All language subtitles for AHS - (Season 8, Episode 1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:00:13,504 --> 00:00:16,738 Fini. How much do you love? 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,989 Am I the first one to get this cut? 4 00:00:18,992 --> 00:00:22,031 Because I'm working on becoming an Instagram influencer, 5 00:00:22,034 --> 00:00:24,531 and I refuse to show my full ass crack, 6 00:00:24,534 --> 00:00:27,369 so my hairstyle has to be on point. 7 00:00:31,078 --> 00:00:33,558 Who cares how many followers you have? You're a billionaire. 8 00:00:33,561 --> 00:00:35,054 That's my father's money. 9 00:00:35,057 --> 00:00:37,078 I need to make something of myself. 10 00:00:37,081 --> 00:00:39,062 You did. You're the next Chris McMillan. 11 00:00:39,065 --> 00:00:40,795 Mm. 12 00:00:40,798 --> 00:00:42,539 Take a sip so we can post. 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,510 Cold-pressed juice is trending super hard right now. 14 00:00:44,512 --> 00:00:46,552 You're gonna get, like, 10,000 likes in ten minutes. 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,250 Are you trying 16 00:00:51,253 --> 00:00:52,843 to fucking poison me? 17 00:00:52,846 --> 00:00:54,843 This tastes like turtle shit. 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,812 You're supposed to be my personal assistant, Mallory. 19 00:00:57,815 --> 00:00:59,015 Do you even know me? 20 00:00:59,018 --> 00:01:00,150 Could you just go 21 00:01:00,153 --> 00:01:01,367 and get me a macchiato 22 00:01:01,370 --> 00:01:03,914 so I can rinse this taste out of my mouth? 23 00:01:08,995 --> 00:01:10,859 Are the Kardashians filming out there? 24 00:01:17,501 --> 00:01:19,820 - What the fuck? - No. 25 00:01:19,823 --> 00:01:22,293 It's bullshit. It's a hoax. It's like that time in Hawaii. 26 00:01:22,296 --> 00:01:24,539 They're gonna text in, like, a minute with a retraction. 27 00:01:26,971 --> 00:01:28,844 Oh. Hi, Daddy. 28 00:01:28,846 --> 00:01:30,846 How's Hong Kong? 29 00:01:30,848 --> 00:01:32,647 - Coco, listen to me. - Oh, you know what? 30 00:01:32,649 --> 00:01:33,906 We have a terrible connection. 31 00:01:33,909 --> 00:01:35,910 - I'll call you after I'm done... - Just shut up and listen. 32 00:01:35,912 --> 00:01:37,390 The missile alert is real. 33 00:01:37,393 --> 00:01:38,701 In less than an hour, 34 00:01:38,704 --> 00:01:40,590 Los Angeles is going to be an empty crater. 35 00:01:40,593 --> 00:01:41,935 Wait, Daddy, you're scaring me. 36 00:01:41,938 --> 00:01:43,351 You can still be safe. 37 00:01:43,354 --> 00:01:46,109 There are four spots reserved 38 00:01:46,112 --> 00:01:49,079 for our family, but your mother and brother are here with me, 39 00:01:49,082 --> 00:01:50,632 and we're not going to make it. 40 00:01:50,634 --> 00:01:51,862 A car is coming. 41 00:01:51,865 --> 00:01:53,515 It'll take you to Santa Monica Airport. 42 00:01:53,518 --> 00:01:56,604 A private jet is waiting, so go. So go. 43 00:01:56,607 --> 00:01:58,840 - Now. - What are you talking about? 44 00:01:58,842 --> 00:02:01,643 Your mother and I love you very much. 45 00:02:01,645 --> 00:02:04,148 Wish we could be together again, but it's too late. 46 00:02:04,151 --> 00:02:06,885 Just try to be happy, baby. 47 00:02:06,888 --> 00:02:08,599 Oh, my God. 48 00:02:08,601 --> 00:02:11,453 That's the only thing that matters. 49 00:02:14,391 --> 00:02:16,156 No! No, no, no! 50 00:02:16,159 --> 00:02:18,051 Wait, was that real? 51 00:02:18,054 --> 00:02:19,320 We got to go, Coco. 52 00:02:19,323 --> 00:02:20,662 Come on. Come on. 53 00:02:20,664 --> 00:02:23,164 - Come on, Coco. - Okay. 54 00:02:27,738 --> 00:02:30,421 Widespread panic is being reported 55 00:02:30,424 --> 00:02:32,190 in major cities around the country. 56 00:02:32,193 --> 00:02:34,470 We can now confirm that a ballistic missile alert 57 00:02:34,473 --> 00:02:36,677 was texted to public approximately 3:00 p.m. 58 00:02:36,680 --> 00:02:38,413 Pacific Standard Time. 59 00:02:38,416 --> 00:02:40,411 The Pentagon has not yet released a statement 60 00:02:40,414 --> 00:02:42,118 and there has been no word from the White House. 61 00:02:42,120 --> 00:02:43,453 Babe, are you seeing this? 62 00:02:43,456 --> 00:02:45,536 - Brock, where are you? - What do you mean? I'm at work. 63 00:02:45,538 --> 00:02:47,289 I just heard a fucking amazing pitch. 64 00:02:47,292 --> 00:02:49,790 Free Willy as a six-part limited series. 65 00:02:49,793 --> 00:02:51,234 It's kind of genius. 66 00:02:51,237 --> 00:02:53,794 Brock, I love you. I don't want to live without you. 67 00:02:53,797 --> 00:02:55,539 Get to Santa Monica Airport. 68 00:02:55,542 --> 00:02:58,148 - There's a plane waiting for us. - What? 69 00:03:00,468 --> 00:03:02,273 Coco? 70 00:03:03,412 --> 00:03:05,345 WBN can now confirm 71 00:03:05,348 --> 00:03:08,516 Hong Kong, London, numerous sites in the Baltics 72 00:03:08,519 --> 00:03:11,997 and Moscow have all been hit and destroyed 73 00:03:12,000 --> 00:03:13,782 by nuclear ICBMs. 74 00:03:13,784 --> 00:03:17,552 This is it, ladies and gentlemen. 75 00:03:17,554 --> 00:03:19,754 I can't believe we actually did it. 76 00:03:19,756 --> 00:03:23,558 We have just been notified to evacuate. 