:22,284
Fast.
193
00:11:24,480 --> 00:11:27,165
What did I tell you?
194
00:11:27,200 --> 00:11:29,009
No alibi.
195
00:11:29,040 --> 00:11:31,725
No, but he did just place
Sir Charles
196
00:11:31,760 --> 00:11:33,410
behaving suspiciously
197
00:11:33,440 --> 00:11:36,364
at the scene of the crime
around the time of the murder.
198
00:11:44,360 --> 00:11:46,010
I don't believe this.
Ridiculous!
199
00:11:46,040 --> 00:11:47,644
- Come on.
- Look...
200
00:11:47,680 --> 00:11:50,843
Of course I was running.
I was out jogging.
201
00:11:50,880 --> 00:11:52,564
Yeah. Save it for the judge.
202
00:11:52,600 --> 00:11:54,284
- Ow!
- Sorry.
203
00:11:57,800 --> 00:11:59,689
204
00:12:13,600 --> 00:12:15,602
205
00:12:15,640 --> 00:12:17,847
- Ah, Agatha.
- What?
206
00:12:17,880 --> 00:12:20,565
This is a friend of mine from
the church, Deborah Camden.
207
00:12:20,600 --> 00:12:22,204
I need your help.
208
00:12:23,280 --> 00:12:24,770
OK.
209
00:12:29,840 --> 00:12:32,446
I think the police are making
a terrible mistake
210
00:12:32,480 --> 00:12:34,289
suspecting Charlie.
211
00:12:34,320 --> 00:12:36,721
It's much more likely it was
that manservant of his.
212
00:12:36,760 --> 00:12:39,843
- He threatened us.
- OK.
213
00:12:39,880 --> 00:12:42,690
Well, that's very interesting,
but where do I fit in?
214
00:12:42,720 --> 00:12:45,405
That's my fault. I might
have mentioned that you're...
215
00:12:45,440 --> 00:12:48,125
- An expert in these matters.
- Well, I wouldn't go that far.
216
00:12:48,160 --> 00:12:50,083
But we so appreciated
what you did before.
217
00:12:50,120 --> 00:12:53,203
Charlie's only just been
released, he's still a suspect,
218
00:12:53,240 --> 00:12:54,844
but it can't have been him.
219
00:12:54,880 --> 00:12:58,202
I need you to find out
who really killed Jessica.
220
00:12:58,240 --> 00:13:01,801
I can fill you in on
who's who and what's what.
221
00:13:01,840 --> 00:13:04,002
Will you'? For Charlie?
222
00:13:04,040 --> 00:13:05,690
Please.
223
00:13:07,640 --> 00:13:09,369
There's been a murder, Gemma.
224
00:13:09,400 --> 00:13:12,722
No.
No, I have not bumped off Mary.
225
00:13:12,760 --> 00:13:15,240
Just get your tush over here
right now.
226
00:13:17,160 --> 00:13:18,969
Good morning.
227
00:13:19,000 --> 00:13:21,606
- What's happened?
- I've got another case
228
00:13:21,640 --> 00:13:24,325
and you are gonna get me
some background info.
229
00:13:24,360 --> 00:13:26,761
- I've got to go to work.
- Yes, you do, for me.
230
00:13:26,800 --> 00:13:28,882
Where's Khusan?
231
00:13:30,280 --> 00:13:31,884
Oh, no.
232
00:13:31,920 --> 00:13:33,604
Oh, god.
233
00:13:34,960 --> 00:13:37,281
Khusan! Khusan!
234
00:13:42,520 --> 00:13:45,330
Oh, my God.
- Khusan!
235
00:13:45,360 --> 00:13:47,681
No, Khusan!
236
00:13:47,720 --> 00:13:50,690
Put it away!
237
00:13:50,720 --> 00:13:54,327
So this is Dembley
and according to Deborah...
238
00:13:54,360 --> 00:13:59,287
victim...Jessica Tartinck.
239
00:14:00,960 --> 00:14:02,769
- Suspects...
240
00:14:02,800 --> 00:14:06,600
...Charlie boy and his
gun-wielding manservant Gustav.
241
00:14:06,640 --> 00:14:09,610
Deborah's walker mates,
which includes Jeff,
242
00:14:09,640 --> 00:14:11,722
Jessica's boyfriend
and two ladies
243
00:14:11,760 --> 00:14:15,606
that work at the garden centre
in Dembley: Kirsty and Alice.
244
00:14:17,280 --> 00:14:20,523
And what about Joe Noakes'? Cos
he found the body, didn't he?
245
00:14:20,560 --> 00:14:22,050
Yeah.
246
00:14:23,080 --> 00:14:25,082
Joe Noakes.
247
00:14:26,040 --> 00:14:28,566
What'? We're just brainstorming.
It's what we do in PR.
248
00:14:28,600 --> 00:14:31,285
We just kick stuff around,
think outside the box,
249
00:14:31,320 --> 00:14:33,368
throw stuff at the wall,
see what sticks...
250
00:14:33,400 --> 00:14:34,970
You don't know where to start
251
00:14:35,000 --> 00:14:36,570
No idea. You?
252
00:14:36,600 --> 00:14:38,967
Well, in terms of
the murder scene,
253
00:14:39,000 --> 00:14:41,002
OK, there are two ways
across the field
254
00:14:41,040 --> 00:14:43,884
to where Jessica was killed.
One towards the house there.
255
00:14:43,920 --> 00:14:47,322
The other one going across
where the crops are heavier.