77 00:03:23,560 --> 00:03:26,661 I'm not gonna make it home. 78 00:03:26,663 --> 00:03:29,171 So if my children are watching this... 79 00:03:31,125 --> 00:03:33,868 ...Daddy loves you very much. 80 00:03:47,578 --> 00:03:51,843 Ugh. Esmeralda, the champagne's burnt again. 81 00:03:51,846 --> 00:03:54,265 You left it in the freezer too long. 82 00:03:54,268 --> 00:03:55,757 Where are you going? 83 00:03:55,759 --> 00:03:57,892 You know I pay you for a ten-hour day. 84 00:03:57,894 --> 00:03:59,694 I have to go home, Mrs. Evie. 85 00:03:59,696 --> 00:04:01,363 It's the end of the world. 86 00:04:04,434 --> 00:04:06,945 Nana, I've been trying to call you. 87 00:04:06,948 --> 00:04:08,769 When he ran MGM, 88 00:04:08,772 --> 00:04:11,373 your grandfather... God rest his soul... 89 00:04:11,375 --> 00:04:13,775 Would never return calls until the following day. 90 00:04:13,777 --> 00:04:16,242 All of the stars and all of the agents 91 00:04:16,245 --> 00:04:18,268 would have to go and see him in person 92 00:04:18,271 --> 00:04:19,648 if they wanted to get... 93 00:04:19,650 --> 00:04:20,815 What are you doing? 94 00:04:20,817 --> 00:04:22,432 The government sent a warning. 95 00:04:22,435 --> 00:04:25,686 - Missiles are coming. - So is global warming. Well. 96 00:04:25,689 --> 00:04:26,838 It's probably fake news. 97 00:04:26,841 --> 00:04:29,057 - I'm gonna call Donald. - No. This is real, Grandma. 98 00:04:29,060 --> 00:04:31,047 People are going to die today. 99 00:04:31,049 --> 00:04:33,528 Let's have some burnt champagne. 100 00:04:33,530 --> 00:04:35,940 Look, I can't get ahold of anyone. 101 00:04:35,943 --> 00:04:37,731 My mom's going straight to voice mail. 102 00:04:37,734 --> 00:04:39,416 - I got to go home, Coco. - No. 103 00:04:39,419 --> 00:04:42,153 No, no, no, no, no. You need to stay here with me. 104 00:04:42,156 --> 00:04:44,190 Okay? You can take my brother's ticket. 105 00:04:44,193 --> 00:04:46,807 Mallory, you know I'm helpless without you. 106 00:04:46,810 --> 00:04:48,510 I'm worse than Elton John. 107 00:04:48,513 --> 00:04:51,229 I don't even know how to work a dishwasher 108 00:04:51,232 --> 00:04:53,366 or open a door. 109 00:04:53,369 --> 00:04:55,135 Besides, after the bomb drops, 110 00:04:55,138 --> 00:04:57,171 there won't be anything to go home to. 111 00:04:58,555 --> 00:04:59,854 Okay. 112 00:04:59,856 --> 00:05:02,174 Why aren't we moving?! 113 00:05:02,177 --> 00:05:04,726 - Oh, my God! - Jesus Christ. 114 00:05:04,729 --> 00:05:06,780 - Oh, my God! - People are committing suicide 115 00:05:06,783 --> 00:05:08,463 to avoid the blast. 116 00:05:26,516 --> 00:05:28,516 Coco! 117 00:05:28,518 --> 00:05:30,260 Coco, wait! 118 00:05:30,263 --> 00:05:32,375 What are you doing here? 119 00:05:32,378 --> 00:05:34,756 I overheard your dad. There's four spots. 120 00:05:34,758 --> 00:05:36,825 Room for all of us. 121 00:05:36,827 --> 00:05:37,984 This is my Nana Evie. 122 00:05:37,987 --> 00:05:39,561 - How do you do? - No, I don't. 123 00:05:39,563 --> 00:05:41,217 What are you doing? Brock is gonna be here. 124 00:05:41,219 --> 00:05:42,831 He's not gonna make it. It's chaos out there. 125 00:05:42,833 --> 00:05:44,219 Jesus, what happened to your hair? 126 00:05:44,222 --> 00:05:45,866 What are you talking about? 127 00:05:45,869 --> 00:05:47,836 Okay, fine. Just get on the plane. 128 00:05:47,838 --> 00:05:50,672 - Okay. - Okay? Mwah, mwah. 129 00:05:50,674 --> 00:05:53,417 - Brock, where are you? - No, look, 130 00:05:53,420 --> 00:05:56,543 I'm coming. I'm in the worst traffic nightmare ever. 131 00:05:56,546 --> 00:05:58,526 Okay, do whatever you have to do. 132 00:05:58,529 --> 00:06:00,748 - Just get here. Hurry! - All right, look. 133 00:06:00,751 --> 00:06:01,917 I'm running. 134 00:06:01,920 --> 00:06:04,484 I will be there in ten. Wait for me. 135 00:06:04,487 --> 00:06:06,653 This doesn't look good. 136 00:06:06,656 --> 00:06:08,523 Oh, my God. Brock, they're coming. 137 00:06:08,525 --> 00:06:11,493 People are coming for the plane. 138 00:06:11,495 --> 00:06:13,175 Coco! 139 00:06:13,178 --> 00:06:14,396 It's now or never. 140 00:06:16,466 --> 00:06:18,833 Brock, do you remember the contract that we had 141 00:06:18,835 --> 00:06:21,039 - with each other? - No, no, no. Don't go there, babe. 142 00:06:21,042 --> 00:06:22,159 Uh, at any time, 143 00:06:22,162 --> 00:06:24,245 we can unilaterally release each other 144 00:06:24,248 --> 00:06:26,373 from our monogamous obligations. 145 00:06:26,376 --> 00:06:28,263 You are now free to see other people. 146 00:06:28,266 --> 00:06:29,480 No, no, no, Coco! 147 00:06:29,483 --> 00:06:31,768 Do not leave me in fucking Santa Monica. 148 00:06:36,520 --> 00:06:37,552 Go! 149 00:06:37,554 --> 00:06:38,620 Get on the plane now. 150 00:06:55,539 --> 00:06:57,159 Holy shit. 151 00:07:02,446 --> 00:07:04,932 You bitch! 152 00:07:07,384 --> 00:07:09,221 Where are we going? 153 00:07:09,224 --> 00:07:10,553 Didn't your dad tell you? 154 00:07:11,252 --> 00:07:12,885 I'll find out. 155 00:07:34,753 --> 00:07:37,187 - There's nobody there. - What?! 156 00:07:37,190 --> 00:07:40,393 No stewardess? Oh. 157 00:07:40,396 --> 00:07:43,584 I guess I won't be ordering the fresh-cut fruit, huh? 158 00:09:05,135 --> 00:09:10,104 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 159 00:09:11,068 --> 00:09:12,946 Where the hell is Dad? It's almost 3:00. 160 00:09:12,949 --> 00:09:14,722 I want him to be here when we find out. 161 00:09:14,725 --> 00:09:16,828 _ 162 00:09:16,831 --> 00:09:18,909 Whatever happens, 163 00:09:18,912 --> 00:09:21,396 you just worked your butt off for three years. 164 00:09:21,399 --> 00:09:22,378 I did. 165 00:09:22,381 --> 00:09:24,215 Now, if they can't see how wonderful you are, 166 00:09:24,218 --> 00:09:26,619 you know what? It's their loss. 167 00:09:28,532 --> 00:09:30,034 Yeah. 168 00:09:30,037 --> 00:09:31,836 You're destined for great things, Timmy. 169 00:09:31,839 --> 00:09:33,535 - It's 3:00. - All right, all right. 170 00:09:33,537 --> 00:09:37,138 - Let's check. Come on. Come on, come on. - Oh. 171 00:09:42,589 --> 00:09:44,279 I got in. 172 00:09:44,281 --> 00:09:46,003 - I knew it. - I got in! 173 00:09:46,006 --> 00:09:48,039 I knew it. 174 00:09:48,042 --> 00:09:50,317 Oh, yes! 175 00:09:50,320 --> 00:09:53,355 - Congratulations. - Oh, thank God. 176 00:09:53,357 --> 00:09:55,357 UCLA! 177 00:09:55,359 --> 00:09:57,711 UCLA! UCLA! 178 00:09:57,714 --> 00:10:00,562 UCLA! UCLA! 179 00:10:00,564 --> 00:10:02,300 UCLA. 180 00:10:02,303 --> 00:10:04,265 Yeah, I'm buzzing, too. 181 00:10:06,269 --> 00:10:08,370 - Dad, you missed it. - Honey? 182 00:10:08,372 --> 00:10:10,651 - Haven't you been watching the news? - No. 183 00:10:10,654 --> 00:10:11,687 What's going on? 184 00:10:11,690 --> 00:10:13,050 It's World War III. 185 00:10:13,053 --> 00:10:14,690 - What? - Hong Kong, 186 00:10:14,693 --> 00:10:16,586 London, numerous sites in the Baltics 187 00:10:16,589 --> 00:10:19,933 and Moscow have all been hit and destroyed 188 00:10:19,936 --> 00:10:22,217 by nuclear ICBMs. 189 00:10:22,219 --> 00:10:24,452 - He's not serious, right? - No. 190 00:10:24,454 --> 00:10:27,355 - This is it, ladies and gentlemen. - No. 191 00:10:27,357 --> 00:10:29,324 I can't believe we actually did it. 192 00:10:33,230 --> 00:10:35,230 We have just been notified to evacuate. 193 00:10:35,232 --> 00:10:36,464 What? 194 00:10:36,466 --> 00:10:38,533 - I'm not gonna make it home. - No. 195 00:10:38,535 --> 00:10:41,536 So if my children are watching this, 196 00:10:41,538 --> 00:10:43,558 Daddy lo... 197 00:10:43,561 --> 00:10:45,728 Well, I mean, there has to be someplace we can go. 198 00:10:45,730 --> 00:10:47,839 There's got to be somebody's, uh, basement 199 00:10:47,842 --> 00:10:50,244 or someplace that we can go. 200 00:10:50,247 --> 00:10:52,313 - Something. No. - I don't know. 201 00:10:52,315 --> 00:10:55,550 - I don't know. I don't know. - We have to go somewhere. 202 00:11:01,391 --> 00:11:03,680 - What is... what is this? - Get back. 203 00:11:07,636 --> 00:11:09,089 What's going on? 204 00:11:09,092 --> 00:11:10,398 Timothy Campbell? 205 00:11:10,400 --> 00:11:12,400 - Yeah. - You need to come with us now. 206 00:11:12,402 --> 00:11:13,495 Who are you? 207 00:11:13,498 --> 00:11:15,536 Your son has been selected by The Cooperative. 208 00:11:15,539 --> 00:11:18,198 We have a location prepared for him where he'll be safe. 209 00:11:18,201 --> 00:11:19,847 - What do you mean "selected"? - Your son's 210 00:11:19,849 --> 00:11:22,543 exceptional genetic makeup makes him a prime candidate. 211 00:11:22,546 --> 00:11:24,479 Prime candidate to do what? 212 00:11:24,481 --> 00:11:26,011 Survive. 213 00:11:26,014 --> 00:11:27,901 How do you know my genetic makeup? 214 00:11:27,904 --> 00:11:30,772 You submitted your DNA to an ancestry Web site. 215 00:11:34,642 --> 00:11:36,709 You have to believe me, sir. 216 00:11:36,712 --> 00:11:40,260 We're the only chance your son has to live through this. 217 00:11:40,263 --> 00:11:42,363 What about my family? 218 00:11:42,365 --> 00:11:44,265 We're only here for you. 219 00:11:44,267 --> 00:11:45,776 Then I'm not going. 220 00:11:45,779 --> 00:11:47,706 We can't accept that. 221 00:11:47,709 --> 00:11:51,036 - What? - No, no. No! 222 00:11:51,039 --> 00:11:52,540 - No! Ed. No. - Dad? Dad? 223 00:11:52,542 --> 00:11:54,175 - No. No. - Get off me! Dad, do something! 224 00:11:54,177 --> 00:11:55,443 Don't let 'em take me! 225 00:11:55,445 --> 00:11:57,212 Say good-bye to your brother and your mother. 226 00:11:57,214 --> 00:11:58,480 No. No. 227 00:11:58,482 --> 00:11:59,778 No, no. If you can take Timothy, 228 00:11:59,781 --> 00:12:01,047 then why don't you take Edward, too? 229 00:12:01,049 --> 00:12:02,517 - They're not identical. - No. 230 00:12:02,519 --> 00:12:04,385 Come on. 231 00:12:04,387 --> 00:12:06,321 No. No! 232 00:12:06,323 --> 00:12:09,257 - No! No. - You have to go. 233 00:12:15,365 --> 00:12:17,880 You have to tell me where I am. I have rights. 234 00:12:17,883 --> 00:12:19,575 No, you don't. 235 00:12:19,578 --> 00:12:21,545 You'll be safe here. 236 00:12:31,086 --> 00:12:32,781 Hey! 237 00:12:32,784 --> 00:12:34,884 - Hey! - Calm down. 238 00:12:34,887 --> 00:12:36,787 It's okay. 239 00:12:40,123 --> 00:12:42,223 I'm Emily. 240 00:12:45,661 --> 00:12:47,462 Timothy. 