256
00:14:47,360 --> 00:14:49,966
So the killer could have easily
come from the diagonal
257
00:14:50,000 --> 00:14:51,764
and been hidden by the crops.
258
00:14:51,800 --> 00:14:53,768
Which is good news for
the salt pot...
259
00:14:53,800 --> 00:14:56,087
Oh, er, Sir Charlie. Yeah.
260
00:14:56,120 --> 00:14:58,168
- Means he could be innocent.
261
00:14:58,200 --> 00:15:02,683
Hey! Where do you think you're
going'? Where's my research?
262
00:15:02,720 --> 00:15:05,724
Something of the campaigner,
your Jessica.
263
00:15:05,760 --> 00:15:09,367
Ancient rights of way,
road protests, fracking...
264
00:15:09,400 --> 00:15:11,209
You name it,
she's banged on about it.
265
00:15:11,240 --> 00:15:13,322
Oh, she must have made
a lot of enemies.
266
00:15:16,600 --> 00:15:19,729
Right, well, we have to speak to
Sir Charles as soon as we can.
267
00:15:22,760 --> 00:15:25,001
- Roy
- Yes?
268
00:15:25,040 --> 00:15:28,203
I need you to do digging on
the rest of the ramblers for me.
269
00:15:28,240 --> 00:15:30,402
- Fast.
Mwah! Mwah!
270
00:15:30,440 --> 00:15:32,249
Bye, Aggie.
271
00:15:33,480 --> 00:15:35,289
Goodbye, Khusan.
272
00:15:35,320 --> 00:15:38,290
Méfiez-vous de D'illusion
de la connaissance.
273
00:15:45,400 --> 00:15:47,767
Em-eff... Meffy what-what?
274
00:15:55,720 --> 00:15:58,803
Hello. Remember me?
Agatha Raisin.
275
00:15:58,840 --> 00:16:01,411
- And you are?
- Her cleaner.
276
00:16:06,840 --> 00:16:10,003
That PR woman and her cleaner.
277
00:16:10,880 --> 00:16:13,884
Ooh, James.
What are you doing here?
278
00:16:13,920 --> 00:16:17,367
- I could ask the same question.
- I asked James to come over.
279
00:16:17,400 --> 00:16:19,926
- I'm in a spot of trouble.
- So I gather.
280
00:16:19,960 --> 00:16:22,486
Deborah Camden asked me
to investigate the murder.
281
00:16:22,520 --> 00:16:25,285
Well, what can you find out
that the police can't?
282
00:16:25,320 --> 00:16:27,368
Well, heel marks for a start
283
00:16:27,400 --> 00:16:30,688
Lets of them. New who
would come out here in heels?
284
00:16:30,720 --> 00:16:33,724
Any women visiting this morning,
Charlie boy?
285
00:16:33,760 --> 00:16:36,843
- No.
- Well, we shall continue
286
00:16:36,880 --> 00:16:39,690
- with our enquiries, then.
- How exactly?
287
00:16:39,720 --> 00:16:42,200
By thinking outside the box,
James.
288
00:16:42,240 --> 00:16:45,642
Throwing our brains against
the wall and seeing what sticks.
289
00:16:45,680 --> 00:16:48,251
You could always just get
a good lawyer.
290
00:16:48,280 --> 00:16:50,726
How about...
Bit of a stupid idea...
291
00:16:50,760 --> 00:16:53,923
How about you two go undercover
to suss out the ramblers?
292
00:16:56,640 --> 00:16:59,291
- We could do.
- Why would we do that?
293
00:16:59,320 --> 00:17:00,970
You haven't met them, have you?
294
00:17:01,000 --> 00:17:02,923
They don't know
who you are in Dembley.
295
00:17:02,960 --> 00:17:05,486
So you could get Deborah
to introduce you to everyone,
296
00:17:05,520 --> 00:17:08,649
then, you know, steam on in,
do the biz, Bob's your uncle.
297
00:17:08,680 --> 00:17:10,364
What do you mean by,
"the biz"?
298
00:17:10,400 --> 00:17:12,004
- The investigating.
- Right.
299
00:17:12,040 --> 00:17:14,008
And you're right.
It's a terrible idea.
300
00:17:14,040 --> 00:17:15,963
Well, I've got to do something,
James.
301
00:17:16,000 --> 00:17:18,765
And if it's any help,
I own a cottage in Dembley.
302
00:17:22,800 --> 00:17:24,404
Oh. Thank you, God.
303
00:17:26,040 --> 00:17:28,042
304
00:17:34,760 --> 00:17:36,762
Here we are.
305
00:17:42,520 --> 00:17:44,329
How long are you staying?
306
00:17:44,360 --> 00:17:45,964
As long as it takes...
307
00:17:47,000 --> 00:17:50,243
"to get Charlie eff the hook
and find the killer.
308
00:17:56,280 --> 00:17:57,884
309
00:18:35,240 --> 00:18:37,891
I'll take the spare room.
310
00:18:40,320 --> 00:18:41,924
311
00:18:46,320 --> 00:18:48,004
Hi, Aggie, it's Roy.
312
00:18:48,040 --> 00:18:49,769
What?
313
00:18:49,800 --> 00:18:51,609
I think I got something for you.
314
00:18:53,120 --> 00:18:54,929
It's about Jeff Benson.
315
00:18:54,960 --> 00:18:57,964
- Well, I'm all ears.
316
00:18:58,000 --> 00:18:59,684
I'll send it over right away.
317
00:19:00,720 --> 00:19:02,722
318
00:19:22,800 --> 00:19:27,010
Hiya, Jeff. Are you still up
for meeting later?
319
00:19:27,040 --> 00:19:28,769
It's OK, Kirsty.
320
00:19:28,800 --> 00:19:31,087
I know you saw Jess
after the film night.
321
00:19:31,120 --> 00:19:32,724
Nothing happened.
322
00:19:34,680 --> 00:19:36,967
Jeff, I promise.
323
00:19:48,920 --> 00:19:52,208
Another word for you:
"Stakeout".
324
00:19:52,240 --> 00:19:55,722
Perfect view of the garden
centre at 11 o'clock,
325
00:19:55,760 --> 00:19:58,843
where two of our possible
suspects are working.
326
00:19:58,880 --> 00:20:03,204
And over there at...
mmm, three o'clock,
327
00:20:03,240 --> 00:20:05,971
the pub where
the deceaseds boyfriend
328
00:20:06,000 --> 00:20:08,002
Jeff Benson is hanging out.
329
00:20:08,720 --> 00:20:10,722
Notice anything?
330
00:20:11,880 --> 00:20:13,769
He's smoking a fag.
331
00:20:13,800 --> 00:20:16,451
My trained eyes
see something different.
332
00:20:16,480 --> 00:20:19,723
A man in a pub
in the middle of the day.
333
00:20:19,760 --> 00:20:22,604
I'd say that was
a sign of a guilty conscience.
334
00:20:23,640 --> 00:20:26,564
Or a man lost because his
girlfriend's just been murdered.
335
00:20:28,280 --> 00:20:30,282
Ooh. He's on the move.
336
00:20:56,760 --> 00:20:59,604
Deborah Camden's
joining them too.
337
00:21:00,720 --> 00:21:05,009
- They're all in on it.
- Or...meeting for a coffee.
338
00:21:14,760 --> 00:21:16,762
Jeff Benson's the one who...
339
00:21:19,080 --> 00:21:21,765
- But what are they doing here?
- Deborah will introduce us
340
00:21:21,800 --> 00:21:23,609
as new friends
that she's just met.
341
00:21:23,640 --> 00:21:25,369
- Are you all set?
- As I'll ever be.
342
00:21:25,400 --> 00:21:28,370
Look, understated and natural,
that's how we're playing it.
343
00:21:28,400 --> 00:21:30,926
Low-key is my middle name,
James.
344
00:21:30,960 --> 00:21:32,530
Come along.
345
00:21:37,280 --> 00:21:39,362
- Hi.
- Hi.
346
00:21:39,400 --> 00:21:43,485
Can I, er...introduce
some friends of mine?
347
00:21:43,520 --> 00:21:45,124
This is...
348
00:21:45,160 --> 00:21:46,889
Mr and Mrs Lacey.
349
00:21:46,920 --> 00:21:48,729
James and Agatha.
350
00:21:48,760 --> 00:21:51,445
Or Aggie and...Jay Jay.
351
00:21:51,480 --> 00:21:53,642
Yeah, we've just moved
into the area
352
00:21:53,680 --> 00:21:56,604
and there is nothing
we like more than to ramble,
353
00:21:56,640 --> 00:21:58,449
if you'll pardon
the expression.
354
00:21:58,480 --> 00:22:00,847
Yes, we've heard
all about your group.
355
00:22:00,880 --> 00:22:03,690
The campaigns.
The rights of way.
356
00:22:03,720 --> 00:22:06,963
L think we're probably finished
with all that nonsense now.
357
00:22:07,000 --> 00:22:09,810
Maybe we should carry on
in Jess's memory.
358
00:22:09,840 --> 00:22:13,242
The campaigns were led by
a friend of ours.
359
00:22:13,280 --> 00:22:16,489
- They were her thing.
- Not her only "thing".
360
00:22:17,480 --> 00:22:19,448
Have some respect.
361
00:22:19,480 --> 00:22:23,087
I don't think you've picked
the right moment, to be honest.
362
00:22:23,120 --> 00:22:28,047
Our friend she went out on
a walk and...was killed.
363
00:22:30,360 --> 00:22:32,761
Oh. Oh, how awful.
364
00:22:32,800 --> 00:22:35,371
Why did Jess go out on her own'?
It just...
365
00:22:35,400 --> 00:22:39,564
I'm just wondering, you know,
with you being a group and all.
366
00:22:39,600 --> 00:22:42,001
Can we not do this now'?
I'm really not in the mood.
367
00:22:42,040 --> 00:22:45,567
Of course. I think it's best
if we leave you to it.
368
00:22:45,600 --> 00:22:49,082
If you do decide to go out
again, we'd love to join you.
369
00:22:51,160 --> 00:22:53,447
- Aggie?
- Yes.
370
00:22:53,480 --> 00:22:55,289
Darling...
371
00:23:04,200 --> 00:23:06,965
"Jay Jay"? What are you
doing, saying we're married'?
372
00:23:07,000 --> 00:23:09,002
What are you doing,
making us leave?
373
00:23:09,040 --> 00:23:10,724
The boyfriend was
about to open up.
374
00:23:10,760 --> 00:23:12,364
Yeah, and land a punch on you.
375
00:23:12,400 --> 00:23:14,801
And don't get me started on
the lipstick lesbians.
376
00:23:14,840 --> 00:23:18,322
Alice and Kirsty.
They're gay and they're an item.
377
00:23:18,360 --> 00:23:20,647
Alice was wearing
a rainbow bracelet
378
00:23:20,680 --> 00:23:23,604
and she was not happy about
Kirsty being nice about Jess.
379
00:23:23,640 --> 00:23:25,290
Not now, Bill.