241 00:12:49,013 --> 00:12:50,807 How long have you been here? 242 00:12:50,810 --> 00:12:52,317 I don't know. 243 00:12:52,320 --> 00:12:54,153 Two guys dressed in black 244 00:12:54,156 --> 00:12:55,966 woke me from a dead sleep, put me in a car 245 00:12:55,969 --> 00:12:57,294 and brought me to this room. 246 00:12:57,297 --> 00:12:59,583 They tell you the same thing they told me? 247 00:12:59,586 --> 00:13:02,442 Found you on some ancestry Web site? 248 00:13:02,445 --> 00:13:05,446 They didn't tell me shit. 249 00:13:05,448 --> 00:13:07,515 Didn't have to. They found me in jail. 250 00:13:07,517 --> 00:13:11,114 I got arrested for protesting on campus. 251 00:13:11,117 --> 00:13:15,155 They got your blood tests from your doctor or whatever. Yeah. 252 00:13:15,158 --> 00:13:17,191 Ran it through a database. 253 00:13:17,193 --> 00:13:20,228 There's something in your DNA that they want. 254 00:13:31,474 --> 00:13:34,409 My family. 255 00:13:40,383 --> 00:13:42,958 This isn't happening. It's not... 256 00:13:42,961 --> 00:13:45,138 This isn't... It's not real. 257 00:13:45,141 --> 00:13:47,172 It's not. It's not. It's not. 258 00:13:47,175 --> 00:13:50,290 I think they're okay. They're okay. They're okay. 259 00:14:01,747 --> 00:14:03,746 _ 260 00:14:03,749 --> 00:14:06,449 We're taking you to an outpost equipped 261 00:14:06,452 --> 00:14:07,752 for long-term habitation. 262 00:14:07,755 --> 00:14:10,075 It's one of ten around the world, 263 00:14:10,078 --> 00:14:12,447 each constructed in minimal fallout zones. 264 00:14:12,449 --> 00:14:14,482 Are there other people there? 265 00:14:14,484 --> 00:14:17,552 Others like you, and those who can afford to purchase a ticket. 266 00:14:17,554 --> 00:14:19,153 Rich people. 267 00:14:19,156 --> 00:14:21,161 - Of course. - The money they paid 268 00:14:21,164 --> 00:14:23,098 helped finance this operation. 269 00:14:31,334 --> 00:14:33,317 Put these on. 270 00:15:41,422 --> 00:15:42,427 Sorry. 271 00:15:42,430 --> 00:15:43,785 Please. It wasn't her fault. 272 00:15:43,788 --> 00:15:46,106 Please. We won't do it again. We promise. 273 00:15:46,109 --> 00:15:47,508 Please! 274 00:15:50,547 --> 00:15:52,280 Oh, my God. 275 00:18:14,524 --> 00:18:16,490 I am Wilhemina Venable. 276 00:18:17,628 --> 00:18:20,099 Welcome to Outpost Three. 277 00:18:29,528 --> 00:18:31,495 This is a fallout shelter? 278 00:18:34,143 --> 00:18:35,794 It is now. 279 00:18:35,797 --> 00:18:40,099 For many years, it served as an exclusive boys' school. 280 00:18:40,102 --> 00:18:44,104 What kind of boys' school is subterranean? 281 00:18:44,107 --> 00:18:47,580 The Cooperative, to whom we owe our eternal gratitude, 282 00:18:47,583 --> 00:18:49,423 took ownership and converted it 283 00:18:49,425 --> 00:18:51,259 once they realized what was coming. 284 00:18:51,261 --> 00:18:52,732 The end? 285 00:18:52,735 --> 00:18:55,560 No. The beginning. 286 00:18:57,032 --> 00:19:00,299 The Cooperative has plans far beyond the temporary 287 00:19:00,302 --> 00:19:02,380 cleansing fire of the bomb. 288 00:19:02,383 --> 00:19:05,794 The Cooperative is not made up of nations or armies. 289 00:19:05,797 --> 00:19:09,096 It's a collection of the dozen greatest minds 290 00:19:09,099 --> 00:19:11,245 mankind has to offer. 291 00:19:12,923 --> 00:19:16,191 The visionaries. 292 00:19:16,194 --> 00:19:18,541 They weren't visionary enough 293 00:19:18,544 --> 00:19:20,732 to think we might be able to use some generators? 294 00:19:20,735 --> 00:19:23,752 It may be seem to you a regression, Mr. Campbell, 295 00:19:23,755 --> 00:19:25,426 our way of life here, 296 00:19:25,428 --> 00:19:28,062 but you'd be dead wrong. 297 00:19:28,064 --> 00:19:31,399 Technology is what destroyed the world. 298 00:19:31,401 --> 00:19:35,150 Social media gave people the illusion they were equal. 299 00:19:35,153 --> 00:19:39,140 Now that's all been swept away. 300 00:19:39,142 --> 00:19:42,109 The natural order will restore itself. 301 00:19:42,111 --> 00:19:44,716 I'll show you to your rooms. 302 00:19:44,719 --> 00:19:48,481 As Purples, you will each be furnished with a private suite. 303 00:19:48,484 --> 00:19:50,435 What's a "Purple"? 304 00:19:57,718 --> 00:20:00,786 The elite. 305 00:20:00,789 --> 00:20:03,189 The worthy. 306 00:20:03,192 --> 00:20:06,026 Those chosen to survive. 307 00:20:13,106 --> 00:20:14,982 I'm supposed to wear this shit? 308 00:20:14,985 --> 00:20:17,130 In The Outpost, everyone knows their place. 309 00:20:17,133 --> 00:20:19,200 The Purples wear purple, 310 00:20:19,203 --> 00:20:21,314 the Grays, gray. 311 00:20:21,317 --> 00:20:23,351 Who are the Grays? 312 00:20:23,353 --> 00:20:25,486 Grays are our worker ants. 313 00:20:25,488 --> 00:20:28,825 Still a necessary component 314 00:20:28,828 --> 00:20:31,862 of any functioning society. 315 00:20:33,027 --> 00:20:36,161 The Grays are here to serve. 316 00:20:36,164 --> 00:20:39,999 And grateful for the opportunity. 317 00:20:40,002 --> 00:20:43,503 The alternative being nuclear winter, 318 00:20:43,506 --> 00:20:46,440 cancer, death. 319 00:20:46,442 --> 00:20:48,475 So what are you? 320 00:20:48,478 --> 00:20:50,044 I am neither. 321 00:20:51,596 --> 00:20:54,825 Rather, I am the strong right arm of The Cooperative. 322 00:20:56,828 --> 00:20:58,861 Think of me as their face. 323 00:21:03,723 --> 00:21:05,690 So you're not a Purple? 324 00:21:11,501 --> 00:21:14,335 The house rules are simple. 325 00:21:14,337 --> 00:21:18,506 You will refer to me only as "Ms. Venable." 