380
00:23:25,320 --> 00:23:28,369
Jeff Benson...find out why
he resigned from his job.
381
00:23:28,400 --> 00:23:30,562
Where are we going'?
382
00:23:30,600 --> 00:23:33,410
To wait for our saucy
Sapphic sisters.
383
00:23:37,000 --> 00:23:39,002
The Laceys seemed nice,
didn't they?
384
00:23:39,040 --> 00:23:41,042
I dunno.
They seemed a bit odd to me.
385
00:23:41,080 --> 00:23:42,684
There's something not right.
386
00:24:08,800 --> 00:24:11,610
- I'll catch you up.
- OK.
387
00:24:16,720 --> 00:24:20,691
Hello again. I'm sorry if
I put my foot in it in the café.
388
00:24:20,720 --> 00:24:24,566
No. No, it's not your fault.
389
00:24:25,600 --> 00:24:28,365
Everything's just
a bit raw at the moment.
390
00:24:28,400 --> 00:24:32,849
I'm sure. Well, I'm a good
listener, if it's any help.
391
00:24:47,200 --> 00:24:48,611
James.
392
00:24:48,640 --> 00:24:50,563
What are you doing here?
393
00:24:50,600 --> 00:24:53,683
Compost. In need of compost.
394
00:24:53,720 --> 00:24:55,404
Was that Agatha you were with?
395
00:24:55,440 --> 00:24:57,681
What? No.
396
00:24:57,720 --> 00:25:00,564
Well, yes. Son of.
397
00:25:00,600 --> 00:25:02,284
Which is it?
398
00:25:02,320 --> 00:25:04,846
Just bumped into her.
Fancy that.
399
00:25:04,880 --> 00:25:07,645
Aha. Fancy.
So you'll be free to join me
400
00:25:07,680 --> 00:25:09,569
- for something to eat later?
- What?
401
00:25:09,600 --> 00:25:12,331
I mean... That would be great.
402
00:25:15,480 --> 00:25:17,084
That must be hard, though.
403
00:25:17,120 --> 00:25:20,124
You know, working together
and being a couple?
404
00:25:21,200 --> 00:25:23,009
Is it that obvious?
405
00:25:23,040 --> 00:25:25,247
We don't like to shout about it.
406
00:25:25,280 --> 00:25:28,284
The village isn't
that understanding.
407
00:25:30,320 --> 00:25:32,129
What happened the other night?
408
00:25:32,160 --> 00:25:37,485
We went to Film Night and er...
it kicked off afterwards.
409
00:25:38,520 --> 00:25:40,522
But not about walking, ok?
410
00:25:40,560 --> 00:25:42,369
No.
411
00:25:42,400 --> 00:25:44,528
Jess, she ehm...
412
00:25:44,560 --> 00:25:46,562
She made a pass at me.
413
00:25:47,800 --> 00:25:49,689
She used her sexuality
as a weapon.
414
00:25:49,720 --> 00:25:51,324
No-one was safe.
415
00:25:52,640 --> 00:25:54,961
Anyway, nothing happened, but...
416
00:25:55,880 --> 00:25:57,882
...try telling the others that.
417
00:25:57,920 --> 00:25:59,649
I erm...
418
00:26:00,680 --> 00:26:03,001
- I should get back.
- OK.
419
00:26:28,080 --> 00:26:30,287
Come on. Pick up.
420
00:26:30,320 --> 00:26:32,322
James, it's me.
421
00:26:32,360 --> 00:26:34,169
I'm in the Wendy house.
422
00:26:34,200 --> 00:26:36,202
I think I'm onto something.
423
00:26:39,200 --> 00:26:41,202
424
00:26:45,760 --> 00:26:48,411
Oh! Bill!
425
00:26:48,440 --> 00:26:51,011
What are you doing,
creeping around?
426
00:26:51,040 --> 00:26:52,644
Who are you to talk?
427
00:26:52,680 --> 00:26:55,490
What are you and James Lacey
doing in Dembley?
428
00:26:57,200 --> 00:26:59,965
- Posing as a married couple.
- Why didn't you ask me'?
429
00:27:00,000 --> 00:27:02,241
Oh, Bill!
Just tell me about Jeff Benson.
430
00:27:03,160 --> 00:27:05,288
School say
he left by mutual consent.
431
00:27:05,320 --> 00:27:07,641
Hm. Well, that's a PR phrase
if ever there was one.
432
00:27:07,680 --> 00:27:09,489
That means he did something bad.
433
00:27:10,640 --> 00:27:12,449
Bill.
434
00:27:19,800 --> 00:27:21,404
This is cosy.
435
00:27:21,440 --> 00:27:24,523
Listen, we have got suspects
with real motives.
436
00:27:25,480 --> 00:27:27,721
Jess made a pass at Kirsty.
437
00:27:27,760 --> 00:27:29,603
Really?
- I know.
438
00:27:29,640 --> 00:27:32,928
This place, it's a hotbed
of seething sexuality.
439
00:27:32,960 --> 00:27:34,962
Clearly I'm living in
the wrong village.
440
00:27:35,000 --> 00:27:37,321
Anyway, I don't suppose
that would have pleased
441
00:27:37,360 --> 00:27:39,681
either of their partners,
Jeff er Alice.
442
00:27:42,920 --> 00:27:44,922
443
00:27:51,200 --> 00:27:53,362
Do I need a funny handshake,
or can anyone come in?
444
00:27:58,440 --> 00:28:00,044
445
00:28:00,080 --> 00:28:02,560
Right... What's going on?
446
00:28:02,600 --> 00:28:04,762
Uh-oh.
447
00:28:07,520 --> 00:28:09,522
Police business!
448
00:28:09,560 --> 00:28:11,562
449
00:28:20,280 --> 00:28:21,964
- Deborah.
- I do like this one.
450
00:28:22,000 --> 00:28:23,525
You should try it on.
451
00:28:23,560 --> 00:28:25,164
I don't think it's quite...
452
00:28:25,200 --> 00:28:27,168
Wow.
453
00:28:27,200 --> 00:28:28,850
Deborah.
454
00:28:28,880 --> 00:28:31,406
Agatha, hi.
I could use a second opinion.
455
00:28:31,440 --> 00:28:33,841
What do you think of this one?
Gorgeous or what?
456
00:28:33,880 --> 00:28:36,929
Absolutely fabulous.
Where are you going?
457
00:28:36,960 --> 00:28:39,531
Charlie's got rid of that horrid
Gustav and asked me over.
458
00:28:40,640 --> 00:28:43,450
This could be my one-way ticket
to becoming somebody.
459
00:28:43,480 --> 00:28:46,051
Charlie's managed it.
Why can't I?
460
00:28:46,080 --> 00:28:47,764
Today, a physics teacher.
461
00:28:47,800 --> 00:28:50,326
Tomorrow, Lady Fraith.
462
00:28:50,360 --> 00:28:51,964
Lady Fraith?
463
00:28:52,000 --> 00:28:54,048
That's a little bit of a leap,
Isn't it?
464
00:28:54,080 --> 00:28:56,924
No. No, tonight's the night.
465
00:28:56,960 --> 00:29:00,089
- What, the]?
- I think he's going to propose.
466
00:29:00,920 --> 00:29:02,729
What?
467
00:29:02,760 --> 00:29:04,364
Oh, whoa! Whoa! Hang on a sec!
468
00:29:04,800 --> 00:29:06,131
Really?
469
00:29:06,160 --> 00:29:10,165
L-I hope so. It's...
It's all been such a whirlwind.
470
00:29:10,200 --> 00:29:13,522
See, he's my first...
real boyfriend.
471
00:29:13,560 --> 00:29:18,566
Anyway, enough about me.
How's the investigation going?
472
00:29:18,600 --> 00:29:20,204
Eh, OK.
473
00:29:20,240 --> 00:29:23,289
Why don't you tell me about your
friends? Where did you all meet?
474
00:29:23,320 --> 00:29:27,086
Through work. I got a job at the
same school as Jessica and Jeff.
475
00:29:27,120 --> 00:29:31,682
Mmm. Did you know
she swung both ways?
476
00:29:31,720 --> 00:29:33,722
Jess?
477
00:29:33,760 --> 00:29:35,364
No way.
478
00:29:35,400 --> 00:29:37,084
I had no idea.
479
00:29:42,280 --> 00:29:44,282
480
00:29:47,240 --> 00:29:49,242
Meow.
481
00:29:52,440 --> 00:29:57,287
Meow. Meow.
482
00:29:57,320 --> 00:29:59,846
Meow.
483
00:29:59,880 --> 00:30:04,169
Meow. Meow.
484
00:30:04,200 --> 00:30:05,611
Bill?
485
00:30:08,080 --> 00:30:10,890
I ... thought I'd check on Hodge.
486
00:30:10,920 --> 00:30:13,844
Oh, well,
Aggie asked me to do that.
487
00:30:16,600 --> 00:30:18,409
Missing Agatha, are you?
488
00:30:18,440 --> 00:30:21,046
No. What's all this'?
489
00:30:21,080 --> 00:30:23,924
Yeah, that's all the suspects
at the scene.
490
00:30:23,960 --> 00:30:26,167
Well, if you include this one.
491
00:30:28,560 --> 00:30:31,325
- What's with the quote?
492
00:30:31,360 --> 00:30:34,204
Yeah, Aggie thinks that's
a gift from the gods, that.
493
00:30:41,440 --> 00:30:43,044
Thank you.
494
00:30:43,080 --> 00:30:44,650
Wife at home, is she'?
495
00:30:44,680 --> 00:30:46,887
Yes. Yes, she is.
496
00:30:51,960 --> 00:30:53,962
Did he say
something about "wife"?
497
00:30:54,000 --> 00:30:56,002
Wi-Fi.
498
00:30:58,480 --> 00:31:00,482
Ah. Cheers.
499
00:31:06,960 --> 00:31:08,086
Aaargh!
500
00:31:08,120 --> 00:31:09,929
501
00:31:43,960 --> 00:31:45,962
502
00:31:54,880 --> 00:31:56,120
503
00:32:01,200 --> 00:32:03,806
- Agatha?
- Zip it, stranger.
504
00:32:05,360 --> 00:32:08,045
And what do you think
you're playing at, Jay Jay?
505
00:32:08,080 --> 00:32:09,844
I've been slaving over
a hot stove...
506
00:32:09,880 --> 00:32:11,769
- Hang on.
- ..cooking your dinner.
507
00:32:11,800 --> 00:32:14,167
- Tell me what's going on.
- You can tell this trollop
508
00:32:14,200 --> 00:32:15,964
where to get off.
509
00:32:16,000 --> 00:32:18,048
I'm not going to stay here
and be insulted.
510
00:32:18,080 --> 00:32:20,082
Good.
Because you're not welcome.
511
00:32:20,120 --> 00:32:22,487
You are in the wrong village.
512
00:32:22,520 --> 00:32:24,363
Deborah, it's Jeff.