326 00:21:21,144 --> 00:21:23,177 You may never leave the building. 327 00:21:23,179 --> 00:21:25,872 If you wander 328 00:21:25,875 --> 00:21:28,408 out onto the grounds, you will not be allowed back in 329 00:21:28,411 --> 00:21:32,186 due to the danger of radiation contamination. 330 00:21:32,188 --> 00:21:34,188 You will take your chances 331 00:21:34,190 --> 00:21:37,099 with the canker pus monsters beyond the gates. 332 00:21:46,356 --> 00:21:49,982 And no unauthorized copulation of any kind, 333 00:21:49,985 --> 00:21:54,321 under any circumstances, no exceptions. 334 00:21:54,324 --> 00:21:57,200 What? You're joking. 335 00:21:57,203 --> 00:22:00,905 Ask the two Grays you saw on the way in if it's a joke. 336 00:22:02,390 --> 00:22:05,786 You'll find the evening wear on the left side of the armoire. 337 00:22:05,789 --> 00:22:07,889 We dress for dinner. 338 00:22:07,892 --> 00:22:11,435 Cocktails in the music room at 6:30. Be prompt. 339 00:22:11,438 --> 00:22:15,544 There's no excuse for tardiness when there's nothing else to do. 340 00:22:54,154 --> 00:22:58,890 Beware... Timothy. 341 00:23:28,517 --> 00:23:31,582 This song... The same one every night. 342 00:23:31,585 --> 00:23:33,386 Oh, here we go. 343 00:23:33,388 --> 00:23:34,754 Where is it even coming from? 344 00:23:34,756 --> 00:23:36,523 And why do we have to listen to it? 345 00:23:36,525 --> 00:23:38,082 What are we missing here? 346 00:23:38,085 --> 00:23:40,489 About 99% of the world's population. 347 00:23:40,492 --> 00:23:42,596 Would've been better off dying with them. 348 00:23:42,598 --> 00:23:44,531 Speak for yourself, darling. 349 00:23:44,533 --> 00:23:46,954 Wouldn't have to drink this, whatever this is. 350 00:23:46,957 --> 00:23:48,410 It's mineral water. 351 00:23:48,413 --> 00:23:49,752 You get a chance to talk to Venable? 352 00:23:49,754 --> 00:23:51,571 No, she creeps me out. 353 00:23:51,573 --> 00:23:53,573 It's not fair that they get to be Purples and not me. 354 00:23:53,575 --> 00:23:55,626 Okay, he refused to touch my hair 355 00:23:55,629 --> 00:23:58,511 if he was a Gray, and she's been to the Oscars, 356 00:23:58,513 --> 00:24:00,513 and was best friends with Natalie Wood, 357 00:24:00,515 --> 00:24:02,282 so fucking get some perspective. 358 00:24:02,284 --> 00:24:07,067 It just plays over and over, 24 hours a day. 359 00:24:07,070 --> 00:24:09,356 It's like Satan's Spotify playlist. 360 00:24:15,530 --> 00:24:17,270 Oh. 361 00:24:17,273 --> 00:24:19,265 Well, well, well. 362 00:24:19,268 --> 00:24:20,720 New blood. 363 00:24:20,723 --> 00:24:23,700 Come in. Don't be shy. 364 00:24:23,703 --> 00:24:25,605 You're Dinah Stevens. 365 00:24:25,607 --> 00:24:27,374 My mother used to watch your show. 366 00:24:27,376 --> 00:24:29,947 She said you beat the pants off Oprah any day. 367 00:24:29,950 --> 00:24:31,957 Bless her heart... A million of her 368 00:24:31,960 --> 00:24:34,512 and I wouldn't have been replaced by that telenovela. 369 00:24:36,318 --> 00:24:39,176 Um, what's happening out there? 370 00:24:41,290 --> 00:24:43,673 - It's all gone. - Everything. 371 00:24:57,064 --> 00:24:59,309 Dinner is served. 372 00:25:13,771 --> 00:25:15,035 It's all we get. 373 00:25:15,038 --> 00:25:16,905 Don't be too disappointed. 374 00:25:16,908 --> 00:25:18,993 Darling, you don't know what disappointment is 375 00:25:18,996 --> 00:25:21,294 until you've slept with Yul Brynner. 376 00:25:21,296 --> 00:25:22,325 I want to die. 377 00:25:22,328 --> 00:25:26,059 The cube on your plate contains every vitamin our body needs... 378 00:25:27,409 --> 00:25:29,075 ...or so they tell us. 379 00:25:29,078 --> 00:25:31,403 I'm still hungry. 380 00:25:31,406 --> 00:25:34,374 I am so tired of the hunger. 381 00:25:36,091 --> 00:25:39,226 Fuck this bullshit! 382 00:25:39,229 --> 00:25:41,448 With all the thought that went into this place, 383 00:25:41,450 --> 00:25:44,892 they don't have a single bag of Pirate's Booty in the pantry? 384 00:25:44,895 --> 00:25:47,970 For a hundred million dollars a ticket, 385 00:25:47,973 --> 00:25:49,790 I expect goddamn Gordon Ramsay 386 00:25:49,793 --> 00:25:53,075 in the kitchen cooking us real food! 387 00:26:01,403 --> 00:26:03,203 Oh. 388 00:26:09,678 --> 00:26:11,678 I'm going to be very clear 389 00:26:11,680 --> 00:26:14,481 so there will be no misunderstanding. 390 00:26:14,483 --> 00:26:17,717 We have enough nutrition for the next 18 months. 391 00:26:17,719 --> 00:26:19,619 And if our situation doesn't improve, 392 00:26:19,621 --> 00:26:21,488 you can count on less and less. 393 00:26:24,493 --> 00:26:27,327 Situation? What is our situation? 394 00:26:30,665 --> 00:26:33,266 We had a perimeter alert this morning. 395 00:26:34,216 --> 00:26:37,103 Something penetrated the grounds. 396 00:26:41,943 --> 00:26:44,411 Ah, God. 397 00:26:44,413 --> 00:26:47,514 Ah, shit. 398 00:26:50,619 --> 00:26:52,177 It was a carrier pigeon, 399 00:26:52,180 --> 00:26:54,651 delivering a message from our benefactors. 400 00:26:54,654 --> 00:26:55,948 Wait. A pigeon? 401 00:26:55,951 --> 00:26:57,223 Can we eat it? 402 00:26:59,287 --> 00:27:01,694 It was contaminated by the fallout. 403 00:27:01,696 --> 00:27:03,296 Can we boil it? 404 00:27:03,298 --> 00:27:06,599 "There are no more governments. 