513
00:32:24,400 --> 00:32:28,007
I've said I'm sorry.
514
00:32:28,040 --> 00:32:31,283
OK? And I get that I may have
over-reacted a little.
515
00:32:31,320 --> 00:32:34,688
A little? I'm getting my stuff
and leaving.
516
00:32:34,720 --> 00:32:37,087
Don't be so ridiculous.
Why would you do that?
517
00:32:37,120 --> 00:32:39,043
I never said
I would be here this evening.
518
00:32:39,080 --> 00:32:40,969
You had no right
to assume otherwise.
519
00:32:41,000 --> 00:32:43,002
You are not my wife!
520
00:32:43,040 --> 00:32:45,042
521
00:32:45,960 --> 00:32:47,041
522
00:33:03,640 --> 00:33:05,642
523
00:33:11,800 --> 00:33:15,088
James? Charlie.
Agatha is an absolute star.
524
00:33:15,120 --> 00:33:16,724
I couldn't get you
on the mobile.
525
00:33:16,760 --> 00:33:19,047
So you know, the ramblers
weren't sure about you
526
00:33:19,080 --> 00:33:20,889
until Agatha kicked off
in the pub.
527
00:33:20,920 --> 00:33:23,241
Now they're convinced
you're a married couple.
528
00:33:23,280 --> 00:33:26,523
Tell her from me
she's a great actress. Bye.
529
00:33:26,560 --> 00:33:27,891
530
00:33:32,720 --> 00:33:34,722
531
00:33:37,600 --> 00:33:39,648
- Aggie! Watch out!
532
00:33:45,240 --> 00:33:47,288
533
00:33:51,520 --> 00:33:53,602
534
00:33:56,560 --> 00:33:58,210
Have I died?
535
00:33:58,240 --> 00:33:59,890
You had quite a shock.
536
00:34:01,800 --> 00:34:03,404
Thank you for saving me.
537
00:34:04,040 --> 00:34:06,042
Lowed you...
538
00:34:06,640 --> 00:34:10,486
...for not realising that your
stunt in the pub was an act.
539
00:34:10,520 --> 00:34:12,363
Yeah.
540
00:34:12,400 --> 00:34:14,607
You were faking, weren't you?
541
00:34:15,960 --> 00:34:18,247
We need to find out
who was driving the car.
542
00:34:19,560 --> 00:34:22,086
I know who the car belongs to.
543
00:34:23,200 --> 00:34:25,646
Come through.
Thank you.
544
00:34:25,680 --> 00:34:28,126
- It's Gustav's day off.
- Ah.
545
00:34:29,480 --> 00:34:31,050
- Coffee?
- Lovely.
546
00:34:31,080 --> 00:34:32,411
Thanks.
547
00:34:33,920 --> 00:34:36,844
You've got your feet firmly
under the table, haven't you?
548
00:34:36,880 --> 00:34:40,089
- Did he go down on one knee?
- Not yet.
549
00:34:40,120 --> 00:34:41,804
How can I help?
550
00:34:43,080 --> 00:34:45,651
I know you drive a Land Rover
most of the time.
551
00:34:45,680 --> 00:34:47,409
Do you still have
that old Cortina'?
552
00:34:47,440 --> 00:34:49,408
I can't bear to pan with it.
553
00:34:49,440 --> 00:34:53,365
- Oh! Did you use it last night?
- No. We were here all night.
554
00:34:53,400 --> 00:34:56,404
- Why?
- Does anyone else use it?
555
00:34:56,440 --> 00:34:59,489
The keys are in the kitchen.
Gustav sometimes takes it out.
556
00:35:01,920 --> 00:35:03,922
Gustav?
557
00:35:06,080 --> 00:35:08,082
No.
558
00:35:08,120 --> 00:35:09,770
Hmm.
559
00:35:09,800 --> 00:35:12,406
He usually goes shooting
up the road on his days off.
560
00:35:13,440 --> 00:35:15,124
Would you look at that?
561
00:35:16,400 --> 00:35:18,050
Heels.
562
00:35:20,080 --> 00:35:23,527
That's right, Bill. Shooting
range near Barfield House.
563
00:35:24,560 --> 00:35:26,801
Yes, of course.
We'll leave you to it.
564
00:35:26,840 --> 00:35:29,047
The police
are heading over there.
565
00:35:29,080 --> 00:35:31,082
- What's wrong'?
566
00:35:31,120 --> 00:35:32,724
I just don't get it.
567
00:35:32,760 --> 00:35:35,331
Why would Gustav try
and run me over'?
568
00:35:35,360 --> 00:35:37,089
Because you were onto him.
569
00:35:37,120 --> 00:35:38,804
But that's just it, I wasn't.
570
00:35:38,840 --> 00:35:41,127
Nothing had gone wrong
with Gustav's plan,
571
00:35:41,160 --> 00:35:42,969
so why risk breaking cover?
572
00:35:43,000 --> 00:35:44,968
Maybe he cracked under pressure.
573
00:35:45,000 --> 00:35:47,446
Doesn't really look like
the cracking type.
574
00:35:47,480 --> 00:35:49,403
Are you coming, or what'?
575
00:35:56,080 --> 00:35:57,923
Pull!
576
00:36:01,880 --> 00:36:03,211
What do you want?
577
00:36:03,240 --> 00:36:05,891
I knew it was you. It had to be.
578
00:36:08,240 --> 00:36:10,322
Come on, guys.
579
00:36:10,360 --> 00:36:12,249
Put the guns down.
580
00:36:12,280 --> 00:36:14,567
- I want justice for Jessica.
- We all do.
581
00:36:14,600 --> 00:36:17,285
- He threatened us. Warned her.
- You were trespassing.
582
00:36:17,320 --> 00:36:20,449
I said, "Put the guns down."
583
00:36:24,160 --> 00:36:27,562
Where were you last night, when
Sir Charles was with Deborah?
584
00:36:28,600 --> 00:36:30,011
Leicester.
585
00:36:30,040 --> 00:36:32,930
I promised Sir Charles's father
I would protect him,
586
00:36:32,960 --> 00:36:36,169
so I took my car and went to see
where Deborah grew up.
587
00:36:36,200 --> 00:36:38,601
To try and understand
what she's up to.
588
00:36:38,640 --> 00:36:40,483
Can anyone confirm
that you were there?
589
00:36:40,520 --> 00:36:45,128
Her parents can. They saw me,
came out and told me to go away.
590
00:36:46,400 --> 00:36:48,164
Well, if he didn't do it,
who did?
591
00:36:48,200 --> 00:36:50,009
Well, you could have,
for starters.
592
00:36:50,040 --> 00:36:53,487
Possibly jealous of Jess's
voracious sexual appetite.
593
00:36:53,520 --> 00:36:56,603
I didn't give a damn about them.
It's a free world.
594
00:36:56,640 --> 00:37:00,645
Really? Well, why did you leave
your job under a cloud?
595
00:37:00,680 --> 00:37:03,286
A pupil heard about
Jessica's bisexuality
596
00:37:03,320 --> 00:37:04,970
and mocked her for it.
597
00:37:05,000 --> 00:37:08,686
She didn't give a damn,
but l...l lashed out.
598
00:37:10,080 --> 00:37:12,082
I made a mistake.
599
00:37:12,120 --> 00:37:14,122
Defending her honour?
600
00:37:14,160 --> 00:37:17,801
Jess was trouble all right,
but she was my trouble.
601
00:37:19,480 --> 00:37:21,528
She was everything to me
and I loved her.
602
00:37:22,600 --> 00:37:24,409
I didn't kill her.
603
00:37:24,440 --> 00:37:26,044
I wouldn't lay a finger on her.
604
00:37:27,080 --> 00:37:30,607
Jeff...put the gun down.
605
00:37:31,880 --> 00:37:33,484
606
00:37:46,360 --> 00:37:48,567
Nobody move!
607
00:37:48,600 --> 00:37:52,400
Should we go back to bed?
608
00:37:52,440 --> 00:37:56,604
Ehm, listen, I think we've had
enough of that, don't you?
609
00:37:58,400 --> 00:38:00,801
It's time to get serious.
610
00:38:00,840 --> 00:38:03,810
Look, we...we've had
our meaningless fun.
611
00:38:04,880 --> 00:38:07,770
And now it's over.
612
00:38:09,000 --> 00:38:10,525
Ok?
613
00:38:10,560 --> 00:38:12,562
614
00:38:13,000 --> 00:38:14,809
I'm sorry.
615
00:38:20,240 --> 00:38:22,004
You think
someone's framing Gustav?
616
00:38:22,040 --> 00:38:25,567
I do. Sir Charles said he leaves
his car keys in the kitchen,
617
00:38:25,600 --> 00:38:28,206
so pretty much anyone could have
taken them last night.
618
00:38:28,240 --> 00:38:31,449
- The murderer being who'?
- Alice is our main suspect now.
619
00:38:31,480 --> 00:38:33,482
Jess made a pass
at her girlfriend.
620
00:38:33,520 --> 00:38:35,124
She knows we're sniffing around.
621
00:38:35,160 --> 00:38:38,130
Maybe she stole the car and
tried to run Agatha down.
622
00:38:38,160 --> 00:38:40,162
Well, we'll bring her in.
623
00:38:40,200 --> 00:38:41,804
Oh.
624
00:38:41,840 --> 00:38:44,411
I saw your suspects table.
You were one short by the way.
625
00:38:44,440 --> 00:38:45,930
You were missing a monkey.
626
00:38:45,960 --> 00:38:48,167
And I cracked your message
from the gods.
627
00:38:48,200 --> 00:38:50,601
"Beware the illusion
of knowledge".
628
00:38:53,080 --> 00:38:54,969
What does that mean'?
629
00:38:55,000 --> 00:38:58,129
No idea. What was Bill on about?
Monkeys?
630
00:38:58,160 --> 00:39:01,084
Oh, my suspects table. He thinks
I've missed someone out.
631
00:39:01,120 --> 00:39:02,724
We just didn't include Deborah
632
00:39:02,760 --> 00:39:06,048
because she's the one who
asked me to investigate.
633
00:39:06,080 --> 00:39:08,082
That's it.
634
00:39:08,120 --> 00:39:10,168
Brake like that again,
it will be.
635
00:39:13,880 --> 00:39:15,803
- Which Way's Charlie's again?
- That way.
636
00:39:15,840 --> 00:39:18,525
But I'm very happy to walk.
637
00:39:20,200 --> 00:39:22,328
Sex. Sex. It's all about sex.
638
00:39:22,360 --> 00:39:24,124
Two hands on the wheel, please.
639
00:39:24,160 --> 00:39:27,323
Deborah looked stunned when I
mentioned Jessica's bisexuality.
640
00:39:27,360 --> 00:39:29,966
I thought that it was because
she didn't know about it.
641
00:39:30,000 --> 00:39:33,721
But what if it was that she was
more horrified that I did know?
642
00:39:33,760 --> 00:39:36,240
But Deborah was with Charlie
last night.