405 00:27:06,601 --> 00:27:09,068 Only rotting mounds of corpses, 406 00:27:09,071 --> 00:27:11,029 too many to bury. 407 00:27:11,032 --> 00:27:13,672 Starving people kill for a piece of bread. 408 00:27:13,675 --> 00:27:16,342 Three outposts have been overrun. 409 00:27:16,344 --> 00:27:18,445 We are the last vestiges 410 00:27:18,447 --> 00:27:21,514 of civilized life on the planet. 411 00:27:23,518 --> 00:27:26,013 Be vigilant." 412 00:27:26,016 --> 00:27:27,552 Everything we know is gone. 413 00:27:27,555 --> 00:27:29,170 In two weeks? 414 00:27:29,173 --> 00:27:31,106 That's all it took? 415 00:27:31,109 --> 00:27:32,691 It was always fragile. 416 00:27:32,694 --> 00:27:35,185 They made you think the system was a rock. 417 00:27:35,188 --> 00:27:36,663 It was a water balloon. 418 00:27:36,665 --> 00:27:38,598 One prick of the needle and... 419 00:27:38,600 --> 00:27:39,732 ...that's all it took. 420 00:27:39,734 --> 00:27:41,667 We will only survive 421 00:27:41,670 --> 00:27:43,670 if we follow the rules. 422 00:27:46,741 --> 00:27:48,541 There's a problem. 423 00:27:48,543 --> 00:27:50,162 We've detected a spike 424 00:27:50,165 --> 00:27:52,588 in the background radiation, centered in this room. 425 00:27:52,591 --> 00:27:55,248 It's them; they just came from the outside. 426 00:27:55,250 --> 00:27:57,383 No, no. We were checked when we got here. We're clean! 427 00:27:57,385 --> 00:27:59,012 No, we went through decontamination. 428 00:27:59,014 --> 00:28:00,280 We were cleared. 429 00:28:00,283 --> 00:28:02,091 Place your hands on the table. 430 00:28:02,094 --> 00:28:03,355 And don't move. 431 00:28:07,591 --> 00:28:11,631 Radioactive contamination 432 00:28:11,633 --> 00:28:15,235 is a grave risk to our entire community. 433 00:28:15,237 --> 00:28:19,472 The clean rule is there to protect all of us. 434 00:28:19,474 --> 00:28:22,003 A single stray gamma particle 435 00:28:22,006 --> 00:28:24,521 can cause skin lesions. 436 00:28:24,524 --> 00:28:27,546 Your DNA breaks apart, your body disintegrates. 437 00:28:27,549 --> 00:28:30,550 You'll wish you died in the blast. 438 00:28:30,552 --> 00:28:34,687 But someone here decided 439 00:28:34,689 --> 00:28:38,084 that their individual needs were more important. 440 00:28:38,087 --> 00:28:39,659 Someone went outside. 441 00:28:39,661 --> 00:28:41,427 Touched something dirty. 442 00:28:43,331 --> 00:28:45,029 It makes me sick to think this person 443 00:28:45,032 --> 00:28:49,567 was selfish enough to risk contaminating all... 444 00:28:49,570 --> 00:28:52,371 No. No, no, no no, no. That's a mistake, 445 00:28:52,374 --> 00:28:54,667 because the only thing I've touched is Coco's hair. 446 00:28:54,670 --> 00:28:57,443 She's clean. You're dirty. 447 00:28:57,445 --> 00:28:58,611 No. This is impossible! 448 00:28:58,613 --> 00:29:00,490 That machine is wrong. Ow! 449 00:29:00,493 --> 00:29:02,761 This is outrageous. Stop! Please stop. 450 00:29:02,763 --> 00:29:04,417 - Bring him back! - Evie! 451 00:29:11,814 --> 00:29:13,659 - No way. No. No way. - No! 452 00:29:13,662 --> 00:29:16,068 - Get your hands off me! - No! 453 00:29:16,071 --> 00:29:17,297 Take them 454 00:29:17,300 --> 00:29:19,979 - to the decontamination room. - No... 455 00:29:32,302 --> 00:29:33,580 No. 456 00:29:49,464 --> 00:29:50,597 Oh, no. 457 00:30:02,410 --> 00:30:03,476 Clean. 458 00:30:16,558 --> 00:30:18,458 Dirty. 459 00:30:18,460 --> 00:30:20,021 Please, please. No. 460 00:30:20,024 --> 00:30:21,920 I can't go through that spray again. 461 00:30:22,866 --> 00:30:24,599 You won't have to. 462 00:30:53,891 --> 00:30:55,024 Yes? 463 00:30:55,026 --> 00:30:57,296 It's me. Are you decent? 464 00:31:05,634 --> 00:31:06,900 Never more so. 465 00:31:10,812 --> 00:31:12,288 Well? 466 00:31:16,914 --> 00:31:18,981 Ravishing might be too strong a word, 467 00:31:18,983 --> 00:31:21,016 but this one certainly becomes you. 468 00:31:21,018 --> 00:31:22,117 Don't you agree? 469 00:31:23,955 --> 00:31:25,751 If anyone sees us... 470 00:31:30,670 --> 00:31:32,970 We're the only ones who matter. 471 00:31:52,224 --> 00:31:53,983 How did you manage it? 472 00:31:53,985 --> 00:31:55,918 Stu and the Geiger counter? 473 00:31:55,920 --> 00:31:57,086 Easy. 474 00:31:57,088 --> 00:31:59,021 Set the sensitivity to ten, 475 00:31:59,023 --> 00:32:01,090 you can make anyone sound like Chernobyl. 476 00:32:01,092 --> 00:32:03,926 It was lovely work. 477 00:32:03,928 --> 00:32:07,162 And a pleasure. 478 00:32:07,165 --> 00:32:10,033 It's strangely satisfying, isn't it? 479 00:32:12,600 --> 00:32:14,295 Dispensing punishment? 480 00:32:15,940 --> 00:32:18,943 I love their faces... 481 00:32:18,946 --> 00:32:23,096 that stupid "can't believe this is happening to me" 482 00:32:23,099 --> 00:32:24,713 look they get. 483 00:32:24,715 --> 00:32:28,083 I'm not embarrassed to say, it gives me a tingle. 484 00:32:40,164 --> 00:32:43,866 I wonder what The Cooperative would say about all of this, 485 00:32:43,868 --> 00:32:47,331 making up our own rules, terrorizing the guests. 486 00:32:47,334 --> 00:32:49,417 You're still uncomfortable with this 487 00:32:49,420 --> 00:32:51,774 and that gives me pause. 488 00:32:51,776 --> 00:32:53,252 I'm military. 489 00:32:53,255 --> 00:32:56,229 My dad killed so many Viet-Cong he lost count. 