643
00:39:36,280 --> 00:39:38,726
She could have snuck off.
We're only down the road.
644
00:39:38,760 --> 00:39:41,889
Yeah, but, as you said,
she asked you to investigate.
645
00:39:41,920 --> 00:39:44,002
To help get Charlie
off the hook.
646
00:39:44,040 --> 00:39:45,530
Come on!
647
00:39:46,000 --> 00:39:47,604
648
00:39:47,640 --> 00:39:51,804
I think she framed Gustav
and totally underestimated me.
649
00:39:51,840 --> 00:39:53,729
- No, no, no. Nd.!
650
00:39:54,520 --> 00:39:56,124
651
00:39:56,160 --> 00:39:57,764
652
00:39:57,800 --> 00:39:59,802
653
00:40:05,600 --> 00:40:07,443
Bloody road hog!
654
00:40:09,800 --> 00:40:11,962
What do we do now'?
655
00:40:12,000 --> 00:40:14,048
We ramble.
656
00:40:14,080 --> 00:40:15,764
Charlie's in danger!
657
00:40:15,800 --> 00:40:18,883
Why'? You said that Deborah
thinks he's going to propose.
658
00:40:18,920 --> 00:40:21,969
Yes, and you said that he
wasn't about to any time soon.
659
00:40:22,000 --> 00:40:25,402
And if he doesn't,
hell hath no fury...
660
00:40:27,640 --> 00:40:29,404
661
00:40:30,360 --> 00:40:31,771
662
00:40:34,080 --> 00:40:35,684
663
00:40:35,720 --> 00:40:38,405
I'll give you
"meaningless fun".
664
00:40:38,440 --> 00:40:40,442
665
00:40:40,480 --> 00:40:43,086
Bill, Barfield House now!
666
00:40:46,200 --> 00:40:48,123
667
00:40:55,280 --> 00:40:57,282
668
00:41:16,000 --> 00:41:18,810
- Where's Charles?
- There's been an accident.
669
00:41:18,840 --> 00:41:20,888
I think he's killed himself.
670
00:41:20,920 --> 00:41:23,287
Only he hasn't, has he, Deborah?
671
00:41:24,000 --> 00:41:25,650
Something that Kirsty said.
672
00:41:25,680 --> 00:41:28,524
"Jessica used her sexuality
as a weapon"
673
00:41:28,560 --> 00:41:30,369
and that, "Nobody was safe."
674
00:41:31,360 --> 00:41:35,126
- You weren't safe, were you?
- I don't know what you mean.
675
00:41:36,080 --> 00:41:39,482
Kirsty was strong enough
to resist Jessica's advances,
676
00:41:39,520 --> 00:41:42,046
but you weren't, were you?
677
00:41:42,080 --> 00:41:43,889
New girl in town.
678
00:41:44,760 --> 00:41:47,525
An innocent,
ripe for the taking.
679
00:41:48,800 --> 00:41:50,689
What happened?
680
00:41:52,200 --> 00:41:54,771
It...lt was just one night.
681
00:41:55,800 --> 00:41:58,644
It had all been forgotten until
I sat there after the film night
682
00:41:58,680 --> 00:42:00,762
and told her
I was gonna marry Charlie.
683
00:42:00,800 --> 00:42:03,201
She laughed in my face.
684
00:42:03,240 --> 00:42:06,608
Wondered what he'd think
if he knew I'd slept with her.
685
00:42:06,640 --> 00:42:09,530
- She was gonna tell him!
- And you couldn't risk that.
686
00:42:09,560 --> 00:42:12,564
This was my chance.
This was my shot.
687
00:42:12,600 --> 00:42:16,571
- I just wanted something more.
688
00:42:16,600 --> 00:42:18,409
Can you understand that?
689
00:42:20,800 --> 00:42:22,609
Yes, I can.
690
00:42:36,560 --> 00:42:38,483
Ah, that's great news.
691
00:42:38,520 --> 00:42:40,443
No, I'm really pleased
to hear it.
692
00:42:40,480 --> 00:42:42,608
OK. Speak later. Bye.
693
00:42:43,640 --> 00:42:46,450
Well, the hospital's gonna
keep him in overnight,
694
00:42:46,480 --> 00:42:48,482
but Charlie is going to be fine.
695
00:42:48,520 --> 00:42:50,568
And he says that
he is eternally grateful.
696
00:42:50,600 --> 00:42:52,204
697
00:42:52,240 --> 00:42:54,971
So what about you and Mary?
698
00:42:56,000 --> 00:42:58,162
I sent her some flowers.
699
00:42:59,640 --> 00:43:02,530
Sorry if I...
if I complicated things.
700
00:43:04,800 --> 00:43:06,802
Ready to go?
701
00:43:08,280 --> 00:43:10,089
Yeah.
702
00:43:10,520 --> 00:43:12,124
Ready.
703
00:43:29,960 --> 00:43:32,804
Hey. It's arrived.
704
00:43:34,080 --> 00:43:36,287
Khusan's Naked Yoga video.
705
00:43:36,320 --> 00:43:37,924
Are we doing yoga?
706
00:43:37,960 --> 00:43:40,611
No, not doing it. Watching it.
707
00:43:40,640 --> 00:43:42,768
- Oh.
708
00:43:49,760 --> 00:43:51,967
Thank you.
709
00:44:05,760 --> 00:44:07,524
710
00:44:07,880 --> 00:44:09,803
711
00:44:09,840 --> 00:44:12,571
- How was married life, then?
712
00:44:13,760 --> 00:44:15,364
Over-rated.
50894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.