490 00:32:56,232 --> 00:33:00,783 Killing is in my DNA. 491 00:33:00,785 --> 00:33:04,498 But I still respect the chain of command. 492 00:33:04,501 --> 00:33:08,023 The Cooperative's paid my bills for a lot of years. 493 00:33:10,126 --> 00:33:14,762 Just hard for me to pretend they're not my boss anymore. 494 00:33:14,765 --> 00:33:16,965 Forget The Cooperative. 495 00:33:18,803 --> 00:33:21,036 It's only us. 496 00:33:23,774 --> 00:33:25,841 How could he be contaminated? 497 00:33:25,843 --> 00:33:29,144 Stu never went outside. He was with me most of the time. 498 00:33:29,146 --> 00:33:33,015 Well, people do strange things when they're stuck inside 24/7. 499 00:33:33,017 --> 00:33:35,643 I've started masturbating with my off hand. 500 00:33:35,646 --> 00:33:38,020 Are you saying he deserved this? 501 00:33:38,022 --> 00:33:40,174 I'm saying Stu was boring, 502 00:33:40,177 --> 00:33:41,716 and using up our food, 503 00:33:41,719 --> 00:33:43,991 and that lesions won't work with my complexion. 504 00:33:43,994 --> 00:33:45,599 Fuck you! 505 00:33:45,602 --> 00:33:47,635 I hope they come for you next. 506 00:33:47,638 --> 00:33:49,638 Nobody's coming for anyone. 507 00:33:49,641 --> 00:33:51,641 Not unless you break the rules. 508 00:33:51,644 --> 00:33:53,836 This is a difficult time for everyone. 509 00:33:53,838 --> 00:33:57,639 As a small consolation, we have a special treat. 510 00:34:02,012 --> 00:34:03,979 No cubes tonight? 511 00:34:05,615 --> 00:34:07,950 Enjoy the bonne bouche. 512 00:34:07,952 --> 00:34:10,216 Don't get used to it. 513 00:34:16,662 --> 00:34:18,638 You think bribing us with a hot meal's 514 00:34:18,641 --> 00:34:20,736 just gonna make everything okay? 515 00:34:22,032 --> 00:34:23,699 Oh, my God. 516 00:34:23,701 --> 00:34:25,787 I think my mouth had an orgasm. 517 00:34:25,790 --> 00:34:30,038 Andre, we're not trying to bribe anyone, 518 00:34:30,040 --> 00:34:32,865 but there is something we all need to understand. 519 00:34:32,868 --> 00:34:36,318 There is no "us" and "them." We are in this together. 520 00:34:36,321 --> 00:34:38,557 No individual is greater than the group. 521 00:34:38,560 --> 00:34:40,143 We did what we had to do. 522 00:34:40,146 --> 00:34:42,237 This is quite simply a tragedy. 523 00:34:42,240 --> 00:34:45,721 Where have you been hiding the fresh meat? 524 00:34:45,723 --> 00:34:49,706 We have resources... for special occasions. 525 00:34:49,709 --> 00:34:53,796 I've never tasted anything like it. 526 00:34:53,798 --> 00:34:55,167 It's chicken. 527 00:34:55,170 --> 00:34:56,999 That's not a chicken bone. 528 00:35:06,777 --> 00:35:09,732 Tell me this doesn't look like a finger. 529 00:35:12,716 --> 00:35:14,552 Oh, Jesus Christ. 530 00:35:14,555 --> 00:35:18,390 Oh, this stew is Stu! 531 00:35:18,393 --> 00:35:21,518 Mallory, come here and stick your finger down my throat! 532 00:35:24,334 --> 00:35:27,729 For heavens sakes, don't be ridiculous. 533 00:35:27,731 --> 00:35:30,833 There are lines that can never be crossed. 534 00:35:30,835 --> 00:35:33,702 Not eating people is of the first rank. 535 00:35:33,704 --> 00:35:35,804 I don't care what it is. 536 00:35:35,806 --> 00:35:37,806 It's absolutely divine. 537 00:35:37,808 --> 00:35:39,618 And it's full of fiber. 538 00:35:39,621 --> 00:35:41,621 I'm going to finish every drop. 539 00:36:04,535 --> 00:36:06,804 You're a monster. 540 00:36:06,806 --> 00:36:09,636 How could you keep eating? You knew what it was. 541 00:36:10,576 --> 00:36:12,610 It was chicken, Andre. 542 00:36:12,612 --> 00:36:15,546 Delicious white-meat chicken. 543 00:36:15,548 --> 00:36:17,648 You're a cannibal. 544 00:36:17,650 --> 00:36:20,718 - You're all cannibals! - Think about it. 545 00:36:20,720 --> 00:36:22,820 She ate it, too. 546 00:36:22,822 --> 00:36:24,588 Stu was contaminated. 547 00:36:24,590 --> 00:36:27,672 Why would Venable eat irradiated meat? 548 00:36:27,675 --> 00:36:28,876 That's right. 549 00:36:28,879 --> 00:36:30,230 Why would she feed us poison? 550 00:36:30,233 --> 00:36:32,662 The whole reason she is here is to keep us alive. 551 00:36:32,665 --> 00:36:34,765 But where's his body, then? 552 00:36:34,767 --> 00:36:37,824 I want to see it. I want to see Stu! 553 00:36:37,827 --> 00:36:41,004 Shut up! Shut up! 554 00:36:41,007 --> 00:36:43,285 Just listen. 555 00:36:44,744 --> 00:36:46,677 - I don't hear anything. - Exactly. 556 00:36:46,679 --> 00:36:48,546 The song stopped. 557 00:36:52,752 --> 00:36:55,553 It's been the same song for two straight weeks. 558 00:36:55,556 --> 00:36:57,094 Why would they suddenly change it? 559 00:37:00,335 --> 00:37:02,825 ♪ Hold on ♪ 560 00:37:02,828 --> 00:37:06,407 ♪ Through the night ♪ 561 00:37:07,569 --> 00:37:09,632 Don't you get it?! It's a message! 562 00:37:09,635 --> 00:37:11,902 Aah! 563 00:37:11,904 --> 00:37:18,675 ♪ Let's keep on looking for the light ♪ 564 00:37:18,678 --> 00:37:20,778 The Cooperative is trying to tell us something! 565 00:37:20,780 --> 00:37:22,980 They're saying, "Hang on. We're coming for you." 566 00:37:22,982 --> 00:37:25,141 - We're gonna be rescued. - Oh. 567 00:37:25,144 --> 00:37:27,441 Yes, The Cooperative is coming for us. 568 00:37:27,444 --> 00:37:29,620 Halle-fucking-lujah! 569 00:37:29,629 --> 00:37:32,847 Mallory... 570 00:37:32,850 --> 00:37:35,063 _ 571 00:37:45,879 --> 00:37:48,079 Maybe it's time to eat somebody. 572 00:37:48,082 --> 00:37:50,774 Or just, like, an arm. 573 00:37:50,776 --> 00:37:53,188 He was right about the song. 574 00:37:53,191 --> 00:37:55,363 There was a morning after. 575 00:37:55,366 --> 00:37:58,682 It just looked exactly like the previous morning. 576 00:37:58,684 --> 00:38:02,016 We weren't rescued, and no one ever came. 577 00:38:02,019 --> 00:38:05,110 But nuclear winter came, 578 00:38:05,113 --> 00:38:08,879 and it finished off anything the bombs had left alive. 579 00:38:10,918 --> 00:38:13,258 The world got colder, 580 00:38:13,261 --> 00:38:15,227 deadlier. 581 00:38:18,638 --> 00:38:21,972 But even in all of this death, 582 00:38:21,974 --> 00:38:25,609 something was born. 583 00:38:25,611 --> 00:38:27,778 Like everything in this place, 584 00:38:27,780 --> 00:38:33,717 we had to ration one kiss per week, just to be safe. 585 00:38:33,719 --> 00:38:36,351 And though we couldn't be together 586 00:38:36,354 --> 00:38:40,386 in every way that we wanted, 587 00:38:40,389 --> 00:38:44,828 it was enough to keep us from dying inside, 588 00:38:44,830 --> 00:38:47,598 like everyone else around us. 589 00:39:03,240 --> 00:39:05,240 I have an announcement. 590 00:39:06,652 --> 00:39:08,652 This will be our last breakfast. 591 00:39:08,654 --> 00:39:11,655 We're cutting back to one meal a day. 592 00:39:11,657 --> 00:39:13,117 You can't be serious. 593 00:39:13,120 --> 00:39:15,859 An effective dieting technique. 594 00:39:15,861 --> 00:39:17,565 Yeah, so is starving to death! 595 00:39:17,568 --> 00:39:19,635 How are we supposed to survive on half a cube? 596 00:39:19,638 --> 00:39:22,932 It's not optimal, but also not impossible. 597 00:39:22,935 --> 00:39:25,747 Either way, we have no choice. 598 00:39:25,750 --> 00:39:27,950 Not if we want to keep eating at all. 599 00:39:29,979 --> 00:39:31,932 I fucking can't do this anymore! 600 00:39:31,935 --> 00:39:33,304 We don't know 601 00:39:33,307 --> 00:39:36,804 how strong we are until we have to face adversity. 602 00:39:36,807 --> 00:39:39,367 This could be an opportunity for all of us to grow. 603 00:39:39,370 --> 00:39:41,423 Finish that bumper sticker shit you used to say on your show, 604 00:39:41,425 --> 00:39:43,587 and I'm strong enough to shove this fork in your neck! 605 00:39:43,589 --> 00:39:44,565 Oh, calm down. 606 00:39:44,568 --> 00:39:46,315 What is the point 607 00:39:46,318 --> 00:39:48,565 of all of this? Starving, 608 00:39:48,568 --> 00:39:50,626 killing each other, getting shot? 609 00:39:50,629 --> 00:39:53,224 All we're doing is waiting around to find out how we die. 610 00:39:53,227 --> 00:39:54,707 I say we take our chances outside. 611 00:39:54,710 --> 00:39:56,984 She's right. We have to get out of here. 612 00:39:56,987 --> 00:39:58,902 Nobody's going anywhere. 613 00:40:03,010 --> 00:40:04,242 What are you gonna do?! 614 00:40:04,245 --> 00:40:06,677 Shoot us all? Huh?! 615 00:40:06,679 --> 00:40:07,956 What are you gonna do? 616 00:40:10,850 --> 00:40:14,307 Perimeter alert. There's been a breach. 617 00:41:14,187 --> 00:41:16,281 I need to speak to Ms. Venable. 618 00:41:16,284 --> 00:41:19,650 Yes, sir, Mr. Langdon. 619 00:41:19,652 --> 00:41:21,987 Tend to the animals. 620 00:41:45,964 --> 00:41:47,744 Wilhemina Venable. 621 00:41:47,746 --> 00:41:49,913 I'm in charge here. 622 00:41:49,915 --> 00:41:52,749 Of course you are. 623 00:41:52,751 --> 00:41:54,884 You don't sound like you believe me. 624 00:41:56,922 --> 00:41:59,890 Why wouldn't I? 625 00:41:59,892 --> 00:42:02,726 Seems like you've done a wonderful job. 626 00:42:02,728 --> 00:42:05,096 The walls are still standing. 627 00:42:05,099 --> 00:42:07,375 Your people are alive and healthy. 628 00:42:07,378 --> 00:42:10,175 Which is... 629 00:42:10,178 --> 00:42:11,945 quite a feat... 630 00:42:11,948 --> 00:42:13,837 ...considering. 631 00:42:16,237 --> 00:42:17,841 Considering? 632 00:42:17,843 --> 00:42:20,101 That three more Outposts have been overrun, 633 00:42:20,104 --> 00:42:22,579 and the remaining three won't last through the year. 634 00:42:22,581 --> 00:42:24,186 Why are you here? 635 00:42:25,925 --> 00:42:28,218 Because it's only a matter of time 636 00:42:28,221 --> 00:42:31,722 before the same thing happens to you. 637 00:42:31,724 --> 00:42:34,992 The good news is, there's another facility, 638 00:42:34,994 --> 00:42:37,628 a sanctuary. 639 00:42:37,630 --> 00:42:39,140 This one's completely impregnable 640 00:42:39,143 --> 00:42:41,926 and stocked with enough supplies to last a decade. 641 00:42:41,929 --> 00:42:43,929 You're here to take us there. 642 00:42:43,932 --> 00:42:45,550 Hmm. 643 00:42:45,553 --> 00:42:47,770 I've been assigned to evaluate the people here 644 00:42:47,773 --> 00:42:51,315 and select the ones most worthy of survival. 645 00:42:51,318 --> 00:42:54,172 I could take all of you... or none of you. 646 00:42:54,175 --> 00:42:56,780 Those who make it live. 647 00:42:56,782 --> 00:42:58,749 Those who don't... 648 00:43:03,522 --> 00:43:05,726 ...end up like my horses. 649 00:43:08,023 --> 00:43:10,755 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 649 00:43:11,305 --> 00:43:17,907 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.